All language subtitles for Jeux de couples - Game On (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,558 --> 00:00:52,878 Bienvenue à la maison, mon amour. 2 00:00:53,301 --> 00:00:54,301 Tu as passé une bonne journée ? 3 00:00:54,543 --> 00:00:56,263 Trop long. Comme d'habitude. 4 00:00:57,036 --> 00:00:58,916 Mais ça en va maintenant que je suis avec toi. 5 00:01:02,514 --> 00:01:03,234 On joue ? 6 00:01:05,942 --> 00:01:07,542 Le diner est quasiment prêt. 7 00:01:07,622 --> 00:01:08,662 Tu ne veux pas manger d'abord ? 8 00:01:09,262 --> 00:01:10,262 On joue ! 9 00:01:12,822 --> 00:01:14,422 Tu es vraiment géniale. 10 00:01:15,542 --> 00:01:17,222 Mais tu sais ce qui serait parfait ? 11 00:01:20,022 --> 00:01:20,542 Oui. 12 00:01:21,636 --> 00:01:24,476 7 années de jeu 13 00:01:24,537 --> 00:01:26,497 et tu es toujours aussi vilain. 14 00:01:26,537 --> 00:01:27,297 On joue 15 00:01:27,697 --> 00:01:28,737 Retire le haut ! 16 00:02:01,490 --> 00:02:02,450 On joue. 17 00:02:40,189 --> 00:02:41,429 On joue. 18 00:02:42,389 --> 00:02:43,989 Je ne peux pas maintenant. 19 00:02:43,989 --> 00:02:45,069 Faut que je répare ça 20 00:02:45,109 --> 00:02:46,469 et après je dois aller au travai 21 00:03:13,415 --> 00:03:15,175 J'ai fait un peu de ardinage. 22 00:03:17,608 --> 00:03:18,888 Oh, c'était un peu comme. 23 00:03:19,722 --> 00:03:20,722 On joue? 24 00:03:22,488 --> 00:03:22,968 On joue ! 25 00:03:27,324 --> 00:03:28,604 Il a vraiment fait ça ? 26 00:03:28,924 --> 00:03:30,004 C'est super. 27 00:03:37,614 --> 00:03:39,254 Il faut de I'engrais pour la pelouse. 28 00:03:41,414 --> 00:03:43,214 Ça fait 3 mois qu'on n'a pas couché ensemble. 29 00:03:44,214 --> 00:03:45,854 On n'a pas couché ensemble depuis 1 million d'années 30 00:03:45,934 --> 00:03:47,814 mais la pelouse a besoin d'engrais. 31 00:03:48,450 --> 00:03:50,170 Excuse-moi si je perturbe ta réflexion. 32 00:03:50,988 --> 00:03:52,588 Je e nale juste qu'on n'a pas baisé depuis des mois. 33 00:03:54,308 --> 00:03:55,188 J'y ai réflléchi 34 00:03:57,159 --> 00:03:57,959 On doit faire une pause. 35 00:03:58,575 --> 00:03:59,775 Comment ça ? 36 00:04:00,696 --> 00:04:01,776 Tu veux qu'on se sépare ? 37 00:04:02,562 --> 00:04:04,162 On casse, on décasse, on recasse. 38 00:04:04,442 --> 00:04:05,562 ça me les casse ! 39 00:04:06,362 --> 00:04:07,642 Te comporte pas comme un connard. 40 00:04:08,082 --> 00:04:09,842 On n'a pas baisé depuis 3 mois. 41 00:04:10,179 --> 00:04:11,139 3 mois... 42 00:04:12,139 --> 00:04:13,059 4 jours... 43 00:04:14,580 --> 00:04:15,660 et 15 heures. 44 00:04:17,150 --> 00:04:18,350 C'est méchant ça. 45 00:04:19,230 --> 00:04:19,950 En réalité, 46 00:04:20,872 --> 00:04:21,872 je m'ennuie. 47 00:04:22,632 --> 00:04:23,832 Tu ne me donnes rien. 48 00:04:25,872 --> 00:04:29,152 Et je ne te donne rien non plus. 49 00:04:32,649 --> 00:04:33,609 Si tu veux sa oir... 50 00:04:37,163 --> 00:04:38,043 je m'ennuie aussi. 51 00:04:41,502 --> 00:04:42,574 Mais on s'aime. 52 00:04:43,847 --> 00:04:45,327 On peut s'ennuyer ensemble. 53 00:04:49,135 --> 00:04:50,695 Et ça recommence... 54 00:04:51,325 --> 00:04:52,245 Putain. 55 00:04:54,205 --> 00:04:55,125 Fin du jeu. 56 00:05:08,331 --> 00:05:12,211 Mec, ça fait 1 mois que vous êtes séparés 57 00:05:12,651 --> 00:05:13,931 Et, sauf erreur de ma part, 58 00:05:13,931 --> 00:05:16,851 tu n'as rien fait pendant tout ce temps. 59 00:05:17,405 --> 00:05:20,685 Enfin, à part t'astiquer la bite 60 00:05:21,500 --> 00:05:23,940 On était pas marié non plus 61 00:05:24,540 --> 00:05:26,940 Mais vivre ensemble, c'est comme le mariage! 62 00:05:27,168 --> 00:05:30,768 Mec, t'es vraiment un âne, ramène ton cul ici. 63 00:05:31,888 --> 00:05:32,848 Je m'inquiète pour les roses 64 00:05:33,728 --> 00:05:35,768 Je ne les ai pas arrosées, elles sont toutes seches 65 00:05:36,082 --> 00:05:36,882 T'es malade. 66 00:06:25,400 --> 00:06:26,640 On dirait que Papa est arrive. 67 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Salut, l'échangiste 68 00:06:28,200 --> 00:06:29,000 Salut Suzie. 69 00:06:32,431 --> 00:06:34,711 On est entre amis ici donc ça peut devenir chaud 70 00:06:35,457 --> 00:06:37,137 Je vais y aller doucement. 71 00:06:38,017 --> 00:06:41,137 Je ve pas forcément faire quoi que ce soit... 72 00:06:42,842 --> 00:06:44,842 Fais attention, c'est glissant on dérape vite. 73 00:06:45,242 --> 00:06:48,042 Je vais juste prendre une bière, tranquillement. 74 00:06:48,884 --> 00:06:50,484 J'ai envie de rien, 75 00:06:50,884 --> 00:06:52,884 ni de personne, en ce moment. 76 00:06:54,387 --> 00:06:57,387 Je prends le temps de réfléchir. 77 00:06:58,627 --> 00:07:00,467 Allez, viens. 78 00:07:49,942 --> 00:07:52,022 Je t'ai toujours trouvé mignon. 79 00:07:52,422 --> 00:07:53,582 Je le suis! 80 00:07:57,622 --> 00:07:58,822 Tu te sens prêt ? 81 00:08:01,622 --> 00:08:04,022 J'attends ça depuis 7ans 82 00:08:04,262 --> 00:08:05,502 Moi aussi. 83 00:08:09,212 --> 00:08:11,252 N'en parle pas à lia. 84 00:08:11,532 --> 00:08:12,612 Vous avez rompu 85 00:08:12,652 --> 00:08:14,852 Elle devrait s'en foutre et toi aussi. 86 00:08:17,422 --> 00:08:19,382 Je ne veux pas la blesser, c'est tout. 87 00:08:19,982 --> 00:08:20,702 Arrête. 88 00:22:03,385 --> 00:22:05,345 Tu devrais venir chez moi 89 00:22:06,385 --> 00:22:08,985 Je nous ferai des steaks et on regardera un film. 90 00:22:09,703 --> 00:22:10,703 Trainez ensemble. 91 00:22:11,145 --> 00:22:14,345 Je ne pense pas pouvoir avaler plus de viande aujourd'hui. 92 00:22:15,972 --> 00:22:17,092 Même mes steaks ? 93 00:22:17,214 --> 00:22:19,214 Ils sont congelés mais ils se r chauffent vite. 94 00:22:19,854 --> 00:22:22,734 Et j'ai 207 chaines de télé. 95 00:22:23,294 --> 00:22:24,934 Bonne nuit, Alex 96 00:22:27,144 --> 00:22:29,144 Et mes draps sont propres... 97 00:22:32,402 --> 00:22:34,122 Le lit est vibrant. 98 00:22:35,242 --> 00:22:36,202 Et merde. 99 00:23:09,275 --> 00:23:10,475 Allô. 100 00:23:10,875 --> 00:23:12,195 Salut ma belle, tu fais quoi? 101 00:23:12,330 --> 00:23:15,730 Oh rien, je garde les affaires d'Alex. 102 00:23:17,198 --> 00:23:20,918 Il faut vraiment que tu passes à autre chose 103 00:23:21,175 --> 00:23:22,535 J'ai une idee. 104 00:23:22,680 --> 00:23:25,360 Viens à la maison, on se fait une soirée filles 105 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 Je dis à Renée de venir aussi 106 00:23:27,623 --> 00:23:29,489 Carrément, ça va être génial 107 00:23:30,323 --> 00:23:32,723 J'ai vraimen besoin de sortir 108 00:23:33,563 --> 00:23:35,923 Je dois vivre des choses 109 00:23:37,843 --> 00:23:42,368 On se fait un plan lingerie comme à la bonne époque? 110 00:23:43,003 --> 00:23:46,243 Super ça va être marrant 111 00:23:47,513 --> 00:23:50,233 Préviens Renée, j'arrive 112 00:23:50,313 --> 00:23:52,393 Ok, à out à l'heure 113 00:23:53,766 --> 00:23:56,326 Merci d être venues les fille 114 00:23:56,407 --> 00:23:58,127 On va s’éclater ce soir. 115 00:23:58,620 --> 00:23:59,780 J'ai hâte ! 116 00:24:00,420 --> 00:24:01,420 Moi aussi. 117 00:24:01,620 --> 00:24:02,780 Je suis super excitée. 118 00:24:02,900 --> 00:24:04,820 J’adore être avec vous les filles. 119 00:24:05,700 --> 00:24:08,260 C'est tellement mieux qu'àvec les mecs 120 00:24:08,383 --> 00:24:10,967 J'alfne notre sensualité, 121 00:24:11,743 --> 00:24:14,543 notre douceur et notre intelligence. 122 00:24:17,663 --> 00:24:19,463 Je suis totalement d'accord. 123 00:24:19,480 --> 00:24:21,880 Et regardez toute cette lingerie 124 00:24:23,329 --> 00:24:24,129 On l'essaye ? 125 00:24:25,579 --> 00:24:26,859 Je me demande... 126 00:24:27,709 --> 00:24:28,989 ce qu'on va te mettre pour commencer ? 127 00:24:32,679 --> 00:24:35,279 On va déjà te retirer ce short 128 00:24:35,999 --> 00:24:37,199 Falsons ça 129 00:24:37,479 --> 00:24:38,719 Tu as vraiment une taille toute fine 130 00:24:40,897 --> 00:24:43,937 Ça me rappelle ma première fois avec une fille. 131 00:24:44,723 --> 00:24:46,643 Quand elle m'a ramenée dans sa chambre, 132 00:24:47,243 --> 00:24:49,403 qu'elle m'a lentement déshabillée. 133 00:24:50,994 --> 00:24:54,314 Elle a rétiré ma culotte. 134 00:24:55,003 --> 00:24:58,543 Ses doigts remontaient le long de mes jambes. 135 00:24:59,328 --> 00:25:02,728 En caressant chaque centimètre de ma peau. 136 00:25:03,448 --> 00:25:06,928 Mon coeur battait tellement fort. 137 00:25:07,667 --> 00:25:11,947 J'étasis bouillante, elle m'a embrassé le nombril. 138 00:25:12,867 --> 00:25:15,827 Puis elle est remontee vers ma bouche 139 00:25:16,053 --> 00:25:18,613 Elle m'a poussé sur canapé. 140 00:25:19,295 --> 00:25:21,175 Et elle a fait ce qu'elle voulait de moi. 141 00:25:21,583 --> 00:25:23,823 Je n'avais jamais rien connu de pareil 142 00:25:25,375 --> 00:25:27,175 Qu'est ce j'essaie alors? 143 00:25:29,113 --> 00:25:30,713 Commence par celui-là 144 00:25:31,313 --> 00:25:32,393 C'est super migno 145 00:25:36,214 --> 00:25:38,014 Et toi, c'était comment ta première fois ? 146 00:25:40,334 --> 00:25:44,014 C'est tellement incroyable avec une femme 147 00:25:44,303 --> 00:25:46,583 Ma première fois, 148 00:25:46,983 --> 00:25:48,543 J'étais en boîte. 149 00:25:48,663 --> 00:25:52,803 Et une fille 'est littéralement jetee sur moi. 150 00:25:52,828 --> 00:25:55,268 Elle m'a harcelée toute la nuit. 151 00:25:55,315 --> 00:25:55,995 Vraiment ?. 152 00:25:56,435 --> 00:25:59,715 Oui et je n'avais jamais été avec une femme avant. 153 00:26:00,315 --> 00:26:02,995 J'étais super stressée 154 00:26:03,075 --> 00:26:08,275 Mais j'avais vraiment envie d'essayer avec elle 155 00:26:08,595 --> 00:26:10,595 J'ai toujour eu n truc pour les filles 156 00:26:11,475 --> 00:26:14,595 mais jamais d'opportunité 157 00:26:14,721 --> 00:26:17,241 Mais elle m'a proposé de passer la nuit chez elle 158 00:26:18,201 --> 00:26:21,041 et je l'ai suivie 159 00:26:21,441 --> 00:26:24,420 J'étais morte de trouille, je ne savais pas quoi faire. 160 00:26:24,444 --> 00:26:27,924 Mais je mourrais d'envie de lui bouffer la chatte. 161 00:26:27,950 --> 00:26:31,750 Alors c'est comment avec une fille? 162 00:26:32,391 --> 00:26:35,751 Quand tu la lèche, ça a quel goût ? 163 00:26:35,966 --> 00:26:42,231 D'abord c'est très doux 164 00:26:42,305 --> 00:26:44,115 et après 'est un peu salé 165 00:26:44,123 --> 00:26:46,396 Tu sais quand tu es au cinéma 166 00:26:46,405 --> 00:26:48,405 tu manges du popcorn, 167 00:26:48,524 --> 00:26:50,605 et là tu tombes sur un more morceau de chocolat. 168 00:26:50,638 --> 00:26:52,638 Les 2 saveurs se mélangent 169 00:26:52,758 --> 00:26:55,358 et là ça te donne un peu le gout d'une chatte 170 00:26:56,280 --> 00:26:59,880 En tout cas, c'est la meilleure expérience que j'ai jamais eue. 171 00:27:00,513 --> 00:27:05,793 Il n'y a rien de comparable au sexe avec une femme. 172 00:27:06,115 --> 00:27:07,155 C'est si romantique 173 00:27:07,853 --> 00:27:09,133 Si sensuel. 174 00:27:09,333 --> 00:27:12,573 Déshabille-toi aussi, qu'on trouve quelque chose pour toi. 175 00:27:13,357 --> 00:27:15,237 C'est super mignon sur toi. 176 00:27:15,557 --> 00:27:18,357 J'adore ce truc, ça te va à la perfection. 177 00:27:18,487 --> 00:27:22,687 Et vous couchez avec beaucoup de filles ? 178 00:27:23,520 --> 00:27:24,640 J'aimerais bien! 179 00:27:26,178 --> 00:27:27,258 J'aimerais vraiment. 180 00:27:27,978 --> 00:27:29,618 Je crois que je couche avec plus de filles 181 00:27:29,618 --> 00:27:31,618 qu'avec des mecs. 182 00:27:32,058 --> 00:27:37,618 C'est une expérience tellement plus romantique 183 00:27:37,653 --> 00:27:38,173 Carrément. 184 00:27:38,493 --> 00:27:42,191 Elles sont sensibles, c'est pas juste Bang Bang, 185 00:27:42,215 --> 00:27:44,335 je jouis et je remballe. 186 00:27:44,354 --> 00:27:47,874 Elles prennent le temps qu'il faut, elles carressent, 187 00:27:48,034 --> 00:27:51,154 et te font frissonner tout le corps 188 00:27:51,434 --> 00:27:55,234 Et une femme sait comment faire jouir una femme. 189 00:27:55,516 --> 00:27:57,316 Elles savent exactement ce qu'elle font 190 00:27:59,454 --> 00:28:01,974 Les femmes connaissent le corps des femmes. 191 00:28:03,807 --> 00:28:05,367 Que c'est joli 192 00:28:05,967 --> 00:28:11,887 Ça fait longtemps que vous couchez avec des femmes ? 193 00:28:15,047 --> 00:28:16,847 Depuis quelques années. 194 00:28:17,772 --> 00:28:23,932 A l'adolescence, j'ai commencé à être attirée par les filles. 195 00:28:24,141 --> 00:28:27,661 C'est quelque chose qui m'a toujours tenté. 196 00:28:27,894 --> 00:28:31,414 Je ne connaissais que l'amour avec un mec. 197 00:28:32,040 --> 00:28:33,320 Ça s'accroche dans le dos? 198 00:28:33,640 --> 00:28:34,640 Jo crois bien 199 00:28:34,840 --> 00:28:39,240 Je cherche les lacets, mais je ne suis pas sûre qu'il y en est. 200 00:28:41,267 --> 00:28:43,667 Ton cul est magnifique là-dedans. 201 00:28:43,693 --> 00:28:45,373 C'est adorable. 202 00:28:45,413 --> 00:28:47,213 Ils sont là, je les ai trouve 203 00:28:47,902 --> 00:28:52,702 Je n'ai pas connu tant de filles que ça, à part celle de la boîte. 204 00:28:53,502 --> 00:28:56,582 Mais j'aimerais vraiment avoir d'autres expériences 205 00:28:56,808 --> 00:28:58,408 C'est tellement mieux qu'avec un mec 206 00:28:59,065 --> 00:29:00,105 Je suis d'accord avec toi 207 00:29:01,315 --> 00:29:04,275 C'est tellement plus romantique. 208 00:29:04,923 --> 00:29:06,643 Quand tu es avec une fille, 209 00:29:06,685 --> 00:29:10,125 est-ce ça manque de ne pas avoir un pénis ? 210 00:29:11,558 --> 00:29:13,758 Est-ce que le mec ne te manque pas ? 211 00:29:15,438 --> 00:29:17,198 Quand tu es avec une fille, 212 00:29:17,238 --> 00:29:20,118 tu as les doigts, les sextoys, la langue, les godes... 213 00:29:20,158 --> 00:29:22,358 Si tu as envie de quelque chose dans ta chatte 214 00:29:22,560 --> 00:29:23,520 tu l'auras ! 215 00:29:23,760 --> 00:29:24,840 Oh oui 216 00:29:26,201 --> 00:29:29,001 Mais tu y penses? 217 00:29:29,499 --> 00:29:32,699 Ou tu desires juste a fille ? 218 00:29:32,851 --> 00:29:35,051 Parfois tu peux avoir envie d'un mec 219 00:29:35,251 --> 00:29:39,691 mais parfois tu veux juste être avec une fille 220 00:29:40,237 --> 00:29:41,717 Les hommes ne me manquent pas du tout 221 00:29:41,734 --> 00:29:46,494 à cause de toutes ces relations ennuyeuses que j'ai eu avec eux 222 00:29:46,694 --> 00:29:48,294 Ils sont tellement. 223 00:29:49,121 --> 00:29:49,881 stéréotypés 224 00:29:50,586 --> 00:29:53,146 Ils veulent juste regarde du sport à la télé. 225 00:29:53,779 --> 00:29:56,987 Essaises celui-ci, je suis sû qu'il sera parfait sur toi. 226 00:29:59,067 --> 00:30:00,267 J'aime ce tissu. 227 00:30:03,965 --> 00:30:05,582 Il y a beaucoup de belles choses 228 00:30:07,295 --> 00:30:08,335 Où est le deuxième ? 229 00:30:11,945 --> 00:30:13,945 Ça c'est maginifiq 230 00:30:15,385 --> 00:30:16,785 Tu es obligée de l'essayer 231 00:30:17,385 --> 00:30:18,105 Oh que oui ! 232 00:30:18,523 --> 00:30:22,483 Ça me reppelle le bon vieux temps de nos soirées lingerie. 233 00:30:22,683 --> 00:30:23,803 Carrément. 234 00:30:24,174 --> 00:30:25,574 On est juste plus vieilles, 235 00:30:26,374 --> 00:30:27,574 et plus sexy, 236 00:30:27,887 --> 00:30:28,607 et plus intelligentes. 237 00:30:28,807 --> 00:30:32,967 Et on en sait plus sur les hommes et les femmes. 238 00:30:37,887 --> 00:30:40,167 Tu penses quoi du sexe entre filles maintenant? 239 00:30:41,647 --> 00:30:44,087 Je dois aller aux toilettes, je reviens tout de suite. 240 00:30:50,446 --> 00:30:53,366 Oh on Dieu, elle supe sexy. 241 00:30:53,446 --> 00:30:55,126 Tellement ! 242 00:30:55,166 --> 00:30:58,246 Je suis contente que tu sois aussi ouverte que moi 243 00:30:58,880 --> 00:31:02,840 J'étais super chaude quand on s'est déshabillées... 244 00:31:03,680 --> 00:31:05,360 Viens, j’ai une idée. 245 00:31:24,050 --> 00:31:25,250 Je te veu 246 00:34:54,435 --> 00:34:55,755 Tu reviens des toilettes ? 247 00:34:57,173 --> 00:34:58,773 On tuait le temps. 248 00:35:00,350 --> 00:35:02,150 Est-ce que ça t'excite ? 249 00:35:02,999 --> 00:35:04,719 Vas-y, touche-la. 250 00:35:06,066 --> 00:35:07,386 Tu aimes ce que tu vois ? 251 00:35:08,986 --> 00:35:10,586 Ça t'excite ? 252 00:50:40,872 --> 00:50:42,072 Julia euh, Jamie... 253 00:50:43,020 --> 00:50:47,060 J'aurais un petit service à te demander. 254 00:50:47,334 --> 00:50:49,614 Bien sûr, petit comment ? 255 00:50:50,254 --> 00:50:55,414 Julia a oublié un sac d'affaires ici. 256 00:50:55,775 --> 00:51:00,961 Il y a une de ses paires de talons préférés dedans 257 00:51:01,064 --> 00:51:04,664 et un bustier super sexy. 258 00:51:05,295 --> 00:51:08,895 Est-ce que tu voudrais bien les porter pour moi? 259 00:51:09,295 --> 00:51:12,895 Tu passerais à la maison et on pourrait jouer un peu 260 00:51:14,505 --> 00:51:15,505 Non 261 00:51:17,423 --> 00:51:21,183 Je suis flattée que tu aies envie de me voir en lingerie 262 00:51:21,689 --> 00:51:22,129 Mais... 263 00:51:22,889 --> 00:51:25,689 J'ai l'impression que tu aimerais que je sois q qu'un d'autre. 264 00:51:26,667 --> 00:51:28,907 Julia te manque vraiment beaucoup 265 00:51:29,389 --> 00:51:33,069 et tu essaies de revivre vos expériences sexuelles 266 00:51:33,509 --> 00:51:34,909 mais elle n'est pas là, 267 00:51:35,766 --> 00:51:36,926 donc tu m'appelle à la place. 268 00:51:37,366 --> 00:51:38,446 Oui mais. 269 00:51:38,846 --> 00:51:40,046 non, je veux dire. 270 00:51:42,064 --> 00:51:42,864 je sais pas. 271 00:51:43,344 --> 00:51:48,504 Je ne pense pas t'aider en venant jouer à être Julia 272 00:51:48,755 --> 00:51:52,275 Il faut que tu décide si tu veux la récupérer 273 00:51:52,675 --> 00:51:55,395 ou te la sortir de la tête pour de bon. 274 00:51:56,204 --> 00:51:57,724 Je n'y ai pas encore réfléchi comme ça. 275 00:51:58,364 --> 00:52:00,404 Si tu continue à jouer à ça, 276 00:52:00,454 --> 00:52:02,974 tu ne feras que le torturee avec ce que tu ne peux pas avoir. 277 00:52:03,751 --> 00:52:05,431 Faut que j'y réfléchisse. 278 00:52:05,911 --> 00:52:08,351 Pas de souci Alex, à plus tard. 279 00:52:12,084 --> 00:52:13,204 Mon Dieu 280 00:52:14,604 --> 00:52:15,404 Merde 281 00:52:33,712 --> 00:52:35,032 Julia ? 282 00:52:36,761 --> 00:52:38,894 Salut Daniel, merci d'être passé 283 00:52:39,066 --> 00:52:39,866 Aucun problème 284 00:52:39,946 --> 00:52:42,346 Tu sais que tu peux toujours compter sur moi. 285 00:52:42,972 --> 00:52:44,972 tu avais besoin de quoi ? 286 00:52:45,430 --> 00:52:47,510 J'ai des objets lourds à déplacer 287 00:52:47,550 --> 00:52:49,430 et je n'y arrive pas toute seule. 288 00:52:49,590 --> 00:52:51,790 Il y a aussi des affaires en bas 289 00:52:51,910 --> 00:52:55,790 qu'il faudrait mettre dans des cartons et porter dans le garage. 290 00:52:56,401 --> 00:52:58,681 Et je ne sais pas encore quoi faire 291 00:52:58,769 --> 00:53:00,169 avec les vêtements d'Alex. 292 00:53:02,106 --> 00:53:04,386 C'est juste un nettoyage de Printemps 293 00:53:04,386 --> 00:53:06,586 et avant il m'aidait pour ce genre de choses 294 00:53:07,148 --> 00:53:08,268 Mais maintenant... 295 00:53:09,428 --> 00:53:10,428 il n'est plus là. 296 00:53:12,262 --> 00:53:13,742 Je peux t'aider à faire ça, pas de souci. 297 00:53:14,862 --> 00:53:15,742 J'ai une question. 298 00:53:16,342 --> 00:53:17,902 Comment se passe ta vie de célibataire ? 299 00:53:20,089 --> 00:53:20,689 Ça se passe bien. 300 00:53:20,729 --> 00:53:23,409 Je tente des expériences sexuelles, 301 00:53:23,489 --> 00:53:25,738 que je n’ava's jamais osé essayer. 302 00:53:25,747 --> 00:53:27,907 Et ça me fait du bien, je me sens libre. 303 00:53:29,227 --> 00:53:30,787 Je suis heuteux d'entendre ça. 304 00:53:31,492 --> 00:53:32,852 Pour être jonnéte, je m'inquiétais pour toi. 305 00:53:33,469 --> 00:53:35,349 On se connait depuis 8 ans 306 00:53:35,598 --> 00:53:37,238 Tu aimes être en couple. 307 00:53:37,991 --> 00:53:39,311 C'est ce que je pensais. 308 00:53:41,528 --> 00:53:43,648 En tout cas, c'est bien 309 00:53:43,785 --> 00:53:46,065 que tu vives pleinement ta vie. 310 00:53:46,866 --> 00:53:50,146 Ça peut t'ouvruir de nouvelles perspectives. 311 00:53:51,986 --> 00:53:53,986 J'avais jamais réalisé 312 00:53:54,036 --> 00:53:56,236 à quel point je vivais dans une bulle. 313 00:53:56,374 --> 00:53:58,414 Mais maintenant que j'en suis sortie, 314 00:53:59,718 --> 00:54:03,198 Je vois la vie complètement différemment 315 00:54:03,223 --> 00:54:05,103 et j'en avais vraiment besoin. 316 00:54:06,023 --> 00:54:07,823 C'est génial de redécouvrir le monde. 317 00:54:08,002 --> 00:54:09,562 J'avais tellement de certitudes, 318 00:54:10,202 --> 00:54:13,402 tant de choses que je prenais pour acquises... 319 00:54:15,108 --> 00:54:17,948 Comme d'avoir un corps à câliner la nuit. 320 00:54:18,948 --> 00:54:21,988 On dirait que tu es en pleine remise en question. 321 00:54:24,028 --> 00:54:25,508 Est-ce que. 322 00:54:27,901 --> 00:54:29,661 tu pourrais me faire un câlin ? 323 00:54:30,207 --> 00:54:31,567 S'il te plaît 324 00:54:34,524 --> 00:54:35,524 Ok 325 00:54:36,498 --> 00:54:38,498 Viens te faire câliner 326 00:54:44,183 --> 00:54:46,703 Excuse-moi mais c'est comme ça que je me fais câliner. 327 00:54:48,583 --> 00:54:50,463 Tu as un super cul ! 328 00:55:09,983 --> 00:55:11,063 Merci 329 00:55:12,463 --> 00:55:13,943 À ton service... 330 00:55:14,623 --> 00:55:15,943 T'es le meilleur 331 00:55:33,243 --> 00:55:35,963 Euh, doucement ma belle. 332 00:55:36,044 --> 00:55:38,364 C'est juste une érection amicale. 333 00:55:38,470 --> 00:55:39,590 C'est pas pour jouer avec. 334 00:55:41,447 --> 00:55:42,647 Mais j'en ai envie 335 00:55:43,912 --> 00:55:44,712 Oui ? 336 00:55:45,112 --> 00:55:45,712 Non ! 337 00:55:47,745 --> 00:55:48,705 Vraiment? 338 00:55:48,729 --> 00:55:49,289 Oui ! 339 00:55:50,275 --> 00:55:51,475 Putain!! 340 00:55:52,315 --> 00:55:54,115 J'ai besoin de ta bite, s'il te plait 341 00:55:54,395 --> 00:55:55,275 J'etais sûr que ça arriverait. 342 00:55:57,229 --> 00:55:57,869 Daniel. 343 00:55:58,429 --> 00:55:59,029 Non ! 344 00:55:59,664 --> 00:56:00,224 Je ne veux pas faire ça 345 00:56:00,510 --> 00:56:01,510 T'es ma meilleure amie. 346 00:56:02,937 --> 00:56:03,737 S'il te plaît... 347 00:56:04,208 --> 00:56:05,408 C'est juste une érection ! 348 00:56:06,768 --> 00:56:08,288 Je peux pas, je m'en vais. 349 00:56:09,570 --> 00:56:10,690 Je vais te faire une faveur. 350 00:56:11,090 --> 00:56:12,370 Je vais t'envoyer un mail. 351 00:56:12,850 --> 00:56:14,770 C'est une invitation pour une soirée masquée. 352 00:56:14,930 --> 00:56:15,930 Tu vas y aller 353 00:56:15,930 --> 00:56:17,170 et tu rencontreras quelqu'un là-bas. 354 00:56:17,770 --> 00:56:18,730 Il faut que tu sortes. 355 00:56:19,205 --> 00:56:20,005 S'il te plaît... 356 00:56:20,165 --> 00:56:21,365 Non ! Je me sauve. 357 00:56:23,205 --> 00:56:24,005 Reviens ! 358 00:56:24,310 --> 00:56:25,190 Daniel! 359 00:56:26,559 --> 00:56:27,919 Ramène ta queue ici. 360 00:56:51,739 --> 00:56:52,459 Daniel ? 361 00:56:54,373 --> 00:56:54,933 Jamie 362 00:56:55,820 --> 00:56:57,540 Alex m'a demandé de passer prendre son courrier. 363 00:56:58,558 --> 00:57:00,398 Tout est dans la pile derrière toi. 364 00:57:00,598 --> 00:57:01,078 Impeccable 365 00:57:03,895 --> 00:57:07,015 On s'est rencontré l'année dernière à une soirée chez Alex, non ? 366 00:57:07,370 --> 00:57:07,850 Oui, je me souviens 367 00:57:08,570 --> 00:57:09,370 Quoi de neuf? 368 00:57:09,970 --> 00:57:12,770 Très bien. Toujours aussi folle. La vie est belle. 369 00:57:13,107 --> 00:57:13,787 Et toi ? 370 00:57:13,924 --> 00:57:15,164 Je vis plus au jour le jour 371 00:57:16,044 --> 00:57:17,964 Cette histoire de rupture craint vraiment. 372 00:57:18,124 --> 00:57:20,004 On est amis depuis si longtemps. 373 00:57:20,668 --> 00:57:23,053 C'est pour ça que je leur rends ces petit services. 374 00:57:23,278 --> 00:57:25,703 C'est marrant, je suis ami avec eux depuis 8 ans 375 00:57:26,078 --> 00:57:27,518 Ils sont en manque total en ce moment 376 00:57:27,552 --> 00:57:29,232 C'est exactement ce que je pense aussi! 377 00:57:29,312 --> 00:57:31,832 Je pensais qu'il leur faudrait beaucoup plus de temps 378 00:57:31,832 --> 00:57:34,032 pour en arriver à ce point. 379 00:57:34,065 --> 00:57:36,065 Mais ils ne sont pas comme moi 380 00:57:36,251 --> 00:57:37,371 Pas aussi dingue et sauvage. 381 00:57:38,500 --> 00:57:41,260 Je suis plus intéressée par les aventures intenses. 382 00:57:42,920 --> 00:57:44,677 Je ne pensais pas qu'ils s'en sortiraient 383 00:57:46,277 --> 00:57:48,077 Mais c'est cool de voir Julia s'épanouir 384 00:57:48,357 --> 00:57:49,957 et tenter de nouvelles expériences. 385 00:57:50,311 --> 00:57:51,511 Moi, je suis un peu comme toi. 386 00:57:51,911 --> 00:57:52,551 J'aime. 387 00:57:53,329 --> 00:57:54,169 vivre l'instant présent 388 00:57:54,818 --> 00:57:57,685 Je ne veux pas manquer de belles rencontres 389 00:57:58,049 --> 00:58:00,009 Je n'avais pas remarqué que nous avions ça en commun 390 00:58:00,266 --> 00:58:02,226 C'est cool de croiser quelqu'un de son espèce 391 00:58:03,356 --> 00:58:04,356 Alors... 392 00:58:04,533 --> 00:58:05,373 tu as une copine? 393 00:58:06,975 --> 00:58:07,533 Non. 394 00:58:08,502 --> 00:58:09,702 J'aime garder mes options ouvertes 395 00:58:10,302 --> 00:58:10,862 Et toi ? 396 00:58:10,935 --> 00:58:13,575 Non, je suis comme toi à ce sujet. 397 00:58:14,935 --> 00:58:16,135 On a vraiment beaucoup de choses en commun. 398 00:58:25,612 --> 00:58:27,052 J'adore tes chaussures. 399 00:58:27,452 --> 00:58:28,452 Vraiment ? 400 00:58:29,566 --> 00:58:30,126 Merci. 401 00:58:30,166 --> 00:58:31,566 Elles sont magnifiques. 402 00:58:31,766 --> 00:58:34,606 C'est rare un mec qui aime les pieds. 403 00:58:35,559 --> 00:58:36,879 Je les ai remarqués dès que tu es entrée. 404 00:58:37,079 --> 00:58:38,039 C'est la première chose que j'ai vue. 405 00:58:39,209 --> 00:58:39,649 La première ? 406 00:58:41,009 --> 00:58:42,009 Oh mon Dieu. 407 00:58:43,609 --> 00:58:44,129 Tu sais. 408 00:58:45,449 --> 00:58:48,529 J'ai très envie d'une petite aventure maintenant. 409 00:58:49,123 --> 00:58:50,123 T'en dis quoi? 410 00:58:52,636 --> 00:58:54,116 Avec grand plaisir! 411 00:59:00,226 --> 00:59:01,746 Ta barbe est si douce. 412 00:59:04,133 --> 00:59:05,533 C'est toi qui est douce. 413 00:59:08,893 --> 00:59:09,893 Mon Dieu. 414 00:59:11,463 --> 00:59:12,863 J'ai envie de les embrasser. 415 00:59:17,536 --> 00:59:18,416 Tu es chatouilleuse ? 416 00:59:18,736 --> 00:59:19,536 Oui. 417 00:59:20,296 --> 00:59:21,296 C'est pas désagréable. 418 01:19:24,424 --> 01:19:28,264 7ème Bal Masqué "Rencontre Magique" 419 01:21:12,058 --> 01:21:12,458 Bienvenue. 420 01:21:15,738 --> 01:21:16,778 au bal masqué... 421 01:21:18,347 --> 01:21:19,467 des rencontres. 422 01:21:21,267 --> 01:21:21,947 magiques. 423 01:21:24,541 --> 01:21:26,421 Il est interdit de parler. 424 01:21:28,623 --> 01:21:33,143 Et vous devez toujours garder votre masque. 425 01:21:35,728 --> 01:21:37,728 Nous allons vous fournir 426 01:21:39,003 --> 01:21:42,363 des fiches questions 427 01:21:43,483 --> 01:21:44,563 et un stylo. 428 01:21:45,685 --> 01:21:47,405 Utilisez ces fiches 429 01:21:48,479 --> 01:21:52,239 pour trouver votre partenaire idéal. 430 01:21:56,519 --> 01:21:57,559 Amusez-vous 431 01:21:59,610 --> 01:22:01,850 Tu aimes les préliminaires? OUI ou NON 432 01:22:05,099 --> 01:22:07,019 Tu aimes être dessus ou dessous ? 433 01:22:10,594 --> 01:22:13,379 Tu es dominant ou soumis? 434 01:22:18,024 --> 01:22:18,864 Quel est ton genre de film préféré? 435 01:22:21,529 --> 01:22:23,249 Tu aimes cuisiner? OUI ou NON 436 01:22:25,609 --> 01:22:27,489 Tu aimes danser? OUI ou NON 437 01:22:29,652 --> 01:22:31,372 Quel est ton genre de musique préféré? 438 01:22:39,366 --> 01:22:41,366 Quel est ton alcool préféré ? 439 01:22:43,592 --> 01:22:47,592 Quel est ton alcool préféré ? 440 01:36:12,536 --> 01:36:14,336 Mesdames et messieurs, 441 01:36:14,435 --> 01:36:18,035 nous avons atteint le moment magique de notre soirée. 442 01:36:18,804 --> 01:36:19,964 Il est temps... 443 01:36:20,684 --> 01:36:22,804 d'emmener votre partenaire... 444 01:36:24,390 --> 01:36:26,270 au niveau supérieur.. 445 01:36:27,190 --> 01:36:30,310 pour découvrir s'il est votre âme soeur. 446 01:36:33,141 --> 01:36:38,101 Pour cela, vous allez devoir vous révélez. 447 01:36:38,646 --> 01:36:41,446 Otez votre masque, si vous le souhaitez. 448 01:36:41,846 --> 01:36:46,126 Et découvrez le visage de votre âme soeur ! 449 01:39:47,040 --> 01:39:49,640 Au fond de moi, je savais que c'était toi. 450 01:39:53,824 --> 01:39:55,824 Ça ne pouvait être que toi. 451 01:47:11,955 --> 01:47:12,955 On joue ? 452 01:47:13,084 --> 01:47:14,044 Pour toujours 31220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.