All language subtitles for Marvel.Rising.Initiation.SHORTS.S01E03.BFHF.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:05,520 ♪♪ [muffled pop] 2 00:00:05,521 --> 00:00:07,000 [moped motor whirring] 3 00:00:09,170 --> 00:00:12,040 ♪♪ [continues] 4 00:00:18,250 --> 00:00:21,669 Safety-- check. Deliciousness-- double-check. 5 00:00:21,670 --> 00:00:24,540 This is gonna be epic. 6 00:00:27,880 --> 00:00:29,750 - ♪♪ [pop] - [chittering] 7 00:00:29,753 --> 00:00:33,329 Huh? Nope! We're waiting for Kamala. 8 00:00:33,330 --> 00:00:35,790 - [chittering continues] - We talked about this, and we agreed. 9 00:00:35,793 --> 00:00:39,879 We also talked about the importance of willpower. 10 00:00:39,880 --> 00:00:43,749 Remember? [grunting] 11 00:00:43,750 --> 00:00:45,579 Tippy-Toe T. T-Toes. 12 00:00:45,580 --> 00:00:46,600 What happened to sharing? 13 00:00:46,601 --> 00:00:47,619 [chitters] 14 00:00:47,620 --> 00:00:50,169 Ooh, so close! 15 00:00:50,170 --> 00:00:52,749 [chitters] 16 00:00:52,750 --> 00:00:54,289 Kamala! 17 00:00:54,290 --> 00:00:56,000 - Our first superhero team-up! - [grunting] 18 00:00:56,003 --> 00:00:58,749 I am so excited! 19 00:00:58,750 --> 00:01:00,105 Celebratory cupcake? 20 00:01:00,106 --> 00:01:01,459 Yes! 21 00:01:01,460 --> 00:01:03,119 Wait. No. 22 00:01:03,120 --> 00:01:05,749 Doreen, we need to actually team up first. 23 00:01:05,750 --> 00:01:09,829 And my HeroWatch App tagged the perfect foe. 24 00:01:09,830 --> 00:01:11,829 Someone just marked Ghost Spider 25 00:01:11,830 --> 00:01:13,919 fighting a couple blocks away right now! 26 00:01:13,920 --> 00:01:17,499 What better first mission than bringing in an ex-superhero? 27 00:01:17,500 --> 00:01:21,209 Okay. One: we don't know that she went bad. It could've always been a clone. 28 00:01:21,210 --> 00:01:22,665 Two: either way, I am so, so in! 29 00:01:22,666 --> 00:01:24,119 [screeching] 30 00:01:24,120 --> 00:01:25,600 Let me just change, and-- 31 00:01:25,601 --> 00:01:27,079 [yells] Coming through! 32 00:01:27,080 --> 00:01:28,380 - [both] Huh? - [Tippy-Toe squeaks] 33 00:01:28,383 --> 00:01:30,579 [exclaims] 34 00:01:30,580 --> 00:01:34,250 Ha! Ow! Disaster averted. See ya around. [chuckles] 35 00:01:37,170 --> 00:01:39,209 Tippy, get her! 36 00:01:39,210 --> 00:01:40,829 [screeches] 37 00:01:40,830 --> 00:01:42,020 What? Hey! 38 00:01:42,021 --> 00:01:43,209 [chittering] 39 00:01:43,210 --> 00:01:46,210 Nice try, tree-rat, but I've got places to be. 40 00:01:47,790 --> 00:01:49,460 - [Tippy-Toe chittering] - Hey! What gives? 41 00:01:49,463 --> 00:01:50,625 [crashing, clattering] 42 00:01:50,626 --> 00:01:51,789 Stop that! 43 00:01:51,790 --> 00:01:53,750 - [web shooter deploying] - Why are you like this? 44 00:01:53,753 --> 00:01:55,290 I'm so serious right now. 45 00:01:55,291 --> 00:01:56,829 Oh, wow. She's really persistent. 46 00:01:56,830 --> 00:01:59,330 - Think we have time for just one cupcake? - Bad squirrel! Bad choices! 47 00:01:59,333 --> 00:02:00,705 Hey, look over there! It's a nut! 48 00:02:00,706 --> 00:02:02,079 Yeah, probably. 49 00:02:02,080 --> 00:02:03,710 - [groans] Come on. - Mmm? 50 00:02:03,713 --> 00:02:06,080 - Take your pick-- Not that one! - But then we have to change. 51 00:02:06,083 --> 00:02:09,379 Get back here, rodent! You and your cheap accessories! 52 00:02:09,380 --> 00:02:11,380 - [clattering] - No! Okay, I didn't mean it! I'm sorry! 53 00:02:11,383 --> 00:02:12,440 I'm so sorry. 54 00:02:12,441 --> 00:02:13,499 [clattering] 55 00:02:13,500 --> 00:02:16,789 [yells] I always hated squirrels. 56 00:02:16,790 --> 00:02:18,040 Ugh! 57 00:02:20,920 --> 00:02:22,480 [chitters] 58 00:02:22,481 --> 00:02:24,040 I thought squirrels only ate nuts! 59 00:02:26,330 --> 00:02:28,119 [grunts] 60 00:02:28,120 --> 00:02:30,210 Okay, Bucktooth. What gives? 61 00:02:32,120 --> 00:02:33,120 We give. 62 00:02:33,121 --> 00:02:36,169 Justice, Ghost Spider. 63 00:02:36,170 --> 00:02:37,875 [chittering] 64 00:02:37,876 --> 00:02:39,579 Get ready for the first legendary team-up 65 00:02:39,580 --> 00:02:44,169 of Ms. Marvel, Tippy-Toe, and Squirrel Girl! 66 00:02:44,170 --> 00:02:46,789 BFHFs-- 67 00:02:46,790 --> 00:02:49,749 Best Friend Heroes... [whispers] Forever. 68 00:02:49,750 --> 00:02:51,539 [fake snoring] 69 00:02:51,540 --> 00:02:53,209 [muttering] Who are you again? 70 00:02:53,210 --> 00:02:56,209 Just give up peacefully. If you're really innocent, 71 00:02:56,210 --> 00:02:59,209 it's time to stop running and prove it. Mm-hmm. Mm-hmm. 72 00:02:59,210 --> 00:03:02,039 [sighs] Probably, but not to you. 73 00:03:02,040 --> 00:03:04,289 Now, if you'll excuse me, someone else was chasing me first, 74 00:03:04,290 --> 00:03:06,750 and it is so rude to cut in line. 75 00:03:07,920 --> 00:03:09,709 Embiggen! 76 00:03:09,710 --> 00:03:12,080 [grunting] 77 00:03:13,460 --> 00:03:15,539 We're not gonna let you leave. 78 00:03:15,540 --> 00:03:17,539 That's what a lot of people think. 79 00:03:17,540 --> 00:03:20,289 You wanna fight me, ladies? Take your best shot. 80 00:03:20,290 --> 00:03:24,879 Will Squirrel Girl and Ms. Marvel defeat their multicolored menace? 81 00:03:24,880 --> 00:03:27,579 Will Ghost Spider escape justice again? 82 00:03:27,580 --> 00:03:29,185 Find out next week-- 83 00:03:29,186 --> 00:03:30,789 S.G., what are you doing? 84 00:03:30,790 --> 00:03:33,079 I was raising the dramatic tension, 85 00:03:33,080 --> 00:03:35,249 but apparently we're in a rush. 86 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 So... 87 00:03:36,251 --> 00:03:37,500 [all yell] 88 00:03:39,000 --> 00:03:40,210 [yells] 6034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.