All language subtitles for Hard to Die 1990

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,020 [La musique] 2 00:00:31,290 --> 00:00:52,010 [La musique] 3 00:00:58,730 --> 00:01:52,759 [La musique] 4 00:01:57,290 --> 00:02:26,860 [La musique] 5 00:02:39,870 --> 00:02:45,949 [La musique] 6 00:02:51,700 --> 00:02:59,319 salut salut l'aube ne le saurais-tu pas que je lave 7 00:02:59,319 --> 00:03:01,390 ma voiture et je viens de dire à la radio c'est 8 00:03:01,390 --> 00:03:04,840 va pleuvoir ce soir et c'est tout à fait 9 00:03:04,840 --> 00:03:08,349 assez que tu portes Kmart 10 00:03:08,349 --> 00:03:10,480 Je pensais que les costumes allaient faire 11 00:03:10,480 --> 00:03:12,940 inventaire je sais que je me sentais de la même manière 12 00:03:12,940 --> 00:03:16,269 Je veux dire, pourquoi t'habilles-tu? 13 00:03:16,269 --> 00:03:19,630 viens dieu je déteste travailler le samedi 14 00:03:19,630 --> 00:03:22,360 oh il nous faudrait aussi longtemps pour obtenir une charge 15 00:03:22,360 --> 00:03:25,530 du mec en costume de glace 16 00:03:31,180 --> 00:03:34,909 oui le premier jour je mis la main sur tant 17 00:03:34,909 --> 00:03:35,510 fatigué 18 00:03:35,510 --> 00:03:41,749 ha place à nouveau Dieu ne demande pas ok je ne suis pas 19 00:03:41,749 --> 00:03:43,969 Je plaisante Shan cette région est comme une guerre 20 00:03:43,969 --> 00:03:44,569 zone 21 00:03:44,569 --> 00:03:47,090 Je veux dire les gangs de trafiquants de drogue se battent bien ensuite 22 00:03:47,090 --> 00:03:48,500 temps, je vais dire au service temporaire d'envoyer 23 00:03:48,500 --> 00:03:49,519 nous à Beverly Hills 24 00:03:49,519 --> 00:03:53,120 ok salut je suis subvention aube Shan passe-temps 25 00:03:53,120 --> 00:03:56,900 Jackie Webster c'est Tess Cochran salut 26 00:03:56,900 --> 00:03:59,419 salut toi du service temporaire juste toi 27 00:03:59,419 --> 00:04:01,370 vient d'arriver ici mm-hmm regarder le plus tôt nous 28 00:04:01,370 --> 00:04:02,719 commencer le plus tôt nous sortons de 29 00:04:02,719 --> 00:04:05,090 ici garçon je suis heureux mr. Plympton salut 30 00:04:05,090 --> 00:04:05,930 deux pour la journée 31 00:04:05,930 --> 00:04:07,549 l'année dernière Tessa nuit à faire l'inventaire 32 00:04:07,549 --> 00:04:10,129 seuls et nous ne sommes pas sortis avant 3h00 33 00:04:10,129 --> 00:04:11,870 suis bien cette fois je ne reste pas passé 34 00:04:11,870 --> 00:04:14,030 7:00 et j'essaie d' obtenir un agent pour 35 00:04:14,030 --> 00:04:16,130 au cours des six derniers mois et ce soir 36 00:04:16,130 --> 00:04:18,910 J'ai un rendez-vous avec Walter Paisley qui 37 00:04:18,910 --> 00:04:21,380 seul le plus grand agent de la ville qui soit 38 00:04:21,380 --> 00:04:26,510 tout cela fonctionne ou quoi 39 00:04:26,510 --> 00:04:28,940 [La musique] 40 00:04:28,940 --> 00:04:35,100 Oh friendís vous sont en train de monter 41 00:04:35,100 --> 00:04:39,680 [La musique] 42 00:04:42,070 --> 00:04:44,090 ce qui était comment 43 00:04:44,090 --> 00:04:48,760 c'est tout notre Ketcham, il est un concierge 44 00:04:52,780 --> 00:04:55,910 ou allez les attraper vous les connaissez 45 00:04:55,910 --> 00:05:01,250 J'essaie de me souvenir Oh babes oui oh 46 00:05:01,250 --> 00:05:04,729 ouais j'ai un paquet ici pour 1129 peut 47 00:05:04,729 --> 00:05:05,860 l'un de vous signe pour cela 48 00:05:05,860 --> 00:05:09,349 qui est-ce pour bien pour qui travaillez- vous 49 00:05:09,349 --> 00:05:14,289 Lingerie Acme qui va le faire 50 00:05:19,009 --> 00:05:24,259 ouais je cherche ça toute la journée ouais 51 00:05:24,259 --> 00:05:26,900 18 c'est bon et mettez votre numéro entier 52 00:05:26,900 --> 00:05:29,750 là-bas à mon numéro de téléphone à la maison oui 53 00:05:29,750 --> 00:05:36,770 c'est une nouvelle politique d'entreprise d'accord là-bas 54 00:05:36,770 --> 00:05:43,909 allez vous êtes tous ensemble monsieur alors oui les gars 55 00:05:43,909 --> 00:05:46,990 passe un bon moment aujourd'hui d'accord 56 00:05:49,539 --> 00:05:52,960 idiot maintenant je me souviens 57 00:05:52,960 --> 00:05:55,220 Orville Ketchum est un gars qui était 58 00:05:55,220 --> 00:05:57,320 impliqué dans ce massacre sororité maison 59 00:05:57,320 --> 00:06:00,259 il y a quelques mois, j'ai entendu dire qu'il a essayé de 60 00:06:00,259 --> 00:06:03,949 sauver ces filles ouais ouais ça doit 61 00:06:03,949 --> 00:06:05,750 être le même gars combien d'Orville 62 00:06:05,750 --> 00:06:07,909 Ketchum peut-il y avoir ce gars-là 63 00:06:07,909 --> 00:06:11,979 certifié grade un psychopathe 64 00:06:14,510 --> 00:06:20,380 [La musique] 65 00:06:28,250 --> 00:06:29,960 [La musique] 66 00:06:29,960 --> 00:06:33,169 affreux dire à ces gars ce que vous m'avez dit 67 00:06:33,169 --> 00:06:35,030 à propos de ce qui est arrivé cette nuit au 68 00:06:35,030 --> 00:06:39,710 hochstätter house cinq filles étaient 69 00:06:39,710 --> 00:06:41,569 assassiné dans cette maison et il était sur 70 00:06:41,569 --> 00:06:42,569 il 71 00:06:42,569 --> 00:06:47,270 ce n'est pas vrai est- ce terrible 72 00:06:47,460 --> 00:06:51,370 [La musique] 73 00:06:56,819 --> 00:07:01,409 ce n'est pas quelque chose que j'aime parler 74 00:07:04,560 --> 00:07:09,720 vous ne croirez pas les essais dans presque un 75 00:07:09,720 --> 00:07:13,139 an depuis qu'il est arrivé la maison était 76 00:07:13,139 --> 00:07:16,440 vacant essayer de savoir combien de temps alors ces 77 00:07:16,440 --> 00:07:19,919 cinq filles l'ont acheté, ils ne savaient pas 78 00:07:19,919 --> 00:07:23,600 comme c'était vraiment mal 79 00:07:28,270 --> 00:07:31,990 d'abord la maîtresse de maison a eu le boeuf l'a fait 80 00:07:31,990 --> 00:07:34,150 la tête sous le tapis au nettoyage 81 00:07:34,150 --> 00:07:39,750 jour il était drôle de cette façon 82 00:07:39,750 --> 00:07:49,100 [La musique] 83 00:07:50,270 --> 00:07:53,160 [Applaudissements] 84 00:07:53,160 --> 00:08:00,030 il s'est débarrassé de son spick-and-span puis il 85 00:08:00,030 --> 00:08:03,050 est allé après les filles 86 00:08:03,270 --> 00:08:06,169 quand il a peur 87 00:08:06,689 --> 00:08:09,569 à la poitrine contre la porte mais 88 00:08:09,569 --> 00:08:13,199 n'était pas assez grand pour les arrêter alors vieux 89 00:08:13,199 --> 00:08:18,299 hochstätter fait son déménagement, il a feint 90 00:08:18,299 --> 00:08:28,349 juste à droite est allé jusqu'au milieu de la 91 00:08:28,349 --> 00:08:32,539 les filles ne savaient pas ce qui l' a frappé 92 00:08:32,830 --> 00:08:36,039 [Applaudissements] 93 00:08:41,299 --> 00:08:46,100 [Applaudissements] 94 00:08:46,100 --> 00:08:48,890 [La musique] 95 00:08:48,890 --> 00:08:51,900 ils pensaient l' avoir mais ils étaient 96 00:08:51,900 --> 00:08:56,360 mal mort mal 97 00:09:04,920 --> 00:09:09,820 il a le gingembre et puis il est allé après 98 00:09:09,820 --> 00:09:13,830 Mary Ann trop dommage qu'elle puisse avoir raison 99 00:09:13,830 --> 00:09:17,940 jamais sûr de klaxonner 100 00:09:18,330 --> 00:09:25,830 [La musique] 101 00:09:28,510 --> 00:09:36,379 [La musique] 102 00:09:39,570 --> 00:09:42,779 [La musique] 103 00:09:47,749 --> 00:09:51,839 ils ont peut-être tué son corps mais il 104 00:09:51,839 --> 00:09:57,959 jura que son esprit ne mourrait jamais 105 00:09:57,959 --> 00:10:00,720 la maison a été détruite enfin il y a 106 00:10:00,720 --> 00:10:05,329 rien là maintenant, mais un lot vacant Oh 107 00:10:07,220 --> 00:10:10,039 Dieu 108 00:10:10,039 --> 00:10:12,659 vous vous attendez réellement à ce que nous croyions que 109 00:10:12,659 --> 00:10:14,909 hochstätter spirit était responsable de 110 00:10:14,909 --> 00:10:15,809 Qu'est-il arrivé 111 00:10:15,809 --> 00:10:19,129 je le crois 112 00:10:20,290 --> 00:10:23,940 tu crois ce que tu veux 113 00:10:25,970 --> 00:10:30,740 [La musique] 114 00:10:30,740 --> 00:10:33,660 hey c'est des conneries, je veux dire juste parce que 115 00:10:33,660 --> 00:10:37,309 un gars est devenu fou dans un vieil endroit 116 00:10:46,640 --> 00:10:48,920 [La musique] 117 00:10:48,920 --> 00:10:51,049 bien que je n'aime pas être dans le même 118 00:10:51,049 --> 00:10:54,049 construire avec ce gars allez-vous prendre un 119 00:10:54,049 --> 00:10:55,369 valium ou quelque chose 120 00:10:55,369 --> 00:10:57,679 alors où est Plimpton je veux sortir de 121 00:10:57,679 --> 00:10:58,970 ici au plus vite 122 00:10:58,970 --> 00:11:01,069 oh il est ici tout le bureau du docteur 123 00:11:01,069 --> 00:11:04,119 ne serait pas fermé alors arrêtons-les 124 00:11:04,119 --> 00:11:07,220 aucun moyen quand cette porte fermée il ne fait pas 125 00:11:07,220 --> 00:11:09,439 vouloir être dérangé nous devons attendre 126 00:11:09,439 --> 00:11:10,639 autour de toute façon ils sont censés 127 00:11:10,639 --> 00:11:13,429 quelqu'un d'autre vient pour aider Hey look 128 00:11:13,429 --> 00:11:16,489 c'est nommé pour nous, il est adressé à 129 00:11:16,489 --> 00:11:19,730 1129 Spring Street n'est pas ce printemps 130 00:11:19,730 --> 00:11:22,249 placer qui se soucie de quoi diable que 131 00:11:22,249 --> 00:11:25,179 connard le faire là de toute façon 132 00:11:29,290 --> 00:11:32,449 Je vais avoir gourmand vient d'être interviewé et 133 00:11:32,449 --> 00:11:34,609 effectivement ce soit une entrevue que 134 00:11:34,609 --> 00:11:35,959 avez-vous profité de votre travail 135 00:11:35,959 --> 00:11:38,629 tu ne devrais pas savoir que je ne suis pas un as 136 00:11:38,629 --> 00:11:40,699 en ce qui concerne les ordinateurs m. Plympton 137 00:11:40,699 --> 00:11:43,069 rien de grave une des filles peut vous montrer 138 00:11:43,069 --> 00:11:45,410 les cordes comment va votre frappe si 139 00:11:45,410 --> 00:11:47,509 vous n'êtes pas trop inquiet pour la précision 14 140 00:11:47,509 --> 00:11:48,410 mots une minute 141 00:11:48,410 --> 00:11:51,230 sténographie oublier c'est comme essayer 142 00:11:51,230 --> 00:11:52,429 d'apprendre une langue étrangère et j'étais 143 00:11:52,429 --> 00:11:53,660 jamais bon à ça non plus 144 00:11:53,660 --> 00:12:01,209 où es-tu bon au fil du temps 145 00:12:10,660 --> 00:12:15,110 bonjour salut mon nom est subvention de l'aube et je 146 00:12:15,110 --> 00:12:17,600 travailler chez Acme lingerie et je viens de recevoir un 147 00:12:17,600 --> 00:12:19,220 paquet qui était censé vous aller 148 00:12:19,220 --> 00:12:23,180 hey il a été livré par erreur, nous avons 149 00:12:23,180 --> 00:12:25,010 la même adresse que nous sommes au printemps 150 00:12:25,010 --> 00:12:27,800 place haha ​​première fois que c'est arrivé 151 00:12:27,800 --> 00:12:29,630 eh bien je vous dis que je vais les faire appeler le 152 00:12:29,630 --> 00:12:31,880 service et les faire ramasser ce qui était 153 00:12:31,880 --> 00:12:34,790 vous dites que votre nom était subvention de l'aube, je suis sur 154 00:12:34,790 --> 00:12:35,810 le 8ème étage 155 00:12:35,810 --> 00:12:39,020 Acme lingerie oh merci d'appeler cette 156 00:12:39,020 --> 00:12:44,210 Oh grant prendre soin ok bye je vais 157 00:12:44,210 --> 00:12:46,370 faire du café c'est une bonne idée 158 00:12:46,370 --> 00:12:52,760 tu as décaféiné ouais bonjour les filles 159 00:12:52,760 --> 00:12:54,890 tu vas travailler, nous sommes prêts pour 160 00:12:54,890 --> 00:12:55,970 presque une heure 161 00:12:55,970 --> 00:13:00,440 bon bon heureux d'entendre que oui c'est 162 00:13:00,440 --> 00:13:05,690 euh Diana farling juste ce qu'elle 163 00:13:05,690 --> 00:13:07,970 vient de rejoindre notre équipe aujourd'hui, donc c'est 164 00:13:07,970 --> 00:13:10,610 l'aube et euh, vous pouvez tous introduire 165 00:13:10,610 --> 00:13:12,140 vous plus tard, vous avez beaucoup de travail pour 166 00:13:12,140 --> 00:13:17,450 faire aujourd'hui afin que vous fassiez mieux aller tous 167 00:13:17,450 --> 00:13:18,620 l'année dernière reçoit une boîte dans le 168 00:13:18,620 --> 00:13:20,300 sous-sol en bas il y a des questions 169 00:13:20,300 --> 00:13:22,430 demandé sur elle sait les ficelles du métier et je serai 170 00:13:22,430 --> 00:13:25,820 vérifier sur vous tous plus tard alors soyez bon mais 171 00:13:25,820 --> 00:13:27,350 M. Plympton je dois être d' ici 172 00:13:27,350 --> 00:13:33,530 7h00 ce soir, bonne chance peut-être que vous devriez 173 00:13:33,530 --> 00:13:35,089 appelez cet agent que je vous dis ne pouvez pas 174 00:13:35,089 --> 00:13:37,730 fais ce soir je ferais mieux de fendre mon 175 00:13:37,730 --> 00:13:38,710 gorge 176 00:13:38,710 --> 00:13:44,970 [La musique] 177 00:13:47,020 --> 00:13:51,940 [La musique] 178 00:14:12,820 --> 00:14:16,010 il semble que les sorciers du 179 00:14:16,010 --> 00:14:18,950 Tribu Shylock utilisé à la fois humain et animal 180 00:14:18,950 --> 00:14:23,560 sang afin d'augmenter leur pouvoir 181 00:14:24,040 --> 00:14:28,220 En outre, oui Helga si vous avez vu 182 00:14:28,220 --> 00:14:33,460 service de messagerie à nouveau dr. Newton oui 183 00:14:33,460 --> 00:14:34,730 Ouais 184 00:14:34,730 --> 00:14:36,770 dr. Newton Larry Brock Kowski en baisse dans 185 00:14:36,770 --> 00:14:37,880 livraison 186 00:14:37,880 --> 00:14:43,510 d'après mes informations, êtes-vous sûr 187 00:14:43,510 --> 00:14:48,790 positif monsieur, il n'est pas répertorié ici 188 00:14:49,660 --> 00:14:53,210 peut-être regarder doc je suis désolé je ne pouvais pas 189 00:14:53,210 --> 00:14:55,490 vous aider ce paquet sonne comme 190 00:14:55,490 --> 00:14:57,920 c'est assez important ce qu'il y a dedans 191 00:14:57,920 --> 00:15:00,310 en tous cas 192 00:15:01,089 --> 00:15:05,380 bien en fait je ne sais pas 193 00:15:05,380 --> 00:15:08,759 [La musique] 194 00:15:14,520 --> 00:15:18,330 [La musique] 195 00:15:27,259 --> 00:15:30,180 vous savez que ces choses sont comme la mort 196 00:15:30,180 --> 00:15:32,660 pièges nous aurions dû prendre les escaliers 197 00:15:32,660 --> 00:15:34,829 8/4 ne t'inquiète pas 198 00:15:34,829 --> 00:15:36,240 ça sonnait comme ça depuis que j'ai 199 00:15:36,240 --> 00:15:39,420 été ici, je suis ici depuis des années, je 200 00:15:39,420 --> 00:15:41,190 pense toujours que nous aurions prendre la 201 00:15:41,190 --> 00:15:42,990 escaliers afin que vous puissiez les prendre sur le chemin 202 00:15:42,990 --> 00:15:45,259 sauvegarder 203 00:15:49,640 --> 00:15:53,550 [La musique] 204 00:15:53,550 --> 00:15:58,570 sols soignés avec notre mais nous devons 205 00:15:58,570 --> 00:16:01,560 entrer dans le sous-sol 206 00:16:03,750 --> 00:16:06,150 bien dans ce cas, vous les filles vont être 207 00:16:06,150 --> 00:16:10,130 avoir besoin de cela 208 00:16:10,720 --> 00:16:18,370 [La musique] 209 00:16:18,370 --> 00:16:22,140 merci je pense 210 00:16:24,650 --> 00:16:26,600 l'ascenseur ne descend pas nous 211 00:16:26,600 --> 00:16:27,980 doivent nous abattre 212 00:16:27,980 --> 00:16:30,480 cela devrait vous rendre heureux 213 00:16:30,480 --> 00:16:47,990 [La musique] 214 00:16:59,380 --> 00:17:02,630 donc c'est là que nous devons travailler aller 215 00:17:02,630 --> 00:17:04,339 aveugle juste essayer de lire les étiquettes 216 00:17:04,339 --> 00:17:07,069 Eh bien, plus vite nous travaillons plus vite, nous serons 217 00:17:07,069 --> 00:17:09,290 d' ici je suppose que la première chose à 218 00:17:09,290 --> 00:17:12,290 faire est de trouver toutes les cases mock Acme nous allons 219 00:17:12,290 --> 00:17:24,500 Commencez, voici un que diriez-vous de me donner 220 00:17:24,500 --> 00:17:26,930 une main avec ce oui monsieur 221 00:17:26,930 --> 00:17:28,850 jamais penser à ce qui se passerait si 222 00:17:28,850 --> 00:17:31,250 il y avait un tremblement de terre en ce moment pas 223 00:17:31,250 --> 00:17:33,740 vraiment je ne trouverais pas nos corps pour 224 00:17:33,740 --> 00:17:34,190 le déjeuner 225 00:17:34,190 --> 00:17:43,400 ils achètent certainement le mien bon exercice I 226 00:17:43,400 --> 00:17:45,290 peut penser à beaucoup de meilleures façons d'obtenir 227 00:17:45,290 --> 00:17:47,840 exercice beaucoup plus propre 228 00:17:47,840 --> 00:17:49,760 oui c'est assez poussiéreux là-bas 229 00:17:49,760 --> 00:17:53,920 assez poussiéreux c'est pire qu'une tempête de sable 230 00:17:55,980 --> 00:17:59,400 [La musique] 231 00:18:03,030 --> 00:18:06,930 [La musique] 232 00:18:19,530 --> 00:18:22,480 qui ressemble à la dernière sonne comme 233 00:18:22,480 --> 00:18:24,850 la pluie et les jours entiers et 234 00:18:24,850 --> 00:18:26,380 nous avons été coincés ici sur cette 235 00:18:26,380 --> 00:18:30,100 sous - sol et j'ai eu assez de poussière dans mon 236 00:18:30,100 --> 00:18:32,920 poumons pour remplir un aspirateur que j'ai 237 00:18:32,920 --> 00:18:33,580 une idée 238 00:18:33,580 --> 00:18:34,990 pourquoi ne comptons-nous pas le reste de cette 239 00:18:34,990 --> 00:18:36,760 farcir à l'étage et faire l' inventaire 240 00:18:36,760 --> 00:18:39,180 le bureau qui fait beaucoup de travail supplémentaire 241 00:18:39,180 --> 00:18:41,200 ça vaudra la peine de sortir de cette 242 00:18:41,200 --> 00:18:45,250 hellhole je suis pour moi aussi sonne bien 243 00:18:45,250 --> 00:18:48,900 quelqu'un me donne un coup de main avec cette 244 00:19:10,590 --> 00:19:15,909 bien au moins les enregistrements sont bien mon 245 00:19:15,909 --> 00:19:16,779 robe 246 00:19:16,779 --> 00:19:18,940 J'espère qu'un agent ressemblant à 247 00:19:18,940 --> 00:19:21,700 ce n'est que de l'eau pour l'amour du Christ 248 00:19:21,700 --> 00:19:23,710 allez, allons le reste des boîtes 249 00:19:23,710 --> 00:19:25,149 en haut et voir si nous ne pouvons pas voler un peu 250 00:19:25,149 --> 00:19:27,419 la tour 251 00:19:39,770 --> 00:19:45,480 [La musique] 252 00:19:50,380 --> 00:19:55,819 [La musique] 253 00:19:58,810 --> 00:20:02,240 [La musique] 254 00:20:09,050 --> 00:20:16,150 [La musique] 255 00:20:20,320 --> 00:20:29,049 J'espère ne pas avoir soufflé ça yo Walter salut 256 00:20:29,049 --> 00:20:32,679 c'est Tess ne me dites pas que vous ne pouvez pas 257 00:20:32,679 --> 00:20:35,440 fais ce soir ne me dis pas que non non 258 00:20:35,440 --> 00:20:36,880 J'ai juste besoin de le repousser de quelques heures 259 00:20:36,880 --> 00:20:39,850 c'est tout Babe Babe tu me casses 260 00:20:39,850 --> 00:20:42,549 coeur bien je pensais si peut-être vous 261 00:20:42,549 --> 00:20:44,169 ne faisaient rien un peu plus tard 262 00:20:44,169 --> 00:20:46,840 ça va quelque chose de très important juste 263 00:20:46,840 --> 00:20:50,529 est venu bien qu'en demain regard je 264 00:20:50,529 --> 00:20:52,210 obtenu votre numéro vous dire ce que je vais donner 265 00:20:52,210 --> 00:20:55,769 vous un appel ouais bien sûr 266 00:21:03,110 --> 00:21:06,740 Je suppose que ça n'a pas si bien une autre 267 00:21:06,740 --> 00:21:09,470 opportunité dans les toilettes Walter 268 00:21:09,470 --> 00:21:11,929 Paisley n'est pas le seul jeu en ville non 269 00:21:11,929 --> 00:21:13,790 mais c'était le seul jeu auquel j'ai été invité 270 00:21:13,790 --> 00:21:21,620 qu'est-ce que c'est bon les gars regardent ça 271 00:21:21,620 --> 00:21:25,309 qu'est -ce que ça ressemble à une boîte à bijoux 272 00:21:25,309 --> 00:21:30,080 ou quelque chose de la conception égyptienne I 273 00:21:30,080 --> 00:21:33,140 ne peut pas l'ouvrir ici laissez-moi essayer, je 274 00:21:33,140 --> 00:21:34,580 pense que c'est l'un de ces casse-tête de singe 275 00:21:34,580 --> 00:21:36,740 boîtes ouais je pensais donc voir ça a 276 00:21:36,740 --> 00:21:38,480 ces lattes, vous devez les pousser dans le 277 00:21:38,480 --> 00:21:43,370 bon ordre oh je comprends 278 00:21:43,370 --> 00:21:46,370 hey cette fille est un génie pas mon petit 279 00:21:46,370 --> 00:21:47,900 frère avait une de ces boîtes une fois 280 00:21:47,900 --> 00:21:50,090 était oriental voir une fois que ces gifles sont en 281 00:21:50,090 --> 00:21:52,660 la position qu'ils devraient 282 00:21:53,360 --> 00:21:56,630 [Applaudissements] 283 00:22:03,570 --> 00:22:05,470 [La musique] 284 00:22:05,470 --> 00:22:09,110 qu'est-ce que c'était que je ne le sache pas 285 00:22:09,110 --> 00:22:11,780 senti comme un ouragan, qu'en est-il 286 00:22:11,780 --> 00:22:13,730 sonne vous entendez jamais quelque chose comme ça 287 00:22:13,730 --> 00:22:18,080 dans votre vie hey regardez c'était que 288 00:22:18,080 --> 00:22:20,330 chose qu'il était censé Musée aussi loin 289 00:22:20,330 --> 00:22:22,270 en ce qui me concerne, le musée peut l'avoir 290 00:22:22,270 --> 00:22:24,680 effrayé la merde hors de moi 291 00:22:24,680 --> 00:22:27,890 vous et moi , il suffit de mettre cette épingle 292 00:22:27,890 --> 00:22:33,700 retour sonne comme ça descend vraiment 293 00:22:33,700 --> 00:22:35,960 changeons de sujet une minute est 294 00:22:35,960 --> 00:22:39,260 quiconque a faim en plus de moi, j'étais bien, je 295 00:22:39,260 --> 00:22:42,650 suis m. Plimpton a dit qu'il y avait de la nourriture 296 00:22:42,650 --> 00:22:46,790 dans son réfrigérateur quoi que ce soit 297 00:22:46,790 --> 00:22:48,050 aurait probablement été bon si nous avions 298 00:22:48,050 --> 00:22:49,910 il y a un an quand il était frais 299 00:22:49,910 --> 00:22:55,630 maintenant ce que nous allons commander une bonne idée de pizza 300 00:22:55,840 --> 00:22:57,800 que voulez-vous les gars sur ce 301 00:22:57,800 --> 00:23:00,590 J'en ai marre de la pizza et du chinois 302 00:23:00,590 --> 00:23:03,950 alors tout va bien mais je vous dis 303 00:23:03,950 --> 00:23:04,560 ce que j'aimerais 304 00:23:04,560 --> 00:23:08,000 [La musique] 305 00:23:08,000 --> 00:23:14,210 belle douche chaude tu ne vas pas utiliser mr. 306 00:23:14,210 --> 00:23:16,610 Plympton douche êtes-vous vous êtes sacrément 307 00:23:16,610 --> 00:23:18,650 juste après tout ce qui est arrivé 308 00:23:18,650 --> 00:23:22,310 il me doit oui je pourrais aller pour que je suis 309 00:23:22,310 --> 00:23:33,760 pas après moi ensuite il est temps 310 00:23:33,760 --> 00:23:38,060 ne pas utiliser toute l' eau chaude, je vais utiliser tous 311 00:23:38,060 --> 00:23:47,720 l'eau chaude que je veux cela ressemble 312 00:23:47,720 --> 00:23:49,490 Clinton nous a tendu la main 313 00:23:49,490 --> 00:23:51,590 hey c'est l'une des conceptions pour la 314 00:23:51,590 --> 00:23:53,600 gamme d' automne cela n'était pas censé être 315 00:23:53,600 --> 00:23:55,610 pour un autre mois que pensez-vous 316 00:23:55,610 --> 00:23:59,510 c'est vraiment vous et c'est propre et 317 00:23:59,510 --> 00:24:00,830 si vous mesdames excusez moi j'aurai raison 318 00:24:00,830 --> 00:24:01,520 arrière 319 00:24:01,520 --> 00:24:03,830 il y en a assez dans votre étranger 320 00:24:03,830 --> 00:24:06,350 bonne armée il n'y a pas que vous venez de laver 321 00:24:06,350 --> 00:24:13,580 les mettre dans des vêtements sales à l'endroit où 322 00:24:13,580 --> 00:24:17,120 tu vas je pourrais aussi bien faire du travail 323 00:24:17,120 --> 00:24:19,580 Je vais apporter les boîtes que nous avons tous 324 00:24:19,580 --> 00:24:23,290 les trucs lourds ok 325 00:24:26,770 --> 00:24:32,000 bonjour lingerie Acme c'est elle 326 00:24:32,000 --> 00:24:38,780 oh ce dr. Newton au Musée nous 327 00:24:38,780 --> 00:24:41,300 ouvert votre colis par erreur vous 328 00:24:41,300 --> 00:24:44,770 ne croirais pas ce qui s'est passé 329 00:24:46,450 --> 00:24:48,700 hey où tu vas descendre et 330 00:24:48,700 --> 00:24:52,720 obtenir le reste des cases merci 331 00:24:52,720 --> 00:25:11,180 [La musique] 332 00:25:13,810 --> 00:25:22,770 [La musique] 333 00:25:25,580 --> 00:25:34,080 Donar tu ne voulais pas dire ce Perry j'espère 334 00:25:34,080 --> 00:25:35,730 nous ne sommes pas allés dans cette arme ici 335 00:25:35,730 --> 00:25:38,110 qui parlez-vous de ce concierge 336 00:25:38,110 --> 00:25:41,270 [La musique] 337 00:26:03,169 --> 00:26:07,440 Je vais écrire dans une seconde je me suis blessé au dos 338 00:26:07,440 --> 00:26:08,940 un accident de ski un peu plus d'un an 339 00:26:08,940 --> 00:26:14,399 il y a oh mon dos a été un peu drôle pas 340 00:26:14,399 --> 00:26:17,880 vous allez je vais rattraper vous êtes 341 00:26:17,880 --> 00:26:20,179 tu es sur que je suis sur 342 00:26:20,179 --> 00:26:23,159 ok juste juste ne pas essayer de soulever 343 00:26:23,159 --> 00:26:24,299 tout ce qui va bien 344 00:26:24,299 --> 00:26:48,220 ne vous inquiétez pas non ici Oh mon Dieu 345 00:26:48,220 --> 00:26:51,999 quoi d'autre pourrait arriver 346 00:27:01,820 --> 00:27:14,400 comme des seins de merde suspendus ouais 347 00:27:14,400 --> 00:27:16,350 la conception de la boîte semble égyptienne 348 00:27:16,350 --> 00:27:19,760 moi bien que sais-je 349 00:27:19,760 --> 00:27:23,010 Égyptien vous dites bien il n'y a pas d'écriture 350 00:27:23,010 --> 00:27:26,010 ou quoi que ce soit juste de petits motifs bien 351 00:27:26,010 --> 00:27:31,679 pouvez - vous les décrire comme le fait une rangée de 352 00:27:31,679 --> 00:27:33,929 soldats à tête chauve marchant dans un 353 00:27:33,929 --> 00:27:39,539 les garçons fougueux ne retournent pas l'adresse 354 00:27:39,539 --> 00:27:40,289 sur l'emballage 355 00:27:40,289 --> 00:27:46,500 non pas de note ou quelque chose à l'intérieur pas hmm 356 00:27:46,500 --> 00:27:52,190 l'aube écoute et écoute très attentivement 357 00:28:04,250 --> 00:28:07,559 Oh whoo 358 00:28:07,559 --> 00:28:11,880 vous voulez une bière non merci hey la 359 00:28:11,880 --> 00:28:13,080 le téléphone est mort 360 00:28:13,080 --> 00:28:14,880 bonne chose nous sommes hors de la nourriture à temps 361 00:28:14,880 --> 00:28:16,559 Je parle de ce que les gars devraient être 362 00:28:16,559 --> 00:28:18,299 ici très bientôt l'un de nous devrait aller 363 00:28:18,299 --> 00:28:21,929 le hall et attendez lui je vais rester 364 00:28:21,929 --> 00:28:25,159 ici prends ta douche je vais le faire 365 00:28:29,690 --> 00:28:32,730 combien plus quatre ou cinq où êtes-vous 366 00:28:32,730 --> 00:28:35,970 va attendre les rouleaux d'oeufs que nous venons de 367 00:28:35,970 --> 00:28:37,230 ne les mangez pas tous en remontant 368 00:28:37,230 --> 00:28:50,100 ok que diriez-vous de celui-ci voir si vous pouvez 369 00:28:50,100 --> 00:28:54,620 trouver du bois pour correspondre à ces oh tu parles 370 00:28:55,340 --> 00:28:58,919 peut-être que je devrais le rappeler qui est Fig 371 00:28:58,919 --> 00:29:00,899 Newton je pensais que vous avez dit que la ligne était 372 00:29:00,899 --> 00:29:05,029 mort un des autres sans travail 373 00:29:15,539 --> 00:29:19,049 celui-ci est mort aussi 374 00:29:25,530 --> 00:29:28,740 [La musique] 375 00:29:31,090 --> 00:29:34,390 qui est là 376 00:29:41,600 --> 00:29:44,610 oui c'est toi 377 00:29:44,610 --> 00:29:47,860 [La musique] 378 00:29:51,480 --> 00:29:55,539 [La musique] 379 00:30:07,900 --> 00:30:10,380 Tess 380 00:30:23,180 --> 00:30:30,520 [La musique] 381 00:30:33,080 --> 00:30:34,670 m'a fait peur 382 00:30:34,670 --> 00:30:37,890 désolé je n'ai pas répondu que j'étais hors de 383 00:30:37,890 --> 00:30:38,370 souffle 384 00:30:38,370 --> 00:30:39,480 pourquoi essayez-vous de le faire par 385 00:30:39,480 --> 00:30:40,950 de toute façon je pensais que le test était 386 00:30:40,950 --> 00:30:43,200 censé vous aider mais je pense qu'elle 387 00:30:43,200 --> 00:30:44,790 jeté en arrière de sorte qu'elle ne va pas être 388 00:30:44,790 --> 00:30:47,010 soulever quoi que ce soit bien laissez-moi vous aider 389 00:30:47,010 --> 00:30:48,510 avec cela est allé dans l'ascenseur à 390 00:30:48,510 --> 00:30:58,410 moins merci et je pourrais aussi bien aller chercher 391 00:30:58,410 --> 00:31:00,210 le reste je vous aiderais mais en attendant 392 00:31:00,210 --> 00:31:07,230 le gars de la nourriture sans sueur je vais chercher Tanakh 393 00:31:07,230 --> 00:31:10,890 une nuisette rouge comme demandé un plaisir 394 00:31:10,890 --> 00:31:14,039 [La musique] 395 00:31:33,510 --> 00:31:38,539 [La musique] 396 00:31:55,060 --> 00:31:58,230 [La musique] 397 00:32:41,510 --> 00:32:47,049 Hey Chow Down livraison n'importe qui ici 398 00:32:50,710 --> 00:33:02,220 J'espère avoir un bon conseil pour cela 399 00:33:03,310 --> 00:33:09,730 [La musique] 400 00:33:19,620 --> 00:33:21,679 [La musique] 401 00:33:21,679 --> 00:33:29,240 bonjour tout le monde ici nourriture chinoise hey 402 00:33:29,240 --> 00:33:40,950 quiconque travaille toujours ici pas très bon 403 00:33:40,950 --> 00:33:44,330 blague connards 404 00:33:44,870 --> 00:33:48,290 [La musique] 405 00:33:50,560 --> 00:33:53,750 [La musique] 406 00:33:54,030 --> 00:33:56,630 quelqu'un là-bas 407 00:33:56,630 --> 00:34:02,220 [La musique] 408 00:34:13,280 --> 00:34:16,659 [La musique] 409 00:34:16,659 --> 00:34:19,668 où est cette nourriture ça va être 410 00:34:19,668 --> 00:34:22,399 Charbroil au moment où je peux lui donner 411 00:34:22,399 --> 00:34:28,489 quelques minutes de plus font une pause 412 00:34:28,489 --> 00:34:48,770 ya de l'eau chaude à gauche, je pense que cela est-il 413 00:34:48,770 --> 00:34:50,809 pourquoi ils gardent tous les vieux dinosaures bien 414 00:34:50,809 --> 00:34:53,149 Mike tu n'as certainement pas perdu de temps 415 00:34:53,149 --> 00:34:54,230 arriver ici 416 00:34:54,230 --> 00:34:57,530 je ne peux pas me plaindre professeur ed j'ai renouvelé mon 417 00:34:57,530 --> 00:35:00,829 partenaire qui était Charlie bonjour bonjour 418 00:35:00,829 --> 00:35:02,390 Mike me dit que tu lui as sauvé la vie une fois 419 00:35:02,390 --> 00:35:04,880 Nam ne détiennent pas contre moi beaucoup 420 00:35:04,880 --> 00:35:06,230 plus jeune à l'époque ne savait pas ce que je 421 00:35:06,230 --> 00:35:07,730 était en train d'avoir un siège 422 00:35:07,730 --> 00:35:15,950 est-ce que tu vois ce que je ne sais pas bien 423 00:35:15,950 --> 00:35:17,480 si vous le considérez si urgent mais 424 00:35:17,480 --> 00:35:19,250 quelque chose que je voudrais vraiment vous demander de 425 00:35:19,250 --> 00:35:23,270 fais pour moi le nom bien je vais vous dire 426 00:35:23,270 --> 00:35:25,339 ce soir, si les deux d'entre vous pourraient gérer 427 00:35:25,339 --> 00:35:27,710 d' entrer dans ce bâtiment à 11h29 428 00:35:27,710 --> 00:35:31,460 endroit de printemps tu sais que j'ai reçu un appel de 429 00:35:31,460 --> 00:35:35,000 une fille là-bas à la subvention de l' aube et tout d'un 430 00:35:35,000 --> 00:35:37,819 tout à coup la ligne est morte, il est probablement 431 00:35:37,819 --> 00:35:41,329 juste une tempête pourrait bien être mais je vraiment 432 00:35:41,329 --> 00:35:44,559 tiens à savoir hey quel est le problème 433 00:35:44,559 --> 00:35:49,130 c'est là que Ketchum travaille qui Orville 434 00:35:49,130 --> 00:35:51,799 Ketchum je suis certain que l'écume tué 435 00:35:51,799 --> 00:35:53,690 cinq filles au vieux boeuf chez elle 436 00:35:53,690 --> 00:35:56,569 mais je ne pourrais jamais le prouver Hawks mort 437 00:35:56,569 --> 00:35:59,059 Dîner Clive Hawks ouais 438 00:35:59,059 --> 00:36:00,740 J'ai couru le rattraper depuis 439 00:36:00,740 --> 00:36:03,349 tu sais que je connaissais le dîner Hawks quand il était 440 00:36:03,349 --> 00:36:04,099 vivant 441 00:36:04,099 --> 00:36:07,520 quoi oui et je vais vous dire ce qu'il était 442 00:36:07,520 --> 00:36:11,119 l' individu le plus diaboliquement mauvais I 443 00:36:11,119 --> 00:36:14,160 jamais rencontré dans ma vie 444 00:36:14,160 --> 00:36:16,230 bien comment êtes-vous mélangé avec bien 445 00:36:16,230 --> 00:36:18,210 Mishali alors que je ne suis qu'un logement 446 00:36:18,210 --> 00:36:20,549 du hochstätter surnaturel 447 00:36:20,549 --> 00:36:22,799 pratiqué régulièrement les arts noirs pour 448 00:36:22,799 --> 00:36:26,309 ses propres fins perverses mon Dieu si 449 00:36:26,309 --> 00:36:28,200 cet homme a réussi à créer l'un des 450 00:36:28,200 --> 00:36:31,109 ces boîtes quelles boîtes ce que l'enfer 451 00:36:31,109 --> 00:36:31,799 vous parlez 452 00:36:31,799 --> 00:36:35,119 une boîte solo Mike la boîte légendaire soul 453 00:36:35,119 --> 00:36:36,930 Qu'est-ce que c'est 454 00:36:36,930 --> 00:36:39,359 bien Mishali l'un des plus puissants 455 00:36:39,359 --> 00:36:42,720 la plus douloureuse des pratiques occultes est 456 00:36:42,720 --> 00:36:45,750 la division d'un esprit une fois la 457 00:36:45,750 --> 00:36:47,760 l'âme a été séparée de la partie coupée 458 00:36:47,760 --> 00:36:49,890 peut être confiné en toute sécurité dans l'un de ces 459 00:36:49,890 --> 00:36:53,579 boîtes et vous pensez que c'est correct, il 460 00:36:53,579 --> 00:36:55,349 était sur le point de diviser sa propre 461 00:36:55,349 --> 00:36:58,470 âme en trois parties un jamais vu 462 00:36:58,470 --> 00:37:02,549 pratique tu ne peux pas être sérieux mortel 463 00:37:02,549 --> 00:37:04,950 mishali grave et si l'un de ceux 464 00:37:04,950 --> 00:37:08,700 boîtes a jamais ouvert à nouveau le mal 465 00:37:08,700 --> 00:37:10,890 l'esprit peut s'échapper dans le monde et 466 00:37:10,890 --> 00:37:13,530 alors arriver à quiconque il veut et 467 00:37:13,530 --> 00:37:15,569 vous pensez que cette femme qui a appelé en quelque sorte 468 00:37:15,569 --> 00:37:17,750 verrouillé sur l'une de ces boîtes 469 00:37:17,750 --> 00:37:20,970 absolument mais je pense que c'était une erreur 470 00:37:20,970 --> 00:37:24,390 Je crois que cette boîte était en fait 471 00:37:24,390 --> 00:37:29,849 signifiait pour moi tu crois vraiment tout ce qui 472 00:37:29,849 --> 00:37:32,039 hokum bien vous savez autant que j'aime 473 00:37:32,039 --> 00:37:33,059 vieille dame a prendre une partie de son 474 00:37:33,059 --> 00:37:34,589 théories avec un grain de sel après tout 475 00:37:34,589 --> 00:37:36,150 J'ai subi 30 jours de traitement continu 476 00:37:36,150 --> 00:37:39,690 bombarder à Khe Sanh aucun moyen que faites- vous 477 00:37:39,690 --> 00:37:41,490 veux pas dire que j'allais, je ne sais pas hein 478 00:37:41,490 --> 00:37:42,900 mais le ciel est le vieil accessoire sur 479 00:37:42,900 --> 00:37:46,260 à propos de la ferme mon dieu l'horreur qui est 480 00:37:46,260 --> 00:37:48,270 à droite et en parlant d'horreur je pense 481 00:37:48,270 --> 00:37:49,410 il est temps de le regarder 482 00:37:49,410 --> 00:37:51,000 hors de l'image pour de bon le chef 483 00:37:51,000 --> 00:37:53,360 vous a dit de rester loin de lui 484 00:37:53,360 --> 00:37:56,360 s'il découvre que je sais , mais si nous devons 485 00:37:56,360 --> 00:37:58,550 passer 11h29 printemps sur le chemin du retour à la 486 00:37:58,550 --> 00:38:00,860 station qui a raison certaines choses ne peuvent pas 487 00:38:00,860 --> 00:38:03,160 être aidé 488 00:38:03,980 --> 00:38:09,519 [La musique] 489 00:38:16,830 --> 00:38:20,480 [La musique] 490 00:38:20,809 --> 00:38:24,270 dépêchez-vous venez vous détendre le ya 491 00:38:24,270 --> 00:38:26,550 la nourriture ne va pas arriver ici plus vite que je suis 492 00:38:26,550 --> 00:38:29,210 venant je viens 493 00:38:39,089 --> 00:38:42,089 Tess 494 00:38:45,510 --> 00:38:48,930 soi-disant attendre dehors dans une chemise de nuit 495 00:38:48,930 --> 00:38:52,260 bon point 496 00:38:59,260 --> 00:39:02,260 chaîne 497 00:39:08,440 --> 00:39:13,150 elle n'est pas là probablement dans le 498 00:39:13,150 --> 00:39:16,740 sous - sol, jetons un coup d'oeil 499 00:39:32,790 --> 00:39:40,510 - eh ça coûte probablement des chemins au 500 00:39:40,510 --> 00:39:42,460 ascenseur que probablement en haut quand vous 501 00:39:42,460 --> 00:39:46,200 savons que nous sommes bon 502 00:39:49,550 --> 00:39:52,839 [La musique] 503 00:39:56,670 --> 00:40:00,210 ressemble à du sang 504 00:40:10,620 --> 00:40:12,090 [Applaudissements] 505 00:40:12,090 --> 00:40:18,079 [La musique] 506 00:40:28,980 --> 00:40:51,190 [La musique] 507 00:40:56,820 --> 00:41:06,809 [La musique] 508 00:41:19,920 --> 00:41:24,150 [La musique] 509 00:41:31,430 --> 00:41:43,280 [La musique] 510 00:42:11,510 --> 00:42:14,460 [La musique] 511 00:42:14,460 --> 00:42:18,010 Je vais nous donner le temps de penser est là 512 00:42:18,010 --> 00:42:19,300 un autre moyen de sortir d' ici à côté du 513 00:42:19,300 --> 00:42:21,520 porte d'entrée il y a un chemin à l'arrière mais ça aurait 514 00:42:21,520 --> 00:42:23,020 être verrouillé et il est trop épais pour éclater 515 00:42:23,020 --> 00:42:24,970 à travers la façon dont nous pourrions saisir l'avant 516 00:42:24,970 --> 00:42:26,560 vous saluant à coup sûr sont vouloir 517 00:42:26,560 --> 00:42:29,800 bien l'un de nous pourrait agir comme un leurre, il est 518 00:42:29,800 --> 00:42:33,160 va nous tuer tous non, il n'est pas 519 00:42:33,160 --> 00:42:36,420 quatre-vingt-quinze quelque chose à dire à ce sujet 520 00:42:36,420 --> 00:42:38,860 regarde, il est trois contre l'une des chances 521 00:42:38,860 --> 00:42:42,730 sont assez de foi peut-être que je peux augmenter 522 00:42:42,730 --> 00:42:45,700 ces chances que voulez-vous dire à propos d'un 523 00:42:45,700 --> 00:42:47,980 il y a un mois mr. Plimpton travaillait tard 524 00:42:47,980 --> 00:42:52,000 difficile à croire de toute façon un gars a éclaté 525 00:42:52,000 --> 00:42:54,490 lui fait peur la merde hors de lui et la 526 00:42:54,490 --> 00:42:56,500 lendemain , il parlait d' acheter une 527 00:42:56,500 --> 00:42:59,200 arme à feu et je pense qu'il vous a fait 528 00:42:59,200 --> 00:43:03,100 pense bien s'il l'a fait et si je pouvais trouver 529 00:43:03,100 --> 00:43:08,890 oh il vaut la peine d'essayer de me donner un coup de main 530 00:43:08,890 --> 00:43:11,410 attendez attendez une minute, vous dites que nous retournons un 531 00:43:11,410 --> 00:43:13,720 frapper bien les pièces dans ma personne ma 532 00:43:13,720 --> 00:43:16,620 l'endroit est en haut maintenant 533 00:43:22,730 --> 00:43:30,040 [La musique] 534 00:43:32,810 --> 00:43:38,480 [La musique] 535 00:43:48,430 --> 00:43:51,290 si je tombe sur horrible, je vais essayer de crier 536 00:43:51,290 --> 00:43:52,910 assez fort pour vous faire savoir et vous aussi 537 00:43:52,910 --> 00:43:53,990 peut faire une course pour cela 538 00:43:53,990 --> 00:43:56,870 pourquoi je ne vais pas avec toi quelqu'un doit 539 00:43:56,870 --> 00:43:59,500 s'occuper d'elle 540 00:44:00,050 --> 00:44:03,229 [La musique] 541 00:44:08,530 --> 00:44:11,749 [La musique] 542 00:44:38,350 --> 00:44:41,580 [La musique] 543 00:44:41,890 --> 00:44:43,910 Jackie je vais avoir besoin d' aide avec 544 00:44:43,910 --> 00:44:46,570 ce cabinet 545 00:44:46,970 --> 00:44:48,869 Jackie 546 00:44:48,869 --> 00:44:52,910 oh ok ok ok 547 00:44:59,930 --> 00:45:15,690 [La musique] 548 00:45:41,800 --> 00:45:47,749 [La musique] 549 00:46:03,350 --> 00:46:07,199 [La musique] 550 00:46:32,290 --> 00:46:38,209 [La musique] 551 00:46:45,590 --> 00:47:10,400 [La musique] 552 00:47:18,710 --> 00:47:25,090 [La musique] 553 00:47:34,820 --> 00:47:38,010 [La musique] 554 00:47:44,130 --> 00:47:47,369 [La musique] 555 00:47:55,230 --> 00:48:11,400 [La musique] 556 00:48:15,710 --> 00:48:18,860 [La musique] 557 00:48:21,380 --> 00:48:24,929 [La musique] 558 00:48:25,240 --> 00:48:33,269 [Applaudissements] 559 00:49:20,080 --> 00:49:23,260 [La musique] 560 00:50:04,500 --> 00:50:07,650 [La musique] 561 00:50:19,650 --> 00:50:23,680 ne va pas je dois aller non vous ne nous sommes pas 562 00:50:23,680 --> 00:50:24,700 en sécurité ici 563 00:50:24,700 --> 00:50:27,700 Qu'en est l' aube , nous ne pouvons pas l'aider si 564 00:50:27,700 --> 00:50:30,280 elle est morte, personne ne dit que vous devez 565 00:50:30,280 --> 00:50:30,970 va Jackie 566 00:50:30,970 --> 00:50:38,910 Je ne veux pas être seul alors viens avec moi 567 00:50:38,910 --> 00:50:43,890 non bien c'est à vous 568 00:50:44,390 --> 00:50:48,060 [La musique] 569 00:51:17,780 --> 00:51:21,069 [La musique] 570 00:51:28,840 --> 00:51:32,219 [La musique] 571 00:51:46,090 --> 00:51:49,289 [La musique] 572 00:51:54,720 --> 00:52:03,699 [La musique] 573 00:52:18,290 --> 00:52:25,519 [La musique] 574 00:52:44,870 --> 00:52:48,050 [La musique] 575 00:52:54,950 --> 00:53:02,010 vous avez fait ce qui est arrivé avec Diana elle était 576 00:53:02,010 --> 00:53:03,090 peur que tu aies eu des ennuis 577 00:53:03,090 --> 00:53:06,180 elle avait raison putain elle sera tout 578 00:53:06,180 --> 00:53:08,430 droit il est mort, il ne peut pas lui faire mal, je 579 00:53:08,430 --> 00:53:10,470 ne sais pas si je l' ai tué , je veux dire que je 580 00:53:10,470 --> 00:53:11,730 n'a pas cessé de vérifier ses couilles pour 581 00:53:11,730 --> 00:53:14,480 L'amour du Christ 582 00:54:06,030 --> 00:54:08,400 [La musique] 583 00:54:08,400 --> 00:54:11,170 Je vais te chercher peu importe la région du corps 584 00:54:11,170 --> 00:54:15,380 [La musique] 585 00:54:22,860 --> 00:54:28,230 [La musique] 586 00:54:38,130 --> 00:54:41,289 [La musique] 587 00:54:54,320 --> 00:54:59,609 [La musique] 588 00:55:10,810 --> 00:55:20,960 [La musique] 589 00:55:20,960 --> 00:55:23,990 on ne peut pas continuer à se rencontrer comme ça Andy 590 00:55:23,990 --> 00:55:27,089 bien sûr que nous pouvons mais ce n'est pas correct 591 00:55:27,089 --> 00:55:30,599 si vous avez découvert que vous vous en assurez 592 00:55:30,599 --> 00:55:32,400 n'est-ce pas tout et qu'en est-il de votre 593 00:55:32,400 --> 00:55:48,270 femme nous avons eu un vrai moment là regarder 594 00:55:48,270 --> 00:55:49,890 tes pieds combien de fois je t'ai dit 595 00:55:49,890 --> 00:55:53,339 aller au lit avec tes chaussures sur personne 596 00:55:53,339 --> 00:55:55,170 va se coucher avec des talons à pointe sur nous 597 00:55:55,170 --> 00:55:57,450 ridicule ouais bien certaines personnes pensent 598 00:55:57,450 --> 00:56:00,539 ils sont sexy, il est stupide, je suis d'accord, j'ai 599 00:56:00,539 --> 00:56:01,920 Jamais été un lit avec une fille Kim dit 600 00:56:01,920 --> 00:56:02,549 elle a fini 601 00:56:02,549 --> 00:56:03,809 oui, et je vais vous poser des cotes que vous ne jamais 602 00:56:03,809 --> 00:56:05,400 été au lit avec deux femmes à la même 603 00:56:05,400 --> 00:56:06,180 le temps soit 604 00:56:06,180 --> 00:56:08,160 ni les slobs qui louent ces films 605 00:56:08,160 --> 00:56:09,539 c'est pourquoi nous les faisons, nous sommes 606 00:56:09,539 --> 00:56:11,789 en essayant de réaliser un fantasme et personne 607 00:56:11,789 --> 00:56:13,440 a un fantasme sur les pieds sales et si 608 00:56:13,440 --> 00:56:15,240 ils ne je ne veux pas les connaître si 609 00:56:15,240 --> 00:56:17,490 ça ne vous dérange pas de mettre les chaussures pour que nous 610 00:56:17,490 --> 00:56:18,780 peut sortir de cette décharge à 10 heures 611 00:56:18,780 --> 00:56:28,260 ok ça va mieux régler bien et si 612 00:56:28,260 --> 00:56:34,829 tout le monde se fige leurs droits que vous avez 613 00:56:34,829 --> 00:56:36,150 le droit de garder le silence 614 00:56:36,150 --> 00:56:39,839 n'avez-vous rien de mieux à faire et 615 00:56:39,839 --> 00:56:41,549 si vous abandonnez ce droit quoi que vous 616 00:56:41,549 --> 00:56:43,789 dire peut et sera utilisé contre vous 617 00:56:43,789 --> 00:56:46,400 regarde bloquer ce que tu as contre l'art 618 00:56:46,400 --> 00:56:49,770 ce n'est rien mais regard de la pornographie 619 00:56:49,770 --> 00:56:51,720 dame il est assez difficile de faire une photo 620 00:56:51,720 --> 00:56:53,460 ces jours sans s’assurer que 621 00:56:53,460 --> 00:56:55,200 nous disons des concessions aux goûts du public 622 00:56:55,200 --> 00:56:58,710 hey nous sommes à moi briser mon coeur vous 623 00:56:58,710 --> 00:57:00,990 veux que je les menotte non pas seulement pour l'instant 624 00:57:00,990 --> 00:57:02,819 vérifier avec le siège je vais prendre 625 00:57:02,819 --> 00:57:04,950 soin de ce déjeuner 626 00:57:04,950 --> 00:57:08,280 ok marche loin marche loin 627 00:57:08,280 --> 00:57:11,010 Mlle Latour emprise sur là je voudrais 628 00:57:11,010 --> 00:57:21,810 te parler obtient un bon fluage en boucle donner 629 00:57:21,810 --> 00:57:24,300 un repos tu veux, je voudrais vous demander un 630 00:57:24,300 --> 00:57:26,520 quelques questions si j'aime les réponses 631 00:57:26,520 --> 00:57:27,900 peut - être je ne veux pas gâcher tout le monde est 632 00:57:27,900 --> 00:57:36,150 le soir qu'est ce que tu veux te connaitre 633 00:57:36,150 --> 00:57:38,010 l'habitude de travailler à 11h29 printemps ne vous a pas 634 00:57:38,010 --> 00:57:42,210 alors qu'as-tu fait là j'étais responsable 635 00:57:42,210 --> 00:57:44,460 de la paie pour Reece Wheeler le pistolet 636 00:57:44,460 --> 00:57:47,400 entreprise jamais rencontré un personnage par 637 00:57:47,400 --> 00:57:49,890 le nom d'Orval Ketchum oh quel 638 00:57:49,890 --> 00:57:50,610 se glisser 639 00:57:50,610 --> 00:57:52,620 il est l'une des raisons pour lesquelles j'ai changé de 640 00:57:52,620 --> 00:57:55,070 ligne de travail ils viennent jamais - vous 641 00:57:55,070 --> 00:57:58,770 Je ne sais rien des actions mais j'ai connu 642 00:57:58,770 --> 00:58:01,310 assez d'hommes pour savoir ce qui se passe est-il 643 00:58:01,310 --> 00:58:03,750 est-ce qu'il t'a jamais fait quoi que ce soit 644 00:58:03,750 --> 00:58:07,140 ou quelqu'un d' autre que vous connaissez de non mais je peux 645 00:58:07,140 --> 00:58:09,780 vous dire cela lui donner assez de temps et 646 00:58:09,780 --> 00:58:16,530 il va bien écouter pensez-vous de 647 00:58:16,530 --> 00:58:19,440 toute autre chose c'est ma ligne privée 648 00:58:19,440 --> 00:58:21,650 ooh la la 649 00:58:21,650 --> 00:58:24,830 Je vous remercie 650 00:58:31,290 --> 00:58:33,550 nous ne faisons aucune arrestation 651 00:58:33,550 --> 00:58:35,110 pas assez de place pour un centre commercial, nous aurons 652 00:58:35,110 --> 00:58:38,080 eux la prochaine fois où maintenant 11h29 printemps 653 00:58:38,080 --> 00:58:40,030 droit c'est vrai d' accord mais nous sommes 654 00:58:40,030 --> 00:58:41,770 arrêter de manger d'abord, je meurs de faim 655 00:58:41,770 --> 00:58:44,090 beignes beignes 656 00:58:44,090 --> 00:58:55,369 [La musique] 657 00:58:58,990 --> 00:59:01,880 nous sommes en sécurité nous restons ici nous ne faisons pas un pas 658 00:59:01,880 --> 00:59:03,260 n'importe où dans le bâtiment, il est toujours 659 00:59:03,260 --> 00:59:04,790 vivant et j'ai un instinct qu'il a 660 00:59:04,790 --> 00:59:05,210 est 661 00:59:05,210 --> 00:59:08,000 mais Diana pourrait être elle pourrait être mais 662 00:59:08,000 --> 00:59:09,349 nous serons tous beaucoup mieux si nous pouvons 663 00:59:09,349 --> 00:59:11,599 l'obtenir s'il vous plaît ici je ne veux pas aller 664 00:59:11,599 --> 00:59:13,940 là-bas, vous pensez que je pense que vous 665 00:59:13,940 --> 00:59:15,980 vous êtes le seul qui a peur, je ne peux pas 666 00:59:15,980 --> 00:59:17,569 même courir plus, mais nous devons obtenir 667 00:59:17,569 --> 00:59:18,829 d' ici et vous avez coupé cette 668 00:59:18,829 --> 00:59:20,450 conneries à nouveau avec le poids d' un 669 00:59:20,450 --> 00:59:21,859 ennemis plus jeunes faits 670 00:59:21,859 --> 00:59:24,230 Je suis désolé d'être si direct, mais nous venons de 671 00:59:24,230 --> 00:59:28,270 ne pas avoir le temps venir 672 00:59:30,200 --> 00:59:33,520 [La musique] 673 00:59:44,780 --> 00:59:47,849 Que faisons- nous, je vais essayer la porte d'entrée 674 00:59:47,849 --> 00:59:50,490 encore une fois vous allez pour le toit et si l'un des 675 00:59:50,490 --> 00:59:52,349 nous crie l'autre continue d'avancer 676 00:59:52,349 --> 00:59:56,300 accepté accepté 677 01:00:05,690 --> 01:00:28,900 [La musique] 678 01:00:31,050 --> 01:00:52,710 [La musique] 679 01:00:59,410 --> 01:01:06,710 [La musique] 680 01:01:13,320 --> 01:01:28,789 [La musique] 681 01:01:44,640 --> 01:01:47,830 [La musique] 682 01:01:51,650 --> 01:02:01,469 [La musique] 683 01:02:15,770 --> 01:02:19,139 [La musique] 684 01:02:54,430 --> 01:02:58,080 [La musique] 685 01:03:01,090 --> 01:03:04,859 [Applaudissements] 686 01:03:07,030 --> 01:03:08,050 [La musique] 687 01:03:08,050 --> 01:03:09,110 [Applaudissements] 688 01:03:09,110 --> 01:03:12,219 [La musique] 689 01:03:31,910 --> 01:03:58,410 où est- ce qu'il est là quoi 690 01:03:58,410 --> 01:04:01,950 vous fait penser alors attendez votre posture 691 01:04:01,950 --> 01:04:04,740 montrez -moi me renvoyer oh s'il vous plaît ne 692 01:04:04,740 --> 01:04:08,970 être désolé que vous ne l' avez frappé oh non vous coupez 693 01:04:08,970 --> 01:04:10,770 le pouvoir qui signifie qu'il est dans le 694 01:04:10,770 --> 01:04:13,080 sous - sol que je vais badigeonner un peu de temps 695 01:04:13,080 --> 01:04:15,600 pas grand chose mais signifie que les ascenseurs ne 696 01:04:15,600 --> 01:04:17,040 travail et il devra utiliser les escaliers 697 01:04:17,040 --> 01:04:18,810 ça doit être un peu sous le temps 698 01:04:18,810 --> 01:04:20,880 viens maintenant je sais que tout le monde a trouvé un 699 01:04:20,880 --> 01:04:23,120 lampe de poche 700 01:04:24,730 --> 01:04:26,640 [La musique] 701 01:04:26,640 --> 01:04:28,870 chaque paquet dans le kit de tremblement de terre 702 01:04:28,870 --> 01:04:32,010 vérifier dans le bureau 703 01:04:50,830 --> 01:04:58,870 [La musique] 704 01:04:58,870 --> 01:05:09,510 hey vérifier ceci quel est ce 705 01:05:12,720 --> 01:05:16,650 Je ne sais pas comment cela fonctionne mais je suis 706 01:05:16,650 --> 01:05:19,200 bien content que ce soit ici mon père vous passez 707 01:05:19,200 --> 01:05:26,220 marine je peux probablement travailler dans les besoins d'un 708 01:05:26,220 --> 01:05:30,869 clip alors quel est le plan quand il vient 709 01:05:30,869 --> 01:05:33,150 à travers cette porte, je vais lui faire sauter 710 01:05:33,150 --> 01:05:36,390 pas beaucoup de stratégie impliquée, mais 711 01:05:36,390 --> 01:05:37,220 J'aime ça 712 01:05:37,220 --> 01:05:51,429 [La musique] 713 01:05:51,520 --> 01:05:53,340 Je ne pense pas qu'il va le faire 714 01:05:53,340 --> 01:05:56,790 ne compterais pas dessus 715 01:05:59,340 --> 01:06:15,620 [La musique] 716 01:06:15,620 --> 01:06:19,880 Salut boulette de viande ici 717 01:06:19,880 --> 01:06:24,729 [La musique] 718 01:06:29,240 --> 01:06:38,719 [La musique] 719 01:06:48,840 --> 01:06:51,979 [Applaudissements] 720 01:06:56,330 --> 01:07:04,680 il doit être mort maintenant j'attendrais un moment 721 01:07:04,680 --> 01:07:07,110 vous ne devez pas si vous ne voulez pas que je 722 01:07:07,110 --> 01:07:10,730 veux je veux 723 01:07:28,110 --> 01:07:41,230 [La musique] 724 01:07:47,510 --> 01:07:50,679 [La musique] 725 01:07:58,200 --> 01:08:01,720 il est mort en ce moment avant que je lèche votre 726 01:08:01,720 --> 01:08:02,620 bras dehors 727 01:08:02,620 --> 01:08:06,120 tu ferais mieux de rester juste 728 01:08:06,560 --> 01:08:09,679 [La musique] 729 01:08:12,900 --> 01:08:17,740 [La musique] 730 01:08:17,740 --> 01:08:20,479 viens me chercher le jardin juste asseoir 731 01:08:20,479 --> 01:08:21,390 vers le bas 732 01:08:21,390 --> 01:08:35,739 [La musique] 733 01:09:14,180 --> 01:09:23,670 [La musique] 734 01:09:28,700 --> 01:09:32,910 ici obtenir la police hey a mis ce fusil 735 01:09:32,910 --> 01:09:33,359 vers le bas 736 01:09:33,359 --> 01:09:36,240 juste les obtenir, je serai heureux de vous bientôt 737 01:09:36,240 --> 01:09:38,220 comme mis ce pistolet bas le pistolet bas 738 01:09:38,220 --> 01:09:39,660 quand la police arrive ici 739 01:09:39,660 --> 01:09:41,370 pour vous dire la vérité j'ai peur de tourner 740 01:09:41,370 --> 01:09:45,450 mon dos sur toi, je ne l'ai pas fait ton arme 741 01:09:45,450 --> 01:09:46,950 fumais encore quand je suis arrivé ici 742 01:09:46,950 --> 01:09:49,500 J'ai tué Diana mais c'était dans 743 01:09:49,500 --> 01:09:50,520 auto défense 744 01:09:50,520 --> 01:09:53,250 qui diable est Diana la fille que vous 745 01:09:53,250 --> 01:09:55,890 cacher cet après-midi, nous avons tous vu que 746 01:09:55,890 --> 01:09:57,630 affreux était le tueur et c'était Diana 747 01:09:57,630 --> 01:10:00,690 tout seul horrible a essayé de nous sauver vous 748 01:10:00,690 --> 01:10:04,370 veux dire que tout le monde est mort ouais 749 01:10:04,370 --> 01:10:07,640 c'est mieux 750 01:10:08,270 --> 01:10:18,720 [La musique] 751 01:10:21,820 --> 01:10:27,240 [La musique] 752 01:10:30,650 --> 01:10:41,260 [La musique] 753 01:10:43,790 --> 01:10:49,869 [La musique] 754 01:10:56,000 --> 01:10:59,910 s'il vous plaît laissez -le fini oh mon dieu comment pourrait 755 01:10:59,910 --> 01:11:02,240 c'est arrivé 756 01:11:04,180 --> 01:11:07,430 [La musique] 757 01:11:12,739 --> 01:11:16,050 maintenant je n'ai pas à vous tirer comme je 758 01:11:16,050 --> 01:11:18,630 lire vos bras comme si je voulais en 759 01:11:18,630 --> 01:11:20,680 la première place 760 01:11:20,680 --> 01:11:30,540 [La musique] 761 01:12:06,710 --> 01:12:14,210 [La musique] 762 01:12:19,679 --> 01:12:22,510 plus il y a un autre corps dans le 763 01:12:22,510 --> 01:12:23,620 cage d'ascenseur 764 01:12:23,620 --> 01:12:26,140 jeez une fois que vous montez dans le hall et 765 01:12:26,140 --> 01:12:30,580 attendez le droit coroner, vérifions 766 01:12:30,580 --> 01:12:31,570 sur le reste du bâtiment 767 01:12:31,570 --> 01:12:34,540 pourquoi prendre des étages alternatifs maintenant nous ferions mieux 768 01:12:34,540 --> 01:12:35,860 coller ensemble ce gars attraper pourrait 769 01:12:35,860 --> 01:12:38,310 toujours être autour 770 01:12:39,620 --> 01:12:42,760 [La musique] 771 01:12:48,230 --> 01:12:55,399 [La musique] 772 01:12:58,100 --> 01:13:03,920 oh merde bien au moins ce fils d'un 773 01:13:03,920 --> 01:13:08,000 chienne a finalement été sorti de celui-ci 774 01:13:08,000 --> 01:13:13,090 toujours en vie il m'a sauvé la vie 775 01:13:13,090 --> 01:13:16,430 ce que tu veux dire par Ketchum n'était pas responsable 776 01:13:16,430 --> 01:13:21,880 pour cela c'était elle elle est devenue folle 777 01:13:22,900 --> 01:13:25,040 elle doit être sous le choc, elle ne sait pas 778 01:13:25,040 --> 01:13:26,120 ce qu'elle parle 779 01:13:26,120 --> 01:13:30,010 Je te dis qu'elle était celle 780 01:13:37,170 --> 01:13:40,999 [La musique] 781 01:13:44,480 --> 01:13:54,989 [La musique] 782 01:14:06,060 --> 01:14:29,609 [La musique] 783 01:14:32,180 --> 01:14:35,810 [La musique] 784 01:14:35,810 --> 01:14:38,909 [Applaudissements] 785 01:14:51,150 --> 01:14:55,280 [La musique] 786 01:15:00,090 --> 01:15:07,449 [La musique] 787 01:15:10,550 --> 01:15:13,230 tout ce que je sais est gardé lui n'est pas celui qui 788 01:15:13,230 --> 01:15:16,620 vous mettre dans cette chaise son mienne, elle 789 01:15:16,620 --> 01:15:19,940 ne savait pas qui elle était prise de vue 790 01:15:21,010 --> 01:15:25,340 [La musique] 791 01:15:25,340 --> 01:15:29,390 merci à tous merci d'avoir sauvé mon 792 01:15:29,390 --> 01:15:31,420 la vie 793 01:15:32,150 --> 01:15:39,100 [La musique] 794 01:15:39,100 --> 01:15:39,370 toi 795 01:15:39,370 --> 01:15:42,489 [La musique] 796 01:15:46,990 --> 00:00:00,000 toi89119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.