All language subtitles for Law.School.S01E14.Episode.14.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,534 --> 00:01:17,452 Is that my son? 2 00:01:19,954 --> 00:01:22,624 Man, look. You found my son! 3 00:01:23,208 --> 00:01:25,794 Hey, let me meet him. 4 00:01:26,377 --> 00:01:29,214 He said not to look for him. He doesn't have a father like you. 5 00:01:29,798 --> 00:01:31,132 What? 6 00:01:31,216 --> 00:01:33,510 Damn. What? 7 00:01:35,261 --> 00:01:36,971 Just be satisfied with that. 8 00:01:38,389 --> 00:01:39,974 What? With this? 9 00:01:45,522 --> 00:01:46,439 How… 10 00:01:46,940 --> 00:01:50,276 But what about our deal? 11 00:01:50,360 --> 00:01:52,237 He's doing well. Isn't that enough? 12 00:01:54,197 --> 00:01:55,532 As of this moment, 13 00:01:57,158 --> 00:01:59,369 we don't know each other. You got that? 14 00:01:59,953 --> 00:02:01,037 No. 15 00:02:01,121 --> 00:02:02,747 I can't… Let go! 16 00:02:03,665 --> 00:02:05,333 Let go! Damn it! 17 00:02:05,416 --> 00:02:06,918 This isn't what you promised! 18 00:02:07,001 --> 00:02:08,628 Just this photo? That's it? 19 00:02:12,298 --> 00:02:13,967 What about Lee Man-ho? 20 00:02:17,804 --> 00:02:18,972 That jerk… 21 00:02:22,225 --> 00:02:23,601 That jerk… 22 00:02:23,685 --> 00:02:25,812 He's insisting he must meet with you, sir. 23 00:02:25,895 --> 00:02:28,314 Me? Why? 24 00:02:32,318 --> 00:02:33,194 No. 25 00:02:33,278 --> 00:02:35,321 Tell me. Say it! 26 00:02:35,405 --> 00:02:36,781 Tell me! 27 00:02:38,616 --> 00:02:41,327 He said he doesn't know what he'd blurt out if you refused. 28 00:02:41,411 --> 00:02:42,704 Blurt out what? 29 00:02:42,787 --> 00:02:45,748 He said he'd tell you in person, sir. 30 00:02:45,832 --> 00:02:46,833 That psycho. 31 00:02:48,751 --> 00:02:51,421 I can't believe you're actually relaying this message. 32 00:02:52,005 --> 00:02:56,217 Who cares what that scumbag says? Must I deal with his bullshit? 33 00:02:59,012 --> 00:02:59,888 Understood, sir. 34 00:02:59,971 --> 00:03:03,600 He's just a piece of trash that should've been dumped 35 00:03:04,350 --> 00:03:05,852 a long time ago. 36 00:03:05,935 --> 00:03:07,353 Say it. Tell me! 37 00:03:07,437 --> 00:03:08,938 Step aside. Take him to the OR. 38 00:03:09,022 --> 00:03:09,856 Just a moment. 39 00:03:09,939 --> 00:03:11,232 -Take him. -Tell me. 40 00:03:11,983 --> 00:03:13,109 Just a moment. 41 00:03:13,192 --> 00:03:14,444 -Blood type? -O-negative. 42 00:03:14,527 --> 00:03:17,196 -Since it's rare-- -I have the same blood type. 43 00:03:20,241 --> 00:03:23,244 The first hearing of Jin, the first prosecutor who was to be tried 44 00:03:23,328 --> 00:03:26,122 for publicizing facts about a suspected crime, 45 00:03:26,205 --> 00:03:27,665 ended in less than five minutes 46 00:03:27,749 --> 00:03:29,626 as Jin, the defendant in this case, 47 00:03:29,709 --> 00:03:33,129 has requested a constitutional review questioning the constitutionality 48 00:03:33,212 --> 00:03:35,882 of Article 126 of the Criminal Code. 49 00:03:35,965 --> 00:03:36,841 What? 50 00:03:37,342 --> 00:03:39,302 A constitutional review? 51 00:03:39,928 --> 00:03:40,929 What a bummer. 52 00:03:41,012 --> 00:03:42,597 I expected no less from Jin. 53 00:03:42,680 --> 00:03:45,058 He's questioning the constitutionality of the law? 54 00:03:45,141 --> 00:03:48,102 It infringes on the public's right to know? 55 00:03:48,186 --> 00:03:50,897 So Article 126 of the Criminal Code is unconstitutional? 56 00:03:50,980 --> 00:03:53,900 If the judge accepts his request, the trial will be put on hold 57 00:03:53,983 --> 00:03:56,444 -until the Constitutional Court decides. -Correct. 58 00:04:02,158 --> 00:04:03,785 You can read this together. 59 00:04:04,410 --> 00:04:05,495 You'll find it helpful. 60 00:04:10,541 --> 00:04:13,127 It seemed like you wanted to be tried in court. 61 00:04:13,211 --> 00:04:15,004 You'll be charged, as you wanted. 62 00:04:15,088 --> 00:04:18,716 Officer Cho did a great job writing the first draft of the criminal complaint. 63 00:04:19,550 --> 00:04:20,843 He deserves a compliment. 64 00:04:20,927 --> 00:04:22,971 -For real? -Well, it was… 65 00:04:23,054 --> 00:04:24,722 You can definitely count on Ye-bum. 66 00:04:24,806 --> 00:04:25,682 Seung-jae. 67 00:04:28,977 --> 00:04:29,811 Hey, Seung-jae. 68 00:04:31,229 --> 00:04:32,063 I'll go. 69 00:04:35,400 --> 00:04:37,443 You drafted the criminal complaint against me? 70 00:04:37,527 --> 00:04:40,029 I wanted to praise you, but it was quite disappointing. 71 00:04:40,113 --> 00:04:42,448 You passed the exam, so I had higher expectations. 72 00:04:43,658 --> 00:04:44,701 You worked so hard 73 00:04:45,702 --> 00:04:46,744 for nothing. 74 00:04:51,666 --> 00:04:55,253 My, this is such a bad photocopy. It looks terrible. 75 00:04:55,336 --> 00:04:58,881 They're used to the ones that I make, so they can't read this. 76 00:04:58,965 --> 00:05:00,133 I can read it just fine. 77 00:05:05,179 --> 00:05:06,639 He's obviously determined. 78 00:05:06,723 --> 00:05:08,808 APPLICATION FOR CONSTITUTIONAL REVIEW 79 00:05:10,810 --> 00:05:13,354 Guys, I told you to return to the office immediately. 80 00:05:13,438 --> 00:05:14,939 Do you think you can slack off 81 00:05:15,023 --> 00:05:16,691 -because you think I'm a joke? -Yes. 82 00:05:16,774 --> 00:05:18,318 Who'd take you seriously? 83 00:05:18,401 --> 00:05:20,403 Jeez, let's go. 84 00:05:20,486 --> 00:05:21,571 Goodness. 85 00:05:21,654 --> 00:05:22,780 Hey, about that… 86 00:05:26,242 --> 00:05:28,244 By the way, where's Prof. Yang? 87 00:05:55,146 --> 00:05:56,189 07P 4295 88 00:05:56,272 --> 00:05:58,691 11:25 A.M., OCTOBER 5, 2020, THE DAY OF THE INCIDENT 89 00:05:58,775 --> 00:06:00,610 07P 4295 90 00:06:03,696 --> 00:06:05,698 SEO BYUNG-JU 91 00:06:06,866 --> 00:06:07,909 Hello? 92 00:06:08,493 --> 00:06:09,702 This is Yang Jong-hoon. 93 00:06:09,786 --> 00:06:10,745 Give me a second. 94 00:06:11,788 --> 00:06:13,081 Let me call you back. 95 00:06:14,791 --> 00:06:17,126 YANG JONG-HOON 96 00:06:18,544 --> 00:06:20,338 Now that Joon-hwi knows, 97 00:06:21,339 --> 00:06:23,633 Jong-hoon will also find out soon. 98 00:06:36,187 --> 00:06:38,689 YANG JONG-HOON 99 00:06:43,736 --> 00:06:45,488 You're going to turn yourself in? 100 00:06:49,158 --> 00:06:51,410 Don't you think it's too late for that? 101 00:06:51,494 --> 00:06:53,037 Why didn't you do it 102 00:06:53,746 --> 00:06:56,457 right after the accident if you were going to do it anyway? 103 00:07:00,711 --> 00:07:01,963 You're right. 104 00:07:07,802 --> 00:07:12,014 Then you didn't have to accept my argument that I was feeble-minded. 105 00:07:12,932 --> 00:07:15,893 But thanks to that, you became a chief prosecutor. 106 00:07:15,977 --> 00:07:16,853 And the bribes… 107 00:07:17,478 --> 00:07:20,565 I mean, you received that "gift" as well. 108 00:07:20,648 --> 00:07:21,858 Oh, dear. 109 00:07:25,903 --> 00:07:28,656 Right, the reason I wanted the chief prosecutor title… 110 00:07:31,534 --> 00:07:33,077 I had totally forgotten about it. 111 00:07:39,292 --> 00:07:41,836 I wanted to make sure shameless scumbags like you 112 00:07:41,919 --> 00:07:43,754 would never be able to disgrace the law. 113 00:07:43,838 --> 00:07:45,339 But look at this. 114 00:07:46,466 --> 00:07:50,511 I should've made you rot in jail forever, but just to cover up what I did, 115 00:07:51,971 --> 00:07:54,515 I let you stand right before me now. 116 00:08:00,521 --> 00:08:02,190 What about Assemblyman Ko? 117 00:08:14,744 --> 00:08:16,162 Mr. Lee, can you hear me? 118 00:08:18,247 --> 00:08:20,374 Oh, please don't get up. 119 00:08:20,458 --> 00:08:21,375 Doctor! 120 00:08:23,586 --> 00:08:24,587 ECG, SPO2 121 00:08:25,171 --> 00:08:26,797 -It's an arrest. -Epinephrine, 2ml. 122 00:08:26,881 --> 00:08:28,382 -And the defibrillator. -Got it. 123 00:08:28,466 --> 00:08:29,675 Undress him. Quick! 124 00:08:29,759 --> 00:08:31,093 Charge to 120 joules. 125 00:08:31,844 --> 00:08:33,137 Cleared. Shock! 126 00:08:34,472 --> 00:08:35,973 Charge to 200 joules. 127 00:08:36,724 --> 00:08:37,850 Cleared. Shock! 128 00:08:38,893 --> 00:08:40,561 One more time. Charge to 200 joules. 129 00:08:40,645 --> 00:08:42,313 Cleared. Shock! 130 00:08:46,776 --> 00:08:49,612 ECG, SPO2 131 00:09:02,124 --> 00:09:04,418 Hurry up, will you? Jeez. 132 00:09:05,878 --> 00:09:09,298 What the hell? What happened? Who did this? 133 00:09:09,924 --> 00:09:12,635 Crap! I just got my car washed yesterday. 134 00:09:12,718 --> 00:09:14,845 This car should be scrapped, not washed. 135 00:09:14,929 --> 00:09:17,515 He decided to represent Lee Man-ho knowing the risks 136 00:09:17,598 --> 00:09:19,809 just to put his name on the map as a lawyer. 137 00:09:19,892 --> 00:09:21,852 So I'm sure he expected this much. 138 00:09:21,936 --> 00:09:23,896 They'd better remember my name after this. 139 00:09:25,398 --> 00:09:27,650 Who's calling? Goodness. 140 00:09:28,818 --> 00:09:30,695 Hello, Lawyer Park Geun-tae speaking. 141 00:09:31,320 --> 00:09:32,321 Yes, speaking. 142 00:09:33,197 --> 00:09:34,031 What? 143 00:09:38,160 --> 00:09:41,914 The disciplinary committee will make the final decision tomorrow. 144 00:09:42,957 --> 00:09:45,001 You're under investigation by the prosecution, 145 00:09:45,084 --> 00:09:47,628 so they're leaning toward expulsion. 146 00:09:49,922 --> 00:09:52,008 But I'm going to push for permanent exclusion. 147 00:09:55,219 --> 00:09:58,764 I'm sure you know the difference between expulsion and permanent exclusion. 148 00:10:01,100 --> 00:10:04,020 It means you can never apply for law school again. 149 00:10:09,317 --> 00:10:10,151 Right. 150 00:10:10,234 --> 00:10:14,405 The fact that you were the culprit behind such unethical hacking 151 00:10:15,239 --> 00:10:18,492 means that you are not qualified to work in law. 152 00:10:19,827 --> 00:10:20,661 Right. 153 00:10:23,414 --> 00:10:24,332 All right. 154 00:10:25,791 --> 00:10:29,587 You can resent me all you want for not asking the school for leniency, 155 00:10:31,756 --> 00:10:33,341 but let's keep in touch. 156 00:10:45,686 --> 00:10:48,105 JU-YEONG 157 00:10:49,815 --> 00:10:51,025 Shouldn't you pick it up? 158 00:10:52,818 --> 00:10:53,903 MISSED CALLS 159 00:10:57,031 --> 00:11:00,034 Permanent exclusion will be deemed excessively harsh, 160 00:11:00,117 --> 00:11:03,788 so it'll be a mitigating factor that could get you probation instead of jail time. 161 00:11:04,413 --> 00:11:08,250 Prof. Kim used to be a judge, so she knows the drill. 162 00:11:08,334 --> 00:11:10,044 I guess she was really fond of you. 163 00:11:13,464 --> 00:11:15,758 I came to ask what will happen with me. 164 00:11:16,634 --> 00:11:18,427 My results will also come out tomorrow. 165 00:11:19,387 --> 00:11:20,679 You'll be fine. 166 00:11:21,347 --> 00:11:22,348 I'm not sure. 167 00:11:22,431 --> 00:11:26,435 Unlike you, the professors aren't really fond of me. So who knows? 168 00:11:28,396 --> 00:11:29,313 I'm off. 169 00:11:40,616 --> 00:11:43,202 STAFF ONLY 170 00:11:52,628 --> 00:11:53,671 You're here. 171 00:11:53,754 --> 00:11:54,922 Because of Lee Man-ho? 172 00:11:56,215 --> 00:11:57,174 He died. 173 00:11:57,258 --> 00:11:58,843 Lee Man-ho is dead? 174 00:11:58,926 --> 00:12:00,136 Who stabbed him? 175 00:12:00,219 --> 00:12:02,721 Ki Du-seong, the guy who stabbed you. 176 00:12:02,805 --> 00:12:05,975 He's also being treated at this hospital now. 177 00:12:06,058 --> 00:12:08,936 But he said it happened while he was trying to defend himself 178 00:12:09,019 --> 00:12:11,897 from Lee's attack. He's insisting he acted in self-defense… 179 00:12:13,983 --> 00:12:16,068 Was he always like that? Hold grudges and all? 180 00:12:16,152 --> 00:12:17,361 Well, we accused him of murder. 181 00:12:17,445 --> 00:12:20,072 Do you want to see Ki? You can't, if you go alone. 182 00:12:22,283 --> 00:12:23,617 Lee Man-ho is… 183 00:12:24,493 --> 00:12:25,494 dead? 184 00:12:28,539 --> 00:12:32,710 This is all your fault, Prosecutor Yang. 185 00:12:32,793 --> 00:12:35,463 Because you wanted to know who ordered me to kill you. 186 00:12:35,546 --> 00:12:38,632 Lee Man-ho was the one who ordered you to kill me? 187 00:12:38,716 --> 00:12:41,677 That scumbag attacked me as soon as he arrived in jail 188 00:12:41,760 --> 00:12:44,054 to get back at me for betraying him. 189 00:12:44,638 --> 00:12:47,766 You should've made sure he would be kept away from me. 190 00:12:47,850 --> 00:12:50,186 That asshole stabbed me, and I nearly died. 191 00:12:50,269 --> 00:12:51,437 He died. 192 00:12:54,815 --> 00:12:56,108 Lee Man-ho is dead. 193 00:12:58,235 --> 00:12:59,445 Well… 194 00:13:00,529 --> 00:13:02,198 I didn't think he'd even die. 195 00:13:04,700 --> 00:13:05,826 So what? 196 00:13:05,910 --> 00:13:08,120 I felt like he was going to kill me. 197 00:13:08,204 --> 00:13:10,372 He brought it upon himself. 198 00:13:15,920 --> 00:13:17,713 Have you checked whether that's true? 199 00:13:17,796 --> 00:13:21,133 Yes, it is true that Lee had a knife on him. 200 00:13:21,217 --> 00:13:23,052 Even the last time he was in jail, 201 00:13:23,135 --> 00:13:25,179 he secretly kept a knife to protect himself. 202 00:13:25,262 --> 00:13:27,181 Although he never attacked anyone then. 203 00:13:27,264 --> 00:13:30,184 He got arrested again because Ki ratted him out, 204 00:13:30,267 --> 00:13:33,270 so it's understandable that he had a grudge against Ki… 205 00:13:41,403 --> 00:13:43,364 What? He's dead? 206 00:13:43,447 --> 00:13:47,117 -What about the trial? -Oh, it ended hours ago. 207 00:13:47,201 --> 00:13:49,078 I guess you didn't see my text yet. 208 00:13:49,662 --> 00:13:52,998 Prosecutor Jin has requested a constitutional review. 209 00:13:53,582 --> 00:13:54,792 The kids are flipping out. 210 00:13:54,875 --> 00:13:57,211 -But it'll likely be rejected. -It'll be accepted. 211 00:13:57,878 --> 00:13:59,505 What? It'll be accepted? 212 00:13:59,588 --> 00:14:01,423 Yes, if it's Judge Oh Jun-hyeop. 213 00:14:01,507 --> 00:14:02,341 Goodness. 214 00:14:03,217 --> 00:14:06,345 There you are. I was wondering why you weren't at the trial. 215 00:14:07,429 --> 00:14:09,515 Sounds like you heard about how it went. 216 00:14:09,598 --> 00:14:11,725 I heard Lee Man-ho is dead. 217 00:14:11,809 --> 00:14:13,185 Go speak with Ki first. 218 00:14:13,269 --> 00:14:15,688 I heard he almost got stabbed first. 219 00:14:15,771 --> 00:14:18,607 If Lee had planned to stab Ki to get back at him, 220 00:14:18,691 --> 00:14:21,694 then why did he call me right before that and ask me to visit him? 221 00:14:21,777 --> 00:14:22,611 He did? 222 00:14:22,695 --> 00:14:24,989 He said he'd tell me who ordered him to kill Seo. 223 00:14:25,072 --> 00:14:26,490 He was ordered to do it? 224 00:14:27,366 --> 00:14:30,160 You've clearly lost your touch as a prosecutor. 225 00:14:30,244 --> 00:14:33,289 He obviously said that hoping to get his sentence reduced-- 226 00:14:33,372 --> 00:14:36,166 He waged a knife fight when he wanted a lighter sentence? 227 00:14:36,250 --> 00:14:37,626 In the heat of the moment-- 228 00:14:37,710 --> 00:14:39,587 You said the same thing about me. 229 00:14:41,338 --> 00:14:43,966 Don't trust your gut as it has proved unreliable. 230 00:14:44,049 --> 00:14:45,676 Investigate thoroughly. 231 00:14:47,970 --> 00:14:48,804 Will do. 232 00:14:49,972 --> 00:14:51,348 Ki's room is that way. 233 00:14:53,601 --> 00:14:55,019 Do not miss anything. 234 00:14:56,186 --> 00:14:59,440 It's possible that someone put both Ki and Lee up to it. 235 00:15:00,024 --> 00:15:03,277 Look, we dropped the charges against you. Just go teach your students. 236 00:15:03,360 --> 00:15:05,654 -Don't let anyone toy with you. -Enough. 237 00:15:05,738 --> 00:15:06,947 Don't be like me. 238 00:15:08,991 --> 00:15:11,535 Someone's toying with me now. 239 00:15:33,474 --> 00:15:34,516 Prof. Yang. 240 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 I heard Lee Man-ho died. 241 00:15:36,685 --> 00:15:38,979 -Who did this? -Ki Du-seong. 242 00:15:40,147 --> 00:15:43,233 -Ki Du-seong? -He claims that Lee tried to kill him. 243 00:15:43,317 --> 00:15:45,569 Why would Lee try to kill him? 244 00:15:45,653 --> 00:15:48,906 According to Ki, Lee was the one who had ordered him to kill me, 245 00:15:48,989 --> 00:15:53,243 but he ratted Lee out. That's why Lee wanted him dead. 246 00:15:53,327 --> 00:15:55,496 Jeez, I don't believe that. 247 00:15:55,579 --> 00:15:58,707 Ki Du-seong lies every time he opens his mouth. 248 00:15:58,791 --> 00:16:01,335 That sly jerk has even tried to manipulate his attorney. 249 00:16:01,835 --> 00:16:02,753 What? 250 00:16:03,462 --> 00:16:05,214 I'm being bashed for representing Lee, 251 00:16:05,297 --> 00:16:07,549 but Ki's become a hero. 252 00:16:08,092 --> 00:16:09,718 I heard you visited Lee in prison. 253 00:16:11,512 --> 00:16:13,430 Yes, once. But… 254 00:16:13,514 --> 00:16:14,765 HANKUK UNIVERSITY HOSPITAL 255 00:16:15,683 --> 00:16:17,267 About that… Hey, Sol. 256 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 Tell him about our visit. 257 00:16:19,311 --> 00:16:20,646 This is an important call. 258 00:16:21,480 --> 00:16:23,273 Park Geun-tae speaking. 259 00:16:25,234 --> 00:16:26,610 He's not at the academy? 260 00:16:27,361 --> 00:16:28,487 Right. 261 00:16:28,570 --> 00:16:32,199 Are you relieved now that you don't have to defend a criminal? 262 00:16:37,121 --> 00:16:38,831 People are petitioning the Blue House 263 00:16:38,914 --> 00:16:42,126 for the legitimacy of my self-defense argument, I hear. 264 00:16:42,918 --> 00:16:45,337 Because I gave Lee Man-ho the punishment he deserved, 265 00:16:45,921 --> 00:16:47,840 which the law had failed to do. 266 00:16:47,923 --> 00:16:49,883 Are you sure he attacked you first? 267 00:16:49,967 --> 00:16:54,930 Jeez, can you not gauge the situation? Public opinion is already on my side. 268 00:16:55,764 --> 00:16:58,934 Don't waste your time checking the facts. 269 00:16:59,018 --> 00:17:03,105 Just admit that I acted in self-defense so we can be heroes together. 270 00:17:03,188 --> 00:17:05,482 You're the one who can't gauge the situation. 271 00:17:06,233 --> 00:17:09,319 If you're going to pull this on me, I must dig and check the facts. 272 00:17:10,404 --> 00:17:13,490 It's no fun to be toyed around with in the court of public opinion. 273 00:17:23,751 --> 00:17:26,128 Is Prosecutor Jin just lucky or what? 274 00:17:26,712 --> 00:17:28,088 Judge Oh's doctoral thesis. 275 00:17:28,172 --> 00:17:29,339 OH JUN-HYEOP 276 00:17:30,132 --> 00:17:31,008 DOCTORAL THESIS 277 00:17:31,091 --> 00:17:34,386 "The law on publication of facts of suspected crime should be abolished." 278 00:17:34,470 --> 00:17:36,972 It's almost identical to Prosecutor Jin's argument. 279 00:17:38,474 --> 00:17:41,685 -Can't we request a new judge? -It's not related to the case. 280 00:17:41,769 --> 00:17:44,855 It's just the judge's opinion, so the request won't be accepted. 281 00:17:46,648 --> 00:17:47,649 Then what now? 282 00:17:47,733 --> 00:17:51,737 Prosecutor Jin's request will probably be accepted since they agree on this. 283 00:17:51,820 --> 00:17:54,782 Then the trial will be put on hold until the Constitutional Court 284 00:17:54,865 --> 00:17:56,033 makes its decision. 285 00:17:56,992 --> 00:17:58,035 That's right. 286 00:17:58,118 --> 00:17:59,745 Talk about a string of bad luck. 287 00:18:02,039 --> 00:18:05,084 -And the thesis advisor was… -Prof. Kang Ju-man. 288 00:18:07,002 --> 00:18:08,295 It was my dad. 289 00:18:30,025 --> 00:18:33,654 He asked me if I was relieved now that I don't have to defend a criminal. 290 00:18:53,924 --> 00:18:57,302 You should've snapped at him and asked, "Must you make me feel even worse?" 291 00:18:57,928 --> 00:18:59,429 I thought I'd be relieved. 292 00:18:59,513 --> 00:19:03,809 I am relieved. He never repented, even post-release. 293 00:19:05,978 --> 00:19:07,771 What's with that conflicted look? 294 00:19:07,855 --> 00:19:12,192 Shouldn't we tell his son? I mean, his father died. 295 00:19:13,777 --> 00:19:14,611 His son? 296 00:19:15,654 --> 00:19:17,281 He was looking for his son. 297 00:19:17,990 --> 00:19:19,575 That's why he moved to my area. 298 00:19:19,658 --> 00:19:21,493 I thought you were looking for your son. 299 00:19:21,577 --> 00:19:23,287 And you wanted him to see this? 300 00:19:23,370 --> 00:19:24,371 My gosh! 301 00:19:34,381 --> 00:19:36,383 Why don't you just bring me the photo? 302 00:19:37,176 --> 00:19:38,302 Photo? 303 00:19:38,385 --> 00:19:41,305 -What photo? -Let me use your phone. 304 00:19:42,222 --> 00:19:44,183 You know phones aren't allowed in here. 305 00:19:44,266 --> 00:19:45,601 -Darn it. -Oh, right. 306 00:19:45,684 --> 00:19:48,312 They knew we were visiting you, so they were extra strict. 307 00:19:48,395 --> 00:19:50,731 They're usually not like this with attorneys. 308 00:19:50,814 --> 00:19:51,982 Who do you need to call? 309 00:19:53,692 --> 00:19:54,526 Choi Jae-cheol? 310 00:19:55,194 --> 00:19:57,279 He got out on bail. 311 00:19:57,988 --> 00:20:00,032 His big shot lawyers showcased his repentance 312 00:20:00,115 --> 00:20:01,992 and his contribution to catching you. 313 00:20:02,075 --> 00:20:03,410 Damn it! 314 00:20:04,161 --> 00:20:06,330 Let me make a quick call. Hand me your phone! 315 00:20:06,413 --> 00:20:07,956 We don't have our phones now! 316 00:20:08,040 --> 00:20:08,874 No. 317 00:20:10,918 --> 00:20:12,085 That scumbag. 318 00:20:13,170 --> 00:20:14,004 Bastard… 319 00:20:15,839 --> 00:20:16,924 Get me the photo. 320 00:20:17,633 --> 00:20:18,508 Now. 321 00:20:20,427 --> 00:20:21,720 The photo of my son. 322 00:20:21,803 --> 00:20:23,972 -Photo of his son? -Yes. 323 00:20:24,056 --> 00:20:25,933 I think it was a recent photo. 324 00:20:26,016 --> 00:20:29,686 That means the person who gave it to him knows where his son is now. 325 00:20:30,270 --> 00:20:32,814 Right, the person who gave him the photo must know. 326 00:20:36,902 --> 00:20:38,028 Guys, did you hear? 327 00:20:38,111 --> 00:20:41,240 Lee Man-ho. He's dead. It's all over the Internet. 328 00:20:41,949 --> 00:20:43,700 HANKUK UNIVERSITY 329 00:20:47,120 --> 00:20:48,538 Professor, about Lee Man-ho… 330 00:20:48,622 --> 00:20:50,332 Even if Ki had betrayed him, 331 00:20:50,415 --> 00:20:52,960 he would've never caused such trouble in jail. 332 00:21:08,016 --> 00:21:08,976 SON 333 00:21:10,435 --> 00:21:11,311 This is his son. 334 00:21:13,272 --> 00:21:14,564 I found it at his place. 335 00:21:15,232 --> 00:21:17,317 Look at the date on it. It was taken recently. 336 00:21:17,401 --> 00:21:19,528 He would've behaved himself for his son. 337 00:21:19,611 --> 00:21:22,197 If anything, he would've begged you to help him 338 00:21:22,281 --> 00:21:24,491 get his sentence reduced like you did with Ki. 339 00:21:24,574 --> 00:21:26,076 I wonder who gave him this. 340 00:21:26,159 --> 00:21:29,037 There's something strange. I called Detective Oh on my way here. 341 00:21:29,121 --> 00:21:31,832 He said they didn't find the photo when searching his home. 342 00:21:33,208 --> 00:21:35,919 The person who gave him this photo must be very thorough. 343 00:21:36,003 --> 00:21:40,507 I got the impression that he wanted to call the person who gave him the photo. 344 00:21:40,590 --> 00:21:43,802 The moment I saw this photo, I realized my hunch was wrong. 345 00:21:43,885 --> 00:21:47,556 I think he killed my uncle and tried to kill you as well 346 00:21:47,639 --> 00:21:50,309 because someone put him up to it. 347 00:21:50,392 --> 00:21:51,810 Someone ordered him to do it. 348 00:21:51,893 --> 00:21:54,646 And you think Lee's son was the reason why he did it? 349 00:21:54,730 --> 00:21:57,774 What if the person who gave him the photo used his son to-- 350 00:21:57,858 --> 00:21:59,359 To instigate him? 351 00:21:59,443 --> 00:22:00,610 -I think so. -I think so. 352 00:22:01,236 --> 00:22:04,656 Who would've been most shocked had your uncle turned himself in? 353 00:22:04,740 --> 00:22:05,657 Me. 354 00:22:06,199 --> 00:22:07,034 And you. 355 00:22:07,117 --> 00:22:08,994 Who would've taken the biggest hit? 356 00:22:09,995 --> 00:22:11,621 The person who used Lee's son… 357 00:22:11,705 --> 00:22:13,040 To instigate Lee. 358 00:22:13,123 --> 00:22:15,584 Then got rid of Lee, who could pose a threat later on. 359 00:22:15,667 --> 00:22:17,377 -Who could it be? -Who could it be? 360 00:22:22,674 --> 00:22:23,508 07P 4295 361 00:22:30,140 --> 00:22:30,974 07P 4295 362 00:22:35,812 --> 00:22:36,730 07P 4295 363 00:22:46,990 --> 00:22:50,368 The kid didn't die on the spot. He was still alive after the accident. 364 00:22:50,452 --> 00:22:52,370 From the standpoint of criminal psychology, 365 00:22:52,454 --> 00:22:56,500 don't you think he would've instinctively got out of the car and checked the boy? 366 00:22:56,583 --> 00:22:58,168 Right, that's true. 367 00:22:58,668 --> 00:23:00,670 Most people would get out and check first. 368 00:23:03,090 --> 00:23:04,549 How did I miss that? 369 00:23:45,298 --> 00:23:46,633 Hey, it's me. 370 00:23:47,676 --> 00:23:48,510 It's me. 371 00:23:49,594 --> 00:23:51,012 Joon-hwi. 372 00:23:51,888 --> 00:23:52,931 You scared me! 373 00:23:53,807 --> 00:23:56,518 What's going on? What are you doing here? 374 00:23:58,311 --> 00:24:00,397 I was hoping to find clues. 375 00:24:01,898 --> 00:24:03,191 Have you found anything? 376 00:24:03,275 --> 00:24:04,192 No, nothing. 377 00:24:05,527 --> 00:24:08,029 What about you? What are you doing here? 378 00:24:08,113 --> 00:24:09,948 What? Oh… 379 00:24:10,031 --> 00:24:12,409 Don't tell me you're here for the photo of Lee's son, 380 00:24:12,492 --> 00:24:14,452 which even the cops have failed to find. 381 00:24:15,036 --> 00:24:16,288 Of course not. 382 00:24:17,330 --> 00:24:18,373 I was looking for you. 383 00:24:20,000 --> 00:24:21,084 To ask you something. 384 00:24:22,002 --> 00:24:25,255 Me? This late? You knew I was here? 385 00:24:25,338 --> 00:24:27,549 You even have the flashlight on. 386 00:24:27,632 --> 00:24:30,844 The fact that someone took the photo after giving it to him 387 00:24:30,927 --> 00:24:33,430 means that the person doesn't want to be exposed. 388 00:24:33,513 --> 00:24:37,142 If this person had something to do with the hit-and-run as well, 389 00:24:37,225 --> 00:24:39,436 maybe this person was in the car too. 390 00:24:40,812 --> 00:24:44,608 Someone who would've taken the biggest hit had my uncle turned himself in. 391 00:24:45,108 --> 00:24:47,694 Do you know if someone else was in the car with him? 392 00:24:48,445 --> 00:24:51,531 If we know where Prof. Seo was before the accident… 393 00:24:52,991 --> 00:24:53,909 Fellow passenger. 394 00:24:54,868 --> 00:24:56,369 Why did you do that? 395 00:25:02,417 --> 00:25:05,212 I was on my way back from a funeral. 396 00:25:06,796 --> 00:25:08,006 The funeral. 397 00:25:09,633 --> 00:25:11,301 Why didn't I think of that? 398 00:25:19,809 --> 00:25:20,936 LET ME LEAVE THIS HELL 399 00:25:21,019 --> 00:25:22,145 Is everything okay? 400 00:25:22,229 --> 00:25:23,521 SEORIN INC. 401 00:25:24,856 --> 00:25:28,151 My uncle hated people who drink and drive. 402 00:25:28,235 --> 00:25:30,570 There must've been a reason why he drove that night. 403 00:25:30,654 --> 00:25:32,530 Maybe he had to give someone a ride. 404 00:25:32,614 --> 00:25:33,782 IPG KOREA CEO KIM TAE-EON 405 00:25:40,538 --> 00:25:43,625 LET ME LEAVE THIS HELL 406 00:25:43,708 --> 00:25:45,835 "Let me leave this hell." 407 00:25:45,919 --> 00:25:48,088 LET ME LEAVE THIS HELL 408 00:25:48,797 --> 00:25:50,131 "Let me"? 409 00:25:50,840 --> 00:25:54,010 How come it's not "I want to" or "I will leave this hell"? 410 00:25:54,970 --> 00:25:56,805 Let me leave this room. 411 00:25:57,639 --> 00:25:58,848 Then what about me? 412 00:26:00,016 --> 00:26:01,393 Someone else was in the car. 413 00:26:02,269 --> 00:26:03,228 Another passenger… 414 00:26:07,440 --> 00:26:08,900 M, A, T, E 415 00:26:08,984 --> 00:26:11,194 "M, A, T, E." Ko Hyeong-su, perhaps? 416 00:26:12,529 --> 00:26:14,572 The accident occurred in Jurae-dong, right? 417 00:26:14,656 --> 00:26:15,949 That's his district. 418 00:26:18,368 --> 00:26:19,369 SHIN WOO-SEOP 419 00:26:19,452 --> 00:26:22,497 ASSEMBLYMAN KO HYEONG-SU 420 00:26:26,918 --> 00:26:27,877 KO HYEONG-SU 421 00:26:33,842 --> 00:26:35,593 What brings you here at this hour? 422 00:26:36,886 --> 00:26:41,182 I heard you almost got attacked by Lee Man-ho. 423 00:26:41,808 --> 00:26:43,268 Why do you think he died? 424 00:26:45,145 --> 00:26:46,229 Lee Man-ho? 425 00:26:47,272 --> 00:26:48,898 He got the punishment he deserved. 426 00:26:49,607 --> 00:26:52,068 He killed my dear mate 427 00:26:52,152 --> 00:26:54,779 and even tried to frame you for the murder. 428 00:26:55,864 --> 00:26:57,699 But now that he's been busted-- 429 00:26:57,782 --> 00:27:01,119 Do you know that he was looking for his son? 430 00:27:01,703 --> 00:27:04,372 Let go! Damn it! This isn't what you promised! 431 00:27:04,456 --> 00:27:07,709 Are you interrogating me now? 432 00:27:08,877 --> 00:27:10,545 For thinking you were the killer? 433 00:27:10,628 --> 00:27:12,756 Apparently, someone else was in the car 434 00:27:12,839 --> 00:27:15,425 with your dear mate on the night 435 00:27:16,343 --> 00:27:18,553 the Jurae-dong hit-and-run accident took place. 436 00:27:21,097 --> 00:27:23,183 Someone else was in the car? 437 00:27:27,354 --> 00:27:28,396 What? 438 00:27:29,230 --> 00:27:30,482 Are you hoping it was me? 439 00:27:33,276 --> 00:27:35,195 You're barking up the wrong tree. 440 00:27:36,404 --> 00:27:39,991 Now, if you'll excuse me. I have an important meeting. 441 00:27:45,163 --> 00:27:47,290 You see, the Seo Byung-ju I knew 442 00:27:48,375 --> 00:27:52,170 would've never driven off like that after hitting a kid with his car. 443 00:27:52,253 --> 00:27:56,091 55J 5757 444 00:27:57,550 --> 00:27:59,677 He certainly would not have just fled the scene 445 00:27:59,761 --> 00:28:02,722 if he got out to check and saw that the boy was still alive. 446 00:28:03,973 --> 00:28:05,183 So what's your point? 447 00:28:07,560 --> 00:28:08,937 55J 5757 448 00:28:11,981 --> 00:28:14,442 Unless someone in the car told him not to get out. 449 00:28:18,822 --> 00:28:20,532 Right. 450 00:28:21,574 --> 00:28:23,034 So don't waste your time here. 451 00:28:24,661 --> 00:28:26,579 Go catch that person. 452 00:28:27,747 --> 00:28:28,581 Okay? 453 00:28:39,175 --> 00:28:41,636 So you believe someone else was in the car with him. 454 00:28:42,137 --> 00:28:43,388 Are you sure though? 455 00:28:57,777 --> 00:29:00,029 HAN JOON-HWI 456 00:29:09,873 --> 00:29:11,124 I'm sorry, sir. 457 00:29:11,207 --> 00:29:13,001 MAY 7, 2020, 5 MONTHS BEFORE THE INCIDENT 458 00:29:13,084 --> 00:29:14,085 What's your problem? 459 00:29:17,422 --> 00:29:18,757 55J 5757 460 00:29:18,840 --> 00:29:19,758 Who are you? 461 00:29:21,468 --> 00:29:25,680 I'm Lee Man-ho, Prof. Seo Byung-ju's new driver. 462 00:29:28,141 --> 00:29:32,020 I'd like to speak with you regarding the hit-and-run case. 463 00:29:33,188 --> 00:29:36,191 I'll take you to your destination safe and sound. 464 00:29:39,778 --> 00:29:40,737 It's okay. 465 00:29:41,529 --> 00:29:42,405 Just call it a day. 466 00:29:44,407 --> 00:29:46,242 55J 5757 467 00:29:57,003 --> 00:30:01,216 I couldn't steal the original file, so I made a copy in secret. 468 00:30:02,467 --> 00:30:05,887 It's the dashcam footage of the Jurae-dong hit-and-run. 469 00:30:07,639 --> 00:30:09,599 He scrapped the car, 470 00:30:11,059 --> 00:30:14,521 but has secretly kept the footage for some reason. 471 00:30:15,313 --> 00:30:16,648 What hit-and-run? 472 00:30:19,067 --> 00:30:21,361 You know that Mr. Seo caused a hit-and-run 473 00:30:21,444 --> 00:30:23,780 in Jurae-dong a while back. 474 00:30:26,199 --> 00:30:29,410 I know that you know about the accident. 475 00:30:29,994 --> 00:30:32,789 It's all recorded in that footage. 476 00:30:36,626 --> 00:30:38,086 What do you want? 477 00:30:52,141 --> 00:30:55,103 If someone else was in the car, find out who-- 478 00:30:55,186 --> 00:30:58,523 Did you attend a funeral on September 10th, 2008? 479 00:30:58,606 --> 00:31:00,024 How many years ago was that? 480 00:31:00,108 --> 00:31:01,568 How would I remember? 481 00:31:01,651 --> 00:31:04,112 Are you afraid it'd raise suspicion if you remembered? 482 00:31:04,195 --> 00:31:05,029 What? 483 00:31:06,489 --> 00:31:08,074 This nutjob. 484 00:31:08,616 --> 00:31:12,287 If someone else was in the car with him, I want to know who it was! 485 00:31:36,102 --> 00:31:38,980 I asked you all to gather at the scene of Prof. Seo's murder 486 00:31:39,063 --> 00:31:41,232 so we can take one step closer to the truth 487 00:31:41,316 --> 00:31:44,777 behind the death of Lee Man-ho as well as the hit-and-run case. 488 00:31:45,820 --> 00:31:47,906 Prof. Seo was the driver in the hit-and-run. 489 00:31:47,989 --> 00:31:50,491 But someone else was in the car with him. 490 00:31:50,575 --> 00:31:53,161 Lee Man-ho was the only person who knew about it, 491 00:31:53,244 --> 00:31:56,122 and he had some kind of deal with that person. 492 00:31:56,205 --> 00:31:58,708 Then they had a falling-out for some reason, 493 00:31:58,791 --> 00:32:01,461 and if that person ordered the murder of Lee Man-ho… 494 00:32:01,544 --> 00:32:03,171 Sounds like we're speculating here. 495 00:32:03,671 --> 00:32:04,797 Do we have evidence? 496 00:32:04,881 --> 00:32:06,341 -Let's find it. -Let's find it. 497 00:32:06,424 --> 00:32:08,551 Jinx! You guys… Sorry. 498 00:32:09,218 --> 00:32:11,095 If someone else was in the car with him, 499 00:32:11,179 --> 00:32:13,765 then the hit-and-run is still an unsolved case. Solve it. 500 00:32:19,687 --> 00:32:22,106 If Prof. Seo was on his way home from a funeral, 501 00:32:22,190 --> 00:32:24,859 they must've gone to the funeral together or met there. 502 00:32:24,943 --> 00:32:27,403 A funeral. Then shouldn't there be a guest book? 503 00:32:27,987 --> 00:32:28,988 That's right! 504 00:32:29,072 --> 00:32:31,491 The person's name must be in the guest book. 505 00:32:32,367 --> 00:32:34,285 -Nice one, Ye-seul. -You're right. 506 00:32:34,369 --> 00:32:37,455 -Going through the names in it-- -But whose funeral? 507 00:32:38,539 --> 00:32:40,083 SHIN WOO-SEOP 508 00:32:42,168 --> 00:32:44,128 HANKUK UNIVERSITY HOSPITAL, SHIN WOO-SEOP 509 00:32:44,212 --> 00:32:45,338 SHIN WOO-SEOP 510 00:32:46,172 --> 00:32:47,924 DECEASED SEPTEMBER 10, 2008 511 00:32:48,007 --> 00:32:50,259 An endocrinologist at Hankuk University Hospital. 512 00:32:50,343 --> 00:32:52,261 It was his middle school friend's funeral. 513 00:32:52,345 --> 00:32:54,389 Right, Ko went to the same middle school. 514 00:32:54,472 --> 00:32:56,641 If they signed the guest book on the same day… 515 00:32:57,308 --> 00:32:59,018 Then I'd say it's highly likely. 516 00:33:00,520 --> 00:33:04,357 Detective Oh, I have a favor to ask regarding the hit-and-run case. 517 00:33:12,448 --> 00:33:14,659 Yes, they're after the funeral guest book now. 518 00:33:15,201 --> 00:33:18,621 If both of them signed the guest book on the same day… 519 00:33:19,998 --> 00:33:22,208 Guest book? Whose funeral? 520 00:33:24,627 --> 00:33:25,670 I'll call you back. 521 00:33:32,677 --> 00:33:37,557 I hear that Yang Jong-hoon is suspicious of Lee Man-ho's death? 522 00:33:38,307 --> 00:33:40,268 He mentioned the possibility that 523 00:33:40,351 --> 00:33:43,062 both Lee and Ki were ordered to do what they did. 524 00:33:43,146 --> 00:33:45,440 He said the person behind it is toying with him. 525 00:33:45,523 --> 00:33:46,816 "Toying with him"? 526 00:33:47,442 --> 00:33:48,443 That nutjob. 527 00:33:49,652 --> 00:33:52,822 He's digging into the hit-and-run again with his students. 528 00:33:53,656 --> 00:33:55,616 They're trying to find out if someone else 529 00:33:55,700 --> 00:33:57,910 was in the car with Seo that night. 530 00:33:57,994 --> 00:34:00,455 What's with that tone? Do you think I was with him? 531 00:34:03,291 --> 00:34:05,043 You're a presidential candidate. 532 00:34:05,126 --> 00:34:07,128 If you aided and abetted a DUI hit-and-run… 533 00:34:07,211 --> 00:34:09,756 I went to the funeral the day before the accident. 534 00:34:10,965 --> 00:34:15,720 Yang Jong-hoon, that nutjob. He still thinks he's a prosecutor. 535 00:34:15,803 --> 00:34:17,722 How dare he try to sound me out? 536 00:34:18,848 --> 00:34:20,808 There's no way someone else was in the car. 537 00:34:21,309 --> 00:34:22,935 I'm having a hard time believing 538 00:34:23,019 --> 00:34:26,606 that Byung-ju committed a DUI. And he was giving someone a ride? No way. 539 00:34:29,275 --> 00:34:30,610 Just accept Ki's claim 540 00:34:31,736 --> 00:34:35,031 that he acted in self-defense and close the case. 541 00:34:35,615 --> 00:34:37,116 Self-defense? That's-- 542 00:34:37,200 --> 00:34:39,285 Just give the public what they want. 543 00:34:41,037 --> 00:34:44,415 Earn their support now so you can be better prepared 544 00:34:44,499 --> 00:34:47,502 when you get into politics down the road. 545 00:34:52,799 --> 00:34:55,134 Right, that reminds me. 546 00:34:56,219 --> 00:34:58,763 I'll make sure your request gets accepted 547 00:34:58,846 --> 00:35:02,058 so you can defend yourself in the Constitutional Court soon. 548 00:35:02,141 --> 00:35:03,768 Just be prepared. 549 00:35:04,352 --> 00:35:08,523 I also plan to propose the bill to abolish the law on publication of suspected crime. 550 00:35:10,733 --> 00:35:11,609 Thank you, sir. 551 00:35:11,692 --> 00:35:14,612 Don't mention it. That's what friends are for. 552 00:35:19,367 --> 00:35:20,618 55J 5757 553 00:35:23,871 --> 00:35:24,789 It's me. 554 00:35:25,915 --> 00:35:28,709 Remember Shin Woo-seop, my friend who died in 2008? 555 00:35:28,793 --> 00:35:30,211 Call his wife. 556 00:35:35,007 --> 00:35:39,095 OFFICER CHO YE-BUM 557 00:35:50,606 --> 00:35:53,860 Life feels so futile. 558 00:35:54,443 --> 00:35:57,572 He was a doctor. Who knew he'd be the first one to die? 559 00:36:00,533 --> 00:36:04,245 Gosh, they had such strong liquors at the funeral. 560 00:36:12,086 --> 00:36:13,504 We should've called a driver. 561 00:36:15,464 --> 00:36:17,508 I told you that I couldn't wait for one. 562 00:36:17,592 --> 00:36:19,552 This is my district. I know this area well. 563 00:36:19,635 --> 00:36:21,721 They never look for drunk drivers on this road. 564 00:36:21,804 --> 00:36:25,558 -I don't want to see you again. -Goodness. Why are you so on edge? 565 00:36:26,267 --> 00:36:29,896 This meeting is very important. I can't be late. 566 00:36:30,771 --> 00:36:32,231 Help me out just this once. 567 00:36:37,195 --> 00:36:39,155 Yeah, I'm on my way! 568 00:36:42,283 --> 00:36:43,284 07P 4295 569 00:36:46,871 --> 00:36:49,707 If we get stopped, I'll deal with it. Just hit the gas. 570 00:36:49,790 --> 00:36:51,667 07P 4295 571 00:37:03,679 --> 00:37:06,307 07P 4295 572 00:37:20,321 --> 00:37:21,322 Let's just go. 573 00:37:23,866 --> 00:37:25,076 Go. Now! 574 00:37:25,159 --> 00:37:28,955 You don't want to ruin your life, do you? Go. Just go! 575 00:37:38,130 --> 00:37:39,298 07P 4295 576 00:37:43,219 --> 00:37:46,639 This area is being redeveloped, 577 00:37:46,722 --> 00:37:48,099 so there are no cameras here. 578 00:37:50,184 --> 00:37:51,560 That was not caught on camera. 579 00:37:55,398 --> 00:37:56,440 Hey, have you gone mad? 580 00:37:57,650 --> 00:37:58,859 We should go back. 581 00:37:59,944 --> 00:38:01,696 -Let go! -Hey, no! Don't! 582 00:38:01,779 --> 00:38:03,739 -Let go! -Hey, listen to me! 583 00:38:04,865 --> 00:38:06,701 We can't go back there now! 584 00:38:09,578 --> 00:38:10,830 Byung-ju! 585 00:38:14,709 --> 00:38:17,003 07P 4295 586 00:38:21,799 --> 00:38:23,509 Byung-ju, get it together. 587 00:38:27,346 --> 00:38:28,472 I must go back there. 588 00:38:28,556 --> 00:38:30,016 You drank and drove. 589 00:38:30,725 --> 00:38:33,311 And if that kid is dead, you'll go to jail. 590 00:38:33,394 --> 00:38:35,104 Do you want to die? 591 00:38:35,187 --> 00:38:38,441 Prosecutors who end up in jail get tortured by inmates. 592 00:38:43,571 --> 00:38:46,032 What about your family? What will happen to them? 593 00:38:58,377 --> 00:38:59,337 Get out. 594 00:39:00,379 --> 00:39:01,213 I'll drive. 595 00:39:01,297 --> 00:39:03,883 You didn't see anything, okay? 596 00:39:03,966 --> 00:39:05,801 Get out. Now! 597 00:39:05,885 --> 00:39:07,386 07P 4295 598 00:39:10,431 --> 00:39:11,515 07P 4295 599 00:39:19,148 --> 00:39:21,025 Sir, should I take you home? 600 00:39:21,734 --> 00:39:22,735 No. 601 00:39:23,486 --> 00:39:25,404 I'll go to the hospital to see Yeong-chang. 602 00:39:25,488 --> 00:39:26,739 Yes, sir. 603 00:39:31,243 --> 00:39:33,621 -Jeon Ye-seul! -Answer my question. 604 00:39:34,747 --> 00:39:37,541 Did your dad order you to make me lie in court? 605 00:39:37,625 --> 00:39:39,752 Don't drag my dad into this. 606 00:39:39,835 --> 00:39:42,046 Soon, he'll have command over the entire country. 607 00:39:42,129 --> 00:39:42,963 Is that why 608 00:39:44,006 --> 00:39:45,591 he tried to control me as well? 609 00:39:46,425 --> 00:39:48,844 Come to your senses, will you? 610 00:39:48,928 --> 00:39:51,472 You're a nobody. Who cares that he tried to control-- 611 00:39:51,555 --> 00:39:52,598 Take care. 612 00:39:55,434 --> 00:39:56,894 Hey. 613 00:39:56,977 --> 00:39:59,146 Hey! Damn it! 614 00:39:59,230 --> 00:40:00,189 God damn it! 615 00:40:11,075 --> 00:40:15,204 The disciplinary committee just made its final decision. 616 00:40:17,623 --> 00:40:21,544 Winning the dissertation contest did not affect your admission. 617 00:40:22,420 --> 00:40:24,380 And it happened before you were admitted, 618 00:40:25,339 --> 00:40:28,509 so the school has decided not to take disciplinary action against you. 619 00:40:29,468 --> 00:40:31,846 But Mr. Kang feels responsible for what happened 620 00:40:32,346 --> 00:40:34,682 and keeps insisting that he should resign. 621 00:40:35,182 --> 00:40:37,601 I don't think I can stop him. 622 00:40:42,606 --> 00:40:44,692 DOCTORAL THESIS 623 00:40:44,775 --> 00:40:46,902 JUNE 2018 OH JUN-HYEOP 624 00:40:48,112 --> 00:40:50,364 You haven't published this, have you? 625 00:40:50,448 --> 00:40:51,323 KANG JU-MAN 626 00:40:52,032 --> 00:40:53,159 No, why do you ask? 627 00:40:54,326 --> 00:40:56,203 Can Sol use this? 628 00:40:56,287 --> 00:40:58,873 For the Asia Human Rights Dissertation Contest. 629 00:40:58,956 --> 00:41:00,708 Don't touch my laptop. 630 00:41:00,791 --> 00:41:03,752 -She should write it on her own. -She doesn't have time. 631 00:41:03,836 --> 00:41:06,130 She has a lot to do to prepare for law school. 632 00:41:06,213 --> 00:41:07,047 Then don't bother. 633 00:41:07,131 --> 00:41:09,216 You can't even do that for your daughter? 634 00:41:09,300 --> 00:41:11,051 -Honey. -Forget it, Mom. 635 00:41:11,760 --> 00:41:13,179 I don't agree with Dad anyway. 636 00:41:14,096 --> 00:41:18,309 I don't think Article 126 of the Criminal Code is unconstitutional. 637 00:41:19,685 --> 00:41:22,438 I was wondering why you weren't publishing it. 638 00:41:26,108 --> 00:41:28,777 PUBLICIZING CRIMINAL CHARGES AND THE PUBLIC'S RIGHT TO KNOW 639 00:41:28,861 --> 00:41:30,863 Looks like you let your student use it. 640 00:41:30,946 --> 00:41:31,822 No. 641 00:41:33,115 --> 00:41:35,075 Judge Oh Jun-hyeop 642 00:41:35,159 --> 00:41:37,077 wrote it on his own. 643 00:41:37,161 --> 00:41:39,038 I was his advisor. 644 00:41:39,622 --> 00:41:41,540 So it'll go to the Constitutional Court. 645 00:41:48,130 --> 00:41:49,173 DECISION 646 00:41:49,256 --> 00:41:50,674 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 647 00:41:50,758 --> 00:41:52,551 CONSTITUTIONAL REVIEW REQUEST ACCEPTED 648 00:41:53,135 --> 00:41:54,386 I'm going to help Ji-ho. 649 00:41:55,930 --> 00:41:58,307 I'll prove that it's constitutional. 650 00:42:01,602 --> 00:42:05,272 You were his advisor, so you'll argue it's unconstitutional. 651 00:42:10,236 --> 00:42:11,445 If I win, 652 00:42:12,363 --> 00:42:16,367 think about why you must do this and reconsider your decision. 653 00:42:18,410 --> 00:42:20,788 -Sol. -If I lose, I'll do the same, 654 00:42:21,705 --> 00:42:23,499 and think about why you must do this. 655 00:42:40,182 --> 00:42:41,934 About Judge Oh Jun-hyeop… 656 00:42:42,560 --> 00:42:45,396 He and I share the exact same view on Article 126. 657 00:42:45,479 --> 00:42:47,231 The similarity is truly striking. 658 00:42:47,815 --> 00:42:48,899 Look at this. 659 00:42:48,983 --> 00:42:51,944 This sentence is exactly the same as what I wrote. 660 00:42:52,027 --> 00:42:52,945 Happy now? 661 00:42:54,196 --> 00:42:55,072 Me? 662 00:42:57,408 --> 00:43:00,578 The trial has been put on hold, but it doesn't mean I won. 663 00:43:01,412 --> 00:43:04,164 First, I shall skillfully handle the Constitutional Court. 664 00:43:07,459 --> 00:43:08,961 But I am excited. 665 00:43:11,422 --> 00:43:13,716 Thanks to this, I may end up writing a new history 666 00:43:13,799 --> 00:43:16,552 of the Criminal Procedure Act and the Criminal Code. 667 00:43:18,262 --> 00:43:19,638 "A new history"? 668 00:43:21,181 --> 00:43:23,350 Someone died because of the info you had leaked. 669 00:43:23,434 --> 00:43:25,185 Your dad? That wasn't my fault. 670 00:43:25,769 --> 00:43:28,897 Toxic chemicals in toys pose a serious threat to kids' health. 671 00:43:28,981 --> 00:43:32,359 When I heard that cancer-causing chemicals were found in the toy, 672 00:43:32,443 --> 00:43:34,695 I had to inform the public before its launch. 673 00:43:34,778 --> 00:43:38,282 What about the truth? You said he died without knowing the truth. 674 00:43:38,991 --> 00:43:41,827 Because of I-bit CEO Cho Tae-yeong and Ko Hyeong-su, 675 00:43:41,910 --> 00:43:45,706 you didn't verify whether it was true even though you were a prosecutor. 676 00:43:45,789 --> 00:43:48,417 -If you'd done-- -What's the use of talking about it now? 677 00:43:49,918 --> 00:43:53,005 If it's ruled unconstitutional, all of that is pointless. 678 00:43:59,345 --> 00:44:00,471 A new history… 679 00:44:02,931 --> 00:44:04,141 You will write one. 680 00:44:05,100 --> 00:44:08,979 I'll make you become the first prosecutor to be charged 681 00:44:09,063 --> 00:44:12,358 and punished for publicizing a suspected crime. 682 00:44:13,317 --> 00:44:15,527 And you'll have to live with that until you die. 683 00:44:22,076 --> 00:44:24,286 You know, Prof. Kang Ju-man who testified. 684 00:44:24,370 --> 00:44:26,288 The renowned constitutional law scholar. 685 00:44:27,081 --> 00:44:28,666 I think he supports my argument. 686 00:44:29,541 --> 00:44:31,085 Tell him I'll visit him soon. 687 00:44:33,253 --> 00:44:38,133 SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 688 00:44:45,224 --> 00:44:48,936 I met with Shin Woo-seop's wife. She lost the guest book while moving. 689 00:44:49,019 --> 00:44:51,063 But she remembered 690 00:44:51,146 --> 00:44:54,316 that Prosecutor Seo and Assemblyman Ko didn't come on the same day. 691 00:44:54,400 --> 00:44:55,401 Really? 692 00:44:55,484 --> 00:44:58,362 She remembers that? It was over a decade ago. 693 00:44:58,445 --> 00:45:01,156 It was her husband's funeral, after all. 694 00:45:01,240 --> 00:45:03,575 Can you see if you can find my uncle's friends 695 00:45:03,659 --> 00:45:07,371 who were at the funeral that day and also knows Assemblyman Ko? 696 00:45:07,454 --> 00:45:10,582 It's not easy to track down the guests without the guest book. 697 00:45:11,166 --> 00:45:13,168 We jumped through hoops to track down a few. 698 00:45:14,002 --> 00:45:16,505 Three of Seo's friends who were at the funeral with him. 699 00:45:16,588 --> 00:45:18,465 But they're giving doubtful answers. 700 00:45:20,175 --> 00:45:21,552 JURAE-DONG HIT-AND-RUN CASE 701 00:45:21,635 --> 00:45:23,429 2008-GD3912 702 00:45:23,512 --> 00:45:24,763 I asked him to join. 703 00:45:24,847 --> 00:45:26,723 We owe you one anyway. 704 00:45:26,807 --> 00:45:29,935 Not anymore. I testified against Prosecutor Jin. 705 00:45:30,936 --> 00:45:32,438 Prosecutor Jin, that man… 706 00:45:33,272 --> 00:45:37,359 Who knew he'd try to get the law itself abolished? Jeez. 707 00:45:37,443 --> 00:45:39,820 Darn it. What if they have it out for me now? 708 00:45:40,446 --> 00:45:42,573 Let's hear the "doubtful" answers. 709 00:45:44,950 --> 00:45:47,744 Well, they all went to middle school together. 710 00:45:48,287 --> 00:45:50,706 Two of them said they only saw Seo at the funeral, 711 00:45:51,206 --> 00:45:55,752 but one of them said Seo and Ko drank together that day. 712 00:45:55,836 --> 00:45:57,171 They drank together? 713 00:45:58,213 --> 00:45:59,673 He has early-stage Alzheimer's. 714 00:46:00,674 --> 00:46:04,052 But the thing is, the two who said they only saw Seo that day 715 00:46:04,636 --> 00:46:08,182 are both saying Ko came the day before as if they've signed a pact. 716 00:46:08,891 --> 00:46:12,186 They also said Seo and Ko weren't even that close. 717 00:46:12,895 --> 00:46:16,523 I wonder how they remember something from over a decade ago so vividly. 718 00:46:17,483 --> 00:46:20,110 They didn't even hesitate and sounded very sure. 719 00:46:20,194 --> 00:46:22,613 Maybe Assemblyman Ko contacted them before you did. 720 00:46:23,280 --> 00:46:25,574 All his friends who saw him and my uncle that day. 721 00:46:26,325 --> 00:46:30,245 If he did, that means he knew what we were up to. 722 00:46:30,329 --> 00:46:33,207 What? So even Ko Hyeong-su has it out for me now? 723 00:46:39,213 --> 00:46:40,422 COMPLAINT JEON YE-SEUL 724 00:46:40,506 --> 00:46:41,673 Could you submit this? 725 00:46:45,511 --> 00:46:48,889 "Bodily harm, sexual assault, unlawful surveillance"? 726 00:46:49,389 --> 00:46:51,225 You'll file charges against Yeong-chang? 727 00:46:51,975 --> 00:46:53,685 Even for incitement to perjury? 728 00:46:53,769 --> 00:46:57,231 But you didn't actually commit perjury. 729 00:46:57,314 --> 00:47:01,026 But it can be punished if the attempt reached commencement stage. 730 00:47:01,109 --> 00:47:04,655 No, that does not apply to perjury. 731 00:47:05,364 --> 00:47:08,534 Oh, how about coercion? She was coerced into perjuring herself. 732 00:47:09,368 --> 00:47:10,619 That and attempted perjury. 733 00:47:12,162 --> 00:47:13,580 What was the article number? 734 00:47:14,998 --> 00:47:17,042 Joon-hwi and Ji-ho would know it by heart. 735 00:47:17,125 --> 00:47:19,253 They have all articles and sections memorized. 736 00:47:19,336 --> 00:47:20,754 So do I. 737 00:47:20,837 --> 00:47:22,881 Coercion, Article 234 of the Criminal Code. 738 00:47:22,965 --> 00:47:24,216 It's 324. 739 00:47:24,800 --> 00:47:29,304 Well, anyway, we may be able to get him charged with attempted coercion. 740 00:47:29,388 --> 00:47:30,806 I'll look into it. 741 00:47:30,889 --> 00:47:33,684 I want to get Assemblyman Ko too, for inciting coercion. 742 00:47:35,894 --> 00:47:36,937 Assemblyman Ko? 743 00:47:40,857 --> 00:47:43,110 Do you have to do that? 744 00:47:48,907 --> 00:47:49,825 Enjoy. 745 00:47:50,450 --> 00:47:51,326 Let's eat. 746 00:47:52,327 --> 00:47:54,371 I heard you never eat with your students. 747 00:47:54,955 --> 00:47:56,540 You're no longer one, as of today. 748 00:47:57,791 --> 00:47:58,750 Right. 749 00:47:59,668 --> 00:48:01,503 I've been permanently excluded. 750 00:48:02,546 --> 00:48:03,380 Mix it. 751 00:48:06,633 --> 00:48:08,844 -One jjamppong, please. -Sure. 752 00:48:13,807 --> 00:48:15,017 You should ask him too. 753 00:48:15,100 --> 00:48:16,935 REQUEST FOR SPECIAL DEFENSE COUNSEL 754 00:48:17,894 --> 00:48:19,813 Prosecutor Jin wants me to testify. 755 00:48:20,397 --> 00:48:21,273 Really? 756 00:48:23,066 --> 00:48:25,902 Right, you don't deserve an attorney. 757 00:48:26,778 --> 00:48:27,863 You're on your own. 758 00:48:27,946 --> 00:48:29,781 Be prepared for the witness examination. 759 00:48:29,865 --> 00:48:33,243 My answers may help you or be used against you depending on your questions. 760 00:48:34,328 --> 00:48:35,162 Yes, sir. 761 00:48:40,792 --> 00:48:43,337 I'll eat this because Seung-jae ordered it for us, 762 00:48:44,004 --> 00:48:45,881 but I feel bad knowing he got expelled. 763 00:48:45,964 --> 00:48:47,341 Don't want it? I'll eat it. 764 00:48:47,424 --> 00:48:51,011 -Let me try the jjajangmyeon. -Hey, I never said I didn't want it. 765 00:48:52,179 --> 00:48:53,180 Nice. 766 00:48:55,599 --> 00:48:57,142 The guest book info got leaked. 767 00:48:59,227 --> 00:49:00,062 Who leaked it? 768 00:49:00,145 --> 00:49:02,064 Oh, where's mine? 769 00:49:03,148 --> 00:49:04,691 I want lots of pickled radish. 770 00:49:06,777 --> 00:49:07,986 What's going on? 771 00:49:08,070 --> 00:49:09,529 There's a rat among us. 772 00:49:09,613 --> 00:49:10,530 A rat? 773 00:49:12,115 --> 00:49:13,742 Just confess. Let's not waste time. 774 00:49:13,825 --> 00:49:15,869 "Confess"? Come on. 775 00:49:15,952 --> 00:49:17,579 That's not necessary. 776 00:49:17,663 --> 00:49:20,415 As long as the person switches sides now. 777 00:49:20,499 --> 00:49:23,627 Everyone here will be in this together until the very end. 778 00:49:24,628 --> 00:49:27,422 Even if they signed the guest book on the same day, 779 00:49:27,506 --> 00:49:30,217 it doesn't prove that they were in the car together. 780 00:49:30,801 --> 00:49:33,929 Unless someone witnessed Ko getting into Prof. Seo's car. 781 00:49:34,012 --> 00:49:36,014 The cops said they'd look into it. 782 00:49:36,098 --> 00:49:38,475 The dashcam footage from the car would be solid evidence. 783 00:49:38,558 --> 00:49:41,770 Prof. Seo probably got rid of it for that very reason. 784 00:49:41,853 --> 00:49:45,357 That's the first thing I'd get rid of if I were in his situation. 785 00:49:45,440 --> 00:49:47,567 Hey, I told you not to pour the sauce over it. 786 00:49:47,651 --> 00:49:49,236 Only you like to eat it that way. 787 00:49:50,195 --> 00:49:52,406 I like it too. We'll pour it on this one. 788 00:49:56,576 --> 00:49:57,411 Come on. 789 00:49:58,829 --> 00:50:00,914 Was I too harsh when I said he's on his own? 790 00:50:00,997 --> 00:50:02,416 You can represent him. 791 00:50:02,499 --> 00:50:05,585 Well, I don't feel confident that I can do as well as you did. 792 00:50:10,006 --> 00:50:12,008 Oh, Attorney Park Geun-tae called me. 793 00:50:12,551 --> 00:50:15,429 Looks like Ye-seul has toughened up. She's filing charges. 794 00:50:17,931 --> 00:50:20,809 Well, about the deaths of Seo Byung-ju and Lee Man-ho, 795 00:50:21,393 --> 00:50:23,395 I think they're both connected to Lee's son. 796 00:50:24,730 --> 00:50:27,899 Remember? I was fuming mad that day. 797 00:50:27,983 --> 00:50:31,445 When your son asked what you were up to, 798 00:50:31,528 --> 00:50:35,198 you should've stopped your atrocious action then and there. 799 00:50:36,241 --> 00:50:39,661 I couldn't believe he still did it after talking to his son on the phone. 800 00:50:40,829 --> 00:50:42,164 What are you trying to say? 801 00:51:07,731 --> 00:51:08,982 This is his son. 802 00:51:14,237 --> 00:51:15,071 YU SEUNG-JAE 803 00:51:15,155 --> 00:51:17,157 SEO JI-HO 804 00:51:17,240 --> 00:51:18,241 MIN BOK-GI 805 00:51:31,755 --> 00:51:33,006 Come take a seat. 806 00:51:36,259 --> 00:51:37,677 Is this your first time here? 807 00:51:38,261 --> 00:51:40,096 -Yes, sir. -I see. 808 00:51:42,599 --> 00:51:46,478 The vice dean, who had your back, has resigned, 809 00:51:47,020 --> 00:51:49,606 and Yang Jong-hoon has returned to school. 810 00:51:50,273 --> 00:51:52,692 I bet you're not pleased, Prof. Jung. 811 00:51:55,695 --> 00:51:56,905 I'd like to… 812 00:51:58,156 --> 00:52:01,201 help you out and give you all the support you need. 813 00:52:03,995 --> 00:52:04,871 KANG SOL 814 00:52:07,541 --> 00:52:10,710 DAUGHTER OF VICE DEAN KANG JU-MAN ACCUSED OF PLAGIARISM 815 00:52:11,628 --> 00:52:12,546 This is… 816 00:52:13,171 --> 00:52:14,881 She needs to be taught a lesson. 817 00:52:14,965 --> 00:52:17,717 She's the biggest troublemaker at Hankuk Law. 818 00:52:19,719 --> 00:52:20,720 Right. 819 00:52:21,596 --> 00:52:23,515 But the dean is very protective of her. 820 00:52:23,598 --> 00:52:28,144 The dean? She'll be gone after her two-year tenure. 821 00:52:28,228 --> 00:52:31,648 The president is the one with the real power. 822 00:52:32,899 --> 00:52:33,900 Speak of the devil! 823 00:52:37,529 --> 00:52:39,072 Sit, it's okay. 824 00:52:39,656 --> 00:52:40,615 Yes, sir. 825 00:52:43,952 --> 00:52:48,290 Prof. Jung Dae-hyeon here will teach those troublemakers 826 00:52:48,373 --> 00:52:49,791 a serious lesson. 827 00:52:55,797 --> 00:52:58,717 KANG SOL 828 00:52:58,800 --> 00:52:59,634 NAME DATE OF BIRTH 829 00:53:09,728 --> 00:53:10,729 Good luck. 830 00:53:12,522 --> 00:53:14,733 I'll do my very best. 831 00:53:21,615 --> 00:53:24,326 Someone else was in Uncle's car at the time of the accident? 832 00:53:24,910 --> 00:53:27,495 If Ko Hyeong-su was in the car with Prof. Seo, 833 00:53:27,579 --> 00:53:31,458 he probably took the footage instead of letting Prof. Seo get rid of it. 834 00:53:31,541 --> 00:53:32,375 Why? 835 00:53:32,459 --> 00:53:35,837 Being in the car at the time of a DUI hit-and-run could ruin his career. 836 00:53:35,921 --> 00:53:38,673 What if he's holding onto the dashcam footage? 837 00:53:39,341 --> 00:53:41,885 Maybe he kept it to threaten Prof. Seo with it if needed? 838 00:53:42,552 --> 00:53:45,055 So you think Ko Hyeong-su has the dashcam footage? 839 00:53:46,973 --> 00:53:48,308 KO HYEONG-SU 840 00:53:48,391 --> 00:53:50,226 Prosecutor Jin leaked the info, 841 00:53:50,310 --> 00:53:52,854 ordered by Ko Hyeong-su to help the CEO of I-bit. 842 00:53:53,480 --> 00:53:54,898 KO HYEONG-SU 843 00:53:54,981 --> 00:53:57,067 You're filing charges against Ko Yeong-chang 844 00:53:57,150 --> 00:53:59,569 for coercion and even Ko Hyeong-su for inciting him? 845 00:54:05,283 --> 00:54:06,284 Prosecutor. 846 00:54:07,118 --> 00:54:09,663 Please do not forgive my betrayal, 847 00:54:09,746 --> 00:54:11,414 stay true to your values, 848 00:54:11,957 --> 00:54:14,668 and make sure you get Ko Hyeong-su punished. 849 00:54:42,362 --> 00:54:44,239 Dan reported his election law violation. 850 00:54:44,322 --> 00:54:47,659 He bribed Seo Byung-ju to cover it up, 851 00:54:47,742 --> 00:54:50,745 instigated Prosecutor Jin to leak Seo Gi-yeol's alleged crime, 852 00:54:50,829 --> 00:54:52,789 procured funds for the head supporter, 853 00:54:52,872 --> 00:54:54,708 ordered Lee Man-ho to kill Seo Byung-ju, 854 00:54:55,291 --> 00:54:58,628 and ordered Ko Yeong-chang to coerce Ye-seul into perjuring herself. 855 00:54:59,254 --> 00:55:01,965 He also ordered Ki Du-seong to kill Lee Man-ho. 856 00:55:03,341 --> 00:55:06,803 Why did Lee Man-ho agree to carry out Ko Hyeong-su's order? 857 00:55:07,512 --> 00:55:11,766 Assemblyman Ko was the one who sent Lee's son to the US. 858 00:55:16,521 --> 00:55:17,814 Because of his son? 859 00:55:20,233 --> 00:55:22,485 BECAUSE OF HIS SON? 860 00:55:22,569 --> 00:55:26,781 KO HYEONG-SU 861 00:55:28,825 --> 00:55:30,410 KO HYEONG-SU 862 00:55:30,493 --> 00:55:31,870 Let's call it a day. 863 00:55:32,620 --> 00:55:34,122 Okay, sounds good. 864 00:55:34,789 --> 00:55:37,584 It's not like we can solve this by racking our brains now. 865 00:55:37,667 --> 00:55:40,420 And Ko Hyeong-su is certainly not an easy one to beat. 866 00:55:41,087 --> 00:55:42,297 There's a way. 867 00:55:42,964 --> 00:55:45,759 A way to prove that Ko Hyeong-su is a total scumbag. 868 00:55:47,385 --> 00:55:50,930 The open constitutional review hearing for the case of Jin Hyeong-u, 869 00:55:51,014 --> 00:55:55,518 the first prosecutor in the country to be charged 870 00:55:55,602 --> 00:55:58,396 with publication of facts of suspected crime, will begin soon. 871 00:56:01,608 --> 00:56:03,902 The open hearing has begun, sir. 872 00:56:03,985 --> 00:56:05,070 BY KO HYEONG-SU 873 00:56:06,488 --> 00:56:08,573 Prepare for the press conference. 874 00:56:09,491 --> 00:56:12,035 I think you should see this first, sir. 875 00:56:17,373 --> 00:56:22,128 I assure you that I will only state facts about Assemblyman Ko Hyeong-su. 876 00:56:22,212 --> 00:56:25,924 He proposed a bill to abolish the law on defamation by publicly alleging facts, 877 00:56:26,007 --> 00:56:28,885 so he won't take legal action against me if this is all true. 878 00:56:29,385 --> 00:56:31,805 He can sue me if any of the things I say is false. 879 00:56:33,139 --> 00:56:35,850 A few years ago, one of his campaign staff 880 00:56:35,934 --> 00:56:40,063 reported him for spreading false news against his opponent in the election. 881 00:56:40,563 --> 00:56:43,441 But during the investigation, he bribed the whistleblower 882 00:56:43,525 --> 00:56:45,110 to drop the case. 883 00:56:45,860 --> 00:56:49,030 Feeling guilty about giving in and turning a blind eye to the truth, 884 00:56:49,114 --> 00:56:51,449 she sent this letter to the prosecutor in charge. 885 00:56:51,533 --> 00:56:53,118 PLEASE DO NOT FORGIVE MY BETRAYAL 886 00:56:55,662 --> 00:56:56,496 CONSTITUTION 887 00:56:56,579 --> 00:56:59,749 We'll likely see a fierce debate during this hearing today, 888 00:56:59,833 --> 00:57:04,379 especially given that Assemblyman Ko plans to propose a bill to abolish the law. 889 00:57:04,462 --> 00:57:08,049 The prosecution and the media are closely watching 890 00:57:08,133 --> 00:57:10,718 how his announcement may affect this hearing. 891 00:57:10,802 --> 00:57:14,139 TOYGOODTOY, which used to be the number one toy company, 892 00:57:14,222 --> 00:57:16,891 -went bankrupt due to publication -What is this now? 893 00:57:16,975 --> 00:57:19,310 of unverified allegations. The CEO died by suicide. 894 00:57:19,394 --> 00:57:23,481 The reporter confessed that he wrote the article based on what he had heard 895 00:57:23,565 --> 00:57:28,153 from a prosecutor, who has now been charged according to Article 126. 896 00:57:28,236 --> 00:57:30,947 I found this while investigating why he leaked such info. 897 00:57:31,698 --> 00:57:34,993 It's a photo of Assemblyman Ko Hyeong-su, who the prosecutor is close to, 898 00:57:35,076 --> 00:57:37,579 and CEO Cho Tae-yeong of I-bit, TOYGOODTOY's competitor, 899 00:57:37,662 --> 00:57:40,081 who's also Assemblyman Ko's head supporter. 900 00:57:44,627 --> 00:57:45,920 APPLICANT 901 00:57:46,004 --> 00:57:48,715 Hey, we're dealing with Prosecutor Jin here. 902 00:57:48,798 --> 00:57:51,634 Don't we need Prof. Yang to go up against him? 903 00:57:52,510 --> 00:57:55,180 Well, I'm not trying to undermine my roomie though. 904 00:57:55,263 --> 00:57:58,057 I heard Prof. Kang Ju-man is testifying for Prosecutor Jin. 905 00:57:58,892 --> 00:58:01,186 Sol B is actually having a showdown with her dad? 906 00:58:01,269 --> 00:58:04,022 Prof. Kang isn't here yet though. 907 00:58:19,287 --> 00:58:21,289 CONSTITUTION 908 00:58:21,372 --> 00:58:22,290 What? 909 00:58:22,957 --> 00:58:26,002 -What's Prof. Yang doing there? -No idea. 910 00:58:26,085 --> 00:58:28,296 He's supporting Prosecutor Jin? 911 00:58:33,760 --> 00:58:37,931 I'm certain that someone else was in the car with my uncle. 912 00:58:38,598 --> 00:58:40,934 He wrote this note before he was murdered. 913 00:58:41,017 --> 00:58:44,187 It reads, "Let me leave this hell." 914 00:58:44,854 --> 00:58:47,106 It implies that someone else was there with him. 915 00:58:47,899 --> 00:58:49,400 Who could it be? 916 00:58:49,484 --> 00:58:51,402 LET ME LEAVE THIS HELL 917 00:58:51,486 --> 00:58:54,239 "M, A, T, E." 918 00:58:57,951 --> 00:58:58,952 Damn it! 919 00:58:59,035 --> 00:59:01,287 LET ME LEAVE THIS HELL 920 00:59:01,371 --> 00:59:02,455 CONSTITUTION 921 00:59:02,539 --> 00:59:08,002 We will now commence the hearing for Case 2021-HG817, 922 00:59:08,086 --> 00:59:11,047 a constitutional review of Article 126 of the Criminal Code. 923 00:59:11,130 --> 00:59:14,217 First, I'd like to make sure the attorneys are here. 924 00:59:14,801 --> 00:59:18,012 Mr. Jin, you will defend yourself today? 925 00:59:18,805 --> 00:59:19,889 Yes, Your Honor. 926 00:59:21,891 --> 00:59:22,892 I'm sorry. 927 00:59:24,727 --> 00:59:26,187 I'm resigning, 928 00:59:27,438 --> 00:59:29,607 so I won't be here when the hearing happens. 929 00:59:30,942 --> 00:59:31,859 I see. 930 00:59:33,486 --> 00:59:36,864 Then is there anyone you can recommend? 931 00:59:40,660 --> 00:59:42,954 You filed charges against me for violating the law 932 00:59:43,037 --> 00:59:45,540 that you think is unconstitutional? 933 00:59:45,623 --> 00:59:49,335 Had you been indicted back then, you could've requested this review sooner. 934 00:59:49,419 --> 00:59:53,464 Article 126 of the Criminal Code infringes on the public's right to know. 935 00:59:54,048 --> 00:59:56,718 Although its objective is fair, 936 00:59:56,801 --> 00:59:59,554 it fails to employ appropriate methods, minimize damage, 937 00:59:59,637 --> 01:00:02,181 and generate balanced legal benefits. 938 01:00:02,265 --> 01:00:06,311 It is unconstitutional and violates the principle of proportionality. 939 01:00:06,394 --> 01:00:09,230 Ergo, it should be abolished. 940 01:00:09,981 --> 01:00:12,734 I will dare say this to the man who will have command 941 01:00:12,817 --> 01:00:14,402 over the entire country soon. 942 01:00:15,194 --> 01:00:19,574 Don't waste your power on trying to control a nobody like me. 943 01:00:20,950 --> 01:00:21,993 KO HYEONG-SU 944 01:00:25,622 --> 01:00:28,499 Make them take down that video at once. 945 01:00:28,583 --> 01:00:32,754 And sue them all for defamation by spreading false information… 946 01:00:35,798 --> 01:00:39,469 Then they'll try to prove that it is not false information. 947 01:00:39,552 --> 01:00:44,057 KO HYEONG-SU 948 01:00:44,140 --> 01:00:45,683 These brats… 949 01:00:48,603 --> 01:00:51,981 They're ganging up on me to bait me? 950 01:00:58,946 --> 01:01:00,448 Yang Jong-hoon. 951 01:01:02,367 --> 01:01:03,910 That bastard… 952 01:01:05,286 --> 01:01:06,204 CONSTITUTION 953 01:01:06,287 --> 01:01:09,666 Then we'll ask you some questions now. 954 01:01:10,249 --> 01:01:15,004 Yes, I have a question for Mr. Jin's witness. 955 01:01:15,546 --> 01:01:18,424 Except for this case, 956 01:01:18,508 --> 01:01:21,803 no one else has been charged with breaking this law. 957 01:01:21,886 --> 01:01:26,015 You believe that is why Article 126 should be abolished. 958 01:01:26,099 --> 01:01:28,768 Could you please explain it in more detail? 959 01:01:28,851 --> 01:01:33,731 APPLICANT 960 01:01:34,857 --> 01:01:38,277 What would've happened had the facts about Lee Man-ho's sexual assault case 961 01:01:38,361 --> 01:01:40,279 been published through the proper channels? 962 01:01:40,863 --> 01:01:43,533 He would not have been ruled "feeble-minded" so easily, 963 01:01:43,616 --> 01:01:47,495 and we could've prevented the verdict which the public at large deemed unjust. 964 01:01:48,287 --> 01:01:50,915 Politicians who applaud publication of allegations 965 01:01:50,998 --> 01:01:54,043 involving their opponents and lash out when it happens to them 966 01:01:54,127 --> 01:01:57,213 should no longer be allowed to take advantage of this provision. 967 01:01:57,296 --> 01:01:58,297 CONSTITUTION 968 01:01:58,381 --> 01:02:02,218 The law exists, but no one has ever been punished for violating it. 969 01:02:02,802 --> 01:02:05,888 It means that the law is dead. 970 01:02:05,972 --> 01:02:08,141 But we can't even bury it. 971 01:02:08,224 --> 01:02:11,477 We're wasting our energy trying to revive the dead law. 972 01:02:12,478 --> 01:02:15,898 No other countries have such a general and broad provision 973 01:02:15,982 --> 01:02:18,818 against publication of suspected crime. 974 01:02:19,444 --> 01:02:22,655 Regarding similar cases in other countries, Ms. Erica Shin, 975 01:02:22,739 --> 01:02:25,199 a lawyer and comparative law expert at Harvard 976 01:02:25,283 --> 01:02:30,455 who was also selected as a witness, will virtually join us and tell us more. 977 01:02:30,538 --> 01:02:32,081 CONSTITUTION 978 01:02:32,874 --> 01:02:34,959 Are we ready for this video call? 979 01:02:35,042 --> 01:02:37,170 He betrayed us to help Prosecutor Jin 980 01:02:37,253 --> 01:02:39,422 and even organized an international video call? 981 01:02:39,505 --> 01:02:41,090 What's all this fuss about? 982 01:02:41,174 --> 01:02:42,967 They won't win anyway. 983 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 CONSTITUTION 984 01:02:58,608 --> 01:03:00,693 Hello, I'm Erica Shin. 985 01:03:14,874 --> 01:03:16,542 APPLICANT 986 01:03:50,868 --> 01:03:53,538 What I'm really curious about is Ko's response, 987 01:03:53,621 --> 01:03:55,832 but why is he as quiet as a mouse? 988 01:03:55,915 --> 01:03:57,250 That's what the jerks want. 989 01:03:57,333 --> 01:03:59,669 I have a plan in my mind. 990 01:03:59,752 --> 01:04:01,546 Did Sol serve time in juvie? 991 01:04:01,629 --> 01:04:03,214 For school violence? 992 01:04:03,297 --> 01:04:05,716 My case will be ruled self-defense for sure. 993 01:04:05,800 --> 01:04:07,218 I bet Ko ordered you to do it. 994 01:04:07,301 --> 01:04:10,638 You're a prosecutor, so you shouldn't be treated as a minion. 995 01:04:10,721 --> 01:04:12,265 What is it that you want to hear? 996 01:04:12,765 --> 01:04:16,060 The string I'm holding on to should not be a rotten one, you know. 997 01:04:16,143 --> 01:04:17,603 Why did you want to see me? 998 01:04:17,687 --> 01:04:18,646 Let me tell you. 999 01:04:19,313 --> 01:04:21,649 Since I'm the one who asked him to call you over. 1000 01:04:25,987 --> 01:04:28,489 Subtitle translation by Liya Choi 75227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.