All language subtitles for Gutter 83

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,263 --> 00:01:56,589 We were born in the gutter. In the water, the stars look at themselves. 2 00:01:56,590 --> 00:01:58,421 In the port of nowhere 3 00:01:58,670 --> 00:02:00,467 in the middle of the docks district 4 00:02:00,709 --> 00:02:02,428 at the end of an alley 5 00:02:02,630 --> 00:02:06,100 a man used to come every night to escape his memories. 6 00:04:40,350 --> 00:04:41,942 Seven months had gone by 7 00:04:42,150 --> 00:04:45,347 and many moons had risen in the dark sky. 8 00:04:45,549 --> 00:04:47,825 They never caught the rapist. 9 00:04:48,030 --> 00:04:51,705 It was a closed case and nobody even remembered. 10 00:04:51,910 --> 00:04:53,389 Yet... 11 00:05:00,629 --> 00:05:04,703 He thouht of that night when his sister Catherine hadd died there. 12 00:05:04,910 --> 00:05:06,980 He thought of innocence. 13 00:05:07,189 --> 00:05:10,341 She had been raped. She had killed herself. 14 00:05:10,830 --> 00:05:13,298 And he, night after night, 15 00:05:13,749 --> 00:05:16,059 nothing being powerful enough to stop him from doing so, 16 00:05:16,270 --> 00:05:17,862 would come back there. 17 00:05:18,150 --> 00:05:21,426 He had only one idea on his mind : to find who the rapist was, 18 00:05:21,629 --> 00:05:25,179 to stop the carousel that took his freedom away from him. 19 00:05:28,470 --> 00:05:29,949 It will never go away. 20 00:05:30,790 --> 00:05:32,269 Never. 21 00:05:32,470 --> 00:05:33,949 Hi, Frank. 22 00:05:37,470 --> 00:05:39,062 Got a fag ? 23 00:05:39,830 --> 00:05:41,343 Give me a fag. 24 00:05:44,670 --> 00:05:46,103 How much do you want ? 25 00:05:46,309 --> 00:05:47,629 500. 26 00:05:48,590 --> 00:05:49,864 10. 27 00:05:51,350 --> 00:05:52,829 That'll be enough. 28 00:05:53,030 --> 00:05:54,748 You drink too much. 29 00:05:58,710 --> 00:05:59,984 Don't you pick it up. 30 00:06:02,869 --> 00:06:04,861 She was too good for this place. 31 00:06:05,509 --> 00:06:07,228 You know it too ? 32 00:06:08,390 --> 00:06:09,505 You look worried. 33 00:06:09,710 --> 00:06:11,507 I'm always worried. 34 00:06:13,629 --> 00:06:15,143 Nobody's after you ? 35 00:06:15,670 --> 00:06:17,900 Why would anyone be after me ? 36 00:06:18,109 --> 00:06:19,668 I dunno. 37 00:06:20,270 --> 00:06:22,101 You did something wrong ? 38 00:06:22,309 --> 00:06:23,709 Something ? 39 00:06:25,189 --> 00:06:26,589 I don't give a damn. 40 00:06:27,629 --> 00:06:29,348 I'm not watching you. 41 00:06:30,470 --> 00:06:31,539 You sure ? 42 00:06:33,670 --> 00:06:35,547 Why would I watch you ? 43 00:06:38,429 --> 00:06:40,022 You're big enough. 44 00:08:45,870 --> 00:08:47,781 It's not my fault. 45 00:08:47,990 --> 00:08:49,218 So... it's mine ? 46 00:08:52,829 --> 00:08:56,027 Yeah, we knew you were a big mouth. 47 00:09:05,030 --> 00:09:06,986 It would be too easy. 48 00:09:07,189 --> 00:09:08,748 May I ? 49 00:09:13,510 --> 00:09:14,465 May I ? 50 00:09:19,990 --> 00:09:21,628 Why not ? 51 00:09:23,110 --> 00:09:24,509 Frog, can you hear me ? 52 00:09:24,790 --> 00:09:26,018 I can hear you, you cunt ! 53 00:09:26,309 --> 00:09:28,824 100 more for me. - I haven't got my wallet. 54 00:10:59,390 --> 00:11:00,345 You won ! 55 00:11:41,189 --> 00:11:43,545 Hey, you ! I don't like Peeping Toms. 56 00:11:45,189 --> 00:11:46,623 Bitch ! 57 00:11:49,390 --> 00:11:51,346 What are you doing ? 58 00:11:51,549 --> 00:11:53,222 I'm going to the crapper. - It's occupied. 59 00:11:53,429 --> 00:11:55,990 I know. - You're watching me. 60 00:11:57,270 --> 00:12:00,979 Is there something wrong ? - You see something wrong ? 61 00:12:01,189 --> 00:12:04,023 Something is nagging you ? - Keep your questions to yourself. 62 00:12:04,229 --> 00:12:07,302 You're watching as if waiting for I don't know what. 63 00:12:07,510 --> 00:12:10,741 Each time I look, you're there, watching me. 64 00:12:10,949 --> 00:12:12,463 Leave me alone ! 65 00:12:14,670 --> 00:12:16,388 I'm warning you. 66 00:12:33,309 --> 00:12:36,063 Your brother is a swine, he's disgusting. 67 00:12:36,270 --> 00:12:38,465 Who's the guy with the jacket ? 68 00:12:38,990 --> 00:12:42,300 What I know is that I don't like the way he looks at me. 69 00:12:42,510 --> 00:12:43,989 You're shy, now ? 70 00:12:44,189 --> 00:12:47,341 He bothers me he never seems satisfied. 71 00:12:47,670 --> 00:12:49,308 He's a customer ? 72 00:12:50,270 --> 00:12:52,659 He doesn't like bred game. 73 00:12:52,870 --> 00:12:54,667 What the hell does he come to our neighborhood for ? 74 00:12:54,949 --> 00:12:58,943 Here he can play games he wouldn't be allowed to play among the rich. 75 00:12:59,150 --> 00:13:02,222 - What kind ? - Here, there's no kind. 76 00:13:02,429 --> 00:13:04,386 He's been coming for long ? 77 00:13:04,589 --> 00:13:06,342 He's weird. 78 00:13:06,990 --> 00:13:09,299 He doesn't like himself. 79 00:13:18,150 --> 00:13:19,742 Hey... 80 00:13:20,309 --> 00:13:21,584 What? 81 00:13:21,790 --> 00:13:24,179 Come on, wake up ! - No. 82 00:13:24,469 --> 00:13:26,301 Leave me alone. 83 00:13:27,229 --> 00:13:28,743 Leave me alone. 84 00:13:29,870 --> 00:13:32,225 Don't you recognize your old pal Gerard ? 85 00:13:33,670 --> 00:13:35,501 I don't know any Gerard. 86 00:13:36,349 --> 00:13:37,829 I have no old pal. 87 00:13:38,030 --> 00:13:40,783 Gerard. Gerard Delmas, don't you remember ? 88 00:13:40,990 --> 00:13:42,059 No. 89 00:13:44,469 --> 00:13:46,620 I don't remember anyone. 90 00:13:48,910 --> 00:13:51,265 I prefer to forget people. 91 00:13:51,750 --> 00:13:52,705 It's bad. 92 00:13:52,990 --> 00:13:55,424 No, it's not bad. It was wonderful. 93 00:13:55,709 --> 00:13:59,066 What was wonderful ? 94 00:13:59,270 --> 00:14:00,020 The calendar. 95 00:14:00,469 --> 00:14:03,268 The calendar with the girl's picture. 96 00:14:04,670 --> 00:14:08,185 She was wearing a mink coat, she had left it open. 97 00:14:08,390 --> 00:14:09,948 She wasn't wearing anything underneath. 98 00:14:13,870 --> 00:14:15,622 That was my dream. 99 00:14:15,910 --> 00:14:17,468 What was her name ? 100 00:14:17,750 --> 00:14:20,981 They've never got names, only phone numbers. 101 00:14:21,189 --> 00:14:23,784 She didn't even have a phone number. 102 00:14:24,549 --> 00:14:27,144 I like them better without a phone. 103 00:14:27,429 --> 00:14:30,024 The ones I like best are the dead ones. 104 00:14:30,309 --> 00:14:33,302 They never bother you. 105 00:14:33,510 --> 00:14:36,183 Perhaps do I owe you something ? 106 00:14:36,390 --> 00:14:37,266 What for ? 107 00:14:37,549 --> 00:14:39,780 For stopping that dream. 108 00:14:39,990 --> 00:14:42,220 You want me to buy you a dream ? 109 00:14:51,510 --> 00:14:53,978 You might need a woman. 110 00:14:59,469 --> 00:15:01,062 Who are you ? 111 00:15:01,270 --> 00:15:04,501 I am sorry, sir, we've never met before. 112 00:15:05,309 --> 00:15:07,699 I knew I'd never seen you. 113 00:15:08,390 --> 00:15:11,143 But I needed someone to talk to. 114 00:15:17,069 --> 00:15:18,788 My name is Gerard Delmas. 115 00:15:19,949 --> 00:15:21,986 I'm Newton Channing. 116 00:15:22,670 --> 00:15:24,501 I'll remember. 117 00:15:25,990 --> 00:15:27,503 Where do you live? 118 00:15:27,709 --> 00:15:30,383 In town. - Up there ? 119 00:15:31,189 --> 00:15:32,908 Yes, up there. 120 00:15:34,469 --> 00:15:36,620 In a white house. 121 00:15:37,429 --> 00:15:39,580 With prudish blinds. 122 00:15:40,750 --> 00:15:42,900 Lawns, fountains. 123 00:15:43,309 --> 00:15:47,269 Invisible tennis games among clumps of trees. 124 00:15:48,469 --> 00:15:50,506 Blond-haired children shouting. 125 00:15:51,829 --> 00:15:53,343 Clean. 126 00:15:53,829 --> 00:15:55,661 Too clean. 127 00:15:56,189 --> 00:15:58,499 Strictly bourgeois. 128 00:16:01,790 --> 00:16:03,826 I live with my sister. 129 00:16:05,829 --> 00:16:07,866 We get along quite well. 130 00:16:09,349 --> 00:16:12,820 One evening, last week, she knocked me out. 131 00:16:14,949 --> 00:16:17,862 She's really a great girl. 132 00:16:18,910 --> 00:16:22,346 I was quietly trying to set the house on fire. 133 00:16:22,549 --> 00:16:25,542 She took her shoe, stiletto heel, 134 00:16:25,750 --> 00:16:27,786 and bump ! 135 00:16:28,510 --> 00:16:31,946 Out for at least 10 minutes. 136 00:16:32,829 --> 00:16:34,980 Would you be in a happy house ? 137 00:16:35,270 --> 00:16:37,465 Sometimes, she worries. 138 00:16:37,670 --> 00:16:40,821 I don't like it when she comes around here. 139 00:16:41,790 --> 00:16:43,269 You're right. 140 00:16:44,069 --> 00:16:46,140 For your sister, it's a bad neighborhood. 141 00:16:46,349 --> 00:16:49,740 She doesn't care. - It's a rough neighborhood. 142 00:16:50,349 --> 00:16:53,422 It might be dangerous for a woman. 143 00:16:53,709 --> 00:16:54,426 What do you mean ? 144 00:16:54,709 --> 00:16:56,063 Nothing. 145 00:16:56,350 --> 00:16:58,341 You might be a thief. 146 00:16:59,989 --> 00:17:03,539 Around here, you never know who you're talking to. 147 00:17:04,350 --> 00:17:07,308 My friend, let me tell you one thing, only one. 148 00:17:07,509 --> 00:17:10,900 I don't give a damn about what might happen to me. 149 00:18:33,670 --> 00:18:35,388 Come on, Newton. 150 00:18:35,590 --> 00:18:38,058 Drink up, we're going home. 151 00:18:40,630 --> 00:18:42,586 The last streetcar. 152 00:19:11,509 --> 00:19:14,502 Oh, my guardian angel. - Come. 153 00:19:15,150 --> 00:19:17,948 We're going home. - I'm not ready. 154 00:19:19,189 --> 00:19:21,340 I've got to drink some more. 155 00:19:24,989 --> 00:19:27,345 You want me to call an ambulance ? 156 00:19:28,189 --> 00:19:30,658 It doesn't do me anything yet. 157 00:19:31,390 --> 00:19:35,781 I must stay. Until it makes me feel something. 158 00:19:36,070 --> 00:19:39,426 One day, it will really make you feel something. 159 00:19:39,709 --> 00:19:42,270 You'll be taken away on a stretcher. 160 00:19:43,910 --> 00:19:45,502 What do you want ? 161 00:19:45,789 --> 00:19:47,701 What I want 162 00:19:48,949 --> 00:19:51,305 is for you to leave me alone. 163 00:19:52,910 --> 00:19:55,663 Can you ? - No, I can't. 164 00:19:56,029 --> 00:19:58,783 I care too much for you. 165 00:19:58,989 --> 00:20:00,742 Far too much. 166 00:20:01,029 --> 00:20:02,224 That's nice of you. 167 00:20:04,630 --> 00:20:06,427 I am lucky. 168 00:20:16,949 --> 00:20:19,703 There is no such thing as luck. 169 00:20:25,189 --> 00:20:27,750 You've got no manners, Newton. 170 00:20:28,070 --> 00:20:30,823 You didn't introduce me to your friend. 171 00:20:36,709 --> 00:20:38,940 I'm still waiting, Newton. 172 00:20:39,229 --> 00:20:40,982 Here, you don't introduce people. 173 00:20:41,269 --> 00:20:45,821 I'm sorry, sir. I don't think he meant it. 174 00:20:47,150 --> 00:20:48,902 It's because he's been drinking. 175 00:20:49,429 --> 00:20:50,943 It doesn't matter. 176 00:20:52,830 --> 00:20:54,058 Don't be offended. 177 00:20:54,350 --> 00:20:57,342 Of course not. It doesn't matter. 178 00:20:57,630 --> 00:20:59,905 My name's Loretta. 179 00:21:00,989 --> 00:21:04,027 It's very important for him to know your name, 180 00:21:04,630 --> 00:21:06,348 And your address. 181 00:21:06,630 --> 00:21:08,700 Ask him for dinner, too. 182 00:21:08,989 --> 00:21:10,981 Tell him : you'll be most welcome. 183 00:21:11,269 --> 00:21:13,022 Take his hand. 184 00:21:13,310 --> 00:21:14,982 Drink in his glass. 185 00:21:15,269 --> 00:21:16,783 I'm going to slap you. 186 00:21:17,709 --> 00:21:19,268 It's no use. 187 00:21:20,550 --> 00:21:22,427 My name is Gerard Delmas. 188 00:21:28,469 --> 00:21:30,586 Your brother is right, Miss. 189 00:21:30,789 --> 00:21:33,384 You can come for dinner whenever you want to. 190 00:21:33,830 --> 00:21:37,789 I live at number 7, Ocean Drive. Number 7. 191 00:21:42,189 --> 00:21:44,146 Lucky number. 192 00:21:44,469 --> 00:21:48,748 It's the worst house in the neighborhood, you can't miss it. 193 00:22:54,949 --> 00:22:57,341 You've just come home ? - Yes. 194 00:22:57,376 --> 00:22:59,426 I wasn't sleepy. 195 00:23:04,670 --> 00:23:05,899 Damn sofa ! 196 00:23:06,330 --> 00:23:07,478 You've got a bedroom. 197 00:23:12,989 --> 00:23:13,915 Lola threw me out. 198 00:23:16,150 --> 00:23:17,629 Once more ? 199 00:23:18,169 --> 00:23:19,172 ' evening. 200 00:23:21,229 --> 00:23:23,380 I don't know what's got into her. 201 00:23:23,590 --> 00:23:25,342 Must be the Moon. 202 00:23:26,789 --> 00:23:27,774 Damnit ! 203 00:23:29,029 --> 00:23:31,003 If I had ducked, I'd have got the table full in the face. 204 00:23:33,789 --> 00:23:35,382 A she-devil. 205 00:23:35,769 --> 00:23:37,203 A pest ! 206 00:23:38,449 --> 00:23:39,865 She threw a table at you? 207 00:23:40,150 --> 00:23:41,981 Because of the rents. 208 00:23:47,749 --> 00:23:48,705 Take it. 209 00:23:50,830 --> 00:23:53,788 I can't take money from those who haven't got any. 210 00:23:53,989 --> 00:23:57,141 Last time I went up, the Polish woman... 211 00:23:57,350 --> 00:23:59,625 she told me about her misfortunes... 212 00:24:00,429 --> 00:24:02,864 I didn't sober up for 3 days after that. 213 00:24:05,910 --> 00:24:07,127 This is for you. 214 00:24:08,870 --> 00:24:10,303 What is it ? 215 00:24:12,110 --> 00:24:13,782 It's a birthday present. 216 00:24:29,830 --> 00:24:30,865 Play ! 217 00:24:35,949 --> 00:24:36,541 Play ! 218 00:24:53,870 --> 00:24:55,462 You never knew how ? 219 00:24:58,110 --> 00:24:59,065 It does not matter. 220 00:24:59,690 --> 00:25:01,440 You play the violin, now ? 221 00:25:06,469 --> 00:25:08,745 So... you went up? 222 00:25:11,189 --> 00:25:12,703 You went up ? 223 00:25:15,550 --> 00:25:17,381 Take this, sweetheart. 224 00:25:20,910 --> 00:25:23,102 Did you see the other one ? Did you see that whore ? 225 00:25:24,150 --> 00:25:26,266 No, I saw the Polish woman. 226 00:25:26,550 --> 00:25:27,869 Ah... 227 00:25:29,269 --> 00:25:31,420 You saw the Polish woman ? 228 00:25:34,550 --> 00:25:37,073 You're kidding me ! These are his wages. 229 00:25:37,330 --> 00:25:40,064 Listen, sweetheart... - There's no sweetheart ! 230 00:25:40,169 --> 00:25:42,306 You... go up there! 231 00:25:42,509 --> 00:25:44,553 See what time it is ? - You should have gone earlier ! 232 00:25:46,110 --> 00:25:48,385 If we had not his money... 233 00:25:48,590 --> 00:25:51,582 Aren't you ashamed to be supported by your son ? 234 00:25:51,789 --> 00:25:56,068 For 7 months, you've done nothing. Ambulance man, my ass ! 235 00:25:56,269 --> 00:25:58,659 Don't talk about ambulances. I forbid you. 236 00:25:58,870 --> 00:26:00,781 You forbid me ? What ? 237 00:26:00,989 --> 00:26:03,299 You forbid me ! You forbid me ! 238 00:26:03,509 --> 00:26:06,866 And those bottles ? What are they? Tell me... 239 00:26:07,070 --> 00:26:10,028 The doctor said it was good... - What doctor ? 240 00:26:10,229 --> 00:26:12,186 What are you talking about ? 241 00:26:12,390 --> 00:26:14,984 When did you go see a doctor ? 242 00:26:15,469 --> 00:26:18,826 It's nothing serious, don't worry. - Me, worry ? 243 00:26:19,110 --> 00:26:22,580 You're in such good health it makes me sick ! 244 00:26:22,789 --> 00:26:26,465 All you can do is drink and puke. 245 00:26:26,749 --> 00:26:28,422 That's your illness ! 246 00:26:30,509 --> 00:26:32,023 She's dead ! 247 00:26:32,229 --> 00:26:34,505 It won't bring her back. 248 00:26:35,189 --> 00:26:37,784 And we are alive ! 249 00:26:37,989 --> 00:26:39,582 Alive ! 250 00:26:40,469 --> 00:26:42,222 Got it ? 251 00:30:36,910 --> 00:30:38,468 Hi, Bella. 252 00:30:38,670 --> 00:30:40,388 Die. 253 00:30:59,509 --> 00:31:01,740 Go fuck yourself ! - What now ? 254 00:31:01,949 --> 00:31:04,828 I told you yesterday that it was over. 255 00:31:05,029 --> 00:31:07,544 Still that redhead ? 256 00:31:07,749 --> 00:31:10,708 There are so many of them you don't even remember their names ! 257 00:31:10,910 --> 00:31:13,378 Don't start it, right? Don't start it ! 258 00:31:13,590 --> 00:31:15,945 Vera! Her name's Vera. 259 00:31:16,469 --> 00:31:18,745 She was a waitress. - Oh, a waitress! 260 00:31:18,949 --> 00:31:22,465 Yeah, if I want to eat I've got to talk to waitresses. 261 00:31:22,670 --> 00:31:24,865 She takes orders down in the street ? 262 00:31:25,150 --> 00:31:27,266 I saw you going inside a house with her. 263 00:31:27,550 --> 00:31:28,949 A house ? 264 00:31:29,150 --> 00:31:32,222 A warehouse ! She's married,she's got 5 kids. 265 00:31:32,509 --> 00:31:33,101 So what ? 266 00:31:33,390 --> 00:31:35,665 I bought a lamp. Can't you see it there ? 267 00:31:36,670 --> 00:31:37,944 What ? 268 00:31:40,590 --> 00:31:43,058 Why didn't you tell me ? - I told you. 269 00:31:43,269 --> 00:31:47,582 I told you but you jumped at me like a panther. 270 00:31:50,709 --> 00:31:52,109 My panther. 271 00:31:53,189 --> 00:31:55,340 My beautiful tigress. 272 00:31:57,550 --> 00:32:00,383 You didn't have to punch me in the face. 273 00:32:00,590 --> 00:32:03,627 If I hadn't done it, you would have torn my eyes out. 274 00:32:03,430 --> 00:32:06,549 My panther ! - I'll do that next time. 275 00:32:06,749 --> 00:32:08,287 Don't try it when Fatty is here. 276 00:32:08,389 --> 00:32:10,905 Fatty? She won't prevent me from doing it. 277 00:32:15,750 --> 00:32:17,107 Something wrong ? 278 00:32:17,449 --> 00:32:19,303 Shall we get married or not ? 279 00:32:24,029 --> 00:32:24,985 I dunno. 280 00:32:25,069 --> 00:32:27,465 We like each other, don't we ? 281 00:32:27,549 --> 00:32:28,735 You're too jealous. 282 00:32:32,350 --> 00:32:34,306 I have every right to be jealous. 283 00:32:37,530 --> 00:32:39,348 You got other plans? 284 00:32:41,550 --> 00:32:43,905 Don't you kid me, Gerard. 285 00:32:45,549 --> 00:32:47,502 You want me locked up in a closet ? 286 00:32:47,789 --> 00:32:50,350 Yes...I'd love that. 287 00:32:51,110 --> 00:32:53,260 What's with me ? 288 00:32:53,550 --> 00:32:56,587 I've got this guy under my skin. I only think of that. 289 00:32:57,110 --> 00:32:59,066 I only think of that. 290 00:32:59,350 --> 00:33:01,864 Some nights, I can't sleep. 291 00:33:01,970 --> 00:33:05,062 I want to understand. I only see women, 292 00:33:05,269 --> 00:33:07,181 thousands of them. 293 00:33:07,469 --> 00:33:10,746 They all want to have you. I run after you. 294 00:33:10,949 --> 00:33:12,941 Bloody Hell ! 295 00:33:13,150 --> 00:33:15,141 Damned broads ! 296 00:33:20,269 --> 00:33:23,362 I can't help it. 297 00:33:23,550 --> 00:33:25,905 I'm jealous. Jealous, got it ? 298 00:33:26,110 --> 00:33:28,544 I haven't watched ass since we're together. 299 00:33:28,649 --> 00:33:30,485 But it's not you ! It's not you ! 300 00:33:30,949 --> 00:33:33,305 It's the way they look at you. 301 00:33:42,429 --> 00:33:43,514 Did you watch your face ? 302 00:33:49,469 --> 00:33:51,188 See your face ? 303 00:33:51,709 --> 00:33:53,860 Bend down, bend down. 304 00:33:54,709 --> 00:33:55,984 More. 305 00:33:55,869 --> 00:33:56,963 That's it. 306 00:33:57,909 --> 00:33:59,548 See your face ? 307 00:34:00,990 --> 00:34:04,949 That's the way you look when you're over a woman. 308 00:34:05,150 --> 00:34:07,186 When you fuck. 309 00:34:08,349 --> 00:34:10,022 When you fuck me. 310 00:34:18,430 --> 00:34:19,521 Come on. 311 00:34:20,070 --> 00:34:22,345 Come on, let's get inside. 312 00:34:22,550 --> 00:34:23,869 Come on ! 313 00:34:27,750 --> 00:34:28,843 Where did you steal that from ? 314 00:34:29,850 --> 00:34:32,166 I didn't steal it. I won it. 315 00:34:40,909 --> 00:34:42,519 Are you coming ? - I'm taking the air. 316 00:34:42,520 --> 00:34:43,708 When will you come ? 317 00:34:44,709 --> 00:34:45,506 I don't know. 318 00:34:45,789 --> 00:34:47,746 I don't want to wait. 319 00:34:56,970 --> 00:34:58,662 A whisper... 320 00:35:00,110 --> 00:35:01,748 Fountains... 321 00:36:39,389 --> 00:36:42,348 Someone is sick here ? 322 00:36:43,789 --> 00:36:44,984 Yes... 323 00:36:47,150 --> 00:36:48,663 The ambulance... 324 00:36:49,110 --> 00:36:51,544 You're sure you're at the right address ? 325 00:36:51,749 --> 00:36:53,024 Yes... 326 00:36:53,990 --> 00:36:58,427 You can't miss it, the most rotten house in the neighborhood. 327 00:36:59,850 --> 00:37:02,225 I accept your invitation. 328 00:37:04,550 --> 00:37:06,700 It's too late for dinner. 329 00:37:06,909 --> 00:37:10,501 No, I'm only visiting. I wanted to see you. 330 00:37:10,829 --> 00:37:12,343 Kind of you. 331 00:37:12,709 --> 00:37:14,109 Kind of you. 332 00:37:14,990 --> 00:37:17,379 It's 2 a.m. you're seeing me. 333 00:37:18,670 --> 00:37:22,106 Yes. I hoped you were not in bed. 334 00:37:22,309 --> 00:37:24,266 You'd have woken me up. 335 00:37:26,110 --> 00:37:29,182 You'd have broken down my bedroom door. 336 00:37:30,829 --> 00:37:32,104 No. 337 00:37:33,869 --> 00:37:36,782 No, I never go that far. 338 00:37:38,069 --> 00:37:39,096 Never. 339 00:37:40,670 --> 00:37:42,581 I'm not so sure. 340 00:37:45,470 --> 00:37:47,188 Beautiful leather. 341 00:37:47,389 --> 00:37:49,108 I'll dirty it. 342 00:37:49,990 --> 00:37:53,141 It's the right night for a drive. 343 00:38:00,869 --> 00:38:02,622 We're going towards the docks ? 344 00:38:03,269 --> 00:38:06,068 We're going towards the docks. You don't like it ? 345 00:38:08,470 --> 00:38:10,381 You drive ! 346 00:38:37,969 --> 00:38:41,369 He knew that, in a few hours, things would get frantic again. 347 00:38:42,189 --> 00:38:44,784 Hundreds of trucks would invade the port. 348 00:38:46,110 --> 00:38:47,617 Ships would open up their bellies. 349 00:38:48,769 --> 00:38:50,701 The metal arms would stretch. 350 00:38:50,890 --> 00:38:54,441 The cables would whistle Scorching heat 351 00:38:54,530 --> 00:38:59,157 would fall down on the port and the men would sweat at work. 352 00:39:21,030 --> 00:39:23,624 Why do you always clench your fists ? 353 00:39:23,629 --> 00:39:27,266 I'm a dock hand. I don't see things as you do. 354 00:39:27,470 --> 00:39:29,938 We both see the same thing. 355 00:39:30,470 --> 00:39:32,381 Have a closer look. 356 00:39:33,150 --> 00:39:36,745 You came to see the squalor. Look at it ! 357 00:39:36,950 --> 00:39:38,463 Why do you say squalor ? 358 00:39:43,110 --> 00:39:45,146 Isn't it wonderful ? 359 00:39:45,570 --> 00:39:47,228 A dream. 360 00:39:47,829 --> 00:39:51,743 A clean town, white, with fountains. 361 00:39:52,470 --> 00:39:53,823 Trees. 362 00:39:55,590 --> 00:39:57,421 That was what I was dreaming of. 363 00:39:57,630 --> 00:40:01,862 And you wake me up to show me the place where I work. 364 00:40:03,829 --> 00:40:06,469 You've never wanted to leave aboard a ship ? 365 00:40:06,470 --> 00:40:08,117 Yes. - So ? 366 00:40:08,189 --> 00:40:10,863 I may have seen too many of them leave. 367 00:40:12,269 --> 00:40:14,860 When we were kids, my sister and I, we used to run to the embankment 368 00:40:15,069 --> 00:40:16,897 to go along with them. 369 00:40:17,950 --> 00:40:19,986 We knew them all. 370 00:40:22,030 --> 00:40:23,668 They were never the same. 371 00:40:23,769 --> 00:40:25,588 You've got a sister ? 372 00:40:27,309 --> 00:40:29,778 We would run up to the end of the embankment 373 00:40:29,990 --> 00:40:32,902 We would stay there until... 374 00:40:38,070 --> 00:40:40,709 Until we cried. 375 00:40:40,950 --> 00:40:42,906 What's her name ? 376 00:40:47,670 --> 00:40:50,628 They had women's names. Marie... 377 00:40:54,070 --> 00:40:55,708 Catherine... 378 00:40:58,110 --> 00:41:00,066 You're crying ? 379 00:41:03,670 --> 00:41:05,581 Miss Channing... 380 00:41:06,869 --> 00:41:08,906 You're too nosy. 381 00:41:16,590 --> 00:41:18,626 You're driving about. 382 00:41:19,229 --> 00:41:21,186 But be careful. 383 00:41:24,229 --> 00:41:26,346 You are in a tough world. 384 00:41:26,550 --> 00:41:30,429 You're not a tough guy. You remembered my name. 385 00:41:34,990 --> 00:41:36,708 You like me ? 386 00:41:43,630 --> 00:41:45,382 Take me with you. 387 00:41:46,869 --> 00:41:47,620 Far away. 388 00:41:47,909 --> 00:41:49,707 Oh, stop it. 389 00:41:49,909 --> 00:41:51,582 I can't. 390 00:41:53,110 --> 00:41:54,304 No. 391 00:41:55,309 --> 00:41:57,778 I've been waiting for... 392 00:41:59,110 --> 00:42:00,828 such a long time. 393 00:42:06,309 --> 00:42:09,666 It's a pity. - A pity, not a shame. 394 00:42:09,869 --> 00:42:11,542 Not for me. - You're wrong. 395 00:42:13,789 --> 00:42:17,146 You're wrong. Look at me... please. 396 00:42:17,349 --> 00:42:19,181 Look at me. 397 00:42:19,389 --> 00:42:21,301 Look at me. 398 00:42:35,869 --> 00:42:38,464 Get the hell away! 399 00:42:40,550 --> 00:42:42,939 One day, you'll speak. 400 00:42:44,309 --> 00:42:47,143 You'll open up your heart. 401 00:42:48,630 --> 00:42:51,349 There will be some blue in your sky. 402 00:42:51,950 --> 00:42:56,546 There's an endless road towards the sun. 403 00:42:57,630 --> 00:43:00,224 Ships like birds. 404 00:43:01,630 --> 00:43:03,268 Softness. 405 00:43:04,909 --> 00:43:07,299 And you won't be afraid any more. 406 00:43:08,510 --> 00:43:10,307 The weather will be fine. 407 00:43:15,389 --> 00:43:17,338 You're not doomed to be unhappy. 408 00:43:19,550 --> 00:43:21,188 Get away. 409 00:43:23,590 --> 00:43:25,501 Get away. 410 00:44:09,150 --> 00:44:11,664 When will you stop that game ? 411 00:44:12,869 --> 00:44:14,269 It's over. I... 412 00:44:14,909 --> 00:44:16,309 I stop. 413 00:44:16,510 --> 00:44:17,738 So you say. 414 00:44:18,030 --> 00:44:20,146 She took my razor. 415 00:44:20,630 --> 00:44:22,666 She slit her throat. 416 00:44:25,470 --> 00:44:27,461 She lied down there. 417 00:44:28,470 --> 00:44:30,188 To die. 418 00:44:33,070 --> 00:44:34,662 What's important 419 00:44:35,709 --> 00:44:38,065 is that she did it on her own. 420 00:44:39,430 --> 00:44:40,829 No... 421 00:44:43,189 --> 00:44:44,464 No... 422 00:44:44,869 --> 00:44:46,826 I won't go any further. 423 00:44:47,430 --> 00:44:50,308 You know it reaches further. 424 00:44:51,150 --> 00:44:53,948 She did it because she was desperate. 425 00:44:54,150 --> 00:44:56,425 Because some guy raped her. 426 00:44:56,670 --> 00:44:59,548 She couldn't bear that pain, 427 00:45:00,110 --> 00:45:01,748 that suffering. 428 00:45:01,850 --> 00:45:03,781 She could bear it any more. 429 00:45:04,990 --> 00:45:07,550 We looked for that guy, all of us. 430 00:45:11,269 --> 00:45:13,625 Catherine... everyone loved her. 431 00:45:13,829 --> 00:45:15,468 You loved her ? 432 00:45:17,070 --> 00:45:18,219 Yes. 433 00:45:20,990 --> 00:45:23,140 Don't look at me this way. 434 00:45:26,470 --> 00:45:28,062 What's wrong with you ? 435 00:45:28,269 --> 00:45:31,023 I don't like the way you look at me. 436 00:45:34,110 --> 00:45:36,260 I never saw you with her. 437 00:45:36,470 --> 00:45:38,347 We talked a lot. 438 00:45:38,550 --> 00:45:41,701 Someone had said to her that I made paintings, before. 439 00:45:41,909 --> 00:45:46,188 She wanted to see them. She wanted to know what painting was. 440 00:45:46,389 --> 00:45:48,745 You took her to your place ? - Yeah. 441 00:45:52,470 --> 00:45:55,462 No. She never went to a man's place. 442 00:45:55,670 --> 00:45:58,264 But she trusted me. 443 00:45:59,269 --> 00:46:03,582 I'd like...I'd like us to go for a walk. The both of us. 444 00:46:04,110 --> 00:46:06,021 I trust you. 445 00:46:06,590 --> 00:46:08,262 Right ? To your place. 446 00:46:08,470 --> 00:46:10,222 What for ? - To see. 447 00:46:10,430 --> 00:46:12,864 To see if there are any paintings. 448 00:46:13,070 --> 00:46:16,028 There may be none. 449 00:46:17,070 --> 00:46:19,345 There might only be a bed there. 450 00:46:24,430 --> 00:46:27,183 You may need it. - Yes. 451 00:46:38,990 --> 00:46:40,787 I tried to tell you. 452 00:46:40,990 --> 00:46:42,389 Catherine. 453 00:46:42,590 --> 00:46:44,501 You wanted to come. 454 00:46:45,030 --> 00:46:46,429 Catherine. 455 00:46:47,070 --> 00:46:49,106 I didn't want you to see her. 456 00:46:54,110 --> 00:46:55,782 Did you love her ? 457 00:46:57,430 --> 00:46:59,660 She never knew. - You fool ! 458 00:47:01,030 --> 00:47:02,986 You should have told her that you loved her. 459 00:47:03,269 --> 00:47:05,156 If I'd thought she loved me... 460 00:47:05,170 --> 00:47:06,500 You would have left with her. 461 00:47:06,590 --> 00:47:08,601 I would have asked her to marry me. 462 00:47:08,789 --> 00:47:09,700 You should have told her. 463 00:47:09,990 --> 00:47:12,106 No, she would have pitied me. 464 00:47:12,389 --> 00:47:13,709 I was too crappy. 465 00:47:13,790 --> 00:47:15,981 You should have told her. 466 00:47:16,269 --> 00:47:19,706 Too many crappy places, too many crappy women. 467 00:47:20,229 --> 00:47:21,714 Too late. 468 00:47:23,070 --> 00:47:24,105 You should have told her. 469 00:47:25,950 --> 00:47:27,224 What ? 470 00:47:28,070 --> 00:47:29,742 You're tired ? 471 00:47:31,810 --> 00:47:34,954 You can sleep here. I'll wake you up. 472 00:49:34,189 --> 00:49:35,425 Catherine? 473 00:49:52,990 --> 00:49:54,389 What clothes are you wearing ? 474 00:49:55,510 --> 00:49:57,546 It hurts ? 475 00:49:58,990 --> 00:50:00,343 I'm all right. 476 00:50:05,630 --> 00:50:07,985 So you wear whore's dresses now ? 477 00:50:08,169 --> 00:50:10,941 I borrowed it. It was for you. 478 00:50:15,990 --> 00:50:17,343 No... Catherine... 479 00:52:18,829 --> 00:52:19,961 Show me. - It's nothing. 480 00:52:19,962 --> 00:52:21,401 You're vaccinated ? - Yes. 481 00:52:21,436 --> 00:52:23,079 Go get this cleaned, right ? 482 00:53:48,990 --> 00:53:50,389 Give it to me. 483 00:53:50,990 --> 00:53:52,184 Give it! 484 00:53:53,709 --> 00:53:55,462 You want it as a present ? 485 00:53:55,670 --> 00:53:57,706 Give me the film. 486 00:54:02,389 --> 00:54:04,108 What for ? 487 00:54:04,630 --> 00:54:06,780 What will you do with it ? 488 00:54:06,990 --> 00:54:09,709 Force it down your throat. Give it ! 489 00:54:11,829 --> 00:54:14,663 Hey you ! Are you finished ? 490 00:54:15,229 --> 00:54:16,424 So ? 491 00:54:18,189 --> 00:54:19,669 You crazy ? 492 00:54:19,950 --> 00:54:20,985 Give it to me ! 493 00:54:54,189 --> 00:54:55,908 Be quiet, man. 494 00:54:56,749 --> 00:54:57,890 Quiet, let it go. 495 00:54:57,950 --> 00:55:00,062 Away ! Get this guy out ! 496 00:55:00,470 --> 00:55:01,467 He's fired ! - That's it ! 497 00:55:01,510 --> 00:55:02,460 Good ! 498 00:55:03,909 --> 00:55:05,309 That's it. Come with me. 499 00:55:07,950 --> 00:55:10,264 Got it ? Had enough ? 500 00:55:11,510 --> 00:55:12,465 No. 501 00:56:34,430 --> 00:56:36,801 Take it ! - What do you want me to do with it ? 502 00:56:36,869 --> 00:56:38,635 You want to make me swallow it. 503 00:56:39,229 --> 00:56:42,779 I said that ? -Ah yes. Yes. 504 00:56:53,789 --> 00:56:55,667 I didn't want to hit you but... 505 00:56:55,869 --> 00:56:57,462 Don't apologize. 506 00:56:57,990 --> 00:56:59,821 Don't apologize. 507 00:57:01,630 --> 00:57:03,825 I shouldn't have come on this wharf. 508 00:57:04,030 --> 00:57:07,386 I had no right to take photographs of you. 509 00:57:07,590 --> 00:57:09,945 You did ? - Yes. 510 00:57:12,229 --> 00:57:14,056 I have no excuse. I am ashamed. 511 00:57:15,349 --> 00:57:17,545 Forgive me. - Case closed. Forget it. 512 00:57:17,749 --> 00:57:20,310 I can't. I apologize. 513 00:57:23,990 --> 00:57:25,787 Right. You just did. 514 00:57:29,510 --> 00:57:31,819 You've lost your job ? 515 00:57:32,110 --> 00:57:34,578 Life is no picnic. 516 00:57:36,070 --> 00:57:38,903 It's my fault. Let me help you. 517 00:57:38,989 --> 00:57:40,384 Help me? 518 00:57:40,590 --> 00:57:42,740 I know the owner. 519 00:57:43,030 --> 00:57:45,419 I'll go see him. 520 00:57:50,590 --> 00:57:51,739 It will work. 521 00:58:05,389 --> 00:58:08,302 If I have my work back, that would be important. 522 00:58:09,590 --> 00:58:12,423 Yes, for me too. I feel responsible. 523 00:58:13,470 --> 00:58:15,222 You don't owe me anything. 524 00:58:16,630 --> 00:58:17,824 It's my fault. 525 00:58:20,349 --> 00:58:21,385 Good bye. 526 00:58:23,229 --> 00:58:25,824 I don't think we'll see each other again. 527 00:58:26,470 --> 00:58:27,220 Well ? 528 00:58:28,829 --> 00:58:30,946 No. No. 529 00:59:25,269 --> 00:59:28,103 - Leave him alone - I'll show this good to nothing. 530 00:59:28,309 --> 00:59:29,948 - You're the one who will be shown. 531 00:59:30,150 --> 00:59:32,584 Just you wait ! 532 00:59:32,789 --> 00:59:36,226 Nothing will happen here. Got it ? 533 00:59:44,670 --> 00:59:49,266 When you're a man, you have to do what must be done. 534 01:00:29,010 --> 01:00:31,499 Good evening. Good evening, Gerard. 535 01:00:33,349 --> 01:00:36,103 If one is chipped, Bella... 536 01:00:37,149 --> 01:00:38,753 You smell good. 537 01:00:38,950 --> 01:00:40,906 It stinks ! 538 01:00:42,229 --> 01:00:43,504 Will you eat ? 539 01:00:43,709 --> 01:00:45,507 You've got something ? 540 01:00:45,709 --> 01:00:48,304 There's always something for you. 541 01:00:48,510 --> 01:00:51,786 There's always something for you. 542 01:00:58,829 --> 01:01:01,025 There's always something for you. 543 01:01:18,709 --> 01:01:20,063 - Oh, you're dreaming ? 544 01:01:20,990 --> 01:01:23,458 I asked you if you wanted some coffee. 545 01:01:27,030 --> 01:01:29,385 Why don't you put on an overcoat ? 546 01:01:31,570 --> 01:01:33,069 Stop it ! 547 01:01:34,309 --> 01:01:37,029 Don't start. - You're wrong. 548 01:01:38,389 --> 01:01:40,950 Why don't you take off your jacket ? 549 01:01:43,389 --> 01:01:44,743 Because. 550 01:01:44,990 --> 01:01:47,788 Bothers you ? - No, of course not. 551 01:01:47,990 --> 01:01:51,619 I only want you to feel well. 552 01:01:51,829 --> 01:01:53,422 I feel well. 553 01:01:54,229 --> 01:01:55,629 You happy ? 554 01:02:09,990 --> 01:02:12,584 Why did you dress up ? 555 01:02:14,470 --> 01:02:15,539 Do I know her ? 556 01:02:18,749 --> 01:02:22,186 It's the girl with the car. I looked out of the window. 557 01:02:22,270 --> 01:02:23,420 Don't lean out too much. 558 01:02:23,510 --> 01:02:25,865 Now, I'm not leaning out. 559 01:02:26,389 --> 01:02:28,221 I only want you to tell me what 560 01:02:30,110 --> 01:02:31,623 your plans are. 561 01:02:33,229 --> 01:02:34,106 The both of you. 562 01:02:34,389 --> 01:02:35,903 Damnit ! 563 01:02:36,389 --> 01:02:39,109 I don't give a damn about that... that broad ! 564 01:02:40,869 --> 01:02:42,144 Hear me ? 565 01:02:43,950 --> 01:02:45,906 I hardly know her. 566 01:02:46,189 --> 01:02:48,340 I waited for you all night. 567 01:02:48,550 --> 01:02:49,903 All night. 568 01:02:51,950 --> 01:02:54,145 All she has to do is whistle, right ? 569 01:02:54,430 --> 01:02:57,069 You're really nuts, you know. 570 01:02:57,349 --> 01:02:58,783 I can read it on your face. 571 01:02:59,070 --> 01:03:00,981 You can't look at me in the eye. 572 01:03:03,950 --> 01:03:06,908 I'll tell you, once and for all. 573 01:03:08,030 --> 01:03:09,748 Nothing will happen. 574 01:03:09,950 --> 01:03:11,224 Nothing. 575 01:03:11,670 --> 01:03:12,722 Got it ? 576 01:03:13,829 --> 01:03:16,469 She is a crazy rich girl who comes slumming. 577 01:03:16,470 --> 01:03:20,106 It rouses her, it thrills her. You understand ? 578 01:03:20,430 --> 01:03:24,218 I don't give a damn Get it? I don't care. 579 01:03:25,950 --> 01:03:28,418 You poor hick ! 580 01:03:29,749 --> 01:03:34,301 She's bamboozled you in such a way that you even believe that. 581 01:03:36,349 --> 01:03:37,749 She gives you a hard-on, right ? 582 01:03:46,709 --> 01:03:49,224 How funny it is ! - What ? 583 01:03:49,510 --> 01:03:50,101 You ! 584 01:03:56,189 --> 01:03:57,703 You ! 585 01:04:00,309 --> 01:04:02,141 Look at you ! 586 01:04:04,070 --> 01:04:05,981 Wearing a disguise ! 587 01:04:06,470 --> 01:04:08,745 You stink ! - Stop it ! 588 01:04:08,950 --> 01:04:10,861 You bitch ! Stop it ! 589 01:04:11,070 --> 01:04:12,901 I can't. 590 01:04:18,829 --> 01:04:20,309 Look at that. 591 01:04:20,909 --> 01:04:21,626 Look at that. 592 01:05:20,990 --> 01:05:22,548 It's your sister's. 593 01:05:23,869 --> 01:05:26,623 You found it ? - She left it with me. 594 01:05:26,909 --> 01:05:28,138 She left it to you ? 595 01:05:28,349 --> 01:05:31,228 She mustn't her luck so much. She won't always get away with it. 596 01:05:32,030 --> 01:05:33,861 Sorry, I don't understand. 597 01:05:34,150 --> 01:05:36,141 I'm only trying to give advice. 598 01:05:37,189 --> 01:05:40,148 I think you're the one who needs advice. 599 01:05:41,030 --> 01:05:42,827 You mustn't be afraid of her. 600 01:05:44,150 --> 01:05:46,345 I'm looking for someone. 601 01:05:48,189 --> 01:05:50,340 Yes. I admire you. 602 01:05:50,789 --> 01:05:54,021 I really would like to know more about you. 603 01:05:54,309 --> 01:05:58,144 Why? Is there some reason ? 604 01:05:58,430 --> 01:06:00,546 I think you know the reason. 605 01:06:00,749 --> 01:06:03,184 I'm not really sure, but I think you know. 606 01:06:03,389 --> 01:06:04,982 I'm intrigued. 607 01:06:05,749 --> 01:06:07,308 You should be worried. 608 01:06:07,590 --> 01:06:09,740 I never worry. 609 01:06:10,349 --> 01:06:13,547 I suffer a lot, but I never worry. 610 01:06:23,829 --> 01:06:24,819 So ? 611 01:06:25,749 --> 01:06:28,742 No, no, not yet. Not yet. 612 01:06:32,990 --> 01:06:35,026 Oh, this exciting. 613 01:06:36,510 --> 01:06:38,705 I love it when it's exciting. 614 01:06:38,990 --> 01:06:41,788 Some time ago, I got excited a lot. 615 01:06:42,070 --> 01:06:45,107 For example, suddenly, I thought of going to Alaska. 616 01:06:45,309 --> 01:06:49,189 I bought a plane ticket, and in the evening, I was in Anchorage. 617 01:06:49,389 --> 01:06:53,099 I fooled around with a sixty year old eskimo woman. 618 01:06:55,909 --> 01:06:58,504 Anchorage... Unsung city. 619 01:06:58,709 --> 01:07:02,828 Alaska... Frozen lands, so white .... 620 01:07:03,030 --> 01:07:04,861 As far as you can see, 621 01:07:05,189 --> 01:07:08,546 the two warm tits of an eskimo woman. 622 01:07:17,189 --> 01:07:19,146 Exciting moments. 623 01:07:20,709 --> 01:07:22,428 Exciting moments. 624 01:07:23,470 --> 01:07:26,428 Remembering them all is difficult. 625 01:07:26,630 --> 01:07:27,540 I'm quite sure 626 01:07:27,829 --> 01:07:30,822 you too remember a lot of those. 627 01:07:31,030 --> 01:07:32,304 Ouch. 628 01:07:39,349 --> 01:07:41,068 You're right, it's G�rard. 629 01:07:41,269 --> 01:07:42,908 I told you so. 630 01:07:44,269 --> 01:07:48,024 He's wearing his best clothes. That's the reason why 631 01:07:49,070 --> 01:07:51,220 we thought you were a cop. 632 01:07:52,030 --> 01:07:54,260 Why are you dressed this way ? 633 01:07:54,270 --> 01:07:55,744 Get the hell away from here. 634 01:07:56,269 --> 01:07:58,545 We can sit, can't we ? 635 01:07:58,749 --> 01:08:03,301 Look ! They're in a dressing up competition. 636 01:08:04,389 --> 01:08:06,346 This is a special table. 637 01:08:06,550 --> 01:08:08,855 It may be special, bt it's not reserved. 638 01:08:09,550 --> 01:08:12,144 If they can sit down, we can sit too. 639 01:08:12,709 --> 01:08:14,860 You're so right ! 640 01:08:17,410 --> 01:08:19,466 You smell nice, darling. 641 01:08:21,510 --> 01:08:23,068 Buy us a drink ? 642 01:08:23,270 --> 01:08:26,387 Of course, ladies. What will you have ? 643 01:08:27,949 --> 01:08:29,986 A bird of paradise. 644 01:08:31,989 --> 01:08:33,469 An odalisque. 645 01:08:33,570 --> 01:08:35,388 Of course. 646 01:08:46,310 --> 01:08:48,266 I shaved. 647 01:08:48,550 --> 01:08:51,462 We must celebrate. What will you have ? 648 01:08:52,109 --> 01:08:54,544 Go get fucked. - Yourself ! 649 01:08:54,749 --> 01:08:56,664 We don't want you. You scum ! 650 01:08:56,709 --> 01:08:59,861 Don't say such things, lady It's not nice. 651 01:09:00,069 --> 01:09:02,759 What will you have ? - Nothing. I'm off. 652 01:09:02,949 --> 01:09:06,301 I care for you. You don't want to break my heart ? 653 01:09:24,149 --> 01:09:26,425 Who's that slut ? 654 01:09:26,630 --> 01:09:28,348 She is my sister. 655 01:09:29,350 --> 01:09:31,341 She isn't ugly. 656 01:09:31,430 --> 01:09:32,745 She is solicitating ? 657 01:09:33,029 --> 01:09:35,570 You've got a customer waiting at the bar, love. 658 01:09:36,350 --> 01:09:37,917 Stop watching him, right ? 659 01:09:37,949 --> 01:09:40,623 We're together. To see him, you must see me first. 660 01:09:40,909 --> 01:09:44,062 Watch out, Mrs Dora. My sister is a wrestler. 661 01:09:44,550 --> 01:09:46,268 I'm not frightened. 662 01:09:46,670 --> 01:09:50,902 I think I'll stroke her nice little face. 663 01:09:52,670 --> 01:09:55,309 You heard me ? I told you to stop. 664 01:09:55,510 --> 01:09:57,131 Don't shout in my face. 665 01:09:57,350 --> 01:10:00,643 Try to stop me. You can't look that way at the man I'm with. 666 01:10:01,230 --> 01:10:02,948 Excuse me. 667 01:10:03,869 --> 01:10:05,383 Who does she think she is ? 668 01:10:05,970 --> 01:10:08,609 That bitch thinks she'll get away with it ? 669 01:10:28,109 --> 01:10:28,781 Come on ! 670 01:10:30,029 --> 01:10:31,782 Kiss and make up ! 671 01:10:55,310 --> 01:10:57,221 A scotch, please. 672 01:11:00,869 --> 01:11:04,358 You need a woman. You can't go on like this. 673 01:11:05,749 --> 01:11:08,264 A woman like you, Frieda. 674 01:11:09,109 --> 01:11:12,001 Being with a woman gives stabilty. 675 01:11:13,470 --> 01:11:15,461 Stability is important. 676 01:11:15,670 --> 01:11:17,626 How old are you, Frieda? 677 01:11:19,789 --> 01:11:21,985 I'm as good as new. 678 01:11:24,190 --> 01:11:26,740 What's your weight ? - 40 kilos. 679 01:11:29,749 --> 01:11:31,229 In my clothes. 680 01:11:32,989 --> 01:11:34,628 Can you cook ? 681 01:11:34,829 --> 01:11:36,866 It's not what I do best. 682 01:11:36,949 --> 01:11:39,539 - You should learn. - You think so ? 683 01:11:39,749 --> 01:11:42,822 Yes I'd like you to learn. - He's making fun of you. 684 01:11:45,369 --> 01:11:47,494 He's making fun of you. You stupid fool. 685 01:11:47,829 --> 01:11:49,946 He wants his money's worth. 686 01:11:51,029 --> 01:11:52,986 That's what he's doing ? 687 01:11:54,310 --> 01:11:56,824 You're making fun of me. 688 01:11:57,109 --> 01:11:59,863 You're beautiful, Frieda. Really beautiful. 689 01:11:59,949 --> 01:12:03,751 It doesn't matter. I know it's only for fun. 690 01:12:03,909 --> 01:12:08,132 You can't be serious. It doesn't matter. 691 01:12:09,230 --> 01:12:11,107 You're wrong. 692 01:12:11,390 --> 01:12:13,028 Believe me. 693 01:12:13,709 --> 01:12:15,541 You forgot this. 694 01:12:18,949 --> 01:12:21,100 Please, don't go. 695 01:12:23,709 --> 01:12:25,666 I've got a date. 696 01:12:27,989 --> 01:12:30,743 That's why you're dressed up ? 697 01:12:32,749 --> 01:12:34,706 Yes, you've got a date 698 01:12:35,149 --> 01:12:37,186 with me. 699 01:12:38,310 --> 01:12:40,778 Haven't you ? - Since when ? 700 01:12:42,470 --> 01:12:44,381 Since you've had a bath, 701 01:12:44,590 --> 01:12:48,026 you've shaved, you've put on your best clothes. 702 01:12:55,989 --> 01:12:58,026 I didn't do it for you. 703 01:12:58,510 --> 01:13:00,978 You didn't it do it for me ? - I didn't. 704 01:13:04,149 --> 01:13:06,106 Not for me... 705 01:13:07,869 --> 01:13:09,462 'Pity ! 706 01:13:15,670 --> 01:13:17,262 Pity ! 707 01:13:34,430 --> 01:13:36,785 Thank you. - Quickly ! 708 01:13:38,069 --> 01:13:39,469 Quickly ! 709 01:13:50,550 --> 01:13:52,268 I'm ready. 710 01:14:05,590 --> 01:14:08,184 You're beautiful. You're pure. 711 01:14:08,630 --> 01:14:10,860 I should have told you frankly. 712 01:14:11,069 --> 01:14:14,346 Tell me what ? - That I want you. 713 01:14:14,550 --> 01:14:17,428 I felt it immediately. 714 01:14:18,170 --> 01:14:19,544 Strongly. 715 01:14:21,430 --> 01:14:24,750 Something I'd never felt before. 716 01:14:27,510 --> 01:14:29,546 That's all I know. 717 01:14:31,430 --> 01:14:33,068 Only... 718 01:14:35,390 --> 01:14:38,860 be with you. 719 01:14:49,989 --> 01:14:51,582 For ever. 720 01:14:59,310 --> 01:15:00,989 Loretta... 721 01:15:03,430 --> 01:15:05,546 Never go away. 722 01:17:01,590 --> 01:17:03,945 Anything wrong ? 723 01:17:08,069 --> 01:17:09,788 You love your brother. 724 01:17:11,069 --> 01:17:15,109 He is a drunkard, he is lazy, eccentric but... 725 01:17:15,590 --> 01:17:18,058 sometimes he's very nice. 726 01:17:19,470 --> 01:17:20,784 Yes, I love him. 727 01:17:21,085 --> 01:17:22,031 I love him. 728 01:17:23,066 --> 01:17:24,445 What's he doing around here? 729 01:17:24,480 --> 01:17:27,504 Here, he thinks he can hide. Hide. 730 01:17:28,630 --> 01:17:30,222 Hide from what ? 731 01:17:31,470 --> 01:17:33,301 From himself. 732 01:17:36,709 --> 01:17:37,776 I don't understand. 733 01:17:37,949 --> 01:17:39,463 No use talking about that. 734 01:17:40,190 --> 01:17:41,145 Why ? 735 01:17:41,590 --> 01:17:43,103 A bad dream. 736 01:17:44,310 --> 01:17:47,161 Well... you have the right to know. 737 01:17:47,670 --> 01:17:50,718 One night, my brother was driving my parents back from the casino. 738 01:17:55,069 --> 01:17:58,435 My mother had had a lot to drink. As usual. 739 01:17:59,949 --> 01:18:03,347 And my brother was driving fast. As usual. 740 01:18:04,190 --> 01:18:09,195 And my father didn't say anything. As usual. 741 01:21:01,949 --> 01:21:04,020 That's my brother. 742 01:21:05,949 --> 01:21:08,748 He is not the man you're looking for. 743 01:21:12,109 --> 01:21:13,782 Rascals! Scum ! 744 01:21:14,350 --> 01:21:18,025 Scum ! loaded ! Posh car ! 745 01:21:18,310 --> 01:21:22,303 Asshole car ! I'll show you ! 746 01:21:22,590 --> 01:21:24,546 Bastards ! 747 01:21:25,989 --> 01:21:28,948 I'm really happy to escape from this. 748 01:23:28,909 --> 01:23:30,389 Sign up. 749 01:23:30,590 --> 01:23:32,308 You sign first ! 750 01:23:36,550 --> 01:23:37,949 Who are you ? 751 01:23:39,310 --> 01:23:42,780 I am the cathedral's caretaker, Miss. 752 01:23:42,989 --> 01:23:45,299 I want it to be legal. 753 01:23:45,510 --> 01:23:48,627 This document is legal. 754 01:23:48,829 --> 01:23:51,583 Tomorrow it will be archived. 755 01:23:51,789 --> 01:23:53,303 Your names 756 01:23:53,709 --> 01:23:58,181 will be written in the marriage register. 757 01:24:31,590 --> 01:24:35,139 You wanted it. 758 01:24:35,630 --> 01:24:38,098 He may be changing his mind. 759 01:24:39,510 --> 01:24:41,023 Sign. 760 01:24:41,350 --> 01:24:42,863 There. 761 01:24:44,190 --> 01:24:46,465 Near my name. 762 01:24:47,670 --> 01:24:51,299 Marriage is something serious. 763 01:24:53,630 --> 01:24:57,339 If he wants to stop, it's the right moment. 764 01:25:10,869 --> 01:25:12,986 That's it ! Done. 765 01:25:15,430 --> 01:25:17,898 You've got wedding rings ? 766 01:25:18,270 --> 01:25:19,623 No. 767 01:25:20,709 --> 01:25:23,463 Don't worry, we'll take care of it. 768 01:25:24,829 --> 01:25:27,219 It will cost you 60 more. 769 01:25:27,430 --> 01:25:30,183 10 for the tall one, 50 for the small one. 770 01:25:30,909 --> 01:25:34,698 Faith is not a matter of size. 771 01:25:45,749 --> 01:25:48,501 The right size. It's an omen. 772 01:25:49,149 --> 01:25:53,063 And now the groom will kiss the bride. 773 01:26:23,350 --> 01:26:24,908 I love you. For life. 774 01:26:25,709 --> 01:26:27,223 For death. 775 01:26:27,590 --> 01:26:31,708 I now declare you man and wife. 776 01:26:32,430 --> 01:26:34,785 I love you for life, for death. 777 01:26:35,909 --> 01:26:39,695 Now the bride comes near her husband. 778 01:26:39,789 --> 01:26:40,825 To our love. 779 01:26:41,029 --> 01:26:44,306 And now the groom kisses the bride. 780 01:26:44,510 --> 01:26:45,738 For death. 781 01:26:45,949 --> 01:26:48,464 The groom kisses the bride. 782 01:26:48,670 --> 01:26:52,106 I now declare you man and wife. 783 01:26:52,310 --> 01:26:53,823 For death. 784 01:26:54,230 --> 01:26:55,868 Kiss her. 785 01:26:56,230 --> 01:26:57,868 Kiss her. 786 01:26:58,350 --> 01:26:59,339 Kiss her. 787 01:26:59,989 --> 01:27:01,025 To our... 788 01:27:01,030 --> 01:27:02,201 kiss her. 789 01:27:02,230 --> 01:27:03,824 ... love 790 01:27:21,989 --> 01:27:23,389 To our love. 791 01:27:24,949 --> 01:27:26,349 Come. 792 01:27:27,270 --> 01:27:28,988 Come darling. 793 01:27:29,190 --> 01:27:30,828 I want you. 794 01:27:31,609 --> 01:27:32,856 Take me. 795 01:27:33,510 --> 01:27:35,546 I said : come 796 01:27:37,869 --> 01:27:39,905 What's that ? You're dressed ! 797 01:27:41,709 --> 01:27:43,541 Goddam it. 798 01:27:45,510 --> 01:27:47,307 What the fuck is going on here ? 799 01:27:47,590 --> 01:27:50,119 Oh... I'm in the wrong room. 800 01:27:51,789 --> 01:27:53,295 You went into the wrong room. 801 01:27:54,190 --> 01:27:56,181 Wrong room. 802 01:27:57,109 --> 01:27:59,943 What sort of religious junk is that ? 803 01:28:02,230 --> 01:28:04,824 You don't judge faith sizewise. 804 01:28:05,029 --> 01:28:07,146 Where's your father ? 805 01:28:07,550 --> 01:28:09,745 How many liters have you been drinking ? 806 01:28:10,069 --> 01:28:11,701 Not much. I can't hold it. 807 01:28:11,709 --> 01:28:13,628 Can't hold it ! 808 01:28:14,749 --> 01:28:16,786 What game are you playing, the both of you ? 809 01:28:17,069 --> 01:28:18,935 Where is he ? - It's hot ! 810 01:28:18,970 --> 01:28:20,339 Stop kidding me ! 811 01:28:21,069 --> 01:28:23,948 He went out for a beer to freshen himself up. 812 01:28:24,350 --> 01:28:27,262 Wait until he's back ! 813 01:28:28,109 --> 01:28:30,749 I'll freshen him up ! 814 01:28:43,390 --> 01:28:45,540 What the hell are you doing here ? 815 01:28:50,829 --> 01:28:52,946 My sweet ! My precious! 816 01:28:53,149 --> 01:28:54,583 You're hurt ? 817 01:28:55,069 --> 01:28:56,469 My violin ! 818 01:28:56,670 --> 01:28:58,605 I could have played again ! 819 01:28:58,749 --> 01:29:01,539 Shit, my violin ! 820 01:29:56,909 --> 01:29:58,309 Gone ! 821 01:30:00,029 --> 01:30:02,464 The bird has flown away ! 822 01:30:05,590 --> 01:30:07,308 What asshole, that bird ! 823 01:33:28,510 --> 01:33:30,978 Where are you going ? - I've got a bed. 824 01:33:31,270 --> 01:33:32,464 You have ? 825 01:33:32,670 --> 01:33:34,720 Listen to me, you dirty bastard ! 826 01:33:34,729 --> 01:33:37,783 Don't talk to me like that. - You're going to tell me, aren't you ? 827 01:33:37,989 --> 01:33:39,692 I must sleep. I have a hangover and... 828 01:33:39,869 --> 01:33:42,430 Well... what did you do last night ? 829 01:33:42,630 --> 01:33:44,222 Nothing ! - Nothing? 830 01:33:44,430 --> 01:33:47,844 I find you in a coma, kisssing a the statue of the Holy Virgin... 831 01:33:47,869 --> 01:33:49,718 So what ? - I'm jealous. 832 01:33:50,049 --> 01:33:52,027 And it makes me curious. 833 01:33:52,230 --> 01:33:55,136 You're heavy, you know. I had to drag you back here. 834 01:33:56,190 --> 01:33:58,863 Thanks. - I don't want your thanks. 835 01:33:59,069 --> 01:34:01,088 I want you to tell me what happened. 836 01:34:01,430 --> 01:34:04,800 What cheek ! I didn't ask you to take me in your bed. 837 01:34:05,630 --> 01:34:07,461 It's not as if it was the first time. 838 01:34:07,670 --> 01:34:10,548 Usually, I don't have to drag you, you bastard ! 839 01:34:11,829 --> 01:34:13,104 Right... 840 01:34:14,029 --> 01:34:17,659 You won't sleep. I don't want you to sleep ! 841 01:34:20,470 --> 01:34:22,388 You're going to tell me. 842 01:34:25,490 --> 01:34:26,989 Now. 843 01:34:36,550 --> 01:34:38,700 No, it's too easy. 844 01:34:39,510 --> 01:34:41,341 Put something on. 845 01:34:41,550 --> 01:34:43,222 You're aroused, aren't you ? 846 01:34:43,430 --> 01:34:45,819 You don't want to be aroused ? 847 01:34:51,230 --> 01:34:52,822 Listen, Bella. 848 01:34:56,709 --> 01:34:58,223 Listen. 849 01:35:00,029 --> 01:35:05,024 I'm going to help you. She waited for you in her nice car. 850 01:35:05,230 --> 01:35:08,354 She cried with her beautiful eyes. But she went off ! 851 01:35:12,069 --> 01:35:14,186 I am more patient than she is. 852 01:35:16,869 --> 01:35:19,703 I had come for my things. 853 01:35:19,709 --> 01:35:22,854 You understand. It's over, you and me. 854 01:35:24,590 --> 01:35:25,625 What ? 855 01:35:25,909 --> 01:35:27,946 I got married last night. 856 01:35:30,670 --> 01:35:32,262 You didn't ! 857 01:35:32,550 --> 01:35:33,824 At the old man's. 858 01:35:34,029 --> 01:35:36,498 She signed. And so did I. 859 01:35:36,789 --> 01:35:39,623 You didn't. You didn't ! 860 01:35:40,390 --> 01:35:41,539 You didn't ! 861 01:35:44,029 --> 01:35:46,180 I'm getting crazy. 862 01:35:47,230 --> 01:35:48,902 With that rich slut ! 863 01:35:49,190 --> 01:35:50,433 You're lying. 864 01:35:50,468 --> 01:35:52,031 You got no ring. 865 01:35:54,670 --> 01:35:56,114 In my shirt. 866 01:35:59,690 --> 01:36:02,226 It's plastic. 867 01:36:02,510 --> 01:36:03,974 You were drunk. 868 01:36:04,230 --> 01:36:07,892 You were drunk ! You didn't know what you were doing. It's worth nothing. 869 01:36:08,430 --> 01:36:10,341 We drank afterwards. 870 01:36:12,670 --> 01:36:15,980 A hotel room ? Tell me. 871 01:36:17,029 --> 01:36:21,188 Give me the details. I want to know it all. Come on ! 872 01:36:22,510 --> 01:36:25,070 Nothing happened. If that's what you want to know. 873 01:36:25,270 --> 01:36:26,623 Bella... 874 01:36:27,149 --> 01:36:29,505 I've come for my things. 875 01:36:29,509 --> 01:36:31,223 She was waiting for me. 876 01:36:31,430 --> 01:36:34,069 I don't know what happened. I was drunk. I fell down. 877 01:36:34,070 --> 01:36:35,749 I went into the wrong room. 878 01:36:36,029 --> 01:36:38,703 No, it was not far from the right one. 879 01:36:38,909 --> 01:36:43,347 You're in the right room, now. 880 01:36:43,550 --> 01:36:46,307 Here I am. Fuck me. 881 01:36:46,789 --> 01:36:48,348 Fuck me. 882 01:36:50,069 --> 01:36:52,106 I don't want to, Bella. 883 01:36:53,789 --> 01:36:55,269 I don't feel like it. 884 01:36:58,230 --> 01:36:59,458 Wait! 885 01:36:59,749 --> 01:37:01,263 Wait ! 886 01:37:03,949 --> 01:37:06,908 You want a cigarette ? 887 01:37:10,789 --> 01:37:13,350 You must understand, Bella. 888 01:37:13,749 --> 01:37:15,502 I'm married. 889 01:37:16,589 --> 01:37:18,985 Where is she ? 890 01:37:19,070 --> 01:37:21,465 Where is the bride ? 891 01:37:24,110 --> 01:37:26,983 Where is she ? Where is the bride ? 892 01:37:27,270 --> 01:37:29,101 You don't know ? 893 01:37:29,630 --> 01:37:30,938 I'll tell you. 894 01:37:31,109 --> 01:37:33,305 She is in her small clean bed. 895 01:37:33,510 --> 01:37:35,501 She has a clean sleep. 896 01:37:35,709 --> 01:37:38,099 She'll never sleep in a slum. 897 01:37:38,310 --> 01:37:39,877 The bride went the hell off ! 898 01:37:41,709 --> 01:37:44,661 You can't hold it against her. Living here is difficult. 899 01:37:45,149 --> 01:37:46,424 You've got to be born here. 900 01:37:46,467 --> 01:37:48,763 �a se casse la gueule, on roule sur les bouteilles, 901 01:37:49,030 --> 01:37:52,300 c'est crasseum _a pue! 902 01:37:53,350 --> 01:37:56,820 You know what she's going to do ? She'll go to the hairdresser's, 903 01:37:57,029 --> 01:37:59,464 she'll have her head cleaned, spray herself with DDT. 904 01:37:59,670 --> 01:38:02,104 She's going to wash ! - Stop it ! 905 01:38:02,190 --> 01:38:03,539 You shut up ! 906 01:38:03,629 --> 01:38:04,740 You shut up 907 01:38:05,550 --> 01:38:06,949 or I'll break your head. 908 01:38:07,949 --> 01:38:11,579 She's breathing up there, in her posh district. 909 01:38:13,310 --> 01:38:16,541 You understand nothing, Bella. Nothing. 910 01:38:16,909 --> 01:38:19,378 She's gone, but she hasn't left me. 911 01:38:19,490 --> 01:38:20,659 You understood nothing. 912 01:38:20,949 --> 01:38:22,906 Perhaps does she love you. 913 01:38:23,109 --> 01:38:26,261 But she won't leave her neighborhood. Never ! 914 01:38:26,470 --> 01:38:29,030 And you... you're from here. 915 01:38:29,230 --> 01:38:31,744 And you'll always be from here. 916 01:38:33,109 --> 01:38:34,862 All it takes is a streetcar ticket. 917 01:38:35,069 --> 01:38:37,538 No... 918 01:38:38,029 --> 01:38:41,909 Of course not. Don't spend your money for nothing. 919 01:38:42,829 --> 01:38:45,105 Don't spend your money for nothing. 920 01:38:46,670 --> 01:38:48,626 She's expecting me, up there. 921 01:38:51,109 --> 01:38:54,386 Say to Fatty I won't eat here tonight. 922 01:38:57,789 --> 01:38:59,781 You blithering idiot ! 923 01:39:53,590 --> 01:39:54,954 What are you doing ? 924 01:39:56,829 --> 01:39:58,104 Sleeping. 925 01:39:59,470 --> 01:40:00,585 What are you doing ? 926 01:40:04,709 --> 01:40:06,223 I'm going away. 927 01:40:07,430 --> 01:40:08,579 I got married. 928 01:40:11,149 --> 01:40:12,663 With who ? 929 01:40:12,851 --> 01:40:14,192 You don't know her. 930 01:40:14,727 --> 01:40:16,171 What's her name ? 931 01:40:21,029 --> 01:40:22,702 Loretta. 932 01:40:25,929 --> 01:40:27,509 The girl with the car ? 933 01:40:28,949 --> 01:40:30,702 I know her. 934 01:40:32,149 --> 01:40:33,592 What do you mean : you know her ? 935 01:40:38,149 --> 01:40:40,300 Well... I saw her at the caf�. 936 01:40:40,949 --> 01:40:42,986 Several times. 937 01:40:43,629 --> 01:40:46,219 Once she paid for my drinks. 938 01:40:46,430 --> 01:40:48,294 We drank. We talked. - About what 939 01:40:48,430 --> 01:40:50,888 Oh... I don't really remember. 940 01:40:53,149 --> 01:40:56,381 She remindede me of someone. - Who ? 941 01:40:56,590 --> 01:41:00,105 It was not her face, not her body, not her eyes. 942 01:41:00,310 --> 01:41:02,540 Just a feeling. 943 01:41:02,909 --> 01:41:05,743 That feeling you have when you come into a place 944 01:41:05,949 --> 01:41:08,992 you think you've already been to but you don't recognize anything. 945 01:41:11,190 --> 01:41:12,748 A weird feeling. 946 01:41:14,390 --> 01:41:18,303 You can't say why it feels weird. 947 01:41:19,069 --> 01:41:23,461 So... weird, it was chilling. 948 01:41:24,310 --> 01:41:26,460 I like shivering. 949 01:41:26,789 --> 01:41:29,056 We were at the counter, I was shivering... 950 01:41:29,309 --> 01:41:31,302 I loved it. 951 01:41:32,829 --> 01:41:34,548 She left. 952 01:41:35,430 --> 01:41:38,725 I followed quickly. 953 01:41:38,930 --> 01:41:40,504 She was walking. 954 01:41:41,869 --> 01:41:43,906 I was following her ? - What happened next ? 955 01:41:43,909 --> 01:41:45,429 We were walking. 956 01:41:45,909 --> 01:41:47,787 I was following. - Was she alone ? 957 01:41:47,989 --> 01:41:50,458 I could hear her heeels clapping. 958 01:41:50,670 --> 01:41:53,582 She was going to that car of hers. 959 01:41:53,789 --> 01:41:56,543 I was shivering, it was great. 960 01:41:56,749 --> 01:41:58,388 It felt cold. 961 01:41:59,109 --> 01:42:01,305 She was so fine, 962 01:42:01,510 --> 01:42:05,628 so bright in the mooonlight, so clean. 963 01:42:06,230 --> 01:42:09,267 Like a dream. 964 01:42:10,029 --> 01:42:11,782 And I had already been there. 965 01:42:11,989 --> 01:42:15,253 The same moon, the same moon, the same street, everything similar. 966 01:42:18,789 --> 01:42:20,826 Except one thing. 967 01:42:22,590 --> 01:42:23,909 It wasn't Loretta. 968 01:42:24,190 --> 01:42:26,146 Have you played this 969 01:42:27,270 --> 01:42:29,022 little game long ? 970 01:42:29,230 --> 01:42:31,983 Following lonely women in the streets ? 971 01:42:35,909 --> 01:42:37,309 Tell me ! 972 01:42:41,550 --> 01:42:42,744 Tell you what ? 973 01:42:43,230 --> 01:42:45,983 What you already know. 974 01:46:17,149 --> 01:46:21,063 Come here... Don't stay there. 975 01:46:22,109 --> 01:46:24,419 Come near ! 976 01:46:26,829 --> 01:46:29,219 Come here, come ! 977 01:46:32,069 --> 01:46:35,380 That's it ! Good... 978 01:47:05,909 --> 01:47:07,548 Come on ! 979 01:47:07,829 --> 01:47:09,229 Come here ! 980 01:47:09,789 --> 01:47:10,905 Come down here ! 981 01:47:16,110 --> 01:47:17,379 Come here, my friend. 982 01:48:02,550 --> 01:48:04,142 So ? 983 01:48:05,550 --> 01:48:06,380 You got him ? 984 01:48:07,470 --> 01:48:09,506 What's going on ? 985 01:48:09,989 --> 01:48:12,106 Where are you ? 986 01:49:24,550 --> 01:49:26,188 Who paid you ? 987 01:49:26,430 --> 01:49:27,863 Who paid you ? 988 01:49:28,069 --> 01:49:30,789 A woman. - Her name ? 989 01:49:31,789 --> 01:49:33,508 Be... Bella. 990 01:49:54,430 --> 01:49:55,783 The money ! 991 01:49:56,069 --> 01:49:57,264 The money ! 992 01:50:03,109 --> 01:50:04,623 Is that all ? 993 01:50:06,470 --> 01:50:09,428 To kill you, it would have been a thousand more. 994 01:50:11,069 --> 01:50:13,300 I'm on parole. 995 01:50:14,270 --> 01:50:16,022 I was straight with you. 996 01:50:16,230 --> 01:50:18,425 Give me a chance. 997 01:50:20,230 --> 01:50:22,186 What chance ? 998 01:53:55,869 --> 01:53:58,145 You... you frightened me. 999 01:54:26,390 --> 01:54:28,142 You did not leave ? 1000 01:54:30,789 --> 01:54:32,940 Why didn't you leave ? 1001 01:54:40,989 --> 01:54:43,060 You want me to stay ? 1002 01:54:45,069 --> 01:54:46,628 You're staying ? 1003 01:54:53,150 --> 01:54:54,942 You went out gambling ? 1004 01:54:55,670 --> 01:54:57,069 Yes. 1005 01:55:00,250 --> 01:55:02,910 You lost ? - Yes. 1006 01:55:09,590 --> 01:55:11,865 You've been drinking ? - Yes ! 1007 01:55:14,709 --> 01:55:16,985 In my jacket's pocket. 1008 01:55:26,989 --> 01:55:29,550 There are no matches. - No. 1009 01:55:41,989 --> 01:55:44,504 A guy's life is not worth much. 1010 01:55:54,109 --> 01:55:56,499 Come on, have your money back. 1011 01:55:56,869 --> 01:55:59,020 No! No... 1012 01:56:06,069 --> 01:56:07,344 No... 1013 01:56:10,709 --> 01:56:12,780 It's not that serious. 1014 01:56:12,989 --> 01:56:15,265 You're not hitting me ? 1015 01:56:16,190 --> 01:56:18,784 You're not hitting me ? - No. 1016 01:56:18,989 --> 01:56:20,708 No. 1017 01:56:21,470 --> 01:56:23,620 You're too miserable. 1018 01:56:36,989 --> 01:56:39,743 Next time, don't pay in advance. 1019 01:56:54,789 --> 01:56:56,189 It's not mine. - What ? 1020 01:56:56,390 --> 01:56:58,301 The idea is not mine. 1021 01:56:59,230 --> 01:57:01,505 What are you talking about ? 1022 01:57:02,390 --> 01:57:05,188 I can't, I can't. 1023 01:57:05,550 --> 01:57:08,196 But I swear the idea is not mine. - Of course, you can. 1024 01:57:08,889 --> 01:57:12,744 You can. Someone knows I'm looking for him and that I'll find him. 1025 01:57:12,949 --> 01:57:15,145 He'll pay for what he did to Catherine. 1026 01:57:16,869 --> 01:57:19,327 With your jealousy, your need for vengeance, 1027 01:57:19,869 --> 01:57:21,906 all he had he had to do is ak... 1028 01:57:22,109 --> 01:57:24,749 you've been used, you cunt ! 1029 01:57:25,390 --> 01:57:26,539 Who is it ? 1030 01:57:26,749 --> 01:57:28,581 Frank. 1031 01:57:32,470 --> 01:57:34,540 I knew it, of course. 1032 01:57:37,109 --> 01:57:38,702 Logical. 1033 01:57:40,109 --> 01:57:43,321 He only lacked the money. 1034 01:57:44,069 --> 01:57:47,540 I was crazy, I was crazy. I wanted you to suffer. 1035 01:57:48,709 --> 01:57:50,826 He knew it, didn't he ? 1036 01:57:52,190 --> 01:57:53,703 He knew it ? 1037 01:57:55,149 --> 01:57:58,347 He asked for more, didn't he ? - Yes, but I didn't have more. 1038 01:57:58,550 --> 01:58:02,179 He didn't tell you what you can get for 1000. Where is he ? 1039 01:58:02,390 --> 01:58:03,903 Where is he ? 1040 01:58:05,470 --> 01:58:09,064 Don't worry. I'll find him. 1041 01:58:13,849 --> 01:58:17,022 Don't do this, stay here ! You'll destroy everything. 1042 01:58:17,310 --> 01:58:19,530 Go, get on the streetcar. Go up there ! 1043 01:58:19,829 --> 01:58:22,708 She's expecting you. She loves you. You're right. She loves you. 1044 01:58:22,789 --> 01:58:26,460 You must go go away from here. Don't come back. Ever ! 1045 01:58:26,789 --> 01:58:27,540 Gerard... 1046 01:58:27,729 --> 01:58:31,709 Come back ! - I don't deserve being loved that way ! 1047 01:58:33,749 --> 01:58:36,469 Forget. Here's a ticket. You'll forget. 1048 01:58:36,909 --> 01:58:37,865 I beg you ! 1049 01:58:38,869 --> 01:58:42,067 I beg you, Gerard. Forget. A streetcar ticket. 1050 01:58:42,270 --> 01:58:45,706 She loves you. She loves you. You're right. She loves you. 1051 01:58:47,350 --> 01:58:51,423 Stop it, Gerard. You'll spoil everything. You're crazy ! 1052 01:58:51,630 --> 01:58:52,858 Gerard! 1053 01:58:53,069 --> 01:58:55,379 Gerard! 1054 01:58:58,670 --> 01:59:00,626 Gerard... 1055 01:59:29,789 --> 01:59:32,099 You're here to party ? 1056 01:59:32,670 --> 01:59:35,184 Look. Did you see the ring ? 1057 01:59:35,909 --> 01:59:38,299 She can't get over it. 1058 01:59:44,670 --> 01:59:45,818 Any of you see my brother ? 1059 01:59:46,209 --> 01:59:49,662 We don't care about your brother. 1060 01:59:50,909 --> 01:59:54,794 Tell him the price of the ring. He'll buy you a drink. 1061 01:59:57,190 --> 02:00:00,910 Give the news. Come on, say it ! 1062 02:00:02,670 --> 02:00:04,388 I'm getting engaged. 1063 02:00:06,510 --> 02:00:08,228 The bride. 1064 02:00:11,109 --> 02:00:12,941 The fianc�e. 1065 02:00:13,149 --> 02:00:15,106 To love. 1066 02:00:15,590 --> 02:00:16,739 To marriage. 1067 02:00:16,949 --> 02:00:20,659 To marriage ! Go get fucked in the ass ! 1068 02:00:20,869 --> 02:00:22,701 Did you see Frank ? 1069 02:01:17,590 --> 02:01:19,308 Bitch ! 1070 02:01:24,069 --> 02:01:25,947 I love you. 1071 02:01:52,390 --> 02:01:54,745 Come and see ! 1072 02:02:08,949 --> 02:02:10,702 Look at what you did. 1073 02:02:11,190 --> 02:02:12,703 Look ! 1074 02:02:15,869 --> 02:02:17,173 You scum ! 1075 02:02:18,629 --> 02:02:20,304 Look ! 1076 02:02:23,249 --> 02:02:24,705 Look ! 1077 02:02:25,909 --> 02:02:27,309 Look ! 1078 02:02:43,330 --> 02:02:45,705 You're crazy. You know he didn't do it. 1079 02:02:49,350 --> 02:02:51,500 You'd love it 1080 02:02:51,869 --> 02:02:54,145 if I was guilty. 1081 02:02:55,069 --> 02:02:57,982 I couldn't take it any more. You're watching me. 1082 02:03:05,590 --> 02:03:08,343 You almost managed to make me believe 1083 02:03:09,230 --> 02:03:10,948 it was me. 1084 02:03:11,869 --> 02:03:13,940 You suspect everyone. 1085 02:03:15,069 --> 02:03:17,630 You're crazy ! - Come on, let's go ! 1086 02:03:17,829 --> 02:03:20,549 Could be any one. 1087 02:03:21,149 --> 02:03:22,583 You're crazy ! 1088 02:03:22,789 --> 02:03:24,508 It's the street. 1089 02:03:25,190 --> 02:03:27,545 And you know it ! 1090 02:03:28,029 --> 02:03:30,498 And you know it ! 1091 02:03:31,310 --> 02:03:33,141 I'll find him. 1092 02:03:34,550 --> 02:03:36,700 Some day I'll find him. 1093 02:03:38,709 --> 02:03:40,302 I'll find him. 1094 02:03:46,749 --> 02:03:49,184 Some day I'll find him. 1095 02:04:04,550 --> 02:04:06,700 Some day I'll find him. 1096 02:06:04,510 --> 02:06:06,501 I'm cold. 1097 02:06:14,190 --> 02:06:15,942 You mustn't be. 1098 02:07:06,550 --> 02:07:09,940 Gerard was dreaming of a white city, 1099 02:07:10,390 --> 02:07:12,581 of prudish blinds, 1100 02:07:12,989 --> 02:07:15,026 of shaded lanes, 1101 02:07:15,230 --> 02:07:19,462 of invisible tennis games and soft lawns. 1102 02:07:20,069 --> 02:07:24,348 He could hear the fountains and the birds. 1103 02:07:25,670 --> 02:07:28,104 But this city frightened him 1104 02:07:28,310 --> 02:07:30,778 he was afraid not to fit in, 1105 02:07:30,989 --> 02:07:33,584 of this door that would open, 1106 02:07:34,149 --> 02:07:37,062 and of this woman waiting for him. 1107 02:08:36,829 --> 02:08:38,468 Bella. 1108 02:08:41,949 --> 02:08:43,622 I'm hungry 1109 02:12:20,149 --> 02:12:23,108 English subtitles : Cinephage 73419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.