All language subtitles for La.lune.dans.le.caniveau.1983.DVDRip.MCL-MKO-hrv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,263 --> 00:01:56,589 Ro�eni smo u �lijebu. U vodi, zvijezde gledaju same sebe. 2 00:01:56,590 --> 00:01:58,421 U luci za nigdje, 3 00:01:58,670 --> 00:02:00,467 u sredi�tu luka, u sredini na dokovima �etvrti 4 00:02:00,709 --> 00:02:02,428 na kraju uli�ice, 5 00:02:02,630 --> 00:02:06,100 svake je no�i dolazio �ovjek da bi pobjegao svojim sje�anjima. 6 00:04:40,350 --> 00:04:41,942 Sedam je mjeseci pro�lo 7 00:04:42,150 --> 00:04:45,347 i mnogi mjesec se digao na tamnom nebu. 8 00:04:45,549 --> 00:04:47,825 Nikad nisu uhvatili silovatelja. 9 00:04:48,030 --> 00:04:51,705 Slu�aj je bio zatvoren i nitko se nije niti sje�ao. 10 00:04:51,910 --> 00:04:53,389 Pa ipak... 11 00:05:00,629 --> 00:05:04,703 Mislio je o tome one no�i kad je njegova sestra Catherine tamo umrla. 12 00:05:04,910 --> 00:05:06,980 Razmi�ljao je o nevinosti. 13 00:05:07,189 --> 00:05:10,341 Bila je silovana. Ubila se. 14 00:05:10,830 --> 00:05:13,298 A on, no� za no�i, 15 00:05:13,749 --> 00:05:16,059 ni�ta dovoljno jako �to bi ga sprije�ilo to u�initi, 16 00:05:16,270 --> 00:05:17,862 dolazio bi opet tamo. 17 00:05:18,150 --> 00:05:21,426 Imao je samo jednu stvar na umu: na�i tko je silovatelj, 18 00:05:21,629 --> 00:05:25,179 i zaustaviti vrtuljak koji mu je oduzeo slobodu. 19 00:05:28,470 --> 00:05:29,949 Nikada to ne�e oti�i. 20 00:05:30,790 --> 00:05:32,269 Nikad. 21 00:05:32,470 --> 00:05:33,949 Bok, Frank. 22 00:05:37,470 --> 00:05:39,062 Ima� cigaretu? 23 00:05:39,830 --> 00:05:41,343 Daj mi cigaetu. 24 00:05:44,670 --> 00:05:46,103 Koliko ho�e�? 25 00:05:46,309 --> 00:05:47,629 500. 26 00:05:48,590 --> 00:05:49,864 10. 27 00:05:51,350 --> 00:05:52,829 Bit �e dosta. 28 00:05:53,030 --> 00:05:54,748 Previ�e pije�. 29 00:05:58,710 --> 00:05:59,984 Nemoj i ti. 30 00:06:02,869 --> 00:06:04,861 Bila je predobra za ovo mjesto. 31 00:06:05,509 --> 00:06:07,228 I ti to zna�? 32 00:06:08,390 --> 00:06:09,505 Izgleda� zabrinuto. 33 00:06:09,710 --> 00:06:11,507 Ja sam uvijek zabrinut. 34 00:06:13,629 --> 00:06:15,143 Nitko te ne progoni? 35 00:06:15,670 --> 00:06:17,900 Za�to bi me itko progonio? 36 00:06:18,109 --> 00:06:19,668 Otkuda da ja to znam. 37 00:06:20,270 --> 00:06:22,101 U�inio si ne�to krivo? 38 00:06:22,309 --> 00:06:23,709 Ne�to? 39 00:06:25,189 --> 00:06:26,589 Briga me. 40 00:06:27,629 --> 00:06:29,348 Ja te ne motrim. 41 00:06:30,470 --> 00:06:31,539 Siguran si? 42 00:06:33,670 --> 00:06:35,547 Za�to bi te ja motrio? 43 00:06:38,429 --> 00:06:40,022 Dovoljno si golem. 44 00:08:45,870 --> 00:08:47,781 Nije moja krivnja. 45 00:08:47,990 --> 00:08:49,218 Zna�i... moja je? 46 00:08:52,829 --> 00:08:56,027 Da, znali smo da ima� veliku gubicu. 47 00:09:05,030 --> 00:09:06,986 Bilo bi prejednostavno. 48 00:09:07,189 --> 00:09:08,748 Mogu li? 49 00:09:13,510 --> 00:09:14,465 Mogu li? 50 00:09:19,990 --> 00:09:21,628 Za�to ne? 51 00:09:23,110 --> 00:09:24,509 Frog, �uje� me? 52 00:09:24,790 --> 00:09:26,018 �ujem te, sme�e jedno! 53 00:09:26,309 --> 00:09:28,824 100 jo� za mene. -Nemam nov�anik. 54 00:10:59,390 --> 00:11:00,345 Pobijedio si! 55 00:11:41,189 --> 00:11:43,545 Hej! Ne volim voajere. 56 00:11:45,189 --> 00:11:46,623 Kujo! 57 00:11:49,390 --> 00:11:51,346 �to to radi�? 58 00:11:51,549 --> 00:11:53,222 Idem srati. -Zauzeto je. 59 00:11:53,429 --> 00:11:55,990 Znam. -Motri� me. 60 00:11:57,270 --> 00:12:00,979 Ne�to nije u redu? -Vidi� li ne�to �to ne bi bilo u redu? 61 00:12:01,189 --> 00:12:04,023 Ne�to te mu�i? -Zadr�i svoja pitanja za sebe. 62 00:12:04,229 --> 00:12:07,302 Ti motri� kao da �eka� na Bog zna �to. 63 00:12:07,510 --> 00:12:10,741 Kad god pogledam, ti si tamo, promatra� me. 64 00:12:10,949 --> 00:12:12,463 Pusti me na miru! 65 00:12:14,670 --> 00:12:16,388 Upozoravam te. 66 00:12:33,309 --> 00:12:36,063 Tvoj je brat svinja, ogavan je. 67 00:12:36,270 --> 00:12:38,465 Tko je tip u jakni? 68 00:12:38,990 --> 00:12:42,300 Ono �to znam je da mi se ne svi�a na�in na koji me gleda. 69 00:12:42,510 --> 00:12:43,989 �to, sad si srame�ljiv? 70 00:12:44,189 --> 00:12:47,341 Gnjavi me, nikad nije zadovoljan. 71 00:12:47,670 --> 00:12:49,308 On je mu�terija? 72 00:12:50,270 --> 00:12:52,659 Ne izgleda ba� odgojen. 73 00:12:52,870 --> 00:12:54,667 Za�to dovraga uop�e dolazi u na�e susjedstvo? 74 00:12:54,949 --> 00:12:58,943 Ovdje mo�e igrati igrice koje ne bi mogao igrati me�u bogatima. 75 00:12:59,150 --> 00:13:02,222 Koje vrste? -Ovdje, nema nikakve vrste. 76 00:13:02,429 --> 00:13:04,386 Dugo ve� dolazi? 77 00:13:04,589 --> 00:13:06,342 �udan je. 78 00:13:06,990 --> 00:13:09,299 Ne voli sam sebe. 79 00:13:18,150 --> 00:13:19,742 Hej... 80 00:13:20,309 --> 00:13:21,584 �to? 81 00:13:21,790 --> 00:13:24,179 Ajde, probudi se! -Ne. 82 00:13:24,469 --> 00:13:26,301 Pusti me na miru. 83 00:13:27,229 --> 00:13:28,743 Pusti me na miru. 84 00:13:29,870 --> 00:13:32,225 Zar ne prepoznaje� svog starog prijatelja Gerarda? 85 00:13:33,670 --> 00:13:35,501 Ne poznajem nikakvog Gerarda. 86 00:13:36,349 --> 00:13:37,829 Nemam nikakvog starog prijatelja. 87 00:13:38,030 --> 00:13:40,783 Gerard. Gerard Delmas, zar se ne sje�a�? 88 00:13:40,990 --> 00:13:42,059 Ne. 89 00:13:44,469 --> 00:13:46,620 Ne sje�am se nikoga. 90 00:13:48,910 --> 00:13:51,265 Dra�e mi je zaobraviti ljude. 91 00:13:51,750 --> 00:13:52,705 Lo�e je to. 92 00:13:52,990 --> 00:13:55,424 Ne, nije to lo�e. Bilo je to divno. 93 00:13:55,709 --> 00:13:59,066 �to je to bilo divno? 94 00:13:59,270 --> 00:14:00,020 Kalendar. 95 00:14:00,469 --> 00:14:03,268 Kalendar sa slikom cure. 96 00:14:04,670 --> 00:14:08,185 Nosila je ljetni kaputi�, ostavila ga je otvorenog. 97 00:14:08,390 --> 00:14:09,948 Ispod nije nosila ni�ta. 98 00:14:13,870 --> 00:14:15,622 To je bio moj san. 99 00:14:15,910 --> 00:14:17,468 Kako se zvala? 100 00:14:17,750 --> 00:14:20,981 Nikada nemaju ime, samo brojeve telefona. 101 00:14:21,189 --> 00:14:23,784 Ona nije imala niti broja telefona. 102 00:14:24,549 --> 00:14:27,144 Vi�e mi se svi�aju bez telefona. 103 00:14:27,429 --> 00:14:30,024 A one koje mi se svi�aju najvi�e su one koje su mrtve. 104 00:14:30,309 --> 00:14:33,302 Te te nikada ne gnjave. 105 00:14:33,510 --> 00:14:36,183 Mo�da ti ne�to dugujem? 106 00:14:36,390 --> 00:14:37,266 Za �to? 107 00:14:37,549 --> 00:14:39,780 Za zaustavljanje tog sna. 108 00:14:39,990 --> 00:14:42,220 �eli� da ti kupim san? 109 00:14:51,510 --> 00:14:53,978 Ti mo�da treba� �ensku. 110 00:14:59,469 --> 00:15:01,062 Tko si ti? 111 00:15:01,270 --> 00:15:04,501 �ao mi je, gospodine, mi se nikada nismo susreli. 112 00:15:05,309 --> 00:15:07,699 Znao sam da vas nikada nisam prije vidio. 113 00:15:08,390 --> 00:15:11,143 Ali trebam nekoga za razgovor. 114 00:15:17,069 --> 00:15:18,788 Zovem se Gerard Delmas. 115 00:15:19,949 --> 00:15:21,986 Ja sam Newton Channing. 116 00:15:22,670 --> 00:15:24,501 Zapamtit �u to. 117 00:15:25,990 --> 00:15:27,503 Gdje �ivite? 118 00:15:27,709 --> 00:15:30,383 U gradu. -Tamo gore? 119 00:15:31,189 --> 00:15:32,908 Da, tamo gore. 120 00:15:34,469 --> 00:15:36,620 U bijeloj ku�i. 121 00:15:37,429 --> 00:15:39,580 sa �minka roletama. 122 00:15:40,750 --> 00:15:42,900 Travnjaci, vodoskoci. 123 00:15:43,309 --> 00:15:47,269 Nevidljive igre tenisa izme�u drve�a. 124 00:15:48,469 --> 00:15:50,506 Plavokosa dje�ica vi�u. 125 00:15:51,829 --> 00:15:53,343 Sve �isto. 126 00:15:53,829 --> 00:15:55,661 Pre�isto. 127 00:15:56,189 --> 00:15:58,499 Prava bur�oazija. 128 00:16:01,790 --> 00:16:03,826 �ivim sa sestrom. 129 00:16:05,829 --> 00:16:07,866 Dosta se dobro sla�emo. 130 00:16:09,349 --> 00:16:12,820 Jedne ve�eri, pro�li tjedan, onesvijestila me. 131 00:16:14,949 --> 00:16:17,862 Stvarno je velika djevojka. 132 00:16:18,910 --> 00:16:22,346 Ja sam tiho poku�ao zapaliti ku�u. 133 00:16:22,549 --> 00:16:25,542 Skinula je svoju cipelu, peta kao �ilet, 134 00:16:25,750 --> 00:16:27,786 i bum! 135 00:16:28,510 --> 00:16:31,946 Bio sam u nesvijesti bar 10 minuta. 136 00:16:32,829 --> 00:16:34,980 Bi li vi bili u sretnoj ku�i? 137 00:16:35,270 --> 00:16:37,465 Ponekad je zabrinuta. 138 00:16:37,670 --> 00:16:40,821 Ne svi�a mi se kada do�e ovdje. 139 00:16:41,790 --> 00:16:43,269 U pravu ste. 140 00:16:44,069 --> 00:16:46,140 Za va�u sestru, to je lo�e susjedstvo. 141 00:16:46,349 --> 00:16:49,740 Nju nije briga. -Lo�e je to susjedstvo. 142 00:16:50,349 --> 00:16:53,422 Moglo bi biti lo�e za �enu. 143 00:16:53,709 --> 00:16:54,426 Kako to mislite? 144 00:16:54,709 --> 00:16:56,063 Ni�ta ni�ta... 145 00:16:56,350 --> 00:16:58,341 Vi bi mogli biti i lopov. 146 00:16:59,989 --> 00:17:03,539 Ovdje nikada ne znate s kim razgovarate. 147 00:17:04,350 --> 00:17:07,308 Prijatelju, re�i �u ti jednu stvar, samo jednu. 148 00:17:07,509 --> 00:17:10,900 Boli me briga �to bi se meni moglo dogoditi. 149 00:18:33,670 --> 00:18:35,388 Daj, Newton. 150 00:18:35,590 --> 00:18:38,058 Popij to, idemo doma. 151 00:18:40,630 --> 00:18:42,586 Posljednji auto. 152 00:19:11,509 --> 00:19:14,502 Oh, moj an�eo �uvar. -Do�i. 153 00:19:15,150 --> 00:19:17,948 Idemo doma. -Nisam spreman. 154 00:19:19,189 --> 00:19:21,340 Ho�u jo� piti. 155 00:19:24,989 --> 00:19:27,345 Ho�e� da zovem hitnu? 156 00:19:28,189 --> 00:19:30,658 Jo� mi ni�ta nije. 157 00:19:31,390 --> 00:19:35,781 Moram ostati. Dok ne budem ne�to osje�ao. 158 00:19:36,070 --> 00:19:39,426 Jednog dana, jednog �e� dana stvarno ne�to osje�ati. 159 00:19:39,709 --> 00:19:42,270 Odnijet �e te na nosilima. 160 00:19:43,910 --> 00:19:45,502 �to ho�e�? 161 00:19:45,789 --> 00:19:47,701 Ono �to ja ho�u 162 00:19:48,949 --> 00:19:51,305 je da me ostavi� na miru. 163 00:19:52,910 --> 00:19:55,663 Mo�e� li? -Ne, ne mogu. 164 00:19:56,029 --> 00:19:58,783 Previ�e mi je stalo do tebe. 165 00:19:58,989 --> 00:20:00,742 Daleko previ�e. 166 00:20:01,029 --> 00:20:02,224 To je lijepo. 167 00:20:04,630 --> 00:20:06,427 Ba� sam sretnik. 168 00:20:16,949 --> 00:20:19,703 Ne postoji ne�to kao �to je sre�a. 169 00:20:25,189 --> 00:20:27,750 Stvarno si neodgojen, Newton. 170 00:20:28,070 --> 00:20:30,823 Nisi me upoznao sa svojim prijateljem. 171 00:20:36,709 --> 00:20:38,940 Jo� uvijek �ekam, Newton. 172 00:20:39,229 --> 00:20:40,982 Ovdje, ne upoznajemo se sa ljudima. 173 00:20:41,269 --> 00:20:45,821 �ao mi je gospodine, mislim da nije tako mislio. 174 00:20:47,150 --> 00:20:48,902 To je zato �to je pio. 175 00:20:49,429 --> 00:20:50,943 Nema veze. 176 00:20:52,830 --> 00:20:54,058 Nemojte se ljutiti. 177 00:20:54,350 --> 00:20:57,342 Naravno da ne�u. Nije va�no. 178 00:20:57,630 --> 00:20:59,905 Zovem se Loretta. 179 00:21:00,989 --> 00:21:04,027 Njemu je jako va�no znati tvoje ime, 180 00:21:04,630 --> 00:21:06,348 i tvoju adresu. 181 00:21:06,630 --> 00:21:08,700 Pozovi ga i na ve�eru. 182 00:21:08,989 --> 00:21:10,981 Reci mu: bit �ete jako dobrodo�li. 183 00:21:11,269 --> 00:21:13,022 Uzmi njegovu ruku. 184 00:21:13,310 --> 00:21:14,982 Pij iz njegove �a�e. 185 00:21:15,269 --> 00:21:16,783 Pljusnut �u te. 186 00:21:17,709 --> 00:21:19,268 Nema koristi. 187 00:21:20,550 --> 00:21:22,427 Zovem se Gerard Delmas. 188 00:21:28,469 --> 00:21:30,586 Va� brat je u pravu, gospo�ice. 189 00:21:30,789 --> 00:21:33,384 Mo�ete do�i na ve�eru Kad god za�elite. 190 00:21:33,830 --> 00:21:37,789 �ivim na broju 7, Ocean Drive. Broj 7. 191 00:21:42,189 --> 00:21:44,146 Sretna broj. 192 00:21:44,469 --> 00:21:48,748 To je najgora ku�a u susjedstvu, ne mo�ete je proma�iti. 193 00:22:54,949 --> 00:22:57,341 Upavo si do�ao doma? -Da. 194 00:22:57,376 --> 00:22:59,426 Da, nije mi se spavalo. 195 00:23:04,670 --> 00:23:05,899 Prokleta sofa! 196 00:23:06,330 --> 00:23:07,478 Ima� spavaonicu. 197 00:23:12,989 --> 00:23:13,915 Lola me izbacila. 198 00:23:16,150 --> 00:23:17,629 Opet? 199 00:23:18,169 --> 00:23:19,172 ' ve�er. 200 00:23:21,229 --> 00:23:23,380 Ne znam �to je s njom. 201 00:23:23,590 --> 00:23:25,342 Vjerojatno je Mjesec u pitanju. 202 00:23:26,789 --> 00:23:27,774 Prokletstvo! 203 00:23:29,029 --> 00:23:31,003 Da sam se sagnuo, dobio bi cijeli stol u lice. 204 00:23:33,789 --> 00:23:35,382 Ona je demon. 205 00:23:35,769 --> 00:23:37,203 Napast! 206 00:23:38,449 --> 00:23:39,865 Bacila je stol na tebe? 207 00:23:40,150 --> 00:23:41,981 Zbog stanarine. 208 00:23:47,749 --> 00:23:48,705 Uzmi. 209 00:23:50,830 --> 00:23:53,788 Ne mogu uzimati novac od onih koji nemaju ni�ta. 210 00:23:53,989 --> 00:23:57,141 Zadnji put kada sam i�ao gore, Poljakinja... 211 00:23:57,350 --> 00:23:59,625 pri�ala mi je o svojim nevoljama... 212 00:24:00,429 --> 00:24:02,864 Nisam se otrijeznio 3 dana nakon toga. 213 00:24:05,910 --> 00:24:07,127 Ovo je za tebe. 214 00:24:08,870 --> 00:24:10,303 �to je to? 215 00:24:12,110 --> 00:24:13,782 To je ro�endanski poklon. 216 00:24:29,830 --> 00:24:30,865 Sviraj! 217 00:24:35,949 --> 00:24:36,541 Sviraj! 218 00:24:53,870 --> 00:24:55,462 Nikada nisi znao kako? 219 00:24:58,110 --> 00:24:59,065 Nema veze. 220 00:24:59,690 --> 00:25:01,440 Sada svira� violinu? 221 00:25:06,469 --> 00:25:08,745 Zna�i... i�ao si gore? 222 00:25:11,189 --> 00:25:12,703 I�ao si gore? 223 00:25:15,550 --> 00:25:17,381 Uzmi ovo, draga. 224 00:25:20,910 --> 00:25:23,102 Jesi li vidio onu drugu? Jesi li vidio tu kuju? 225 00:25:24,150 --> 00:25:26,266 Ne, vidio sam Poljakinju. 226 00:25:26,550 --> 00:25:27,869 Ah... 227 00:25:29,269 --> 00:25:31,420 Vidio si Poljakinju? 228 00:25:34,550 --> 00:25:37,073 Zeze� me! Ovo su njegove pla�e. 229 00:25:37,330 --> 00:25:40,064 �uj, draga... -Nema "Drage"! 230 00:25:40,169 --> 00:25:42,306 Ti... idi gore! 231 00:25:42,509 --> 00:25:44,553 Vidi� li koliko je sati? -Trebao si oti�i ranije! 232 00:25:46,110 --> 00:25:48,385 Da nemamo njegov novac... 233 00:25:48,590 --> 00:25:51,582 Nije li te sram da te uzdr�ava sin? 234 00:25:51,789 --> 00:25:56,068 7 jeseci, nisi u�inio ni�ta Voza� hitne, drek! 235 00:25:56,269 --> 00:25:58,659 Ne govori o hitnoj. Zabranjujem ti. 236 00:25:58,870 --> 00:26:00,781 Ti mi zabranjuje�? �to? 237 00:26:00,989 --> 00:26:03,299 Ti mi zabranjuje�! Ti mi zabranjuje�! 238 00:26:03,509 --> 00:26:06,866 Jesu li to boce? �to su to? reci mi... 239 00:26:07,070 --> 00:26:10,028 Doktor je rekao da je dobro... -Koji doktor? 240 00:26:10,229 --> 00:26:12,186 O �emu ti pri�a�? 241 00:26:12,390 --> 00:26:14,984 Kad si i�ao doktoru? 242 00:26:15,469 --> 00:26:18,826 Nije ni�ta stra�no, ne brini se. -Ja, da se brinem? 243 00:26:19,110 --> 00:26:22,580 Ti si toliko zdrav da mi je zlo od toga! 244 00:26:22,789 --> 00:26:26,465 Sve �to zna� raditi je piti i rigati. 245 00:26:26,749 --> 00:26:28,422 To je tvoja bolest! 246 00:26:30,509 --> 00:26:32,023 Ona je mrtva! 247 00:26:32,229 --> 00:26:34,505 To je ne�e vratiti natrag. 248 00:26:35,189 --> 00:26:37,784 A mi smo �ivi! 249 00:26:37,989 --> 00:26:39,582 �ivi! 250 00:26:40,469 --> 00:26:42,222 Shva�a�? 251 00:30:36,910 --> 00:30:38,468 Bok, Bella. 252 00:30:38,670 --> 00:30:40,388 Umri. 253 00:30:59,509 --> 00:31:01,740 Odjebi! -�to je sad? 254 00:31:01,949 --> 00:31:04,828 Reko sam ti ju�er da je gotovo. 255 00:31:05,029 --> 00:31:07,544 Jo� uvijek ta crvenokosa? 256 00:31:07,749 --> 00:31:10,708 Ima ih toliko da se ne sje�am niti imena! 257 00:31:10,910 --> 00:31:13,378 Ne po�inji, dobro? Ne po�inji! 258 00:31:13,590 --> 00:31:15,945 Vera! Zove se Vera. 259 00:31:16,469 --> 00:31:18,745 Bila je konobarica. -Oh, konobarica! 260 00:31:18,949 --> 00:31:22,465 Da, ako �elim jesti moram razgovarti s konobaricom. 261 00:31:22,670 --> 00:31:24,865 Uzima narud�be na ulici? 262 00:31:25,150 --> 00:31:27,266 Vidjela sam te kako ulazi� u ku�u s njom. 263 00:31:27,550 --> 00:31:28,949 U ku�u? 264 00:31:29,150 --> 00:31:32,222 U skladi�te! Udana je, ima 5 djece. 265 00:31:32,509 --> 00:31:33,101 Pa? 266 00:31:33,390 --> 00:31:35,665 Upalio sam lampu. Vidi� li je tamo? 267 00:31:36,670 --> 00:31:37,944 �to? 268 00:31:40,590 --> 00:31:43,058 Za�to mi nisi rekao? -Rekao sam ti. 269 00:31:43,269 --> 00:31:47,582 Rekao sam ti, ali si sko�ila na mene kao pantera. 270 00:31:50,709 --> 00:31:52,109 Moja pantera. 271 00:31:53,189 --> 00:31:55,340 Moja predivna tigrica. 272 00:31:57,550 --> 00:32:00,383 Nisi me morao udariti u lice. 273 00:32:00,590 --> 00:32:03,569 Da nism to u�inio, iskopala bi mi o�i. 274 00:32:03,604 --> 00:32:06,549 Moja pantera! -U�init �u to drugi put. 275 00:32:06,749 --> 00:32:08,287 Nemoj to poku�avati dok je Debela ovdje. 276 00:32:08,389 --> 00:32:10,905 Debela? Ona me ne�e sprije�iti to u�initi. 277 00:32:15,750 --> 00:32:17,107 Je li sve u redu? 278 00:32:17,449 --> 00:32:19,303 Ho�emo li se vjen�ati ili ne? 279 00:32:24,029 --> 00:32:24,985 Ne znam. 280 00:32:25,069 --> 00:32:27,465 Svi�amo se jedno drugome, zar ne? 281 00:32:27,549 --> 00:32:28,735 Ti si previ�e ljubomoran. 282 00:32:32,350 --> 00:32:34,306 Imam potpuno pravo biti ljubomoran. 283 00:32:37,530 --> 00:32:39,348 Ima� druge planove? 284 00:32:41,550 --> 00:32:43,905 Nemoj me zezati, Gerard. 285 00:32:45,549 --> 00:32:47,502 Ho�e� me zeklju�anu u ormaru? 286 00:32:47,789 --> 00:32:50,350 Da... volio bih to... 287 00:32:51,110 --> 00:32:53,260 �to je sa mnom? 288 00:32:53,550 --> 00:32:56,587 Jedan �ovjek mi je u�ao pod ko�u. Samo o tome razmi�ljam. 289 00:32:57,110 --> 00:32:59,066 Samo o tome razmi�ljam. 290 00:32:59,350 --> 00:33:01,864 Nekih no�i, ne mogu spavati. 291 00:33:01,970 --> 00:33:05,062 �elim razumjeti. Vidim samo �ene, 292 00:33:05,269 --> 00:33:07,181 tisu�e njih. 293 00:33:07,469 --> 00:33:10,746 Sve te one �ele. Tr�e za tobom. 294 00:33:10,949 --> 00:33:12,941 Pakao! 295 00:33:13,150 --> 00:33:15,141 Proklete �enske! 296 00:33:20,269 --> 00:33:23,362 Ne mogu si pomo�i. 297 00:33:23,550 --> 00:33:25,905 Ljubomorana sam. Ljubomorna, shva�a�? 298 00:33:26,110 --> 00:33:28,544 Nisam pogledao drugu guzicu otkada smo zajedno. 299 00:33:28,649 --> 00:33:30,485 Nije u tebi stvar! Nije u tebi! 300 00:33:30,949 --> 00:33:33,305 Stvra je u na�inu na koji te gledaju. 301 00:33:42,429 --> 00:33:43,514 Jesi li vidio svoje lice? 302 00:33:49,469 --> 00:33:51,188 Vidi� li svoje lice? 303 00:33:51,709 --> 00:33:53,860 Sagni se, sagni se. 304 00:33:54,709 --> 00:33:55,836 Jo�. 305 00:33:55,871 --> 00:33:56,963 Tako. 306 00:33:57,909 --> 00:33:59,548 Vidi� svoje lice? 307 00:34:00,990 --> 00:34:04,949 Tako izgelda� kad si na �enski. 308 00:34:05,150 --> 00:34:07,186 Kada fuka�. 309 00:34:08,349 --> 00:34:10,022 kad mene fuka�. 310 00:34:18,430 --> 00:34:19,521 Ma daj. 311 00:34:20,070 --> 00:34:22,345 Daj, idemo unutra. 312 00:34:22,550 --> 00:34:23,869 Daj! 313 00:34:27,750 --> 00:34:28,843 Gdje si to ukrao? 314 00:34:29,850 --> 00:34:32,166 Nisam ukrao. Osvojio sam. 315 00:34:40,909 --> 00:34:42,519 Dolazi� li? -Udi�em zrak. 316 00:34:42,520 --> 00:34:43,708 Kad �e� do�i? 317 00:34:44,709 --> 00:34:45,506 Ne znam. 318 00:34:45,789 --> 00:34:47,746 Ne �elim �ekati. 319 00:34:56,970 --> 00:34:58,662 �apat... 320 00:35:00,110 --> 00:35:01,748 Fontane... 321 00:36:39,389 --> 00:36:42,348 Netko je tamo bolestan? 322 00:36:43,789 --> 00:36:44,984 Da... 323 00:36:47,150 --> 00:36:48,663 Hitna... 324 00:36:49,110 --> 00:36:51,544 Jesi li siguran da si na pravoj adresi? 325 00:36:51,749 --> 00:36:53,024 Da... 326 00:36:53,990 --> 00:36:58,427 Ne mo�e� je proma�iti, to je najtrulija ku�a u susjedstvu. 327 00:36:59,850 --> 00:37:02,225 Prihva�am tvoj poziv. 328 00:37:04,550 --> 00:37:06,700 Prekasno je za ve�eru. 329 00:37:06,909 --> 00:37:10,501 Ne, samo sam do�la u posjetu. �eljela sam te vidjeti. 330 00:37:10,829 --> 00:37:12,343 Ljubazno od tebe. 331 00:37:12,709 --> 00:37:14,109 Ljubazno od tebe. 332 00:37:14,990 --> 00:37:17,379 2 je ujutro kad si me do�la vidjeti. 333 00:37:18,670 --> 00:37:22,106 Da. Nadala sam se da nisi u krevetu. 334 00:37:22,309 --> 00:37:24,266 Probudila bi me. 335 00:37:26,110 --> 00:37:29,182 Sru�ila bi vrata moje spavaonice. 336 00:37:30,829 --> 00:37:32,104 Ne. 337 00:37:33,869 --> 00:37:36,782 Ne, toliko daleko ne bi i�la. 338 00:37:38,069 --> 00:37:39,096 Nikada. 339 00:37:40,670 --> 00:37:42,581 Nisam ba� sigurna. 340 00:37:45,470 --> 00:37:47,188 Prekrasna ko�a. 341 00:37:47,389 --> 00:37:49,108 Uprljat �u je. 342 00:37:49,990 --> 00:37:53,141 Ba� je ovo no� za vo�nju. 343 00:38:00,869 --> 00:38:02,622 Idemo prema dokovima? 344 00:38:03,269 --> 00:38:06,068 Idemo prema dokovima. To ti se ne svi�a? 345 00:38:08,470 --> 00:38:10,381 Ti vozi�! 346 00:38:37,969 --> 00:38:41,369 Znao je, da �e za nekoliko sati, stvari opet krenuti lu�a�kim tempom. 347 00:38:42,189 --> 00:38:44,784 Stotine kamiona okupirati �e dokove. 348 00:38:46,110 --> 00:38:47,617 Brodovi �e iskrcati svoje utrobe. 349 00:38:48,769 --> 00:38:50,701 Metalne ruke �e se rastezati. 350 00:38:50,890 --> 00:38:54,441 Kablovi �e fu�akati... U�arena vru�ina 351 00:38:54,530 --> 00:38:59,157 �e pasti na luku i ljudi �e se znojiti na radu. 352 00:39:21,030 --> 00:39:23,624 Za�to uvijek ste�e� svoje �ake? 353 00:39:23,629 --> 00:39:27,266 Ja sam pomo�nik na doku. Ne vdim stvari kao ti. 354 00:39:27,470 --> 00:39:29,938 Mi vidimo istu stvari. 355 00:39:30,470 --> 00:39:32,381 Pogledaj bolje. 356 00:39:33,150 --> 00:39:36,745 Do�la si vidjeti ne�isto�u. Pogledaj je! 357 00:39:36,950 --> 00:39:38,463 Za�to ka�e� ne�isto�u? 358 00:39:43,110 --> 00:39:45,146 Nije li prekrasno? 359 00:39:45,570 --> 00:39:47,228 San. 360 00:39:47,829 --> 00:39:51,743 �isti grad, bijeli, s fontanama. 361 00:39:52,470 --> 00:39:53,823 Drve�em. 362 00:39:55,590 --> 00:39:57,421 Nisam o tome sanjao. 363 00:39:57,630 --> 00:40:01,862 I probudila si me da bi mi pokazala mjesto gdje radim. 364 00:40:03,829 --> 00:40:06,469 Nikada nisi htio oti�i na brod? 365 00:40:06,470 --> 00:40:08,117 Jesam. -I? 366 00:40:08,189 --> 00:40:10,863 Vidio sam ih previ�e kako odlaze. 367 00:40:12,269 --> 00:40:14,860 Kad smo bili klinci, moja sestra i ja, tr�ali smo na lukobran 368 00:40:15,069 --> 00:40:16,897 zajedno s njima. 369 00:40:17,950 --> 00:40:19,986 Sve smo ih znali. 370 00:40:22,030 --> 00:40:23,668 Nisu bili nikad isti. 371 00:40:23,769 --> 00:40:25,588 Ti ima� sestru? 372 00:40:27,309 --> 00:40:29,778 Tr�ali bi do kraja lukobrana 373 00:40:29,990 --> 00:40:32,902 Ostali bi ondje... 374 00:40:38,070 --> 00:40:40,709 Dok ne bi plakali. 375 00:40:40,950 --> 00:40:42,906 Kako se zove? 376 00:40:47,670 --> 00:40:50,628 Imaju �enska imena. Marie... 377 00:40:54,070 --> 00:40:55,708 Catherine... 378 00:40:58,110 --> 00:41:00,066 Pla�e�? 379 00:41:03,670 --> 00:41:05,581 Miss Channing... 380 00:41:06,869 --> 00:41:08,906 Previ�e si znati�eljna. 381 00:41:16,590 --> 00:41:18,626 Ti vozi�. 382 00:41:19,229 --> 00:41:21,186 Ali budi oprezna. 383 00:41:24,229 --> 00:41:26,346 U gadnom si svijetu. 384 00:41:26,550 --> 00:41:30,429 Ti nisi opasan tip. Sjetio si se kako se zovem. 385 00:41:34,990 --> 00:41:36,708 Svi�am ti se? 386 00:41:43,630 --> 00:41:45,382 Povedi me sa sobom. 387 00:41:46,869 --> 00:41:47,620 Daleko. 388 00:41:47,909 --> 00:41:49,707 Oh, prestani. 389 00:41:49,909 --> 00:41:51,582 Ne mogu. 390 00:41:53,110 --> 00:41:54,304 Ne. 391 00:41:55,309 --> 00:41:57,778 �ekao sam... 392 00:41:59,110 --> 00:42:00,828 tako dugo. 393 00:42:06,309 --> 00:42:09,666 To je �teta. -�teta, ne sramota. 394 00:42:09,869 --> 00:42:11,542 Ne za mene. -Nisi u pravu. 395 00:42:13,789 --> 00:42:17,146 Nisi u pravu. Pogledaj me... molim te. 396 00:42:17,349 --> 00:42:19,181 Pogledaj me. 397 00:42:19,389 --> 00:42:21,301 Pogledaj me. 398 00:42:35,869 --> 00:42:38,464 Makni se od mene! 399 00:42:40,550 --> 00:42:42,939 Jednog dana, progovorit �e�. 400 00:42:44,309 --> 00:42:47,143 Otvorit �e� svoje srce. 401 00:42:48,630 --> 00:42:51,349 Bit �e malo plavetnila u tvom nebu. 402 00:42:51,950 --> 00:42:56,546 Postoji beskrajan put prema suncu. 403 00:42:57,630 --> 00:43:00,224 Brodovi kao ptice. 404 00:43:01,630 --> 00:43:03,268 Meko�a. 405 00:43:04,909 --> 00:43:07,299 I vi�e te ne�e biti strah. 406 00:43:08,510 --> 00:43:10,307 Vrijeme �e biti lijepo. 407 00:43:15,389 --> 00:43:17,338 Nije ti su�eno biti nesretan. 408 00:43:19,550 --> 00:43:21,188 Makni se. 409 00:43:23,590 --> 00:43:25,501 Makni se. 410 00:44:09,150 --> 00:44:11,664 Kad �e� prestati s tom igrom? 411 00:44:12,869 --> 00:44:14,269 Gotovo je. Ja... 412 00:44:14,909 --> 00:44:16,309 Prestao sam. 413 00:44:16,510 --> 00:44:17,738 Ti ka�e�. 414 00:44:18,030 --> 00:44:20,146 Uzela je moju britvu. 415 00:44:20,630 --> 00:44:22,666 Prerezala si je grlo. 416 00:44:25,470 --> 00:44:27,461 Le�ala je tamo dolje. 417 00:44:28,470 --> 00:44:30,188 Da umre. 418 00:44:33,070 --> 00:44:34,662 Ono �to je va�no 419 00:44:35,709 --> 00:44:38,065 je, to je u�inila sama. 420 00:44:39,430 --> 00:44:40,829 Ne... 421 00:44:43,189 --> 00:44:44,464 Ne... 422 00:44:44,869 --> 00:44:46,826 Ne�u i�i dalje. 423 00:44:47,430 --> 00:44:50,308 Zna� da ima jo�. 424 00:44:51,150 --> 00:44:53,948 U�inila je to, jer je bila o�ajna. 425 00:44:54,150 --> 00:44:56,425 Jer ju je neki tip silovao. 426 00:44:56,670 --> 00:44:59,548 Nije mogla podnijeti tu bol, 427 00:45:00,110 --> 00:45:01,748 tu patnju. 428 00:45:01,850 --> 00:45:03,781 Nije ju vi�e mogla podnositi. 429 00:45:04,990 --> 00:45:07,550 Tra�ili smo tog tipa... svi mi... 430 00:45:11,269 --> 00:45:13,625 Catherine... svi su je voljeli. 431 00:45:13,829 --> 00:45:15,468 Volio si je? 432 00:45:17,070 --> 00:45:18,219 Da. 433 00:45:20,990 --> 00:45:23,140 Nemoj me tako gledati. 434 00:45:26,470 --> 00:45:28,062 �to je s tobom? 435 00:45:28,269 --> 00:45:31,023 Ne svi�a mi se kako me gleda�. 436 00:45:34,110 --> 00:45:36,260 Nikada te nisam vidjela s njom. 437 00:45:36,470 --> 00:45:38,347 Puno smo razgovarali. 438 00:45:38,550 --> 00:45:41,701 Netko joj je rekao da ja slikam, prije. 439 00:45:41,909 --> 00:45:46,188 Htjela ih je vidjeti. Htjela je vidjeti �to je to slikanje. 440 00:45:46,389 --> 00:45:48,745 Odvela si je k sebi? -Da. 441 00:45:52,470 --> 00:45:55,462 Ne. Nikada nije bila kod mu�karca. 442 00:45:55,670 --> 00:45:58,264 Ali mi je vjerovala. 443 00:45:59,269 --> 00:46:03,582 Htio bi... htio bi da se odemo pro�etati. Oboje. 444 00:46:04,110 --> 00:46:06,021 Vjerujem ti. 445 00:46:06,590 --> 00:46:08,262 Dobro? K tebi. 446 00:46:08,470 --> 00:46:10,222 Za�to? -Da vidimo. 447 00:46:10,430 --> 00:46:12,864 Da vidimo ima li kakvih slika. 448 00:46:13,070 --> 00:46:16,028 Mo�da nema nikakvih. 449 00:46:17,070 --> 00:46:19,345 Mo�da je tamo samo krevet. 450 00:46:24,430 --> 00:46:27,183 Mogao bi ga zatrebati. -Da. 451 00:46:38,990 --> 00:46:40,787 Poku�ao sam ti re�i. 452 00:46:40,990 --> 00:46:42,389 Catherine. 453 00:46:42,590 --> 00:46:44,501 Htjela si do�i. 454 00:46:45,030 --> 00:46:46,429 Catherine. 455 00:46:47,070 --> 00:46:49,106 Nisam htio da ju vidi�. 456 00:46:54,110 --> 00:46:55,782 Je si li je volio? 457 00:46:57,430 --> 00:46:59,660 Nikada nije znala. -Ti budalo! 458 00:47:01,030 --> 00:47:02,986 Trebao si joj re�i da je voli�. 459 00:47:03,269 --> 00:47:05,156 Da sam pomislio da me voli... 460 00:47:05,170 --> 00:47:06,500 Oti�ao bi s njom. 461 00:47:06,590 --> 00:47:08,601 Pitao bi je da se uda za mene. 462 00:47:08,789 --> 00:47:09,700 Trebao si joj re�i. 463 00:47:09,990 --> 00:47:12,106 Ne, sa�aljevala bi me. 464 00:47:12,389 --> 00:47:13,709 Bilo je bezvezno. 465 00:47:13,790 --> 00:47:15,981 Trebao si joj re�i. 466 00:47:16,269 --> 00:47:19,706 Previ�e bezveznih mjesta, previ�e bezveznih �ena. 467 00:47:20,229 --> 00:47:21,714 Prekasno je. 468 00:47:23,070 --> 00:47:24,105 Trebao si joj re�i. 469 00:47:25,950 --> 00:47:27,224 �to? 470 00:47:28,070 --> 00:47:29,742 Jesi umorna? 471 00:47:31,810 --> 00:47:34,954 Ne mo�e� spavati ovdje. Probudit �u te. 472 00:49:34,189 --> 00:49:35,425 Catherine? 473 00:49:52,990 --> 00:49:54,389 �to nosi� na sebi? 474 00:49:55,510 --> 00:49:57,546 Boli? 475 00:49:58,990 --> 00:50:00,343 Dobro sam. 476 00:50:05,630 --> 00:50:07,985 Zna�i sada nosi� kurvinjske haljine? 477 00:50:08,169 --> 00:50:10,941 Posudila sam je. Zbog tebe. 478 00:50:15,990 --> 00:50:17,343 Ne... Catherine... 479 00:52:18,829 --> 00:52:19,961 Poka�i mi. -Nije to ni�ta. 480 00:52:19,962 --> 00:52:21,401 Ti si cijepljena? - da. 481 00:52:21,436 --> 00:52:23,079 Idi to o�istiti, dobro? 482 00:53:48,990 --> 00:53:50,389 Daj mi to. 483 00:53:50,990 --> 00:53:52,184 Daj mi! 484 00:53:53,709 --> 00:53:55,462 �eli� to kao dar? 485 00:53:55,670 --> 00:53:57,706 Daj mi film. 486 00:54:02,389 --> 00:54:04,108 Zbog �ega? 487 00:54:04,630 --> 00:54:06,780 �to �e� s njim u�initi? 488 00:54:06,990 --> 00:54:09,709 Ugurati ga u tvoje grlo. Daj mi! 489 00:54:11,829 --> 00:54:14,663 Hej ti! Jesi gotov? 490 00:54:15,229 --> 00:54:16,424 I? 491 00:54:18,189 --> 00:54:19,669 Jesi li poludio? 492 00:54:19,950 --> 00:54:20,985 Daj mi to! 493 00:54:54,189 --> 00:54:55,908 Daj za�uti, �ovje�e. 494 00:54:56,749 --> 00:54:57,890 Tiho, pusti... 495 00:54:57,950 --> 00:55:00,062 Dalje! Izbacite tog �ovjeka! 496 00:55:00,470 --> 00:55:01,467 Otpu�ten je! -Dosta je! 497 00:55:01,510 --> 00:55:02,460 Dobro! 498 00:55:03,909 --> 00:55:05,309 To je to. Do�i sa mnom. 499 00:55:07,950 --> 00:55:10,264 Jesi shvatio? Je li ti dosta? 500 00:55:11,510 --> 00:55:12,465 Ne. 501 00:56:34,430 --> 00:56:36,801 Evo ti! -�to da radim s tim? 502 00:56:36,869 --> 00:56:38,635 Ti ho�e�, a ja to progutam. 503 00:56:39,229 --> 00:56:42,779 Rekao sam to? -Ah da. Da. 504 00:56:53,789 --> 00:56:55,667 Nisam te htio udariti, ali... 505 00:56:55,869 --> 00:56:57,462 Nemoj se ispri�avati. 506 00:56:57,990 --> 00:56:59,821 Nemoj se ispri�avati. 507 00:57:01,630 --> 00:57:03,825 Nisam trebala i�i na ovu vo�nju. 508 00:57:04,030 --> 00:57:07,386 Nisam te smio slikati. 509 00:57:07,590 --> 00:57:09,945 Jesi li? -Da. 510 00:57:12,229 --> 00:57:14,056 Nemam isprike. Posramljen sam. 511 00:57:15,349 --> 00:57:17,545 Oprosti mi. -Slu�aj zavr�en. Zaboravi. 512 00:57:17,749 --> 00:57:20,310 Ne mogu. ispri�avam se. 513 00:57:23,990 --> 00:57:25,787 Dobro. Upravo jesi. 514 00:57:29,510 --> 00:57:31,819 Izgubio si posao? 515 00:57:32,110 --> 00:57:34,578 �ivot nije piknik. 516 00:57:36,070 --> 00:57:38,903 Ja sam kriva. Daj da ti pomognem. 517 00:57:38,989 --> 00:57:40,384 Pomogne� mi? 518 00:57:40,590 --> 00:57:42,740 Poznajem vlasnika. 519 00:57:43,030 --> 00:57:45,419 Posjetit �u ga. 520 00:57:50,590 --> 00:57:51,739 Upalit �e. 521 00:58:05,389 --> 00:58:08,302 Kad bi dobio natrag posao, to bi bilo va�no. 522 00:58:09,590 --> 00:58:12,423 Da, i za mene. Osje�am se odgovornom. 523 00:58:13,470 --> 00:58:15,222 Ni�ta mi ne duguje�. 524 00:58:16,630 --> 00:58:17,824 Ja sam kriva. 525 00:58:20,349 --> 00:58:21,385 Zbogom. 526 00:58:23,229 --> 00:58:25,824 Mislim da se vi�e ne�emo vidjeti. 527 00:58:26,470 --> 00:58:27,220 Pa? 528 00:58:28,829 --> 00:58:30,946 Ne. Ne. 529 00:59:25,269 --> 00:59:28,103 Pusti ga na miru. -Pokazat �u ja toj ni�tariji. 530 00:59:28,309 --> 00:59:29,948 - Ti si taj kojem �e se pokazati. 531 00:59:30,150 --> 00:59:32,584 �ekaj samo! 532 00:59:32,789 --> 00:59:36,226 Ni�ta se ovdje ne�e dogoditi. Shva�a�? 533 00:59:44,670 --> 00:59:49,266 Kad si �ovjek, mora� napraviti ono �to treba. 534 01:00:29,010 --> 01:00:31,499 Dobar ve�er. Dobar ve�er., Gerard. 535 01:00:33,349 --> 01:00:36,103 Ako je jedna o�te�ena, Bella... 536 01:00:37,149 --> 01:00:38,753 Dobro miri�i�. 537 01:00:38,950 --> 01:00:40,906 Smrdi! 538 01:00:42,229 --> 01:00:43,504 Ho�e� li jesti? 539 01:00:43,709 --> 01:00:45,507 Ima� li ne�to? 540 01:00:45,709 --> 01:00:48,304 Uvijek ima ne�to za tebe. 541 01:00:48,510 --> 01:00:51,786 Uvijek ima ne�to za tebe. 542 01:00:58,829 --> 01:01:01,025 Uvijek ima ne�to za tebe. 543 01:01:18,709 --> 01:01:20,063 Oh, sanja�? 544 01:01:20,990 --> 01:01:23,458 Pitala sam �eli� li kave. 545 01:01:27,030 --> 01:01:29,385 Za�to ne obu�e� kaput? 546 01:01:31,570 --> 01:01:33,069 Prestani! 547 01:01:34,309 --> 01:01:37,029 Ne po�inji. -Nisi u pravu. 548 01:01:38,389 --> 01:01:40,950 Za�to ne skine� svoju jaknu? 549 01:01:43,389 --> 01:01:44,743 Zato. 550 01:01:44,990 --> 01:01:47,788 Smeta te? -Ne, naravno. 551 01:01:47,990 --> 01:01:51,619 Samo �elim da ti je ugodno. 552 01:01:51,829 --> 01:01:53,422 Ugodno mi je. 553 01:01:54,229 --> 01:01:55,629 Jesi sretan? 554 01:02:09,990 --> 01:02:12,584 Za�to si se sredila? 555 01:02:14,470 --> 01:02:15,539 Poznajem li ju? 556 01:02:18,749 --> 01:02:22,186 To je djevojka s autom. Pogledala sam kroz prozor. 557 01:02:22,270 --> 01:02:23,420 Nemoj se previ�e naginjti. 558 01:02:23,510 --> 01:02:25,865 Pa, ne naginjem se. 559 01:02:26,389 --> 01:02:28,221 Samo �elim da mi ka�e� 560 01:02:30,110 --> 01:02:31,623 koji su tvoji planovi. 561 01:02:33,229 --> 01:02:34,106 Za vas oboje. 562 01:02:34,389 --> 01:02:35,903 Prokletstvo! 563 01:02:36,389 --> 01:02:39,109 Ba� me briga za tu tu... �ensku! 564 01:02:40,869 --> 01:02:42,144 �uje� me? 565 01:02:43,950 --> 01:02:45,906 Jedva je poznajem. 566 01:02:46,189 --> 01:02:48,340 �ekala sam te cijelu no�. 567 01:02:48,550 --> 01:02:49,903 Cijelu no�. 568 01:02:51,950 --> 01:02:54,145 Sve �to je ona srala je zafu�kati, je li? 569 01:02:54,430 --> 01:02:57,069 Stvarno si luda, zna�. 570 01:02:57,349 --> 01:02:58,783 Mogu to pro�itati na tvom licu. 571 01:02:59,070 --> 01:03:00,981 Ne mo�e� me pogledati u o�i. 572 01:03:03,950 --> 01:03:06,908 Ka�em ti, jednom za svagda. 573 01:03:08,030 --> 01:03:09,748 Ni�ta se ne�e dogoditi. 574 01:03:09,950 --> 01:03:11,224 Ni�ta. 575 01:03:11,670 --> 01:03:12,722 Shva�a�? 576 01:03:13,829 --> 01:03:16,469 Ona je bogata luda djevojka koja dolazi spavati na cesti. 577 01:03:16,470 --> 01:03:20,106 Uzbu�uje je to, di�e je. Shva�a�? 578 01:03:20,430 --> 01:03:24,218 Briga me. Shva�a�? Nije me briga. 579 01:03:25,950 --> 01:03:28,418 Ti jadna budalo! 580 01:03:29,749 --> 01:03:34,301 Toliko te op�inila da si �ak to i povjerovao. 581 01:03:36,349 --> 01:03:37,749 Di�e ti se na nju, je li? 582 01:03:46,709 --> 01:03:49,224 Kako je to smije�no! -�to? 583 01:03:49,510 --> 01:03:50,101 Ti! 584 01:03:56,189 --> 01:03:57,703 Ti! 585 01:04:00,309 --> 01:04:02,141 Pogledaj se! 586 01:04:04,070 --> 01:04:05,981 Preru�ila si se! 587 01:04:06,470 --> 01:04:08,745 Smrdi�! -Prestani! 588 01:04:08,950 --> 01:04:10,861 Kujo! Prestani! 589 01:04:11,070 --> 01:04:12,901 Ne mogu. 590 01:04:18,829 --> 01:04:20,309 Pogledaj. 591 01:04:20,909 --> 01:04:21,626 Pogledaj. 592 01:05:20,990 --> 01:05:22,548 To je od tvoje sestre. 593 01:05:23,869 --> 01:05:26,623 Na�la si? -Ostavila je to kod mene. 594 01:05:26,909 --> 01:05:28,138 Ostavila je to kod tebe? 595 01:05:28,349 --> 01:05:31,228 Ne smije toliko tro�iti sre�u. Ne�e se uvijek izvu�i. 596 01:05:32,030 --> 01:05:33,861 �ao mi je, ne razumijem. 597 01:05:34,150 --> 01:05:36,141 Samo ti poku�avam dati savjet. 598 01:05:37,189 --> 01:05:40,148 Mislim da si ti onaj kojem treba savjet. 599 01:05:41,030 --> 01:05:42,827 Ne smije� je se bojati. 600 01:05:44,150 --> 01:05:46,345 Tra�im nekoga. 601 01:05:48,189 --> 01:05:50,340 Da. Divim ti se. 602 01:05:50,789 --> 01:05:54,021 Zaista bih �alio zanti vi�e o tebi. 603 01:05:54,309 --> 01:05:58,144 Za�to? Ima li neki razlog? 604 01:05:58,430 --> 01:06:00,546 Mislim da zna� razlog. 605 01:06:00,749 --> 01:06:03,184 Nisam ba� siguran, ali mislim da zna�. 606 01:06:03,389 --> 01:06:04,982 Sad sam zainteresiran. 607 01:06:05,749 --> 01:06:07,308 Trabao bi biti zabrinut. 608 01:06:07,590 --> 01:06:09,740 Ja se nikad ne brinem. 609 01:06:10,349 --> 01:06:13,547 Dosta patim, ali se nikad ne brinem. 610 01:06:23,829 --> 01:06:24,819 I? 611 01:06:25,749 --> 01:06:28,742 Ne, ne, ne jo�. Ne jo�. 612 01:06:32,990 --> 01:06:35,026 Oh, ovo je uzbudljivo. 613 01:06:36,510 --> 01:06:38,705 Obo�avam kad je uzbudljivo. 614 01:06:38,990 --> 01:06:41,788 Nekada prije, dosta sam se uzbu�ivao. 615 01:06:42,070 --> 01:06:45,107 Na primjer, odjednom, pomislio sam i�i na Aljasku. 616 01:06:45,309 --> 01:06:49,189 Kupio sam kartu za avion, i nave�er, bio sam u Anchorageu. 617 01:06:49,389 --> 01:06:53,099 Zafrkavao sam se sa 60-godi�njom Eskimkom. 618 01:06:55,909 --> 01:06:58,504 Anchorage... neobi�an grad. 619 01:06:58,709 --> 01:07:02,828 Aljaska... Zamrznuta zemlja, tako bijela... 620 01:07:03,030 --> 01:07:04,861 Koliko god mo�e� daleko vidjeti, 621 01:07:05,189 --> 01:07:08,546 samo tople cice Eskimki. 622 01:07:17,189 --> 01:07:19,146 Uzbudljivi trenutci. 623 01:07:20,709 --> 01:07:22,428 Uzbudljivi trenutci. 624 01:07:23,470 --> 01:07:26,428 Te�ko je sjetiti se svih. 625 01:07:26,630 --> 01:07:27,540 Prili�no sam sigurna 626 01:07:27,829 --> 01:07:30,822 da se i ti dosta toga sje�a�. 627 01:07:31,030 --> 01:07:32,304 Ouh. 628 01:07:39,349 --> 01:07:41,068 U pravu si, to je G�rard. 629 01:07:41,269 --> 01:07:42,908 Rekla sam ti. 630 01:07:44,269 --> 01:07:48,024 Nosi svoju najbolju odje�u. To je razlog za�to si 631 01:07:49,070 --> 01:07:51,220 milsila da je policajac. 632 01:07:52,030 --> 01:07:54,260 Za�to si tako obu�en? 633 01:07:54,270 --> 01:07:55,744 Gubi se otuda. 634 01:07:56,269 --> 01:07:58,545 Mo�emo sjesti, zar ne? 635 01:07:58,749 --> 01:08:03,301 Gle! Natje�u se u odijevanju. 636 01:08:04,389 --> 01:08:06,346 Ovo je poseban stol. 637 01:08:06,550 --> 01:08:08,855 Mo�da je poseban, ali nije rezerviran. 638 01:08:09,550 --> 01:08:12,144 Ako oni mogu sjesti, mo�emo i mi. 639 01:08:17,410 --> 01:08:19,466 Lijepo miri�i�, draga. 640 01:08:21,510 --> 01:08:23,068 Kupi� nam pi�e? 641 01:08:23,270 --> 01:08:26,387 Naravno, dame. �to �ete piti? 642 01:08:27,949 --> 01:08:29,986 Rajsku pticu. 643 01:08:31,989 --> 01:08:33,469 Odalisk. 644 01:08:33,570 --> 01:08:35,388 Naravno. 645 01:08:46,310 --> 01:08:48,266 Obrijao sam se. 646 01:08:48,550 --> 01:08:51,462 Moramo slaviti. �to �ete? 647 01:08:52,109 --> 01:08:54,544 Jebi se. -Sam sa sobom! 648 01:08:54,749 --> 01:08:56,664 Ne �elimo vas. Olo�! 649 01:08:56,709 --> 01:08:59,861 Nemojte govoriti tako ru�ne stvari, damo. Nlje lijepo. 650 01:09:00,069 --> 01:09:02,759 �to �ete? -Ni�ta. Odlazim. 651 01:09:02,949 --> 01:09:06,301 Stalo mi je do tebe. Ne �eli� slomiti moje srce? 652 01:09:24,149 --> 01:09:26,425 Tko je ta flojsa? 653 01:09:26,630 --> 01:09:28,348 To je moja sestra. 654 01:09:29,350 --> 01:09:31,341 Nije ru�na. 655 01:09:31,430 --> 01:09:32,745 Prodaje se? 656 01:09:33,029 --> 01:09:35,570 Ima� mu�teriju koja te �eka kod bara, ljubavi... 657 01:09:36,350 --> 01:09:37,917 Prestani ga gledati, dobro? 658 01:09:37,949 --> 01:09:40,623 Mi smo zajedno. Da bi ga vidjela, mora� prvo vidjeti mene. 659 01:09:40,909 --> 01:09:44,062 �uvaj se, g�o. Dora. Moja sestra je hrva�ica. 660 01:09:44,550 --> 01:09:46,268 Ne bojim se. 661 01:09:46,670 --> 01:09:50,902 Mislim da �u pogladiti njeno drago malo lice. 662 01:09:52,670 --> 01:09:55,309 �uje� me? Rekao sam ti da prestane�. 663 01:09:55,510 --> 01:09:57,131 Ne deri mi se u lice. 664 01:09:57,350 --> 01:10:00,643 Probaj me zaustaviti. Ne mo�e� tako gledati �ovjeka s kojim sam. 665 01:10:01,230 --> 01:10:02,948 Oprostite. 666 01:10:03,869 --> 01:10:05,383 Tko si ona umi�lja da je? 667 01:10:05,970 --> 01:10:08,609 Ta kuja misli da �e se s tim izvu�i? 668 01:10:28,109 --> 01:10:28,781 Daj! 669 01:10:30,029 --> 01:10:31,782 Poljubite se i pomirite! 670 01:10:55,310 --> 01:10:57,221 Scotch, molim. 671 01:11:00,869 --> 01:11:04,358 Treba� �enu. Ne mo�e� ovako nastaviti. 672 01:11:05,749 --> 01:11:08,264 �enu poput tebe, Frieda. 673 01:11:09,109 --> 01:11:12,001 Biti sa �enom daje stabilnost. 674 01:11:13,470 --> 01:11:15,461 Stabilnost je va�na. 675 01:11:15,670 --> 01:11:17,626 Koliko ti ima� godina, Frieda? 676 01:11:19,789 --> 01:11:21,985 Kao nova sam. 677 01:11:24,190 --> 01:11:26,740 Koliko ima� kila? -40 kila. 678 01:11:29,749 --> 01:11:31,229 S odje�om. 679 01:11:32,989 --> 01:11:34,628 Zna� kuhati? 680 01:11:34,829 --> 01:11:36,866 To nije ono �to najbolje radim. 681 01:11:36,949 --> 01:11:39,539 Trebala bi nau�iti. -Misli�? 682 01:11:39,749 --> 01:11:42,822 Da mislim da bi trebala. -Zafrkava te. 683 01:11:45,369 --> 01:11:47,494 Ismijava te. Ti glupa budalo. 684 01:11:47,829 --> 01:11:49,946 �eli ono �to je platio. 685 01:11:51,029 --> 01:11:52,986 To je ono �to radi? 686 01:11:54,310 --> 01:11:56,824 Ruga� mi se. 687 01:11:57,109 --> 01:11:59,863 Prekrasna si, Frieda. Stvarno prekrasna. 688 01:11:59,949 --> 01:12:03,751 Nema veze. Znam da je to samo zabava. 689 01:12:03,909 --> 01:12:08,132 Nisi valjda ozbiljan. Nije bitno. 690 01:12:09,230 --> 01:12:11,107 Nisi u pravu. 691 01:12:11,390 --> 01:12:13,028 Vjeruj mi. 692 01:12:13,709 --> 01:12:15,541 Zaboravio si ovo. 693 01:12:18,949 --> 01:12:21,100 Molim te, ne idi. 694 01:12:23,709 --> 01:12:25,666 Imam sudar. 695 01:12:27,989 --> 01:12:30,743 Zato si se tako sredio? 696 01:12:32,749 --> 01:12:34,706 Ima� sudar. 697 01:12:35,149 --> 01:12:37,186 Sa mnom. 698 01:12:38,310 --> 01:12:40,778 Zar ne? -Otkad to? 699 01:12:42,470 --> 01:12:44,381 Otkada si se okupao, 700 01:12:44,590 --> 01:12:48,026 obrijao, obukao najbolju odje�u. 701 01:12:55,989 --> 01:12:58,026 To nisam u�inio zbog tebe. 702 01:12:58,510 --> 01:13:00,978 To nisi u�inio zbog mene? -Nisam. 703 01:13:04,149 --> 01:13:06,106 Ne zbog mene... 704 01:13:07,869 --> 01:13:09,462 �teta! 705 01:13:15,670 --> 01:13:17,262 �teta! 706 01:13:34,430 --> 01:13:36,785 Hvala ti. -Brzo! 707 01:13:38,069 --> 01:13:39,469 Brzo! 708 01:13:50,550 --> 01:13:52,268 Spreman sam. 709 01:14:05,590 --> 01:14:08,184 Prekrasna si. Tako �ista. 710 01:14:08,630 --> 01:14:10,860 Trabao sam ti iskreno re�i. 711 01:14:11,069 --> 01:14:14,346 Re�i �to? -Da te �elim. 712 01:14:14,550 --> 01:14:17,428 Osjetio sam to odmah. 713 01:14:18,170 --> 01:14:19,544 Jako. 714 01:14:21,430 --> 01:14:24,750 Ne�to �to nisam prije osjetio. 715 01:14:27,510 --> 01:14:29,546 To je sve �to znam. 716 01:14:31,430 --> 01:14:33,068 Samo... 717 01:14:35,390 --> 01:14:38,860 Biti s tobom. 718 01:14:49,989 --> 01:14:51,582 Zauvijek. 719 01:14:59,310 --> 01:15:00,989 Loretta... 720 01:15:03,430 --> 01:15:05,546 Nikad nemoj oti�i. 721 01:17:01,590 --> 01:17:03,945 Ne�to nije u redu? 722 01:17:08,069 --> 01:17:09,788 Ti voli� svog brata. 723 01:17:11,069 --> 01:17:15,109 On je pijanac, lijen�ina, ekscentri�an je... 724 01:17:15,590 --> 01:17:18,058 ali je ponekad drag. 725 01:17:19,470 --> 01:17:20,784 Da, volim ga. 726 01:17:21,085 --> 01:17:22,031 Volim ga. 727 01:17:23,066 --> 01:17:24,445 �to on ovdje radi? 728 01:17:24,480 --> 01:17:27,504 Ovdje, misli da se mo�e sakriti. Krije se. 729 01:17:28,630 --> 01:17:30,222 Sakriti od koga? 730 01:17:31,470 --> 01:17:33,301 Od sebe. 731 01:17:36,709 --> 01:17:37,776 Ne shva�am. 732 01:17:37,949 --> 01:17:39,463 Nema smisla o tome pri�ati. 733 01:17:40,190 --> 01:17:41,145 Za�to? 734 01:17:41,590 --> 01:17:43,103 Lo� san. 735 01:17:44,310 --> 01:17:47,161 Pa... ima� pravo znati. 736 01:17:47,670 --> 01:17:50,718 Jedne no�i, moje brat je vozio moje roditelje doma iz kasina. 737 01:17:55,069 --> 01:17:58,435 Moja mama je previ�e popila. Kao i obi�no. 738 01:17:59,949 --> 01:18:03,347 I moj brat je vozio brzo. Kao i obi�no. 739 01:18:04,190 --> 01:18:09,195 I moj otac nije ni�ta rekao. Kao i obi�no. 740 01:21:01,949 --> 01:21:04,020 To je moj brat. 741 01:21:05,949 --> 01:21:08,748 On nije �ovjek kojeg tra�i�. 742 01:21:12,109 --> 01:21:13,782 Gadovi! Olo�! 743 01:21:14,350 --> 01:21:18,025 Olo�! Lovatori! Skupi auto! 744 01:21:18,310 --> 01:21:22,303 Sranje od auta! Pokazat �u ti ja! 745 01:21:22,590 --> 01:21:24,546 Gadovi! 746 01:21:25,989 --> 01:21:28,948 Stvarno mi je drago pobje�i od ovog. 747 01:23:28,909 --> 01:23:30,389 Potpi�i se. 748 01:23:30,590 --> 01:23:32,308 Ti prvo! 749 01:23:36,550 --> 01:23:37,949 Tko ste vi? 750 01:23:39,310 --> 01:23:42,780 Ja sam katedralni ku�epazitelj, gospo�ice. 751 01:23:42,989 --> 01:23:45,299 �elim da je sve zakonito. 752 01:23:45,510 --> 01:23:48,627 Ovaj dokument je zakonit. 753 01:23:48,829 --> 01:23:51,583 Sutra �e biti arhiviran. 754 01:23:51,789 --> 01:23:53,303 Va�a imena 755 01:23:53,709 --> 01:23:58,181 bit �e zapisana u registar �enidbi. 756 01:24:31,590 --> 01:24:35,139 Ti si to �elio. 757 01:24:35,630 --> 01:24:38,098 Mo�da on mijenja mi�ljenje. 758 01:24:39,510 --> 01:24:41,023 Potpi�i. 759 01:24:41,350 --> 01:24:42,863 Ovdje. 760 01:24:44,190 --> 01:24:46,465 Kraj mojeg imena. 761 01:24:47,670 --> 01:24:51,299 Vjen�anje je ne�to ozbiljno. 762 01:24:53,630 --> 01:24:57,339 Ako �eli� stati, ovo je pravi moment. 763 01:25:10,869 --> 01:25:12,986 To je to! Gotovo. 764 01:25:15,430 --> 01:25:17,898 Imate li vjen�ano prstenje? 765 01:25:18,270 --> 01:25:19,623 Ne. 766 01:25:20,709 --> 01:25:23,463 Ne brirnite se, mi �emo to srediti. 767 01:25:24,829 --> 01:25:27,219 Ko�tat �e vas jo� 60. 768 01:25:27,430 --> 01:25:30,183 10 za veliki, 50 za mali. 769 01:25:30,909 --> 01:25:34,698 Vjera nije stvar veli�ine. 770 01:25:45,749 --> 01:25:48,501 Prave veli�ine. To je znak. 771 01:25:49,149 --> 01:25:53,063 I sad �e mlado�enja poljubiti nevjestu. 772 01:26:23,350 --> 01:26:24,908 Volim te. Do kraja �ivota. 773 01:26:25,709 --> 01:26:27,223 Do smrti. 774 01:26:27,590 --> 01:26:31,708 Progla�avam vas mu�em i �enom. 775 01:26:32,430 --> 01:26:34,785 Volim te do �ivota, do smrti. 776 01:26:35,909 --> 01:26:39,695 Sada nevjesta dolazi do mlado�enje. 777 01:26:39,789 --> 01:26:40,825 Za na�u ljubav. 778 01:26:41,029 --> 01:26:44,306 I sad mlado�enja ljubi nevjestu. 779 01:26:44,510 --> 01:26:45,738 Do smrti. 780 01:26:45,949 --> 01:26:48,464 Mlado�enja ljubi nevjestu. 781 01:26:48,670 --> 01:26:52,106 Progla�avam vas mu�em i �enom... 782 01:26:52,310 --> 01:26:53,823 Do smrti. 783 01:26:54,230 --> 01:26:55,868 Poljubi je. 784 01:26:56,230 --> 01:26:57,868 Poljubi je. 785 01:26:58,350 --> 01:26:59,339 Poljubi je. 786 01:26:59,989 --> 01:27:01,025 Za na�u... 787 01:27:01,030 --> 01:27:02,201 Poljubi je. 788 01:27:02,230 --> 01:27:03,824 ... ljubav 789 01:27:21,989 --> 01:27:23,389 Za na�u ljubav. 790 01:27:24,949 --> 01:27:26,349 Do�i. 791 01:27:27,270 --> 01:27:28,988 Do�i draga. 792 01:27:29,190 --> 01:27:30,828 �elim te. 793 01:27:31,609 --> 01:27:32,856 Uzmi me. 794 01:27:33,510 --> 01:27:35,546 Rekao sam: do�i 795 01:27:37,869 --> 01:27:39,905 �to je ovo? Obu�en si! 796 01:27:41,709 --> 01:27:43,541 Dovraga. 797 01:27:45,510 --> 01:27:47,307 �to se kvragu ovdje doga�a? 798 01:27:47,590 --> 01:27:50,119 Oh... u pogre�noj sam sobi. 799 01:27:51,789 --> 01:27:53,295 Oti�ao si u pogre�nu sobu. 800 01:27:54,190 --> 01:27:56,181 Pogre�nu sobu. 801 01:27:57,109 --> 01:27:59,943 Kakvo je to religiozno sme�e? 802 01:28:02,230 --> 01:28:04,824 Ne sudi� vjeru po veli�ini. 803 01:28:05,029 --> 01:28:07,146 Gdje je tvoj otac? 804 01:28:07,550 --> 01:28:09,745 Koliko si litara popio? 805 01:28:10,069 --> 01:28:11,701 Ne puno. Ne mogu dr�ati. 806 01:28:11,709 --> 01:28:13,628 Ne mo�e� dr�ati! 807 01:28:14,749 --> 01:28:16,786 Kakvu igru to igrate vas dvoje? 808 01:28:17,069 --> 01:28:18,935 Gdje je on? -Vru�e je! 809 01:28:18,970 --> 01:28:20,339 Ne nasmijavaj me! 810 01:28:21,069 --> 01:28:23,948 Oti�ao je na pivu da se osvije�i. 811 01:28:24,350 --> 01:28:27,262 �ekaj dok se vrati! 812 01:28:28,109 --> 01:28:30,749 Ja �u ga osvije�iti! 813 01:28:43,390 --> 01:28:45,540 �to dovraga radi� ovdje? 814 01:28:50,829 --> 01:28:52,946 Moja draga! Moja dra�esna! 815 01:28:53,149 --> 01:28:54,583 Jesi ozlije�ena? 816 01:28:55,069 --> 01:28:56,469 Moja violina! 817 01:28:56,670 --> 01:28:58,605 Mogao sam opet svirati! 818 01:28:58,749 --> 01:29:01,539 Sranje, moja violina! 819 01:29:56,909 --> 01:29:58,309 Oti�la! 820 01:30:00,029 --> 01:30:02,464 Ptica je odletjela! 821 01:30:05,590 --> 01:30:07,308 Koje sranje, ta ptica! 822 01:33:28,510 --> 01:33:30,978 Kamo ide�? -Imam krevet. 823 01:33:31,270 --> 01:33:32,464 Ima�? 824 01:33:32,670 --> 01:33:34,720 Slu�aj ti mene, ti prljavi gade! 825 01:33:34,729 --> 01:33:37,783 Nemoj mi to govoriti. -Ti �e� mi re�i, zar ne? 826 01:33:37,989 --> 01:33:39,692 Moram spavati. Imam mamurluk i... 827 01:33:39,869 --> 01:33:42,430 Pa... �to si radio pro�le no�i? 828 01:33:42,630 --> 01:33:44,222 Ni�ta! -Ni�ta? 829 01:33:44,430 --> 01:33:47,844 Na�la sam te u komi, kako ljubi� kip Bla�ene djevice Marije... 830 01:33:47,869 --> 01:33:49,718 Pa �to? -Ljubomorna sam. 831 01:33:50,049 --> 01:33:52,027 I znati�eljna. 832 01:33:52,230 --> 01:33:55,136 Te�ak si, zna�. Morala sam te dovu�i ovdje. 833 01:33:56,190 --> 01:33:58,863 Hvala. -Ne trebaju mi tvoje zahvale. 834 01:33:59,069 --> 01:34:01,088 �elim da mi ka�e� �to se dogodilo. 835 01:34:01,430 --> 01:34:04,800 Kakva drskost! Nisam te tra�ila da me odvede� u svoj krevet. 836 01:34:05,630 --> 01:34:07,461 Ne bi ti bilo prvi put. 837 01:34:07,670 --> 01:34:10,548 Obi�no te ne moram vu�i, ti gade! 838 01:34:11,829 --> 01:34:13,104 Da... 839 01:34:14,029 --> 01:34:17,659 Ne�e� spavati. Ne dam ti da spava�! 840 01:34:20,470 --> 01:34:22,388 Re�i �e� mi. 841 01:34:25,490 --> 01:34:26,989 Sada. 842 01:34:36,550 --> 01:34:38,700 Ne, prejednostavno je. 843 01:34:39,510 --> 01:34:41,341 Obuci ne�to. 844 01:34:41,550 --> 01:34:43,222 Uzbu�en si, zar ne? 845 01:34:43,430 --> 01:34:45,819 Ne �eli� biti uzbu�en? 846 01:34:51,230 --> 01:34:52,822 Slu�aj, Bella. 847 01:34:56,709 --> 01:34:58,223 Slu�aj. 848 01:35:00,029 --> 01:35:05,024 Pomo�i �u ti. �ekala je na tebe u svom lijepom auti�u. 849 01:35:05,230 --> 01:35:08,354 Plakala je sa svojim prekrasnim o�ima. Ali je oti�la! 850 01:35:12,069 --> 01:35:14,186 Ja sam strpljivija od nje. 851 01:35:16,869 --> 01:35:19,703 Do�ao sam po svoje stvari. 852 01:35:19,709 --> 01:35:22,854 Shva�a�. gotovo je, ti i ja. 853 01:35:24,590 --> 01:35:25,625 �to? 854 01:35:25,909 --> 01:35:27,946 O�enio sam se pro�le no�i. 855 01:35:30,670 --> 01:35:32,262 Nisi! 856 01:35:32,550 --> 01:35:33,824 Kod staroga. 857 01:35:34,029 --> 01:35:36,498 Potpisala je. I ja sam. 858 01:35:36,789 --> 01:35:39,623 Nisi. Nisi! 859 01:35:40,390 --> 01:35:41,539 Nisi! 860 01:35:44,029 --> 01:35:46,180 Poludjet �u. 861 01:35:47,230 --> 01:35:48,902 S tom bogatom kurvicom! 862 01:35:49,190 --> 01:35:50,433 La�e�. 863 01:35:50,468 --> 01:35:52,031 Nema� prsten. 864 01:35:54,670 --> 01:35:56,114 U svojoj ko�ulji. 865 01:35:59,690 --> 01:36:02,226 Plasti�an je. 866 01:36:02,510 --> 01:36:03,974 Bio si pijan. 867 01:36:04,230 --> 01:36:07,892 Bio si pijan! Nisi znao �to uop�e radi�. To ni�ta ne vrijedi. 868 01:36:08,430 --> 01:36:10,341 Pili smo nakon toga. 869 01:36:12,670 --> 01:36:15,980 Hotelska soba? Reci mi. 870 01:36:17,029 --> 01:36:21,188 Daj mi detalje. �elim znati sve. Hajde! 871 01:36:22,510 --> 01:36:25,070 Ni�t se nije dogodilo. Ako to �eli� znati. 872 01:36:25,270 --> 01:36:26,623 Bella... 873 01:36:27,149 --> 01:36:29,505 Do�ao sam po svoje stvari. 874 01:36:29,509 --> 01:36:31,223 �ekala me je. 875 01:36:31,430 --> 01:36:34,069 Ne znam �to se dogodilo. Bio sam pijan. Pao sam. 876 01:36:34,070 --> 01:36:35,749 Oti�ao sam u pogre�nu sobu. 877 01:36:36,029 --> 01:36:38,703 Ne, nije ba� bila daleko od prave sobe. 878 01:36:38,909 --> 01:36:43,347 U pravoj si sobi, sada. 879 01:36:43,550 --> 01:36:46,307 Ovdje sam. Jebi me. 880 01:36:46,789 --> 01:36:48,348 Jebi me. 881 01:36:50,069 --> 01:36:52,106 Ne �elim, Bella. 882 01:36:53,789 --> 01:36:55,269 Ne osje�am da �elim. 883 01:36:58,230 --> 01:36:59,458 �ekaj! 884 01:36:59,749 --> 01:37:01,263 �ekaj! 885 01:37:03,949 --> 01:37:06,908 Ho�e� cigaretu? 886 01:37:10,789 --> 01:37:13,350 Mora� shvatiti, Bella. 887 01:37:13,749 --> 01:37:15,502 O�enjen sam. 888 01:37:16,589 --> 01:37:18,985 Gdje je ona? 889 01:37:19,070 --> 01:37:21,465 Gdje je nevjesta? 890 01:37:24,110 --> 01:37:26,983 Gdje je ona? Gdje je nevjesta? 891 01:37:27,270 --> 01:37:29,101 Ne zna�? 892 01:37:29,630 --> 01:37:30,938 Re�i �u ti. 893 01:37:31,109 --> 01:37:33,305 Ona je u svom malom �istom krevetu. 894 01:37:33,510 --> 01:37:35,501 Ima �isti. 895 01:37:35,709 --> 01:37:38,099 Nikada ne�e spavati u slumu. 896 01:37:38,310 --> 01:37:39,877 Nevjesta je oti�la kvragu! 897 01:37:41,709 --> 01:37:44,661 Ne mo�e� joj to zamjeriti. �ivjeti ovdje je te�ko. 898 01:37:45,149 --> 01:37:46,424 Za to mora� biti ovdje ro�en. 899 01:37:46,467 --> 01:37:48,763 Razbije ti to gubicu, valja� se u bocama, 900 01:37:49,030 --> 01:37:52,300 u bljuvotini! 901 01:37:53,350 --> 01:37:56,820 Zna� �to �e ona u�initi? Oti�i �e frizeru, 902 01:37:57,029 --> 01:37:59,464 da joj o�iti glavu, po�prica je sa DDT. 903 01:37:59,670 --> 01:38:02,104 Oprat �e se! -Prestani! 904 01:38:02,190 --> 01:38:03,539 Za�epi! 905 01:38:03,629 --> 01:38:04,740 Za�epi, 906 01:38:05,550 --> 01:38:06,949 ili �u ti razbiti lubanju. 907 01:38:07,949 --> 01:38:11,579 Ona di�e tamo, u svom otmjenom kraju. 908 01:38:13,310 --> 01:38:16,541 Ni�ta ti ne shva�a�, Bella. Ni�ta. 909 01:38:16,909 --> 01:38:19,378 Oti�la je, ali me nije napustila. 910 01:38:19,490 --> 01:38:20,659 Ni�ta nisi shvatila. 911 01:38:20,949 --> 01:38:22,906 Mo�da te i voli. 912 01:38:23,109 --> 01:38:26,261 Ali nikada ne�e napustiti svoj kraj. Nikada! 913 01:38:26,470 --> 01:38:29,030 A ti... ti si odavde. 914 01:38:29,230 --> 01:38:31,744 I uvijek �e� to biti. 915 01:38:33,109 --> 01:38:34,862 Sve �to treba je tramvajska karta. 916 01:38:35,069 --> 01:38:37,538 Ne... 917 01:38:38,029 --> 01:38:41,909 Naravno da ne. Nemoj tro�iti svoj novac uzalud. 918 01:38:42,829 --> 01:38:45,105 Nemoj tro�iti svoj novac uzalud. 919 01:38:46,670 --> 01:38:48,626 Ona me o�ekuje, tamo gore. 920 01:38:51,109 --> 01:38:54,386 Reci Debeloj da ne�u ve�eras tu jesti. 921 01:38:57,789 --> 01:38:59,781 Ti glupavi idiote! 922 01:39:53,590 --> 01:39:54,954 �to to radi�? 923 01:39:56,829 --> 01:39:58,104 Spavam. 924 01:39:59,470 --> 01:40:00,585 �to to radi�? 925 01:40:04,709 --> 01:40:06,223 Odlazim. 926 01:40:07,430 --> 01:40:08,579 O�enio sam se. 927 01:40:11,149 --> 01:40:12,663 S kim? 928 01:40:12,851 --> 01:40:14,192 Ti je ne zna�. 929 01:40:14,727 --> 01:40:16,171 Kako se zove? 930 01:40:21,029 --> 01:40:22,702 Loretta. 931 01:40:25,929 --> 01:40:27,509 Djevojka s autom? 932 01:40:28,949 --> 01:40:30,702 Poznam je. 933 01:40:32,149 --> 01:40:33,592 Kako to misli�: poznam je? 934 01:40:38,149 --> 01:40:40,300 Pa... vidio sam ju u caf�u. 935 01:40:40,949 --> 01:40:42,986 Nekoliko puta. 936 01:40:43,629 --> 01:40:46,219 Jedan put mi je platila pi�e. 937 01:40:46,430 --> 01:40:48,294 Pili smo. Pri�ali. -O �emu? 938 01:40:48,430 --> 01:40:50,888 Oh... ba� se ne sje�am. 939 01:40:53,149 --> 01:40:56,381 Podsjetila me na nekog. -Koga? 940 01:40:56,590 --> 01:41:00,105 Nije to bilo njeno lice, niti tijelo, niti o�i. 941 01:41:00,310 --> 01:41:02,540 Jednostavno osje�aj. 942 01:41:02,909 --> 01:41:05,743 Onaj osje�aj koji ima� kad do�e� na mjesto 943 01:41:05,949 --> 01:41:08,992 na kojem misli� da si bio, ali ga ne prepoznaje�. 944 01:41:11,190 --> 01:41:12,748 �udan osje�aj. 945 01:41:14,390 --> 01:41:18,303 Ne mo�e� ni re�i za�to misli� da je �udno. 946 01:41:19,069 --> 01:41:23,461 I tako... �udno, bilo je sablasno. 947 01:41:24,310 --> 01:41:26,460 Volim drhtanje. 948 01:41:26,789 --> 01:41:29,056 Bili smo na pultu, pro�li su me �marci... 949 01:41:29,309 --> 01:41:31,302 Obo�avao sam to. 950 01:41:32,829 --> 01:41:34,548 Oti�la je. 951 01:41:35,430 --> 01:41:38,725 Brzo sam je slijedio. 952 01:41:38,930 --> 01:41:40,504 Hodala je. 953 01:41:41,869 --> 01:41:43,906 Slijedio sam je. -�to se dalje dogodilo? 954 01:41:43,909 --> 01:41:45,429 Hodali smo. 955 01:41:45,909 --> 01:41:47,787 Ja sam je slijedio. -Je li bila sama? 956 01:41:47,989 --> 01:41:50,458 �uo sam kliktanje njenih �tikli. 957 01:41:50,670 --> 01:41:53,582 I�la je u onaj svoj auto. 958 01:41:53,789 --> 01:41:56,543 Drhtao sam, bilo je odli�no. 959 01:41:56,749 --> 01:41:58,388 Bilo je hladno. 960 01:41:59,109 --> 01:42:01,305 Bila je tako fina, 961 01:42:01,510 --> 01:42:05,628 tako svijetla na mjese�ini, tako �ista. 962 01:42:06,230 --> 01:42:09,267 Kao san. 963 01:42:10,029 --> 01:42:11,782 A ja sam ve� bio tamo. 964 01:42:11,989 --> 01:42:15,253 Isti mjesec, isti mjesec, ista ulica, sve poznato. 965 01:42:18,789 --> 01:42:20,826 Osim jedne stvari. 966 01:42:22,590 --> 01:42:23,909 To nije bila Loretta. 967 01:42:24,190 --> 01:42:26,146 Jesi li dugo 968 01:42:27,270 --> 01:42:29,022 igrao tu svoju igricu? 969 01:42:29,230 --> 01:42:31,983 Slijedi� usamljene �ene po cestama? 970 01:42:35,909 --> 01:42:37,309 Reci mi! 971 01:42:41,550 --> 01:42:42,744 �to da ti ka�em? 972 01:42:43,230 --> 01:42:45,983 �to ve� zna�. 973 01:46:17,149 --> 01:46:21,063 Do�i... Nemoj tamo stajati. 974 01:46:22,109 --> 01:46:24,419 Do�i blizu! 975 01:46:26,829 --> 01:46:29,219 Do�i ovdje, do�i! 976 01:46:32,069 --> 01:46:35,380 To je to! Dobro... 977 01:47:05,909 --> 01:47:07,548 Do�i! 978 01:47:07,829 --> 01:47:09,229 Do�i ovdje! 979 01:47:09,789 --> 01:47:10,905 Do�i ovdje! 980 01:47:16,110 --> 01:47:17,379 Do�i ovdje, prijatelju moj. 981 01:48:02,550 --> 01:48:04,142 I? 982 01:48:05,550 --> 01:48:06,380 Jesi ga? 983 01:48:07,470 --> 01:48:09,506 �to se doga�a? 984 01:48:09,989 --> 01:48:12,106 Gdje si? 985 01:49:24,550 --> 01:49:26,188 Tko ti je platio? 986 01:49:26,430 --> 01:49:27,863 Tko ti je platio? 987 01:49:28,069 --> 01:49:30,789 �ena. -Njeno ime? 988 01:49:31,789 --> 01:49:33,508 Be... Bella. 989 01:49:54,430 --> 01:49:55,783 Novac! 990 01:49:56,069 --> 01:49:57,264 Novac! 991 01:50:03,109 --> 01:50:04,623 To je sve? 992 01:50:06,470 --> 01:50:09,428 Da te ubijem, bilo bi jo� tisu�u vi�e. 993 01:50:11,069 --> 01:50:13,300 Na uvjetnoj sam. 994 01:50:14,270 --> 01:50:16,022 Bio sam iskren s tobom. 995 01:50:16,230 --> 01:50:18,425 Daj mi �ansu. 996 01:50:20,230 --> 01:50:22,186 Kakvu �ansu? 997 01:53:55,869 --> 01:53:58,145 Ti... prestra�io si me. 998 01:54:26,390 --> 01:54:28,142 Nisi oti�ao? 999 01:54:30,789 --> 01:54:32,940 Za�to nisi oti�ao? 1000 01:54:40,989 --> 01:54:43,060 Ho�e� da ostanem? 1001 01:54:45,069 --> 01:54:46,628 Ostaje�? 1002 01:54:53,150 --> 01:54:54,942 Oti�ao si se kockati? 1003 01:54:55,670 --> 01:54:57,069 Da. 1004 01:55:00,250 --> 01:55:02,910 Izgubio si? -Da. 1005 01:55:09,590 --> 01:55:11,865 Jesi li pio? -Da! 1006 01:55:14,709 --> 01:55:16,985 U d�epu jakne. 1007 01:55:26,989 --> 01:55:29,550 Nema �ibica. -Ne. 1008 01:55:41,989 --> 01:55:44,504 �ovjekov �ivot ne vrijedi puno. 1009 01:55:54,109 --> 01:55:56,499 Hajde, uzmi svoj novac. 1010 01:55:56,869 --> 01:55:59,020 Ne! Ne... 1011 01:56:06,069 --> 01:56:07,344 Ne... 1012 01:56:10,709 --> 01:56:12,780 Nije toliko ozbiljno. 1013 01:56:12,989 --> 01:56:15,265 Ne�e� me udariti? 1014 01:56:16,190 --> 01:56:18,784 Ne�e� me udariti? -Ne. 1015 01:56:18,989 --> 01:56:20,708 Ne. 1016 01:56:21,470 --> 01:56:23,620 Prejadan si. 1017 01:56:36,989 --> 01:56:39,743 Drugi put, ne pla�aj unaprijed. 1018 01:56:54,789 --> 01:56:56,189 Nije moja. -Molim? 1019 01:56:56,390 --> 01:56:58,301 Ideja nije moja. 1020 01:56:59,230 --> 01:57:01,505 O �emu ti pri�a�? 1021 01:57:02,390 --> 01:57:05,188 Ne mogu, ne mogu. 1022 01:57:05,550 --> 01:57:08,196 Ali kunem se, ideja nije moja. -Naravno da mo�e�. 1023 01:57:08,889 --> 01:57:12,744 Mo�e�. Netko zna da ga tra�im i da �u ga na�i. 1024 01:57:12,949 --> 01:57:15,145 Platit �e za ono �to je napravio Catherini. 1025 01:57:16,869 --> 01:57:19,327 Sa svojom ljubomorom, potrebom za osvetom, 1026 01:57:19,869 --> 01:57:21,906 sve �to je trebao u�initi je pitati... 1027 01:57:22,109 --> 01:57:24,749 iskoristili su te, kretnenu! 1028 01:57:25,390 --> 01:57:26,539 Tko je? 1029 01:57:26,749 --> 01:57:28,581 Frank. 1030 01:57:32,470 --> 01:57:34,540 Znao sam, naravno. 1031 01:57:37,109 --> 01:57:38,702 Logi�no. 1032 01:57:40,109 --> 01:57:43,321 Jedino mu je falio novac. 1033 01:57:44,069 --> 01:57:47,540 Bio sam lud, bio sam lud. Htio sam da pati�. 1034 01:57:48,709 --> 01:57:50,826 Znao je, zar ne? 1035 01:57:52,190 --> 01:57:53,703 Znao je? 1036 01:57:55,149 --> 01:57:58,347 Tra�io je jo�, zar ne? -Da, ali nisam vi�e imao. 1037 01:57:58,550 --> 01:58:02,179 Nije ti rekao �to mo�e� dobiti za 1000. Gdje je? 1038 01:58:02,390 --> 01:58:03,903 Gdje je? 1039 01:58:05,470 --> 01:58:09,064 Ne brini se. Na�i �u ga. 1040 01:58:13,849 --> 01:58:17,022 Nemoj to raditi, osani ovdje! Sve �e� uni�titi. 1041 01:58:17,310 --> 01:58:19,530 Idi, u�i u tramvaj. U�i u njega! 1042 01:58:19,829 --> 01:58:22,708 O�ekuje te. Voli te. U pravu si. Voli te. 1043 01:58:22,789 --> 01:58:26,460 Mora� oti�i odavde. Nikada se ne vratiti. Nikada! 1044 01:58:26,789 --> 01:58:27,540 Gerard... 1045 01:58:27,729 --> 01:58:31,709 Vrati se! -Ne zaslu�ujem da me netko tako voli! 1046 01:58:33,749 --> 01:58:36,469 Zaboravi. Evo ti karta. Zaboravit �e�. 1047 01:58:36,909 --> 01:58:37,865 Preklinjem te! 1048 01:58:38,869 --> 01:58:42,067 Preklinjem te, Gerard. Zaboravi. Tramvajska karta. 1049 01:58:42,270 --> 01:58:45,706 Voli te. Voli te. U pravu si. Voli te. 1050 01:58:47,350 --> 01:58:51,423 Prestani, Gerard. Sve �e� pokvariti. Ti si lud! 1051 01:58:51,630 --> 01:58:52,858 Gerard! 1052 01:58:53,069 --> 01:58:55,379 Gerard! 1053 01:58:58,670 --> 01:59:00,626 Gerard... 1054 01:59:29,789 --> 01:59:32,099 Do�ao si na zabavu? 1055 01:59:32,670 --> 01:59:35,184 Gledaj. Jesi li vidio ovaj prsten? 1056 01:59:35,909 --> 01:59:38,299 Ona to ne mo�e preboljeti. 1057 01:59:44,670 --> 01:59:45,818 Je li netko od vas vidio mog brata? 1058 01:59:46,209 --> 01:59:49,662 Briga nas za tvog brata. 1059 01:59:50,909 --> 01:59:54,794 Reci mu za cijenu prstena. Kupiti �e ti pi�e. 1060 01:59:57,190 --> 02:00:00,910 Daj mi vijesti. Hajde, reci! 1061 02:00:02,670 --> 02:00:04,388 Zaru�ujem se. 1062 02:00:06,510 --> 02:00:08,228 Nevjesta. 1063 02:00:11,109 --> 02:00:12,941 Zaru�nica. 1064 02:00:13,149 --> 02:00:15,106 Za ljubav. 1065 02:00:15,590 --> 02:00:16,739 Za vjen�anje. 1066 02:00:16,949 --> 02:00:20,659 Za vjen�anje! Za jebanje u guzicu! 1067 02:00:20,869 --> 02:00:22,701 Jeste li vidjeli Franka? 1068 02:01:17,590 --> 02:01:19,308 Kujo! 1069 02:01:24,069 --> 02:01:25,947 Volim te. 1070 02:01:52,390 --> 02:01:54,745 Do�i i vidi! 1071 02:02:08,949 --> 02:02:10,702 Gledaj �to si u�inio. 1072 02:02:11,190 --> 02:02:12,703 Gledaj! 1073 02:02:15,869 --> 02:02:17,173 Ti olo�u! 1074 02:02:18,629 --> 02:02:20,304 Gledaj! 1075 02:02:23,249 --> 02:02:24,705 Gledaj! 1076 02:02:25,909 --> 02:02:27,309 Gledaj! 1077 02:02:43,330 --> 02:02:45,705 Ti si lud. Zna� da on to nije u�inio. 1078 02:02:49,350 --> 02:02:51,500 Volio bi 1079 02:02:51,869 --> 02:02:54,145 da sam ja kriv. 1080 02:02:55,069 --> 02:02:57,982 Nisam to vi�e mogao podnijeti. Ti me promatra�. 1081 02:03:05,590 --> 02:03:08,343 Gotovo si me uspio uvjeriti 1082 02:03:09,230 --> 02:03:10,948 da sam to bio ja. 1083 02:03:11,869 --> 02:03:13,940 Ti sumnja� u sve. 1084 02:03:15,069 --> 02:03:17,630 Ti si lud! -Hajde, idemo! 1085 02:03:17,829 --> 02:03:20,549 Mogao bi biti bilo tko. 1086 02:03:21,149 --> 02:03:22,583 Ti si lud! 1087 02:03:22,789 --> 02:03:24,508 To je ulica. 1088 02:03:25,190 --> 02:03:27,545 I ti to zna�! 1089 02:03:28,029 --> 02:03:30,498 I ti to zna�! 1090 02:03:31,310 --> 02:03:33,141 Na�i �u ga. 1091 02:03:34,550 --> 02:03:36,700 Jedan dan �u ga na�i. 1092 02:03:38,709 --> 02:03:40,302 Na�i �u ga... 1093 02:03:46,749 --> 02:03:49,184 Jedan dan �u ga na�i. 1094 02:04:04,550 --> 02:04:06,700 Jedan dan �u ga na�i. 1095 02:06:04,510 --> 02:06:06,501 Hladno mi je. 1096 02:06:14,190 --> 02:06:15,942 Ne bi ti smjelo biti. 1097 02:07:06,550 --> 02:07:09,940 Gerard je sanjao o bijelom gradu, 1098 02:07:10,390 --> 02:07:12,581 o otmjenim �aluzinama, 1099 02:07:12,989 --> 02:07:15,026 o zatamnjenim ulicama, 1100 02:07:15,230 --> 02:07:19,462 o nevidljivim igrama tenisa i mekim travnjacima. 1101 02:07:20,069 --> 02:07:24,348 Mogao je �uti fontane i ptice. 1102 02:07:25,670 --> 02:07:28,104 Ali ga je grad pla�io 1103 02:07:28,310 --> 02:07:30,778 bojao se da se ne�e uklopiti, 1104 02:07:30,989 --> 02:07:33,584 u ta vrata koja �e se otvoriti, 1105 02:07:34,149 --> 02:07:37,062 i s s tom �enom koja ga je �ekala. 1106 02:08:36,829 --> 02:08:38,468 Bella. 1107 02:08:41,949 --> 02:08:43,622 Gladan sam. 1108 02:12:20,149 --> 02:12:23,108 Hrvatski prijevod:LemoLima 72427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.