Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,250 --> 00:00:14,166
Give it up
for Miss Ladyhawk herself!
3
00:00:15,750 --> 00:00:17,083
Why do they call you Ladyhawk?
4
00:00:17,166 --> 00:00:19,291
I made a shot
in a basketball game.
5
00:00:20,417 --> 00:00:23,417
If the police aren't gonna
fight to find Katie, we will.
6
00:00:23,709 --> 00:00:25,166
They want to add
a county detective
7
00:00:25,250 --> 00:00:26,250
to assist with the case.
8
00:00:26,291 --> 00:00:27,792
No, no, no, no. I don't need
9
00:00:27,875 --> 00:00:30,250
some county shithead
coming on my case.
10
00:00:32,083 --> 00:00:32,834
Hey dad.
11
00:00:32,917 --> 00:00:34,197
Did you talk to shit-for-brains?
12
00:00:34,291 --> 00:00:37,250
'Cause I'm paying for the wipes,
I'm paying for the formula,
13
00:00:37,458 --> 00:00:38,709
all for his son!
14
00:00:41,583 --> 00:00:42,583
What is she doing here?
15
00:00:42,667 --> 00:00:44,458
Don't worry
about what she's doing here.
16
00:00:44,542 --> 00:00:45,875
I don't ask about your life.
17
00:00:45,959 --> 00:00:48,000
He doesn't want anything
to do with you anymore.
18
00:00:49,625 --> 00:00:50,750
What's going on?
19
00:00:53,583 --> 00:00:54,583
Hey.
20
00:01:57,583 --> 00:01:58,875
Hey, Sarge.
21
00:02:05,583 --> 00:02:06,709
Mare.
22
00:02:09,125 --> 00:02:10,208
It's not pretty.
23
00:02:26,250 --> 00:02:28,000
Kenny McMenamin's daughter.
24
00:02:31,291 --> 00:02:32,333
Erin?
25
00:02:33,542 --> 00:02:35,500
A jogger came across it
this morning.
26
00:02:37,333 --> 00:02:40,208
Holbert was here first.
27
00:02:41,709 --> 00:02:43,917
Medic pronounced her at 7:14.
28
00:02:44,625 --> 00:02:46,375
We ran a preliminary search.
29
00:02:47,291 --> 00:02:49,125
Didn't turn up anything.
30
00:02:59,250 --> 00:03:01,083
She's been here a while.
31
00:03:02,250 --> 00:03:03,750
Jesus Christ.
32
00:03:20,500 --> 00:03:21,834
How close would someone
have been
33
00:03:21,917 --> 00:03:23,583
to cause that kind of damage?
34
00:03:24,959 --> 00:03:27,709
How close? I'd say...
35
00:03:29,625 --> 00:03:30,750
face to face.
36
00:03:33,291 --> 00:03:34,959
You notify the M.E.?
37
00:03:35,041 --> 00:03:36,458
Just waiting on you.
38
00:03:39,125 --> 00:03:41,959
I called the County Supervisor.
39
00:03:42,041 --> 00:03:45,709
They're sending one of their
detectives down to assist.
40
00:03:45,792 --> 00:03:49,000
Don't look at me like that.
I don't got a choice anymore.
41
00:03:50,709 --> 00:03:53,333
- We know who it is?
- His name's Colin Zabel.
42
00:03:53,417 --> 00:03:54,959
He's the one that solved
that cold case
43
00:03:55,041 --> 00:03:57,625
in Upper Darby last year.
Missing ten-year-old girl.
44
00:03:57,709 --> 00:04:00,250
He should be at the station
by this afternoon.
45
00:04:04,667 --> 00:04:07,750
Yeah. Mare Sheehan,
uh, down at Easttown.
46
00:04:07,834 --> 00:04:12,000
Got a 17-year-old female
out here in Sharp's Woods.
47
00:04:13,291 --> 00:04:14,417
Cause of death suspicious.
48
00:04:14,500 --> 00:04:17,166
Send out the on-call
M.E. tech right away.
49
00:04:17,250 --> 00:04:20,417
All right. Everybody,
put your gloves on.
50
00:04:20,500 --> 00:04:24,291
Do a grid search,
all the way out to Route 13.
51
00:04:24,375 --> 00:04:26,500
Mark anything that
seems out of place.
52
00:04:27,291 --> 00:04:30,083
Tag it so we can photograph it.
53
00:04:30,166 --> 00:04:32,208
All right, guys,
circle up. Let's go.
54
00:04:37,667 --> 00:04:39,625
So, have you talked to Corey?
55
00:04:39,709 --> 00:04:41,000
I haven't.
56
00:04:41,083 --> 00:04:45,667
But I want Jason Culver to
take me to the homecoming dance
57
00:04:45,750 --> 00:04:47,333
instead of Corey.
58
00:04:47,417 --> 00:04:48,834
What?
Well, Corey already asked you,
59
00:04:48,917 --> 00:04:51,208
and you already said yes,
so you're stuck with Corey,
60
00:04:51,291 --> 00:04:54,000
- and that's that.
- Whatever.
61
00:04:54,083 --> 00:04:55,583
Whatever?
62
00:04:55,667 --> 00:04:59,333
Oh, my goodness.
You're so bad, Moira Grace Ross.
63
00:05:04,041 --> 00:05:04,959
Hello?
64
00:05:05,041 --> 00:05:06,875
- Hey.
- Uh, hi.
65
00:05:06,959 --> 00:05:09,041
You didn't answer
when I called last night,
66
00:05:09,125 --> 00:05:11,208
so I assume he wasn't
too big a chump.
67
00:05:11,291 --> 00:05:12,625
Is John up yet?
68
00:05:12,709 --> 00:05:14,542
No. He's dead to the world.
69
00:05:14,625 --> 00:05:17,583
They must have had some fun
at Frank's last night.
70
00:05:17,667 --> 00:05:19,208
Wake him up for me, Lor.
71
00:05:20,667 --> 00:05:22,250
Erin was killed last night.
72
00:05:22,917 --> 00:05:24,041
What?
73
00:05:26,291 --> 00:05:28,291
Oh, my God. What happened?
74
00:05:28,375 --> 00:05:29,667
We don't know yet.
75
00:05:29,750 --> 00:05:32,625
Her body was found this morning
out at Creedham Creek.
76
00:05:32,709 --> 00:05:35,542
I'm on my way over
to Kenny's now to tell him.
77
00:05:35,625 --> 00:05:37,667
I want John and Billy
to meet me there.
78
00:05:37,750 --> 00:05:40,750
Probably good to have his
cousins there for him, you know?
79
00:05:40,834 --> 00:05:44,083
Yeah, I'll get John up and
have him meet you over there.
80
00:05:44,166 --> 00:05:47,417
All right.
I'll talk to you later. Bye.
81
00:05:57,583 --> 00:06:00,625
Hey, bud.
Get your water bottle ready.
82
00:06:00,709 --> 00:06:02,667
Mrs. Evans is gonna
pick you up in ten minutes.
83
00:06:02,750 --> 00:06:03,750
Okay.
84
00:06:08,959 --> 00:06:12,291
I've felt better.
85
00:06:15,917 --> 00:06:17,250
What's going on?
86
00:06:22,417 --> 00:06:23,458
Erin's dead.
87
00:06:26,959 --> 00:06:28,000
Kenny's Erin?
88
00:06:48,625 --> 00:06:50,792
- Hey, Mare.
- How you doing, Mare?
89
00:06:51,542 --> 00:06:53,583
Hey. Jesus Christ, I'm sorry.
90
00:06:56,792 --> 00:06:58,834
- I'm so sorry, Bill.
- It's, uh...
91
00:07:01,333 --> 00:07:04,959
Okay.
Let's just fucking do this.
92
00:07:26,083 --> 00:07:27,542
What the fuck?
93
00:07:34,166 --> 00:07:35,375
Uh, hey, Mare.
94
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
Hey, Kenny.
95
00:07:37,166 --> 00:07:38,250
Johnny. Billy.
96
00:07:38,333 --> 00:07:39,643
- Kenny.
- How's it going, Ken?
97
00:07:39,667 --> 00:07:40,792
What're you doing here?
98
00:07:40,875 --> 00:07:42,041
Can we come in?
99
00:07:44,125 --> 00:07:45,166
Yeah.
100
00:07:57,458 --> 00:07:58,542
What's going on?
101
00:08:04,417 --> 00:08:05,500
What's going on?
102
00:08:06,166 --> 00:08:07,208
Kenny...
103
00:08:17,709 --> 00:08:19,208
Is it Erin?
104
00:08:19,291 --> 00:08:22,709
She was found dead out
at Creedham Creek this morning.
105
00:08:22,792 --> 00:08:24,750
- She was a victim of a homicide.
- No.
106
00:08:25,917 --> 00:08:27,125
I'm so sorry.
107
00:08:34,041 --> 00:08:35,125
Hey, come on, man.
108
00:08:35,208 --> 00:08:37,417
Stay away from...
Stay away from me.
109
00:08:37,500 --> 00:08:38,542
Okay.
110
00:08:40,250 --> 00:08:43,542
Erin? Erin?
111
00:08:45,083 --> 00:08:49,125
Fuck!
112
00:08:49,208 --> 00:08:51,834
Shit! Stay away from me, man.
113
00:08:51,917 --> 00:08:55,375
- Easy. Just take it easy.
- Shut the fuck up!
114
00:08:57,917 --> 00:08:59,166
You're gonna fuckin'...
115
00:08:59,250 --> 00:09:00,583
- Ken!
- You're gonna fu...
116
00:09:00,667 --> 00:09:02,434
- I'll fucking kill him!
- Calm down! Calm down!
117
00:09:02,458 --> 00:09:05,583
I'll kill him!
That's my daughter!
118
00:09:05,667 --> 00:09:08,583
- That's my daughter.
- It's okay. It's okay.
119
00:09:08,667 --> 00:09:12,834
No!
120
00:10:05,709 --> 00:10:06,709
Kenny.
121
00:10:07,834 --> 00:10:10,291
I'm gonna ask you
some questions, okay?
122
00:10:10,375 --> 00:10:14,083
I need you to remember
as much as you can, all right?
123
00:10:14,166 --> 00:10:15,959
So we can find out who did this.
124
00:10:17,834 --> 00:10:18,959
Who did this?
125
00:10:20,375 --> 00:10:22,166
One person fucking did this.
126
00:10:23,667 --> 00:10:25,542
Dylan Hinchey, DJ's father.
127
00:10:27,709 --> 00:10:29,542
Is that where the baby's at now?
128
00:10:33,875 --> 00:10:36,250
When did you last see Erin?
129
00:10:40,000 --> 00:10:41,875
Last night.
130
00:10:45,000 --> 00:10:46,250
We had dinner here.
131
00:10:51,208 --> 00:10:52,500
She asked me if...
132
00:10:54,750 --> 00:10:57,041
She asked me
if she could borrow my truck.
133
00:11:06,709 --> 00:11:08,875
Then she got on her bike
and she went out.
134
00:11:09,709 --> 00:11:11,125
Do you know where she was going?
135
00:11:12,875 --> 00:11:15,709
I don't know. She didn't say.
136
00:11:17,208 --> 00:11:18,750
What time did she leave?
137
00:11:19,917 --> 00:11:22,417
Seven, 7:30.
138
00:11:24,625 --> 00:11:27,000
And, um,
did everything seem okay?
139
00:11:27,083 --> 00:11:31,083
You know,
anything different about her?
140
00:11:31,166 --> 00:11:33,333
You know, did she maybe
have an altercation
141
00:11:33,417 --> 00:11:34,893
- with someone or some...
- Oh, no, no.
142
00:11:34,917 --> 00:11:37,059
- Mare, you're wasting your time.
- ...you know, conversation or...
143
00:11:37,083 --> 00:11:39,083
No one else had any reason
to hurt her except him.
144
00:11:40,250 --> 00:11:41,458
Why do you say that?
145
00:11:43,750 --> 00:11:46,208
He never wanted her
to have that baby.
146
00:11:48,583 --> 00:11:49,917
He hated her for it.
147
00:11:53,709 --> 00:11:55,166
Were you here last night?
148
00:12:01,959 --> 00:12:03,166
All fucking night.
149
00:12:10,166 --> 00:12:12,625
All right, go. There's your mom.
150
00:12:12,709 --> 00:12:14,959
Mommy!
151
00:12:15,750 --> 00:12:22,041
Hey. Hi, bud. Ooh, I missed you.
152
00:12:22,125 --> 00:12:23,375
Good to see you, Carrie.
153
00:12:23,458 --> 00:12:25,792
- You ready to have some fun?
- Yeah.
154
00:12:25,875 --> 00:12:27,000
Whoa, look at you!
155
00:12:27,083 --> 00:12:29,017
She seems like
she's doing okay, right?
156
00:12:29,041 --> 00:12:31,417
- So high! Ooh! Whoa!
- Yeah.
157
00:12:31,500 --> 00:12:32,625
Whoa!
158
00:12:34,125 --> 00:12:36,041
Well, she was nice
when we came in.
159
00:12:36,125 --> 00:12:38,250
Well, we're not the one
she hates.
160
00:12:38,333 --> 00:12:40,142
- Woohoo!
- Hey, you hungry, bud?
161
00:12:40,166 --> 00:12:41,434
Wanna try to climb on this side?
162
00:12:41,458 --> 00:12:44,792
- Hey, you guys got some snacks?
- Oh, yeah. Sure.
163
00:12:44,875 --> 00:12:47,917
- You can't get me!
- Go.
164
00:12:48,000 --> 00:12:49,750
Thanks for
bringing him to see me.
165
00:12:49,834 --> 00:12:52,208
Oh, sure.
He was so excited to come.
166
00:12:56,458 --> 00:12:58,417
So, where are you living now?
167
00:12:58,500 --> 00:13:03,208
Sober house in Kennett Square...
...called Rebirth,
168
00:13:03,291 --> 00:13:06,166
as if we were all dead
before we got there.
169
00:13:09,000 --> 00:13:11,208
Well, we're all just glad
you're doing so great.
170
00:13:12,250 --> 00:13:13,291
Thanks.
171
00:13:13,375 --> 00:13:15,667
The only thing I'm missing now
is my son.
172
00:13:19,000 --> 00:13:22,875
I want custody. Full custody.
173
00:13:22,959 --> 00:13:25,500
I filed the paperwork
with my attorney yesterday.
174
00:13:27,875 --> 00:13:30,500
My mom, she... she'll fight you.
175
00:13:30,583 --> 00:13:32,041
Yeah. No shit.
176
00:13:33,959 --> 00:13:36,583
But I'm his mom, not her.
177
00:13:40,083 --> 00:13:41,417
Thanks for the snacks.
178
00:13:44,959 --> 00:13:46,208
- Drew.
- Let's go.
179
00:13:48,041 --> 00:13:49,542
- Oh, snacks.
- Pay attention.
180
00:13:49,625 --> 00:13:52,041
We got snacks,
and we got some water.
181
00:13:57,750 --> 00:13:59,041
When did you, um...
182
00:13:59,125 --> 00:14:00,750
When did you
last see her, Dylan?
183
00:14:01,709 --> 00:14:04,500
I saw her yesterday.
184
00:14:04,583 --> 00:14:08,083
I went to go grab DJ
from her house around 3:00.
185
00:14:08,792 --> 00:14:10,041
And...
186
00:14:10,125 --> 00:14:12,333
I saw her out in Sharp's Woods,
like, last night.
187
00:14:12,417 --> 00:14:13,583
And what time was that?
188
00:14:13,667 --> 00:14:16,500
I dunno. Maybe 10:00, 10:30.
189
00:14:16,583 --> 00:14:18,709
Which was it, 10:00 or 10:30?
190
00:14:18,792 --> 00:14:20,333
It was 10:30.
191
00:14:20,417 --> 00:14:21,792
Was she there with you?
192
00:14:21,875 --> 00:14:23,417
No. She came on her own.
193
00:14:23,500 --> 00:14:25,583
- Did you talk to her?
- No.
194
00:14:26,959 --> 00:14:28,726
I mean, I don't really...
Things aren't really...
195
00:14:28,750 --> 00:14:30,709
They're not really good
between us right now.
196
00:14:30,792 --> 00:14:34,333
"Aren't good between you."
What does that mean exactly?
197
00:14:34,417 --> 00:14:37,125
Like, we're arguing
about things with DJ.
198
00:14:37,208 --> 00:14:41,375
And we're not together anymore,
so...
199
00:14:41,458 --> 00:14:44,000
it's kind of awkward
to see each other.
200
00:14:44,083 --> 00:14:46,417
So the mother of your baby's
out in those woods last night,
201
00:14:46,500 --> 00:14:47,542
same woods you're in,
202
00:14:47,625 --> 00:14:49,542
and you don't say
a single a word to her?
203
00:14:49,625 --> 00:14:51,500
No.
204
00:14:51,583 --> 00:14:54,583
Like I said,
things aren't really good
between us right now.
205
00:14:54,667 --> 00:14:57,959
So we...
206
00:14:58,041 --> 00:15:01,250
Brianna.
Is that Brianna Delrasso?
207
00:15:01,333 --> 00:15:04,000
- Is she your new girlfriend?
- I don't have a new girlfriend.
208
00:15:04,083 --> 00:15:05,750
What time
did you leave the woods?
209
00:15:05,834 --> 00:15:08,458
I got home around midnight.
210
00:15:08,542 --> 00:15:09,917
That's not what I asked.
211
00:15:10,000 --> 00:15:12,625
I asked you what time
you left the woods.
212
00:15:13,542 --> 00:15:16,709
Well, if I got home
around midnight,
213
00:15:16,792 --> 00:15:19,166
then I probably left
the woods at 11:45.
214
00:15:19,250 --> 00:15:20,917
You can ask my mom
if you want to.
215
00:15:21,000 --> 00:15:22,851
Why would I ask your mom?
216
00:15:22,875 --> 00:15:25,643
Because she was awake...
- It's okay if you want to
go ahead and get that.
217
00:15:25,667 --> 00:15:27,827
- You can... I can give you...
- No. She was in the den
218
00:15:27,875 --> 00:15:30,542
and she was feeding DJ, and...
'cause his teeth hurt...
219
00:15:30,625 --> 00:15:32,667
And she wanted to
give him some milk,
220
00:15:32,750 --> 00:15:34,375
and she asked me to get some,
221
00:15:34,458 --> 00:15:36,083
and I didn't know where any was,
and...
222
00:15:36,166 --> 00:15:38,625
Well, I usually keep mine
in the fridge.
223
00:15:38,709 --> 00:15:42,500
Well...
the kitchen fridge was full.
224
00:15:42,583 --> 00:15:44,792
So we usually keep some extra
out in the garage fridge.
225
00:15:44,875 --> 00:15:47,750
- So that's where I went,
all right?
- Hey, Dylan. Dylan. Listen.
226
00:15:47,834 --> 00:15:50,750
Did you have anything to do
with Erin's death last night?
227
00:15:50,834 --> 00:15:51,750
No.
228
00:15:51,834 --> 00:15:53,267
'Cause looking
at things right now,
229
00:15:53,291 --> 00:15:55,059
you're the only person with
a reason to commit this crime.
230
00:15:55,083 --> 00:15:55,917
I didn't kill Erin.
231
00:15:56,000 --> 00:15:57,226
You're not gonna
put that shit on me.
232
00:15:57,250 --> 00:15:59,917
- I didn't kill her.
- I hope you're not lying.
233
00:16:00,041 --> 00:16:03,417
'Cause I wanna help you,
all right? I really do.
234
00:16:03,500 --> 00:16:06,291
Yeah, I get that things couldn't
have been easy for you two.
235
00:16:06,375 --> 00:16:07,458
You're young, you know?
236
00:16:07,542 --> 00:16:11,291
Fighting over money,
sharing custody of a kid.
237
00:16:11,375 --> 00:16:14,333
You know, being a single parent,
that... that's a struggle.
238
00:16:14,417 --> 00:16:16,125
That struggle is
fucking real, right?
239
00:16:16,208 --> 00:16:17,709
I get that. I get that.
240
00:16:20,750 --> 00:16:22,917
Was she making you pay
for that ear surgery?
241
00:16:29,041 --> 00:16:31,458
You said that I could leave
whenever I wanted to, right?
242
00:16:31,542 --> 00:16:33,267
Yeah, but the second
you walk out of here,
243
00:16:33,291 --> 00:16:34,458
I can't help you anymore,
244
00:16:34,542 --> 00:16:36,625
so if you've got something
you want to tell me,
245
00:16:36,709 --> 00:16:37,834
you better do it now,
246
00:16:37,917 --> 00:16:39,959
'cause as soon as you leave
this station,
247
00:16:40,041 --> 00:16:42,417
I'm gonna start digging
through your life
248
00:16:42,500 --> 00:16:44,291
and I'm gonna
find out everything.
249
00:16:44,959 --> 00:16:46,709
Every thing.
250
00:16:48,250 --> 00:16:52,583
And if you're lying to me,
it's gonna be very bad for you.
251
00:16:56,083 --> 00:16:57,458
I didn't fucking kill her.
252
00:17:03,000 --> 00:17:04,667
The Easttown Police Department
253
00:17:04,750 --> 00:17:08,291
received a call
at 6:47 this morning...
254
00:17:08,375 --> 00:17:11,709
from an individual who was
out hiking in Sharp's Woods,
255
00:17:11,792 --> 00:17:13,166
reporting a dead body
256
00:17:13,250 --> 00:17:15,000
in Creedham Creek.
257
00:17:15,083 --> 00:17:18,333
- An officer responded
to the call,
258
00:17:18,417 --> 00:17:21,417
and the body of 17-year-old
Erin McMenamin of Easttown
259
00:17:21,500 --> 00:17:23,333
was found and pronounced dead
at the scene
260
00:17:23,417 --> 00:17:26,667
by the township medic
at 7:14 a.m.
261
00:17:26,750 --> 00:17:30,625
Right now, we're asking parents,
if they know their child
262
00:17:30,709 --> 00:17:32,250
was out in those woods
last night
263
00:17:32,333 --> 00:17:34,875
and might have seen something
or heard something,
264
00:17:34,959 --> 00:17:36,959
please come forward.
265
00:17:37,041 --> 00:17:39,500
Every bit of information
helps at this point.
266
00:17:40,709 --> 00:17:42,549
At this time, I'll turn it over
to Chief Carter
267
00:17:42,625 --> 00:17:43,709
to field any questions.
268
00:17:43,792 --> 00:17:46,291
Chief, do you believe right now
269
00:17:46,375 --> 00:17:48,000
that this is
in any way connected
270
00:17:48,083 --> 00:17:49,750
to the disappearance
of Katie Bailey?
271
00:17:49,834 --> 00:17:52,792
We're not investigating them
as related incidents right now,
272
00:17:52,875 --> 00:17:54,226
but we're not rule...
273
00:17:54,250 --> 00:17:56,166
...but we're not
ruling anything out.
274
00:17:56,250 --> 00:17:57,935
What do you
wanna say to the community
275
00:17:57,959 --> 00:17:59,792
now that a second young girl
is gone?
276
00:17:59,875 --> 00:18:02,267
Yeah, Chief.
What do you have to say?
277
00:18:02,291 --> 00:18:05,542
First of all, we don't know
what happened to Katie Bailey.
278
00:18:05,625 --> 00:18:07,333
And why is that, Chief?
279
00:18:07,875 --> 00:18:09,083
It's been a year.
280
00:18:09,166 --> 00:18:11,500
Why do you still not know
what happened to my daughter?
281
00:18:15,333 --> 00:18:18,458
Hey. Hey. Calm down. Calm down.
282
00:18:18,542 --> 00:18:20,583
We've decided to bring in
a county detective
283
00:18:20,667 --> 00:18:22,208
to assist with the case.
284
00:18:22,291 --> 00:18:25,417
Finally! Why don't you make it
somebody fucking competent?
285
00:18:25,500 --> 00:18:28,542
Oh, come on now.
286
00:18:28,625 --> 00:18:31,166
Bring Katie home!
Bring Katie home!
287
00:18:31,250 --> 00:18:34,417
Listen, I understand!
288
00:18:34,500 --> 00:18:37,542
Bring Katie home!
Bring Katie home!
289
00:18:46,667 --> 00:18:48,709
Looking for anything
in particular?
290
00:18:49,834 --> 00:18:54,375
Uh, no. Sorry.
Just habit, I guess.
291
00:18:54,458 --> 00:18:55,542
Detective Sergeant Sheehan,
292
00:18:55,625 --> 00:18:58,208
I'm, uh, Detective Colin Zabel,
with the county.
293
00:19:00,041 --> 00:19:01,792
Mind moving your...
294
00:19:01,875 --> 00:19:05,208
Oh. Right. Right.
295
00:19:08,709 --> 00:19:13,208
Um, well, I hope you don't mind,
I, uh...
296
00:19:13,291 --> 00:19:16,083
I asked the secretary here
to pull me Katie Bailey's file.
297
00:19:16,166 --> 00:19:18,041
- I was gonna read...
- Why would I mind?
298
00:19:20,166 --> 00:19:21,208
Right.
299
00:19:22,500 --> 00:19:26,458
Well, listen, uh, I don't know
what your process is, but...
300
00:19:26,542 --> 00:19:29,291
Mine usually starts
with a ten-minute smoke break.
301
00:19:48,291 --> 00:19:50,208
I'm sure you're all aware by now
302
00:19:50,291 --> 00:19:53,917
that a young girl,
a member of this community,
303
00:19:54,000 --> 00:19:56,417
was taken from us far too soon.
304
00:20:00,208 --> 00:20:02,291
My first assignment as a deacon
305
00:20:02,375 --> 00:20:05,291
was a campus ministry
up at Merrimack College.
306
00:20:06,250 --> 00:20:08,208
One morning, I stepped out
of the monastery
307
00:20:08,291 --> 00:20:10,667
and a woman came
running up to me
308
00:20:10,750 --> 00:20:13,208
and began yelling at me
at the top of her lungs,
309
00:20:13,291 --> 00:20:15,750
cursing God, cursing me.
310
00:20:15,834 --> 00:20:17,500
And somewhere
in all the anguish,
311
00:20:17,583 --> 00:20:18,834
I was able to piece together
312
00:20:18,917 --> 00:20:23,709
that she had lost her boyfriend
in a motorcycle accident.
313
00:20:23,792 --> 00:20:27,917
She looked at me as if to say,
"Say something.
314
00:20:28,000 --> 00:20:30,291
Go on. Defend your God."
315
00:20:31,625 --> 00:20:34,291
I didn't... I didn't know
what to say. And I froze.
316
00:20:35,041 --> 00:20:36,542
What do we say to one another
317
00:20:36,625 --> 00:20:40,458
when faced with
an unspeakable tragedy
318
00:20:40,542 --> 00:20:42,166
like the one
that claimed the life
319
00:20:42,250 --> 00:20:47,000
of a beautiful daughter
and mother like Erin McMenamin?
320
00:20:48,000 --> 00:20:49,792
Truthfully, I don't know.
321
00:20:50,959 --> 00:20:54,041
But my thoughts often
drift back to Merrimack.
322
00:20:54,125 --> 00:20:55,917
And if I had to
do it over again,
323
00:20:56,000 --> 00:20:57,250
what would I say to that woman
324
00:20:57,333 --> 00:21:00,500
whose life had been turned
upside down that morning?
325
00:21:01,834 --> 00:21:07,125
I think I would sit down
beside her and say simply...
326
00:21:08,875 --> 00:21:10,000
"I'm here."
327
00:21:12,750 --> 00:21:14,643
That was a lovely sermon, Mark.
328
00:21:14,667 --> 00:21:15,959
Thank you, Dan.
329
00:21:17,709 --> 00:21:20,125
Wasn't Erin with
our youth program for a while?
330
00:21:20,500 --> 00:21:21,625
Yes.
331
00:21:23,250 --> 00:21:24,750
Did you know her very well?
332
00:21:24,834 --> 00:21:26,834
Um, no. Not really.
333
00:21:26,917 --> 00:21:28,750
I didn't spend
much time with her.
334
00:21:28,834 --> 00:21:30,354
And then she stopped
attending meetings
335
00:21:30,417 --> 00:21:32,125
soon after the baby was born.
336
00:21:33,500 --> 00:21:35,542
Did we keep track of her
after she left?
337
00:21:37,750 --> 00:21:39,583
No. Not as well
as we could have.
338
00:21:49,333 --> 00:21:50,625
A tip just came in.
339
00:21:50,709 --> 00:21:52,625
There's a video
from last night online.
340
00:21:52,709 --> 00:21:55,250
Oh, also the emergency
ping information you asked for
341
00:21:55,333 --> 00:21:57,083
from Erin's cell phone,
that just came back.
342
00:21:57,166 --> 00:21:58,166
Thank you.
343
00:21:59,542 --> 00:22:01,125
Oh!
344
00:22:01,208 --> 00:22:03,184
...stop texting my man now?
345
00:22:03,208 --> 00:22:05,101
This is taken out at
Creedham Creek late last night.
346
00:22:05,125 --> 00:22:07,625
I asked you
a question, you dumb bitch.
347
00:22:07,709 --> 00:22:09,458
Do we know who she is?
348
00:22:09,542 --> 00:22:12,250
Brianna Delrasso.
349
00:22:12,333 --> 00:22:14,417
What are you doing?
Get off of her!
350
00:22:14,500 --> 00:22:17,792
Wait, wait, wait.
What about her? Who's that?
351
00:22:17,875 --> 00:22:20,166
That's Siobhan. Mare's daughter.
352
00:22:24,959 --> 00:22:27,083
Write up a warrant
for Brianna Delrasso,
353
00:22:27,166 --> 00:22:28,366
get it over to District Court.
354
00:22:28,417 --> 00:22:30,667
Tell them I'll be there
in 20 minutes to pick it up.
355
00:22:34,834 --> 00:22:36,518
Hey, it's Siobhan.
Leave a message.
356
00:22:36,542 --> 00:22:38,458
Hey.
357
00:22:40,250 --> 00:22:42,250
You need to call me. Right away.
358
00:22:47,125 --> 00:22:48,959
Hey.
359
00:22:49,041 --> 00:22:51,166
Are we carpooling?
360
00:22:51,250 --> 00:22:53,333
I'm happy to drive myself.
I just... I...
361
00:22:53,417 --> 00:22:55,041
You gotta give me the address.
362
00:23:02,792 --> 00:23:03,959
Thanks.
363
00:23:12,875 --> 00:23:14,583
Okay. We'll see you at 7:30.
364
00:23:14,667 --> 00:23:16,583
Great. Thank you.
365
00:23:19,083 --> 00:23:21,166
- Hey, Patty.
- Hey, Mare.
366
00:23:21,250 --> 00:23:22,792
Hey. Table for two?
367
00:23:24,000 --> 00:23:26,542
No. Uh, is Brianna
waitressing tonight?
368
00:23:26,625 --> 00:23:27,709
Yeah.
369
00:23:27,792 --> 00:23:29,072
Will you get her for me, please?
370
00:23:29,125 --> 00:23:31,959
- Sure. What... what for?
- Just bring her out here.
371
00:23:32,667 --> 00:23:33,667
Okay.
372
00:23:35,417 --> 00:23:37,208
Are you friends
with these people?
373
00:23:37,291 --> 00:23:38,291
Yeah.
374
00:23:39,667 --> 00:23:41,834
Should we maybe do this outside,
375
00:23:41,917 --> 00:23:44,583
or away from the staff
and the guests watching?
376
00:23:44,667 --> 00:23:47,583
She beat the shit out of Erin
in a forest full of kids.
377
00:23:47,667 --> 00:23:49,250
Let 'em watch.
378
00:24:01,542 --> 00:24:03,083
Put your hands behind your back.
379
00:24:03,166 --> 00:24:04,667
What the hell
are you talking about?
380
00:24:04,750 --> 00:24:06,476
You're being placed
under arrest for assault.
381
00:24:06,500 --> 00:24:08,140
- What?
- Mare...
382
00:24:08,208 --> 00:24:10,142
Let's go, Brianna.
We'll talk down at the station.
383
00:24:10,166 --> 00:24:11,976
- What for? Shit.
- You need to come with us.
384
00:24:12,000 --> 00:24:14,125
- Hey, hey, hey. Whoa, whoa.
- Mare? What did she do?
385
00:24:14,208 --> 00:24:16,142
Calm down.
- What did she do, Mare?
Talk to me, please.
386
00:24:16,166 --> 00:24:18,309
- What's happening?
- Sir, I need you to back away.
387
00:24:18,333 --> 00:24:19,685
I don't know
who the fuck you are, buddy.
388
00:24:19,709 --> 00:24:21,184
- But, hey, can we just...
- Relax. Relax.
389
00:24:21,208 --> 00:24:23,017
Can we do this outside of
my dining room please, Mare?
390
00:24:23,041 --> 00:24:25,458
She knows what's happening,
Tony. She knows.
391
00:24:25,542 --> 00:24:27,083
Mare, talk to me, please!
392
00:24:27,166 --> 00:24:28,893
- Let's go. Let's go.
- Mare, I'm asking a question
393
00:24:28,917 --> 00:24:31,351
- as somebody that's known you
for the last 30 years!
- Just relax. All right?
394
00:24:31,375 --> 00:24:32,625
Stop telling me to relax!
395
00:24:32,709 --> 00:24:33,851
She's got my daughter
in handcuffs.
396
00:24:33,875 --> 00:24:35,309
Get the fuck off me,
you fucking bitch!
397
00:24:35,333 --> 00:24:36,559
- It's freezing out!
- Just relax.
398
00:24:36,583 --> 00:24:37,893
Put a jacket on her,
for Christ's sakes!
399
00:24:37,917 --> 00:24:39,434
All right. I got it.
We'll be in touch.
400
00:24:39,458 --> 00:24:40,538
- We'll be in touch.
- Mare!
401
00:24:40,583 --> 00:24:42,017
With these rights in mind,
are you willing
402
00:24:42,041 --> 00:24:44,125
to talk to us now
without an attorney present?
403
00:24:44,208 --> 00:24:46,208
Nope. I want a lawyer.
404
00:24:48,500 --> 00:24:49,542
Okay.
405
00:24:53,125 --> 00:24:55,834
So, we saw the video, Brianna.
406
00:24:55,917 --> 00:24:58,875
The fight in the woods.
You remember that, right?
407
00:25:00,583 --> 00:25:02,709
Oh, look. That's you.
408
00:25:02,792 --> 00:25:05,667
Yeah, you smash her
in the face, then...
409
00:25:05,750 --> 00:25:07,893
there's a part coming up
where she's lying on the ground
410
00:25:07,917 --> 00:25:09,375
and you kick her in the head.
411
00:25:09,458 --> 00:25:12,417
I think she's concussed.
Right, detective?
412
00:25:14,250 --> 00:25:16,667
I mean, I'll have
the medical examiner confirm it,
413
00:25:16,750 --> 00:25:20,542
but if that's the case, I'll
recommend aggravated assault.
414
00:25:20,959 --> 00:25:22,166
Lawyer.
415
00:25:22,250 --> 00:25:23,750
A felony of the first degree.
416
00:25:23,834 --> 00:25:25,417
- Lawyer.
- So you could spend between
417
00:25:25,500 --> 00:25:26,976
- two and ten years in prison.
- Lawyer. Lawyer.
418
00:25:27,000 --> 00:25:28,810
- Hey, okay. All right.
- Lawyer, lawyer, lawyer.
419
00:25:28,834 --> 00:25:30,959
I said I want a fucking lawyer!
Are you deaf?
420
00:25:31,041 --> 00:25:32,834
It'll go on your
permanent record, so...
421
00:25:32,917 --> 00:25:35,500
- Hey, Sarge. Sarge!
-...anytime you apply
for a job...
422
00:25:35,583 --> 00:25:37,083
Sarge! That's enough.
That's enough.
423
00:25:37,166 --> 00:25:39,166
You're a bitch. You know that?
424
00:25:39,250 --> 00:25:41,083
No wonder your son
fucking killed himself.
425
00:25:50,208 --> 00:25:52,834
Uh...
426
00:25:52,917 --> 00:25:56,333
Can someone come in here
and process her, please?
427
00:26:00,291 --> 00:26:01,333
Stand up for me.
428
00:26:14,125 --> 00:26:15,309
- Hey.
- Night, Jan.
429
00:26:15,333 --> 00:26:16,625
These are for you.
430
00:26:34,208 --> 00:26:36,125
- Hello?
- Hey. Uh...
431
00:26:36,208 --> 00:26:37,125
Oh, hey.
432
00:26:37,208 --> 00:26:39,041
Hey, thanks for the flowers.
Uh...
433
00:26:39,125 --> 00:26:40,917
I, uh...
I was hoping that was you.
434
00:26:41,000 --> 00:26:44,500
Listen, Richard.
I just, uh... I...
435
00:26:44,583 --> 00:26:46,726
I wanted to call and just say
thank you for the flowers.
436
00:26:46,750 --> 00:26:48,250
Um, some things
have come up at work,
437
00:26:48,333 --> 00:26:49,518
- and it's...
- Wait, wait. Hold on.
438
00:26:49,542 --> 00:26:52,250
Before you abandon ship
completely, um...
439
00:26:52,333 --> 00:26:55,083
They're throwing
a party thing for me here.
440
00:26:55,166 --> 00:26:57,000
It's like an anniversary
reading of my book.
441
00:26:57,083 --> 00:26:59,458
It's not really my thing,
but, um...
442
00:26:59,542 --> 00:27:01,792
you wouldn't wanna
come with me, would you?
443
00:27:01,875 --> 00:27:03,375
It's just not really
a good time.
444
00:27:03,458 --> 00:27:05,625
- I'm sorry. I, uh...
- That's okay.
445
00:27:05,709 --> 00:27:08,667
It's fine. I understand.
Yeah. I, um...
446
00:27:08,750 --> 00:27:10,750
I saw that they found
that young girl's body.
447
00:27:10,834 --> 00:27:12,875
That's... that's awful.
448
00:27:13,709 --> 00:27:16,625
Yeah. Yeah. It's, um...
449
00:27:16,709 --> 00:27:19,375
Well, they're...
they're lucky to have you.
450
00:27:22,834 --> 00:27:24,417
When is it, your thing?
451
00:27:36,875 --> 00:27:37,917
Is Siobhan home?
452
00:27:38,458 --> 00:27:39,875
No.
453
00:27:39,959 --> 00:27:42,000
Have you spoken to her
at all today?
454
00:27:42,667 --> 00:27:44,875
No. Why?
455
00:27:44,959 --> 00:27:47,333
I called her
like 15 goddamn times.
456
00:27:47,417 --> 00:27:49,583
She's not picking up.
457
00:27:52,166 --> 00:27:54,125
You want something to eat?
458
00:27:54,208 --> 00:27:57,083
I ordered an extra cheesesteak
from Coco's if you want.
459
00:27:57,166 --> 00:27:58,166
I need to work.
460
00:27:58,250 --> 00:28:00,083
I know,
but you gotta eat something.
461
00:28:01,083 --> 00:28:02,963
I mean, before you lock yourself
in your bedroom
462
00:28:03,041 --> 00:28:05,125
and disappear down
a rabbit hole again.
463
00:28:05,208 --> 00:28:07,041
I need to work, Mom.
It's what I do.
464
00:28:07,125 --> 00:28:08,834
Yeah, that is what you do.
465
00:28:08,917 --> 00:28:11,041
Which is why I moved in here
to help out.
466
00:28:11,125 --> 00:28:13,333
You're not helping out, Mom.
467
00:28:13,417 --> 00:28:15,542
Sitting around
drinking Manhattans with Dan
468
00:28:15,625 --> 00:28:16,750
isn't helping.
469
00:28:18,208 --> 00:28:20,083
I think I do a little more
than that.
470
00:28:22,083 --> 00:28:23,417
How'd it go with Carrie?
471
00:28:24,375 --> 00:28:26,667
Uh, okay. She's fine.
472
00:28:26,750 --> 00:28:28,792
Did she say anything
about custody?
473
00:28:30,000 --> 00:28:31,542
Hmm? No.
474
00:28:31,625 --> 00:28:35,500
Oh, by the way, Drew was doing
that eye blinking thing again.
475
00:28:35,583 --> 00:28:36,583
All day.
476
00:28:36,667 --> 00:28:37,750
I told Frank.
477
00:28:39,417 --> 00:28:42,625
I'm gonna turn in.
You should too.
478
00:29:01,083 --> 00:29:03,458
- Hey, Mare.
- Is Frank home?
479
00:29:03,542 --> 00:29:07,166
- Yeah. You wanna come in?
- I'll wait out here.
480
00:29:09,291 --> 00:29:10,875
I guess you heard the news...
481
00:29:10,959 --> 00:29:12,792
...about our engagement.
482
00:29:14,166 --> 00:29:15,166
Mm-hmm.
483
00:29:20,083 --> 00:29:21,333
I'll go get Frank.
484
00:29:23,333 --> 00:29:25,625
Frank?
485
00:29:31,166 --> 00:29:32,834
- Hey.
- Hey.
486
00:29:33,542 --> 00:29:36,458
You two talk wedding dates?
487
00:29:37,333 --> 00:29:42,417
Uh, looks like August.
488
00:29:42,500 --> 00:29:44,750
Faye's son will be here
for a few weeks
489
00:29:44,834 --> 00:29:46,834
before he goes back to college.
490
00:29:49,000 --> 00:29:51,625
I'm assuming
I'll be the maid of honor.
491
00:29:51,709 --> 00:29:55,000
Not a chance in hell.
492
00:30:01,041 --> 00:30:03,125
Drew's blinking his eyes again.
493
00:30:03,208 --> 00:30:04,625
Yeah.
494
00:30:04,709 --> 00:30:06,875
I'm gonna call Dr. Long
in the morning.
495
00:30:06,959 --> 00:30:08,250
That the new pediatrician?
496
00:30:08,333 --> 00:30:11,083
She said she'd give us
a neurology referral.
497
00:30:11,166 --> 00:30:13,041
I think it'll be worthwhile.
498
00:30:14,667 --> 00:30:17,083
Yeah. Good.
499
00:30:17,166 --> 00:30:20,709
I'll swing by there
on my way to work tomorrow.
500
00:30:20,792 --> 00:30:23,166
- Are you sure? I'm... I'm off.
- Yeah. It's fine.
501
00:30:23,250 --> 00:30:24,250
I'll go.
502
00:30:27,166 --> 00:30:28,375
Goodnight, Frank.
503
00:30:29,917 --> 00:30:31,083
Goodnight, Mare.
504
00:30:32,875 --> 00:30:35,000
Hey, Mare. Uh, wait.
505
00:30:40,542 --> 00:30:43,291
I saw the press conference.
506
00:30:44,750 --> 00:30:46,458
Erin McMenamin?
507
00:30:48,417 --> 00:30:49,542
How's that going?
508
00:30:49,625 --> 00:30:52,917
Ugh. We're looking at family.
You know, boyfriend.
509
00:30:55,709 --> 00:30:59,041
What was...
What was she like in school?
510
00:30:59,125 --> 00:31:01,458
I had her for algebra
a couple years ago.
511
00:31:01,542 --> 00:31:04,542
Uh, just a quiet girl.
512
00:31:05,875 --> 00:31:08,625
I didn't really talk to her
that much, you know? I...
513
00:31:09,959 --> 00:31:15,250
But I got the feeling that, um,
things weren't good at home.
514
00:31:17,166 --> 00:31:19,625
- She told you that?
- No.
515
00:31:19,709 --> 00:31:23,500
It's just... a sense I got.
516
00:31:25,917 --> 00:31:26,959
Right.
517
00:31:29,792 --> 00:31:31,291
- Goodnight.
- Goodnight.
518
00:32:09,542 --> 00:32:11,166
Where were you last night?
519
00:32:13,291 --> 00:32:14,959
What?
520
00:32:15,041 --> 00:32:17,709
When were you gonna tell me
you were out in Sharp's Woods?
521
00:32:19,500 --> 00:32:22,125
I... I wasn't not going to tell...
522
00:32:22,208 --> 00:32:25,375
Someone posted a video
of the fight online, Siobhan.
523
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
All right?
524
00:32:27,083 --> 00:32:29,333
I saw you going over to Erin.
525
00:32:30,542 --> 00:32:32,041
How do you think
it makes me look
526
00:32:32,125 --> 00:32:33,768
when my own daughter
is one of the last people
527
00:32:33,792 --> 00:32:35,472
to be seen with a girl
who ends up murdered
528
00:32:35,500 --> 00:32:36,643
and I don't fucking
know about it?
529
00:32:36,667 --> 00:32:37,792
I'm sorry.
530
00:32:43,375 --> 00:32:46,542
All right. What happened?
You... you talk to her?
531
00:32:46,625 --> 00:32:48,542
Yeah. I just... I walked over,
532
00:32:48,625 --> 00:32:52,917
and I asked her if she was okay
and if she needed a ride home.
533
00:32:53,000 --> 00:32:54,166
And what did she say?
534
00:32:55,458 --> 00:32:56,542
Nothing.
535
00:32:57,417 --> 00:32:58,709
Nothing?
536
00:32:58,792 --> 00:33:02,083
She just looked at me
and then walked off.
537
00:33:02,166 --> 00:33:04,208
- Walked off where?
- Into the woods.
538
00:33:04,291 --> 00:33:06,458
Was she alone? Was she...
Who was she with?
539
00:33:06,542 --> 00:33:08,875
No one. She... she was alone.
540
00:33:12,291 --> 00:33:13,625
That's everything?
541
00:33:13,709 --> 00:33:18,208
That's... Nothing else
I need to know, hmm?
542
00:33:20,083 --> 00:33:21,834
Yes, Mom, that's everything.
543
00:33:27,917 --> 00:33:28,959
All right.
544
00:33:31,542 --> 00:33:33,041
I'm so fucking mad
at you right now.
545
00:33:33,125 --> 00:33:34,643
There's someone at the station
who might wanna
546
00:33:34,667 --> 00:33:36,500
ask you some questions
about what you saw.
547
00:33:36,583 --> 00:33:38,083
- Fine. Fine.
- All right?
548
00:33:39,208 --> 00:33:40,542
Close the door, please.
549
00:33:47,208 --> 00:33:49,000
Good morning.
550
00:33:49,083 --> 00:33:50,583
You must be Drew's grandmother?
551
00:33:51,333 --> 00:33:53,166
Yes. Mare.
552
00:33:53,250 --> 00:33:55,291
- Nice to finally meet you.
- Yeah.
553
00:33:56,041 --> 00:33:57,083
Have a seat.
554
00:34:00,083 --> 00:34:02,625
I appreciate you seeing me
so early.
555
00:34:02,709 --> 00:34:06,208
Figured I'd catch you before
all the sick kiddos show up.
556
00:34:06,291 --> 00:34:08,083
Smart.
557
00:34:08,166 --> 00:34:11,542
So, what can I
help you with, Ms. Sheehan?
558
00:34:11,625 --> 00:34:14,417
Well, it's Andrew. He's, uh...
He's still doing the, uh...
559
00:34:14,500 --> 00:34:16,380
- the eye blinking thing.
- Oh, right.
560
00:34:16,458 --> 00:34:18,583
Well, like I mentioned
to your ex-husband,
561
00:34:18,667 --> 00:34:20,375
tics are very common
in young boys.
562
00:34:20,458 --> 00:34:21,291
Mm-hmm.
563
00:34:21,375 --> 00:34:22,667
Most grow out of them,
564
00:34:22,750 --> 00:34:24,291
and we normally
don't treat them.
565
00:34:24,375 --> 00:34:27,000
Right. Yeah. Yeah. I know.
566
00:34:27,083 --> 00:34:30,542
Um, it's just his father,
567
00:34:30,625 --> 00:34:33,250
my son, Kevin, he...
568
00:34:34,792 --> 00:34:36,291
I don't know how much you know.
569
00:34:37,792 --> 00:34:41,542
Well, he took his own life.
It'll be two years in February.
570
00:34:41,625 --> 00:34:43,208
I am so sorry.
571
00:34:43,291 --> 00:34:45,667
It's just my ex-husband and I
were concerned
572
00:34:45,750 --> 00:34:47,667
that these tics, um...
573
00:34:49,875 --> 00:34:52,750
We don't know
if it's a genes thing, you know?
574
00:34:52,834 --> 00:34:54,041
If it's passed down.
575
00:34:56,792 --> 00:34:59,041
My son was like this
as a young boy.
576
00:35:01,333 --> 00:35:02,875
I mean, he was normal.
577
00:35:02,959 --> 00:35:04,959
Then he started having tics
578
00:35:05,041 --> 00:35:06,917
like the ones
Drew's been showing, and...
579
00:35:07,000 --> 00:35:09,417
What was your son's diagnosis,
Ms. Sheehan?
580
00:35:09,500 --> 00:35:12,709
Oh, Jesus. Uh...
581
00:35:14,333 --> 00:35:17,166
God. I don't even, um...
582
00:35:18,834 --> 00:35:22,750
My ex-husband was in charge
of keeping track of it all.
583
00:35:22,834 --> 00:35:26,041
There were so many
over the years.
584
00:35:26,125 --> 00:35:29,166
First, he was diagnosed
with Tourette's.
585
00:35:29,250 --> 00:35:34,417
Then pervasive
developmental disorder. Um...
586
00:35:34,500 --> 00:35:38,542
We were on the autism spectrum
at one time.
587
00:35:39,250 --> 00:35:40,583
Mood disorders.
588
00:35:41,959 --> 00:35:44,750
I can't even...
...remember which ones.
589
00:35:46,083 --> 00:35:51,041
We fought about it all the time.
The drugs, mostly.
590
00:35:51,125 --> 00:35:52,917
I was against medicating.
591
00:35:54,208 --> 00:35:56,542
I don't know
that either of us were right.
592
00:35:58,458 --> 00:36:02,542
We were dogs chasing our tails
for a long time, you know?
593
00:36:02,625 --> 00:36:04,542
- Right.
- Mmm.
594
00:36:05,625 --> 00:36:08,875
I had to check out
after a while.
595
00:36:11,542 --> 00:36:12,709
You know, it just...
596
00:36:19,083 --> 00:36:21,291
became totally
overwhelming, you know?
597
00:36:29,041 --> 00:36:31,083
Not being able
to figure him out.
598
00:36:34,583 --> 00:36:37,583
Sure. I understand.
599
00:36:41,083 --> 00:36:43,083
Well, I think it would be
helpful for everyone
600
00:36:43,166 --> 00:36:45,667
if Drew sees
a neurologist, then.
601
00:36:45,750 --> 00:36:47,959
Like I said,
tics are very normal,
602
00:36:48,041 --> 00:36:50,542
but maybe just
for peace of mind.
603
00:36:50,625 --> 00:36:52,458
Mm-hmm.
604
00:36:55,333 --> 00:36:57,667
Can I ask
if you're seeing anyone now?
605
00:36:58,709 --> 00:37:00,500
Just to talk?
606
00:37:00,583 --> 00:37:02,583
It's been my experience
that it helps parents
607
00:37:02,667 --> 00:37:04,083
- who've lost children.
- No.
608
00:37:05,041 --> 00:37:08,750
No. I never, um... Mm-mm.
609
00:37:09,959 --> 00:37:12,417
Well, if you ever
think maybe you'd like to...
610
00:37:12,500 --> 00:37:13,500
Yeah.
611
00:37:13,542 --> 00:37:15,101
...I'm happy
to recommend someone.
612
00:37:15,125 --> 00:37:16,125
Thanks.
613
00:37:21,792 --> 00:37:22,792
Thank you.
614
00:37:31,125 --> 00:37:32,208
Morning.
615
00:37:32,291 --> 00:37:34,166
Morning.
616
00:37:36,041 --> 00:37:38,709
That for me?
'Cause I got you one.
617
00:37:46,083 --> 00:37:50,417
Mare, can we, uh,
hit the reset button here?
618
00:37:50,500 --> 00:37:53,667
I don't even know
what that means.
619
00:37:54,625 --> 00:37:57,875
It means... this is your case.
620
00:37:57,959 --> 00:38:00,125
This is always gonna be
your case.
621
00:38:01,000 --> 00:38:02,500
I'm just here
to help you find out
622
00:38:02,583 --> 00:38:03,959
what happened
to those two girls,
623
00:38:04,041 --> 00:38:07,417
which, given your relationships
here in town,
624
00:38:07,500 --> 00:38:08,959
with everyone involved,
625
00:38:10,000 --> 00:38:11,500
it couldn't have been easy
on you.
626
00:38:14,083 --> 00:38:15,083
Okay.
627
00:38:17,083 --> 00:38:18,083
Okay?
628
00:38:20,458 --> 00:38:22,417
Okay. I'm Detective Colin Zabel.
629
00:38:24,291 --> 00:38:26,875
- Come on. Come on.
- You fucking kidding me
right now?
630
00:38:26,959 --> 00:38:28,875
Come on.
631
00:38:30,208 --> 00:38:31,834
Teamwork makes the dream work,
right?
632
00:38:31,917 --> 00:38:33,458
Oh, my God.
633
00:38:33,542 --> 00:38:36,417
You're the chef.
I'm the sous-chef.
634
00:38:36,500 --> 00:38:38,709
- What are we cooking?
- Stop talking.
635
00:38:38,792 --> 00:38:40,333
Right.
636
00:38:40,417 --> 00:38:42,542
What time did you get
to the woods last night?
637
00:38:42,625 --> 00:38:43,792
Um...
638
00:38:43,875 --> 00:38:46,709
We got there maybe
at like 9:00, 9:30?
639
00:38:47,875 --> 00:38:49,709
I got to the woods about...
640
00:38:51,625 --> 00:38:53,125
maybe at 10:00?
641
00:38:53,208 --> 00:38:55,851
I saw her bike when I got there.
When I got back to my car,
it wasn't there.
642
00:38:55,875 --> 00:38:56,976
And you're sure it was hers?
643
00:38:57,000 --> 00:38:58,417
Yeah. It's a pink beach cruiser.
644
00:38:58,500 --> 00:39:00,166
You can't really miss it,
you know?
645
00:39:00,250 --> 00:39:02,291
And how would you describe
Erin's relationship
646
00:39:02,375 --> 00:39:03,583
with Dylan Hinchey?
647
00:39:05,750 --> 00:39:08,875
She was, like, more into him
than he was into her, you know?
648
00:39:08,959 --> 00:39:11,059
I mean, I don't
really, like, pay attention
649
00:39:11,083 --> 00:39:13,083
to their social lives
or whatever.
650
00:39:13,166 --> 00:39:14,834
I would say
that he's, like, aggressive.
651
00:39:14,917 --> 00:39:17,041
Do you know Brianna Delrasso?
652
00:39:17,125 --> 00:39:18,208
Yeah.
653
00:39:19,291 --> 00:39:20,375
She's...
654
00:39:20,458 --> 00:39:22,625
Total fucking bitch.
Sorry. Um...
655
00:39:22,709 --> 00:39:24,667
...like, jealous, you know?
656
00:39:24,750 --> 00:39:28,291
She's like a... like a really...
Like... bad person.
657
00:39:28,375 --> 00:39:30,135
So, tell me
what this fight was about.
658
00:39:30,208 --> 00:39:32,500
Catfishing, basically.
Catfishing.
659
00:39:32,583 --> 00:39:33,726
I don't know all the details,
660
00:39:33,750 --> 00:39:35,667
so I can't say exactly
what happened,
661
00:39:35,750 --> 00:39:38,083
but I would say
maybe look into that.
662
00:39:38,792 --> 00:39:40,125
Do you think Brianna killed her?
663
00:39:40,542 --> 00:39:41,542
No.
664
00:39:41,583 --> 00:39:43,083
She's all bark, no bite.
665
00:39:43,166 --> 00:39:44,583
What time did you get home?
666
00:39:44,667 --> 00:39:45,875
Oh, pretty late, like...
667
00:39:45,959 --> 00:39:47,333
Midnight, 12:30.
668
00:39:47,417 --> 00:39:48,542
Twelve-oh-five, exactly.
669
00:39:48,625 --> 00:39:50,041
Did you hear a gunshot?
670
00:39:50,125 --> 00:39:51,875
- No.
- No.
671
00:39:51,959 --> 00:39:53,959
- I did not hear a gunshot.
- No.
672
00:39:54,041 --> 00:39:55,083
What?
673
00:39:56,083 --> 00:39:57,125
Not at all.
674
00:40:03,417 --> 00:40:05,291
She was your best friend, huh?
675
00:40:12,792 --> 00:40:14,750
- Here you go, sweetie.
- Thank you.
676
00:40:18,166 --> 00:40:20,375
Can you think of anything
that was going on
677
00:40:20,458 --> 00:40:22,166
in Erin's life recently?
678
00:40:22,250 --> 00:40:24,834
Did she mention anything
out of the ordinary?
679
00:40:27,083 --> 00:40:29,834
Every detail helps
right now, Jess, all right?
680
00:40:29,917 --> 00:40:31,792
It's really important, hon,
okay?
681
00:40:31,875 --> 00:40:34,500
Even little things
that might seem insignificant.
682
00:40:36,834 --> 00:40:37,834
No.
683
00:40:39,542 --> 00:40:41,125
I can't think of anything.
684
00:40:43,166 --> 00:40:44,291
Are you sure?
685
00:40:48,333 --> 00:40:50,917
I helped her get up,
and asked her if she was okay,
686
00:40:51,000 --> 00:40:52,458
and if she needed a ride home.
687
00:40:52,542 --> 00:40:54,750
And she said no,
and, you know, pushed me away.
688
00:40:54,834 --> 00:40:57,417
And... and I've been thinking
about that a lot, you know,
689
00:40:57,500 --> 00:41:02,041
because what if...
What if she'd come home with me?
690
00:41:02,125 --> 00:41:05,750
What if... what if I'd
pressed her harder, you know?
691
00:41:08,542 --> 00:41:10,542
You did everything you could,
Siobhan.
692
00:41:13,041 --> 00:41:14,083
It's not your fault.
693
00:41:21,583 --> 00:41:24,208
How do you like
working with my mom so far?
694
00:41:25,709 --> 00:41:28,291
It's good. Yeah.
695
00:41:28,375 --> 00:41:31,625
Uh, we're just
getting started out.
696
00:41:31,709 --> 00:41:33,000
So, um...
697
00:41:33,709 --> 00:41:37,041
Yeah. Any tips?
698
00:41:41,333 --> 00:41:43,291
Lower your expectations.
699
00:41:47,083 --> 00:41:50,542
All right. Let's, uh...
Let's get you out of here.
700
00:41:51,959 --> 00:41:53,041
Thanks.
701
00:41:56,083 --> 00:41:57,333
So, what'd he ask you?
702
00:41:57,417 --> 00:42:00,917
Uh, just lots of questions
about what happened.
703
00:42:01,000 --> 00:42:02,917
- Did you see your mom?
- No.
704
00:42:05,583 --> 00:42:08,083
We interviewed
over 40 kids so far.
705
00:42:08,166 --> 00:42:11,959
Five confirmed seeing Erin
arrive on her bike around 10:20.
706
00:42:12,041 --> 00:42:15,583
And a witness said it wasn't
there when he left at 12:05.
707
00:42:15,667 --> 00:42:18,333
Uh, no one was seen
carrying a gun,
708
00:42:18,417 --> 00:42:21,000
and no one heard a sound
resembling a gunshot.
709
00:42:21,083 --> 00:42:24,375
The emergency ping
on her cell phone shows
710
00:42:24,458 --> 00:42:27,959
its last known location
was approximately 13 miles east
711
00:42:28,041 --> 00:42:29,500
of where her body was found.
712
00:42:29,583 --> 00:42:32,375
Ping stopped providing
information at 2:37 a.m.
713
00:42:32,458 --> 00:42:36,166
So the phone was destroyed
or the battery died.
714
00:42:36,250 --> 00:42:38,083
We'll get some guys out
to recheck the area.
715
00:42:38,166 --> 00:42:40,250
Any word back
on her cell records?
716
00:42:40,333 --> 00:42:42,208
Verizon security is
dragging their feet.
717
00:42:42,291 --> 00:42:45,250
Promised me tomorrow,
but they said that yesterday.
718
00:42:45,333 --> 00:42:46,875
Shit. What time is it?
719
00:42:46,959 --> 00:42:49,208
Uh, almost 6:00.
720
00:42:49,291 --> 00:42:50,875
Fuck. I gotta go.
721
00:42:50,959 --> 00:42:54,709
- Uh, Wawa coffee?
- Um...
722
00:42:54,792 --> 00:42:58,125
I fill mine up every morning.
Happy to pick up an extra.
723
00:42:58,208 --> 00:43:03,041
Uh, sure. Two creams, no sugar.
724
00:43:03,125 --> 00:43:05,125
- You got it.
- Thanks.
725
00:43:05,667 --> 00:43:07,000
Have a good night, Mare.
726
00:43:08,250 --> 00:43:10,250
Good night, Mare.
727
00:43:10,333 --> 00:43:12,000
Why don't you have
a good "nightmare."
728
00:43:41,709 --> 00:43:42,834
Oh, fuck it.
729
00:43:48,000 --> 00:43:50,792
Mare. Mare, we gotta talk.
730
00:43:50,875 --> 00:43:52,542
Come on. I gotta be somewhere.
731
00:43:52,625 --> 00:43:54,750
Why are you doing this
to my daughter, huh?
732
00:43:54,834 --> 00:43:56,583
No. I'm asking you
as a friend, Mare.
733
00:43:56,667 --> 00:43:57,834
Brianna didn't kill nobody.
734
00:43:57,917 --> 00:44:00,125
You need to get back in your van
and go home, all right?
735
00:44:00,208 --> 00:44:01,583
She's not a killer, Mare.
736
00:44:01,667 --> 00:44:03,518
And I'm not gonna let you
ruin my daughter's life.
737
00:44:03,542 --> 00:44:05,518
- Get the fuck away
from my car, okay?
Tony!
738
00:44:05,542 --> 00:44:07,267
Or I'll have you arrested
on harassment charges.
739
00:44:07,291 --> 00:44:09,476
- You've got two fucking seconds.
- Tony! I told you
not to come over here.
740
00:44:09,500 --> 00:44:11,393
Mare, everything all right?
741
00:44:11,417 --> 00:44:13,518
Get back in the house, Mom.
It's okay, it's just Tony.
742
00:44:13,542 --> 00:44:15,393
-You kidding me, Mare?
Arrest me?
-Leave her alone. Stop.
743
00:44:15,417 --> 00:44:17,309
- You know Brianna
didn't kill nobody.
- Tony, stop. Please, goddamn it!
744
00:44:17,333 --> 00:44:19,142
- Jesus fucking Christ, Tony.
- You fucking know it, Mare!
745
00:44:19,166 --> 00:44:20,834
Give it a fucking rest,
all right?
746
00:44:20,917 --> 00:44:23,476
- Get out of my fucking way!
- I'm not gonna let you ruin
my daughter's life.
747
00:44:23,500 --> 00:44:24,875
Hey! Hey, hey, hey, hey!
748
00:44:24,959 --> 00:44:26,393
- You fucking hear me?
- Tony!
749
00:44:26,417 --> 00:44:29,083
You hear me? Fucking maniac.
750
00:44:31,542 --> 00:44:33,625
Christ almighty, Patty.
What's going on?
751
00:44:36,917 --> 00:44:38,542
- Oh, jeez.
- Sorry, Helen.
752
00:44:38,625 --> 00:44:40,542
No, uh... come on in.
753
00:44:42,250 --> 00:44:44,667
- Where's Ken?
- Upstairs.
754
00:44:44,750 --> 00:44:47,250
I think he is
down for the night.
755
00:44:50,375 --> 00:44:52,208
Whoa, whoa, whoa. Go. Go.
756
00:44:52,291 --> 00:44:53,583
- Be with the kids.
- Yeah?
757
00:44:53,667 --> 00:44:55,250
I'll take it from here.
I got it.
758
00:45:01,750 --> 00:45:02,792
You all right?
759
00:45:03,291 --> 00:45:04,291
Yeah.
760
00:45:05,417 --> 00:45:06,417
Okay.
761
00:45:09,250 --> 00:45:10,375
Get some sleep.
762
00:45:55,583 --> 00:45:57,125
Duck liver pâté?
763
00:46:01,834 --> 00:46:02,834
Thank you.
764
00:46:43,333 --> 00:46:44,417
Uh...
765
00:46:46,083 --> 00:46:47,709
Thanks, ladies. Excuse me.
766
00:46:55,291 --> 00:46:57,166
Mare! Mare, wait.
767
00:46:59,041 --> 00:47:00,601
Wait. I'm sorry. I...
768
00:47:00,625 --> 00:47:01,834
I got cornered back there.
769
00:47:01,917 --> 00:47:04,583
Yeah, whatever.
I'm heading home.
770
00:47:04,667 --> 00:47:07,250
Leave you to talk
to all your fans.
771
00:47:07,333 --> 00:47:09,625
Wow. I didn't see you
as the jealous type.
772
00:47:09,709 --> 00:47:10,959
Give me a break.
773
00:47:11,041 --> 00:47:12,685
- I don't have to talk to them.
- You invited me here, Richard.
774
00:47:12,709 --> 00:47:13,935
- You know? I'm standing there.
- No. I'm...
775
00:47:13,959 --> 00:47:16,083
- I mean, come on, man.
- I'm sorry. I'm sorry, Mare.
776
00:47:16,166 --> 00:47:19,208
To be honest,
I didn't know you'd show up.
777
00:47:19,291 --> 00:47:23,250
But you did, and you're here,
so... let's go back inside.
778
00:47:24,750 --> 00:47:25,917
I'm sorry, Mare.
779
00:47:36,041 --> 00:47:37,750
You're not getting laid tonight.
780
00:47:40,542 --> 00:47:41,625
Thank you.
781
00:47:41,709 --> 00:47:43,417
I'm sorry. That's not the reason
782
00:47:43,500 --> 00:47:44,768
I'm asking you
to come back inside.
783
00:47:44,792 --> 00:47:46,166
Yeah, it is.
784
00:47:46,250 --> 00:47:48,083
You look beautiful, by the way.
785
00:48:11,667 --> 00:48:12,792
Everything all right?
786
00:48:12,875 --> 00:48:14,726
Yeah. I'm just gonna
take a ride over to the store.
787
00:48:14,750 --> 00:48:16,768
- You guys want anything?
- Do you really think you should
be going out right now?
788
00:48:16,792 --> 00:48:18,375
- I didn't do anything.
- Babe...
789
00:48:18,458 --> 00:48:21,709
I'm not gonna sit here
in this fucking house
790
00:48:21,792 --> 00:48:24,125
- like a fucking hermit, okay?
- D, we know.
791
00:48:24,208 --> 00:48:25,528
We know you
didn't do anything, D.
792
00:48:25,583 --> 00:48:26,959
Come on.
793
00:48:29,500 --> 00:48:31,583
Can I get a pack of Boros?
794
00:48:35,417 --> 00:48:36,601
Can I have a pack of cigarettes,
795
00:48:36,625 --> 00:48:38,333
or are you just gonna keep
staring at me?
796
00:49:20,834 --> 00:49:24,834
Drive. Out to the turnpike.
797
00:49:24,917 --> 00:49:27,291
Mr. McMenamin.
I swear I didn't kill her.
798
00:49:27,375 --> 00:49:28,917
I swear to you
I didn't kill her.
799
00:49:29,000 --> 00:49:30,917
Shut the fuck up.
800
00:49:33,208 --> 00:49:35,208
Drive out to the turnpike.
801
00:49:35,291 --> 00:49:38,250
- You understand me?
- Yeah.
802
00:50:47,125 --> 00:50:48,125
Hey, Dawn.
803
00:50:49,959 --> 00:50:53,083
Forty on three, please.
804
00:50:57,166 --> 00:50:58,458
How you feeling?
805
00:50:59,834 --> 00:51:01,375
Fine.
806
00:51:26,166 --> 00:51:29,250
What are you doing, Tony?
807
00:51:29,333 --> 00:51:31,333
Oh, I'm just picking up
some things.
808
00:51:46,375 --> 00:51:48,792
You need to walk out of here
and go home.
809
00:51:51,041 --> 00:51:52,709
I don't know
what you're talking about.
810
00:51:52,792 --> 00:51:54,250
I'm just buying milk.
811
00:51:54,333 --> 00:51:56,375
Your daughter beat
the shit out of a girl
812
00:51:56,458 --> 00:51:58,375
who wound up dead in a creek.
813
00:51:58,458 --> 00:52:01,000
What part of that
don't you fucking understand?
814
00:52:02,458 --> 00:52:03,792
You can keep going down
this road,
815
00:52:03,875 --> 00:52:05,709
but you're not gonna like
how it ends.
816
00:52:06,542 --> 00:52:08,458
Leave her alone, Tony.
817
00:52:09,625 --> 00:52:11,417
What the hell
are you defending her for?
818
00:52:11,500 --> 00:52:15,542
Huh? What's she ever done
for you, Dawn? Or Katie?
819
00:52:20,709 --> 00:52:22,375
- Thank you, Dawn.
- Mmm.
820
00:52:27,333 --> 00:52:29,208
Don't take another step, Tony.
821
00:52:30,875 --> 00:52:32,500
What are you gonna do?
822
00:52:33,959 --> 00:52:35,375
You gonna stop me?
823
00:52:40,417 --> 00:52:42,792
Okay. Okay.
824
00:52:44,291 --> 00:52:45,917
Jess?
825
00:52:54,208 --> 00:52:55,542
Oh, babe.
826
00:53:00,792 --> 00:53:03,583
I know this is so hard.
827
00:53:07,125 --> 00:53:09,041
Erin told me a secret.
828
00:53:11,458 --> 00:53:14,417
She made me promise
never to tell anyone.
829
00:54:06,917 --> 00:54:08,083
Are you okay?
830
00:54:08,834 --> 00:54:10,083
What the hell was that?
831
00:54:10,875 --> 00:54:13,166
That was an angry,
scared father.
832
00:54:18,041 --> 00:54:19,125
What's this?
833
00:54:19,208 --> 00:54:21,208
Um, Dad got served.
834
00:54:21,291 --> 00:54:23,333
Carrie's filing for custody
of Drew.
835
00:54:33,583 --> 00:54:36,333
- Hi, Ryan.
- Hi, Ms. Riley.
836
00:54:37,166 --> 00:54:39,208
Is... is your mom home?
837
00:54:39,291 --> 00:54:41,875
Uh, yeah. Come on in.
838
00:54:43,542 --> 00:54:45,166
Mom, Ms. Riley's here.
839
00:54:46,166 --> 00:54:47,500
Hey, Trish.
840
00:54:47,583 --> 00:54:48,917
Hi, Lor.
841
00:54:49,000 --> 00:54:50,333
What's going on?
842
00:54:52,542 --> 00:54:53,625
Can we talk?
843
00:54:56,834 --> 00:54:58,000
Maybe in private.
844
00:55:09,834 --> 00:55:11,000
Slow down.
845
00:55:12,083 --> 00:55:13,083
Okay.
846
00:55:14,041 --> 00:55:15,500
Pull in here.
847
00:55:15,583 --> 00:55:16,792
- Here?
- Pull in here!
848
00:55:16,875 --> 00:55:17,917
This one? Oh.
849
00:55:20,333 --> 00:55:24,083
Stop. Turn it off and get out.
850
00:55:29,375 --> 00:55:30,500
Walk.
851
00:55:30,583 --> 00:55:32,166
Walk. Walk!
852
00:55:36,875 --> 00:55:38,583
- Mr. McMenamin, please.
- Shut up!
853
00:55:38,667 --> 00:55:40,458
- I'm begging you, please.
- Walk.
854
00:55:40,542 --> 00:55:41,792
- I'm a kid. Come on.
- Walk!
855
00:55:41,875 --> 00:55:43,291
- Please.
- Shut up and walk!
856
00:55:54,500 --> 00:55:56,583
There's something
I want to tell you...
857
00:55:57,917 --> 00:55:59,083
about Erin.
858
00:56:02,125 --> 00:56:03,208
What is it?
859
00:56:06,208 --> 00:56:08,542
Dylan isn't the baby's
real father.
860
00:56:14,458 --> 00:56:19,792
So why come here instead of
go straight to the police?
861
00:56:19,875 --> 00:56:22,125
Well, Erin wouldn't tell me
862
00:56:22,208 --> 00:56:24,792
who the real father was, but...
863
00:56:27,917 --> 00:56:29,959
but I think it's Frank Sheehan.
864
00:59:01,583 --> 00:59:04,000
Jess Riley came over
to the house late last night.
865
00:59:04,083 --> 00:59:07,667
She told me Dylan Hinchey
isn't DJ's real father.
866
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
What?!
867
00:59:09,959 --> 00:59:10,959
Zabel.
868
00:59:11,125 --> 00:59:13,917
Deacon Mark was the last call
Erin McMenamin made.
869
00:59:14,458 --> 00:59:16,041
We're gonna question him
right here.
870
00:59:16,625 --> 00:59:18,917
- The house of God?
- Makes it harder for him to lie.
871
00:59:19,625 --> 00:59:21,333
We're looking for Deacon Mark,
is he in?
872
00:59:22,875 --> 00:59:23,935
What's going on?
873
00:59:23,959 --> 00:59:25,208
Ask your father. He lied to me.
874
00:59:25,291 --> 00:59:27,491
Where the hell did you even
hear crap like that, anyway?
875
00:59:28,458 --> 00:59:29,778
Why the hell
were you calling her?
876
00:59:29,834 --> 00:59:32,000
I want to find out how this
whole custody thing works!
877
00:59:32,458 --> 00:59:35,208
I want my son back 'cause he
deserves a lot better than you.
878
00:59:35,291 --> 00:59:37,291
I know what you've been through.
879
00:59:38,750 --> 00:59:40,291
And I know you're worth saving.
880
00:59:40,315 --> 00:59:42,315
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
880
00:59:43,305 --> 01:00:43,578
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7hvy9
Help other users to choose the best subtitles63698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.