All language subtitles for HUNTING IN THAI 14-th
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,150 --> 00:01:29,970
การล่าสัตว์
2
00:01:29,970 --> 00:01:33,130
ตอนที่ 14
3
00:01:34,050 --> 00:01:35,910
เซอร์นี่คือการซื้อกลับบ้านของคุณ
4
00:01:35,910 --> 00:01:37,750
ขอขอบคุณ.
5
00:01:45,270 --> 00:01:47,610
เอาล่ะ
6
00:01:51,130 --> 00:01:52,920
ฮุ่ย
7
00:01:54,900 --> 00:01:57,070
เมื่อคุณตัดสินใจเกี่ยวกับวันที่บอกฉัน
8
00:02:13,470 --> 00:02:15,460
สวัสดีพี่หยวน
9
00:02:19,330 --> 00:02:22,440
โอเคฉันเข้าใจแล้วฉันจะตรงไปตอนนี้
10
00:02:22,440 --> 00:02:24,800
ไม่ต้องกังวลฉันจะไปที่นั่นในไม่ช้า
11
00:02:24,800 --> 00:02:27,420
โอเคฉันจะวางสาย
12
00:02:37,360 --> 00:02:39,170
ช้า.
13
00:02:41,610 --> 00:02:42,980
สวัสดีคุณมีการจองหรือไม่?
14
00:02:42,980 --> 00:02:45,630
แฟนของฉันอยู่ที่นี่แล้วนายเซี่ย
15
00:02:45,630 --> 00:02:47,960
เชิญมาทางนี้รับชมขั้นตอน
16
00:02:47,960 --> 00:02:49,600
ทางนี้.
17
00:02:50,650 --> 00:02:54,060
ที่นี่วิธีนี้
18
00:02:54,060 --> 00:02:56,020
-ฉันขอโทษ.
- ภรรยาที่รักคุณมาที่นี่ได้ยังไง?
19
00:02:56,020 --> 00:02:58,900
ฉันขอโทษขอโทษที่ฉันมาสาย
20
00:02:58,900 --> 00:03:01,270
ดูสิเจ้าบ่าวของคุณแต่งตัวเรียบร้อยแล้ว
21
00:03:01,270 --> 00:03:03,330
คุณคิดอย่างไร? หล่อ?
22
00:03:03,330 --> 00:03:04,670
หล่อมาก.
23
00:03:04,670 --> 00:03:06,920
ใช่ฉันเลือกสาม
ชุดแต่งงานสำหรับคุณ
24
00:03:06,920 --> 00:03:08,550
ไปลองอันนั้นอันนั้น
เป็นตัวเลือกอันดับหนึ่งของฉัน
25
00:03:08,550 --> 00:03:10,630
ดูว่าเป็นอย่างไรและเป็นอย่างไร
หรือไม่คุณชอบ
26
00:03:10,630 --> 00:03:12,660
ฉันจะต้องทำให้คุณลำบาก
ไปช่วยภรรยาของฉันลองใช้
27
00:03:12,660 --> 00:03:13,690
ไม่มีปัญหา.
28
00:03:13,690 --> 00:03:15,590
- แล้วฉันจะไปลองดู
- ใช่ไป
29
00:03:15,590 --> 00:03:17,210
เอากระเป๋าของคุณมาให้ฉัน
30
00:03:17,710 --> 00:03:19,680
รอฉันด้วย.
31
00:03:54,890 --> 00:03:56,710
ฉันดูเป็นยังไงบ้าง?
32
00:03:57,590 --> 00:04:01,720
สวย. สวยมาก.
33
00:04:03,430 --> 00:04:05,940
สวยมาก
34
00:04:06,880 --> 00:04:08,800
คุณชอบอันนี้ไหม?
35
00:04:09,790 --> 00:04:11,110
จากนั้นเราจะไปกับอันนี้
36
00:04:11,110 --> 00:04:12,750
ตกลง!
37
00:04:14,690 --> 00:04:16,920
นั่งนั่ง
38
00:04:19,330 --> 00:04:22,000
ภรรยาก่อนที่คุณจะมาที่นี่คุณอยู่ที่ไหน
39
00:04:22,000 --> 00:04:24,290
คุณมาที่นี่ช้าขนาดนี้ได้ยังไง?
40
00:04:28,020 --> 00:04:29,827
ฉันดูข่าวใน
เช้าและฉันได้ยิน
41
00:04:29,839 --> 00:04:31,620
ที่ Kerui มี M และ A
(รวมและได้มา).
42
00:04:31,620 --> 00:04:34,360
คิดว่าเมื่อก่อนก็มีบ้าง
ความเข้าใจผิดกับมิสเตอร์เฮา
43
00:04:34,360 --> 00:04:38,120
ฉันจึงได้พบกับเขาและสายไปแล้ว
44
00:04:39,260 --> 00:04:41,570
คุณอยากเห็น Hao Xiaoqiang?
45
00:04:46,280 --> 00:04:49,620
วันนี้เป็นวันที่เราจะ
ถ่ายภาพงานแต่งงานของเรา
46
00:04:49,620 --> 00:04:51,550
คุณไปดูเขาทำไม
47
00:04:51,550 --> 00:04:52,520
อย่าบ้าไปเลย
48
00:04:52,520 --> 00:04:54,920
จะไม่บ้าได้ยังไง
49
00:04:54,920 --> 00:04:58,820
พี่หยวนเรามีแพ่งไม่ได้
และแต่งบทสนทนาเกี่ยวกับเขา?
50
00:04:58,820 --> 00:05:00,820
ฉันคิดว่าเมื่อก่อนฉันมี
ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับเขา
51
00:05:00,820 --> 00:05:03,030
คุณไม่ได้เข้าใจผิด
52
00:05:08,780 --> 00:05:11,280
Xiaohui มันเป็นแบบนี้
53
00:05:11,280 --> 00:05:15,240
บทความข่าวเดียวไม่ได้หมายความว่า
อะไรก็ได้ ทุกคนสามารถบอกเล่าเรื่องราว
54
00:05:15,240 --> 00:05:17,180
ใคร ๆ ก็พูดเกินจริงได้
55
00:05:17,180 --> 00:05:20,230
และพูดว่าโอ้ฉันเสียสละตัวเองได้
เพื่อประโยชน์ของมนุษยชาติ
56
00:05:20,230 --> 00:05:22,090
แต่จะมีกี่คนที่ทำได้จริง?
57
00:05:22,090 --> 00:05:24,490
แล้วถ้าเขาทำจริงล่ะ?
58
00:05:24,490 --> 00:05:25,970
ฉันรู้ว่าคุณไม่เข้าใจ
59
00:05:25,970 --> 00:05:27,716
ก่อนหน้านี้เมื่อฉันอยู่ใน
ระบบฉันก็ไม่ได้เช่นกัน
60
00:05:27,728 --> 00:05:29,450
เข้าใจว่าจะทำได้อย่างไร
เป็นใครก็ได้แบบนี้.
61
00:05:29,450 --> 00:05:31,180
แต่จริงๆฉันเห็นมัน
62
00:05:31,180 --> 00:05:33,308
เขากำลังทำงานอย่างหนัก
ทีละขั้นตอนพยายาม
63
00:05:33,320 --> 00:05:35,320
เพื่อบรรลุความฝันของเขา
คุณไม่สามารถเชื่อฉัน?
64
00:05:35,320 --> 00:05:37,280
ฉันทำไม่ได้
65
00:05:39,710 --> 00:05:42,520
เพราะความฝันของคุณเป็นเพียงฟองสบู่
66
00:05:43,230 --> 00:05:45,402
ฉันรู้ชัดว่าคำสัญญา
Hao Xiaoqiang กำลังทำ
67
00:05:45,414 --> 00:05:47,520
สำหรับคุณคือการตรวจสอบที่จะ
ถูกตีกลับเมื่อเติมเงิน
68
00:05:47,520 --> 00:05:50,660
ฉันจะดูคุณได้อย่างไร
ตกหลุมพรางของเขา?
69
00:05:53,710 --> 00:05:56,960
ความเข้าใจผิดครั้งใหญ่แค่ไหน
คุณมีเกี่ยวกับเขาไหม
70
00:05:56,960 --> 00:05:59,120
และคุณรู้หรือไม่?
71
00:05:59,120 --> 00:06:03,650
สิ่งที่ฉันเสียใจที่สุดคือทุกๆ
เวลาที่คุณถามเขา
72
00:06:03,650 --> 00:06:06,260
กำลังปฏิเสธการตัดสินของตัวเอง
73
00:06:06,260 --> 00:06:09,260
ฉันรู้สึกจริงๆที่อยู่ตรงหน้า
คุณฉันรู้สึกเหมือนล้มเหลว
74
00:06:09,260 --> 00:06:12,020
ฉันถามเขาว่ามีอะไรบ้าง
จะทำอย่างไรกับการปฏิเสธการตัดสินของคุณ?
75
00:06:12,020 --> 00:06:15,230
ทำไมคุณถึงได้เทียบเท่า
เซ็นระหว่างคุณกับเขา?
76
00:06:17,460 --> 00:06:21,010
ฉันไม่เข้าใจ
คุณปกป้องเขา
77
00:06:21,010 --> 00:06:23,530
เว้นแต่คุณจะชอบเขา?
78
00:06:32,780 --> 00:06:35,060
โปรดแก้ตัวฉันขอถาม
ถ้าคุณสองคนพร้อม?
79
00:06:35,060 --> 00:06:38,050
เราสามารถไปที่การถ่ายภาพ
สตูดิโอที่จะถ่ายทำตอนนี้
80
00:06:50,380 --> 00:06:53,460
ฉันขอโทษวันนี้จู่ๆเราก็มี
อย่างอื่นที่เกิดขึ้น
81
00:06:53,460 --> 00:06:55,610
เราจะต้องจัดตารางเวลาใหม่
ไปยังวันที่อื่น
82
00:06:56,460 --> 00:06:58,430
คุณช่วยฉันเปลี่ยนได้ไหม
83
00:06:58,430 --> 00:07:00,620
ตกลง.
84
00:07:38,260 --> 00:07:40,290
โดยได้รับอนุญาตจาก
หน่วยงานที่สูงขึ้น
85
00:07:40,290 --> 00:07:43,310
พวกเขาตกลงให้เราจัดตั้ง
ทีมสืบสวนเฉพาะสำหรับ Kerui
86
00:07:43,310 --> 00:07:46,950
และเราจะรับผิดชอบในการสอบสวน
กรณีของ Meng Wei พร้อมกัน.
87
00:07:46,950 --> 00:07:50,500
ทุกคนที่นี่ตอนนี้เป็นสมาชิก
ของทีมสืบสวนพิเศษ
88
00:07:50,500 --> 00:07:52,660
Kerui หลัง M และ A
89
00:07:52,660 --> 00:07:55,750
Xingaoke กลับมาแล้ว
90
00:07:55,750 --> 00:07:57,460
ฉันต้องเตือนทุกคน
91
00:07:57,460 --> 00:07:59,514
ซึ่งในปัจจุบันเราไม่ได้ทำ
มีหลักฐานเพียงพอ
92
00:07:59,526 --> 00:08:01,430
เพื่อพิสูจน์ว่า Kerui กำลังกระทำ
อาชญากรรมทางเศรษฐกิจ
93
00:08:01,430 --> 00:08:03,736
ดังนั้นงานของเราต้องเป็น
ดำเนินการผ่านกรณี
94
00:08:03,748 --> 00:08:05,970
และอย่าลืมเก็บไว้
ข้อมูลเป็นความลับ
95
00:08:05,970 --> 00:08:09,200
อย่าเพิ่มโดยไม่จำเป็น
ความตื่นตระหนกในตลาดหุ้น
96
00:08:12,880 --> 00:08:15,650
เอาล่ะทุกคนพูดคุยเกี่ยวกับความคิดเห็นของคุณ
97
00:08:15,650 --> 00:08:17,990
สำหรับ Kerui หรือที่รู้จักกันในชื่อ Xingaoke
98
00:08:17,990 --> 00:08:20,810
การตรวจสอบของเราควรเริ่มต้นที่ใด
99
00:08:22,930 --> 00:08:25,720
เซี่ยหยวน? คุณคิดอย่างไร?
100
00:08:27,520 --> 00:08:32,160
เนื่องจากผมทำงานผิดพลาดซึ่ง
ส่งผลให้ Tang Hong หนีไป
101
00:08:33,280 --> 00:08:36,700
มันจะยากที่จะตรวจสอบ
เป็นความผิดทางอาญา
102
00:08:36,700 --> 00:08:38,610
เราต้องคิดหาวิธีที่แตกต่างออกไป
103
00:08:39,180 --> 00:08:41,530
- ผอ. หยาง?
-ใช่?
- เราได้ตรวจสอบก่อนหน้านี้
104
00:08:41,530 --> 00:08:44,540
และแม้ว่า Gankejing จะมี
ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นของปลอมในตอนนี้
105
00:08:44,540 --> 00:08:47,360
แต่ Kerui ไม่เคยพูดอย่างชัดเจน
ที่พวกเขาประสบความสำเร็จในการสร้างมัน
106
00:08:47,360 --> 00:08:50,360
ข้อมูลรั่วไหลครั้งแรก
มาจากนักข่าว
107
00:08:50,360 --> 00:08:54,180
แน่นอนว่านี่อาจเป็นเพียงการแสดง
ใส่โดยพวกเขาและผู้สื่อข่าว
108
00:08:54,180 --> 00:08:55,950
แต่เราไม่มีหลักฐานเลย.
109
00:08:55,950 --> 00:08:57,360
ผมขอเพิ่มประเด็น
110
00:08:57,360 --> 00:08:59,630
Kerui ได้ยื่นเรื่องต่อ National
การบริหารผลิตภัณฑ์ทางการแพทย์.
111
00:08:59,630 --> 00:09:01,520
แต่ก่อนการแพทย์แห่งชาติ
การบริหารผลิตภัณฑ์
112
00:09:01,532 --> 00:09:03,230
อาจมีกลุ่มผู้เชี่ยวชาญ
ยืนยันและทดสอบ
113
00:09:03,230 --> 00:09:05,390
พวกเขาประกาศความล้มเหลวของตัวเองแล้ว
114
00:09:05,390 --> 00:09:07,990
ดังนั้นเราสามารถพูดได้ว่าพวกเขา
ดำเนินการในการตลาดที่ผิดพลาด
115
00:09:07,990 --> 00:09:10,121
และเราจะไม่มี
หลักฐานเพียงพอที่จะพิสูจน์
116
00:09:10,133 --> 00:09:12,140
พวกเขาพยายามที่จะ
จัดการราคาหุ้น
117
00:09:13,920 --> 00:09:17,560
Jiaqi คุณคิดอย่างไร?
118
00:09:19,000 --> 00:09:23,490
Jinxin, Xinglong, Wanshun, Shunfa
119
00:09:23,490 --> 00:09:27,260
บริษัท เหล่านี้ในช่วงสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมา
ส่งเสริมหุ้นของ Kerui มากเกินไป
120
00:09:27,260 --> 00:09:29,310
เราสามารถเริ่มการตรวจสอบได้
121
00:09:29,310 --> 00:09:31,920
ตรวจสอบว่าเกี่ยวข้องกันหรือไม่
122
00:09:31,920 --> 00:09:35,710
ถ้าเป็นเช่นนั้น
123
00:09:35,710 --> 00:09:38,048
จากนั้นเราสามารถยืนยันได้
พวกเขาอยู่ภายใน
124
00:09:38,060 --> 00:09:39,910
ทำงานเพื่อจัดการ
ราคาหุ้น.
125
00:09:42,770 --> 00:09:45,510
ถ้าในเวลานี้เราไม่
มีโอกาสอื่น ๆ
126
00:09:45,510 --> 00:09:48,090
เราสามารถใช้เหตุผลนี้เพื่อ
เริ่มการสอบสวน
127
00:09:48,090 --> 00:09:51,840
ดี. เกี่ยวกับคดี Xingaoke
128
00:09:51,840 --> 00:09:54,910
Wujiaqi และ Xia Yuan จะเป็นผู้รับผิดชอบ
129
00:09:55,610 --> 00:09:57,090
ตกลง.
130
00:10:00,070 --> 00:10:01,650
เข้ามา.
131
00:10:01,650 --> 00:10:03,450
ผู้อำนวยการ Zhao แขกของคุณอยู่ที่นี่
132
00:10:03,450 --> 00:10:04,470
ผู้กำกับ Zhao!
133
00:10:04,470 --> 00:10:05,650
ประธานหม่า!
134
00:10:05,650 --> 00:10:07,930
- ฉันหนักใจคุณ!
- ไม่ใช่ปัญหา!
135
00:10:07,930 --> 00:10:09,310
ที่นี่นั่ง
136
00:10:09,310 --> 00:10:10,280
ฉันจะดื่มชาให้คุณ
137
00:10:10,280 --> 00:10:11,540
ไม่เป็นไร!
138
00:10:11,540 --> 00:10:13,640
มันเป็นสิ่งที่ฉันควรทำ
139
00:10:14,710 --> 00:10:16,830
ที่นี่นั่ง
140
00:10:17,360 --> 00:10:20,550
- ประธานาธิบดีหม่า
- ครับ?
- เมื่อดื่มชา
141
00:10:20,550 --> 00:10:22,170
ที่จริงฉันไม่เข้าใจจริงๆ
142
00:10:22,170 --> 00:10:24,430
หากต้องการพูดคุยเกี่ยวกับน้ำเรามี
เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับอุณหภูมิ
143
00:10:24,430 --> 00:10:27,600
ต้องไม่ร้อนเกินไปหรือเย็นเกินไป
144
00:10:28,530 --> 00:10:30,480
อันที่จริงฉัน - ฉัน -
145
00:10:31,670 --> 00:10:35,160
- ผู้อำนวยการ Zhao - ครับ? - ถ้าคุณมี
สิ่งที่จะพูดก็แค่พูดว่าโอเค?
146
00:10:35,870 --> 00:10:39,280
ได้เลย! จากนั้นฉันจะพูดตรงๆ
147
00:10:39,970 --> 00:10:44,650
Xingaoke ต้องการจำนำหุ้นกับเรา
148
00:10:44,650 --> 00:10:47,960
แต่ด้วยสถานการณ์ที่ผ่านมา
กับ Ke Rui เราทุกคนเข้าใจ
149
00:10:47,960 --> 00:10:52,220
แน่นอนประธานหม่ายังเป็น
คนรู้จัก - สิ่งนี้ฉันเข้าใจ
150
00:10:52,970 --> 00:10:56,110
แต่ตามข้อบังคับของเรา
151
00:10:56,110 --> 00:10:58,470
ตามเงื่อนไขของ Xingaoke
152
00:10:58,470 --> 00:11:01,900
คุณจะได้รับเงินด้วย
อัตราส่วนลดที่ค่อนข้างสูง
153
00:11:02,820 --> 00:11:04,990
ค่อนข้างสูง?
154
00:11:05,560 --> 00:11:07,940
ได้มากน้อยแค่ไหน?
155
00:11:08,780 --> 00:11:10,590
40 เปอร์เซ็นต์.
156
00:11:10,590 --> 00:11:12,590
ผู้จัดการ Zhao ไม่ได้ผล
157
00:11:12,590 --> 00:11:15,940
มันไม่เพียงพอสำหรับกระแสเงินสดของเรา
158
00:11:15,940 --> 00:11:17,650
ฉันรู้ว่า
159
00:11:17,650 --> 00:11:20,930
เมื่อ Kerui จำนำหุ้น
160
00:11:20,930 --> 00:11:23,990
คุณให้ส่วนลด 70%
161
00:11:23,990 --> 00:11:26,700
40% เป็นอย่างไรสำหรับเรา?
162
00:11:26,700 --> 00:11:31,000
ผู้อำนวยการหม่าฉันไม่มีทางเลือก
มันเป็นกฎ
163
00:11:31,790 --> 00:11:34,160
ผู้กำกับ Zhao ...
164
00:11:34,160 --> 00:11:36,790
ดู บริษัท ของเรา Xingaoke
165
00:11:36,790 --> 00:11:38,840
มีอนาคตที่สดใสมาก
166
00:11:38,840 --> 00:11:41,520
หลังจากที่ยื่นคำขอแล้ว
167
00:11:41,520 --> 00:11:45,240
สภาเทศบาลเมืองได้กำหนด
ให้ความสนใจกับเราเป็นอย่างมาก
168
00:11:46,420 --> 00:11:49,270
ผู้จัดการ Zhao หลังจากเสร็จสิ้น
169
00:11:49,270 --> 00:11:51,060
พวกเราต้อง...
170
00:11:51,060 --> 00:11:52,210
อย่า.
171
00:11:52,210 --> 00:11:54,100
ไม่ต้องกังวล.
172
00:11:54,100 --> 00:11:57,680
คุณไม่สามารถพูดออกมาดัง ๆ
173
00:11:58,440 --> 00:12:00,240
แล้วเรื่องนี้ล่ะ?
174
00:12:01,680 --> 00:12:05,730
สำหรับการจำนำหุ้นกันเถอะ
ยังคงทำได้ 40 เปอร์เซ็นต์
175
00:12:05,730 --> 00:12:09,040
จากนั้นคุณจะพบ บริษัท ที่จะรับประกัน
Xingaoke. นี่จะไม่ยากใช่มั้ย?
176
00:12:09,040 --> 00:12:10,940
ไม่ต้องกังวลเรื่องนี้
ฉันได้เตรียมสิ่งนี้ไว้แล้ว
177
00:12:10,940 --> 00:12:13,350
ดี. ตราบเท่าที่คุณมี
บริษัท รับประกัน
178
00:12:13,350 --> 00:12:15,950
ฉันสามารถให้คุณยืมเงินได้มากขึ้น
179
00:12:15,950 --> 00:12:19,250
ฉันต้องขอบคุณผู้กำกับ Zhao จริงๆ!
180
00:12:19,250 --> 00:12:20,990
เข้ามา!
181
00:12:21,850 --> 00:12:24,130
ผู้อำนวยการคุณกำลังมองหา -
182
00:12:24,130 --> 00:12:25,540
แล้วฉันจะมาใหม่ในภายหลังโอเค?
183
00:12:25,540 --> 00:12:28,620
- Jian Qiu มา
- ช่วงเวลาที่ดี
184
00:12:28,620 --> 00:12:29,750
ให้ฉันแนะนำคุณ.
185
00:12:29,750 --> 00:12:32,180
นี่คือผู้อำนวยการหม่าเขาอยู่ใน
รับผิดชอบใบขอเสนอของ Xingaoke
186
00:12:32,180 --> 00:12:33,520
Yang Jianqiu จาก
ฝ่ายสินเชื่อของเรา
187
00:12:33,520 --> 00:12:35,700
คุณหยางยินดีที่ได้รู้จัก
188
00:12:35,700 --> 00:12:39,300
ผู้กำกับ Ma, Jianqiu จะ
รับผิดชอบเงินกู้ของคุณ
189
00:12:39,300 --> 00:12:41,830
เธอทำงานเก่งจริงๆ
190
00:12:41,830 --> 00:12:44,310
คุณสามารถไว้วางใจเธอ
191
00:12:44,310 --> 00:12:47,530
ขอขอบคุณ.
192
00:12:47,530 --> 00:12:50,300
Jianqiu พาผู้อำนวยการ Ma
เพื่อเสร็จสิ้นกระบวนการ
193
00:12:50,300 --> 00:12:51,770
กรุณามาที่ห้องประชุมกับฉัน
194
00:12:51,770 --> 00:12:53,860
ตกลง.
เอาเลย.
195
00:12:53,860 --> 00:12:55,480
ยินดี.
196
00:12:55,480 --> 00:12:57,240
ไปอย่างช้าๆ.
197
00:12:57,240 --> 00:12:59,050
ใช้เวลาของคุณ
198
00:12:59,050 --> 00:13:01,290
ขอขอบคุณ.
199
00:13:01,290 --> 00:13:03,600
ดูแล.
200
00:13:12,840 --> 00:13:14,660
เข้ามา.
201
00:13:14,660 --> 00:13:16,740
ศาสตราจารย์เฮาคุณอยากเจอฉันไหม?
202
00:13:16,740 --> 00:13:18,730
กรุณานั่ง.
203
00:13:18,730 --> 00:13:21,080
ให้เวลาฉัน 5 วินาที
204
00:13:25,890 --> 00:13:28,880
Lu น้องสาวคุณเป็นคนฉลาด
ดังนั้นฉันจะพูดทันที
205
00:13:28,880 --> 00:13:31,200
ฉันต้องการเปิด 100 บัญชี
206
00:13:32,690 --> 00:13:34,010
ในฐานะที่เป็นผลตอบแทน
207
00:13:34,010 --> 00:13:37,800
ฉันจะทำหลักทรัพย์ของธนาคาร
โอนจากคุณ
208
00:13:38,710 --> 00:13:41,410
ค่าธรรมเนียมการทำธุรกรรมและค่าธรรมเนียมคอมมิชชั่น
209
00:13:42,330 --> 00:13:44,040
ไม่ได้หายไปไหน.
210
00:13:45,810 --> 00:13:48,970
ถ้าคุณตอบว่าใช่ฉันต้องการ
100 บัญชีในวันนี้
211
00:13:48,970 --> 00:13:53,210
ถ้าคุณไม่เห็นด้วยก็แกล้งฉัน
ไม่เคยพูดอะไรและคุณสามารถจากไป
212
00:14:01,080 --> 00:14:04,920
ศาสตราจารย์เฮา
213
00:14:04,920 --> 00:14:07,260
เราควรทำให้มันไม่ต่อเนื่อง
214
00:14:12,580 --> 00:14:16,050
ผ่อนคลาย. ฉันจะทำมัน.
215
00:14:16,100 --> 00:14:18,060
ขอบคุณน้องหลิว
216
00:14:25,430 --> 00:14:27,470
Ma CEO.
คุณพูด?
217
00:14:27,470 --> 00:14:29,910
สรุปการดำเนินการ
218
00:14:29,910 --> 00:14:32,040
และสรุปสินเชื่อ
219
00:14:32,040 --> 00:14:35,600
ไม่มีคุณสมบัติทางเทคนิค
220
00:14:38,400 --> 00:14:41,070
นางสาวหยาง
221
00:14:41,070 --> 00:14:44,530
ฉันได้คุยกับผู้จัดการ Zhao เกี่ยวกับเรื่องนี้แล้ว
222
00:14:46,400 --> 00:14:50,380
ตกลง. งั้นฉันจะไปตรวจสอบกับ Zhao
223
00:14:51,190 --> 00:14:53,700
นางสาวหยางเงินกู้รายใหญ่ like this
224
00:14:53,700 --> 00:14:56,030
ผู้จัดการ Zhao ได้ตกลงกับมัน
225
00:14:56,030 --> 00:14:58,570
คุณไม่เห็นด้วย?
226
00:14:58,570 --> 00:15:00,850
ผู้อำนวยการ Ma เมื่อเครดิต
แผนกตรวจสอบเสร็จแล้ว
227
00:15:00,850 --> 00:15:03,030
ฉันจะติดต่อคุณ
228
00:15:10,190 --> 00:15:12,340
เข้ามา.
229
00:15:12,340 --> 00:15:15,230
-ผู้จัดการ.
-Jianqiu.
230
00:15:15,230 --> 00:15:16,750
Ma CEO อยู่ที่ไหน
231
00:15:16,750 --> 00:15:18,560
โอ้. เขาไปแล้ว.
232
00:15:18,560 --> 00:15:22,330
ผู้จัดการฉันอ่านไฟล์ของเขาแล้ว
233
00:15:22,330 --> 00:15:26,810
ผมคิดว่ามีปัญหา
234
00:15:26,810 --> 00:15:28,980
ในฐานะ บริษัท ผู้ขอใบเสนอราคา
235
00:15:28,980 --> 00:15:32,010
งบการเงิน
ต้องได้รับการตรวจสอบ
236
00:15:32,010 --> 00:15:33,590
เรายังต้องการบุคคลที่สาม
237
00:15:33,590 --> 00:15:38,470
เพื่อตรวจสอบ บริษัท ค้ำประกันของพวกเขา
238
00:15:39,090 --> 00:15:42,910
ผู้จัดการฉันไม่มีประสบการณ์มากนัก
239
00:15:42,910 --> 00:15:45,620
แน่ใจเหรอว่าฉันควรจัดการ Xingaoke
240
00:15:45,620 --> 00:15:47,830
นั่นคือเงินกู้หนึ่งพันล้าน
241
00:15:47,830 --> 00:15:50,170
ฉันต้องมอบมันให้กับคุณ
242
00:15:52,500 --> 00:15:54,200
ที่นี่นั่ง
243
00:15:56,150 --> 00:15:59,210
Jianqiu คุณจะกลายเป็น
244
00:15:59,210 --> 00:16:04,330
ทำงานได้ดีที่สุดในสาขาของเรา
245
00:16:04,330 --> 00:16:06,070
ดื่มชา.
246
00:16:07,700 --> 00:16:10,380
ขอบอกแบบนี้
247
00:16:10,380 --> 00:16:12,580
กระบวนการตรวจสอบของ Xingaoke
248
00:16:12,580 --> 00:16:14,790
จะมีปัญหาบางอย่าง
249
00:16:14,790 --> 00:16:17,000
แต่เรายังคงให้ทุนแก่พวกเขา
250
00:16:17,000 --> 00:16:19,580
เราจะทำเช่นนั้นได้อย่างไร?
251
00:16:20,340 --> 00:16:21,920
เราตรวจสอบ บริษัท ต่างๆเพื่อที่จะ
252
00:16:21,920 --> 00:16:25,690
ควบคุมความเสี่ยงแทน
ในการหลีกเลี่ยงความเสี่ยง
253
00:16:26,600 --> 00:16:29,210
ลองคิดดูเราให้เงินกู้แก่พวกเขา
254
00:16:29,210 --> 00:16:33,640
เพื่อให้พวกเขาสามารถสร้างเงินได้มากขึ้น
และช่วยเศรษฐกิจของเมืองของเรา
255
00:16:33,640 --> 00:16:36,740
ถ้าเราหยุดให้ยืมเงิน
สำหรับปัญหาเล็กน้อย
256
00:16:36,740 --> 00:16:39,360
Xingaoke จะช่วยตลาดของเราได้อย่างไร?
257
00:16:41,340 --> 00:16:42,510
นี้?
258
00:16:42,510 --> 00:16:44,670
สำหรับการตรวจสอบของคุณ
259
00:16:44,670 --> 00:16:47,620
อย่าปฏิบัติกับมันอย่างจริงจังเกินไป
260
00:16:48,280 --> 00:16:50,640
ผู้จัดการนั่นไม่เป็นที่ยอมรับ
261
00:16:50,640 --> 00:16:52,870
ฉันเป็นคนเซ็นอนุมัติ
262
00:16:52,870 --> 00:16:55,520
ไม่ได้หมายความว่าฉันโกหก?
263
00:16:58,640 --> 00:17:01,780
ฉันเข้าใจคุณหมายถึง
264
00:17:01,780 --> 00:17:05,790
คุณจะต้องแน่ใจ
ความรับผิดชอบเมื่อคุณลงนาม
265
00:17:05,790 --> 00:17:09,910
แต่คิดอย่างนี้ฉันและ
ผู้อำนวยการสาขาจะ
266
00:17:09,910 --> 00:17:12,960
ลงชื่ออีกครั้งเพื่อ
เงินที่จะนำออกไป
267
00:17:12,960 --> 00:17:16,120
ไม่ใช่ความรับผิดชอบของเรา
มากกว่าของคุณ?
268
00:17:16,120 --> 00:17:18,420
กับพวกเรา,
269
00:17:18,420 --> 00:17:20,730
คุณต้องกังวลเรื่องอะไร?
270
00:17:21,570 --> 00:17:25,950
นอกจากนี้พวกเขาจะจ่ายเงินให้เรา
ค่าธรรมเนียมบางส่วนสำหรับเงินกู้
271
00:17:25,950 --> 00:17:27,350
ค่าธรรมเนียม?
272
00:17:27,350 --> 00:17:29,790
ค่ากลาง
273
00:17:29,790 --> 00:17:31,960
นั่นอะไร?
274
00:17:31,960 --> 00:17:35,390
ในแง่อื่น ๆ ค่าคอมมิชชั่น
275
00:17:35,390 --> 00:17:37,050
นั่ง.
276
00:17:37,050 --> 00:17:41,130
คุณเพิ่งมาที่แผนกของเราคุณไม่ได้ทำ
ทราบ. ทุกคนไม่พูดถึงเรื่องนี้
277
00:17:41,130 --> 00:17:44,510
แต่นี่เป็นกฎของแผนกของเรา
278
00:17:44,510 --> 00:17:47,250
ดูว่าข้อตกลงนี้เสร็จสิ้นหรือไม่
279
00:17:47,250 --> 00:17:49,460
คุณฉันและผู้อำนวยการสาขา
280
00:17:49,460 --> 00:17:52,100
ทุกคนจะได้รับประโยชน์จากมัน
281
00:17:54,500 --> 00:17:56,270
ไม่ผู้จัดการ
282
00:17:56,270 --> 00:17:59,250
ฉันได้แล้วรู้สึกแย่
เป็นครั้งสุดท้าย
283
00:17:59,250 --> 00:18:01,490
ไม่มีอะไรให้รู้สึกแย่
284
00:18:01,490 --> 00:18:04,950
ระหว่างคุณกับฉันสองต่อสอง
285
00:18:04,950 --> 00:18:06,540
นี่เป็นสาธารณะ
286
00:18:06,540 --> 00:18:09,870
คุณมีสิทธิ์ที่จะเอามัน
287
00:18:09,870 --> 00:18:14,060
คิดว่าเป็นค่าคอมมิชชันด้านประสิทธิภาพของคุณ
288
00:18:14,060 --> 00:18:17,120
- ค่าคอมมิชชั่นประสิทธิภาพคืออะไร?
-ใช่.
289
00:18:18,020 --> 00:18:20,820
เหมาะสมหรือไม่? จะ
มีปัญหาอะไรไหม?
290
00:18:20,820 --> 00:18:22,850
มีปัญหาอะไร
291
00:18:22,850 --> 00:18:25,460
ฉันจะบอกให้คุณทำในสิ่งที่ผิดหรือไม่?
292
00:18:26,470 --> 00:18:28,650
แน่นอนว่าเมื่อคุณได้รับเงินแล้ว
293
00:18:28,650 --> 00:18:31,600
ใช้มัน.
294
00:18:31,600 --> 00:18:33,650
พวกเขาจะอิจฉาคุณ
295
00:18:34,890 --> 00:18:38,410
ผู้จัดการมันไม่ผิดกฎหมายใช่หรือไม่?
296
00:18:39,220 --> 00:18:41,550
จะเป็นไปได้อย่างไร?
297
00:18:41,550 --> 00:18:44,800
คุณดูรายการทีวีมากเกินไป
298
00:18:44,800 --> 00:18:47,360
พวกเขาเป็นพื้นที่สีเทาในทุกอุตสาหกรรม
299
00:18:47,360 --> 00:18:49,620
มันไม่ถูกต้องในทางเทคนิค
300
00:18:49,620 --> 00:18:53,970
แต่สาขาหลักก็อนุญาตอยู่ดี
301
00:18:53,970 --> 00:18:55,740
ขวา?
302
00:18:55,740 --> 00:18:58,870
ตกลง. แล้วฉันจะฟังคุณ
303
00:18:58,870 --> 00:19:00,980
มีอะไรอีกมั้ย?
ไม่
304
00:19:00,980 --> 00:19:03,280
ตกลง. ไปทำงาน.
ตกลง. ฉันจะไปแล้ว
305
00:19:03,280 --> 00:19:04,720
ตกลง.
306
00:19:37,920 --> 00:19:39,480
Ma CEO.
307
00:19:42,510 --> 00:19:44,040
ธนาคารโทรมา
308
00:19:44,040 --> 00:19:47,610
พวกเขาจะเริ่มตรวจสอบทันที
เราจะได้รับเงินทุนภายในสัปดาห์หน้า
309
00:19:48,650 --> 00:19:50,040
ตกลง.
310
00:20:04,290 --> 00:20:06,220
เงินกู้ถูกกำหนดทั้งหมด
311
00:20:13,520 --> 00:20:15,190
เริ่มกันเลย.
312
00:20:58,970 --> 00:21:00,550
พี่มันปิดแล้ว
313
00:21:00,550 --> 00:21:04,100
ราคาขึ้นไป 1.1 หยวนในวันนี้
เราได้บำรุงรักษาไว้
314
00:21:06,590 --> 00:21:09,240
มารีวิวกันเลย
315
00:21:18,850 --> 00:21:20,010
ท่าน.
316
00:21:20,010 --> 00:21:21,840
ดื่มน้ำ. อย่าไปตื่นเต้นมาก
317
00:21:21,840 --> 00:21:24,370
คุณไม่สามารถตีคนไม่ได้
ไม่ว่าคุณจะบ้าแค่ไหน
318
00:21:24,370 --> 00:21:25,420
ฉันกำลังจะไปที่...
319
00:21:25,420 --> 00:21:27,210
ทำให้ Hao Xiaoqiang ร้อนขึ้น
320
00:21:27,210 --> 00:21:28,560
ท่าน.
321
00:21:28,560 --> 00:21:30,610
ฉันเสียเงินอพาร์ทเมนต์ทั้งหมดของฉัน
322
00:21:30,610 --> 00:21:33,120
ตอนนี้ภรรยาของผมอยู่โรงพยาบาล
323
00:21:33,120 --> 00:21:35,930
เราไม่สามารถจ่ายสำหรับ
ค่ารักษาพยาบาลของเธอตอนนี้
324
00:21:35,930 --> 00:21:37,590
มีเหตุผล
325
00:21:37,590 --> 00:21:39,340
Xingaoke แสดงได้ดีมาก
326
00:21:39,340 --> 00:21:41,390
คุณขาย Kerui แม้ว่าคุณจะเสียเงิน
327
00:21:41,390 --> 00:21:42,620
ฉันบอกคุณ...
328
00:21:42,620 --> 00:21:46,270
บันทึกไว้! คุณกำลังหลอกลวงฉันทั้งหมด
329
00:21:46,270 --> 00:21:47,750
คุณปู่
330
00:21:47,750 --> 00:21:50,190
ท่าน...
331
00:21:50,190 --> 00:21:52,210
เมียผมจะตายไปพร้อมกับคุณ!
332
00:21:57,320 --> 00:22:01,120
ได้เลย.
333
00:22:01,120 --> 00:22:04,030
ส่งทีมงานก่อสร้าง
ภายในสิ้นเดือน
334
00:22:05,620 --> 00:22:08,400
ทำไมเข้าไม่ได้
335
00:22:08,400 --> 00:22:09,620
ไม่
336
00:22:09,620 --> 00:22:12,300
ฉันบอกคุณก่อน.
337
00:22:12,300 --> 00:22:15,220
โครงการเนอสซิ่งโฮม
เป็นสิ่งสำคัญสูงสุดของเรา
338
00:22:17,380 --> 00:22:18,630
ทำไมรับไม่ได้
339
00:22:18,630 --> 00:22:20,920
ฉันบอกคุณ.
340
00:22:20,920 --> 00:22:23,750
โอนเงินทั้งหมดให้กับโครงการ
341
00:22:23,750 --> 00:22:26,600
ไม่ต้องกังวลว่าเขาจะพูดอะไร
ฉันกำลังบอกคุณตอนนี้
342
00:22:37,660 --> 00:22:40,800
เรารับผิดชอบหุ้นไม่ได้
343
00:22:40,800 --> 00:22:43,380
คุณต้องรับผิดชอบ
344
00:22:47,450 --> 00:22:49,240
ผู้จัดการยู.
345
00:22:49,240 --> 00:22:52,980
ตอนนี้ควรซื้อตัวไหนดี? บอกไม่ถูก.
346
00:22:52,980 --> 00:22:54,920
ฉันไม่สามารถบอกได้เช่นกัน
347
00:22:54,920 --> 00:22:59,010
มันจะเป็นความผิดของฉันถ้ามันทำให้เกิดความสูญเสียใด ๆ
348
00:22:59,010 --> 00:23:01,490
ขายทุกอย่างที่คุณมีและ
ฝากเงินเข้าธนาคาร
349
00:23:01,490 --> 00:23:04,420
ขาย? ตลาดดีมากในตอนนี้
350
00:23:04,420 --> 00:23:06,190
จะขายได้อย่างไร?
351
00:23:06,190 --> 00:23:09,010
ฉันกำลังจะซื้ออพาร์ทเมนต์ให้ลูกชายของฉัน
352
00:23:09,010 --> 00:23:11,550
คุณไม่คิดว่าพวกเขาจะขายคุณเหรอ?
353
00:23:11,550 --> 00:23:16,190
ถูกตัอง. นั่นคือมนุษย์
ธรรมชาตินั่นคือความโลภ
354
00:23:16,190 --> 00:23:19,470
พวกเขามักจะต้องการมากขึ้น
355
00:23:19,470 --> 00:23:23,310
แต่พวกเขาจะไม่คิดเกี่ยวกับการสูญเสีย
356
00:23:27,730 --> 00:23:30,090
พระเยซูคริสต์.
357
00:24:14,630 --> 00:24:19,190
ทุกแผนการที่ยิ่งใหญ่ต้องเสียสละ
358
00:24:19,190 --> 00:24:24,250
เรามีมุมมองที่แตกต่างออกไป
359
00:24:28,430 --> 00:24:31,150
จากที่นี่,
360
00:24:31,150 --> 00:24:34,710
ฉันจะแก้ปัญหารุ่นของเรา
ความห่วงใยที่ดี
361
00:24:34,710 --> 00:24:39,190
ฉันจะทำให้พวกเขามีอิสระในการสร้างยุคของเรา
362
00:24:39,190 --> 00:24:43,420
เร็ว ๆ นี้จะเปิดให้บริการทั่วประเทศจีน
363
00:24:43,420 --> 00:24:47,210
หลังจากนั้น
364
00:24:47,210 --> 00:24:51,530
เทคโนโลยีชั้นสูงทุกชนิดจะเกิดขึ้น
365
00:25:10,900 --> 00:25:13,760
Xiaohui คุณแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่?
366
00:25:13,760 --> 00:25:17,530
คุณได้เรียนรู้ในช่วงเวลาสั้น ๆ
367
00:25:17,530 --> 00:25:21,240
โปรโมชั่นและโบนัสกำลังรอคุณอยู่
368
00:25:21,240 --> 00:25:24,900
คุณสามารถบอกฉันได้ถ้าคุณ
มีข้อกำหนดใด ๆ
369
00:25:24,900 --> 00:25:27,760
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อคุณ
370
00:25:29,470 --> 00:25:34,280
น้องหลิวขอบคุณค่ะ
สำหรับการดูแลฉัน
371
00:25:34,280 --> 00:25:37,730
แต่ฉันได้ตัดสินใจแล้ว
372
00:25:38,880 --> 00:25:41,300
เอาล่ะเมื่อคุณตัดสินใจแล้ว
373
00:25:41,300 --> 00:25:44,010
ฉันขอให้คุณมีอนาคตที่ดี
374
00:25:44,010 --> 00:25:45,400
ขอขอบคุณ.
375
00:25:46,230 --> 00:25:50,670
ผอ. หยางนี่เป็นของเครูอิ
ฉันได้พบข้อมูล Jiaqi แล้ว
376
00:25:50,670 --> 00:25:53,760
ทุกสิ่งที่แปลกอยู่ในรายงาน
377
00:25:53,760 --> 00:25:59,130
ผู้อำนวยการหยางนี่คือรายงานของฉัน
ตามงบการเงินของ Kerui
378
00:25:59,130 --> 00:26:03,550
ราคาหุ้นของ Kerui และ Xingaoke
บันทึกในช่วงสองปีที่ผ่านมา
379
00:26:04,670 --> 00:26:07,570
การประชุมจะเกิดขึ้นในช่วงบ่าย
เรามีหลักฐานเพียงพอ
380
00:26:07,570 --> 00:26:11,030
เพื่อโน้มน้าวให้พวกเขายอม
เราตรวจสอบ Xingaoke
381
00:26:11,030 --> 00:26:12,920
คุณคิดว่าอย่างไรผู้อำนวยการหยาง?
382
00:26:13,840 --> 00:26:15,020
คุณทุกคนทำได้ดีมาก
383
00:26:15,020 --> 00:26:18,800
ถึงแม้แผนกของเรา
เพิ่งเริ่มต้น
384
00:26:18,800 --> 00:26:22,550
แต่งานทั้งหมดของคุณจะมีประโยชน์
เตรียมพร้อม.
385
00:26:22,550 --> 00:26:23,890
ใช่
386
00:26:23,890 --> 00:26:26,160
ฉันจะเริ่มการประชุม
387
00:26:26,160 --> 00:26:28,470
Jiaqi จะกล่าวสุนทรพจน์
388
00:26:28,470 --> 00:26:31,160
คุณ Xia Yuan จะให้อาหารเสริม
389
00:26:31,160 --> 00:26:32,340
ตกลง?
ตกลง.
390
00:26:32,340 --> 00:26:33,760
ไปกันเถอะ.
391
00:26:54,470 --> 00:26:56,680
เวลากิน.
392
00:27:16,700 --> 00:27:18,570
สวัสดีนี่ใคร?
393
00:27:18,570 --> 00:27:20,090
วังเก่าฉันเอง
394
00:27:20,090 --> 00:27:21,720
เปาหม่า?
395
00:27:21,720 --> 00:27:23,880
นี่มันเบอร์อะไร?
396
00:27:23,880 --> 00:27:26,080
-เกิดอะไรขึ้น?
- ฉุกเฉิน.
397
00:27:26,080 --> 00:27:29,030
ฉันใช้หมายเลขอื่นโทรหาคุณ
398
00:27:29,030 --> 00:27:31,210
วังเก่าคุณเคยเห็นหรือไม่?
399
00:27:31,210 --> 00:27:33,820
หุ้นของเราเติบโตขึ้น
400
00:27:36,310 --> 00:27:38,700
แต่บล
คณะกรรมการกำกับดูแลมา
401
00:27:38,700 --> 00:27:42,650
พวกเขาต้องการเห็นการสร้างสต็อกของเรา
402
00:27:42,650 --> 00:27:44,790
มีอะไรผิดปกติหรือไม่?
403
00:27:45,580 --> 00:27:48,530
แม่เฒ่า. ไม่ต้องกังวล.
404
00:27:48,550 --> 00:27:50,250
โอ้.
405
00:28:20,770 --> 00:28:22,140
เข้ามา.
406
00:28:23,880 --> 00:28:25,910
ผู้กำกับคุณอยากเจอฉันเหรอ?
407
00:28:34,260 --> 00:28:36,220
ไห่ชิง.
408
00:28:37,210 --> 00:28:41,100
ฉันคิดว่าตำรวจอยู่หลังจากเครุย
409
00:28:41,790 --> 00:28:44,490
คุณได้ยินสิ่งนี้ที่ไหน
410
00:28:46,010 --> 00:28:49,760
นับตั้งแต่ที่เครูอิเริ่มใบขอเสนอ
411
00:28:49,760 --> 00:28:52,320
ฉันได้รับการตัดโค่นที่ไม่ปลอดภัย
412
00:28:52,940 --> 00:28:54,410
ที่นี่.
413
00:28:55,880 --> 00:28:58,420
สังเกตุจากสำนักงานใหญ่.
414
00:28:58,420 --> 00:29:03,070
พวกเขาต้องการให้เราแสดงรายการไฟล์
ธุรกรรมเกี่ยวกับ Kerui
415
00:29:03,070 --> 00:29:05,690
นี่ไม่ใช่สัญญาณประเภทหนึ่งหรือไม่?
416
00:29:07,500 --> 00:29:08,900
สำหรับใบขอเสนอของ Kerui
417
00:29:08,900 --> 00:29:12,580
ไม่ใช่เรื่องปกติที่จะตรวจสอบเงินของพวกเขา?
418
00:29:12,580 --> 00:29:15,840
กระบวนการเองเป็นเรื่องปกติ
419
00:29:15,840 --> 00:29:19,960
แต่ Kerui สามารถอยู่รอดได้หรือไม่?
420
00:29:20,540 --> 00:29:23,610
และ Xingaoke ก็กลายเป็น
421
00:29:23,610 --> 00:29:25,520
จะอยู่รอดได้หรือไม่?
422
00:29:28,090 --> 00:29:31,770
เงินกู้เท่าไหร่
423
00:29:31,770 --> 00:29:34,000
เรามีให้สำหรับ Xingaoke หรือไม่?
424
00:29:36,400 --> 00:29:39,140
ที่จุดเริ่มต้น Ma CEO
425
00:29:39,140 --> 00:29:40,830
พวกเขารับเงินเป็นพันล้าน
426
00:29:40,830 --> 00:29:43,810
ต่อมาหุ้นเติบโต
427
00:29:43,810 --> 00:29:47,370
เราเพิ่ม 2000000
428
00:29:47,370 --> 00:29:49,820
Kerui ยังคงเป็นเจ้าของเงินบางส่วนให้เรา
429
00:29:49,820 --> 00:29:53,460
ยอดรวมจะไม่ต่ำกว่า 2 พันล้าน
430
00:29:57,020 --> 00:30:00,700
2 พันล้าน! 2 พันล้าน!
431
00:30:02,810 --> 00:30:05,620
เอกสารทั้งหมด
432
00:30:05,620 --> 00:30:08,390
เสร็จแล้วใช่ไหม
433
00:30:08,390 --> 00:30:10,700
จะพูดยังไงดี?
434
00:30:11,510 --> 00:30:14,000
เท่าที่ฉันรู้,
435
00:30:14,000 --> 00:30:18,280
บริษัท รับประกันทั้งหมด
เป็น บริษัท ย่อย
436
00:30:18,280 --> 00:30:22,060
Zhao Haoqing คุณทำร้ายฉัน!
437
00:30:22,060 --> 00:30:24,180
คุณสัญญาอะไรกับฉัน?
438
00:30:24,180 --> 00:30:26,420
คุณบอกว่าไม่มีปัญหา ไม่มีปัญหา.
439
00:30:26,420 --> 00:30:27,730
ตอนนี้เราทำอะไร?
440
00:30:27,730 --> 00:30:30,200
คุณกำลังคาดคั้นฉัน!
441
00:30:42,470 --> 00:30:44,570
ผมคิดว่ามีทางออกเดียว
442
00:30:45,610 --> 00:30:47,570
บอกให้จ่ายคืนล่วงหน้า
443
00:30:49,160 --> 00:30:51,060
ฉันจะโทรออกทันที
444
00:30:54,960 --> 00:30:58,540
กรรมการเหลือเวลาอีก 6 เดือน
445
00:30:58,540 --> 00:31:01,260
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขาบอกค่ากลาง?
446
00:31:14,810 --> 00:31:16,310
แล้วไง?
447
00:31:19,160 --> 00:31:22,000
มันไม่ใช่ทางตัน
448
00:31:22,000 --> 00:31:25,120
มีเหตุผลที่ฉันมี
Yang Jianqiu ทำทุกอย่าง
449
00:31:25,120 --> 00:31:28,720
รวมถึงการลงนามอนุมัติ
450
00:31:28,720 --> 00:31:31,550
ฉันกลัวว่าจะมี
จะเป็นวันแบบนี้
451
00:31:31,550 --> 00:31:35,410
เมื่อมาถึงจุดนี้เราควรดำเนินการต่อไป
452
00:31:36,410 --> 00:31:39,800
อย่างไร?
453
00:31:39,800 --> 00:31:43,180
พี่ชายของ Yang Jianqiu คือ Yang Jianqun
454
00:31:43,180 --> 00:31:45,400
เราบอกให้เขาระงับคดี
455
00:31:45,400 --> 00:31:49,220
เราจะปลอดภัยเมื่อชำระคืนเงินกู้
456
00:31:52,930 --> 00:31:55,360
มันจะดีมากที่เขาสามารถถ่วงมันได้
457
00:31:55,800 --> 00:31:57,870
แต่ปัญหาคือ
458
00:31:58,430 --> 00:32:00,470
พี่ชายของเธอจะฟังเธอไหม
459
00:32:00,470 --> 00:32:02,110
ฉันจะไปลอง
460
00:32:09,270 --> 00:32:11,320
-Jianqiu.
-ผู้จัดการ.
461
00:32:11,320 --> 00:32:14,330
คุณทำได้ดีมากเมื่อเร็ว ๆ นี้
อันดับ 1 ในแผนกสินเชื่อ
462
00:32:14,330 --> 00:32:17,610
ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
463
00:32:17,610 --> 00:32:21,340
เอาล่ะสบายดีไหม
เข้ากับพวกเขา?
464
00:32:22,570 --> 00:32:24,490
พวกเขาบอกว่าฉันเป็นคนไม่มีรสนิยม
465
00:32:24,490 --> 00:32:27,190
ตอนนี้พวกเขาบอกว่าฉันกำลังจูบลาคุณ
466
00:32:27,190 --> 00:32:29,600
พวกเขาจะไม่หยุด
467
00:32:29,600 --> 00:32:33,600
ฉันไม่รังเกียจมันอยู่แล้ว ฉัน
จะมุ่งเน้นไปที่สิ่งของตัวเอง
468
00:32:33,600 --> 00:32:35,430
ขวา. มุ่งเน้นไปที่สิ่งของคุณเอง
469
00:32:35,430 --> 00:32:37,580
อย่าสนใจสิ่งที่พวกเขาพูด
470
00:32:38,590 --> 00:32:41,150
เข้ามาในห้องทำงานของฉันฉันต้องคุยกับคุณ
471
00:32:50,700 --> 00:32:52,520
Jianqiu.
472
00:32:52,520 --> 00:32:53,890
เวลาคุยกับพี่ชาย
473
00:32:53,890 --> 00:32:57,170
เขาพูดถึงอะไรหรือเปล่า
เกี่ยวกับเงินกู้ของ Xingaoke?
474
00:32:59,090 --> 00:33:00,810
นั่ง.
475
00:33:00,810 --> 00:33:03,370
คุณบอกว่าอย่าบอกเขาไม่ใช่เหรอ?
476
00:33:03,370 --> 00:33:04,820
ใช่.
477
00:33:04,820 --> 00:33:06,800
ฉันไม่ได้ให้คุณบอกเขา
478
00:33:06,800 --> 00:33:10,880
แต่ตอนนี้อาจมีบางอย่างผิดพลาด
479
00:33:10,890 --> 00:33:12,510
มีอะไรผิดปกติ?
480
00:33:13,720 --> 00:33:17,990
ฉันได้ยินจากสำนักรักษาความปลอดภัยสาธารณะ
ว่าพวกเขากำลังจะสอบสวนเครูอิ
481
00:33:19,330 --> 00:33:21,430
สำนักงานใหญ่แจ้งให้เราทราบ
482
00:33:21,430 --> 00:33:24,620
รวมธุรกรรมของ Kerui
483
00:33:25,760 --> 00:33:28,720
พี่ชายของคุณไม่ได้
พูดคุยกับคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้?
484
00:33:29,620 --> 00:33:32,870
พี่ชายของฉันไม่เคยบอกฉันเกี่ยวกับเรื่องงาน
485
00:33:34,690 --> 00:33:38,070
มีอะไรผิดพลาดเกี่ยวกับการตรวจสอบพวกเขา?
486
00:33:40,520 --> 00:33:44,120
Kerui เป็นหน่วยงานเดิมของ Xingaoke
487
00:33:44,120 --> 00:33:47,440
Kerui ยังคงเป็นเจ้าของเรา 8000000 หยวน
488
00:33:47,440 --> 00:33:51,420
ตอนนี้ Xingaoke ยืมไปแล้ว
อีก 2 พันล้านจากคุณ
489
00:33:51,420 --> 00:33:53,520
คุณทราบถึงกระบวนการยืนยันแล้ว
490
00:33:53,520 --> 00:33:55,740
บางขั้นตอนไม่เป็นไปตามกฎ
491
00:33:55,740 --> 00:33:59,240
ฉันกลัวว่าเราจะมีส่วนร่วม
หากพวกเขาตรวจสอบเครูอิ
492
00:34:01,850 --> 00:34:05,440
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือ
เรารับค่ากลาง
493
00:34:06,340 --> 00:34:09,390
คุณเอาเงินไป 500000 หยวนใช่หรือไม่?
494
00:34:09,390 --> 00:34:11,780
ผู้จัดการคุณไม่ได้บอกฉัน
495
00:34:11,780 --> 00:34:15,930
นั่นคือวิธีการทำงานของธุรกิจ
และมันเป็นค่าคอมมิชชั่นของฉัน?
496
00:34:16,690 --> 00:34:19,370
เมื่อกระบวนการได้รับการยืนยันว่าผิดกฎหมาย
497
00:34:19,370 --> 00:34:23,260
บวกกับการที่เรารับค่ากลาง
มันจะเป็นเรื่องใหญ่
498
00:34:23,260 --> 00:34:27,160
มันผิดกฎหมาย เราจะต้องเผชิญกับคุก
499
00:34:38,600 --> 00:34:43,370
ผู้จัดการคุณตั้งค่าให้ฉัน?
500
00:34:43,370 --> 00:34:46,630
Yang Jianqiu คุณพูดแบบนี้ได้อย่างไร?
501
00:34:49,000 --> 00:34:52,320
ทำไมฉันไม่ช่วยคุณแทนพวกเขาล่ะ?
502
00:34:52,320 --> 00:34:54,670
ฉันปฏิบัติกับคุณเหมือนของฉันเอง
503
00:34:54,670 --> 00:34:57,050
มิฉะนั้นฉันจะบอกคุณทั้งหมดเหล่านี้หรือไม่?
504
00:34:57,050 --> 00:35:00,750
จะบอกไหมว่าผช
และฉันก็รับเงินไปด้วย?
505
00:35:01,800 --> 00:35:05,200
ฉันอยากจะต่อสู้ไปพร้อมกับคุณ
506
00:35:05,200 --> 00:35:08,310
แต่คุณบอกว่าฉันตั้งค่าให้คุณ
507
00:35:10,530 --> 00:35:13,920
คุณจะพูดแบบนั้นได้อย่างไร Yang Jianqiu?
508
00:35:21,400 --> 00:35:23,090
ผู้จัดการ.
509
00:35:23,620 --> 00:35:27,840
ฉันไม่รู้อะไรเลย โปรดยกโทษให้ฉัน.
510
00:35:29,040 --> 00:35:31,720
ตอนนี้เราทำอะไร?
511
00:35:33,380 --> 00:35:35,440
ฉันจะรู้ได้อย่างไร?
512
00:35:36,600 --> 00:35:38,790
คิดเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับตัวคุณเอง
513
00:35:45,100 --> 00:35:46,610
รอ.
514
00:35:49,620 --> 00:35:51,840
อันที่จริง
515
00:35:51,840 --> 00:35:53,730
มันไม่เหมือนกับว่าไม่มีทางออก
516
00:35:57,500 --> 00:35:59,650
Jianqiu,
517
00:35:59,650 --> 00:36:03,790
ฉันขอโทษที่ฉันเป็นบ้า
518
00:36:05,750 --> 00:36:08,770
สถานการณ์นี้ไม่เลวร้ายอย่างที่เราคิด
519
00:36:08,770 --> 00:36:10,480
แค่คุยกับพี่ชาย
520
00:36:10,480 --> 00:36:12,850
และบอกให้เขาหยุดการสอบสวน
521
00:36:12,850 --> 00:36:16,000
จะดีกว่าถ้าเราทำได้
ให้พวกเขาจ่ายเงินกู้คืน
522
00:36:32,230 --> 00:36:34,670
เหมียวเหมี่ยวว่าไง
523
00:36:36,100 --> 00:36:37,450
อา?
524
00:36:38,190 --> 00:36:41,310
คุณมาที่บ้านของฉันเหรอ? ขึ้นมา.
525
00:36:43,360 --> 00:36:45,290
คุณอยู่ในโรงอาหาร?
526
00:36:46,790 --> 00:36:49,950
ตกลง. รอฉันด้วย. ฉันจะลงเร็ว ๆ นี้
527
00:37:05,180 --> 00:37:08,260
ว่าไง? ต้องการที่จะพบฉันเร็ว ๆ นี้หรือไม่?
528
00:37:09,280 --> 00:37:10,470
บราเดอร์.
529
00:37:10,470 --> 00:37:14,100
คุณกำลังจะตรวจสอบ Kerui หรือไม่?
530
00:37:15,750 --> 00:37:17,850
คุณรู้ได้อย่างไร?
531
00:37:17,850 --> 00:37:19,640
เพียงแค่ตอบว่าใช่หรือไม่ใช่
532
00:37:19,640 --> 00:37:21,640
คุณได้ยินมาจากไหน?
533
00:37:22,260 --> 00:37:24,900
ทำไมคุณถึงรู้สึกกังวล?
534
00:37:24,900 --> 00:37:28,020
สำนักงานใหญ่ของเราแจ้งให้เราทราบ
รวมธุรกรรมของ Kerui
535
00:37:28,020 --> 00:37:30,100
ฉันแค่ถามคุณ
536
00:37:31,470 --> 00:37:35,370
Miaomiao คุณตัวเล็ก
พนักงานในธนาคาร
537
00:37:35,370 --> 00:37:37,250
คุณไม่ได้อยู่ในทีมบริหาร
538
00:37:37,250 --> 00:37:40,530
คุณควรถามสิ่งที่คุณ
ไม่ควรรู้
539
00:37:42,040 --> 00:37:44,760
ฉันแค่เป็นห่วง
540
00:37:45,900 --> 00:37:48,030
กังวลเกี่ยวกับอะไร?
541
00:37:48,030 --> 00:37:50,490
คุณได้คืนของ Kerui แล้ว
หุ้นให้กับ Zhao Haiqing
542
00:37:50,490 --> 00:37:52,800
คุณไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเครูอิ
543
00:37:57,400 --> 00:37:59,880
ยกเว้น Xingaoke
544
00:37:59,900 --> 00:38:01,220
ผู้อำนวยการยาง.
545
00:38:01,220 --> 00:38:03,540
วันนี้คุณมาเร็ว เรายังไม่เปิด
546
00:38:03,540 --> 00:38:05,430
ทำไมฉันไม่ทำให้คุณเป็นอะไร
547
00:38:05,430 --> 00:38:08,030
ไม่จำเป็น. เราเป็นเพียงการพูดคุย
548
00:38:08,030 --> 00:38:10,700
คุณทำของคุณ
549
00:38:13,400 --> 00:38:14,910
ออกมากับฉัน
550
00:38:23,400 --> 00:38:25,230
คุณพูดอะไร?
551
00:38:26,490 --> 00:38:30,630
เงินกู้ที่เราให้กับ Xingaoke
552
00:38:30,630 --> 00:38:32,710
ฉันต้องรับผิดชอบ
553
00:38:32,710 --> 00:38:35,290
สำหรับกระบวนการทั้งหมด
554
00:38:36,650 --> 00:38:39,400
ทำทั้งหมดถูกต้องหรือไม่?
555
00:38:42,000 --> 00:38:43,460
เท่าไหร่?
556
00:38:44,130 --> 00:38:46,340
120000000 หยวน
557
00:38:49,250 --> 00:38:51,440
เงินกู้จำนวนมาก
558
00:38:51,500 --> 00:38:53,730
จะให้คนใหม่ทำ?
559
00:38:59,200 --> 00:39:02,990
พวกเขาให้เงินคืนแก่คุณหรือไม่?
560
00:39:02,990 --> 00:39:07,060
- คิกแบค? ไม่
- ซื่อสัตย์กับฉัน
561
00:39:07,060 --> 00:39:09,390
พวกเขาให้ค่ากลางแก่ฉัน
562
00:39:09,390 --> 00:39:11,600
แต่ผู้จัดการ Zhao กล่าวว่า
563
00:39:11,600 --> 00:39:13,100
มันเป็นโบนัสประสิทธิภาพของเรา
564
00:39:13,100 --> 00:39:15,020
ผู้ชายคนนั้นอีกแล้ว.
565
00:39:16,300 --> 00:39:18,380
พวกเขาให้คุณเท่าไหร่?
566
00:39:20,790 --> 00:39:22,560
500,000.
567
00:39:25,170 --> 00:39:29,500
บราเดอร์. ผู้จัดการของฉันบอกเราว่า
มันเป็นกฎของแผนก
568
00:39:29,500 --> 00:39:32,220
ใคร ๆ ก็รู้จักมัน
569
00:39:32,220 --> 00:39:34,140
ในอีกระยะหนึ่งมันเป็นโบนัสของเรา
570
00:39:34,140 --> 00:39:36,010
ในอีกวาระหนึ่ง?
571
00:39:36,100 --> 00:39:38,370
คุณเข้าใจไหม?
572
00:39:38,370 --> 00:39:40,770
หากไม่มีใครมองเข้าไป
573
00:39:40,770 --> 00:39:43,090
จะไม่มีใครรู้แล้ว
574
00:39:45,190 --> 00:39:47,030
บราเดอร์.
575
00:39:47,030 --> 00:39:52,680
ขั้นตอนทั้งหมดของเงินกู้ของ Xingaoke
ไม่เป็นไปตามระเบียบ
576
00:39:52,680 --> 00:39:55,200
ฉันจะตกที่นั่งลำบากถ้า
พวกเขาเริ่มตรวจสอบ
577
00:40:28,000 --> 00:40:33,090
Yang Jianqiu คุณทำผิดกฎหมาย
578
00:40:36,200 --> 00:40:38,830
ฉันไม่ควรช่วยคุณหางาน
579
00:40:39,840 --> 00:40:42,340
ไม่ควรจะตกลง
ให้คุณเข้าสู่เศรษฐศาสตร์
580
00:40:42,340 --> 00:40:45,550
บราเดอร์. ผู้จัดการของฉันบอกเรา
581
00:40:45,600 --> 00:40:49,530
เราจะทำขึ้นสำหรับขั้นตอน
582
00:40:49,530 --> 00:40:52,330
และฉันกำลังทำในสิ่งที่ผู้จัดการของเราต้องการ
583
00:40:52,330 --> 00:40:55,770
ฉันไม่ได้คิดอะไรบางอย่าง
เรื่องใหญ่นี้จะเกิดขึ้น
584
00:40:57,920 --> 00:41:00,900
พี่ชายคุณไม่สามารถตรวจสอบ Kerui ตอนนี้ได้หรือไม่?
585
00:41:00,900 --> 00:41:06,160
จะดีสักครั้ง
Xingaoke ชดใช้เงิน
586
00:41:06,160 --> 00:41:07,680
ไม่ต้องค้นหา?
587
00:41:09,330 --> 00:41:11,240
ฉันจะทำผิดกฎหมาย
588
00:41:25,700 --> 00:41:27,560
ฉันเข้าใจ.
589
00:41:29,290 --> 00:41:32,260
บราเดอร์. บางคนชอบฉัน
590
00:41:32,260 --> 00:41:34,750
กำลังจะเข้าคุกใช่ไหม?
591
00:41:36,460 --> 00:41:40,230
จะดีกว่าไหมถ้าฉันเปิดตัวเอง
592
00:41:52,200 --> 00:41:55,020
พี่ชายฉันต้องขึ้นไปชั้นบน
593
00:41:55,020 --> 00:41:57,730
อย่าบอกพ่อกับแม่
594
00:42:04,040 --> 00:42:07,410
พี่ชายฉันไม่ต้องการลากคุณลงไป
595
00:42:07,410 --> 00:42:12,060
ฉันไม่รู้ว่ามันจะเลวร้ายขนาดนี้
596
00:42:32,280 --> 00:42:34,260
กลับบ้าน.
597
00:42:37,280 --> 00:42:38,750
กลับบ้าน.
598
00:42:47,040 --> 00:42:48,970
กลับบ้าน.
599
00:43:50,500 --> 00:43:56,650
♫อันตรายคุณหนีไปไกลเกินไป♫
600
00:43:56,650 --> 00:44:03,100
♫คุณแทบไม่ได้ยินเสียงเรียกของฉันเลย♫
601
00:44:04,850 --> 00:44:11,000
♫การโกหกทำให้ตาทั้งสองข้างของฉันบอด♫
602
00:44:11,000 --> 00:44:19,130
♫แสร้งทำเป็นเหมือนมองไม่เห็นความสิ้นหวัง
และความกังวลใจที่ซ่อนอยู่ลึก ๆ ♫
603
00:44:19,130 --> 00:44:25,400
♫ความโลภคือมือที่อยู่เบื้องหลังของคุณ♫
604
00:44:25,400 --> 00:44:31,970
♫ผลักดันคุณอย่างต่อเนื่อง
ที่จะตกลงไปในเหว♫
605
00:44:32,790 --> 00:44:39,800
♫กลับบ้านย้อนอดีต♫
606
00:44:39,800 --> 00:44:47,760
♫อย่ารอจนกว่าคุณจะแพ้
ทุกสิ่งก่อนที่คุณจะโหยหามัน♫
607
00:44:47,760 --> 00:44:49,388
♫ภูเขาคือ
แม่น้ำสูง
608
00:44:49,400 --> 00:44:51,160
ยาวสงสัยว่า
มีเส้นทางออก♫
609
00:44:51,160 --> 00:44:54,620
♫หยุดอยู่กับความสับสน♫
610
00:44:54,620 --> 00:44:58,397
♫ในฤดูใบไม้ผลิที่น่าหลงใหล
ทิวทัศน์และความลึก
611
00:44:58,409 --> 00:45:01,970
ของเมฆมี
ใจกลับบ้าน♫
612
00:45:01,970 --> 00:45:09,100
♫เผชิญกับอนาคตด้วยความจริงใจ
นั่นคือความสุขในตัวเอง♫
613
00:45:09,100 --> 00:45:12,720
♫ท้ายที่สุดในชีวิตนี้และโลกนี้♫
614
00:45:12,720 --> 00:45:15,480
♫จะมีช่วงเวลาแห่งความหวาน
และช่วงเวลาแห่งความขมขื่น♫
615
00:45:15,480 --> 00:45:22,640
♫ท้องฟ้าและทะเลกว้าง♫
616
00:45:22,640 --> 00:45:31,000
♫ฝ่าไอหมอก♫
72049