Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,263 --> 00:01:56,589
Ro�eni smo u �lijebu.
U vodi, zvijezde gledaju same sebe.
2
00:01:56,590 --> 00:01:58,421
U luci za nigdje,
3
00:01:58,670 --> 00:02:00,467
u sredi�tu luka,
u sredini na dokovima �etvrti
4
00:02:00,709 --> 00:02:02,428
na kraju uli�ice,
5
00:02:02,630 --> 00:02:06,100
svake je no�i dolazio �ovjek
da bi pobjegao svojim sje�anjima.
6
00:04:40,350 --> 00:04:41,942
Sedam je mjeseci pro�lo
7
00:04:42,150 --> 00:04:45,347
i mnogi mjesec se digao
na tamnom nebu.
8
00:04:45,549 --> 00:04:47,825
Nikad nisu uhvatili silovatelja.
9
00:04:48,030 --> 00:04:51,705
Slu�aj je bio zatvoren
i nitko se nije niti sje�ao.
10
00:04:51,910 --> 00:04:53,389
Pa ipak...
11
00:05:00,629 --> 00:05:04,703
Mislio je o tome one no�i
kad je njegova sestra Catherine tamo umrla.
12
00:05:04,910 --> 00:05:06,980
Razmi�ljao je o nevinosti.
13
00:05:07,189 --> 00:05:10,341
Bila je silovana.
Ubila se.
14
00:05:10,830 --> 00:05:13,298
A on, no� za no�i,
15
00:05:13,749 --> 00:05:16,059
ni�ta dovoljno jako
�to bi ga sprije�ilo to u�initi,
16
00:05:16,270 --> 00:05:17,862
dolazio bi opet tamo.
17
00:05:18,150 --> 00:05:21,426
Imao je samo jednu stvar na umu:
na�i tko je silovatelj,
18
00:05:21,629 --> 00:05:25,179
i zaustaviti vrtuljak
koji mu je oduzeo slobodu.
19
00:05:28,470 --> 00:05:29,949
Nikada to ne�e oti�i.
20
00:05:30,790 --> 00:05:32,269
Nikad.
21
00:05:32,470 --> 00:05:33,949
Bok, Frank.
22
00:05:37,470 --> 00:05:39,062
Ima� cigaretu?
23
00:05:39,830 --> 00:05:41,343
Daj mi cigaetu.
24
00:05:44,670 --> 00:05:46,103
Koliko ho�e�?
25
00:05:46,309 --> 00:05:47,629
500.
26
00:05:48,590 --> 00:05:49,864
10.
27
00:05:51,350 --> 00:05:52,829
Bit �e dosta.
28
00:05:53,030 --> 00:05:54,748
Previ�e pije�.
29
00:05:58,710 --> 00:05:59,984
Nemoj i ti.
30
00:06:02,869 --> 00:06:04,861
Bila je predobra za ovo mjesto.
31
00:06:05,509 --> 00:06:07,228
I ti to zna�?
32
00:06:08,390 --> 00:06:09,505
Izgleda� zabrinuto.
33
00:06:09,710 --> 00:06:11,507
Ja sam uvijek zabrinut.
34
00:06:13,629 --> 00:06:15,143
Nitko te ne progoni?
35
00:06:15,670 --> 00:06:17,900
Za�to bi me itko progonio?
36
00:06:18,109 --> 00:06:19,668
Otkuda da ja to znam.
37
00:06:20,270 --> 00:06:22,101
U�inio si ne�to krivo?
38
00:06:22,309 --> 00:06:23,709
Ne�to?
39
00:06:25,189 --> 00:06:26,589
Briga me.
40
00:06:27,629 --> 00:06:29,348
Ja te ne motrim.
41
00:06:30,470 --> 00:06:31,539
Siguran si?
42
00:06:33,670 --> 00:06:35,547
Za�to bi te ja motrio?
43
00:06:38,429 --> 00:06:40,022
Dovoljno si golem.
44
00:08:45,870 --> 00:08:47,781
Nije moja krivnja.
45
00:08:47,990 --> 00:08:49,218
Zna�i... moja je?
46
00:08:52,829 --> 00:08:56,027
Da, znali smo
da ima� veliku gubicu.
47
00:09:05,030 --> 00:09:06,986
Bilo bi prejednostavno.
48
00:09:07,189 --> 00:09:08,748
Mogu li?
49
00:09:13,510 --> 00:09:14,465
Mogu li?
50
00:09:19,990 --> 00:09:21,628
Za�to ne?
51
00:09:23,110 --> 00:09:24,509
Frog,
�uje� me?
52
00:09:24,790 --> 00:09:26,018
�ujem te, sme�e jedno!
53
00:09:26,309 --> 00:09:28,824
100 jo� za mene.
-Nemam nov�anik.
54
00:10:59,390 --> 00:11:00,345
Pobijedio si!
55
00:11:41,189 --> 00:11:43,545
Hej!
Ne volim voajere.
56
00:11:45,189 --> 00:11:46,623
Kujo!
57
00:11:49,390 --> 00:11:51,346
�to to radi�?
58
00:11:51,549 --> 00:11:53,222
Idem srati.
-Zauzeto je.
59
00:11:53,429 --> 00:11:55,990
Znam.
-Motri� me.
60
00:11:57,270 --> 00:12:00,979
Ne�to nije u redu?
-Vidi� li ne�to �to ne bi bilo u redu?
61
00:12:01,189 --> 00:12:04,023
Ne�to te mu�i?
-Zadr�i svoja pitanja za sebe.
62
00:12:04,229 --> 00:12:07,302
Ti motri� kao da �eka�
na Bog zna �to.
63
00:12:07,510 --> 00:12:10,741
Kad god pogledam,
ti si tamo, promatra� me.
64
00:12:10,949 --> 00:12:12,463
Pusti me na miru!
65
00:12:14,670 --> 00:12:16,388
Upozoravam te.
66
00:12:33,309 --> 00:12:36,063
Tvoj je brat svinja,
ogavan je.
67
00:12:36,270 --> 00:12:38,465
Tko je tip u jakni?
68
00:12:38,990 --> 00:12:42,300
Ono �to znam je da mi se ne
svi�a na�in na koji me gleda.
69
00:12:42,510 --> 00:12:43,989
�to, sad si srame�ljiv?
70
00:12:44,189 --> 00:12:47,341
Gnjavi me,
nikad nije zadovoljan.
71
00:12:47,670 --> 00:12:49,308
On je mu�terija?
72
00:12:50,270 --> 00:12:52,659
Ne izgleda ba� odgojen.
73
00:12:52,870 --> 00:12:54,667
Za�to dovraga uop�e
dolazi u na�e susjedstvo?
74
00:12:54,949 --> 00:12:58,943
Ovdje mo�e igrati igrice koje ne bi
mogao igrati me�u bogatima.
75
00:12:59,150 --> 00:13:02,222
Koje vrste?
-Ovdje, nema nikakve vrste.
76
00:13:02,429 --> 00:13:04,386
Dugo ve� dolazi?
77
00:13:04,589 --> 00:13:06,342
�udan je.
78
00:13:06,990 --> 00:13:09,299
Ne voli sam sebe.
79
00:13:18,150 --> 00:13:19,742
Hej...
80
00:13:20,309 --> 00:13:21,584
�to?
81
00:13:21,790 --> 00:13:24,179
Ajde, probudi se!
-Ne.
82
00:13:24,469 --> 00:13:26,301
Pusti me na miru.
83
00:13:27,229 --> 00:13:28,743
Pusti me na miru.
84
00:13:29,870 --> 00:13:32,225
Zar ne prepoznaje� svog
starog prijatelja Gerarda?
85
00:13:33,670 --> 00:13:35,501
Ne poznajem nikakvog Gerarda.
86
00:13:36,349 --> 00:13:37,829
Nemam nikakvog starog prijatelja.
87
00:13:38,030 --> 00:13:40,783
Gerard. Gerard Delmas,
zar se ne sje�a�?
88
00:13:40,990 --> 00:13:42,059
Ne.
89
00:13:44,469 --> 00:13:46,620
Ne sje�am se nikoga.
90
00:13:48,910 --> 00:13:51,265
Dra�e mi je zaobraviti ljude.
91
00:13:51,750 --> 00:13:52,705
Lo�e je to.
92
00:13:52,990 --> 00:13:55,424
Ne, nije to lo�e.
Bilo je to divno.
93
00:13:55,709 --> 00:13:59,066
�to je to bilo divno?
94
00:13:59,270 --> 00:14:00,020
Kalendar.
95
00:14:00,469 --> 00:14:03,268
Kalendar sa slikom cure.
96
00:14:04,670 --> 00:14:08,185
Nosila je ljetni kaputi�,
ostavila ga je otvorenog.
97
00:14:08,390 --> 00:14:09,948
Ispod nije nosila ni�ta.
98
00:14:13,870 --> 00:14:15,622
To je bio moj san.
99
00:14:15,910 --> 00:14:17,468
Kako se zvala?
100
00:14:17,750 --> 00:14:20,981
Nikada nemaju ime,
samo brojeve telefona.
101
00:14:21,189 --> 00:14:23,784
Ona nije imala niti
broja telefona.
102
00:14:24,549 --> 00:14:27,144
Vi�e mi se svi�aju bez telefona.
103
00:14:27,429 --> 00:14:30,024
A one koje mi se svi�aju najvi�e
su one koje su mrtve.
104
00:14:30,309 --> 00:14:33,302
Te te nikada ne gnjave.
105
00:14:33,510 --> 00:14:36,183
Mo�da ti ne�to dugujem?
106
00:14:36,390 --> 00:14:37,266
Za �to?
107
00:14:37,549 --> 00:14:39,780
Za zaustavljanje tog sna.
108
00:14:39,990 --> 00:14:42,220
�eli� da ti kupim san?
109
00:14:51,510 --> 00:14:53,978
Ti mo�da treba� �ensku.
110
00:14:59,469 --> 00:15:01,062
Tko si ti?
111
00:15:01,270 --> 00:15:04,501
�ao mi je, gospodine,
mi se nikada nismo susreli.
112
00:15:05,309 --> 00:15:07,699
Znao sam
da vas nikada nisam prije vidio.
113
00:15:08,390 --> 00:15:11,143
Ali trebam nekoga za
razgovor.
114
00:15:17,069 --> 00:15:18,788
Zovem se Gerard Delmas.
115
00:15:19,949 --> 00:15:21,986
Ja sam Newton Channing.
116
00:15:22,670 --> 00:15:24,501
Zapamtit �u to.
117
00:15:25,990 --> 00:15:27,503
Gdje �ivite?
118
00:15:27,709 --> 00:15:30,383
U gradu.
-Tamo gore?
119
00:15:31,189 --> 00:15:32,908
Da, tamo gore.
120
00:15:34,469 --> 00:15:36,620
U bijeloj ku�i.
121
00:15:37,429 --> 00:15:39,580
sa �minka roletama.
122
00:15:40,750 --> 00:15:42,900
Travnjaci, vodoskoci.
123
00:15:43,309 --> 00:15:47,269
Nevidljive igre tenisa
izme�u drve�a.
124
00:15:48,469 --> 00:15:50,506
Plavokosa dje�ica vi�u.
125
00:15:51,829 --> 00:15:53,343
Sve �isto.
126
00:15:53,829 --> 00:15:55,661
Pre�isto.
127
00:15:56,189 --> 00:15:58,499
Prava bur�oazija.
128
00:16:01,790 --> 00:16:03,826
�ivim sa sestrom.
129
00:16:05,829 --> 00:16:07,866
Dosta se dobro sla�emo.
130
00:16:09,349 --> 00:16:12,820
Jedne ve�eri, pro�li tjedan,
onesvijestila me.
131
00:16:14,949 --> 00:16:17,862
Stvarno je velika djevojka.
132
00:16:18,910 --> 00:16:22,346
Ja sam tiho poku�ao
zapaliti ku�u.
133
00:16:22,549 --> 00:16:25,542
Skinula je svoju cipelu,
peta kao �ilet,
134
00:16:25,750 --> 00:16:27,786
i bum!
135
00:16:28,510 --> 00:16:31,946
Bio sam u nesvijesti bar 10 minuta.
136
00:16:32,829 --> 00:16:34,980
Bi li vi bili u
sretnoj ku�i?
137
00:16:35,270 --> 00:16:37,465
Ponekad je zabrinuta.
138
00:16:37,670 --> 00:16:40,821
Ne svi�a mi se kada
do�e ovdje.
139
00:16:41,790 --> 00:16:43,269
U pravu ste.
140
00:16:44,069 --> 00:16:46,140
Za va�u sestru,
to je lo�e susjedstvo.
141
00:16:46,349 --> 00:16:49,740
Nju nije briga.
-Lo�e je to susjedstvo.
142
00:16:50,349 --> 00:16:53,422
Moglo bi biti lo�e
za �enu.
143
00:16:53,709 --> 00:16:54,426
Kako to mislite?
144
00:16:54,709 --> 00:16:56,063
Ni�ta ni�ta...
145
00:16:56,350 --> 00:16:58,341
Vi bi mogli biti i lopov.
146
00:16:59,989 --> 00:17:03,539
Ovdje nikada ne znate
s kim razgovarate.
147
00:17:04,350 --> 00:17:07,308
Prijatelju, re�i �u ti jednu
stvar, samo jednu.
148
00:17:07,509 --> 00:17:10,900
Boli me briga �to bi se
meni moglo dogoditi.
149
00:18:33,670 --> 00:18:35,388
Daj, Newton.
150
00:18:35,590 --> 00:18:38,058
Popij to, idemo doma.
151
00:18:40,630 --> 00:18:42,586
Posljednji auto.
152
00:19:11,509 --> 00:19:14,502
Oh, moj an�eo �uvar.
-Do�i.
153
00:19:15,150 --> 00:19:17,948
Idemo doma.
-Nisam spreman.
154
00:19:19,189 --> 00:19:21,340
Ho�u jo� piti.
155
00:19:24,989 --> 00:19:27,345
Ho�e� da zovem
hitnu?
156
00:19:28,189 --> 00:19:30,658
Jo� mi ni�ta nije.
157
00:19:31,390 --> 00:19:35,781
Moram ostati.
Dok ne budem ne�to osje�ao.
158
00:19:36,070 --> 00:19:39,426
Jednog dana,
jednog �e� dana stvarno ne�to osje�ati.
159
00:19:39,709 --> 00:19:42,270
Odnijet �e te na nosilima.
160
00:19:43,910 --> 00:19:45,502
�to ho�e�?
161
00:19:45,789 --> 00:19:47,701
Ono �to ja ho�u
162
00:19:48,949 --> 00:19:51,305
je da me ostavi� na miru.
163
00:19:52,910 --> 00:19:55,663
Mo�e� li?
-Ne, ne mogu.
164
00:19:56,029 --> 00:19:58,783
Previ�e mi je stalo do tebe.
165
00:19:58,989 --> 00:20:00,742
Daleko previ�e.
166
00:20:01,029 --> 00:20:02,224
To je lijepo.
167
00:20:04,630 --> 00:20:06,427
Ba� sam sretnik.
168
00:20:16,949 --> 00:20:19,703
Ne postoji ne�to kao �to je sre�a.
169
00:20:25,189 --> 00:20:27,750
Stvarno si neodgojen, Newton.
170
00:20:28,070 --> 00:20:30,823
Nisi me upoznao sa
svojim prijateljem.
171
00:20:36,709 --> 00:20:38,940
Jo� uvijek �ekam, Newton.
172
00:20:39,229 --> 00:20:40,982
Ovdje, ne upoznajemo se sa ljudima.
173
00:20:41,269 --> 00:20:45,821
�ao mi je gospodine,
mislim da nije tako mislio.
174
00:20:47,150 --> 00:20:48,902
To je zato �to je pio.
175
00:20:49,429 --> 00:20:50,943
Nema veze.
176
00:20:52,830 --> 00:20:54,058
Nemojte se ljutiti.
177
00:20:54,350 --> 00:20:57,342
Naravno da ne�u. Nije va�no.
178
00:20:57,630 --> 00:20:59,905
Zovem se Loretta.
179
00:21:00,989 --> 00:21:04,027
Njemu je jako va�no
znati tvoje ime,
180
00:21:04,630 --> 00:21:06,348
i tvoju adresu.
181
00:21:06,630 --> 00:21:08,700
Pozovi ga i na ve�eru.
182
00:21:08,989 --> 00:21:10,981
Reci mu: bit �ete jako dobrodo�li.
183
00:21:11,269 --> 00:21:13,022
Uzmi njegovu ruku.
184
00:21:13,310 --> 00:21:14,982
Pij iz njegove �a�e.
185
00:21:15,269 --> 00:21:16,783
Pljusnut �u te.
186
00:21:17,709 --> 00:21:19,268
Nema koristi.
187
00:21:20,550 --> 00:21:22,427
Zovem se Gerard Delmas.
188
00:21:28,469 --> 00:21:30,586
Va� brat je u pravu, gospo�ice.
189
00:21:30,789 --> 00:21:33,384
Mo�ete do�i na ve�eru
Kad god za�elite.
190
00:21:33,830 --> 00:21:37,789
�ivim na broju 7, Ocean Drive.
Broj 7.
191
00:21:42,189 --> 00:21:44,146
Sretna broj.
192
00:21:44,469 --> 00:21:48,748
To je najgora ku�a u susjedstvu,
ne mo�ete je proma�iti.
193
00:22:54,949 --> 00:22:57,341
Upavo si do�ao doma?
-Da.
194
00:22:57,376 --> 00:22:59,426
Da, nije mi se spavalo.
195
00:23:04,670 --> 00:23:05,899
Prokleta sofa!
196
00:23:06,330 --> 00:23:07,478
Ima� spavaonicu.
197
00:23:12,989 --> 00:23:13,915
Lola me izbacila.
198
00:23:16,150 --> 00:23:17,629
Opet?
199
00:23:18,169 --> 00:23:19,172
' ve�er.
200
00:23:21,229 --> 00:23:23,380
Ne znam �to
je s njom.
201
00:23:23,590 --> 00:23:25,342
Vjerojatno je Mjesec u pitanju.
202
00:23:26,789 --> 00:23:27,774
Prokletstvo!
203
00:23:29,029 --> 00:23:31,003
Da sam se sagnuo,
dobio bi cijeli stol u lice.
204
00:23:33,789 --> 00:23:35,382
Ona je demon.
205
00:23:35,769 --> 00:23:37,203
Napast!
206
00:23:38,449 --> 00:23:39,865
Bacila je stol na tebe?
207
00:23:40,150 --> 00:23:41,981
Zbog stanarine.
208
00:23:47,749 --> 00:23:48,705
Uzmi.
209
00:23:50,830 --> 00:23:53,788
Ne mogu uzimati novac
od onih koji nemaju ni�ta.
210
00:23:53,989 --> 00:23:57,141
Zadnji put kada sam i�ao gore,
Poljakinja...
211
00:23:57,350 --> 00:23:59,625
pri�ala mi je o svojim nevoljama...
212
00:24:00,429 --> 00:24:02,864
Nisam se otrijeznio
3 dana nakon toga.
213
00:24:05,910 --> 00:24:07,127
Ovo je za tebe.
214
00:24:08,870 --> 00:24:10,303
�to je to?
215
00:24:12,110 --> 00:24:13,782
To je ro�endanski poklon.
216
00:24:29,830 --> 00:24:30,865
Sviraj!
217
00:24:35,949 --> 00:24:36,541
Sviraj!
218
00:24:53,870 --> 00:24:55,462
Nikada nisi znao kako?
219
00:24:58,110 --> 00:24:59,065
Nema veze.
220
00:24:59,690 --> 00:25:01,440
Sada svira� violinu?
221
00:25:06,469 --> 00:25:08,745
Zna�i... i�ao si gore?
222
00:25:11,189 --> 00:25:12,703
I�ao si gore?
223
00:25:15,550 --> 00:25:17,381
Uzmi ovo, draga.
224
00:25:20,910 --> 00:25:23,102
Jesi li vidio onu drugu?
Jesi li vidio tu kuju?
225
00:25:24,150 --> 00:25:26,266
Ne, vidio sam Poljakinju.
226
00:25:26,550 --> 00:25:27,869
Ah...
227
00:25:29,269 --> 00:25:31,420
Vidio si Poljakinju?
228
00:25:34,550 --> 00:25:37,073
Zeze� me!
Ovo su njegove pla�e.
229
00:25:37,330 --> 00:25:40,064
�uj, draga...
-Nema "Drage"!
230
00:25:40,169 --> 00:25:42,306
Ti... idi gore!
231
00:25:42,509 --> 00:25:44,553
Vidi� li koliko je sati?
-Trebao si oti�i ranije!
232
00:25:46,110 --> 00:25:48,385
Da nemamo njegov novac...
233
00:25:48,590 --> 00:25:51,582
Nije li te sram
da te uzdr�ava sin?
234
00:25:51,789 --> 00:25:56,068
7 jeseci, nisi u�inio ni�ta
Voza� hitne, drek!
235
00:25:56,269 --> 00:25:58,659
Ne govori o hitnoj.
Zabranjujem ti.
236
00:25:58,870 --> 00:26:00,781
Ti mi zabranjuje�? �to?
237
00:26:00,989 --> 00:26:03,299
Ti mi zabranjuje�! Ti mi zabranjuje�!
238
00:26:03,509 --> 00:26:06,866
Jesu li to boce?
�to su to? reci mi...
239
00:26:07,070 --> 00:26:10,028
Doktor je rekao da je dobro...
-Koji doktor?
240
00:26:10,229 --> 00:26:12,186
O �emu ti pri�a�?
241
00:26:12,390 --> 00:26:14,984
Kad si i�ao doktoru?
242
00:26:15,469 --> 00:26:18,826
Nije ni�ta stra�no, ne brini se.
-Ja, da se brinem?
243
00:26:19,110 --> 00:26:22,580
Ti si toliko zdrav
da mi je zlo od toga!
244
00:26:22,789 --> 00:26:26,465
Sve �to zna� raditi je
piti i rigati.
245
00:26:26,749 --> 00:26:28,422
To je tvoja bolest!
246
00:26:30,509 --> 00:26:32,023
Ona je mrtva!
247
00:26:32,229 --> 00:26:34,505
To je ne�e vratiti natrag.
248
00:26:35,189 --> 00:26:37,784
A mi smo �ivi!
249
00:26:37,989 --> 00:26:39,582
�ivi!
250
00:26:40,469 --> 00:26:42,222
Shva�a�?
251
00:30:36,910 --> 00:30:38,468
Bok, Bella.
252
00:30:38,670 --> 00:30:40,388
Umri.
253
00:30:59,509 --> 00:31:01,740
Odjebi!
-�to je sad?
254
00:31:01,949 --> 00:31:04,828
Reko sam ti ju�er
da je gotovo.
255
00:31:05,029 --> 00:31:07,544
Jo� uvijek ta crvenokosa?
256
00:31:07,749 --> 00:31:10,708
Ima ih toliko da
se ne sje�am niti imena!
257
00:31:10,910 --> 00:31:13,378
Ne po�inji, dobro?
Ne po�inji!
258
00:31:13,590 --> 00:31:15,945
Vera! Zove se Vera.
259
00:31:16,469 --> 00:31:18,745
Bila je konobarica.
-Oh, konobarica!
260
00:31:18,949 --> 00:31:22,465
Da, ako �elim jesti
moram razgovarti s konobaricom.
261
00:31:22,670 --> 00:31:24,865
Uzima narud�be
na ulici?
262
00:31:25,150 --> 00:31:27,266
Vidjela sam te kako
ulazi� u ku�u s njom.
263
00:31:27,550 --> 00:31:28,949
U ku�u?
264
00:31:29,150 --> 00:31:32,222
U skladi�te!
Udana je, ima 5 djece.
265
00:31:32,509 --> 00:31:33,101
Pa?
266
00:31:33,390 --> 00:31:35,665
Upalio sam lampu.
Vidi� li je tamo?
267
00:31:36,670 --> 00:31:37,944
�to?
268
00:31:40,590 --> 00:31:43,058
Za�to mi nisi rekao?
-Rekao sam ti.
269
00:31:43,269 --> 00:31:47,582
Rekao sam ti, ali si sko�ila
na mene kao pantera.
270
00:31:50,709 --> 00:31:52,109
Moja pantera.
271
00:31:53,189 --> 00:31:55,340
Moja predivna tigrica.
272
00:31:57,550 --> 00:32:00,383
Nisi me morao
udariti u lice.
273
00:32:00,590 --> 00:32:03,569
Da nism to u�inio,
iskopala bi mi o�i.
274
00:32:03,604 --> 00:32:06,549
Moja pantera!
-U�init �u to drugi put.
275
00:32:06,749 --> 00:32:08,287
Nemoj to poku�avati dok je Debela ovdje.
276
00:32:08,389 --> 00:32:10,905
Debela? Ona me ne�e sprije�iti
to u�initi.
277
00:32:15,750 --> 00:32:17,107
Je li sve u redu?
278
00:32:17,449 --> 00:32:19,303
Ho�emo li se vjen�ati ili ne?
279
00:32:24,029 --> 00:32:24,985
Ne znam.
280
00:32:25,069 --> 00:32:27,465
Svi�amo se jedno drugome, zar ne?
281
00:32:27,549 --> 00:32:28,735
Ti si previ�e ljubomoran.
282
00:32:32,350 --> 00:32:34,306
Imam potpuno pravo
biti ljubomoran.
283
00:32:37,530 --> 00:32:39,348
Ima� druge planove?
284
00:32:41,550 --> 00:32:43,905
Nemoj me zezati, Gerard.
285
00:32:45,549 --> 00:32:47,502
Ho�e� me zeklju�anu
u ormaru?
286
00:32:47,789 --> 00:32:50,350
Da... volio bih to...
287
00:32:51,110 --> 00:32:53,260
�to je sa mnom?
288
00:32:53,550 --> 00:32:56,587
Jedan �ovjek mi je u�ao pod ko�u.
Samo o tome razmi�ljam.
289
00:32:57,110 --> 00:32:59,066
Samo o tome razmi�ljam.
290
00:32:59,350 --> 00:33:01,864
Nekih no�i,
ne mogu spavati.
291
00:33:01,970 --> 00:33:05,062
�elim razumjeti.
Vidim samo �ene,
292
00:33:05,269 --> 00:33:07,181
tisu�e njih.
293
00:33:07,469 --> 00:33:10,746
Sve te one �ele.
Tr�e za tobom.
294
00:33:10,949 --> 00:33:12,941
Pakao!
295
00:33:13,150 --> 00:33:15,141
Proklete �enske!
296
00:33:20,269 --> 00:33:23,362
Ne mogu si pomo�i.
297
00:33:23,550 --> 00:33:25,905
Ljubomorana sam.
Ljubomorna, shva�a�?
298
00:33:26,110 --> 00:33:28,544
Nisam pogledao drugu
guzicu otkada smo zajedno.
299
00:33:28,649 --> 00:33:30,485
Nije u tebi stvar!
Nije u tebi!
300
00:33:30,949 --> 00:33:33,305
Stvra je u na�inu na koji te gledaju.
301
00:33:42,429 --> 00:33:43,514
Jesi li vidio svoje lice?
302
00:33:49,469 --> 00:33:51,188
Vidi� li svoje lice?
303
00:33:51,709 --> 00:33:53,860
Sagni se, sagni se.
304
00:33:54,709 --> 00:33:55,836
Jo�.
305
00:33:55,871 --> 00:33:56,963
Tako.
306
00:33:57,909 --> 00:33:59,548
Vidi� svoje lice?
307
00:34:00,990 --> 00:34:04,949
Tako izgelda� kad si na
�enski.
308
00:34:05,150 --> 00:34:07,186
Kada fuka�.
309
00:34:08,349 --> 00:34:10,022
kad mene fuka�.
310
00:34:18,430 --> 00:34:19,521
Ma daj.
311
00:34:20,070 --> 00:34:22,345
Daj, idemo unutra.
312
00:34:22,550 --> 00:34:23,869
Daj!
313
00:34:27,750 --> 00:34:28,843
Gdje si to ukrao?
314
00:34:29,850 --> 00:34:32,166
Nisam ukrao.
Osvojio sam.
315
00:34:40,909 --> 00:34:42,519
Dolazi� li?
-Udi�em zrak.
316
00:34:42,520 --> 00:34:43,708
Kad �e� do�i?
317
00:34:44,709 --> 00:34:45,506
Ne znam.
318
00:34:45,789 --> 00:34:47,746
Ne �elim �ekati.
319
00:34:56,970 --> 00:34:58,662
�apat...
320
00:35:00,110 --> 00:35:01,748
Fontane...
321
00:36:39,389 --> 00:36:42,348
Netko je tamo bolestan?
322
00:36:43,789 --> 00:36:44,984
Da...
323
00:36:47,150 --> 00:36:48,663
Hitna...
324
00:36:49,110 --> 00:36:51,544
Jesi li siguran da si
na pravoj adresi?
325
00:36:51,749 --> 00:36:53,024
Da...
326
00:36:53,990 --> 00:36:58,427
Ne mo�e� je proma�iti, to je
najtrulija ku�a u susjedstvu.
327
00:36:59,850 --> 00:37:02,225
Prihva�am tvoj poziv.
328
00:37:04,550 --> 00:37:06,700
Prekasno je za ve�eru.
329
00:37:06,909 --> 00:37:10,501
Ne, samo sam do�la u posjetu.
�eljela sam te vidjeti.
330
00:37:10,829 --> 00:37:12,343
Ljubazno od tebe.
331
00:37:12,709 --> 00:37:14,109
Ljubazno od tebe.
332
00:37:14,990 --> 00:37:17,379
2 je ujutro
kad si me do�la vidjeti.
333
00:37:18,670 --> 00:37:22,106
Da. Nadala sam se
da nisi u krevetu.
334
00:37:22,309 --> 00:37:24,266
Probudila bi me.
335
00:37:26,110 --> 00:37:29,182
Sru�ila bi vrata
moje spavaonice.
336
00:37:30,829 --> 00:37:32,104
Ne.
337
00:37:33,869 --> 00:37:36,782
Ne, toliko daleko ne bi i�la.
338
00:37:38,069 --> 00:37:39,096
Nikada.
339
00:37:40,670 --> 00:37:42,581
Nisam ba� sigurna.
340
00:37:45,470 --> 00:37:47,188
Prekrasna ko�a.
341
00:37:47,389 --> 00:37:49,108
Uprljat �u je.
342
00:37:49,990 --> 00:37:53,141
Ba� je ovo no� za vo�nju.
343
00:38:00,869 --> 00:38:02,622
Idemo prema dokovima?
344
00:38:03,269 --> 00:38:06,068
Idemo prema dokovima.
To ti se ne svi�a?
345
00:38:08,470 --> 00:38:10,381
Ti vozi�!
346
00:38:37,969 --> 00:38:41,369
Znao je, da �e za nekoliko sati,
stvari opet krenuti lu�a�kim tempom.
347
00:38:42,189 --> 00:38:44,784
Stotine kamiona
okupirati �e dokove.
348
00:38:46,110 --> 00:38:47,617
Brodovi �e iskrcati svoje utrobe.
349
00:38:48,769 --> 00:38:50,701
Metalne ruke �e se rastezati.
350
00:38:50,890 --> 00:38:54,441
Kablovi �e fu�akati...
U�arena vru�ina
351
00:38:54,530 --> 00:38:59,157
�e pasti na luku
i ljudi �e se znojiti na radu.
352
00:39:21,030 --> 00:39:23,624
Za�to uvijek ste�e�
svoje �ake?
353
00:39:23,629 --> 00:39:27,266
Ja sam pomo�nik na doku.
Ne vdim stvari kao ti.
354
00:39:27,470 --> 00:39:29,938
Mi vidimo istu stvari.
355
00:39:30,470 --> 00:39:32,381
Pogledaj bolje.
356
00:39:33,150 --> 00:39:36,745
Do�la si vidjeti ne�isto�u.
Pogledaj je!
357
00:39:36,950 --> 00:39:38,463
Za�to ka�e� ne�isto�u?
358
00:39:43,110 --> 00:39:45,146
Nije li prekrasno?
359
00:39:45,570 --> 00:39:47,228
San.
360
00:39:47,829 --> 00:39:51,743
�isti grad, bijeli,
s fontanama.
361
00:39:52,470 --> 00:39:53,823
Drve�em.
362
00:39:55,590 --> 00:39:57,421
Nisam o tome sanjao.
363
00:39:57,630 --> 00:40:01,862
I probudila si me da bi mi
pokazala mjesto gdje radim.
364
00:40:03,829 --> 00:40:06,469
Nikada nisi htio oti�i na
brod?
365
00:40:06,470 --> 00:40:08,117
Jesam.
-I?
366
00:40:08,189 --> 00:40:10,863
Vidio sam ih previ�e
kako odlaze.
367
00:40:12,269 --> 00:40:14,860
Kad smo bili klinci, moja sestra i ja,
tr�ali smo na lukobran
368
00:40:15,069 --> 00:40:16,897
zajedno s njima.
369
00:40:17,950 --> 00:40:19,986
Sve smo ih znali.
370
00:40:22,030 --> 00:40:23,668
Nisu bili nikad isti.
371
00:40:23,769 --> 00:40:25,588
Ti ima� sestru?
372
00:40:27,309 --> 00:40:29,778
Tr�ali bi do kraja
lukobrana
373
00:40:29,990 --> 00:40:32,902
Ostali bi ondje...
374
00:40:38,070 --> 00:40:40,709
Dok ne bi plakali.
375
00:40:40,950 --> 00:40:42,906
Kako se zove?
376
00:40:47,670 --> 00:40:50,628
Imaju �enska imena.
Marie...
377
00:40:54,070 --> 00:40:55,708
Catherine...
378
00:40:58,110 --> 00:41:00,066
Pla�e�?
379
00:41:03,670 --> 00:41:05,581
Miss Channing...
380
00:41:06,869 --> 00:41:08,906
Previ�e si znati�eljna.
381
00:41:16,590 --> 00:41:18,626
Ti vozi�.
382
00:41:19,229 --> 00:41:21,186
Ali budi oprezna.
383
00:41:24,229 --> 00:41:26,346
U gadnom si svijetu.
384
00:41:26,550 --> 00:41:30,429
Ti nisi opasan tip.
Sjetio si se kako se zovem.
385
00:41:34,990 --> 00:41:36,708
Svi�am ti se?
386
00:41:43,630 --> 00:41:45,382
Povedi me sa sobom.
387
00:41:46,869 --> 00:41:47,620
Daleko.
388
00:41:47,909 --> 00:41:49,707
Oh, prestani.
389
00:41:49,909 --> 00:41:51,582
Ne mogu.
390
00:41:53,110 --> 00:41:54,304
Ne.
391
00:41:55,309 --> 00:41:57,778
�ekao sam...
392
00:41:59,110 --> 00:42:00,828
tako dugo.
393
00:42:06,309 --> 00:42:09,666
To je �teta.
-�teta, ne sramota.
394
00:42:09,869 --> 00:42:11,542
Ne za mene.
-Nisi u pravu.
395
00:42:13,789 --> 00:42:17,146
Nisi u pravu.
Pogledaj me... molim te.
396
00:42:17,349 --> 00:42:19,181
Pogledaj me.
397
00:42:19,389 --> 00:42:21,301
Pogledaj me.
398
00:42:35,869 --> 00:42:38,464
Makni se od mene!
399
00:42:40,550 --> 00:42:42,939
Jednog dana, progovorit �e�.
400
00:42:44,309 --> 00:42:47,143
Otvorit �e� svoje srce.
401
00:42:48,630 --> 00:42:51,349
Bit �e malo plavetnila u tvom nebu.
402
00:42:51,950 --> 00:42:56,546
Postoji beskrajan put prema suncu.
403
00:42:57,630 --> 00:43:00,224
Brodovi kao ptice.
404
00:43:01,630 --> 00:43:03,268
Meko�a.
405
00:43:04,909 --> 00:43:07,299
I vi�e te ne�e biti strah.
406
00:43:08,510 --> 00:43:10,307
Vrijeme �e biti lijepo.
407
00:43:15,389 --> 00:43:17,338
Nije ti su�eno biti nesretan.
408
00:43:19,550 --> 00:43:21,188
Makni se.
409
00:43:23,590 --> 00:43:25,501
Makni se.
410
00:44:09,150 --> 00:44:11,664
Kad �e� prestati s tom igrom?
411
00:44:12,869 --> 00:44:14,269
Gotovo je. Ja...
412
00:44:14,909 --> 00:44:16,309
Prestao sam.
413
00:44:16,510 --> 00:44:17,738
Ti ka�e�.
414
00:44:18,030 --> 00:44:20,146
Uzela je moju britvu.
415
00:44:20,630 --> 00:44:22,666
Prerezala si je grlo.
416
00:44:25,470 --> 00:44:27,461
Le�ala je tamo dolje.
417
00:44:28,470 --> 00:44:30,188
Da umre.
418
00:44:33,070 --> 00:44:34,662
Ono �to je va�no
419
00:44:35,709 --> 00:44:38,065
je, to je u�inila sama.
420
00:44:39,430 --> 00:44:40,829
Ne...
421
00:44:43,189 --> 00:44:44,464
Ne...
422
00:44:44,869 --> 00:44:46,826
Ne�u i�i dalje.
423
00:44:47,430 --> 00:44:50,308
Zna� da ima jo�.
424
00:44:51,150 --> 00:44:53,948
U�inila je to,
jer je bila o�ajna.
425
00:44:54,150 --> 00:44:56,425
Jer ju je neki tip silovao.
426
00:44:56,670 --> 00:44:59,548
Nije mogla podnijeti tu bol,
427
00:45:00,110 --> 00:45:01,748
tu patnju.
428
00:45:01,850 --> 00:45:03,781
Nije ju vi�e mogla podnositi.
429
00:45:04,990 --> 00:45:07,550
Tra�ili smo tog tipa... svi mi...
430
00:45:11,269 --> 00:45:13,625
Catherine... svi su je voljeli.
431
00:45:13,829 --> 00:45:15,468
Volio si je?
432
00:45:17,070 --> 00:45:18,219
Da.
433
00:45:20,990 --> 00:45:23,140
Nemoj me tako gledati.
434
00:45:26,470 --> 00:45:28,062
�to je s tobom?
435
00:45:28,269 --> 00:45:31,023
Ne svi�a mi se kako me gleda�.
436
00:45:34,110 --> 00:45:36,260
Nikada te nisam vidjela s njom.
437
00:45:36,470 --> 00:45:38,347
Puno smo razgovarali.
438
00:45:38,550 --> 00:45:41,701
Netko joj je rekao da
ja slikam, prije.
439
00:45:41,909 --> 00:45:46,188
Htjela ih je vidjeti. Htjela je vidjeti
�to je to slikanje.
440
00:45:46,389 --> 00:45:48,745
Odvela si je k sebi?
-Da.
441
00:45:52,470 --> 00:45:55,462
Ne. Nikada nije bila
kod mu�karca.
442
00:45:55,670 --> 00:45:58,264
Ali mi je vjerovala.
443
00:45:59,269 --> 00:46:03,582
Htio bi... htio bi da se odemo
pro�etati. Oboje.
444
00:46:04,110 --> 00:46:06,021
Vjerujem ti.
445
00:46:06,590 --> 00:46:08,262
Dobro? K tebi.
446
00:46:08,470 --> 00:46:10,222
Za�to?
-Da vidimo.
447
00:46:10,430 --> 00:46:12,864
Da vidimo ima li kakvih slika.
448
00:46:13,070 --> 00:46:16,028
Mo�da nema nikakvih.
449
00:46:17,070 --> 00:46:19,345
Mo�da je tamo samo krevet.
450
00:46:24,430 --> 00:46:27,183
Mogao bi ga zatrebati.
-Da.
451
00:46:38,990 --> 00:46:40,787
Poku�ao sam ti re�i.
452
00:46:40,990 --> 00:46:42,389
Catherine.
453
00:46:42,590 --> 00:46:44,501
Htjela si do�i.
454
00:46:45,030 --> 00:46:46,429
Catherine.
455
00:46:47,070 --> 00:46:49,106
Nisam htio da ju vidi�.
456
00:46:54,110 --> 00:46:55,782
Je si li je volio?
457
00:46:57,430 --> 00:46:59,660
Nikada nije znala.
-Ti budalo!
458
00:47:01,030 --> 00:47:02,986
Trebao si joj re�i
da je voli�.
459
00:47:03,269 --> 00:47:05,156
Da sam pomislio da me voli...
460
00:47:05,170 --> 00:47:06,500
Oti�ao bi s njom.
461
00:47:06,590 --> 00:47:08,601
Pitao bi je da se uda za mene.
462
00:47:08,789 --> 00:47:09,700
Trebao si joj re�i.
463
00:47:09,990 --> 00:47:12,106
Ne, sa�aljevala bi me.
464
00:47:12,389 --> 00:47:13,709
Bilo je bezvezno.
465
00:47:13,790 --> 00:47:15,981
Trebao si joj re�i.
466
00:47:16,269 --> 00:47:19,706
Previ�e bezveznih mjesta,
previ�e bezveznih �ena.
467
00:47:20,229 --> 00:47:21,714
Prekasno je.
468
00:47:23,070 --> 00:47:24,105
Trebao si joj re�i.
469
00:47:25,950 --> 00:47:27,224
�to?
470
00:47:28,070 --> 00:47:29,742
Jesi umorna?
471
00:47:31,810 --> 00:47:34,954
Ne mo�e� spavati ovdje.
Probudit �u te.
472
00:49:34,189 --> 00:49:35,425
Catherine?
473
00:49:52,990 --> 00:49:54,389
�to nosi� na sebi?
474
00:49:55,510 --> 00:49:57,546
Boli?
475
00:49:58,990 --> 00:50:00,343
Dobro sam.
476
00:50:05,630 --> 00:50:07,985
Zna�i sada nosi� kurvinjske haljine?
477
00:50:08,169 --> 00:50:10,941
Posudila sam je.
Zbog tebe.
478
00:50:15,990 --> 00:50:17,343
Ne... Catherine...
479
00:52:18,829 --> 00:52:19,961
Poka�i mi.
-Nije to ni�ta.
480
00:52:19,962 --> 00:52:21,401
Ti si cijepljena?
- da.
481
00:52:21,436 --> 00:52:23,079
Idi to o�istiti, dobro?
482
00:53:48,990 --> 00:53:50,389
Daj mi to.
483
00:53:50,990 --> 00:53:52,184
Daj mi!
484
00:53:53,709 --> 00:53:55,462
�eli� to kao dar?
485
00:53:55,670 --> 00:53:57,706
Daj mi film.
486
00:54:02,389 --> 00:54:04,108
Zbog �ega?
487
00:54:04,630 --> 00:54:06,780
�to �e� s njim u�initi?
488
00:54:06,990 --> 00:54:09,709
Ugurati ga u tvoje grlo.
Daj mi!
489
00:54:11,829 --> 00:54:14,663
Hej ti!
Jesi gotov?
490
00:54:15,229 --> 00:54:16,424
I?
491
00:54:18,189 --> 00:54:19,669
Jesi li poludio?
492
00:54:19,950 --> 00:54:20,985
Daj mi to!
493
00:54:54,189 --> 00:54:55,908
Daj za�uti, �ovje�e.
494
00:54:56,749 --> 00:54:57,890
Tiho, pusti...
495
00:54:57,950 --> 00:55:00,062
Dalje! Izbacite tog �ovjeka!
496
00:55:00,470 --> 00:55:01,467
Otpu�ten je!
-Dosta je!
497
00:55:01,510 --> 00:55:02,460
Dobro!
498
00:55:03,909 --> 00:55:05,309
To je to. Do�i sa mnom.
499
00:55:07,950 --> 00:55:10,264
Jesi shvatio? Je li ti dosta?
500
00:55:11,510 --> 00:55:12,465
Ne.
501
00:56:34,430 --> 00:56:36,801
Evo ti!
-�to da radim s tim?
502
00:56:36,869 --> 00:56:38,635
Ti ho�e�, a ja to progutam.
503
00:56:39,229 --> 00:56:42,779
Rekao sam to?
-Ah da. Da.
504
00:56:53,789 --> 00:56:55,667
Nisam te htio udariti, ali...
505
00:56:55,869 --> 00:56:57,462
Nemoj se ispri�avati.
506
00:56:57,990 --> 00:56:59,821
Nemoj se ispri�avati.
507
00:57:01,630 --> 00:57:03,825
Nisam trebala i�i na ovu vo�nju.
508
00:57:04,030 --> 00:57:07,386
Nisam te smio slikati.
509
00:57:07,590 --> 00:57:09,945
Jesi li?
-Da.
510
00:57:12,229 --> 00:57:14,056
Nemam isprike. Posramljen sam.
511
00:57:15,349 --> 00:57:17,545
Oprosti mi.
-Slu�aj zavr�en. Zaboravi.
512
00:57:17,749 --> 00:57:20,310
Ne mogu. ispri�avam se.
513
00:57:23,990 --> 00:57:25,787
Dobro. Upravo jesi.
514
00:57:29,510 --> 00:57:31,819
Izgubio si posao?
515
00:57:32,110 --> 00:57:34,578
�ivot nije piknik.
516
00:57:36,070 --> 00:57:38,903
Ja sam kriva.
Daj da ti pomognem.
517
00:57:38,989 --> 00:57:40,384
Pomogne� mi?
518
00:57:40,590 --> 00:57:42,740
Poznajem vlasnika.
519
00:57:43,030 --> 00:57:45,419
Posjetit �u ga.
520
00:57:50,590 --> 00:57:51,739
Upalit �e.
521
00:58:05,389 --> 00:58:08,302
Kad bi dobio natrag posao,
to bi bilo va�no.
522
00:58:09,590 --> 00:58:12,423
Da, i za mene. Osje�am se odgovornom.
523
00:58:13,470 --> 00:58:15,222
Ni�ta mi ne duguje�.
524
00:58:16,630 --> 00:58:17,824
Ja sam kriva.
525
00:58:20,349 --> 00:58:21,385
Zbogom.
526
00:58:23,229 --> 00:58:25,824
Mislim da se vi�e
ne�emo vidjeti.
527
00:58:26,470 --> 00:58:27,220
Pa?
528
00:58:28,829 --> 00:58:30,946
Ne. Ne.
529
00:59:25,269 --> 00:59:28,103
Pusti ga na miru.
-Pokazat �u ja toj ni�tariji.
530
00:59:28,309 --> 00:59:29,948
- Ti si taj kojem �e se pokazati.
531
00:59:30,150 --> 00:59:32,584
�ekaj samo!
532
00:59:32,789 --> 00:59:36,226
Ni�ta se ovdje ne�e dogoditi.
Shva�a�?
533
00:59:44,670 --> 00:59:49,266
Kad si �ovjek,
mora� napraviti ono �to treba.
534
01:00:29,010 --> 01:00:31,499
Dobar ve�er.
Dobar ve�er., Gerard.
535
01:00:33,349 --> 01:00:36,103
Ako je jedna o�te�ena, Bella...
536
01:00:37,149 --> 01:00:38,753
Dobro miri�i�.
537
01:00:38,950 --> 01:00:40,906
Smrdi!
538
01:00:42,229 --> 01:00:43,504
Ho�e� li jesti?
539
01:00:43,709 --> 01:00:45,507
Ima� li ne�to?
540
01:00:45,709 --> 01:00:48,304
Uvijek ima ne�to za tebe.
541
01:00:48,510 --> 01:00:51,786
Uvijek ima ne�to za tebe.
542
01:00:58,829 --> 01:01:01,025
Uvijek ima ne�to za tebe.
543
01:01:18,709 --> 01:01:20,063
Oh, sanja�?
544
01:01:20,990 --> 01:01:23,458
Pitala sam �eli� li
kave.
545
01:01:27,030 --> 01:01:29,385
Za�to ne obu�e�
kaput?
546
01:01:31,570 --> 01:01:33,069
Prestani!
547
01:01:34,309 --> 01:01:37,029
Ne po�inji.
-Nisi u pravu.
548
01:01:38,389 --> 01:01:40,950
Za�to ne skine�
svoju jaknu?
549
01:01:43,389 --> 01:01:44,743
Zato.
550
01:01:44,990 --> 01:01:47,788
Smeta te?
-Ne, naravno.
551
01:01:47,990 --> 01:01:51,619
Samo �elim da ti je ugodno.
552
01:01:51,829 --> 01:01:53,422
Ugodno mi je.
553
01:01:54,229 --> 01:01:55,629
Jesi sretan?
554
01:02:09,990 --> 01:02:12,584
Za�to si se sredila?
555
01:02:14,470 --> 01:02:15,539
Poznajem li ju?
556
01:02:18,749 --> 01:02:22,186
To je djevojka s autom.
Pogledala sam kroz prozor.
557
01:02:22,270 --> 01:02:23,420
Nemoj se previ�e naginjti.
558
01:02:23,510 --> 01:02:25,865
Pa, ne naginjem se.
559
01:02:26,389 --> 01:02:28,221
Samo �elim da mi ka�e�
560
01:02:30,110 --> 01:02:31,623
koji su tvoji planovi.
561
01:02:33,229 --> 01:02:34,106
Za vas oboje.
562
01:02:34,389 --> 01:02:35,903
Prokletstvo!
563
01:02:36,389 --> 01:02:39,109
Ba� me briga za tu
tu... �ensku!
564
01:02:40,869 --> 01:02:42,144
�uje� me?
565
01:02:43,950 --> 01:02:45,906
Jedva je poznajem.
566
01:02:46,189 --> 01:02:48,340
�ekala sam te cijelu no�.
567
01:02:48,550 --> 01:02:49,903
Cijelu no�.
568
01:02:51,950 --> 01:02:54,145
Sve �to je ona srala je zafu�kati, je li?
569
01:02:54,430 --> 01:02:57,069
Stvarno si luda, zna�.
570
01:02:57,349 --> 01:02:58,783
Mogu to pro�itati na tvom licu.
571
01:02:59,070 --> 01:03:00,981
Ne mo�e� me pogledati u o�i.
572
01:03:03,950 --> 01:03:06,908
Ka�em ti,
jednom za svagda.
573
01:03:08,030 --> 01:03:09,748
Ni�ta se ne�e dogoditi.
574
01:03:09,950 --> 01:03:11,224
Ni�ta.
575
01:03:11,670 --> 01:03:12,722
Shva�a�?
576
01:03:13,829 --> 01:03:16,469
Ona je bogata luda djevojka
koja dolazi spavati na cesti.
577
01:03:16,470 --> 01:03:20,106
Uzbu�uje je to, di�e je.
Shva�a�?
578
01:03:20,430 --> 01:03:24,218
Briga me.
Shva�a�? Nije me briga.
579
01:03:25,950 --> 01:03:28,418
Ti jadna budalo!
580
01:03:29,749 --> 01:03:34,301
Toliko te op�inila
da si �ak to i povjerovao.
581
01:03:36,349 --> 01:03:37,749
Di�e ti se na nju, je li?
582
01:03:46,709 --> 01:03:49,224
Kako je to smije�no!
-�to?
583
01:03:49,510 --> 01:03:50,101
Ti!
584
01:03:56,189 --> 01:03:57,703
Ti!
585
01:04:00,309 --> 01:04:02,141
Pogledaj se!
586
01:04:04,070 --> 01:04:05,981
Preru�ila si se!
587
01:04:06,470 --> 01:04:08,745
Smrdi�!
-Prestani!
588
01:04:08,950 --> 01:04:10,861
Kujo! Prestani!
589
01:04:11,070 --> 01:04:12,901
Ne mogu.
590
01:04:18,829 --> 01:04:20,309
Pogledaj.
591
01:04:20,909 --> 01:04:21,626
Pogledaj.
592
01:05:20,990 --> 01:05:22,548
To je od tvoje sestre.
593
01:05:23,869 --> 01:05:26,623
Na�la si?
-Ostavila je to kod mene.
594
01:05:26,909 --> 01:05:28,138
Ostavila je to kod tebe?
595
01:05:28,349 --> 01:05:31,228
Ne smije toliko tro�iti sre�u.
Ne�e se uvijek izvu�i.
596
01:05:32,030 --> 01:05:33,861
�ao mi je, ne razumijem.
597
01:05:34,150 --> 01:05:36,141
Samo ti poku�avam dati savjet.
598
01:05:37,189 --> 01:05:40,148
Mislim da si ti onaj kojem
treba savjet.
599
01:05:41,030 --> 01:05:42,827
Ne smije� je se bojati.
600
01:05:44,150 --> 01:05:46,345
Tra�im nekoga.
601
01:05:48,189 --> 01:05:50,340
Da. Divim ti se.
602
01:05:50,789 --> 01:05:54,021
Zaista bih �alio zanti vi�e
o tebi.
603
01:05:54,309 --> 01:05:58,144
Za�to?
Ima li neki razlog?
604
01:05:58,430 --> 01:06:00,546
Mislim da zna� razlog.
605
01:06:00,749 --> 01:06:03,184
Nisam ba� siguran,
ali mislim da zna�.
606
01:06:03,389 --> 01:06:04,982
Sad sam zainteresiran.
607
01:06:05,749 --> 01:06:07,308
Trabao bi biti zabrinut.
608
01:06:07,590 --> 01:06:09,740
Ja se nikad ne brinem.
609
01:06:10,349 --> 01:06:13,547
Dosta patim,
ali se nikad ne brinem.
610
01:06:23,829 --> 01:06:24,819
I?
611
01:06:25,749 --> 01:06:28,742
Ne, ne, ne jo�.
Ne jo�.
612
01:06:32,990 --> 01:06:35,026
Oh, ovo je uzbudljivo.
613
01:06:36,510 --> 01:06:38,705
Obo�avam kad je uzbudljivo.
614
01:06:38,990 --> 01:06:41,788
Nekada prije,
dosta sam se uzbu�ivao.
615
01:06:42,070 --> 01:06:45,107
Na primjer, odjednom,
pomislio sam i�i na Aljasku.
616
01:06:45,309 --> 01:06:49,189
Kupio sam kartu za avion, i
nave�er, bio sam u Anchorageu.
617
01:06:49,389 --> 01:06:53,099
Zafrkavao sam se
sa 60-godi�njom Eskimkom.
618
01:06:55,909 --> 01:06:58,504
Anchorage... neobi�an grad.
619
01:06:58,709 --> 01:07:02,828
Aljaska...
Zamrznuta zemlja, tako bijela...
620
01:07:03,030 --> 01:07:04,861
Koliko god mo�e� daleko vidjeti,
621
01:07:05,189 --> 01:07:08,546
samo tople cice
Eskimki.
622
01:07:17,189 --> 01:07:19,146
Uzbudljivi trenutci.
623
01:07:20,709 --> 01:07:22,428
Uzbudljivi trenutci.
624
01:07:23,470 --> 01:07:26,428
Te�ko je sjetiti se
svih.
625
01:07:26,630 --> 01:07:27,540
Prili�no sam sigurna
626
01:07:27,829 --> 01:07:30,822
da se i ti dosta toga sje�a�.
627
01:07:31,030 --> 01:07:32,304
Ouh.
628
01:07:39,349 --> 01:07:41,068
U pravu si, to je G�rard.
629
01:07:41,269 --> 01:07:42,908
Rekla sam ti.
630
01:07:44,269 --> 01:07:48,024
Nosi svoju najbolju odje�u.
To je razlog za�to si
631
01:07:49,070 --> 01:07:51,220
milsila da je policajac.
632
01:07:52,030 --> 01:07:54,260
Za�to si tako obu�en?
633
01:07:54,270 --> 01:07:55,744
Gubi se otuda.
634
01:07:56,269 --> 01:07:58,545
Mo�emo sjesti, zar ne?
635
01:07:58,749 --> 01:08:03,301
Gle!
Natje�u se u odijevanju.
636
01:08:04,389 --> 01:08:06,346
Ovo je poseban stol.
637
01:08:06,550 --> 01:08:08,855
Mo�da je poseban,
ali nije rezerviran.
638
01:08:09,550 --> 01:08:12,144
Ako oni mogu sjesti,
mo�emo i mi.
639
01:08:17,410 --> 01:08:19,466
Lijepo miri�i�, draga.
640
01:08:21,510 --> 01:08:23,068
Kupi� nam pi�e?
641
01:08:23,270 --> 01:08:26,387
Naravno, dame.
�to �ete piti?
642
01:08:27,949 --> 01:08:29,986
Rajsku pticu.
643
01:08:31,989 --> 01:08:33,469
Odalisk.
644
01:08:33,570 --> 01:08:35,388
Naravno.
645
01:08:46,310 --> 01:08:48,266
Obrijao sam se.
646
01:08:48,550 --> 01:08:51,462
Moramo slaviti.
�to �ete?
647
01:08:52,109 --> 01:08:54,544
Jebi se.
-Sam sa sobom!
648
01:08:54,749 --> 01:08:56,664
Ne �elimo vas.
Olo�!
649
01:08:56,709 --> 01:08:59,861
Nemojte govoriti tako ru�ne stvari, damo.
Nlje lijepo.
650
01:09:00,069 --> 01:09:02,759
�to �ete?
-Ni�ta. Odlazim.
651
01:09:02,949 --> 01:09:06,301
Stalo mi je do tebe.
Ne �eli� slomiti moje srce?
652
01:09:24,149 --> 01:09:26,425
Tko je ta flojsa?
653
01:09:26,630 --> 01:09:28,348
To je moja sestra.
654
01:09:29,350 --> 01:09:31,341
Nije ru�na.
655
01:09:31,430 --> 01:09:32,745
Prodaje se?
656
01:09:33,029 --> 01:09:35,570
Ima� mu�teriju
koja te �eka kod bara, ljubavi...
657
01:09:36,350 --> 01:09:37,917
Prestani ga gledati, dobro?
658
01:09:37,949 --> 01:09:40,623
Mi smo zajedno.
Da bi ga vidjela, mora� prvo vidjeti mene.
659
01:09:40,909 --> 01:09:44,062
�uvaj se, g�o. Dora.
Moja sestra je hrva�ica.
660
01:09:44,550 --> 01:09:46,268
Ne bojim se.
661
01:09:46,670 --> 01:09:50,902
Mislim da �u pogladiti
njeno drago malo lice.
662
01:09:52,670 --> 01:09:55,309
�uje� me?
Rekao sam ti da prestane�.
663
01:09:55,510 --> 01:09:57,131
Ne deri mi se u lice.
664
01:09:57,350 --> 01:10:00,643
Probaj me zaustaviti. Ne mo�e�
tako gledati �ovjeka s kojim sam.
665
01:10:01,230 --> 01:10:02,948
Oprostite.
666
01:10:03,869 --> 01:10:05,383
Tko si ona umi�lja da je?
667
01:10:05,970 --> 01:10:08,609
Ta kuja misli
da �e se s tim izvu�i?
668
01:10:28,109 --> 01:10:28,781
Daj!
669
01:10:30,029 --> 01:10:31,782
Poljubite se i pomirite!
670
01:10:55,310 --> 01:10:57,221
Scotch, molim.
671
01:11:00,869 --> 01:11:04,358
Treba� �enu.
Ne mo�e� ovako nastaviti.
672
01:11:05,749 --> 01:11:08,264
�enu poput tebe, Frieda.
673
01:11:09,109 --> 01:11:12,001
Biti sa �enom daje stabilnost.
674
01:11:13,470 --> 01:11:15,461
Stabilnost je va�na.
675
01:11:15,670 --> 01:11:17,626
Koliko ti ima� godina, Frieda?
676
01:11:19,789 --> 01:11:21,985
Kao nova sam.
677
01:11:24,190 --> 01:11:26,740
Koliko ima� kila?
-40 kila.
678
01:11:29,749 --> 01:11:31,229
S odje�om.
679
01:11:32,989 --> 01:11:34,628
Zna� kuhati?
680
01:11:34,829 --> 01:11:36,866
To nije ono �to najbolje radim.
681
01:11:36,949 --> 01:11:39,539
Trebala bi nau�iti.
-Misli�?
682
01:11:39,749 --> 01:11:42,822
Da mislim da bi trebala.
-Zafrkava te.
683
01:11:45,369 --> 01:11:47,494
Ismijava te.
Ti glupa budalo.
684
01:11:47,829 --> 01:11:49,946
�eli ono �to je platio.
685
01:11:51,029 --> 01:11:52,986
To je ono �to radi?
686
01:11:54,310 --> 01:11:56,824
Ruga� mi se.
687
01:11:57,109 --> 01:11:59,863
Prekrasna si, Frieda.
Stvarno prekrasna.
688
01:11:59,949 --> 01:12:03,751
Nema veze. Znam
da je to samo zabava.
689
01:12:03,909 --> 01:12:08,132
Nisi valjda ozbiljan.
Nije bitno.
690
01:12:09,230 --> 01:12:11,107
Nisi u pravu.
691
01:12:11,390 --> 01:12:13,028
Vjeruj mi.
692
01:12:13,709 --> 01:12:15,541
Zaboravio si ovo.
693
01:12:18,949 --> 01:12:21,100
Molim te, ne idi.
694
01:12:23,709 --> 01:12:25,666
Imam sudar.
695
01:12:27,989 --> 01:12:30,743
Zato si se tako sredio?
696
01:12:32,749 --> 01:12:34,706
Ima� sudar.
697
01:12:35,149 --> 01:12:37,186
Sa mnom.
698
01:12:38,310 --> 01:12:40,778
Zar ne?
-Otkad to?
699
01:12:42,470 --> 01:12:44,381
Otkada si se okupao,
700
01:12:44,590 --> 01:12:48,026
obrijao,
obukao najbolju odje�u.
701
01:12:55,989 --> 01:12:58,026
To nisam u�inio zbog tebe.
702
01:12:58,510 --> 01:13:00,978
To nisi u�inio zbog mene?
-Nisam.
703
01:13:04,149 --> 01:13:06,106
Ne zbog mene...
704
01:13:07,869 --> 01:13:09,462
�teta!
705
01:13:15,670 --> 01:13:17,262
�teta!
706
01:13:34,430 --> 01:13:36,785
Hvala ti.
-Brzo!
707
01:13:38,069 --> 01:13:39,469
Brzo!
708
01:13:50,550 --> 01:13:52,268
Spreman sam.
709
01:14:05,590 --> 01:14:08,184
Prekrasna si. Tako �ista.
710
01:14:08,630 --> 01:14:10,860
Trabao sam ti iskreno re�i.
711
01:14:11,069 --> 01:14:14,346
Re�i �to?
-Da te �elim.
712
01:14:14,550 --> 01:14:17,428
Osjetio sam to odmah.
713
01:14:18,170 --> 01:14:19,544
Jako.
714
01:14:21,430 --> 01:14:24,750
Ne�to �to nisam prije osjetio.
715
01:14:27,510 --> 01:14:29,546
To je sve �to znam.
716
01:14:31,430 --> 01:14:33,068
Samo...
717
01:14:35,390 --> 01:14:38,860
Biti s tobom.
718
01:14:49,989 --> 01:14:51,582
Zauvijek.
719
01:14:59,310 --> 01:15:00,989
Loretta...
720
01:15:03,430 --> 01:15:05,546
Nikad nemoj oti�i.
721
01:17:01,590 --> 01:17:03,945
Ne�to nije u redu?
722
01:17:08,069 --> 01:17:09,788
Ti voli� svog brata.
723
01:17:11,069 --> 01:17:15,109
On je pijanac, lijen�ina,
ekscentri�an je...
724
01:17:15,590 --> 01:17:18,058
ali je ponekad drag.
725
01:17:19,470 --> 01:17:20,784
Da, volim ga.
726
01:17:21,085 --> 01:17:22,031
Volim ga.
727
01:17:23,066 --> 01:17:24,445
�to on ovdje radi?
728
01:17:24,480 --> 01:17:27,504
Ovdje, misli da se mo�e sakriti.
Krije se.
729
01:17:28,630 --> 01:17:30,222
Sakriti od koga?
730
01:17:31,470 --> 01:17:33,301
Od sebe.
731
01:17:36,709 --> 01:17:37,776
Ne shva�am.
732
01:17:37,949 --> 01:17:39,463
Nema smisla o tome pri�ati.
733
01:17:40,190 --> 01:17:41,145
Za�to?
734
01:17:41,590 --> 01:17:43,103
Lo� san.
735
01:17:44,310 --> 01:17:47,161
Pa... ima� pravo znati.
736
01:17:47,670 --> 01:17:50,718
Jedne no�i, moje brat je vozio
moje roditelje doma iz kasina.
737
01:17:55,069 --> 01:17:58,435
Moja mama je previ�e
popila. Kao i obi�no.
738
01:17:59,949 --> 01:18:03,347
I moj brat je vozio brzo.
Kao i obi�no.
739
01:18:04,190 --> 01:18:09,195
I moj otac nije ni�ta rekao.
Kao i obi�no.
740
01:21:01,949 --> 01:21:04,020
To je moj brat.
741
01:21:05,949 --> 01:21:08,748
On nije �ovjek kojeg tra�i�.
742
01:21:12,109 --> 01:21:13,782
Gadovi! Olo�!
743
01:21:14,350 --> 01:21:18,025
Olo�! Lovatori!
Skupi auto!
744
01:21:18,310 --> 01:21:22,303
Sranje od auta!
Pokazat �u ti ja!
745
01:21:22,590 --> 01:21:24,546
Gadovi!
746
01:21:25,989 --> 01:21:28,948
Stvarno mi je drago
pobje�i od ovog.
747
01:23:28,909 --> 01:23:30,389
Potpi�i se.
748
01:23:30,590 --> 01:23:32,308
Ti prvo!
749
01:23:36,550 --> 01:23:37,949
Tko ste vi?
750
01:23:39,310 --> 01:23:42,780
Ja sam katedralni ku�epazitelj, gospo�ice.
751
01:23:42,989 --> 01:23:45,299
�elim da je sve zakonito.
752
01:23:45,510 --> 01:23:48,627
Ovaj dokument je zakonit.
753
01:23:48,829 --> 01:23:51,583
Sutra �e biti arhiviran.
754
01:23:51,789 --> 01:23:53,303
Va�a imena
755
01:23:53,709 --> 01:23:58,181
bit �e zapisana
u registar �enidbi.
756
01:24:31,590 --> 01:24:35,139
Ti si to �elio.
757
01:24:35,630 --> 01:24:38,098
Mo�da on mijenja mi�ljenje.
758
01:24:39,510 --> 01:24:41,023
Potpi�i.
759
01:24:41,350 --> 01:24:42,863
Ovdje.
760
01:24:44,190 --> 01:24:46,465
Kraj mojeg imena.
761
01:24:47,670 --> 01:24:51,299
Vjen�anje je ne�to ozbiljno.
762
01:24:53,630 --> 01:24:57,339
Ako �eli� stati,
ovo je pravi moment.
763
01:25:10,869 --> 01:25:12,986
To je to! Gotovo.
764
01:25:15,430 --> 01:25:17,898
Imate li vjen�ano prstenje?
765
01:25:18,270 --> 01:25:19,623
Ne.
766
01:25:20,709 --> 01:25:23,463
Ne brirnite se,
mi �emo to srediti.
767
01:25:24,829 --> 01:25:27,219
Ko�tat �e vas jo� 60.
768
01:25:27,430 --> 01:25:30,183
10 za veliki,
50 za mali.
769
01:25:30,909 --> 01:25:34,698
Vjera nije stvar veli�ine.
770
01:25:45,749 --> 01:25:48,501
Prave veli�ine.
To je znak.
771
01:25:49,149 --> 01:25:53,063
I sad �e mlado�enja
poljubiti nevjestu.
772
01:26:23,350 --> 01:26:24,908
Volim te. Do kraja �ivota.
773
01:26:25,709 --> 01:26:27,223
Do smrti.
774
01:26:27,590 --> 01:26:31,708
Progla�avam vas mu�em i �enom.
775
01:26:32,430 --> 01:26:34,785
Volim te do �ivota, do smrti.
776
01:26:35,909 --> 01:26:39,695
Sada nevjesta dolazi do mlado�enje.
777
01:26:39,789 --> 01:26:40,825
Za na�u ljubav.
778
01:26:41,029 --> 01:26:44,306
I sad mlado�enja ljubi nevjestu.
779
01:26:44,510 --> 01:26:45,738
Do smrti.
780
01:26:45,949 --> 01:26:48,464
Mlado�enja ljubi nevjestu.
781
01:26:48,670 --> 01:26:52,106
Progla�avam vas mu�em i �enom...
782
01:26:52,310 --> 01:26:53,823
Do smrti.
783
01:26:54,230 --> 01:26:55,868
Poljubi je.
784
01:26:56,230 --> 01:26:57,868
Poljubi je.
785
01:26:58,350 --> 01:26:59,339
Poljubi je.
786
01:26:59,989 --> 01:27:01,025
Za na�u...
787
01:27:01,030 --> 01:27:02,201
Poljubi je.
788
01:27:02,230 --> 01:27:03,824
... ljubav
789
01:27:21,989 --> 01:27:23,389
Za na�u ljubav.
790
01:27:24,949 --> 01:27:26,349
Do�i.
791
01:27:27,270 --> 01:27:28,988
Do�i draga.
792
01:27:29,190 --> 01:27:30,828
�elim te.
793
01:27:31,609 --> 01:27:32,856
Uzmi me.
794
01:27:33,510 --> 01:27:35,546
Rekao sam: do�i
795
01:27:37,869 --> 01:27:39,905
�to je ovo? Obu�en si!
796
01:27:41,709 --> 01:27:43,541
Dovraga.
797
01:27:45,510 --> 01:27:47,307
�to se kvragu ovdje doga�a?
798
01:27:47,590 --> 01:27:50,119
Oh... u pogre�noj sam sobi.
799
01:27:51,789 --> 01:27:53,295
Oti�ao si u pogre�nu sobu.
800
01:27:54,190 --> 01:27:56,181
Pogre�nu sobu.
801
01:27:57,109 --> 01:27:59,943
Kakvo je to religiozno sme�e?
802
01:28:02,230 --> 01:28:04,824
Ne sudi� vjeru po
veli�ini.
803
01:28:05,029 --> 01:28:07,146
Gdje je tvoj otac?
804
01:28:07,550 --> 01:28:09,745
Koliko si litara popio?
805
01:28:10,069 --> 01:28:11,701
Ne puno. Ne mogu dr�ati.
806
01:28:11,709 --> 01:28:13,628
Ne mo�e� dr�ati!
807
01:28:14,749 --> 01:28:16,786
Kakvu igru to igrate
vas dvoje?
808
01:28:17,069 --> 01:28:18,935
Gdje je on?
-Vru�e je!
809
01:28:18,970 --> 01:28:20,339
Ne nasmijavaj me!
810
01:28:21,069 --> 01:28:23,948
Oti�ao je na pivu
da se osvije�i.
811
01:28:24,350 --> 01:28:27,262
�ekaj dok se vrati!
812
01:28:28,109 --> 01:28:30,749
Ja �u ga osvije�iti!
813
01:28:43,390 --> 01:28:45,540
�to dovraga radi� ovdje?
814
01:28:50,829 --> 01:28:52,946
Moja draga! Moja dra�esna!
815
01:28:53,149 --> 01:28:54,583
Jesi ozlije�ena?
816
01:28:55,069 --> 01:28:56,469
Moja violina!
817
01:28:56,670 --> 01:28:58,605
Mogao sam opet svirati!
818
01:28:58,749 --> 01:29:01,539
Sranje, moja violina!
819
01:29:56,909 --> 01:29:58,309
Oti�la!
820
01:30:00,029 --> 01:30:02,464
Ptica je odletjela!
821
01:30:05,590 --> 01:30:07,308
Koje sranje, ta ptica!
822
01:33:28,510 --> 01:33:30,978
Kamo ide�?
-Imam krevet.
823
01:33:31,270 --> 01:33:32,464
Ima�?
824
01:33:32,670 --> 01:33:34,720
Slu�aj ti mene, ti prljavi gade!
825
01:33:34,729 --> 01:33:37,783
Nemoj mi to govoriti.
-Ti �e� mi re�i, zar ne?
826
01:33:37,989 --> 01:33:39,692
Moram spavati.
Imam mamurluk i...
827
01:33:39,869 --> 01:33:42,430
Pa... �to si radio pro�le no�i?
828
01:33:42,630 --> 01:33:44,222
Ni�ta!
-Ni�ta?
829
01:33:44,430 --> 01:33:47,844
Na�la sam te u komi, kako ljubi�
kip Bla�ene djevice Marije...
830
01:33:47,869 --> 01:33:49,718
Pa �to?
-Ljubomorna sam.
831
01:33:50,049 --> 01:33:52,027
I znati�eljna.
832
01:33:52,230 --> 01:33:55,136
Te�ak si, zna�.
Morala sam te dovu�i ovdje.
833
01:33:56,190 --> 01:33:58,863
Hvala.
-Ne trebaju mi tvoje zahvale.
834
01:33:59,069 --> 01:34:01,088
�elim da mi ka�e�
�to se dogodilo.
835
01:34:01,430 --> 01:34:04,800
Kakva drskost! Nisam te tra�ila da me
odvede� u svoj krevet.
836
01:34:05,630 --> 01:34:07,461
Ne bi ti bilo prvi put.
837
01:34:07,670 --> 01:34:10,548
Obi�no te ne moram vu�i,
ti gade!
838
01:34:11,829 --> 01:34:13,104
Da...
839
01:34:14,029 --> 01:34:17,659
Ne�e� spavati.
Ne dam ti da spava�!
840
01:34:20,470 --> 01:34:22,388
Re�i �e� mi.
841
01:34:25,490 --> 01:34:26,989
Sada.
842
01:34:36,550 --> 01:34:38,700
Ne, prejednostavno je.
843
01:34:39,510 --> 01:34:41,341
Obuci ne�to.
844
01:34:41,550 --> 01:34:43,222
Uzbu�en si, zar ne?
845
01:34:43,430 --> 01:34:45,819
Ne �eli� biti uzbu�en?
846
01:34:51,230 --> 01:34:52,822
Slu�aj, Bella.
847
01:34:56,709 --> 01:34:58,223
Slu�aj.
848
01:35:00,029 --> 01:35:05,024
Pomo�i �u ti.
�ekala je na tebe u svom lijepom auti�u.
849
01:35:05,230 --> 01:35:08,354
Plakala je sa svojim prekrasnim o�ima.
Ali je oti�la!
850
01:35:12,069 --> 01:35:14,186
Ja sam strpljivija od nje.
851
01:35:16,869 --> 01:35:19,703
Do�ao sam po svoje stvari.
852
01:35:19,709 --> 01:35:22,854
Shva�a�.
gotovo je, ti i ja.
853
01:35:24,590 --> 01:35:25,625
�to?
854
01:35:25,909 --> 01:35:27,946
O�enio sam se pro�le no�i.
855
01:35:30,670 --> 01:35:32,262
Nisi!
856
01:35:32,550 --> 01:35:33,824
Kod staroga.
857
01:35:34,029 --> 01:35:36,498
Potpisala je. I ja sam.
858
01:35:36,789 --> 01:35:39,623
Nisi.
Nisi!
859
01:35:40,390 --> 01:35:41,539
Nisi!
860
01:35:44,029 --> 01:35:46,180
Poludjet �u.
861
01:35:47,230 --> 01:35:48,902
S tom bogatom kurvicom!
862
01:35:49,190 --> 01:35:50,433
La�e�.
863
01:35:50,468 --> 01:35:52,031
Nema� prsten.
864
01:35:54,670 --> 01:35:56,114
U svojoj ko�ulji.
865
01:35:59,690 --> 01:36:02,226
Plasti�an je.
866
01:36:02,510 --> 01:36:03,974
Bio si pijan.
867
01:36:04,230 --> 01:36:07,892
Bio si pijan! Nisi znao �to
uop�e radi�. To ni�ta ne vrijedi.
868
01:36:08,430 --> 01:36:10,341
Pili smo nakon toga.
869
01:36:12,670 --> 01:36:15,980
Hotelska soba?
Reci mi.
870
01:36:17,029 --> 01:36:21,188
Daj mi detalje.
�elim znati sve. Hajde!
871
01:36:22,510 --> 01:36:25,070
Ni�t se nije dogodilo. Ako to
�eli� znati.
872
01:36:25,270 --> 01:36:26,623
Bella...
873
01:36:27,149 --> 01:36:29,505
Do�ao sam po svoje stvari.
874
01:36:29,509 --> 01:36:31,223
�ekala me je.
875
01:36:31,430 --> 01:36:34,069
Ne znam �to se dogodilo.
Bio sam pijan. Pao sam.
876
01:36:34,070 --> 01:36:35,749
Oti�ao sam u pogre�nu sobu.
877
01:36:36,029 --> 01:36:38,703
Ne, nije ba� bila daleko
od prave sobe.
878
01:36:38,909 --> 01:36:43,347
U pravoj si sobi, sada.
879
01:36:43,550 --> 01:36:46,307
Ovdje sam. Jebi me.
880
01:36:46,789 --> 01:36:48,348
Jebi me.
881
01:36:50,069 --> 01:36:52,106
Ne �elim, Bella.
882
01:36:53,789 --> 01:36:55,269
Ne osje�am da �elim.
883
01:36:58,230 --> 01:36:59,458
�ekaj!
884
01:36:59,749 --> 01:37:01,263
�ekaj!
885
01:37:03,949 --> 01:37:06,908
Ho�e� cigaretu?
886
01:37:10,789 --> 01:37:13,350
Mora� shvatiti, Bella.
887
01:37:13,749 --> 01:37:15,502
O�enjen sam.
888
01:37:16,589 --> 01:37:18,985
Gdje je ona?
889
01:37:19,070 --> 01:37:21,465
Gdje je nevjesta?
890
01:37:24,110 --> 01:37:26,983
Gdje je ona?
Gdje je nevjesta?
891
01:37:27,270 --> 01:37:29,101
Ne zna�?
892
01:37:29,630 --> 01:37:30,938
Re�i �u ti.
893
01:37:31,109 --> 01:37:33,305
Ona je u svom malom �istom krevetu.
894
01:37:33,510 --> 01:37:35,501
Ima �isti.
895
01:37:35,709 --> 01:37:38,099
Nikada ne�e spavati u slumu.
896
01:37:38,310 --> 01:37:39,877
Nevjesta je oti�la kvragu!
897
01:37:41,709 --> 01:37:44,661
Ne mo�e� joj to zamjeriti.
�ivjeti ovdje je te�ko.
898
01:37:45,149 --> 01:37:46,424
Za to mora� biti ovdje ro�en.
899
01:37:46,467 --> 01:37:48,763
Razbije ti to gubicu,
valja� se u bocama,
900
01:37:49,030 --> 01:37:52,300
u bljuvotini!
901
01:37:53,350 --> 01:37:56,820
Zna� �to �e ona u�initi?
Oti�i �e frizeru,
902
01:37:57,029 --> 01:37:59,464
da joj o�iti glavu,
po�prica je sa DDT.
903
01:37:59,670 --> 01:38:02,104
Oprat �e se!
-Prestani!
904
01:38:02,190 --> 01:38:03,539
Za�epi!
905
01:38:03,629 --> 01:38:04,740
Za�epi,
906
01:38:05,550 --> 01:38:06,949
ili �u ti razbiti lubanju.
907
01:38:07,949 --> 01:38:11,579
Ona di�e tamo,
u svom otmjenom kraju.
908
01:38:13,310 --> 01:38:16,541
Ni�ta ti ne shva�a�, Bella.
Ni�ta.
909
01:38:16,909 --> 01:38:19,378
Oti�la je,
ali me nije napustila.
910
01:38:19,490 --> 01:38:20,659
Ni�ta nisi shvatila.
911
01:38:20,949 --> 01:38:22,906
Mo�da te i voli.
912
01:38:23,109 --> 01:38:26,261
Ali nikada ne�e napustiti svoj kraj.
Nikada!
913
01:38:26,470 --> 01:38:29,030
A ti... ti si odavde.
914
01:38:29,230 --> 01:38:31,744
I uvijek �e� to biti.
915
01:38:33,109 --> 01:38:34,862
Sve �to treba je tramvajska karta.
916
01:38:35,069 --> 01:38:37,538
Ne...
917
01:38:38,029 --> 01:38:41,909
Naravno da ne.
Nemoj tro�iti svoj novac uzalud.
918
01:38:42,829 --> 01:38:45,105
Nemoj tro�iti svoj novac uzalud.
919
01:38:46,670 --> 01:38:48,626
Ona me o�ekuje, tamo gore.
920
01:38:51,109 --> 01:38:54,386
Reci Debeloj da ne�u ve�eras tu jesti.
921
01:38:57,789 --> 01:38:59,781
Ti glupavi idiote!
922
01:39:53,590 --> 01:39:54,954
�to to radi�?
923
01:39:56,829 --> 01:39:58,104
Spavam.
924
01:39:59,470 --> 01:40:00,585
�to to radi�?
925
01:40:04,709 --> 01:40:06,223
Odlazim.
926
01:40:07,430 --> 01:40:08,579
O�enio sam se.
927
01:40:11,149 --> 01:40:12,663
S kim?
928
01:40:12,851 --> 01:40:14,192
Ti je ne zna�.
929
01:40:14,727 --> 01:40:16,171
Kako se zove?
930
01:40:21,029 --> 01:40:22,702
Loretta.
931
01:40:25,929 --> 01:40:27,509
Djevojka s autom?
932
01:40:28,949 --> 01:40:30,702
Poznam je.
933
01:40:32,149 --> 01:40:33,592
Kako to misli�:
poznam je?
934
01:40:38,149 --> 01:40:40,300
Pa... vidio sam ju u caf�u.
935
01:40:40,949 --> 01:40:42,986
Nekoliko puta.
936
01:40:43,629 --> 01:40:46,219
Jedan put mi je platila pi�e.
937
01:40:46,430 --> 01:40:48,294
Pili smo. Pri�ali.
-O �emu?
938
01:40:48,430 --> 01:40:50,888
Oh... ba� se ne sje�am.
939
01:40:53,149 --> 01:40:56,381
Podsjetila me na nekog.
-Koga?
940
01:40:56,590 --> 01:41:00,105
Nije to bilo njeno lice,
niti tijelo, niti o�i.
941
01:41:00,310 --> 01:41:02,540
Jednostavno osje�aj.
942
01:41:02,909 --> 01:41:05,743
Onaj osje�aj koji ima�
kad do�e� na mjesto
943
01:41:05,949 --> 01:41:08,992
na kojem misli� da si bio,
ali ga ne prepoznaje�.
944
01:41:11,190 --> 01:41:12,748
�udan osje�aj.
945
01:41:14,390 --> 01:41:18,303
Ne mo�e� ni re�i za�to misli� da je �udno.
946
01:41:19,069 --> 01:41:23,461
I tako... �udno,
bilo je sablasno.
947
01:41:24,310 --> 01:41:26,460
Volim drhtanje.
948
01:41:26,789 --> 01:41:29,056
Bili smo na pultu,
pro�li su me �marci...
949
01:41:29,309 --> 01:41:31,302
Obo�avao sam to.
950
01:41:32,829 --> 01:41:34,548
Oti�la je.
951
01:41:35,430 --> 01:41:38,725
Brzo sam je slijedio.
952
01:41:38,930 --> 01:41:40,504
Hodala je.
953
01:41:41,869 --> 01:41:43,906
Slijedio sam je.
-�to se dalje dogodilo?
954
01:41:43,909 --> 01:41:45,429
Hodali smo.
955
01:41:45,909 --> 01:41:47,787
Ja sam je slijedio.
-Je li bila sama?
956
01:41:47,989 --> 01:41:50,458
�uo sam kliktanje njenih �tikli.
957
01:41:50,670 --> 01:41:53,582
I�la je u onaj svoj auto.
958
01:41:53,789 --> 01:41:56,543
Drhtao sam,
bilo je odli�no.
959
01:41:56,749 --> 01:41:58,388
Bilo je hladno.
960
01:41:59,109 --> 01:42:01,305
Bila je tako fina,
961
01:42:01,510 --> 01:42:05,628
tako svijetla na mjese�ini,
tako �ista.
962
01:42:06,230 --> 01:42:09,267
Kao san.
963
01:42:10,029 --> 01:42:11,782
A ja sam ve� bio tamo.
964
01:42:11,989 --> 01:42:15,253
Isti mjesec, isti mjesec,
ista ulica, sve poznato.
965
01:42:18,789 --> 01:42:20,826
Osim jedne stvari.
966
01:42:22,590 --> 01:42:23,909
To nije bila Loretta.
967
01:42:24,190 --> 01:42:26,146
Jesi li dugo
968
01:42:27,270 --> 01:42:29,022
igrao tu svoju igricu?
969
01:42:29,230 --> 01:42:31,983
Slijedi� usamljene
�ene po cestama?
970
01:42:35,909 --> 01:42:37,309
Reci mi!
971
01:42:41,550 --> 01:42:42,744
�to da ti ka�em?
972
01:42:43,230 --> 01:42:45,983
�to ve� zna�.
973
01:46:17,149 --> 01:46:21,063
Do�i...
Nemoj tamo stajati.
974
01:46:22,109 --> 01:46:24,419
Do�i blizu!
975
01:46:26,829 --> 01:46:29,219
Do�i ovdje, do�i!
976
01:46:32,069 --> 01:46:35,380
To je to! Dobro...
977
01:47:05,909 --> 01:47:07,548
Do�i!
978
01:47:07,829 --> 01:47:09,229
Do�i ovdje!
979
01:47:09,789 --> 01:47:10,905
Do�i ovdje!
980
01:47:16,110 --> 01:47:17,379
Do�i ovdje, prijatelju moj.
981
01:48:02,550 --> 01:48:04,142
I?
982
01:48:05,550 --> 01:48:06,380
Jesi ga?
983
01:48:07,470 --> 01:48:09,506
�to se doga�a?
984
01:48:09,989 --> 01:48:12,106
Gdje si?
985
01:49:24,550 --> 01:49:26,188
Tko ti je platio?
986
01:49:26,430 --> 01:49:27,863
Tko ti je platio?
987
01:49:28,069 --> 01:49:30,789
�ena.
-Njeno ime?
988
01:49:31,789 --> 01:49:33,508
Be... Bella.
989
01:49:54,430 --> 01:49:55,783
Novac!
990
01:49:56,069 --> 01:49:57,264
Novac!
991
01:50:03,109 --> 01:50:04,623
To je sve?
992
01:50:06,470 --> 01:50:09,428
Da te ubijem,
bilo bi jo� tisu�u vi�e.
993
01:50:11,069 --> 01:50:13,300
Na uvjetnoj sam.
994
01:50:14,270 --> 01:50:16,022
Bio sam iskren s tobom.
995
01:50:16,230 --> 01:50:18,425
Daj mi �ansu.
996
01:50:20,230 --> 01:50:22,186
Kakvu �ansu?
997
01:53:55,869 --> 01:53:58,145
Ti... prestra�io si me.
998
01:54:26,390 --> 01:54:28,142
Nisi oti�ao?
999
01:54:30,789 --> 01:54:32,940
Za�to nisi oti�ao?
1000
01:54:40,989 --> 01:54:43,060
Ho�e� da ostanem?
1001
01:54:45,069 --> 01:54:46,628
Ostaje�?
1002
01:54:53,150 --> 01:54:54,942
Oti�ao si se kockati?
1003
01:54:55,670 --> 01:54:57,069
Da.
1004
01:55:00,250 --> 01:55:02,910
Izgubio si?
-Da.
1005
01:55:09,590 --> 01:55:11,865
Jesi li pio?
-Da!
1006
01:55:14,709 --> 01:55:16,985
U d�epu jakne.
1007
01:55:26,989 --> 01:55:29,550
Nema �ibica.
-Ne.
1008
01:55:41,989 --> 01:55:44,504
�ovjekov �ivot ne vrijedi puno.
1009
01:55:54,109 --> 01:55:56,499
Hajde, uzmi svoj novac.
1010
01:55:56,869 --> 01:55:59,020
Ne! Ne...
1011
01:56:06,069 --> 01:56:07,344
Ne...
1012
01:56:10,709 --> 01:56:12,780
Nije toliko ozbiljno.
1013
01:56:12,989 --> 01:56:15,265
Ne�e� me udariti?
1014
01:56:16,190 --> 01:56:18,784
Ne�e� me udariti?
-Ne.
1015
01:56:18,989 --> 01:56:20,708
Ne.
1016
01:56:21,470 --> 01:56:23,620
Prejadan si.
1017
01:56:36,989 --> 01:56:39,743
Drugi put, ne pla�aj unaprijed.
1018
01:56:54,789 --> 01:56:56,189
Nije moja.
-Molim?
1019
01:56:56,390 --> 01:56:58,301
Ideja nije moja.
1020
01:56:59,230 --> 01:57:01,505
O �emu ti pri�a�?
1021
01:57:02,390 --> 01:57:05,188
Ne mogu, ne mogu.
1022
01:57:05,550 --> 01:57:08,196
Ali kunem se, ideja nije moja.
-Naravno da mo�e�.
1023
01:57:08,889 --> 01:57:12,744
Mo�e�. Netko zna da ga tra�im i da
�u ga na�i.
1024
01:57:12,949 --> 01:57:15,145
Platit �e za ono
�to je napravio Catherini.
1025
01:57:16,869 --> 01:57:19,327
Sa svojom ljubomorom,
potrebom za osvetom,
1026
01:57:19,869 --> 01:57:21,906
sve �to je trebao
u�initi je pitati...
1027
01:57:22,109 --> 01:57:24,749
iskoristili su te, kretnenu!
1028
01:57:25,390 --> 01:57:26,539
Tko je?
1029
01:57:26,749 --> 01:57:28,581
Frank.
1030
01:57:32,470 --> 01:57:34,540
Znao sam, naravno.
1031
01:57:37,109 --> 01:57:38,702
Logi�no.
1032
01:57:40,109 --> 01:57:43,321
Jedino mu je falio novac.
1033
01:57:44,069 --> 01:57:47,540
Bio sam lud, bio sam lud.
Htio sam da pati�.
1034
01:57:48,709 --> 01:57:50,826
Znao je, zar ne?
1035
01:57:52,190 --> 01:57:53,703
Znao je?
1036
01:57:55,149 --> 01:57:58,347
Tra�io je jo�, zar ne?
-Da, ali nisam vi�e imao.
1037
01:57:58,550 --> 01:58:02,179
Nije ti rekao �to mo�e� dobiti
za 1000. Gdje je?
1038
01:58:02,390 --> 01:58:03,903
Gdje je?
1039
01:58:05,470 --> 01:58:09,064
Ne brini se.
Na�i �u ga.
1040
01:58:13,849 --> 01:58:17,022
Nemoj to raditi, osani ovdje!
Sve �e� uni�titi.
1041
01:58:17,310 --> 01:58:19,530
Idi, u�i u tramvaj.
U�i u njega!
1042
01:58:19,829 --> 01:58:22,708
O�ekuje te. Voli te.
U pravu si. Voli te.
1043
01:58:22,789 --> 01:58:26,460
Mora� oti�i odavde.
Nikada se ne vratiti. Nikada!
1044
01:58:26,789 --> 01:58:27,540
Gerard...
1045
01:58:27,729 --> 01:58:31,709
Vrati se!
-Ne zaslu�ujem da me netko tako voli!
1046
01:58:33,749 --> 01:58:36,469
Zaboravi. Evo ti karta.
Zaboravit �e�.
1047
01:58:36,909 --> 01:58:37,865
Preklinjem te!
1048
01:58:38,869 --> 01:58:42,067
Preklinjem te, Gerard. Zaboravi.
Tramvajska karta.
1049
01:58:42,270 --> 01:58:45,706
Voli te. Voli te.
U pravu si. Voli te.
1050
01:58:47,350 --> 01:58:51,423
Prestani, Gerard. Sve �e�
pokvariti. Ti si lud!
1051
01:58:51,630 --> 01:58:52,858
Gerard!
1052
01:58:53,069 --> 01:58:55,379
Gerard!
1053
01:58:58,670 --> 01:59:00,626
Gerard...
1054
01:59:29,789 --> 01:59:32,099
Do�ao si na zabavu?
1055
01:59:32,670 --> 01:59:35,184
Gledaj. Jesi li vidio ovaj prsten?
1056
01:59:35,909 --> 01:59:38,299
Ona to ne mo�e preboljeti.
1057
01:59:44,670 --> 01:59:45,818
Je li netko od vas vidio mog brata?
1058
01:59:46,209 --> 01:59:49,662
Briga nas za tvog brata.
1059
01:59:50,909 --> 01:59:54,794
Reci mu za cijenu prstena.
Kupiti �e ti pi�e.
1060
01:59:57,190 --> 02:00:00,910
Daj mi vijesti.
Hajde, reci!
1061
02:00:02,670 --> 02:00:04,388
Zaru�ujem se.
1062
02:00:06,510 --> 02:00:08,228
Nevjesta.
1063
02:00:11,109 --> 02:00:12,941
Zaru�nica.
1064
02:00:13,149 --> 02:00:15,106
Za ljubav.
1065
02:00:15,590 --> 02:00:16,739
Za vjen�anje.
1066
02:00:16,949 --> 02:00:20,659
Za vjen�anje!
Za jebanje u guzicu!
1067
02:00:20,869 --> 02:00:22,701
Jeste li vidjeli Franka?
1068
02:01:17,590 --> 02:01:19,308
Kujo!
1069
02:01:24,069 --> 02:01:25,947
Volim te.
1070
02:01:52,390 --> 02:01:54,745
Do�i i vidi!
1071
02:02:08,949 --> 02:02:10,702
Gledaj �to si u�inio.
1072
02:02:11,190 --> 02:02:12,703
Gledaj!
1073
02:02:15,869 --> 02:02:17,173
Ti olo�u!
1074
02:02:18,629 --> 02:02:20,304
Gledaj!
1075
02:02:23,249 --> 02:02:24,705
Gledaj!
1076
02:02:25,909 --> 02:02:27,309
Gledaj!
1077
02:02:43,330 --> 02:02:45,705
Ti si lud.
Zna� da on to nije u�inio.
1078
02:02:49,350 --> 02:02:51,500
Volio bi
1079
02:02:51,869 --> 02:02:54,145
da sam ja kriv.
1080
02:02:55,069 --> 02:02:57,982
Nisam to vi�e mogao podnijeti.
Ti me promatra�.
1081
02:03:05,590 --> 02:03:08,343
Gotovo si me
uspio uvjeriti
1082
02:03:09,230 --> 02:03:10,948
da sam to bio ja.
1083
02:03:11,869 --> 02:03:13,940
Ti sumnja� u sve.
1084
02:03:15,069 --> 02:03:17,630
Ti si lud!
-Hajde, idemo!
1085
02:03:17,829 --> 02:03:20,549
Mogao bi biti bilo tko.
1086
02:03:21,149 --> 02:03:22,583
Ti si lud!
1087
02:03:22,789 --> 02:03:24,508
To je ulica.
1088
02:03:25,190 --> 02:03:27,545
I ti to zna�!
1089
02:03:28,029 --> 02:03:30,498
I ti to zna�!
1090
02:03:31,310 --> 02:03:33,141
Na�i �u ga.
1091
02:03:34,550 --> 02:03:36,700
Jedan dan �u ga na�i.
1092
02:03:38,709 --> 02:03:40,302
Na�i �u ga...
1093
02:03:46,749 --> 02:03:49,184
Jedan dan �u ga na�i.
1094
02:04:04,550 --> 02:04:06,700
Jedan dan �u ga na�i.
1095
02:06:04,510 --> 02:06:06,501
Hladno mi je.
1096
02:06:14,190 --> 02:06:15,942
Ne bi ti smjelo biti.
1097
02:07:06,550 --> 02:07:09,940
Gerard je sanjao o bijelom gradu,
1098
02:07:10,390 --> 02:07:12,581
o otmjenim �aluzinama,
1099
02:07:12,989 --> 02:07:15,026
o zatamnjenim ulicama,
1100
02:07:15,230 --> 02:07:19,462
o nevidljivim igrama tenisa
i mekim travnjacima.
1101
02:07:20,069 --> 02:07:24,348
Mogao je �uti fontane
i ptice.
1102
02:07:25,670 --> 02:07:28,104
Ali ga je grad pla�io
1103
02:07:28,310 --> 02:07:30,778
bojao se da se ne�e uklopiti,
1104
02:07:30,989 --> 02:07:33,584
u ta vrata koja �e se otvoriti,
1105
02:07:34,149 --> 02:07:37,062
i s s tom �enom
koja ga je �ekala.
1106
02:08:36,829 --> 02:08:38,468
Bella.
1107
02:08:41,949 --> 02:08:43,622
Gladan sam.
1108
02:12:20,149 --> 02:12:23,108
Hrvatski prijevod:LemoLima
72427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.