All language subtitles for Greys.Anatomy.S03E16.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,332 --> 00:00:02,084 [Derek] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:02,167 --> 00:00:04,628 [Richard] We just received word of a mass casualty incident nearby. 3 00:00:04,711 --> 00:00:06,588 You cannot tell Shepherd until I've told Meredith. 4 00:00:06,672 --> 00:00:08,340 Cristina and I are engaged. 5 00:00:09,591 --> 00:00:11,093 Immediate, immediate! I need help down here! 6 00:00:11,176 --> 00:00:13,303 My buddy's trapped. He's trapped under a car. 7 00:00:13,553 --> 00:00:15,180 Dr. O'Malley and I made a deal. 8 00:00:15,263 --> 00:00:17,391 He's gonna find my son before I go into surgery. 9 00:00:17,474 --> 00:00:18,684 We just have to bandage him up, 10 00:00:18,767 --> 00:00:20,268 we're gonna find someone to take him to the hospital, 11 00:00:20,352 --> 00:00:21,186 and then we're gonna find your mom. 12 00:00:21,269 --> 00:00:23,480 - I got to get out of here! - Sir, don't move! 13 00:00:27,818 --> 00:00:30,445 ["A Bitter Song" playing] 14 00:00:30,529 --> 00:00:35,325 [Meredith] Like I said, disappearances happen. 15 00:00:37,452 --> 00:00:40,080 Pains go phantom. 16 00:00:42,165 --> 00:00:45,335 Blood stops running. 17 00:00:47,129 --> 00:00:48,380 And people... 18 00:00:50,048 --> 00:00:51,633 People fade away. 19 00:00:57,264 --> 00:01:00,726 ♪ All I need is a bitter song ♪ 20 00:01:03,228 --> 00:01:06,314 ♪ To make me better ♪ 21 00:01:08,400 --> 00:01:09,735 ♪ Much better ♪ 22 00:01:13,989 --> 00:01:19,035 ♪ All I need to write is a bitter song ♪ 23 00:01:22,581 --> 00:01:24,791 [Meredith] There's more I have to say. 24 00:01:28,211 --> 00:01:29,921 So much more. 25 00:01:35,594 --> 00:01:37,053 But... 26 00:01:41,433 --> 00:01:43,101 I've disappeared. 27 00:01:47,647 --> 00:01:49,524 ♪ I feel better ♪ 28 00:01:51,943 --> 00:01:57,949 ♪ I feel better ♪ 29 00:02:02,579 --> 00:02:04,081 Did you check on Kramer in 2309? 30 00:02:04,164 --> 00:02:06,041 Because his X Rays are done and I don't know what to do. 31 00:02:06,124 --> 00:02:09,127 Higgins in 2312 needs diet orders before he can eat. 32 00:02:09,211 --> 00:02:12,255 Done and done. I need you to monitor Collins in 2323. 33 00:02:12,339 --> 00:02:14,508 Page me if his systolic drops below 90. 34 00:02:14,591 --> 00:02:17,260 I gave him a loading dose of dig to lower his heart rate. 35 00:02:17,344 --> 00:02:18,386 Either of you seen Dr. Grey? 36 00:02:18,720 --> 00:02:21,014 Uh, I checked on her earlier, but she's a little sedate today, so... 37 00:02:21,098 --> 00:02:23,517 Not Dr. Ellis Grey. Dr. Meredith Grey. 38 00:02:24,309 --> 00:02:25,644 - No. - Not since this morning. 39 00:02:26,853 --> 00:02:29,856 Fine. Um, if there's anything emergent, page me in the pit. 40 00:02:29,940 --> 00:02:32,109 [emotional music] 41 00:02:32,192 --> 00:02:34,694 George, did you find him? 42 00:02:34,778 --> 00:02:37,239 Is Chris OK? Is he awake? Is he... 43 00:02:40,367 --> 00:02:42,118 Answer Mrs. Height, O'Malley. 44 00:02:50,460 --> 00:02:51,378 Chris is fine. 45 00:02:52,629 --> 00:02:55,966 He's glad you're OK, he'll be waiting for you after surgery. 46 00:02:56,508 --> 00:03:00,345 - He's being very brave. - That's my Chris. That's my boy. 47 00:03:01,096 --> 00:03:03,431 Thank you, Dr. O'Malley. So much. 48 00:03:08,103 --> 00:03:10,689 Dr. O'Malley. Hold up a second. 49 00:03:13,149 --> 00:03:16,862 So what happens when the happy mother in there wakes up after surgery 50 00:03:16,945 --> 00:03:19,614 and her son isn't there to greet her? What then? 51 00:03:19,698 --> 00:03:21,825 How are you going to explain that, O'Malley? 52 00:03:22,659 --> 00:03:25,704 If she wakes up because my lie helped us save her life, 53 00:03:25,787 --> 00:03:29,124 - I'm OK with that, Dr. Bailey. - [exhales] 54 00:03:31,042 --> 00:03:33,837 - Find that child. - Yes, ma'am. 55 00:03:40,427 --> 00:03:42,429 Her echo showed cardiac tamponade. 56 00:03:42,637 --> 00:03:46,183 Mm. So our first priority is stabilize the traumatic pericardial effusion. 57 00:03:46,641 --> 00:03:48,685 Keeping mom alive means keeping baby alive. 58 00:03:48,768 --> 00:03:50,520 I'll monitor the surgery while he operates. 59 00:03:50,604 --> 00:03:51,521 I'll notify the OR. 60 00:04:01,865 --> 00:04:03,992 Chief, we got a mob scene in the clinic of people looking for 61 00:04:04,075 --> 00:04:07,370 missing family members and nothing but a two hour old list of patients. 62 00:04:07,454 --> 00:04:09,539 No one has any more information than you do. 63 00:04:09,664 --> 00:04:13,084 The police are asking us questions. Search and Rescue can't track it. 64 00:04:14,127 --> 00:04:16,838 - We'll have to do it ourselves. - Is there some kind of system that... 65 00:04:16,922 --> 00:04:20,217 You're the system, Karev. Figure it out. 66 00:04:22,385 --> 00:04:23,637 [sighs] 67 00:04:25,889 --> 00:04:27,224 How's she doing? 68 00:04:27,432 --> 00:04:29,809 Well, we won't know until we get her up to the OR. 69 00:04:30,810 --> 00:04:33,271 - She still a Jane Doe? - Yeah. 70 00:04:33,396 --> 00:04:37,108 [sighs] To be in that condition and have no one who knows you even know. 71 00:04:38,360 --> 00:04:42,322 - What? - She's all alone. It makes you think. 72 00:04:43,490 --> 00:04:47,619 You know if I went missing, would anyone notice I was gone? 73 00:04:58,964 --> 00:04:59,798 Do something! 74 00:04:59,881 --> 00:05:01,800 He's still seizing, there's nothing more I can do. 75 00:05:01,883 --> 00:05:03,051 You're supposed to put something in his mouth 76 00:05:03,134 --> 00:05:04,177 so he can't bite his tongue, aren't ya? 77 00:05:04,261 --> 00:05:07,055 Nobody's putting anything in his mouth. We just have to let him ride it out. 78 00:05:07,138 --> 00:05:09,182 What're you going to do? You just can't let him die. 79 00:05:13,311 --> 00:05:17,190 They're gonna come soon in a little while and they'll get him out. 80 00:05:17,274 --> 00:05:18,525 You say we don't got much time. 81 00:05:18,608 --> 00:05:20,193 What if they don't get him out from there before he... 82 00:05:20,277 --> 00:05:23,280 I don't know. I don't know, OK? I don't know. 83 00:05:23,363 --> 00:05:27,909 Please. You can't quit on us now. You just got to try something else. 84 00:05:28,952 --> 00:05:31,162 I'm out of practice. I've been watching. 85 00:05:31,246 --> 00:05:33,164 For weeks I've just been watching, I... 86 00:05:36,376 --> 00:05:37,502 I'm sorry. 87 00:05:38,628 --> 00:05:39,963 I'm sorry. 88 00:05:44,467 --> 00:05:46,386 You stopped the bleeding, that was good. 89 00:05:48,638 --> 00:05:52,767 Come on, please. I... I know this guy. I believe in him. 90 00:05:52,851 --> 00:05:54,394 I believe he can make it. 91 00:05:55,520 --> 00:05:56,479 You got to believe in it too. 92 00:05:58,064 --> 00:06:00,483 You got to believe you can do this. Please. 93 00:06:01,693 --> 00:06:02,944 Don't stop now. 94 00:06:03,528 --> 00:06:05,321 [intense music playing] 95 00:06:10,535 --> 00:06:11,578 Who's got a cell phone? 96 00:06:16,958 --> 00:06:19,961 You guys good? You OK? 97 00:06:20,045 --> 00:06:21,838 - Yeah, what do you got? - Nearly severed leg, 98 00:06:21,921 --> 00:06:24,424 but he had his artery tied off so, that's something. 99 00:06:24,507 --> 00:06:25,967 Yeah. Who tied off the artery? 100 00:06:26,801 --> 00:06:29,929 - Was it Dr. Grey? This is her jacket. - We found him like this. 101 00:06:30,013 --> 00:06:32,057 - She must have moved on. - Yeah. OK. 102 00:06:35,685 --> 00:06:37,312 - Doc! - Yeah. 103 00:06:39,355 --> 00:06:40,398 What is it? 104 00:06:40,482 --> 00:06:43,443 Yeah, just stabilize the fracture. 105 00:06:43,526 --> 00:06:45,570 Get him to the hospital as soon as possible. 106 00:06:46,488 --> 00:06:47,739 [siren blaring] 107 00:06:47,822 --> 00:06:49,449 [man] Three more rescues en route. 108 00:06:55,830 --> 00:06:57,791 Hey. You OK? 109 00:07:01,920 --> 00:07:06,216 Did the doctor bring you here? Huh? Meredith. 110 00:07:08,843 --> 00:07:09,969 Is Meredith OK? 111 00:07:16,810 --> 00:07:19,270 [chilling music playing] 112 00:07:33,830 --> 00:07:35,999 [overlapping chatter] 113 00:07:36,958 --> 00:07:37,834 I'm hungry. 114 00:07:38,251 --> 00:07:40,670 [melancholic music playing] 115 00:07:55,185 --> 00:07:57,604 Hi. My name's George. Is your name Chris? 116 00:07:58,688 --> 00:07:59,522 No. 117 00:08:00,398 --> 00:08:02,234 Is he... Thank you. 118 00:08:02,317 --> 00:08:03,860 Thank you very much. 119 00:08:14,996 --> 00:08:16,581 - Do you have a new list? - Uh, not yet. 120 00:08:16,665 --> 00:08:18,250 Nothing? How can there be no new information? 121 00:08:18,333 --> 00:08:20,335 Isn't there someone you can call? Someone who knows something? 122 00:08:20,418 --> 00:08:23,463 - Nobody knows anything right now. - That doesn't make sense. 123 00:08:23,546 --> 00:08:26,508 - That's ridiculous! - [angry chatter] 124 00:08:26,591 --> 00:08:27,634 Come on! 125 00:08:29,344 --> 00:08:30,387 Quiet! 126 00:08:30,971 --> 00:08:34,349 All right, that list is all I have for you and it sucks, but that's it! 127 00:08:34,432 --> 00:08:37,435 I can't believe you don't have some kind of a system, I mean... 128 00:08:37,602 --> 00:08:39,771 If you give me a minute to think, I'll come up with the damn system! 129 00:08:41,064 --> 00:08:42,274 [overlapping chatter] 130 00:08:50,573 --> 00:08:54,619 I just want you to know that I understand you're under a lot of pressure. 131 00:08:54,911 --> 00:08:56,997 If you... If you just need to sit for a minute, 132 00:08:58,248 --> 00:09:01,001 or if you need a hand or a hug... 133 00:09:14,973 --> 00:09:16,016 I'll hang the bag. 134 00:09:18,143 --> 00:09:20,353 - [nurse] Pulse ox is 98. - [cell phone rings] 135 00:09:22,314 --> 00:09:24,316 - This is Chief Webber. - [Izzie] Oh, Chief. 136 00:09:24,399 --> 00:09:27,068 I got a guy here and we can't extricate him. 137 00:09:27,152 --> 00:09:29,154 - And I've tried everything. - Hold on, who is this? 138 00:09:29,237 --> 00:09:30,405 - Hold, hold on. Who's this? - It's Izzie Stevens. 139 00:09:30,488 --> 00:09:32,991 I'm at the dock. I've got a patient with a depressed skull fracture 140 00:09:33,074 --> 00:09:34,701 and probably an intracranial bleed. 141 00:09:34,826 --> 00:09:36,703 Is he showing signs of increased pressure? 142 00:09:36,786 --> 00:09:38,872 Yes. His left pupil is blown, he's gone limp. 143 00:09:38,955 --> 00:09:41,916 He's seizing and now his right pupil is dilating. 144 00:09:42,000 --> 00:09:43,918 Could be herniating. What's your ETA to the hospital? 145 00:09:44,002 --> 00:09:46,087 That's what I'm saying, we can't get him out! 146 00:09:46,171 --> 00:09:48,214 He's stuck under a car and we can't get him out. 147 00:09:48,298 --> 00:09:51,176 - OK. First you've got to stay calm. - I can't stay calm. 148 00:09:51,259 --> 00:09:54,137 Calm was over minutes ago. Calm is gone. Calm is an impossibility. 149 00:09:54,220 --> 00:09:56,431 I've got his best friends here and I can't let him die. 150 00:09:56,514 --> 00:09:58,808 So please just tell me what I need to do. 151 00:10:04,189 --> 00:10:05,982 You need to do some burr holes. 152 00:10:06,107 --> 00:10:09,861 Burr holes? I can't do burr holes out here. 153 00:10:09,944 --> 00:10:12,197 - Do you want to save his life, Stevens? - Yes. 154 00:10:12,280 --> 00:10:13,406 All right. 155 00:10:13,490 --> 00:10:15,367 I need a minute to check something out in the book, 156 00:10:15,450 --> 00:10:17,369 - and then I'll talk you through it. - You're looking it up in a book? 157 00:10:17,577 --> 00:10:19,245 I'm not a neurosurgeon, Stevens. 158 00:10:19,329 --> 00:10:21,664 And I want to make sure we get this right. 159 00:10:22,248 --> 00:10:25,919 Somebody find me a copy of Boardman's Neurosurgery! 160 00:10:26,753 --> 00:10:28,046 Everything OK? 161 00:10:30,048 --> 00:10:32,050 You know anything about making burr holes? 162 00:10:32,634 --> 00:10:36,346 - Done it a couple times. - Good. Don't go anywhere. 163 00:10:37,389 --> 00:10:38,598 Stevens, listen to me. 164 00:10:42,268 --> 00:10:45,105 - [exhales] I'm gonna need a drill. - There's one in my truck. 165 00:10:45,188 --> 00:10:46,648 What do you need a drill for? 166 00:10:47,524 --> 00:10:49,150 [intense music playing] 167 00:10:49,275 --> 00:10:51,444 I've got to drill holes in your friend's head. 168 00:11:01,162 --> 00:11:02,664 Watch your back. Coming through. 169 00:11:05,417 --> 00:11:07,794 [emotional music playing] 170 00:11:16,845 --> 00:11:18,555 Hello, I'm suturing here. 171 00:11:18,638 --> 00:11:20,598 - I'm sorry... - Wait, did you just get back? 172 00:11:20,682 --> 00:11:21,975 Yeah. I'm looking... 173 00:11:22,058 --> 00:11:24,185 Have you, uh, seen any lost children down here? 174 00:11:24,269 --> 00:11:26,146 Is... Is Meredith back too? Because I need her, it's really important. 175 00:11:26,229 --> 00:11:28,356 Yeah, this is important, this kid's missing, his mom's in surgery. 176 00:11:28,439 --> 00:11:29,858 - Ooh, what kind of surgery? - This kid's lost. 177 00:11:31,693 --> 00:11:34,404 You didn't see it today, Cristina. You weren't out there. 178 00:11:34,487 --> 00:11:35,572 I know. 179 00:11:37,907 --> 00:11:40,410 Have you seen any lost kids down here or not? 180 00:11:41,119 --> 00:11:43,163 Not. Do you know where Meredith is? 181 00:11:43,246 --> 00:11:46,499 - I'm leaving. - Yeah, I know. 182 00:11:49,669 --> 00:11:53,089 All right, if you can identify the patient please write their name on the picture. 183 00:11:53,173 --> 00:11:54,257 I've got markers. 184 00:11:54,340 --> 00:11:58,636 These patients are in surgery and these patients are in the ICU. 185 00:11:58,720 --> 00:12:03,474 - This is Fatima! Is she OK? - Yeah. She's in the OR. Stable. 186 00:12:08,021 --> 00:12:11,065 OK, all these people have been transferred from other hospitals. 187 00:12:11,149 --> 00:12:12,442 Oh, and I have the details. 188 00:12:12,525 --> 00:12:14,235 - Is that him? - No. 189 00:12:16,279 --> 00:12:17,113 Hey, it's me. 190 00:12:17,197 --> 00:12:19,782 If it's OK, I, uh, I got a case I need to check on. 191 00:12:22,619 --> 00:12:25,872 - My husband is not on that board. - Kelly Winter, she's not either. 192 00:12:25,997 --> 00:12:27,415 What does that mean? 193 00:12:27,540 --> 00:12:31,252 [stammering] It's... They could be in shock 194 00:12:31,336 --> 00:12:33,379 or walked away from the site, or... 195 00:12:33,463 --> 00:12:36,799 Just say it. A lot of people died! They're dead! 196 00:12:37,091 --> 00:12:38,593 We... We don't know that. 197 00:12:38,676 --> 00:12:40,553 So, how can we know? 198 00:12:42,055 --> 00:12:44,724 My wife, she wasn't in these photos either. 199 00:12:44,807 --> 00:12:47,936 But she's pregnant. Is... Is it possible you just didn't see her? 200 00:12:48,019 --> 00:12:48,895 She's pregnant? 201 00:12:50,772 --> 00:12:54,734 - [sirens blaring] - [overlapping chatter] 202 00:12:58,279 --> 00:13:00,657 [helicopter whirring] 203 00:13:10,959 --> 00:13:14,045 What? It's OK. Just think. 204 00:13:14,128 --> 00:13:16,047 Where is she? Which way she go? 205 00:13:17,090 --> 00:13:18,508 It's OK. Take your time. 206 00:13:18,716 --> 00:13:20,426 [hectic music playing] 207 00:13:20,802 --> 00:13:22,595 Take all the time you need. You're doing great. 208 00:13:24,514 --> 00:13:26,349 What is it? Good. 209 00:13:47,662 --> 00:13:50,498 OK. Use your words. 210 00:13:51,207 --> 00:13:52,959 Where exactly is Meredith? 211 00:14:17,661 --> 00:14:20,789 [electronic beeping] 212 00:14:20,872 --> 00:14:23,875 [heart beating] 213 00:14:26,378 --> 00:14:28,588 The leak in the heart is coming from the right atrium. 214 00:14:28,672 --> 00:14:31,800 You gonna put her on bypass? Because that could compromise the baby. 215 00:14:31,883 --> 00:14:36,471 Well, I can fix her heart while it's beating. Push 40 milligrams of esmolol. 216 00:14:39,182 --> 00:14:41,518 I found her husband. I found him. 217 00:14:42,394 --> 00:14:45,397 She's not a Jane Doe. Her name's Casey. Casey Clark. 218 00:14:45,689 --> 00:14:47,899 - What? - How do you know? 219 00:14:48,733 --> 00:14:51,861 - What? - How do you know it's Casey Clark? 220 00:14:51,945 --> 00:14:53,154 Well, she's pregnant, and... 221 00:14:53,238 --> 00:14:56,449 There were hundreds of people on that ferry, Alex. Hundreds. 222 00:14:56,533 --> 00:14:58,994 And chances are that more than one was pregnant. 223 00:14:59,077 --> 00:15:01,830 Now do not give that man hope unless you are certain. 224 00:15:01,913 --> 00:15:05,458 Do not give him hope until you've checked every last body in the morgue. 225 00:15:08,086 --> 00:15:10,171 - Dr. Burke, can I, uh... - Yes. Make it fast. 226 00:15:17,721 --> 00:15:18,972 [camera clicks] 227 00:15:25,854 --> 00:15:29,065 [Addison exhales] I gotta tell you, this group of interns... 228 00:15:29,149 --> 00:15:31,151 - [Preston] Emotional. - Headstrong. 229 00:15:31,234 --> 00:15:33,320 Hotheaded. Stubborn. They think they know everything. 230 00:15:34,237 --> 00:15:37,324 You can only give them so much rope before they hang themselves with it. 231 00:15:37,407 --> 00:15:39,868 It's like they lose all rationality. They won't listen to reason. 232 00:15:40,327 --> 00:15:42,329 Jeez, Preston. Don't hold back. 233 00:15:42,829 --> 00:15:44,080 [rapid electronic beeping] 234 00:15:45,290 --> 00:15:46,875 She's getting hypotensive. 235 00:15:46,958 --> 00:15:49,836 And I'm seeing some late decels on the fetal heart monitor. 236 00:15:49,919 --> 00:15:51,087 The baby is not getting enough blood! 237 00:15:52,005 --> 00:15:56,926 [Preston] Almost. Just got one more stitch. 238 00:15:58,553 --> 00:16:00,013 [beeping slows down] Got it. Turn on the echo. 239 00:16:02,057 --> 00:16:04,351 [Addison] Baby's heart rate's stabilized. 240 00:16:06,227 --> 00:16:08,229 [Preston] I think we've seen the worst of it. 241 00:16:16,821 --> 00:16:17,655 What's the deal? 242 00:16:19,949 --> 00:16:21,534 Do you know how massive this hospital is? 243 00:16:21,618 --> 00:16:23,620 [George] How many people, not just sick people... 244 00:16:24,162 --> 00:16:27,832 Not to mention, if I'm a little kid, how many places can I hide? He's little! 245 00:16:28,875 --> 00:16:30,460 A little kid could hide anywhere. 246 00:16:30,627 --> 00:16:34,005 - What, you're looking for a kid? - Yeah. 247 00:16:35,548 --> 00:16:38,510 His mom's in surgery and I... If I don't find him, 248 00:16:38,593 --> 00:16:40,011 Bailey will... 249 00:16:40,261 --> 00:16:41,763 Well, to start she'll change 250 00:16:41,846 --> 00:16:46,142 her son's middle name to to "Elvis" or "Tupperware". 251 00:16:47,894 --> 00:16:50,397 I'm not kidding. Anything will be better than George. 252 00:16:50,730 --> 00:16:52,148 I know a place a kid might be. 253 00:16:52,232 --> 00:16:54,692 [hopeful music playing] 254 00:16:55,443 --> 00:16:56,569 Really? 255 00:17:07,747 --> 00:17:09,999 - You could've warned me. - Yeah. 256 00:17:10,083 --> 00:17:11,960 - You didn't check down here, right? - No. 257 00:17:12,585 --> 00:17:15,296 So, stop whining and tell me if you find a pregnant chick. 258 00:17:16,589 --> 00:17:19,217 You know, you're not the only one with a detail that sucks. 259 00:17:19,509 --> 00:17:22,637 You know? I'm supposed to deal with these freaked out families. 260 00:17:22,720 --> 00:17:25,932 I'm not good with people. They should just let me stick to patients. 261 00:17:26,891 --> 00:17:29,477 Patients are people. Especially kids. 262 00:17:30,437 --> 00:17:32,439 - You know what I mean. - He's face down. 263 00:17:33,898 --> 00:17:34,732 How does that... 264 00:17:35,900 --> 00:17:37,944 Come here and help me turn this body right. 265 00:17:38,528 --> 00:17:40,405 - Dude. - Don't tell me it doesn't matter! 266 00:17:44,909 --> 00:17:47,495 - God. I swear to God. - Dramatic much? 267 00:17:49,998 --> 00:17:52,750 This doesn't bother you? Any of this? 268 00:17:53,626 --> 00:17:55,712 All this death doesn't mean anything to you? 269 00:17:56,588 --> 00:17:57,839 I'm working. Why would it? 270 00:17:59,174 --> 00:18:00,884 Yeah, but it was working... 271 00:18:04,679 --> 00:18:06,431 Caucasian female about 30 years old. 272 00:18:06,598 --> 00:18:08,183 [somber music playing] 273 00:18:08,641 --> 00:18:11,269 She's... She's pretty. 274 00:18:13,396 --> 00:18:15,815 She looks about seven months pregnant. 275 00:18:31,706 --> 00:18:34,918 [Richard] Now remember, Stevens. That drill isn't just gonna stop 276 00:18:35,001 --> 00:18:39,506 like a neurosurgical drill. So as soon as you feel the release in pressure, 277 00:18:39,589 --> 00:18:42,050 stop the drill or you'll pierce his brain. 278 00:18:42,133 --> 00:18:43,384 Even if I don't see blood? 279 00:18:43,468 --> 00:18:46,095 Trust your instincts, Stevens, trust the feel of it. 280 00:18:46,804 --> 00:18:50,683 I'm ready. No, wait. I need to clean the drill off one more time. 281 00:18:50,975 --> 00:18:52,894 You've cleaned it a dozen times, Stevens. 282 00:18:52,977 --> 00:18:54,729 It's as clean as it's gonna get. 283 00:18:55,146 --> 00:18:57,023 [intense music playing] 284 00:18:57,565 --> 00:18:58,399 You ready? 285 00:19:00,652 --> 00:19:01,486 Yes. 286 00:19:02,820 --> 00:19:08,785 OK. Place three fingers above the ear and two or three fingers 287 00:19:08,868 --> 00:19:12,205 in front of that on the side where the first pupil blew. 288 00:19:12,664 --> 00:19:13,498 Got it. 289 00:19:14,207 --> 00:19:18,294 All right, now use the scalpel to make a vertical scalp incision 290 00:19:18,378 --> 00:19:19,504 down to the skull. 291 00:19:23,132 --> 00:19:23,967 Jeez. 292 00:19:24,592 --> 00:19:26,010 I see a lot of blood. A lot. 293 00:19:26,094 --> 00:19:28,555 Superficial bleeders. Nothing to worry about. 294 00:19:29,347 --> 00:19:31,015 - Are you at the skull? - Yes. 295 00:19:31,599 --> 00:19:33,851 Drill a hole in the middle of the incision. 296 00:19:39,607 --> 00:19:40,984 Oh, God! 297 00:19:41,067 --> 00:19:43,194 OK, that can't happen. Do you understand me? 298 00:19:43,319 --> 00:19:46,322 Sounds can't happen. Freaking out can't happen. 299 00:19:46,406 --> 00:19:47,991 Because if you freak out, I'm gonna freak out, 300 00:19:48,074 --> 00:19:50,577 and I'm the one holding a power drill to your friend's brain. 301 00:19:50,660 --> 00:19:53,830 So if you're gonna vomit, if you're gonna make sounds, step away. 302 00:19:54,247 --> 00:19:57,584 If you're going to stay here, you have to pull it together. OK? 303 00:20:01,170 --> 00:20:02,005 We're good, doc. 304 00:20:03,881 --> 00:20:05,508 OK. I'm ready. 305 00:20:07,010 --> 00:20:09,887 The temporal bone's only gonna be a couple millimeters thick. 306 00:20:15,268 --> 00:20:16,686 [exhales] 307 00:20:28,740 --> 00:20:30,366 OK. I'm in. 308 00:20:30,992 --> 00:20:32,243 But the dura looks fine. 309 00:20:33,077 --> 00:20:36,623 - You're gonna have to go in again. - Frontal lobe, right? 310 00:20:37,248 --> 00:20:41,419 That's right. Just behind the hairline. A few centimeters off the midline. 311 00:20:41,502 --> 00:20:43,379 [Mark] This bone will be thicker. 312 00:20:43,463 --> 00:20:45,715 About five times as thick as the temporal bone. 313 00:20:46,132 --> 00:20:46,966 OK. 314 00:20:48,760 --> 00:20:49,594 Got it. 315 00:21:07,153 --> 00:21:09,697 - Second hole done. - What do you see? 316 00:21:09,781 --> 00:21:13,785 I think I see blood. I see some blood. 317 00:21:13,868 --> 00:21:16,371 OK, now this is important. 318 00:21:16,454 --> 00:21:18,539 Drill around the hole to expand the opening. 319 00:21:18,623 --> 00:21:20,625 You have to try and relieve the pressure. 320 00:21:22,710 --> 00:21:23,544 OK. 321 00:21:32,679 --> 00:21:34,764 ["Timeless" playing] 322 00:21:35,056 --> 00:21:38,935 OK. Uh, the hole's about two centimeters around now. I see blood. 323 00:21:39,018 --> 00:21:40,186 I definitely see blood. 324 00:21:40,520 --> 00:21:43,022 Try to evacuate as much of the clot as you can. 325 00:21:43,481 --> 00:21:45,024 With what? I don't have suction! 326 00:21:45,441 --> 00:21:47,819 Use your finger. Gauze. Anything! 327 00:21:50,571 --> 00:21:52,407 - I see clotted blood. - No arterial? 328 00:21:52,699 --> 00:21:54,492 - No. - Good. 329 00:21:54,784 --> 00:21:57,870 Now how does the dura look? Is it bulging or does it look lax? 330 00:21:58,287 --> 00:22:00,790 Looks like it's pulsating regularly with the heart beat. 331 00:22:00,873 --> 00:22:02,417 That's another good, right? 332 00:22:02,959 --> 00:22:05,128 - That's great, Stevens. - [exhales with relief] 333 00:22:05,211 --> 00:22:08,715 If it's pulsating, that means blood and oxygen are entering the brain. 334 00:22:08,798 --> 00:22:11,634 Now pack it with gauze so you can minimize the bleeding. 335 00:22:12,093 --> 00:22:12,927 OK. 336 00:22:13,928 --> 00:22:15,263 Get the rescue rig in here. 337 00:22:21,811 --> 00:22:23,896 Nicely done, Stevens. 338 00:22:23,980 --> 00:22:26,149 Is that it? Is he going to be OK? 339 00:22:26,232 --> 00:22:29,902 We've relieved the pressure on his brain but he's got a lot of other injuries. 340 00:22:31,237 --> 00:22:32,071 Hey. 341 00:22:33,739 --> 00:22:34,699 His eyes are open. 342 00:22:48,671 --> 00:22:51,299 ♪ Timeless ♪ 343 00:22:52,049 --> 00:22:54,343 ♪ Love is a cure ♪ 344 00:22:54,969 --> 00:22:57,388 ♪ A promise ♪ 345 00:22:57,722 --> 00:22:59,682 Hey, kid. Kid? 346 00:23:02,393 --> 00:23:03,227 You OK? 347 00:23:05,354 --> 00:23:08,107 ♪ No need to hide it ♪ 348 00:23:08,232 --> 00:23:09,609 You need to come with me. 349 00:23:11,777 --> 00:23:12,612 Kid? 350 00:23:15,406 --> 00:23:20,536 ♪ Oh, here we go ♪ 351 00:23:21,037 --> 00:23:24,248 - [man gasping] - [water splashing] 352 00:23:25,500 --> 00:23:28,419 ♪ Love is a cure ♪ 353 00:23:28,878 --> 00:23:31,005 ♪ A promise ♪ 354 00:23:32,423 --> 00:23:35,009 ♪ Still so pure ♪ 355 00:23:35,885 --> 00:23:37,970 ♪ Fearless ♪ 356 00:23:39,263 --> 00:23:42,183 ♪ Just like before ♪ 357 00:23:43,559 --> 00:23:45,561 One, two, three, four, five. 358 00:23:53,005 --> 00:23:55,299 One, two, three, four, five. 359 00:23:56,801 --> 00:24:00,471 - ETA is five minutes. - One, two, three, four, five. 360 00:24:02,807 --> 00:24:05,059 One, two, three, four, five. 361 00:24:06,560 --> 00:24:08,729 One, two, three, four, five. 362 00:24:18,614 --> 00:24:21,242 - How is she doing? - Good. No intestinal damage. 363 00:24:21,617 --> 00:24:24,912 Missed all her vital organs. She's almost done here. You find her son? 364 00:24:25,996 --> 00:24:27,623 I've looked everywhere, I've been in contact 365 00:24:27,707 --> 00:24:30,126 with the scene, with Mercy West, with Seattle Presbyterian, 366 00:24:30,209 --> 00:24:31,252 I checked in the... 367 00:24:33,754 --> 00:24:34,588 He's lost. 368 00:24:35,798 --> 00:24:36,757 Or... 369 00:24:37,675 --> 00:24:39,343 - Or... - [Bailey] He's in the water. 370 00:24:42,805 --> 00:24:46,058 So, when she wakes up, I get to inform her that she's not going to die. 371 00:24:46,142 --> 00:24:47,601 She's just gonna want to die. 372 00:24:48,269 --> 00:24:51,147 - I'm sorry, I'll, I'm gonna keep looking. - Yeah, you do that. 373 00:24:57,945 --> 00:25:00,156 His right pupil's not dilated any more, he's normal tensive, 374 00:25:00,239 --> 00:25:01,699 but his pulse is still up in the 130's. 375 00:25:01,782 --> 00:25:04,452 - OK, What's his neurological status? - GCS is eight. I'm sorry, 376 00:25:04,535 --> 00:25:06,829 I ran out of sterile drapes, I had to use some guy's t-shirt. 377 00:25:06,912 --> 00:25:08,581 It wasn't sweaty or anything, he was a clean guy but... 378 00:25:08,664 --> 00:25:10,082 OK, call the OR, tell them we're coming up. 379 00:25:10,166 --> 00:25:11,751 I also dropped the scalpel in the field 380 00:25:11,834 --> 00:25:14,670 and by that time I had used all the alcohol swabs on the drill bits, 381 00:25:14,754 --> 00:25:16,297 so I think we should load him up with antibiotics, 382 00:25:16,380 --> 00:25:18,007 lots and lots of antibiotics. 383 00:25:18,090 --> 00:25:21,260 Stevens, you put a drill through a man's skull and didn't hit his brain. 384 00:25:21,343 --> 00:25:22,470 You saved his life. 385 00:25:25,306 --> 00:25:27,475 Get cleaned up and get to the OR. You got work to do. 386 00:25:27,725 --> 00:25:30,227 - The OR? - Yes. The OR. 387 00:25:31,061 --> 00:25:32,521 You're officially off probation. 388 00:25:42,072 --> 00:25:44,825 Oh, Cristina! Oh, my God, you are not going to believe what I just did. 389 00:25:44,909 --> 00:25:46,118 I'm gonna tell you, 390 00:25:46,202 --> 00:25:47,661 but you're not gonna believe it, you're gonna think 391 00:25:47,787 --> 00:25:49,330 - I made the whole thing up. - You're back? Wait, is Meredith back? 392 00:25:49,413 --> 00:25:51,165 - I drilled a hole into this guy's skull. - What? 393 00:25:51,248 --> 00:25:54,668 Several holes, actually, with a drill I borrowed from a guy named Vince. 394 00:25:54,752 --> 00:25:57,338 Packed the hole with freaking tissue, then brought him back here, 395 00:25:57,421 --> 00:25:58,547 and now I get to scrub in on his craniotomy. 396 00:25:58,631 --> 00:25:59,799 You haven't seen Meredith? 397 00:25:59,882 --> 00:26:01,634 It was like a ride, this crazy roller coaster ride 398 00:26:01,717 --> 00:26:03,469 with, like, adrenaline shooting out of my ears! 399 00:26:03,552 --> 00:26:06,430 You think my hands would be shaking, but they weren't, there was no shaking. 400 00:26:07,306 --> 00:26:09,767 - Did I mention the drill? - OK, Izzie, I get it. 401 00:26:10,059 --> 00:26:12,186 You are a hero, I am jealous. 402 00:26:12,269 --> 00:26:14,480 But I need to know where the hell Meredith is. 403 00:26:15,648 --> 00:26:19,235 OK. I don't know where the hell Meredith is. 404 00:26:19,318 --> 00:26:21,946 She should be back here. I didn't see her at the scene. 405 00:26:22,154 --> 00:26:24,907 The scene where I was a rock star, by the way. 406 00:26:25,449 --> 00:26:26,992 Did I mention I'm off probation? 407 00:26:27,785 --> 00:26:28,744 Rock star! 408 00:26:29,495 --> 00:26:32,706 ["The Great Escape" playing] 409 00:26:43,133 --> 00:26:44,510 These photos are fatalities. 410 00:26:45,135 --> 00:26:48,138 I know it's difficult, but please try to ID who you can. 411 00:26:48,222 --> 00:26:53,519 ♪ Bad day, looking for a way home ♪ 412 00:26:54,019 --> 00:26:56,397 ♪ Looking for the great escape ♪ 413 00:26:58,440 --> 00:27:01,944 ♪ Gets in his car and drives away ♪ 414 00:27:02,027 --> 00:27:05,281 ♪ Far from all things that we are ♪ 415 00:27:05,364 --> 00:27:07,199 [people crying] 416 00:27:07,408 --> 00:27:10,786 ♪ Puts on a smile and breathes it in ♪ 417 00:27:10,870 --> 00:27:13,831 ♪ And breathes it out, he says ♪ 418 00:27:13,956 --> 00:27:17,209 ♪ Bye, bye ♪ 419 00:27:17,459 --> 00:27:19,336 [Mark] We've agreed to let you do the honors. 420 00:27:20,254 --> 00:27:22,506 A few more burr holes to start the craniotomy. 421 00:27:23,048 --> 00:27:23,883 Really? 422 00:27:24,425 --> 00:27:27,636 You saved his life, you might as well help finish what you started. 423 00:27:28,262 --> 00:27:30,222 After I strip off the periosteum, 424 00:27:30,598 --> 00:27:33,934 you can see what a high-speed pneumatic neurosurgical drill feels like. 425 00:27:37,354 --> 00:27:38,188 Drill, please. 426 00:28:00,628 --> 00:28:04,548 ♪ Hey, child, things are looking down ♪ 427 00:28:04,632 --> 00:28:09,136 ♪ That's OK You don't need to win anyways ♪ 428 00:28:11,221 --> 00:28:12,598 ♪ Don't be afraid ♪ 429 00:28:12,765 --> 00:28:15,267 [Alex stuttering] I, uh, we have two pregnant women. 430 00:28:15,351 --> 00:28:18,979 One of them is, she's in bad shape. She's pretty beat up. 431 00:28:19,063 --> 00:28:20,564 She might be hard to recognize. 432 00:28:21,607 --> 00:28:22,483 I... I don't know. 433 00:28:24,318 --> 00:28:26,820 - What color is her hair? - Brown. R... Reddish. 434 00:28:28,405 --> 00:28:32,034 [stuttering] My wife is blonde. Brownish, but blonde. 435 00:28:32,451 --> 00:28:35,871 Well, sometimes the blood makes it look darker like that, you know, red. 436 00:28:36,121 --> 00:28:39,875 I know you can't tell from the photo, but her eyes, they're pretty distinctive. 437 00:28:41,043 --> 00:28:42,711 Casey's eyes are very distinctive. 438 00:28:43,921 --> 00:28:44,755 Brown. 439 00:28:45,798 --> 00:28:49,426 But not that really dark, dark brown. More golden. And really warm. 440 00:28:49,510 --> 00:28:50,344 It's not her. 441 00:28:51,345 --> 00:28:52,429 Casey's eyes are blue. 442 00:28:53,305 --> 00:28:54,139 Very, very blue. 443 00:28:58,936 --> 00:28:59,770 I'm sorry. 444 00:29:02,064 --> 00:29:04,566 I thought you said you had two pregnant women? 445 00:29:05,985 --> 00:29:07,194 Yeah. We, um... 446 00:29:08,445 --> 00:29:09,571 The other one is, um... 447 00:29:11,448 --> 00:29:12,700 She's... 448 00:29:13,659 --> 00:29:16,578 Oh, God. Oh! Oh, God. 449 00:29:17,204 --> 00:29:18,497 [crying] Oh, Casey. 450 00:29:21,750 --> 00:29:22,960 [indistinct muttering] 451 00:29:24,712 --> 00:29:25,713 Oh, Casey. 452 00:29:36,682 --> 00:29:37,599 Oh, Casey. 453 00:29:39,310 --> 00:29:41,687 - What do we got? - Jane Doe, hypothermic, drowning. 454 00:29:41,770 --> 00:29:44,356 It's not a Jane Doe! It's Meredith Grey! It's Meredith. 455 00:29:45,024 --> 00:29:48,527 Derek. Derek! Derek, how long she been down? 456 00:29:48,610 --> 00:29:50,112 I don't know. She's alive. 457 00:29:50,195 --> 00:29:52,197 - One, two. She's alive. - Derek! 458 00:29:53,449 --> 00:29:55,743 OK, look. I need you to help me get her inside. 459 00:29:55,826 --> 00:29:58,454 Clear a trauma bay! Stat! 460 00:30:00,414 --> 00:30:01,540 Move it! 461 00:30:03,125 --> 00:30:06,128 [woman over PA] Dr. Wilson, Dr. Eric Wilson, to the OR. 462 00:30:19,439 --> 00:30:21,316 How was your surgery, Dr. Burke? 463 00:30:21,608 --> 00:30:25,279 Well, the patient is out of the woods now, Dr. Yang. Thanks for asking. 464 00:30:25,362 --> 00:30:28,156 - Ow! - You're numbed. 465 00:30:28,240 --> 00:30:29,992 Whatever. It looked harsh. 466 00:30:30,951 --> 00:30:32,202 Fran, finish this, please. 467 00:30:37,874 --> 00:30:39,293 [Cristina sighs] 468 00:30:41,587 --> 00:30:43,547 - What is your problem? - You know, everyone's back. 469 00:30:43,630 --> 00:30:46,091 Everyone's back except her. And I listen to her. 470 00:30:46,174 --> 00:30:49,469 Every day about her McLove-life and McDreamy and the crap. 471 00:30:49,553 --> 00:30:53,974 And on the one day, the one day I have a thing... she disappears. 472 00:30:54,057 --> 00:30:55,851 Meredith. This is about Meredith? 473 00:30:56,977 --> 00:30:58,937 - She doesn't know yet. - Meredith. 474 00:30:59,021 --> 00:31:02,566 - She's my person. - Right. 475 00:31:04,109 --> 00:31:06,570 And if Meredith doesn't approve, then what? 476 00:31:06,653 --> 00:31:08,739 This is not about getting her approval. 477 00:31:08,822 --> 00:31:09,781 - It's about... - What? 478 00:31:11,074 --> 00:31:15,162 Telling her makes it... makes it... 479 00:31:19,082 --> 00:31:20,834 If I murdered someone, 480 00:31:20,917 --> 00:31:24,338 she's the person I'd call to help me drag the corpse across the living room floor. 481 00:31:25,881 --> 00:31:29,009 OK, see now? You're likening someone here to a corpse. 482 00:31:30,427 --> 00:31:31,261 I'm done. 483 00:31:33,221 --> 00:31:34,598 She's my person. 484 00:31:34,973 --> 00:31:36,016 [pager beeping] 485 00:31:39,895 --> 00:31:41,730 [surgeon] Removing the bone flap. 486 00:31:44,566 --> 00:31:45,859 [Izzie] Ready with suction. 487 00:31:46,401 --> 00:31:48,820 - [Mark] Looking good. - [Izzie] Yes. 488 00:31:49,780 --> 00:31:50,697 Yes it is. 489 00:31:50,947 --> 00:31:53,408 [pager beeping] 490 00:31:55,077 --> 00:31:58,580 - Dr. Stevens? It's your pager. - That's OK. It can wait. 491 00:31:58,664 --> 00:32:00,332 I think you want to take this page. 492 00:32:12,552 --> 00:32:13,762 How she doing? 493 00:32:14,304 --> 00:32:16,098 She's holding steady for now. 494 00:32:17,432 --> 00:32:19,726 - Anybody claim her yet? - No. 495 00:32:21,395 --> 00:32:25,273 - She's still a Jane Doe. - [exhales] 496 00:32:29,861 --> 00:32:32,155 - I'd notice. - What? 497 00:32:37,953 --> 00:32:42,082 If you went missing, I'd notice. 498 00:32:43,041 --> 00:32:45,627 [hopeful music playing] 499 00:32:47,212 --> 00:32:48,547 [pager beeping] 500 00:32:54,553 --> 00:32:57,723 [man over PA] Trauma team to OR four. Trauma team to OR four. 501 00:33:16,992 --> 00:33:18,535 All right, I need a little more suction here, please. 502 00:33:18,618 --> 00:33:19,453 Callie. 503 00:33:19,953 --> 00:33:21,913 O'Malley, I'm working. What do you want? 504 00:33:21,997 --> 00:33:24,499 I read on the board you're doing an internal fixation of lumbar spine 505 00:33:24,583 --> 00:33:26,960 on a John Doe from the ferry crash, age seven. 506 00:33:27,210 --> 00:33:29,713 - That's right. - Can I see his face? 507 00:33:30,881 --> 00:33:33,049 - I'm in the middle of surgery. - I know. 508 00:33:37,679 --> 00:33:39,389 Is this boy your patient? 509 00:33:40,766 --> 00:33:43,435 I know the picture's half-smeared and hard to see, but... 510 00:33:45,645 --> 00:33:48,690 Please tell me it's him. Tell me he has been right here, 511 00:33:48,774 --> 00:33:51,109 under my nose, open on your table all day 512 00:33:51,193 --> 00:33:54,529 and not drifting along the bottom of the ocean. 513 00:33:56,573 --> 00:33:58,700 Just please tell me that. 514 00:34:01,036 --> 00:34:03,789 Hold the photo under the light so I can get a better look. 515 00:34:05,582 --> 00:34:09,085 Oh, yeah. Oh yeah, that's my kid, I could spot those goofy ears anywhere. 516 00:34:09,795 --> 00:34:10,962 - Really? - Really. 517 00:34:19,304 --> 00:34:22,891 Callie O'Malley, I can't kiss you right now because you're scrubbed in, 518 00:34:22,974 --> 00:34:25,519 but tonight, when you get home, 519 00:34:25,602 --> 00:34:28,688 - I am going to... - OK! OK. All right. You know what? 520 00:34:28,772 --> 00:34:31,066 People, let's focus here. George, I'm working. 521 00:34:31,149 --> 00:34:33,485 - Yeah. - I'm working. 522 00:34:33,568 --> 00:34:36,947 - OK. - So... Bye. 523 00:34:37,030 --> 00:34:38,532 [pager beeping] 524 00:34:52,170 --> 00:34:53,421 Oh, my God! 525 00:34:56,091 --> 00:34:58,301 Oh, you're safe. You're safe. 526 00:34:59,803 --> 00:35:02,722 Oh, honey. Mommy's sorry she got lost. 527 00:35:03,557 --> 00:35:04,474 Oh, Lisa. 528 00:35:06,268 --> 00:35:08,770 They could only put a 20-gauge IV in but I think it blew. 529 00:35:08,854 --> 00:35:11,690 I'll start a central line, but you have to get out of the way. 530 00:35:11,773 --> 00:35:14,192 [Derek stuttering] We put three mg of epi down the ET tube. 531 00:35:14,276 --> 00:35:16,528 - Derek. - The last dose was three minutes ago. 532 00:35:16,611 --> 00:35:18,113 - We should push... - [Richard] Shepherd, get out. 533 00:35:18,196 --> 00:35:21,825 I think we should push just one atropine. 534 00:35:22,117 --> 00:35:25,662 I think I saw some reactivity in the pupils before the atropine. 535 00:35:25,745 --> 00:35:28,206 I think she might have actually had some cardiac activity... 536 00:35:28,290 --> 00:35:29,374 Shepherd, get out! 537 00:35:33,378 --> 00:35:35,213 We need to put an external pacer on, just to make sure... 538 00:35:35,297 --> 00:35:37,299 [Richard] We need to save her life. 539 00:35:37,716 --> 00:35:40,218 You can't do this. We need to do this. Now go. 540 00:35:48,310 --> 00:35:51,855 [Richard] Go. Three, four, five. One, two... 541 00:35:52,147 --> 00:35:55,066 She has a new 18-gauge in her left AC. 542 00:35:55,150 --> 00:35:56,568 Push one of epi through it. 543 00:36:19,461 --> 00:36:21,046 The chief is working on her, man. 544 00:36:22,505 --> 00:36:23,840 He threw me out. [sniffs] 545 00:36:31,598 --> 00:36:33,350 - What do you need? - [exhales] 546 00:36:39,314 --> 00:36:42,233 I need you to go in there. [breathes heavily] 547 00:36:48,531 --> 00:36:51,785 Give me a new warm blanket. Her temp's still only at 80 degrees. 548 00:36:52,285 --> 00:36:54,579 - What can I do? - She needs an ABG. 549 00:36:54,663 --> 00:36:55,747 [electronic beep] 550 00:36:55,830 --> 00:37:00,168 Whoa, was that v-fib? Charge to 300. Let's go! Let's go! Let's go! 551 00:37:00,251 --> 00:37:01,878 OK. Clear! 552 00:37:03,296 --> 00:37:05,799 Back to asystole. Keep compressions going. 553 00:37:06,716 --> 00:37:08,551 - Oh, my God. - She's hypothermic. 554 00:37:08,635 --> 00:37:10,011 ["A Bitter Song" playing] 555 00:37:10,136 --> 00:37:13,932 Uh, have you tried a warm peritoneal lavage 556 00:37:14,015 --> 00:37:17,060 or even continuous bladder lavage with warmed fluids? 557 00:37:17,143 --> 00:37:19,354 - You could do a thoracotomy. - Get back to ABG. 558 00:37:19,938 --> 00:37:21,231 Come on. Let's go, people. 559 00:37:22,148 --> 00:37:26,611 ♪ All I need is a bitter song ♪ 560 00:37:28,780 --> 00:37:31,700 ♪ To make me better ♪ 561 00:37:33,868 --> 00:37:35,328 ♪ Much better ♪ 562 00:37:39,249 --> 00:37:44,462 ♪ All I need to write is a bitter song ♪ 563 00:37:46,131 --> 00:37:48,842 ♪ To make me better ♪ 564 00:37:51,302 --> 00:37:52,762 ♪ Much better ♪ 565 00:37:59,811 --> 00:38:00,770 [exhales] 566 00:38:08,445 --> 00:38:09,404 How's her temp? 567 00:38:12,782 --> 00:38:15,785 - Only up to 81 now. - Come on, Meredith. Don't do this. 568 00:38:16,494 --> 00:38:17,954 ♪ To hold me ♪ 569 00:38:18,538 --> 00:38:22,751 ♪ But I don't like it at all ♪ 570 00:38:22,959 --> 00:38:24,502 ♪ Won't feed it ♪ 571 00:38:25,128 --> 00:38:26,629 ♪ Won't grow it ♪ 572 00:38:27,672 --> 00:38:31,009 ♪ It's folded in my stomach ♪ 573 00:38:31,259 --> 00:38:33,219 ♪ It's not fair ♪ 574 00:38:33,678 --> 00:38:35,555 ♪ I found love ♪ 575 00:38:36,097 --> 00:38:37,724 - It's Meredith? - [Alex] Yeah. 576 00:38:37,807 --> 00:38:39,934 [Cristina] Are you sure? Did you see her? Because it could be anyone... 577 00:38:40,018 --> 00:38:41,311 It's Meredith. 578 00:38:44,439 --> 00:38:46,399 - Oh. - [George sniffs] 579 00:38:51,988 --> 00:38:55,992 Oh... Oh. 580 00:38:56,076 --> 00:38:58,912 - She will come through this. - You don't know that. 581 00:39:00,497 --> 00:39:02,290 She will come through this. 582 00:39:06,252 --> 00:39:07,504 People die. 583 00:39:10,006 --> 00:39:11,758 I know people die. 584 00:39:12,842 --> 00:39:14,928 People die in front of us every day. 585 00:39:15,011 --> 00:39:18,431 But I believe Meredith will survive this. 586 00:39:18,681 --> 00:39:19,599 I believe... 587 00:39:20,767 --> 00:39:21,768 I believe... 588 00:39:24,479 --> 00:39:26,606 I... I believe in the good. 589 00:39:33,154 --> 00:39:35,115 I believe that it's been a hell of a year 590 00:39:35,907 --> 00:39:39,327 and I believe that in the face of overwhelming evidence to the contrary, 591 00:39:40,829 --> 00:39:41,913 we will all be OK. 592 00:39:44,082 --> 00:39:45,500 I believe a lot of things. 593 00:39:45,583 --> 00:39:47,919 [emotional music playing] 594 00:39:48,002 --> 00:39:49,337 I believe that... 595 00:39:51,131 --> 00:39:53,091 I believe that Denny is always with me. 596 00:39:55,927 --> 00:39:59,973 And I believe that if I eat a tub of butter and no one sees me 597 00:40:00,056 --> 00:40:01,349 that calories don't count. 598 00:40:03,518 --> 00:40:08,982 And I believe that surgeons who prefer staples over stitches are just lazy. 599 00:40:13,027 --> 00:40:16,990 And I believe that you are a man who made a terrible mistake marrying Callie. 600 00:40:19,742 --> 00:40:21,953 And I believe that because I'm your best friend 601 00:40:22,036 --> 00:40:24,497 I can tell you this and we can be OK. 602 00:40:24,831 --> 00:40:28,668 I believe that even though you made this mistake, you will be OK. 603 00:40:34,883 --> 00:40:36,217 [shaky breath] 604 00:40:41,306 --> 00:40:43,391 I believe we survive, George. 605 00:40:47,145 --> 00:40:49,606 I believe that believing we survive 606 00:40:50,773 --> 00:40:53,776 is what makes us survive. 607 00:41:00,283 --> 00:41:01,868 She's going to be OK. 608 00:41:10,543 --> 00:41:11,377 Push another epi. 609 00:41:14,255 --> 00:41:17,884 - How many is that? - This is our fourth round, sir. 610 00:41:20,011 --> 00:41:23,139 - We've been here 20 minutes, sir. - Still in asystole. 611 00:41:23,348 --> 00:41:26,100 [monitor flatlining] 612 00:41:28,978 --> 00:41:29,896 We're losing her. 613 00:41:53,419 --> 00:41:56,881 [gags, coughs] 614 00:41:58,299 --> 00:42:01,928 [gasps, breathes heavily] 615 00:42:10,478 --> 00:42:11,396 Hey. 616 00:42:13,064 --> 00:42:13,898 Hey. 617 00:42:18,528 --> 00:42:19,362 Am I... 618 00:42:22,407 --> 00:42:23,241 Dead? 619 00:42:25,285 --> 00:42:26,619 Damn right you are. 620 00:42:34,252 --> 00:42:35,086 Holy... 48819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.