All language subtitles for HUNTING IN THAI 14-th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,150 --> 00:01:29,970 การล่าสัตว์ 2 00:01:29,970 --> 00:01:33,130 ตอนที่ 14 3 00:01:34,050 --> 00:01:35,910 เซอร์นี่คือการซื้อกลับบ้านของคุณ 4 00:01:35,910 --> 00:01:37,750 ขอขอบคุณ. 5 00:01:45,270 --> 00:01:47,610 เอาล่ะ 6 00:01:51,130 --> 00:01:52,920 ฮุ่ย 7 00:01:54,900 --> 00:01:57,070 เมื่อคุณตัดสินใจเกี่ยวกับวันที่บอกฉัน 8 00:02:13,470 --> 00:02:15,460 สวัสดีพี่หยวน 9 00:02:19,330 --> 00:02:22,440 โอเคฉันเข้าใจแล้วฉันจะตรงไปตอนนี้ 10 00:02:22,440 --> 00:02:24,800 ไม่ต้องกังวลฉันจะไปที่นั่นในไม่ช้า 11 00:02:24,800 --> 00:02:27,420 โอเคฉันจะวางสาย 12 00:02:37,360 --> 00:02:39,170 ช้า. 13 00:02:41,610 --> 00:02:42,980 สวัสดีคุณมีการจองหรือไม่? 14 00:02:42,980 --> 00:02:45,630 แฟนของฉันอยู่ที่นี่แล้วนายเซี่ย 15 00:02:45,630 --> 00:02:47,960 เชิญมาทางนี้รับชมขั้นตอน 16 00:02:47,960 --> 00:02:49,600 ทางนี้. 17 00:02:50,650 --> 00:02:54,060 ที่นี่วิธีนี้ 18 00:02:54,060 --> 00:02:56,020 -ฉันขอโทษ. - ภรรยาที่รักคุณมาที่นี่ได้ยังไง? 19 00:02:56,020 --> 00:02:58,900 ฉันขอโทษขอโทษที่ฉันมาสาย 20 00:02:58,900 --> 00:03:01,270 ดูสิเจ้าบ่าวของคุณแต่งตัวเรียบร้อยแล้ว 21 00:03:01,270 --> 00:03:03,330 คุณคิดอย่างไร? หล่อ? 22 00:03:03,330 --> 00:03:04,670 หล่อมาก. 23 00:03:04,670 --> 00:03:06,920 ใช่ฉันเลือกสาม ชุดแต่งงานสำหรับคุณ 24 00:03:06,920 --> 00:03:08,550 ไปลองอันนั้นอันนั้น เป็นตัวเลือกอันดับหนึ่งของฉัน 25 00:03:08,550 --> 00:03:10,630 ดูว่าเป็นอย่างไรและเป็นอย่างไร หรือไม่คุณชอบ 26 00:03:10,630 --> 00:03:12,660 ฉันจะต้องทำให้คุณลำบาก ไปช่วยภรรยาของฉันลองใช้ 27 00:03:12,660 --> 00:03:13,690 ไม่มีปัญหา. 28 00:03:13,690 --> 00:03:15,590 - แล้วฉันจะไปลองดู - ใช่ไป 29 00:03:15,590 --> 00:03:17,210 เอากระเป๋าของคุณมาให้ฉัน 30 00:03:17,710 --> 00:03:19,680 รอฉันด้วย. 31 00:03:54,890 --> 00:03:56,710 ฉันดูเป็นยังไงบ้าง? 32 00:03:57,590 --> 00:04:01,720 สวย. สวยมาก. 33 00:04:03,430 --> 00:04:05,940 สวยมาก 34 00:04:06,880 --> 00:04:08,800 คุณชอบอันนี้ไหม? 35 00:04:09,790 --> 00:04:11,110 จากนั้นเราจะไปกับอันนี้ 36 00:04:11,110 --> 00:04:12,750 ตกลง! 37 00:04:14,690 --> 00:04:16,920 นั่งนั่ง 38 00:04:19,330 --> 00:04:22,000 ภรรยาก่อนที่คุณจะมาที่นี่คุณอยู่ที่ไหน 39 00:04:22,000 --> 00:04:24,290 คุณมาที่นี่ช้าขนาดนี้ได้ยังไง? 40 00:04:28,020 --> 00:04:29,827 ฉันดูข่าวใน เช้าและฉันได้ยิน 41 00:04:29,839 --> 00:04:31,620 ที่ Kerui มี M และ A (รวมและได้มา). 42 00:04:31,620 --> 00:04:34,360 คิดว่าเมื่อก่อนก็มีบ้าง ความเข้าใจผิดกับมิสเตอร์เฮา 43 00:04:34,360 --> 00:04:38,120 ฉันจึงได้พบกับเขาและสายไปแล้ว 44 00:04:39,260 --> 00:04:41,570 คุณอยากเห็น Hao Xiaoqiang? 45 00:04:46,280 --> 00:04:49,620 วันนี้เป็นวันที่เราจะ ถ่ายภาพงานแต่งงานของเรา 46 00:04:49,620 --> 00:04:51,550 คุณไปดูเขาทำไม 47 00:04:51,550 --> 00:04:52,520 อย่าบ้าไปเลย 48 00:04:52,520 --> 00:04:54,920 จะไม่บ้าได้ยังไง 49 00:04:54,920 --> 00:04:58,820 พี่หยวนเรามีแพ่งไม่ได้ และแต่งบทสนทนาเกี่ยวกับเขา? 50 00:04:58,820 --> 00:05:00,820 ฉันคิดว่าเมื่อก่อนฉันมี ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับเขา 51 00:05:00,820 --> 00:05:03,030 คุณไม่ได้เข้าใจผิด 52 00:05:08,780 --> 00:05:11,280 Xiaohui มันเป็นแบบนี้ 53 00:05:11,280 --> 00:05:15,240 บทความข่าวเดียวไม่ได้หมายความว่า อะไรก็ได้ ทุกคนสามารถบอกเล่าเรื่องราว 54 00:05:15,240 --> 00:05:17,180 ใคร ๆ ก็พูดเกินจริงได้ 55 00:05:17,180 --> 00:05:20,230 และพูดว่าโอ้ฉันเสียสละตัวเองได้ เพื่อประโยชน์ของมนุษยชาติ 56 00:05:20,230 --> 00:05:22,090 แต่จะมีกี่คนที่ทำได้จริง? 57 00:05:22,090 --> 00:05:24,490 แล้วถ้าเขาทำจริงล่ะ? 58 00:05:24,490 --> 00:05:25,970 ฉันรู้ว่าคุณไม่เข้าใจ 59 00:05:25,970 --> 00:05:27,716 ก่อนหน้านี้เมื่อฉันอยู่ใน ระบบฉันก็ไม่ได้เช่นกัน 60 00:05:27,728 --> 00:05:29,450 เข้าใจว่าจะทำได้อย่างไร เป็นใครก็ได้แบบนี้. 61 00:05:29,450 --> 00:05:31,180 แต่จริงๆฉันเห็นมัน 62 00:05:31,180 --> 00:05:33,308 เขากำลังทำงานอย่างหนัก ทีละขั้นตอนพยายาม 63 00:05:33,320 --> 00:05:35,320 เพื่อบรรลุความฝันของเขา คุณไม่สามารถเชื่อฉัน? 64 00:05:35,320 --> 00:05:37,280 ฉันทำไม่ได้ 65 00:05:39,710 --> 00:05:42,520 เพราะความฝันของคุณเป็นเพียงฟองสบู่ 66 00:05:43,230 --> 00:05:45,402 ฉันรู้ชัดว่าคำสัญญา Hao Xiaoqiang กำลังทำ 67 00:05:45,414 --> 00:05:47,520 สำหรับคุณคือการตรวจสอบที่จะ ถูกตีกลับเมื่อเติมเงิน 68 00:05:47,520 --> 00:05:50,660 ฉันจะดูคุณได้อย่างไร ตกหลุมพรางของเขา? 69 00:05:53,710 --> 00:05:56,960 ความเข้าใจผิดครั้งใหญ่แค่ไหน คุณมีเกี่ยวกับเขาไหม 70 00:05:56,960 --> 00:05:59,120 และคุณรู้หรือไม่? 71 00:05:59,120 --> 00:06:03,650 สิ่งที่ฉันเสียใจที่สุดคือทุกๆ เวลาที่คุณถามเขา 72 00:06:03,650 --> 00:06:06,260 กำลังปฏิเสธการตัดสินของตัวเอง 73 00:06:06,260 --> 00:06:09,260 ฉันรู้สึกจริงๆที่อยู่ตรงหน้า คุณฉันรู้สึกเหมือนล้มเหลว 74 00:06:09,260 --> 00:06:12,020 ฉันถามเขาว่ามีอะไรบ้าง จะทำอย่างไรกับการปฏิเสธการตัดสินของคุณ? 75 00:06:12,020 --> 00:06:15,230 ทำไมคุณถึงได้เทียบเท่า เซ็นระหว่างคุณกับเขา? 76 00:06:17,460 --> 00:06:21,010 ฉันไม่เข้าใจ คุณปกป้องเขา 77 00:06:21,010 --> 00:06:23,530 เว้นแต่คุณจะชอบเขา? 78 00:06:32,780 --> 00:06:35,060 โปรดแก้ตัวฉันขอถาม ถ้าคุณสองคนพร้อม? 79 00:06:35,060 --> 00:06:38,050 เราสามารถไปที่การถ่ายภาพ สตูดิโอที่จะถ่ายทำตอนนี้ 80 00:06:50,380 --> 00:06:53,460 ฉันขอโทษวันนี้จู่ๆเราก็มี อย่างอื่นที่เกิดขึ้น 81 00:06:53,460 --> 00:06:55,610 เราจะต้องจัดตารางเวลาใหม่ ไปยังวันที่อื่น 82 00:06:56,460 --> 00:06:58,430 คุณช่วยฉันเปลี่ยนได้ไหม 83 00:06:58,430 --> 00:07:00,620 ตกลง. 84 00:07:38,260 --> 00:07:40,290 โดยได้รับอนุญาตจาก หน่วยงานที่สูงขึ้น 85 00:07:40,290 --> 00:07:43,310 พวกเขาตกลงให้เราจัดตั้ง ทีมสืบสวนเฉพาะสำหรับ Kerui 86 00:07:43,310 --> 00:07:46,950 และเราจะรับผิดชอบในการสอบสวน กรณีของ Meng Wei พร้อมกัน. 87 00:07:46,950 --> 00:07:50,500 ทุกคนที่นี่ตอนนี้เป็นสมาชิก ของทีมสืบสวนพิเศษ 88 00:07:50,500 --> 00:07:52,660 Kerui หลัง M และ A 89 00:07:52,660 --> 00:07:55,750 Xingaoke กลับมาแล้ว 90 00:07:55,750 --> 00:07:57,460 ฉันต้องเตือนทุกคน 91 00:07:57,460 --> 00:07:59,514 ซึ่งในปัจจุบันเราไม่ได้ทำ มีหลักฐานเพียงพอ 92 00:07:59,526 --> 00:08:01,430 เพื่อพิสูจน์ว่า Kerui กำลังกระทำ อาชญากรรมทางเศรษฐกิจ 93 00:08:01,430 --> 00:08:03,736 ดังนั้นงานของเราต้องเป็น ดำเนินการผ่านกรณี 94 00:08:03,748 --> 00:08:05,970 และอย่าลืมเก็บไว้ ข้อมูลเป็นความลับ 95 00:08:05,970 --> 00:08:09,200 อย่าเพิ่มโดยไม่จำเป็น ความตื่นตระหนกในตลาดหุ้น 96 00:08:12,880 --> 00:08:15,650 เอาล่ะทุกคนพูดคุยเกี่ยวกับความคิดเห็นของคุณ 97 00:08:15,650 --> 00:08:17,990 สำหรับ Kerui หรือที่รู้จักกันในชื่อ Xingaoke 98 00:08:17,990 --> 00:08:20,810 การตรวจสอบของเราควรเริ่มต้นที่ใด 99 00:08:22,930 --> 00:08:25,720 เซี่ยหยวน? คุณคิดอย่างไร? 100 00:08:27,520 --> 00:08:32,160 เนื่องจากผมทำงานผิดพลาดซึ่ง ส่งผลให้ Tang Hong หนีไป 101 00:08:33,280 --> 00:08:36,700 มันจะยากที่จะตรวจสอบ เป็นความผิดทางอาญา 102 00:08:36,700 --> 00:08:38,610 เราต้องคิดหาวิธีที่แตกต่างออกไป 103 00:08:39,180 --> 00:08:41,530 - ผอ. หยาง? -ใช่? - เราได้ตรวจสอบก่อนหน้านี้ 104 00:08:41,530 --> 00:08:44,540 และแม้ว่า Gankejing จะมี ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นของปลอมในตอนนี้ 105 00:08:44,540 --> 00:08:47,360 แต่ Kerui ไม่เคยพูดอย่างชัดเจน ที่พวกเขาประสบความสำเร็จในการสร้างมัน 106 00:08:47,360 --> 00:08:50,360 ข้อมูลรั่วไหลครั้งแรก มาจากนักข่าว 107 00:08:50,360 --> 00:08:54,180 แน่นอนว่านี่อาจเป็นเพียงการแสดง ใส่โดยพวกเขาและผู้สื่อข่าว 108 00:08:54,180 --> 00:08:55,950 แต่เราไม่มีหลักฐานเลย. 109 00:08:55,950 --> 00:08:57,360 ผมขอเพิ่มประเด็น 110 00:08:57,360 --> 00:08:59,630 Kerui ได้ยื่นเรื่องต่อ National การบริหารผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์. 111 00:08:59,630 --> 00:09:01,520 แต่ก่อนการแพทย์แห่งชาติ การบริหารผลิตภัณฑ์ 112 00:09:01,532 --> 00:09:03,230 อาจมีกลุ่มผู้เชี่ยวชาญ ยืนยันและทดสอบ 113 00:09:03,230 --> 00:09:05,390 พวกเขาประกาศความล้มเหลวของตัวเองแล้ว 114 00:09:05,390 --> 00:09:07,990 ดังนั้นเราสามารถพูดได้ว่าพวกเขา ดำเนินการในการตลาดที่ผิดพลาด 115 00:09:07,990 --> 00:09:10,121 และเราจะไม่มี หลักฐานเพียงพอที่จะพิสูจน์ 116 00:09:10,133 --> 00:09:12,140 พวกเขาพยายามที่จะ จัดการราคาหุ้น 117 00:09:13,920 --> 00:09:17,560 Jiaqi คุณคิดอย่างไร? 118 00:09:19,000 --> 00:09:23,490 Jinxin, Xinglong, Wanshun, Shunfa 119 00:09:23,490 --> 00:09:27,260 บริษัท เหล่านี้ในช่วงสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา ส่งเสริมหุ้นของ Kerui มากเกินไป 120 00:09:27,260 --> 00:09:29,310 เราสามารถเริ่มการตรวจสอบได้ 121 00:09:29,310 --> 00:09:31,920 ตรวจสอบว่าเกี่ยวข้องกันหรือไม่ 122 00:09:31,920 --> 00:09:35,710 ถ้าเป็นเช่นนั้น 123 00:09:35,710 --> 00:09:38,048 จากนั้นเราสามารถยืนยันได้ พวกเขาอยู่ภายใน 124 00:09:38,060 --> 00:09:39,910 ทำงานเพื่อจัดการ ราคาหุ้น. 125 00:09:42,770 --> 00:09:45,510 ถ้าในเวลานี้เราไม่ มีโอกาสอื่น ๆ 126 00:09:45,510 --> 00:09:48,090 เราสามารถใช้เหตุผลนี้เพื่อ เริ่มการสอบสวน 127 00:09:48,090 --> 00:09:51,840 ดี. เกี่ยวกับคดี Xingaoke 128 00:09:51,840 --> 00:09:54,910 Wujiaqi และ Xia Yuan จะเป็นผู้รับผิดชอบ 129 00:09:55,610 --> 00:09:57,090 ตกลง. 130 00:10:00,070 --> 00:10:01,650 เข้ามา. 131 00:10:01,650 --> 00:10:03,450 ผู้อำนวยการ Zhao แขกของคุณอยู่ที่นี่ 132 00:10:03,450 --> 00:10:04,470 ผู้กำกับ Zhao! 133 00:10:04,470 --> 00:10:05,650 ประธานหม่า! 134 00:10:05,650 --> 00:10:07,930 - ฉันหนักใจคุณ! - ไม่ใช่ปัญหา! 135 00:10:07,930 --> 00:10:09,310 ที่นี่นั่ง 136 00:10:09,310 --> 00:10:10,280 ฉันจะดื่มชาให้คุณ 137 00:10:10,280 --> 00:10:11,540 ไม่เป็นไร! 138 00:10:11,540 --> 00:10:13,640 มันเป็นสิ่งที่ฉันควรทำ 139 00:10:14,710 --> 00:10:16,830 ที่นี่นั่ง 140 00:10:17,360 --> 00:10:20,550 - ประธานาธิบดีหม่า - ครับ? - เมื่อดื่มชา 141 00:10:20,550 --> 00:10:22,170 ที่จริงฉันไม่เข้าใจจริงๆ 142 00:10:22,170 --> 00:10:24,430 หากต้องการพูดคุยเกี่ยวกับน้ำเรามี เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับอุณหภูมิ 143 00:10:24,430 --> 00:10:27,600 ต้องไม่ร้อนเกินไปหรือเย็นเกินไป 144 00:10:28,530 --> 00:10:30,480 อันที่จริงฉัน - ฉัน - 145 00:10:31,670 --> 00:10:35,160 - ผู้อำนวยการ Zhao - ครับ? - ถ้าคุณมี สิ่งที่จะพูดก็แค่พูดว่าโอเค? 146 00:10:35,870 --> 00:10:39,280 ได้เลย! จากนั้นฉันจะพูดตรงๆ 147 00:10:39,970 --> 00:10:44,650 Xingaoke ต้องการจำนำหุ้นกับเรา 148 00:10:44,650 --> 00:10:47,960 แต่ด้วยสถานการณ์ที่ผ่านมา กับ Ke Rui เราทุกคนเข้าใจ 149 00:10:47,960 --> 00:10:52,220 แน่นอนประธานหม่ายังเป็น คนรู้จัก - สิ่งนี้ฉันเข้าใจ 150 00:10:52,970 --> 00:10:56,110 แต่ตามข้อบังคับของเรา 151 00:10:56,110 --> 00:10:58,470 ตามเงื่อนไขของ Xingaoke 152 00:10:58,470 --> 00:11:01,900 คุณจะได้รับเงินด้วย อัตราส่วนลดที่ค่อนข้างสูง 153 00:11:02,820 --> 00:11:04,990 ค่อนข้างสูง? 154 00:11:05,560 --> 00:11:07,940 ได้มากน้อยแค่ไหน? 155 00:11:08,780 --> 00:11:10,590 40 เปอร์เซ็นต์. 156 00:11:10,590 --> 00:11:12,590 ผู้จัดการ Zhao ไม่ได้ผล 157 00:11:12,590 --> 00:11:15,940 มันไม่เพียงพอสำหรับกระแสเงินสดของเรา 158 00:11:15,940 --> 00:11:17,650 ฉันรู้ว่า 159 00:11:17,650 --> 00:11:20,930 เมื่อ Kerui จำนำหุ้น 160 00:11:20,930 --> 00:11:23,990 คุณให้ส่วนลด 70% 161 00:11:23,990 --> 00:11:26,700 40% เป็นอย่างไรสำหรับเรา? 162 00:11:26,700 --> 00:11:31,000 ผู้อำนวยการหม่าฉันไม่มีทางเลือก มันเป็นกฎ 163 00:11:31,790 --> 00:11:34,160 ผู้กำกับ Zhao ... 164 00:11:34,160 --> 00:11:36,790 ดู บริษัท ของเรา Xingaoke 165 00:11:36,790 --> 00:11:38,840 มีอนาคตที่สดใสมาก 166 00:11:38,840 --> 00:11:41,520 หลังจากที่ยื่นคำขอแล้ว 167 00:11:41,520 --> 00:11:45,240 สภาเทศบาลเมืองได้กำหนด ให้ความสนใจกับเราเป็นอย่างมาก 168 00:11:46,420 --> 00:11:49,270 ผู้จัดการ Zhao หลังจากเสร็จสิ้น 169 00:11:49,270 --> 00:11:51,060 พวกเราต้อง... 170 00:11:51,060 --> 00:11:52,210 อย่า. 171 00:11:52,210 --> 00:11:54,100 ไม่ต้องกังวล. 172 00:11:54,100 --> 00:11:57,680 คุณไม่สามารถพูดออกมาดัง ๆ 173 00:11:58,440 --> 00:12:00,240 แล้วเรื่องนี้ล่ะ? 174 00:12:01,680 --> 00:12:05,730 สำหรับการจำนำหุ้นกันเถอะ ยังคงทำได้ 40 เปอร์เซ็นต์ 175 00:12:05,730 --> 00:12:09,040 จากนั้นคุณจะพบ บริษัท ที่จะรับประกัน Xingaoke. นี่จะไม่ยากใช่มั้ย? 176 00:12:09,040 --> 00:12:10,940 ไม่ต้องกังวลเรื่องนี้ ฉันได้เตรียมสิ่งนี้ไว้แล้ว 177 00:12:10,940 --> 00:12:13,350 ดี. ตราบเท่าที่คุณมี บริษัท รับประกัน 178 00:12:13,350 --> 00:12:15,950 ฉันสามารถให้คุณยืมเงินได้มากขึ้น 179 00:12:15,950 --> 00:12:19,250 ฉันต้องขอบคุณผู้กำกับ Zhao จริงๆ! 180 00:12:19,250 --> 00:12:20,990 เข้ามา! 181 00:12:21,850 --> 00:12:24,130 ผู้อำนวยการคุณกำลังมองหา - 182 00:12:24,130 --> 00:12:25,540 แล้วฉันจะมาใหม่ในภายหลังโอเค? 183 00:12:25,540 --> 00:12:28,620 - Jian Qiu มา - ช่วงเวลาที่ดี 184 00:12:28,620 --> 00:12:29,750 ให้ฉันแนะนำคุณ. 185 00:12:29,750 --> 00:12:32,180 นี่คือผู้อำนวยการหม่าเขาอยู่ใน รับผิดชอบใบขอเสนอของ Xingaoke 186 00:12:32,180 --> 00:12:33,520 Yang Jianqiu จาก ฝ่ายสินเชื่อของเรา 187 00:12:33,520 --> 00:12:35,700 คุณหยางยินดีที่ได้รู้จัก 188 00:12:35,700 --> 00:12:39,300 ผู้กำกับ Ma, Jianqiu จะ รับผิดชอบเงินกู้ของคุณ 189 00:12:39,300 --> 00:12:41,830 เธอทำงานเก่งจริงๆ 190 00:12:41,830 --> 00:12:44,310 คุณสามารถไว้วางใจเธอ 191 00:12:44,310 --> 00:12:47,530 ขอขอบคุณ. 192 00:12:47,530 --> 00:12:50,300 Jianqiu พาผู้อำนวยการ Ma เพื่อเสร็จสิ้นกระบวนการ 193 00:12:50,300 --> 00:12:51,770 กรุณามาที่ห้องประชุมกับฉัน 194 00:12:51,770 --> 00:12:53,860 ตกลง. เอาเลย. 195 00:12:53,860 --> 00:12:55,480 ยินดี. 196 00:12:55,480 --> 00:12:57,240 ไปอย่างช้าๆ. 197 00:12:57,240 --> 00:12:59,050 ใช้เวลาของคุณ 198 00:12:59,050 --> 00:13:01,290 ขอขอบคุณ. 199 00:13:01,290 --> 00:13:03,600 ดูแล. 200 00:13:12,840 --> 00:13:14,660 เข้ามา. 201 00:13:14,660 --> 00:13:16,740 ศาสตราจารย์เฮาคุณอยากเจอฉันไหม? 202 00:13:16,740 --> 00:13:18,730 กรุณานั่ง. 203 00:13:18,730 --> 00:13:21,080 ให้เวลาฉัน 5 วินาที 204 00:13:25,890 --> 00:13:28,880 Lu น้องสาวคุณเป็นคนฉลาด ดังนั้นฉันจะพูดทันที 205 00:13:28,880 --> 00:13:31,200 ฉันต้องการเปิด 100 บัญชี 206 00:13:32,690 --> 00:13:34,010 ในฐานะที่เป็นผลตอบแทน 207 00:13:34,010 --> 00:13:37,800 ฉันจะทำหลักทรัพย์ของธนาคาร โอนจากคุณ 208 00:13:38,710 --> 00:13:41,410 ค่าธรรมเนียมการทำธุรกรรมและค่าธรรมเนียมคอมมิชชั่น 209 00:13:42,330 --> 00:13:44,040 ไม่ได้หายไปไหน. 210 00:13:45,810 --> 00:13:48,970 ถ้าคุณตอบว่าใช่ฉันต้องการ 100 บัญชีในวันนี้ 211 00:13:48,970 --> 00:13:53,210 ถ้าคุณไม่เห็นด้วยก็แกล้งฉัน ไม่เคยพูดอะไรและคุณสามารถจากไป 212 00:14:01,080 --> 00:14:04,920 ศาสตราจารย์เฮา 213 00:14:04,920 --> 00:14:07,260 เราควรทำให้มันไม่ต่อเนื่อง 214 00:14:12,580 --> 00:14:16,050 ผ่อนคลาย. ฉันจะทำมัน. 215 00:14:16,100 --> 00:14:18,060 ขอบคุณน้องหลิว 216 00:14:25,430 --> 00:14:27,470 Ma CEO. คุณพูด? 217 00:14:27,470 --> 00:14:29,910 สรุปการดำเนินการ 218 00:14:29,910 --> 00:14:32,040 และสรุปสินเชื่อ 219 00:14:32,040 --> 00:14:35,600 ไม่มีคุณสมบัติทางเทคนิค 220 00:14:38,400 --> 00:14:41,070 นางสาวหยาง 221 00:14:41,070 --> 00:14:44,530 ฉันได้คุยกับผู้จัดการ Zhao เกี่ยวกับเรื่องนี้แล้ว 222 00:14:46,400 --> 00:14:50,380 ตกลง. งั้นฉันจะไปตรวจสอบกับ Zhao 223 00:14:51,190 --> 00:14:53,700 นางสาวหยางเงินกู้รายใหญ่ like this 224 00:14:53,700 --> 00:14:56,030 ผู้จัดการ Zhao ได้ตกลงกับมัน 225 00:14:56,030 --> 00:14:58,570 คุณไม่เห็นด้วย? 226 00:14:58,570 --> 00:15:00,850 ผู้อำนวยการ Ma เมื่อเครดิต แผนกตรวจสอบเสร็จแล้ว 227 00:15:00,850 --> 00:15:03,030 ฉันจะติดต่อคุณ 228 00:15:10,190 --> 00:15:12,340 เข้ามา. 229 00:15:12,340 --> 00:15:15,230 -ผู้จัดการ. -Jianqiu. 230 00:15:15,230 --> 00:15:16,750 Ma CEO อยู่ที่ไหน 231 00:15:16,750 --> 00:15:18,560 โอ้. เขาไปแล้ว. 232 00:15:18,560 --> 00:15:22,330 ผู้จัดการฉันอ่านไฟล์ของเขาแล้ว 233 00:15:22,330 --> 00:15:26,810 ผมคิดว่ามีปัญหา 234 00:15:26,810 --> 00:15:28,980 ในฐานะ บริษัท ผู้ขอใบเสนอราคา 235 00:15:28,980 --> 00:15:32,010 งบการเงิน ต้องได้รับการตรวจสอบ 236 00:15:32,010 --> 00:15:33,590 เรายังต้องการบุคคลที่สาม 237 00:15:33,590 --> 00:15:38,470 เพื่อตรวจสอบ บริษัท ค้ำประกันของพวกเขา 238 00:15:39,090 --> 00:15:42,910 ผู้จัดการฉันไม่มีประสบการณ์มากนัก 239 00:15:42,910 --> 00:15:45,620 แน่ใจเหรอว่าฉันควรจัดการ Xingaoke 240 00:15:45,620 --> 00:15:47,830 นั่นคือเงินกู้หนึ่งพันล้าน 241 00:15:47,830 --> 00:15:50,170 ฉันต้องมอบมันให้กับคุณ 242 00:15:52,500 --> 00:15:54,200 ที่นี่นั่ง 243 00:15:56,150 --> 00:15:59,210 Jianqiu คุณจะกลายเป็น 244 00:15:59,210 --> 00:16:04,330 ทำงานได้ดีที่สุดในสาขาของเรา 245 00:16:04,330 --> 00:16:06,070 ดื่มชา. 246 00:16:07,700 --> 00:16:10,380 ขอบอกแบบนี้ 247 00:16:10,380 --> 00:16:12,580 กระบวนการตรวจสอบของ Xingaoke 248 00:16:12,580 --> 00:16:14,790 จะมีปัญหาบางอย่าง 249 00:16:14,790 --> 00:16:17,000 แต่เรายังคงให้ทุนแก่พวกเขา 250 00:16:17,000 --> 00:16:19,580 เราจะทำเช่นนั้นได้อย่างไร? 251 00:16:20,340 --> 00:16:21,920 เราตรวจสอบ บริษัท ต่างๆเพื่อที่จะ 252 00:16:21,920 --> 00:16:25,690 ควบคุมความเสี่ยงแทน ในการหลีกเลี่ยงความเสี่ยง 253 00:16:26,600 --> 00:16:29,210 ลองคิดดูเราให้เงินกู้แก่พวกเขา 254 00:16:29,210 --> 00:16:33,640 เพื่อให้พวกเขาสามารถสร้างเงินได้มากขึ้น และช่วยเศรษฐกิจของเมืองของเรา 255 00:16:33,640 --> 00:16:36,740 ถ้าเราหยุดให้ยืมเงิน สำหรับปัญหาเล็กน้อย 256 00:16:36,740 --> 00:16:39,360 Xingaoke จะช่วยตลาดของเราได้อย่างไร? 257 00:16:41,340 --> 00:16:42,510 นี้? 258 00:16:42,510 --> 00:16:44,670 สำหรับการตรวจสอบของคุณ 259 00:16:44,670 --> 00:16:47,620 อย่าปฏิบัติกับมันอย่างจริงจังเกินไป 260 00:16:48,280 --> 00:16:50,640 ผู้จัดการนั่นไม่เป็นที่ยอมรับ 261 00:16:50,640 --> 00:16:52,870 ฉันเป็นคนเซ็นอนุมัติ 262 00:16:52,870 --> 00:16:55,520 ไม่ได้หมายความว่าฉันโกหก? 263 00:16:58,640 --> 00:17:01,780 ฉันเข้าใจคุณหมายถึง 264 00:17:01,780 --> 00:17:05,790 คุณจะต้องแน่ใจ ความรับผิดชอบเมื่อคุณลงนาม 265 00:17:05,790 --> 00:17:09,910 แต่คิดอย่างนี้ฉันและ ผู้อำนวยการสาขาจะ 266 00:17:09,910 --> 00:17:12,960 ลงชื่ออีกครั้งเพื่อ เงินที่จะนำออกไป 267 00:17:12,960 --> 00:17:16,120 ไม่ใช่ความรับผิดชอบของเรา มากกว่าของคุณ? 268 00:17:16,120 --> 00:17:18,420 กับพวกเรา, 269 00:17:18,420 --> 00:17:20,730 คุณต้องกังวลเรื่องอะไร? 270 00:17:21,570 --> 00:17:25,950 นอกจากนี้พวกเขาจะจ่ายเงินให้เรา ค่าธรรมเนียมบางส่วนสำหรับเงินกู้ 271 00:17:25,950 --> 00:17:27,350 ค่าธรรมเนียม? 272 00:17:27,350 --> 00:17:29,790 ค่ากลาง 273 00:17:29,790 --> 00:17:31,960 นั่นอะไร? 274 00:17:31,960 --> 00:17:35,390 ในแง่อื่น ๆ ค่าคอมมิชชั่น 275 00:17:35,390 --> 00:17:37,050 นั่ง. 276 00:17:37,050 --> 00:17:41,130 คุณเพิ่งมาที่แผนกของเราคุณไม่ได้ทำ ทราบ. ทุกคนไม่พูดถึงเรื่องนี้ 277 00:17:41,130 --> 00:17:44,510 แต่นี่เป็นกฎของแผนกของเรา 278 00:17:44,510 --> 00:17:47,250 ดูว่าข้อตกลงนี้เสร็จสิ้นหรือไม่ 279 00:17:47,250 --> 00:17:49,460 คุณฉันและผู้อำนวยการสาขา 280 00:17:49,460 --> 00:17:52,100 ทุกคนจะได้รับประโยชน์จากมัน 281 00:17:54,500 --> 00:17:56,270 ไม่ผู้จัดการ 282 00:17:56,270 --> 00:17:59,250 ฉันได้แล้วรู้สึกแย่ เป็นครั้งสุดท้าย 283 00:17:59,250 --> 00:18:01,490 ไม่มีอะไรให้รู้สึกแย่ 284 00:18:01,490 --> 00:18:04,950 ระหว่างคุณกับฉันสองต่อสอง 285 00:18:04,950 --> 00:18:06,540 นี่เป็นสาธารณะ 286 00:18:06,540 --> 00:18:09,870 คุณมีสิทธิ์ที่จะเอามัน 287 00:18:09,870 --> 00:18:14,060 คิดว่าเป็นค่าคอมมิชชันด้านประสิทธิภาพของคุณ 288 00:18:14,060 --> 00:18:17,120 - ค่าคอมมิชชั่นประสิทธิภาพคืออะไร? -ใช่. 289 00:18:18,020 --> 00:18:20,820 เหมาะสมหรือไม่? จะ มีปัญหาอะไรไหม? 290 00:18:20,820 --> 00:18:22,850 มีปัญหาอะไร 291 00:18:22,850 --> 00:18:25,460 ฉันจะบอกให้คุณทำในสิ่งที่ผิดหรือไม่? 292 00:18:26,470 --> 00:18:28,650 แน่นอนว่าเมื่อคุณได้รับเงินแล้ว 293 00:18:28,650 --> 00:18:31,600 ใช้มัน. 294 00:18:31,600 --> 00:18:33,650 พวกเขาจะอิจฉาคุณ 295 00:18:34,890 --> 00:18:38,410 ผู้จัดการมันไม่ผิดกฎหมายใช่หรือไม่? 296 00:18:39,220 --> 00:18:41,550 จะเป็นไปได้อย่างไร? 297 00:18:41,550 --> 00:18:44,800 คุณดูรายการทีวีมากเกินไป 298 00:18:44,800 --> 00:18:47,360 พวกเขาเป็นพื้นที่สีเทาในทุกอุตสาหกรรม 299 00:18:47,360 --> 00:18:49,620 มันไม่ถูกต้องในทางเทคนิค 300 00:18:49,620 --> 00:18:53,970 แต่สาขาหลักก็อนุญาตอยู่ดี 301 00:18:53,970 --> 00:18:55,740 ขวา? 302 00:18:55,740 --> 00:18:58,870 ตกลง. แล้วฉันจะฟังคุณ 303 00:18:58,870 --> 00:19:00,980 มีอะไรอีกมั้ย? ไม่ 304 00:19:00,980 --> 00:19:03,280 ตกลง. ไปทำงาน. ตกลง. ฉันจะไปแล้ว 305 00:19:03,280 --> 00:19:04,720 ตกลง. 306 00:19:37,920 --> 00:19:39,480 Ma CEO. 307 00:19:42,510 --> 00:19:44,040 ธนาคารโทรมา 308 00:19:44,040 --> 00:19:47,610 พวกเขาจะเริ่มตรวจสอบทันที เราจะได้รับเงินทุนภายในสัปดาห์หน้า 309 00:19:48,650 --> 00:19:50,040 ตกลง. 310 00:20:04,290 --> 00:20:06,220 เงินกู้ถูกกำหนดทั้งหมด 311 00:20:13,520 --> 00:20:15,190 เริ่มกันเลย. 312 00:20:58,970 --> 00:21:00,550 พี่มันปิดแล้ว 313 00:21:00,550 --> 00:21:04,100 ราคาขึ้นไป 1.1 หยวนในวันนี้ เราได้บำรุงรักษาไว้ 314 00:21:06,590 --> 00:21:09,240 มารีวิวกันเลย 315 00:21:18,850 --> 00:21:20,010 ท่าน. 316 00:21:20,010 --> 00:21:21,840 ดื่มน้ำ. อย่าไปตื่นเต้นมาก 317 00:21:21,840 --> 00:21:24,370 คุณไม่สามารถตีคนไม่ได้ ไม่ว่าคุณจะบ้าแค่ไหน 318 00:21:24,370 --> 00:21:25,420 ฉันกำลังจะไปที่... 319 00:21:25,420 --> 00:21:27,210 ทำให้ Hao Xiaoqiang ร้อนขึ้น 320 00:21:27,210 --> 00:21:28,560 ท่าน. 321 00:21:28,560 --> 00:21:30,610 ฉันเสียเงินอพาร์ทเมนต์ทั้งหมดของฉัน 322 00:21:30,610 --> 00:21:33,120 ตอนนี้ภรรยาของผมอยู่โรงพยาบาล 323 00:21:33,120 --> 00:21:35,930 เราไม่สามารถจ่ายสำหรับ ค่ารักษาพยาบาลของเธอตอนนี้ 324 00:21:35,930 --> 00:21:37,590 มีเหตุผล 325 00:21:37,590 --> 00:21:39,340 Xingaoke แสดงได้ดีมาก 326 00:21:39,340 --> 00:21:41,390 คุณขาย Kerui แม้ว่าคุณจะเสียเงิน 327 00:21:41,390 --> 00:21:42,620 ฉันบอกคุณ... 328 00:21:42,620 --> 00:21:46,270 บันทึกไว้! คุณกำลังหลอกลวงฉันทั้งหมด 329 00:21:46,270 --> 00:21:47,750 คุณปู่ 330 00:21:47,750 --> 00:21:50,190 ท่าน... 331 00:21:50,190 --> 00:21:52,210 เมียผมจะตายไปพร้อมกับคุณ! 332 00:21:57,320 --> 00:22:01,120 ได้เลย. 333 00:22:01,120 --> 00:22:04,030 ส่งทีมงานก่อสร้าง ภายในสิ้นเดือน 334 00:22:05,620 --> 00:22:08,400 ทำไมเข้าไม่ได้ 335 00:22:08,400 --> 00:22:09,620 ไม่ 336 00:22:09,620 --> 00:22:12,300 ฉันบอกคุณก่อน. 337 00:22:12,300 --> 00:22:15,220 โครงการเนอสซิ่งโฮม เป็นสิ่งสำคัญสูงสุดของเรา 338 00:22:17,380 --> 00:22:18,630 ทำไมรับไม่ได้ 339 00:22:18,630 --> 00:22:20,920 ฉันบอกคุณ. 340 00:22:20,920 --> 00:22:23,750 โอนเงินทั้งหมดให้กับโครงการ 341 00:22:23,750 --> 00:22:26,600 ไม่ต้องกังวลว่าเขาจะพูดอะไร ฉันกำลังบอกคุณตอนนี้ 342 00:22:37,660 --> 00:22:40,800 เรารับผิดชอบหุ้นไม่ได้ 343 00:22:40,800 --> 00:22:43,380 คุณต้องรับผิดชอบ 344 00:22:47,450 --> 00:22:49,240 ผู้จัดการยู. 345 00:22:49,240 --> 00:22:52,980 ตอนนี้ควรซื้อตัวไหนดี? บอกไม่ถูก. 346 00:22:52,980 --> 00:22:54,920 ฉันไม่สามารถบอกได้เช่นกัน 347 00:22:54,920 --> 00:22:59,010 มันจะเป็นความผิดของฉันถ้ามันทำให้เกิดความสูญเสียใด ๆ 348 00:22:59,010 --> 00:23:01,490 ขายทุกอย่างที่คุณมีและ ฝากเงินเข้าธนาคาร 349 00:23:01,490 --> 00:23:04,420 ขาย? ตลาดดีมากในตอนนี้ 350 00:23:04,420 --> 00:23:06,190 จะขายได้อย่างไร? 351 00:23:06,190 --> 00:23:09,010 ฉันกำลังจะซื้ออพาร์ทเมนต์ให้ลูกชายของฉัน 352 00:23:09,010 --> 00:23:11,550 คุณไม่คิดว่าพวกเขาจะขายคุณเหรอ? 353 00:23:11,550 --> 00:23:16,190 ถูกตัอง. นั่นคือมนุษย์ ธรรมชาตินั่นคือความโลภ 354 00:23:16,190 --> 00:23:19,470 พวกเขามักจะต้องการมากขึ้น 355 00:23:19,470 --> 00:23:23,310 แต่พวกเขาจะไม่คิดเกี่ยวกับการสูญเสีย 356 00:23:27,730 --> 00:23:30,090 พระเยซูคริสต์. 357 00:24:14,630 --> 00:24:19,190 ทุกแผนการที่ยิ่งใหญ่ต้องเสียสละ 358 00:24:19,190 --> 00:24:24,250 เรามีมุมมองที่แตกต่างออกไป 359 00:24:28,430 --> 00:24:31,150 จากที่นี่, 360 00:24:31,150 --> 00:24:34,710 ฉันจะแก้ปัญหารุ่นของเรา ความห่วงใยที่ดี 361 00:24:34,710 --> 00:24:39,190 ฉันจะทำให้พวกเขามีอิสระในการสร้างยุคของเรา 362 00:24:39,190 --> 00:24:43,420 เร็ว ๆ นี้จะเปิดให้บริการทั่วประเทศจีน 363 00:24:43,420 --> 00:24:47,210 หลังจากนั้น 364 00:24:47,210 --> 00:24:51,530 เทคโนโลยีชั้นสูงทุกชนิดจะเกิดขึ้น 365 00:25:10,900 --> 00:25:13,760 Xiaohui คุณแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่? 366 00:25:13,760 --> 00:25:17,530 คุณได้เรียนรู้ในช่วงเวลาสั้น ๆ 367 00:25:17,530 --> 00:25:21,240 โปรโมชั่นและโบนัสกำลังรอคุณอยู่ 368 00:25:21,240 --> 00:25:24,900 คุณสามารถบอกฉันได้ถ้าคุณ มีข้อกำหนดใด ๆ 369 00:25:24,900 --> 00:25:27,760 เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อคุณ 370 00:25:29,470 --> 00:25:34,280 น้องหลิวขอบคุณค่ะ สำหรับการดูแลฉัน 371 00:25:34,280 --> 00:25:37,730 แต่ฉันได้ตัดสินใจแล้ว 372 00:25:38,880 --> 00:25:41,300 เอาล่ะเมื่อคุณตัดสินใจแล้ว 373 00:25:41,300 --> 00:25:44,010 ฉันขอให้คุณมีอนาคตที่ดี 374 00:25:44,010 --> 00:25:45,400 ขอขอบคุณ. 375 00:25:46,230 --> 00:25:50,670 ผอ. หยางนี่เป็นของเครูอิ ฉันได้พบข้อมูล Jiaqi แล้ว 376 00:25:50,670 --> 00:25:53,760 ทุกสิ่งที่แปลกอยู่ในรายงาน 377 00:25:53,760 --> 00:25:59,130 ผู้อำนวยการหยางนี่คือรายงานของฉัน ตามงบการเงินของ Kerui 378 00:25:59,130 --> 00:26:03,550 ราคาหุ้นของ Kerui และ Xingaoke บันทึกในช่วงสองปีที่ผ่านมา 379 00:26:04,670 --> 00:26:07,570 การประชุมจะเกิดขึ้นในช่วงบ่าย เรามีหลักฐานเพียงพอ 380 00:26:07,570 --> 00:26:11,030 เพื่อโน้มน้าวให้พวกเขายอม เราตรวจสอบ Xingaoke 381 00:26:11,030 --> 00:26:12,920 คุณคิดว่าอย่างไรผู้อำนวยการหยาง? 382 00:26:13,840 --> 00:26:15,020 คุณทุกคนทำได้ดีมาก 383 00:26:15,020 --> 00:26:18,800 ถึงแม้แผนกของเรา เพิ่งเริ่มต้น 384 00:26:18,800 --> 00:26:22,550 แต่งานทั้งหมดของคุณจะมีประโยชน์ เตรียมพร้อม. 385 00:26:22,550 --> 00:26:23,890 ใช่ 386 00:26:23,890 --> 00:26:26,160 ฉันจะเริ่มการประชุม 387 00:26:26,160 --> 00:26:28,470 Jiaqi จะกล่าวสุนทรพจน์ 388 00:26:28,470 --> 00:26:31,160 คุณ Xia Yuan จะให้อาหารเสริม 389 00:26:31,160 --> 00:26:32,340 ตกลง? ตกลง. 390 00:26:32,340 --> 00:26:33,760 ไปกันเถอะ. 391 00:26:54,470 --> 00:26:56,680 เวลากิน. 392 00:27:16,700 --> 00:27:18,570 สวัสดีนี่ใคร? 393 00:27:18,570 --> 00:27:20,090 วังเก่าฉันเอง 394 00:27:20,090 --> 00:27:21,720 เปาหม่า? 395 00:27:21,720 --> 00:27:23,880 นี่มันเบอร์อะไร? 396 00:27:23,880 --> 00:27:26,080 -เกิดอะไรขึ้น? - ฉุกเฉิน. 397 00:27:26,080 --> 00:27:29,030 ฉันใช้หมายเลขอื่นโทรหาคุณ 398 00:27:29,030 --> 00:27:31,210 วังเก่าคุณเคยเห็นหรือไม่? 399 00:27:31,210 --> 00:27:33,820 หุ้นของเราเติบโตขึ้น 400 00:27:36,310 --> 00:27:38,700 แต่บล คณะกรรมการกำกับดูแลมา 401 00:27:38,700 --> 00:27:42,650 พวกเขาต้องการเห็นการสร้างสต็อกของเรา 402 00:27:42,650 --> 00:27:44,790 มีอะไรผิดปกติหรือไม่? 403 00:27:45,580 --> 00:27:48,530 แม่เฒ่า. ไม่ต้องกังวล. 404 00:27:48,550 --> 00:27:50,250 โอ้. 405 00:28:20,770 --> 00:28:22,140 เข้ามา. 406 00:28:23,880 --> 00:28:25,910 ผู้กำกับคุณอยากเจอฉันเหรอ? 407 00:28:34,260 --> 00:28:36,220 ไห่ชิง. 408 00:28:37,210 --> 00:28:41,100 ฉันคิดว่าตำรวจอยู่หลังจากเครุย 409 00:28:41,790 --> 00:28:44,490 คุณได้ยินสิ่งนี้ที่ไหน 410 00:28:46,010 --> 00:28:49,760 นับตั้งแต่ที่เครูอิเริ่มใบขอเสนอ 411 00:28:49,760 --> 00:28:52,320 ฉันได้รับการตัดโค่นที่ไม่ปลอดภัย 412 00:28:52,940 --> 00:28:54,410 ที่นี่. 413 00:28:55,880 --> 00:28:58,420 สังเกตุจากสำนักงานใหญ่. 414 00:28:58,420 --> 00:29:03,070 พวกเขาต้องการให้เราแสดงรายการไฟล์ ธุรกรรมเกี่ยวกับ Kerui 415 00:29:03,070 --> 00:29:05,690 นี่ไม่ใช่สัญญาณประเภทหนึ่งหรือไม่? 416 00:29:07,500 --> 00:29:08,900 สำหรับใบขอเสนอของ Kerui 417 00:29:08,900 --> 00:29:12,580 ไม่ใช่เรื่องปกติที่จะตรวจสอบเงินของพวกเขา? 418 00:29:12,580 --> 00:29:15,840 กระบวนการเองเป็นเรื่องปกติ 419 00:29:15,840 --> 00:29:19,960 แต่ Kerui สามารถอยู่รอดได้หรือไม่? 420 00:29:20,540 --> 00:29:23,610 และ Xingaoke ก็กลายเป็น 421 00:29:23,610 --> 00:29:25,520 จะอยู่รอดได้หรือไม่? 422 00:29:28,090 --> 00:29:31,770 เงินกู้เท่าไหร่ 423 00:29:31,770 --> 00:29:34,000 เรามีให้สำหรับ Xingaoke หรือไม่? 424 00:29:36,400 --> 00:29:39,140 ที่จุดเริ่มต้น Ma CEO 425 00:29:39,140 --> 00:29:40,830 พวกเขารับเงินเป็นพันล้าน 426 00:29:40,830 --> 00:29:43,810 ต่อมาหุ้นเติบโต 427 00:29:43,810 --> 00:29:47,370 เราเพิ่ม 2000000 428 00:29:47,370 --> 00:29:49,820 Kerui ยังคงเป็นเจ้าของเงินบางส่วนให้เรา 429 00:29:49,820 --> 00:29:53,460 ยอดรวมจะไม่ต่ำกว่า 2 พันล้าน 430 00:29:57,020 --> 00:30:00,700 2 พันล้าน! 2 พันล้าน! 431 00:30:02,810 --> 00:30:05,620 เอกสารทั้งหมด 432 00:30:05,620 --> 00:30:08,390 เสร็จแล้วใช่ไหม 433 00:30:08,390 --> 00:30:10,700 จะพูดยังไงดี? 434 00:30:11,510 --> 00:30:14,000 เท่าที่ฉันรู้, 435 00:30:14,000 --> 00:30:18,280 บริษัท รับประกันทั้งหมด เป็น บริษัท ย่อย 436 00:30:18,280 --> 00:30:22,060 Zhao Haoqing คุณทำร้ายฉัน! 437 00:30:22,060 --> 00:30:24,180 คุณสัญญาอะไรกับฉัน? 438 00:30:24,180 --> 00:30:26,420 คุณบอกว่าไม่มีปัญหา ไม่มีปัญหา. 439 00:30:26,420 --> 00:30:27,730 ตอนนี้เราทำอะไร? 440 00:30:27,730 --> 00:30:30,200 คุณกำลังคาดคั้นฉัน! 441 00:30:42,470 --> 00:30:44,570 ผมคิดว่ามีทางออกเดียว 442 00:30:45,610 --> 00:30:47,570 บอกให้จ่ายคืนล่วงหน้า 443 00:30:49,160 --> 00:30:51,060 ฉันจะโทรออกทันที 444 00:30:54,960 --> 00:30:58,540 กรรมการเหลือเวลาอีก 6 เดือน 445 00:30:58,540 --> 00:31:01,260 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขาบอกค่ากลาง? 446 00:31:14,810 --> 00:31:16,310 แล้วไง? 447 00:31:19,160 --> 00:31:22,000 มันไม่ใช่ทางตัน 448 00:31:22,000 --> 00:31:25,120 มีเหตุผลที่ฉันมี Yang Jianqiu ทำทุกอย่าง 449 00:31:25,120 --> 00:31:28,720 รวมถึงการลงนามอนุมัติ 450 00:31:28,720 --> 00:31:31,550 ฉันกลัวว่าจะมี จะเป็นวันแบบนี้ 451 00:31:31,550 --> 00:31:35,410 เมื่อมาถึงจุดนี้เราควรดำเนินการต่อไป 452 00:31:36,410 --> 00:31:39,800 อย่างไร? 453 00:31:39,800 --> 00:31:43,180 พี่ชายของ Yang Jianqiu คือ Yang Jianqun 454 00:31:43,180 --> 00:31:45,400 เราบอกให้เขาระงับคดี 455 00:31:45,400 --> 00:31:49,220 เราจะปลอดภัยเมื่อชำระคืนเงินกู้ 456 00:31:52,930 --> 00:31:55,360 มันจะดีมากที่เขาสามารถถ่วงมันได้ 457 00:31:55,800 --> 00:31:57,870 แต่ปัญหาคือ 458 00:31:58,430 --> 00:32:00,470 พี่ชายของเธอจะฟังเธอไหม 459 00:32:00,470 --> 00:32:02,110 ฉันจะไปลอง 460 00:32:09,270 --> 00:32:11,320 -Jianqiu. -ผู้จัดการ. 461 00:32:11,320 --> 00:32:14,330 คุณทำได้ดีมากเมื่อเร็ว ๆ นี้ อันดับ 1 ในแผนกสินเชื่อ 462 00:32:14,330 --> 00:32:17,610 ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ 463 00:32:17,610 --> 00:32:21,340 เอาล่ะสบายดีไหม เข้ากับพวกเขา? 464 00:32:22,570 --> 00:32:24,490 พวกเขาบอกว่าฉันเป็นคนไม่มีรสนิยม 465 00:32:24,490 --> 00:32:27,190 ตอนนี้พวกเขาบอกว่าฉันกำลังจูบลาคุณ 466 00:32:27,190 --> 00:32:29,600 พวกเขาจะไม่หยุด 467 00:32:29,600 --> 00:32:33,600 ฉันไม่รังเกียจมันอยู่แล้ว ฉัน จะมุ่งเน้นไปที่สิ่งของตัวเอง 468 00:32:33,600 --> 00:32:35,430 ขวา. มุ่งเน้นไปที่สิ่งของคุณเอง 469 00:32:35,430 --> 00:32:37,580 อย่าสนใจสิ่งที่พวกเขาพูด 470 00:32:38,590 --> 00:32:41,150 เข้ามาในห้องทำงานของฉันฉันต้องคุยกับคุณ 471 00:32:50,700 --> 00:32:52,520 Jianqiu. 472 00:32:52,520 --> 00:32:53,890 เวลาคุยกับพี่ชาย 473 00:32:53,890 --> 00:32:57,170 เขาพูดถึงอะไรหรือเปล่า เกี่ยวกับเงินกู้ของ Xingaoke? 474 00:32:59,090 --> 00:33:00,810 นั่ง. 475 00:33:00,810 --> 00:33:03,370 คุณบอกว่าอย่าบอกเขาไม่ใช่เหรอ? 476 00:33:03,370 --> 00:33:04,820 ใช่. 477 00:33:04,820 --> 00:33:06,800 ฉันไม่ได้ให้คุณบอกเขา 478 00:33:06,800 --> 00:33:10,880 แต่ตอนนี้อาจมีบางอย่างผิดพลาด 479 00:33:10,890 --> 00:33:12,510 มีอะไรผิดปกติ? 480 00:33:13,720 --> 00:33:17,990 ฉันได้ยินจากสำนักรักษาความปลอดภัยสาธารณะ ว่าพวกเขากำลังจะสอบสวนเครูอิ 481 00:33:19,330 --> 00:33:21,430 สำนักงานใหญ่แจ้งให้เราทราบ 482 00:33:21,430 --> 00:33:24,620 รวมธุรกรรมของ Kerui 483 00:33:25,760 --> 00:33:28,720 พี่ชายของคุณไม่ได้ พูดคุยกับคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้? 484 00:33:29,620 --> 00:33:32,870 พี่ชายของฉันไม่เคยบอกฉันเกี่ยวกับเรื่องงาน 485 00:33:34,690 --> 00:33:38,070 มีอะไรผิดพลาดเกี่ยวกับการตรวจสอบพวกเขา? 486 00:33:40,520 --> 00:33:44,120 Kerui เป็นหน่วยงานเดิมของ Xingaoke 487 00:33:44,120 --> 00:33:47,440 Kerui ยังคงเป็นเจ้าของเรา 8000000 หยวน 488 00:33:47,440 --> 00:33:51,420 ตอนนี้ Xingaoke ยืมไปแล้ว อีก 2 พันล้านจากคุณ 489 00:33:51,420 --> 00:33:53,520 คุณทราบถึงกระบวนการยืนยันแล้ว 490 00:33:53,520 --> 00:33:55,740 บางขั้นตอนไม่เป็นไปตามกฎ 491 00:33:55,740 --> 00:33:59,240 ฉันกลัวว่าเราจะมีส่วนร่วม หากพวกเขาตรวจสอบเครูอิ 492 00:34:01,850 --> 00:34:05,440 สิ่งที่สำคัญที่สุดคือ เรารับค่ากลาง 493 00:34:06,340 --> 00:34:09,390 คุณเอาเงินไป 500000 หยวนใช่หรือไม่? 494 00:34:09,390 --> 00:34:11,780 ผู้จัดการคุณไม่ได้บอกฉัน 495 00:34:11,780 --> 00:34:15,930 นั่นคือวิธีการทำงานของธุรกิจ และมันเป็นค่าคอมมิชชั่นของฉัน? 496 00:34:16,690 --> 00:34:19,370 เมื่อกระบวนการได้รับการยืนยันว่าผิดกฎหมาย 497 00:34:19,370 --> 00:34:23,260 บวกกับการที่เรารับค่ากลาง มันจะเป็นเรื่องใหญ่ 498 00:34:23,260 --> 00:34:27,160 มันผิดกฎหมาย เราจะต้องเผชิญกับคุก 499 00:34:38,600 --> 00:34:43,370 ผู้จัดการคุณตั้งค่าให้ฉัน? 500 00:34:43,370 --> 00:34:46,630 Yang Jianqiu คุณพูดแบบนี้ได้อย่างไร? 501 00:34:49,000 --> 00:34:52,320 ทำไมฉันไม่ช่วยคุณแทนพวกเขาล่ะ? 502 00:34:52,320 --> 00:34:54,670 ฉันปฏิบัติกับคุณเหมือนของฉันเอง 503 00:34:54,670 --> 00:34:57,050 มิฉะนั้นฉันจะบอกคุณทั้งหมดเหล่านี้หรือไม่? 504 00:34:57,050 --> 00:35:00,750 จะบอกไหมว่าผช และฉันก็รับเงินไปด้วย? 505 00:35:01,800 --> 00:35:05,200 ฉันอยากจะต่อสู้ไปพร้อมกับคุณ 506 00:35:05,200 --> 00:35:08,310 แต่คุณบอกว่าฉันตั้งค่าให้คุณ 507 00:35:10,530 --> 00:35:13,920 คุณจะพูดแบบนั้นได้อย่างไร Yang Jianqiu? 508 00:35:21,400 --> 00:35:23,090 ผู้จัดการ. 509 00:35:23,620 --> 00:35:27,840 ฉันไม่รู้อะไรเลย โปรดยกโทษให้ฉัน. 510 00:35:29,040 --> 00:35:31,720 ตอนนี้เราทำอะไร? 511 00:35:33,380 --> 00:35:35,440 ฉันจะรู้ได้อย่างไร? 512 00:35:36,600 --> 00:35:38,790 คิดเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับตัวคุณเอง 513 00:35:45,100 --> 00:35:46,610 รอ. 514 00:35:49,620 --> 00:35:51,840 อันที่จริง 515 00:35:51,840 --> 00:35:53,730 มันไม่เหมือนกับว่าไม่มีทางออก 516 00:35:57,500 --> 00:35:59,650 Jianqiu, 517 00:35:59,650 --> 00:36:03,790 ฉันขอโทษที่ฉันเป็นบ้า 518 00:36:05,750 --> 00:36:08,770 สถานการณ์นี้ไม่เลวร้ายอย่างที่เราคิด 519 00:36:08,770 --> 00:36:10,480 แค่คุยกับพี่ชาย 520 00:36:10,480 --> 00:36:12,850 และบอกให้เขาหยุดการสอบสวน 521 00:36:12,850 --> 00:36:16,000 จะดีกว่าถ้าเราทำได้ ให้พวกเขาจ่ายเงินกู้คืน 522 00:36:32,230 --> 00:36:34,670 เหมียวเหมี่ยวว่าไง 523 00:36:36,100 --> 00:36:37,450 อา? 524 00:36:38,190 --> 00:36:41,310 คุณมาที่บ้านของฉันเหรอ? ขึ้นมา. 525 00:36:43,360 --> 00:36:45,290 คุณอยู่ในโรงอาหาร? 526 00:36:46,790 --> 00:36:49,950 ตกลง. รอฉันด้วย. ฉันจะลงเร็ว ๆ นี้ 527 00:37:05,180 --> 00:37:08,260 ว่าไง? ต้องการที่จะพบฉันเร็ว ๆ นี้หรือไม่? 528 00:37:09,280 --> 00:37:10,470 บราเดอร์. 529 00:37:10,470 --> 00:37:14,100 คุณกำลังจะตรวจสอบ Kerui หรือไม่? 530 00:37:15,750 --> 00:37:17,850 คุณรู้ได้อย่างไร? 531 00:37:17,850 --> 00:37:19,640 เพียงแค่ตอบว่าใช่หรือไม่ใช่ 532 00:37:19,640 --> 00:37:21,640 คุณได้ยินมาจากไหน? 533 00:37:22,260 --> 00:37:24,900 ทำไมคุณถึงรู้สึกกังวล? 534 00:37:24,900 --> 00:37:28,020 สำนักงานใหญ่ของเราแจ้งให้เราทราบ รวมธุรกรรมของ Kerui 535 00:37:28,020 --> 00:37:30,100 ฉันแค่ถามคุณ 536 00:37:31,470 --> 00:37:35,370 Miaomiao คุณตัวเล็ก พนักงานในธนาคาร 537 00:37:35,370 --> 00:37:37,250 คุณไม่ได้อยู่ในทีมบริหาร 538 00:37:37,250 --> 00:37:40,530 คุณควรถามสิ่งที่คุณ ไม่ควรรู้ 539 00:37:42,040 --> 00:37:44,760 ฉันแค่เป็นห่วง 540 00:37:45,900 --> 00:37:48,030 กังวลเกี่ยวกับอะไร? 541 00:37:48,030 --> 00:37:50,490 คุณได้คืนของ Kerui แล้ว หุ้นให้กับ Zhao Haiqing 542 00:37:50,490 --> 00:37:52,800 คุณไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเครูอิ 543 00:37:57,400 --> 00:37:59,880 ยกเว้น Xingaoke 544 00:37:59,900 --> 00:38:01,220 ผู้อำนวยการยาง. 545 00:38:01,220 --> 00:38:03,540 วันนี้คุณมาเร็ว เรายังไม่เปิด 546 00:38:03,540 --> 00:38:05,430 ทำไมฉันไม่ทำให้คุณเป็นอะไร 547 00:38:05,430 --> 00:38:08,030 ไม่จำเป็น. เราเป็นเพียงการพูดคุย 548 00:38:08,030 --> 00:38:10,700 คุณทำของคุณ 549 00:38:13,400 --> 00:38:14,910 ออกมากับฉัน 550 00:38:23,400 --> 00:38:25,230 คุณพูดอะไร? 551 00:38:26,490 --> 00:38:30,630 เงินกู้ที่เราให้กับ Xingaoke 552 00:38:30,630 --> 00:38:32,710 ฉันต้องรับผิดชอบ 553 00:38:32,710 --> 00:38:35,290 สำหรับกระบวนการทั้งหมด 554 00:38:36,650 --> 00:38:39,400 ทำทั้งหมดถูกต้องหรือไม่? 555 00:38:42,000 --> 00:38:43,460 เท่าไหร่? 556 00:38:44,130 --> 00:38:46,340 120000000 หยวน 557 00:38:49,250 --> 00:38:51,440 เงินกู้จำนวนมาก 558 00:38:51,500 --> 00:38:53,730 จะให้คนใหม่ทำ? 559 00:38:59,200 --> 00:39:02,990 พวกเขาให้เงินคืนแก่คุณหรือไม่? 560 00:39:02,990 --> 00:39:07,060 - คิกแบค? ไม่ - ซื่อสัตย์กับฉัน 561 00:39:07,060 --> 00:39:09,390 พวกเขาให้ค่ากลางแก่ฉัน 562 00:39:09,390 --> 00:39:11,600 แต่ผู้จัดการ Zhao กล่าวว่า 563 00:39:11,600 --> 00:39:13,100 มันเป็นโบนัสประสิทธิภาพของเรา 564 00:39:13,100 --> 00:39:15,020 ผู้ชายคนนั้นอีกแล้ว. 565 00:39:16,300 --> 00:39:18,380 พวกเขาให้คุณเท่าไหร่? 566 00:39:20,790 --> 00:39:22,560 500,000. 567 00:39:25,170 --> 00:39:29,500 บราเดอร์. ผู้จัดการของฉันบอกเราว่า มันเป็นกฎของแผนก 568 00:39:29,500 --> 00:39:32,220 ใคร ๆ ก็รู้จักมัน 569 00:39:32,220 --> 00:39:34,140 ในอีกระยะหนึ่งมันเป็นโบนัสของเรา 570 00:39:34,140 --> 00:39:36,010 ในอีกวาระหนึ่ง? 571 00:39:36,100 --> 00:39:38,370 คุณเข้าใจไหม? 572 00:39:38,370 --> 00:39:40,770 หากไม่มีใครมองเข้าไป 573 00:39:40,770 --> 00:39:43,090 จะไม่มีใครรู้แล้ว 574 00:39:45,190 --> 00:39:47,030 บราเดอร์. 575 00:39:47,030 --> 00:39:52,680 ขั้นตอนทั้งหมดของเงินกู้ของ Xingaoke ไม่เป็นไปตามระเบียบ 576 00:39:52,680 --> 00:39:55,200 ฉันจะตกที่นั่งลำบากถ้า พวกเขาเริ่มตรวจสอบ 577 00:40:28,000 --> 00:40:33,090 Yang Jianqiu คุณทำผิดกฎหมาย 578 00:40:36,200 --> 00:40:38,830 ฉันไม่ควรช่วยคุณหางาน 579 00:40:39,840 --> 00:40:42,340 ไม่ควรจะตกลง ให้คุณเข้าสู่เศรษฐศาสตร์ 580 00:40:42,340 --> 00:40:45,550 บราเดอร์. ผู้จัดการของฉันบอกเรา 581 00:40:45,600 --> 00:40:49,530 เราจะทำขึ้นสำหรับขั้นตอน 582 00:40:49,530 --> 00:40:52,330 และฉันกำลังทำในสิ่งที่ผู้จัดการของเราต้องการ 583 00:40:52,330 --> 00:40:55,770 ฉันไม่ได้คิดอะไรบางอย่าง เรื่องใหญ่นี้จะเกิดขึ้น 584 00:40:57,920 --> 00:41:00,900 พี่ชายคุณไม่สามารถตรวจสอบ Kerui ตอนนี้ได้หรือไม่? 585 00:41:00,900 --> 00:41:06,160 จะดีสักครั้ง Xingaoke ชดใช้เงิน 586 00:41:06,160 --> 00:41:07,680 ไม่ต้องค้นหา? 587 00:41:09,330 --> 00:41:11,240 ฉันจะทำผิดกฎหมาย 588 00:41:25,700 --> 00:41:27,560 ฉันเข้าใจ. 589 00:41:29,290 --> 00:41:32,260 บราเดอร์. บางคนชอบฉัน 590 00:41:32,260 --> 00:41:34,750 กำลังจะเข้าคุกใช่ไหม? 591 00:41:36,460 --> 00:41:40,230 จะดีกว่าไหมถ้าฉันเปิดตัวเอง 592 00:41:52,200 --> 00:41:55,020 พี่ชายฉันต้องขึ้นไปชั้นบน 593 00:41:55,020 --> 00:41:57,730 อย่าบอกพ่อกับแม่ 594 00:42:04,040 --> 00:42:07,410 พี่ชายฉันไม่ต้องการลากคุณลงไป 595 00:42:07,410 --> 00:42:12,060 ฉันไม่รู้ว่ามันจะเลวร้ายขนาดนี้ 596 00:42:32,280 --> 00:42:34,260 กลับบ้าน. 597 00:42:37,280 --> 00:42:38,750 กลับบ้าน. 598 00:42:47,040 --> 00:42:48,970 กลับบ้าน. 599 00:43:50,500 --> 00:43:56,650 ♫อันตรายคุณหนีไปไกลเกินไป♫ 600 00:43:56,650 --> 00:44:03,100 ♫คุณแทบไม่ได้ยินเสียงเรียกของฉันเลย♫ 601 00:44:04,850 --> 00:44:11,000 ♫การโกหกทำให้ตาทั้งสองข้างของฉันบอด♫ 602 00:44:11,000 --> 00:44:19,130 ♫แสร้งทำเป็นเหมือนมองไม่เห็นความสิ้นหวัง และความกังวลใจที่ซ่อนอยู่ลึก ๆ ♫ 603 00:44:19,130 --> 00:44:25,400 ♫ความโลภคือมือที่อยู่เบื้องหลังของคุณ♫ 604 00:44:25,400 --> 00:44:31,970 ♫ผลักดันคุณอย่างต่อเนื่อง ที่จะตกลงไปในเหว♫ 605 00:44:32,790 --> 00:44:39,800 ♫กลับบ้านย้อนอดีต♫ 606 00:44:39,800 --> 00:44:47,760 ♫อย่ารอจนกว่าคุณจะแพ้ ทุกสิ่งก่อนที่คุณจะโหยหามัน♫ 607 00:44:47,760 --> 00:44:49,388 ♫ภูเขาคือ แม่น้ำสูง 608 00:44:49,400 --> 00:44:51,160 ยาวสงสัยว่า มีเส้นทางออก♫ 609 00:44:51,160 --> 00:44:54,620 ♫หยุดอยู่กับความสับสน♫ 610 00:44:54,620 --> 00:44:58,397 ♫ในฤดูใบไม้ผลิที่น่าหลงใหล ทิวทัศน์และความลึก 611 00:44:58,409 --> 00:45:01,970 ของเมฆมี ใจกลับบ้าน♫ 612 00:45:01,970 --> 00:45:09,100 ♫เผชิญกับอนาคตด้วยความจริงใจ นั่นคือความสุขในตัวเอง♫ 613 00:45:09,100 --> 00:45:12,720 ♫ท้ายที่สุดในชีวิตนี้และโลกนี้♫ 614 00:45:12,720 --> 00:45:15,480 ♫จะมีช่วงเวลาแห่งความหวาน และช่วงเวลาแห่งความขมขื่น♫ 615 00:45:15,480 --> 00:45:22,640 ♫ท้องฟ้าและทะเลกว้าง♫ 616 00:45:22,640 --> 00:45:31,000 ♫ฝ่าไอหมอก♫ 72049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.