All language subtitles for Greys.Anatomy.S03E11.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,324 --> 00:00:02,242 [Izzie] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:02,451 --> 00:00:03,952 [Meredith] You and Burke, are you OK? 3 00:00:04,036 --> 00:00:05,704 [Cristina] We're existing in dual silence. 4 00:00:05,787 --> 00:00:08,790 That hand is worth two million dollars. I want it fixed. 5 00:00:08,874 --> 00:00:11,960 Mark and I, it wasn't a one-night stand. I was in love with him. 6 00:00:12,127 --> 00:00:13,337 At least I thought I was. 7 00:00:13,629 --> 00:00:15,964 Your sister Molly has just been admitted for an emergency C-section. 8 00:00:16,048 --> 00:00:18,675 - Molly is not my sister. - She says you have the same father. 9 00:00:18,884 --> 00:00:20,844 Why didn't you stay and fight for us? 10 00:00:21,178 --> 00:00:24,556 - I did. I tried. - Why didn't you try harder? 11 00:00:24,640 --> 00:00:26,600 You're officially off my service. 12 00:00:26,683 --> 00:00:29,102 And or what it's worth, I think you're gonna miss me. 13 00:00:29,186 --> 00:00:30,771 [Cristina] Harold O'Malley, 63. 14 00:00:30,854 --> 00:00:33,732 Diagnosed with esophageal cancer and severe aortic regurg. 15 00:00:33,899 --> 00:00:36,360 You think I want to die and leave my boy in charge? 16 00:00:36,443 --> 00:00:37,736 You are not gonna die. 17 00:00:40,739 --> 00:00:43,742 ["Lonely Hearts Still Beat The Same" playing] 18 00:00:43,825 --> 00:00:46,161 [snoring] 19 00:00:47,704 --> 00:00:53,543 ♪ So much for me ♪ 20 00:00:54,503 --> 00:00:55,337 [Derek] Morning. 21 00:00:55,420 --> 00:00:58,465 ♪ To feel for real ♪ 22 00:00:58,548 --> 00:01:00,968 - Were you watching me sleep? - Maybe. 23 00:01:01,051 --> 00:01:04,137 What are you, some kind of weirdo who watches women sleep? 24 00:01:04,513 --> 00:01:05,514 Maybe. 25 00:01:07,516 --> 00:01:08,976 [giggling] 26 00:01:09,184 --> 00:01:13,563 ♪ Lonely hearts still beat the same ♪ 27 00:01:13,647 --> 00:01:15,315 ♪ It's not romantic ♪ 28 00:01:15,440 --> 00:01:17,359 - Izzie. - What? 29 00:01:20,153 --> 00:01:23,073 I just dropped eight point seven million dollars on the floor. 30 00:01:23,824 --> 00:01:24,783 And? 31 00:01:27,452 --> 00:01:31,123 I shouldn't be able to drop eight point seven million dollars on the floor. 32 00:01:34,292 --> 00:01:35,836 You need to deposit that check! 33 00:01:37,462 --> 00:01:40,173 George, your father's surgery is tomorrow. 34 00:01:40,257 --> 00:01:43,927 Any chance you're misplacing your anxiety on me and my check? 35 00:01:44,136 --> 00:01:45,637 No! There is no chance. 36 00:01:46,304 --> 00:01:49,599 That check ruins my morning every morning. It belongs in the bank. 37 00:01:49,683 --> 00:01:52,644 Would you just please, as a favor to me, 38 00:01:53,145 --> 00:01:57,482 would you just put it in the bank? Please? 39 00:01:57,566 --> 00:01:59,860 Mm... No. 40 00:01:59,943 --> 00:02:03,196 But if you're nice to me for the next seven minutes 41 00:02:03,280 --> 00:02:06,158 I will give you a ride to work. 42 00:02:06,241 --> 00:02:08,994 ♪ It's just automatic ♪ 43 00:02:09,119 --> 00:02:12,539 ♪ I can't tell the difference ♪ 44 00:02:12,664 --> 00:02:15,417 ♪ I saw you with a girl ♪ 45 00:02:15,500 --> 00:02:17,961 You don't deserve eight point seven million dollars! 46 00:02:18,045 --> 00:02:21,048 Hmm. So true. So true. 47 00:02:23,258 --> 00:02:25,093 ♪ I was just driving by ♪ 48 00:02:25,177 --> 00:02:26,595 [Meredith] How's Burke doing? 49 00:02:26,678 --> 00:02:28,930 - [Cristina] I don't know. - [George] She doesn't know. 50 00:02:29,014 --> 00:02:31,141 [Alex] You just had surgery yesterday and you don't know how he's doing? 51 00:02:31,224 --> 00:02:33,560 - [Meredith] They're not speaking. - [Izzie] I thought they made up. 52 00:02:33,643 --> 00:02:34,811 They did, sort of. 53 00:02:34,895 --> 00:02:38,106 - But she's still not speaking to him? - He's not speaking to me. 54 00:02:38,190 --> 00:02:40,442 - They're not speaking to each other. - OK. 55 00:02:40,525 --> 00:02:42,611 Did you ask Derek about Burke's hand? 56 00:02:42,694 --> 00:02:45,447 I don't want to get in the middle of it. Derek and I are happy. 57 00:02:45,530 --> 00:02:47,199 Could we just keep it that way for a while? 58 00:02:47,282 --> 00:02:49,868 You could swallow your pride and just ask him yourself. 59 00:02:49,951 --> 00:02:53,455 - Her gut's not big enough for that. - Oh, Alex, that hurt me. 60 00:02:53,538 --> 00:02:55,457 - [loud laughter] - There's Georgie. 61 00:02:55,540 --> 00:03:00,337 - [cheering] - [noisemakers tooting] 62 00:03:00,420 --> 00:03:04,382 Everyone, quiet down! 63 00:03:04,466 --> 00:03:06,176 - Morning, everybody. - Good morning. 64 00:03:06,927 --> 00:03:10,722 - Who's presenting? - Oh! Can Georgie do it? He's real good. 65 00:03:10,806 --> 00:03:14,392 - Yeah, Georgie, yeah! - Come on. 66 00:03:14,476 --> 00:03:16,061 Um... 67 00:03:17,020 --> 00:03:20,857 Harold O'Malley, 63, status: Post-aortic valve replacement. 68 00:03:21,107 --> 00:03:23,735 Morning chest X-ray showed no atelectasis 69 00:03:23,819 --> 00:03:25,779 after aggressive CPT for the last two days. 70 00:03:26,112 --> 00:03:30,200 Scheduled for a transhiatal esophagectomy tomorrow morning at 9:00. 71 00:03:32,285 --> 00:03:33,120 That's it. 72 00:03:33,203 --> 00:03:35,789 [cheering] 73 00:03:41,086 --> 00:03:45,132 For the next few minutes, I think it would be best if the extended family 74 00:03:45,215 --> 00:03:47,425 - could wait out in the waiting area. - [all] Aw! 75 00:03:47,509 --> 00:03:49,344 [Harold] Just a few minutes, guys, then you can come back. 76 00:03:49,970 --> 00:03:53,181 - All right. - Hey, Georgie. 77 00:03:53,265 --> 00:03:55,350 [Bailey] How are you feeling, Mr. O'Malley? 78 00:03:55,433 --> 00:03:58,019 He's feeling great. Better than ever, he said. 79 00:03:58,103 --> 00:03:59,813 Which is why we had everybody come out today, 80 00:03:59,896 --> 00:04:04,484 because we figured after today, he maybe won't be feeling so great for a while. 81 00:04:04,568 --> 00:04:08,238 After the surgery, then when do we start chemo and stuff? 82 00:04:08,905 --> 00:04:12,701 That protocol depends on what we find when we open you up, Harold. 83 00:04:13,034 --> 00:04:15,871 - What do you mean what you find? - Uh, Grey? 84 00:04:16,705 --> 00:04:19,457 There's only so much they can tell from labs and scans, 85 00:04:19,541 --> 00:04:23,044 so they really need to get a good look inside to see if the cancer has spread. 86 00:04:23,378 --> 00:04:27,257 And, if it's spread, that changes how much chemo he needs? 87 00:04:27,340 --> 00:04:29,634 - That changes a lot of things. - Like what? 88 00:04:32,721 --> 00:04:35,891 I'll let the oncologist explain that to you later today, Harold. 89 00:04:36,224 --> 00:04:39,561 And Dr. Grey will be taking you through a final battery of preoperative tests 90 00:04:39,644 --> 00:04:41,730 before we go, so, um... 91 00:04:41,897 --> 00:04:45,650 So it would be best if the party went home. 92 00:04:52,240 --> 00:04:56,244 Dr. Shepherd. Dr. Burke's hand, has he had any tremors? 93 00:04:56,328 --> 00:04:58,747 - That's confidential. - I'm one of his doctors. 94 00:04:58,955 --> 00:05:01,166 You're also his girlfriend. Ask him yourself. 95 00:05:01,875 --> 00:05:04,502 Good morning, everyone. Who's presenting? Good morning. 96 00:05:04,669 --> 00:05:07,130 Preston Burke, post-op day one from I and D 97 00:05:07,214 --> 00:05:09,507 of a compressive hematoma to the brachial plexus. 98 00:05:09,591 --> 00:05:12,469 He's afebrile and vital signs were stable overnight. 99 00:05:12,552 --> 00:05:14,721 Incisions are clean with no signs of infection. 100 00:05:14,804 --> 00:05:16,681 Last morphine was given at 2:00 this morning. 101 00:05:16,890 --> 00:05:20,018 - Ask about the hand. - You ask. 102 00:05:20,101 --> 00:05:22,562 No, it's just one question. Be a friend. 103 00:05:22,646 --> 00:05:25,482 Dr. Yang. Something you want to share with the rest of us? 104 00:05:29,194 --> 00:05:31,279 No, ma'am. Sorry. 105 00:05:31,613 --> 00:05:34,741 You look good, Preston. Take it easy on the nurses. 106 00:05:34,991 --> 00:05:36,618 [Preston] I'll do my best. 107 00:05:37,327 --> 00:05:40,747 O'Malley, your father's surgery is today? 108 00:05:40,997 --> 00:05:41,998 Tomorrow. 109 00:05:55,053 --> 00:05:56,513 - [woman] You OK, honey? - Yeah. 110 00:05:58,139 --> 00:05:59,891 - Can you just help me? - Mm-hm. 111 00:06:02,060 --> 00:06:05,522 - Scoliosis? - Looks like a birth defect. 112 00:06:05,730 --> 00:06:06,606 Looks like hell. 113 00:06:10,819 --> 00:06:12,153 What are you all staring at? 114 00:06:13,071 --> 00:06:16,074 Really, if you're expecting me to be the brave and heartwarming 115 00:06:16,157 --> 00:06:18,576 differently-abled girl, that isn't going to happen. 116 00:06:18,660 --> 00:06:20,245 So go ahead and do your thing. 117 00:06:21,663 --> 00:06:22,497 Yeah. 118 00:06:23,540 --> 00:06:24,374 [Bailey] Stevens? 119 00:06:27,711 --> 00:06:30,922 Heather Douglas, 17, past medical history of VATER syndrome. 120 00:06:31,131 --> 00:06:34,759 - [Bailey] Which is? - VATER syndrome is a genetic condition 121 00:06:34,843 --> 00:06:38,805 that affects the vertebra, anus, trachea, esophagus and renal system. 122 00:06:38,888 --> 00:06:42,308 Wow. Give this girl a medal. She memorized the whole acronym. 123 00:06:42,726 --> 00:06:45,812 Which, I assure you, is a hell of lot easier than living with it. 124 00:06:46,312 --> 00:06:48,940 - [Bailey] Stevens? - Right. Um... 125 00:06:49,816 --> 00:06:54,446 Heather is in today for a lithotripsy to remove kidney stones 126 00:06:54,529 --> 00:06:57,532 and thoracoplasty to alleviate pressure on her lungs. 127 00:06:57,741 --> 00:07:01,036 Can I ask, I know I'm just supposed to be here to remove a few ribs, 128 00:07:01,119 --> 00:07:03,038 but I'm wondering if you've ever tried anything 129 00:07:03,121 --> 00:07:05,498 more radical to treat the spinal curvature? 130 00:07:05,999 --> 00:07:08,418 Let's see. If by more radical, you mean 131 00:07:08,501 --> 00:07:12,797 having a steel rod inserted into my spine, then yeah. We've tried. 132 00:07:12,881 --> 00:07:14,132 The rod just bent. 133 00:07:15,842 --> 00:07:19,888 Removing kidney stones may seem minor. It will improve your quality of life. 134 00:07:20,305 --> 00:07:23,224 Really? So this surgery is going to get me laid? 135 00:07:23,391 --> 00:07:27,270 - [woman] Heather, stop it! - Mom, I'm sorry, but she's talking about 136 00:07:27,354 --> 00:07:29,481 improving my quality of life. 137 00:07:29,564 --> 00:07:32,525 And I don't think doctors should make promises they can't keep. 138 00:07:37,364 --> 00:07:39,991 [Meredith] Laura Grey-Thompson, born four days ago 139 00:07:40,075 --> 00:07:43,286 with jejunal atresia, corrected surgically. 140 00:07:43,536 --> 00:07:45,121 Post-op course... 141 00:07:45,205 --> 00:07:47,499 Oh, I'm sorry. Am I interrupting? 142 00:07:47,832 --> 00:07:51,753 Her mom and grandma have the flu and they asked me to get an update. 143 00:07:52,087 --> 00:07:55,298 Oh she's doing very well, Mr. Grey. We'll be out of here in just a minute. 144 00:07:58,051 --> 00:08:01,304 - [Bailey] Dr. Grey, you were saying? - Um... 145 00:08:01,429 --> 00:08:05,308 Excuse me. I'll just come back a little later. 146 00:08:13,274 --> 00:08:14,776 Grey? 147 00:08:14,859 --> 00:08:16,611 Um... 148 00:08:16,986 --> 00:08:22,117 Laura Grey-Thompson had some dilation of the bowels on X-ray this morning. 149 00:08:22,450 --> 00:08:25,954 We need to do a barium enema to make sure there's no intestinal stricture. 150 00:08:41,855 --> 00:08:44,650 Dr. Grey, I'd like you to stick with Mr. O'Malley this week. 151 00:08:44,733 --> 00:08:47,111 Yang, pit. Karev, Sloan. 152 00:08:47,194 --> 00:08:49,488 Stevens, prep Heather Douglas for surgery. 153 00:08:49,572 --> 00:08:50,864 - O'Malley? - Yes? 154 00:08:50,948 --> 00:08:52,908 - You taking this week off? - Yes, mam. 155 00:08:52,992 --> 00:08:55,244 May as well take today too. Spend some time with your family. 156 00:08:55,327 --> 00:08:59,039 Thank you. Dr. Bailey, as things progress with my dad... 157 00:09:00,416 --> 00:09:04,503 You know sometimes we, with families, we coddle them, sugarcoat things. 158 00:09:04,587 --> 00:09:07,631 It would help me if you were straight with me as things progress. 159 00:09:07,715 --> 00:09:08,549 [pager beeping] 160 00:09:08,632 --> 00:09:10,843 - OK. - Thank you. 161 00:09:11,510 --> 00:09:14,847 Dr. Bailey? Dr. Bailey? I know I'm supposed to prep her only, 162 00:09:14,930 --> 00:09:17,224 but any chance I can scrub in on Heather Douglas? 163 00:09:17,308 --> 00:09:19,643 I mean a VATER patient isn't something you see very often. 164 00:09:19,727 --> 00:09:22,938 - No. - But I'm ready. I am ready. 165 00:09:23,022 --> 00:09:25,024 Your psychiatrist hasn't given you an all clear. 166 00:09:25,357 --> 00:09:26,817 He's... 167 00:09:26,900 --> 00:09:29,945 I have done everything he has asked me to do. Everything. 168 00:09:30,696 --> 00:09:32,448 Except deposit my inheritance check, which... 169 00:09:32,656 --> 00:09:36,118 Wait. You have not deposited a nearly nine million dollar check yet? 170 00:09:36,493 --> 00:09:38,287 [stammering] 171 00:09:38,370 --> 00:09:41,665 He is being unreasonable. That check has nothing to do with any... 172 00:09:41,749 --> 00:09:45,419 What's unreasonable is that you're losing thousands of dollars a day in interest. 173 00:09:45,544 --> 00:09:48,631 That's unreasonable. You clearly are not reasonable yet. 174 00:09:49,131 --> 00:09:52,217 Which I think is the point your psychiatrist is trying to make. 175 00:09:54,386 --> 00:09:57,139 Hey. I need a CBC and a CHEM-7 on Harold O'Malley. 176 00:09:57,222 --> 00:09:58,724 I need these labs ASAP. 177 00:09:58,807 --> 00:10:00,768 Everybody needs everything ASAP. 178 00:10:01,018 --> 00:10:03,354 Oh, yes. And all throughout this hospital 179 00:10:03,437 --> 00:10:05,981 people are dying while you give me crap about ASAP. 180 00:10:10,110 --> 00:10:12,613 - Hey, are you OK? - Why wouldn't I be? 181 00:10:13,906 --> 00:10:17,242 Your father? Freezing up on rounds. Oh, God, that was mortifying. 182 00:10:17,326 --> 00:10:19,328 Thank you. Thanks. 183 00:10:19,411 --> 00:10:21,497 Oh, OK. It wasn't mortifying? 184 00:10:22,831 --> 00:10:26,960 I just wish the baby would get well and go home and Thatcher would go with her. 185 00:10:27,336 --> 00:10:28,879 Is that wrong? 186 00:10:29,380 --> 00:10:32,800 Wrong would be if you wished the baby wouldn't get well. 187 00:10:33,509 --> 00:10:35,302 OK, good. Thanks. 188 00:10:36,011 --> 00:10:37,638 You know, if you want to thank me, 189 00:10:37,721 --> 00:10:40,516 you could ask Derek if Burke has had any tremors. 190 00:10:42,017 --> 00:10:44,812 - Talk to him. - No. Because then he wins. 191 00:10:45,270 --> 00:10:46,105 Wins what? 192 00:10:50,025 --> 00:10:51,318 Forget it. 193 00:10:54,488 --> 00:10:55,572 Do you have a father? 194 00:10:57,324 --> 00:10:59,827 I have a stepfather. 195 00:11:00,577 --> 00:11:02,913 He's nice. I see him for Yom Kippur. 196 00:11:07,418 --> 00:11:09,753 Karev, What did I tell you about how I like my charts? 197 00:11:09,837 --> 00:11:12,506 I like to round on pre-op before post-op. 198 00:11:12,589 --> 00:11:14,883 Do you like wasting my time? Is it fun for you? 199 00:11:15,134 --> 00:11:16,844 - No, sir. - Then get it right. 200 00:11:17,136 --> 00:11:20,264 Do you like abusing your interns? Is it fun for you? 201 00:11:20,347 --> 00:11:21,807 Yes. It is. 202 00:11:21,890 --> 00:11:25,561 And in case you've forgotten, you don't get the high horse this week, Addison. 203 00:11:25,811 --> 00:11:26,645 Not this week. 204 00:11:29,231 --> 00:11:30,149 He's an ass. 205 00:11:32,484 --> 00:11:33,777 Not this week. 206 00:11:35,237 --> 00:11:37,364 [Callie] You know Shepherd pretty well, yeah? 207 00:11:37,448 --> 00:11:40,951 Lots of hair, too many women, likes elevators and walks on the beach. 208 00:11:41,034 --> 00:11:43,162 So, what's the best way to get him to do something? 209 00:11:43,245 --> 00:11:44,371 What kind of something? 210 00:11:44,455 --> 00:11:46,957 A consult that the patient hasn't requested, 211 00:11:47,040 --> 00:11:49,460 but that the friendly neighborhood Ortho resident thinks is worth pursuing. 212 00:11:49,543 --> 00:11:51,128 [chuckles] Shepherd thinks he's busier 213 00:11:51,211 --> 00:11:53,297 and maybe a little more important than everyone else. 214 00:11:53,380 --> 00:11:55,215 - Standard neurosurgeon breed. - Exactly. 215 00:11:55,799 --> 00:11:58,343 - OK, so...? - So he'll say no. 216 00:11:58,427 --> 00:12:00,846 - Until you stare him down. - Stare him down? 217 00:12:01,305 --> 00:12:03,974 Stare him down. 218 00:12:13,233 --> 00:12:14,526 [giggling] 219 00:12:17,988 --> 00:12:21,450 - You're way too hot to be a doctor. - OK. 220 00:12:24,036 --> 00:12:26,872 I mean, aren't people who look like you supposed to be dumb? 221 00:12:29,541 --> 00:12:32,336 Just saying. You're not going to be in my surgery, are you? 222 00:12:32,419 --> 00:12:34,546 Because I'm a little too young to die. 223 00:12:34,630 --> 00:12:39,176 - I will not be in on your surgery. - See. I knew it. 224 00:12:39,968 --> 00:12:42,262 - You're not even a doctor. - I am a doctor. 225 00:12:42,346 --> 00:12:46,850 It's just that when my fiancé dropped dead not too long ago, 226 00:12:46,934 --> 00:12:51,063 I went a little nuts, and no surgeries for me for a while. 227 00:12:55,359 --> 00:12:59,321 Well, so much for my theory that life doesn't suck for pretty people. 228 00:13:03,116 --> 00:13:07,454 - I'm sorry I was such a bitch to you. - Well, you're in pain. 229 00:13:07,538 --> 00:13:09,873 Sometimes I'm a bitch for no good reason at all. 230 00:13:12,417 --> 00:13:13,418 [laughing] 231 00:13:14,336 --> 00:13:16,463 - [Callie] Um, Dr. Shepherd - [Derek] Yes? 232 00:13:16,547 --> 00:13:18,090 Hi, I'm so sorry to bother you. I know you're very, very busy, 233 00:13:18,173 --> 00:13:19,800 but there's a girl here. She's 17 years old 234 00:13:19,883 --> 00:13:21,134 with severe scoliosis from VATER syndrome. 235 00:13:21,218 --> 00:13:24,263 She's here for a thoracoplasty because her ribs are pressing against her lungs. 236 00:13:24,346 --> 00:13:28,308 And she's had two spinal fusions and a spinal instrumentation that didn't work. 237 00:13:28,392 --> 00:13:30,811 She's bent over at 90 degrees, which clearly sucks. 238 00:13:30,894 --> 00:13:33,480 Clearly sucks? Is that your professional assessment? 239 00:13:34,648 --> 00:13:38,318 My professional assessment is that we can help her. 240 00:13:39,403 --> 00:13:40,487 My day is impossible. 241 00:13:40,821 --> 00:13:44,992 [funky music playing] 242 00:13:47,327 --> 00:13:49,371 I'll come by for a consult in the morning. 243 00:13:54,251 --> 00:13:55,877 I'm a good starer. 244 00:14:02,259 --> 00:14:04,428 Doctors, could I get a word? 245 00:14:05,679 --> 00:14:08,640 - How you feeling, Harold? - Feeling great. Feeling fine. 246 00:14:09,016 --> 00:14:10,392 It's just that the oncologist... 247 00:14:12,185 --> 00:14:16,815 He said that if the cancer is in other organs... 248 00:14:17,816 --> 00:14:20,569 He said that maybe you wouldn't proceed with the surgery. 249 00:14:20,777 --> 00:14:21,987 That's right, Harold. 250 00:14:22,195 --> 00:14:23,989 If the cancer's spread to your other organs, 251 00:14:24,072 --> 00:14:26,992 it would compromise your ability to recover from the surgery. 252 00:14:27,284 --> 00:14:30,621 So, if you close me up and then send me home, I get what? 253 00:14:30,996 --> 00:14:35,751 - A couple weeks to live? - You'd have weeks or months, yes. 254 00:14:35,918 --> 00:14:39,713 No. No, you got to take the tumor out. 255 00:14:39,922 --> 00:14:43,050 Because I can survive this. I know I can. 256 00:14:43,300 --> 00:14:45,218 O'Malleys, we're fighters. 257 00:14:45,302 --> 00:14:48,472 Mr. O'Malley, it's just not a good idea to... 258 00:14:48,555 --> 00:14:53,268 My wife... We've been married 40 years. 259 00:14:53,393 --> 00:14:54,978 I make her crazy. 260 00:14:56,104 --> 00:14:57,064 Forty years. 261 00:14:58,065 --> 00:15:00,192 She needs me. My family needs me. 262 00:15:00,943 --> 00:15:03,278 I can't let you close me up and then tell them there's nothing 263 00:15:03,362 --> 00:15:05,197 that can be done when I know I can fight it. 264 00:15:06,198 --> 00:15:09,493 So I... I'm asking for your word. 265 00:15:10,869 --> 00:15:13,497 I want you to take the tumor out. 266 00:15:14,039 --> 00:15:19,252 Mr. O'Malley, my job is to do the best I can for you medically... 267 00:15:19,336 --> 00:15:23,548 Closing me up and sending me home to die isn't best for me. 268 00:15:26,718 --> 00:15:29,096 Not medically or any other way. 269 00:15:30,597 --> 00:15:31,890 Please. 270 00:15:33,642 --> 00:15:34,643 Take the tumor out. 271 00:15:35,102 --> 00:15:39,856 [sad music playing] 272 00:15:41,984 --> 00:15:42,901 All right. 273 00:15:47,114 --> 00:15:48,323 All right? 274 00:15:52,536 --> 00:15:53,704 Thanks. 275 00:16:01,461 --> 00:16:03,588 This falls under confidentiality? 276 00:16:04,297 --> 00:16:07,092 If you're asking if you can tell his son, the answer is no. 277 00:16:16,936 --> 00:16:18,187 [playful music playing] 278 00:16:18,396 --> 00:16:20,690 [snoring] 279 00:16:28,990 --> 00:16:30,575 You're watching me sleep again? 280 00:16:30,658 --> 00:16:33,161 You're cute when you sleep. What can I say? 281 00:16:33,828 --> 00:16:36,956 Yeah, but don't you sleep? Why are you always up before the alarm? 282 00:16:37,039 --> 00:16:39,542 I'm a light sleeper. It's no big deal. 283 00:16:39,625 --> 00:16:43,421 - So something woke you up? - It's no big deal. 284 00:16:47,466 --> 00:16:51,387 - It's just that... you snore a little. - What? 285 00:16:51,470 --> 00:16:54,432 - I do not! - Yes, you do. I love it. 286 00:16:54,515 --> 00:16:58,269 I find it charming that such a big noise can come from such a little person. 287 00:16:58,895 --> 00:17:00,563 - Do you know what's not charming? - What? 288 00:17:00,646 --> 00:17:01,731 Your morning breath. 289 00:17:03,065 --> 00:17:05,109 I'm sorry? What? 290 00:17:05,193 --> 00:17:08,321 I'm just saying, seeing how you're always up before me, 291 00:17:08,404 --> 00:17:10,907 you might consider brushing your teeth. 292 00:17:11,490 --> 00:17:13,409 OK, this is me brushing my teeth. 293 00:17:14,368 --> 00:17:16,495 - Thank you. - [laughing] 294 00:17:20,291 --> 00:17:22,168 - Surgery's today? - Yeah. 295 00:17:22,710 --> 00:17:25,213 - I'm OK. - Yeah. I have a really good feeling. 296 00:17:25,963 --> 00:17:26,881 - Yeah? - Yeah. 297 00:17:27,632 --> 00:17:31,344 - I didn't even bake anything for you. - Thank you. 298 00:17:34,263 --> 00:17:36,098 [sentimental music] 299 00:17:40,186 --> 00:17:42,980 [woman on PA] Dr. Silva, two point five. Dr. Silva, two point five. 300 00:17:43,064 --> 00:17:44,482 [coughing] 301 00:17:44,565 --> 00:17:47,068 - Bone dry cappuccino. - At least something's dry around here 302 00:17:47,151 --> 00:17:48,903 Does it ever stop raining in this hell hole? 303 00:17:48,986 --> 00:17:51,572 - Not really. - Great. Good to know. 304 00:17:51,989 --> 00:17:54,325 [gagging] What the hell is this, Karev, vanilla? 305 00:17:54,617 --> 00:17:57,119 Are you trying to poison me or are you just trying to make my day 306 00:17:57,203 --> 00:17:58,788 - a little bit worse? - Mark! 307 00:17:59,205 --> 00:18:00,206 Coffee cart must've screwed up. 308 00:18:00,289 --> 00:18:02,708 If you can't handle coffee, you can't handle plastics. 309 00:18:02,792 --> 00:18:04,710 Maybe you ought to head back to the gynie squad 310 00:18:04,794 --> 00:18:06,295 where life was all squishy and pink. 311 00:18:09,840 --> 00:18:12,343 Squishy and pink though it may be, 312 00:18:12,426 --> 00:18:15,680 I have an amazing surgery today, Karev, if you want in. 313 00:18:16,055 --> 00:18:17,139 Yeah. 314 00:18:21,102 --> 00:18:22,311 [Olivia] Good morning, Dr. Burke. 315 00:18:24,397 --> 00:18:27,525 Yes, it is. Beautiful morning. 316 00:18:29,527 --> 00:18:32,405 - I love watching the rain. - Feeling good? 317 00:18:32,488 --> 00:18:35,533 - Not too much pain? - Feeling great. 318 00:18:37,618 --> 00:18:41,956 [Olivia] And your hand, your right hand? 319 00:18:42,290 --> 00:18:43,332 Feeling good today? 320 00:18:43,416 --> 00:18:45,209 [playful music playing] 321 00:18:48,087 --> 00:18:49,505 I'm sorry, Olivia. I just... 322 00:18:49,588 --> 00:18:51,382 You're going to have to tell Dr. Yang 323 00:18:51,465 --> 00:18:53,009 that I'm not ready to give her that information. 324 00:18:55,803 --> 00:18:59,223 Right. OK, then. Sorry. 325 00:19:05,021 --> 00:19:06,772 - Ask him. Ask him. - Uh-huh, uh-huh. 326 00:19:07,440 --> 00:19:09,317 You know Cristina's stalking your room? 327 00:19:09,608 --> 00:19:10,609 I do. 328 00:19:11,819 --> 00:19:13,779 - Your father? - Yeah. 329 00:19:13,863 --> 00:19:19,785 The surgery my dad's having has a 50% morbidity rate. 330 00:19:19,869 --> 00:19:23,039 O'Malley, that statistic, 331 00:19:23,122 --> 00:19:26,625 it means 50% of the people who undergo the surgery survive. 332 00:19:27,168 --> 00:19:29,378 If you're going to hang your hat on statistics, 333 00:19:29,462 --> 00:19:31,756 then you have to look at them from both sides. 334 00:19:34,175 --> 00:19:36,218 [Derek] Heather, I've looked at your case history, and I know 335 00:19:36,302 --> 00:19:39,805 you've been through a lot of very painful and very unsuccessful surgeries. 336 00:19:39,889 --> 00:19:41,557 But if you're up for it, I think I could significantly help 337 00:19:41,640 --> 00:19:42,975 with the spinal curvature. 338 00:19:43,267 --> 00:19:45,603 By "help" you mean what, exactly? 339 00:19:45,811 --> 00:19:47,730 I mean I think I can get you standing up straight. 340 00:19:48,606 --> 00:19:52,276 Are you messing with me? It's not nice to mock crippled kids. 341 00:19:53,027 --> 00:19:54,820 You see this curved part here? 342 00:19:57,114 --> 00:19:58,032 I'd remove it. 343 00:19:58,115 --> 00:20:01,827 You want to remove a portion of my daughter's spine? 344 00:20:01,911 --> 00:20:04,622 Mm-hm. And I would replace it with a titanium mesh cage 345 00:20:04,705 --> 00:20:06,874 that would fill in the space between the vertebra. 346 00:20:07,333 --> 00:20:09,960 I've seen case studies. There have been quite a few successes. 347 00:20:10,044 --> 00:20:11,879 And the ones that aren't successful? 348 00:20:13,464 --> 00:20:16,467 They result in paralysis or death. 349 00:20:17,885 --> 00:20:19,387 But Dr. Shepherd is the best there is. 350 00:20:20,721 --> 00:20:23,391 - She's 17. - Mom. 351 00:20:23,474 --> 00:20:27,311 I know you still think death is the worst thing that can happen to a person. 352 00:20:28,854 --> 00:20:30,481 Death is not the worst thing. 353 00:20:34,276 --> 00:20:35,528 I'm in. 354 00:20:36,570 --> 00:20:40,157 They're going to cut out a piece of her spine. Heather Douglas. 355 00:20:40,699 --> 00:20:44,286 Doctors Shepherd and Torres, they're going to straighten her spine. 356 00:20:44,370 --> 00:20:47,706 - And? - And it's a once-in-a-lifetime surgery. 357 00:20:48,666 --> 00:20:50,000 Please. 358 00:20:50,084 --> 00:20:52,461 She's my patient. I've gotten to know her. 359 00:20:52,545 --> 00:20:54,422 I would really like to scrub in. 360 00:20:54,505 --> 00:20:56,799 - Did you deposit the check? - It's my money. 361 00:20:56,882 --> 00:20:58,759 I should get to do what I want with it. 362 00:20:58,843 --> 00:21:01,554 You get a five percent return on a six-month CD? 363 00:21:03,764 --> 00:21:07,143 In the time we've been standing here, you could have made $400. 364 00:21:07,226 --> 00:21:10,646 - Dr. Bailey! - It's not reasonable, Stevens. 365 00:21:13,607 --> 00:21:16,485 ["Passion Play" playing] 366 00:21:16,569 --> 00:21:20,489 - Dad, it's your discard. - I'm sorry about running over Bucky. 367 00:21:20,573 --> 00:21:23,409 - What? - Your dog. That yappy dog, Bucky. 368 00:21:23,492 --> 00:21:27,788 When you were a kid I ran over him and I told you he ran away. 369 00:21:27,872 --> 00:21:31,292 - I'm sorry about that. - You ran over my dog on purpose? 370 00:21:31,542 --> 00:21:34,211 Of course not. He was chasing after the truck like always 371 00:21:34,295 --> 00:21:36,172 and he got caught up under the tire. 372 00:21:37,506 --> 00:21:41,844 You were so sensitive, you were such a soft kid. I couldn't bear to tell you. 373 00:21:42,011 --> 00:21:45,556 - I wasn't soft. - I mean it good, Georgie. 374 00:21:45,723 --> 00:21:49,143 Not... You were kind and you loved animals, 375 00:21:49,226 --> 00:21:51,645 and you were always looking to help people, 376 00:21:51,729 --> 00:21:55,774 and I couldn't face you and tell you that I killed your dog, 377 00:21:55,858 --> 00:21:57,693 so I told you a lie. 378 00:21:58,652 --> 00:22:02,615 - I'm saying I'm sorry. - OK. 379 00:22:03,199 --> 00:22:04,909 [chuckling] 380 00:22:04,992 --> 00:22:07,036 You're a good kid, Georgie. 381 00:22:07,745 --> 00:22:10,498 Always been such a good kid. 382 00:22:12,958 --> 00:22:14,627 - I want to tell you... - Dad. 383 00:22:14,710 --> 00:22:17,671 Stop acting like you're dying. You're not dying, OK? 384 00:22:20,424 --> 00:22:23,260 I want to tell you that I think you're crazy 385 00:22:23,344 --> 00:22:25,971 - if you let that Callie get away. - Dad, please! 386 00:22:26,055 --> 00:22:27,806 No, she gets you. 387 00:22:28,057 --> 00:22:31,185 She gets you in a way that your family never has. 388 00:22:31,352 --> 00:22:32,811 And I'm sorry about that. 389 00:22:33,103 --> 00:22:37,608 That you grew up feeling so different all the time. 390 00:22:37,942 --> 00:22:40,527 That's another thing I'm sorry about. 391 00:22:40,611 --> 00:22:43,864 Dad, stop it. Stop apologizing. Stop saying good-bye. 392 00:22:43,948 --> 00:22:47,785 You can't... That's no way to go into surgery. 393 00:22:50,162 --> 00:22:51,956 I'm going to die someday, Georgie. 394 00:22:52,039 --> 00:22:56,043 We're all going to die, and lying here, in this bed, 395 00:22:56,126 --> 00:22:59,338 gives me time to think about all the things I haven't said, is all. 396 00:22:59,421 --> 00:23:00,756 OK. 397 00:23:01,715 --> 00:23:03,467 Well, just discard. 398 00:23:03,592 --> 00:23:05,594 - Nothing you want to say to me? - Dad! 399 00:23:06,845 --> 00:23:08,764 All right. I'm discarding. 400 00:23:13,394 --> 00:23:14,603 Dog murderer. 401 00:23:14,687 --> 00:23:18,148 [laughing] 402 00:23:26,537 --> 00:23:29,624 - [Louise] Tell me what I want to hear. - If I die, you'll kill me. 403 00:23:29,707 --> 00:23:31,375 He's a quick study. 404 00:23:32,835 --> 00:23:34,754 Meredith. Hello. 405 00:23:34,837 --> 00:23:38,674 - Hello. - And... how are you? 406 00:23:38,758 --> 00:23:42,303 Good. Busy with work. We have a patient. 407 00:23:42,470 --> 00:23:44,305 - Hello. - Hello. 408 00:23:44,430 --> 00:23:45,848 - Hi. - Hi. 409 00:23:45,973 --> 00:23:47,433 - Hi. - Hi. 410 00:23:49,852 --> 00:23:51,646 Uh... All right then. 411 00:23:52,021 --> 00:23:53,439 [stammering] 412 00:23:53,523 --> 00:23:56,025 - Oh. I'm sorry. - Nice seeing you. 413 00:23:56,359 --> 00:23:57,401 OK. 414 00:24:00,655 --> 00:24:03,908 - Is that your ex-boyfriend? - No, that's my ex-father. 415 00:24:06,577 --> 00:24:07,703 [Richard] You see, Grey? 416 00:24:09,497 --> 00:24:12,250 Good exposure to the esophageal hiatus. 417 00:24:12,333 --> 00:24:13,251 Yes, sir. 418 00:24:13,417 --> 00:24:18,047 Now we will inspect and palpate the abdominal cavity. 419 00:24:18,297 --> 00:24:19,549 [Meredith gasping] 420 00:24:19,715 --> 00:24:21,843 Those are the mets, right? 421 00:24:22,135 --> 00:24:26,764 Throughout the stomach, the celiac lymph nodes, the liver. 422 00:24:26,848 --> 00:24:29,851 - It's everywhere. - So that's it? We're closing him back up? 423 00:24:32,645 --> 00:24:36,190 No. We will proceed. 424 00:24:38,484 --> 00:24:41,571 - But I thought... - The patient asked us to proceed. 425 00:24:42,947 --> 00:24:47,076 - What does that mean, exactly? - This man asked for a chance to fight. 426 00:24:48,244 --> 00:24:52,206 What it means is, he's going to have to fight like hell. 427 00:24:52,373 --> 00:24:54,458 But he can recover. There's a chance? 428 00:24:54,542 --> 00:24:55,459 There's a chance... 429 00:24:56,752 --> 00:24:59,547 Dr. Grey, the request from the patient... 430 00:25:00,423 --> 00:25:03,843 - Was private. - Yes. 431 00:25:05,469 --> 00:25:06,888 OK. 432 00:25:14,270 --> 00:25:16,189 - Preston. - Addison. 433 00:25:16,272 --> 00:25:18,900 - How you feeling? - Better. 434 00:25:19,650 --> 00:25:21,360 I'm looking forward to going home. 435 00:25:21,527 --> 00:25:25,573 Well, I'm sure Dr. Yang is looking forward to having you back there, as well. 436 00:25:26,616 --> 00:25:30,161 - Maybe. I wouldn't know. - Why wouldn't you know? 437 00:25:33,289 --> 00:25:34,874 Is that over? 438 00:25:35,333 --> 00:25:38,669 No, it's not over. It's just silent. 439 00:25:39,754 --> 00:25:42,173 Oh, yes. I heard something about this. 440 00:25:42,256 --> 00:25:44,967 One of the nurses was talking. I just thought it was gossip. 441 00:25:45,092 --> 00:25:47,470 [chuckles] It's not. 442 00:25:47,970 --> 00:25:49,931 So you're not talking to her. Why not? 443 00:25:55,353 --> 00:25:58,231 - Did you ever play, "Say Uncle?" - "Say Uncle?" 444 00:25:58,314 --> 00:26:01,317 Someone bends your arm behind your back harder and harder 445 00:26:01,400 --> 00:26:04,570 - until you say, "Uncle." - And then what happens? 446 00:26:06,030 --> 00:26:07,490 Then they have all the power. 447 00:26:09,408 --> 00:26:13,162 I see. So you are not saying, "Uncle." 448 00:26:13,371 --> 00:26:15,331 - Yes. - And neither is she. 449 00:26:17,667 --> 00:26:19,543 - It seems that way. - That's pathetic. 450 00:26:20,378 --> 00:26:22,380 - You may be right. - I am right. 451 00:26:22,463 --> 00:26:25,633 If you say something wrong, then you apologize. 452 00:26:26,384 --> 00:26:29,971 - Well, I didn't do anything wrong. - Did she? 453 00:26:32,932 --> 00:26:34,350 She doesn't seem to think so. 454 00:26:37,812 --> 00:26:39,397 It's pathetic. 455 00:26:44,443 --> 00:26:47,196 [gentle music playing] 456 00:26:52,118 --> 00:26:54,287 - Hey. - Hey. 457 00:26:55,371 --> 00:26:58,916 - You're all alone. Where's your family? - Eating. They like to eat. 458 00:26:59,208 --> 00:27:03,212 - Oh. You're pacing. - Yeah. 459 00:27:05,631 --> 00:27:08,301 It's... He's been in surgery for awhile. 460 00:27:08,384 --> 00:27:09,885 That's good, it means they're being thorough. 461 00:27:09,969 --> 00:27:11,137 Or it means there are complications. 462 00:27:11,220 --> 00:27:13,180 Somebody would've told you if there were complications. 463 00:27:13,264 --> 00:27:14,098 Right. 464 00:27:15,641 --> 00:27:17,476 - It's OK to be scared. - I'm not scared. 465 00:27:18,227 --> 00:27:20,396 I'm just saying if you are, you can talk to me. 466 00:27:20,479 --> 00:27:23,983 - I'm not scared. - You sure about that? 467 00:27:29,405 --> 00:27:32,325 - OK, now I'm scared of you. - Damn it. 468 00:27:32,408 --> 00:27:34,827 - I was staring you down. - Staring me down? 469 00:27:34,910 --> 00:27:36,829 - Yeah, it worked on Shepherd. - Seriously? 470 00:27:37,163 --> 00:27:38,873 Wait, wait. I wanna try it again. 471 00:27:41,959 --> 00:27:43,252 - No, it's not. - No? 472 00:27:43,336 --> 00:27:45,796 - I'm still scared. - [Callie laughing] 473 00:27:46,756 --> 00:27:48,299 Hold on. I'll be right back. 474 00:27:53,262 --> 00:27:55,514 ["Beggar's Prayer" playing] 475 00:28:05,024 --> 00:28:08,527 You should prepare yourself because this was a much more extensive surgery 476 00:28:08,611 --> 00:28:09,820 than the heart valve. 477 00:28:10,279 --> 00:28:13,032 There's probably still a tube in his throat helping him breathe. 478 00:28:13,449 --> 00:28:15,993 And half his stomach was cut out and part of his esophagus, 479 00:28:16,077 --> 00:28:20,414 there's going to be a big scar. OK? Just be prepared. 480 00:28:20,748 --> 00:28:25,252 ♪ Mama said lift your head from the sieve of your hands ♪ 481 00:28:25,544 --> 00:28:31,509 ♪ Mama say eventually this hurting will end ♪ 482 00:28:34,678 --> 00:28:37,681 ♪ But the shock waves on my bones will linger ♪ 483 00:28:37,973 --> 00:28:39,433 Welcome back, sweetheart. 484 00:28:40,309 --> 00:28:42,603 Dad looks like something out of the butcher shop. 485 00:28:44,063 --> 00:28:45,523 It's a cool scar. 486 00:28:45,898 --> 00:28:51,821 ♪ When I was lost you thought me a beautiful find ♪ 487 00:28:53,656 --> 00:28:59,245 ♪ Sometimes I think of you sleeping, so sleep for a while ♪ 488 00:28:59,412 --> 00:29:00,413 You need to breathe. 489 00:29:04,792 --> 00:29:07,086 - He's my dad. - I know. 490 00:29:08,295 --> 00:29:10,089 He's my dad. 491 00:29:12,633 --> 00:29:14,260 I know. 492 00:29:25,008 --> 00:29:26,468 [snoring] 493 00:29:49,991 --> 00:29:52,535 Oh, you have got to be kidding me! 494 00:29:53,036 --> 00:29:54,496 Where is George? 495 00:29:54,579 --> 00:29:57,749 - He slept the night at the hospital. - And you slept in his bed. 496 00:29:57,832 --> 00:29:58,667 Mhm. 497 00:29:59,459 --> 00:30:01,962 - All night? - No. 498 00:30:02,045 --> 00:30:04,631 Just after you fell asleep. 499 00:30:05,340 --> 00:30:07,968 So you're telling me that my snoring is so bad. 500 00:30:08,051 --> 00:30:11,846 How did you deal with it for all those nights before I found out about your wife? 501 00:30:11,930 --> 00:30:14,391 He usually sleeps on the couch, sets an alarm, 502 00:30:14,516 --> 00:30:16,601 gets back in bed before you wake up. 503 00:30:16,685 --> 00:30:18,436 [Derek] I didn't want to hurt your feelings. 504 00:30:21,106 --> 00:30:23,733 I'm going to do more than hurt your feelings. 505 00:30:23,817 --> 00:30:25,735 Stop it! 506 00:30:25,819 --> 00:30:27,821 [Meredith squealing and giggling] 507 00:30:27,988 --> 00:30:30,323 Now I'm going to hurt your feelings. 508 00:30:30,407 --> 00:30:33,076 ["Rest of My Life" playing] 509 00:30:33,201 --> 00:30:35,829 ♪ Staring straight into tomorrow's eyes ♪ 510 00:30:35,912 --> 00:30:39,040 ♪ What do you see? ♪ 511 00:30:41,501 --> 00:30:43,044 [Izzie sobbing] 512 00:30:43,128 --> 00:30:44,796 Can I help you? 513 00:30:44,879 --> 00:30:47,757 [sobbing] I, um... 514 00:30:47,841 --> 00:30:50,135 I inherited eight million dollars. 515 00:30:50,468 --> 00:30:52,887 - I'm sorry? - Almost nine, actually. 516 00:30:54,889 --> 00:30:56,433 [Izzie] Sorry. I'm sorry. 517 00:30:58,518 --> 00:30:59,477 Thank you. 518 00:31:00,520 --> 00:31:03,732 - I'm sorry. Did you say... - Here, just take it. 519 00:31:03,815 --> 00:31:05,358 Just take it, please. 520 00:31:05,442 --> 00:31:06,651 Is that...? 521 00:31:07,652 --> 00:31:09,320 It's covered in food. 522 00:31:09,946 --> 00:31:11,197 Is this some kind of joke? 523 00:31:11,406 --> 00:31:12,991 [laughing] 524 00:31:13,074 --> 00:31:14,868 It is kind of a joke. 525 00:31:15,577 --> 00:31:17,412 [crying] A really cruel joke. 526 00:31:19,164 --> 00:31:22,333 - I'm sorry, you want to deposit this? - If I wanted to deposit it, 527 00:31:23,585 --> 00:31:28,006 - do you think that I would look like this? - I don't understand. 528 00:31:29,132 --> 00:31:31,301 I'm supposed to do something good. 529 00:31:32,385 --> 00:31:35,805 I'm supposed to do something good and I... 530 00:31:37,015 --> 00:31:39,392 Can you just deposit the damn thing already! 531 00:31:47,984 --> 00:31:49,861 I'm surprised they proceeded with the surgery. 532 00:31:49,944 --> 00:31:52,864 Me too, I guess they think he has a strong enough constitution to fight the cancer. 533 00:31:52,947 --> 00:31:54,115 Is he conscious? 534 00:31:54,949 --> 00:31:57,077 Still intubated so they have him sedated. 535 00:32:00,371 --> 00:32:04,918 The main concern for the next few days will be multi-system organ failure. 536 00:32:05,043 --> 00:32:08,838 That is, that the surgery was too intense for his weakened organs to support. 537 00:32:08,922 --> 00:32:11,758 You want to watch the kidneys, because if the kidneys fail, 538 00:32:11,841 --> 00:32:14,094 that's the sign that everything else is starting to go. 539 00:32:14,177 --> 00:32:16,054 - So we're watching the kidneys. - You're watching the kidneys. 540 00:32:16,137 --> 00:32:17,263 Thank you. 541 00:32:18,515 --> 00:32:21,226 Do you mind me asking, how's your hand? 542 00:32:21,726 --> 00:32:23,436 I don't mind if you ask. 543 00:32:24,437 --> 00:32:26,147 I will mind if you tell Cristina. 544 00:32:27,440 --> 00:32:29,234 You two have a strange relationship. 545 00:32:30,318 --> 00:32:31,611 Yes, we do. 546 00:32:33,655 --> 00:32:37,283 [Thatcher] And when you go home, you're going to have your very own room. 547 00:32:37,367 --> 00:32:39,577 [chuckling] Yes, you do. 548 00:32:40,954 --> 00:32:45,792 And your mom, she got one of those, you know, stencils. Mm-hm. 549 00:32:45,875 --> 00:32:49,629 And she made little butterflies and flowers. 550 00:32:52,674 --> 00:32:55,468 - You need something? - No. I'm fine. 551 00:32:59,389 --> 00:33:01,057 Oh, it gets quiet in here. 552 00:33:01,558 --> 00:33:04,102 - You're the one that paged me? - I started my shift ten minutes ago. 553 00:33:04,185 --> 00:33:06,354 Noticed her stomach looked a little distended. 554 00:33:06,646 --> 00:33:09,315 Her stomach's distended? I... I didn't notice that. 555 00:33:09,482 --> 00:33:11,067 It's hard to see. 556 00:33:11,734 --> 00:33:12,986 Page Dr. Montgomery stat. 557 00:33:14,737 --> 00:33:16,948 Is everything OK? Is this bad? 558 00:33:17,657 --> 00:33:19,492 Let's just wait for Dr. Montgomery. 559 00:33:21,619 --> 00:33:24,455 [woman on PA] Dr. Cohen to Peds ICU. Dr. Cohen to Peds ICU. 560 00:33:26,666 --> 00:33:28,418 What's the matter? 561 00:33:28,501 --> 00:33:30,670 - My father's here. - Your father? 562 00:33:32,338 --> 00:33:34,757 The one I don't talk to and barely know, he's here. 563 00:33:34,841 --> 00:33:35,967 What, is he here to see you? 564 00:33:36,050 --> 00:33:38,720 - No. He's here with his other family. - Oh, sorry. 565 00:33:44,767 --> 00:33:47,687 - Where do you sleep at the trailer? - What? 566 00:33:48,813 --> 00:33:52,483 When we sleep at the trailer, where do you sleep? 567 00:33:53,860 --> 00:33:56,154 You know the hammock outside? 568 00:33:56,613 --> 00:33:57,572 Sorry. 569 00:34:00,408 --> 00:34:02,327 I'm a girl with abandonment issues. 570 00:34:02,410 --> 00:34:04,162 You have to sleep with me from now on. 571 00:34:05,496 --> 00:34:06,664 OK. 572 00:34:08,791 --> 00:34:10,376 OK. 573 00:34:11,836 --> 00:34:14,422 A note from my hack of a shrink. I get to scrub in. 574 00:34:14,505 --> 00:34:16,841 - Not until I say so. - I deposited the damn check. 575 00:34:16,925 --> 00:34:20,220 You cheap son of a bitch bastards are going straight to hell! 576 00:34:20,303 --> 00:34:22,138 Straight to hell! 577 00:34:23,014 --> 00:34:25,850 - Mrs. Douglas? - Insurance bastards. 578 00:34:27,393 --> 00:34:29,354 They say the surgery's too experimental. 579 00:34:29,437 --> 00:34:33,066 - They won't pay. - It's a 200,00-dollar surgery. 580 00:34:33,149 --> 00:34:35,777 Plus the hospital stay, plus rehab. 581 00:34:36,361 --> 00:34:38,238 Even if I get three jobs. 582 00:34:38,905 --> 00:34:40,949 Son of a bitch bastards. 583 00:34:42,617 --> 00:34:46,287 Looks like there won't be a surgery to scrub in on. Sorry, Stevens. 584 00:34:46,829 --> 00:34:48,122 Talk to me. 585 00:34:48,206 --> 00:34:50,750 Her abdomen was distended and she needed ventilatory support. 586 00:34:50,833 --> 00:34:53,253 Sorry, I was talking to her, I didn't notice... 587 00:34:53,586 --> 00:34:55,505 She's got massive free air trapped beneath her diaphragm. 588 00:34:55,588 --> 00:34:57,674 Mr. Grey, we need to get Laura into surgery. 589 00:34:57,757 --> 00:34:58,883 What? Another surgery? Why? 590 00:34:58,967 --> 00:35:01,719 Her X-rays indicate there's a perforation in the bowel. 591 00:35:01,803 --> 00:35:02,720 We need to get in there right away. 592 00:35:02,804 --> 00:35:04,347 Here's a consent form, we need you to sign it. 593 00:35:04,430 --> 00:35:06,975 - I don't... I don't know. 594 00:35:07,934 --> 00:35:10,853 - Her mother has the flu. - What, you're not authorized to sign? 595 00:35:10,937 --> 00:35:14,107 - I am, but I'd like to fill her in... - We don't have time for you 596 00:35:14,190 --> 00:35:17,318 to not know, Mr. Grey. Your granddaughter doesn't have time. 597 00:35:18,695 --> 00:35:19,529 All right. 598 00:35:19,612 --> 00:35:21,572 [intense music playing] 599 00:35:29,660 --> 00:35:32,204 [Addison] Take out more of the bowel. I need better visualization. 600 00:35:32,287 --> 00:35:34,540 [Karev] It's so tiny. I'm afraid I might crush it. 601 00:35:34,623 --> 00:35:37,918 It's tougher than you'd think. Go ahead and give it a little squeeze. 602 00:35:38,001 --> 00:35:39,086 Cool. Thanks. 603 00:35:43,549 --> 00:35:46,760 Look at that. The NG tube has eroded right through the stomach wall. 604 00:35:46,843 --> 00:35:49,930 We may have to resect an entire portion of the stomach. 605 00:35:50,013 --> 00:35:51,056 [electronic beeping] 606 00:35:51,181 --> 00:35:54,184 [Addison] She's hypotensive. Push 30 ccs of albumin. 607 00:35:54,268 --> 00:35:55,269 Got it. 608 00:35:55,352 --> 00:35:57,479 [rapid electronic beeping continues] 609 00:36:00,232 --> 00:36:02,651 - [rapid beeping stops] - [exhaling] 610 00:36:03,694 --> 00:36:06,613 - [Karev] Scary. - You're telling me. 611 00:36:06,697 --> 00:36:08,615 This is Meredith Grey's niece. 612 00:36:09,449 --> 00:36:12,327 If I lost her, people might think I did it on purpose. 613 00:36:12,411 --> 00:36:14,079 [chuckling] 614 00:36:20,711 --> 00:36:22,713 - How's it going? - [Meredith] OK. 615 00:36:23,213 --> 00:36:25,299 They had a scare a minute ago, but she's stabilized. 616 00:36:27,259 --> 00:36:31,430 Your father is pacing up and down the halls. 617 00:36:33,265 --> 00:36:34,600 He's worried. 618 00:36:34,683 --> 00:36:36,476 Maybe you can give him an update. 619 00:36:38,520 --> 00:36:40,480 Maybe you can give him an update. 620 00:36:42,858 --> 00:36:44,735 He's not a big fan of mine. 621 00:36:46,194 --> 00:36:50,073 - He's not a big fan of mine, either. - Oh, I can't imagine that's true. 622 00:36:54,328 --> 00:36:56,747 Your mother was a force to be reckoned with. 623 00:36:57,331 --> 00:36:59,666 If she wanted things a certain way... 624 00:37:02,419 --> 00:37:05,005 I'm saying your father was a good man when I knew him. 625 00:37:05,631 --> 00:37:08,133 He may have a side in this that you don't know anything about. 626 00:37:08,842 --> 00:37:11,345 What, you think he tried to send me a card every year, 627 00:37:11,428 --> 00:37:14,681 and my mother has a whole drawer full of unopened cards? 628 00:37:15,599 --> 00:37:19,186 Because it's not often that my life turns out that way. 629 00:37:20,687 --> 00:37:22,022 I don't know. 630 00:37:23,106 --> 00:37:25,025 But you don't know either until you ask him. 631 00:37:33,075 --> 00:37:35,619 Hey. How's he doing? 632 00:37:35,702 --> 00:37:38,664 Georgie is obsessed with our dad's pee. 633 00:37:38,747 --> 00:37:41,041 [Ronnie] Yeah, this is weird. Even for Georgie. 634 00:37:41,124 --> 00:37:43,126 - Boys, be nice. - His kidney function! 635 00:37:43,210 --> 00:37:45,796 I'm obsessed with his kidney function, not his pee. 636 00:37:45,879 --> 00:37:49,758 I'm not obsessed, I'm excited. 637 00:37:49,841 --> 00:37:52,427 You're not going to drink that are you, Georgie? 638 00:37:52,511 --> 00:37:54,554 One hundred and thirty ccs! 639 00:37:54,638 --> 00:37:57,265 A hundred and thirty ccs of shiny, yellow urine! 640 00:37:57,349 --> 00:37:59,017 One hundred and thirty ccs in how long? 641 00:37:59,101 --> 00:38:01,019 - Four hours. - No way! 642 00:38:01,103 --> 00:38:03,980 That is fantastic! Yes! 643 00:38:04,981 --> 00:38:06,108 Thank you! 644 00:38:06,316 --> 00:38:09,486 [chanting] Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 645 00:38:12,030 --> 00:38:13,323 Thank you. 646 00:38:14,324 --> 00:38:15,742 Thank you. 647 00:38:20,080 --> 00:38:21,331 Mark. 648 00:38:25,711 --> 00:38:27,879 I'm sorry you're hurting. 649 00:38:29,506 --> 00:38:31,550 You're sorry I'm hurting or you're sorry? 650 00:38:43,770 --> 00:38:45,772 - [Addison] Karev. - Oh. Hey. 651 00:38:46,648 --> 00:38:49,651 I was just checking the baby's capillary refills. 652 00:38:49,735 --> 00:38:51,820 No, that's good. It's good. 653 00:38:52,988 --> 00:38:55,532 We all need a little human contact from time to time. 654 00:38:56,908 --> 00:39:00,704 It sucks. It's like she hasn't had a chance to deserve this, you know? 655 00:39:03,665 --> 00:39:05,834 Is that why you want to go into plastics? 656 00:39:06,585 --> 00:39:08,712 Because people sign up for the pain they get? 657 00:39:09,796 --> 00:39:12,841 Yeah. For the most part they do, yeah. 658 00:39:15,677 --> 00:39:16,928 You're right. 659 00:39:17,846 --> 00:39:21,099 It does suck watching them struggle. 660 00:39:23,560 --> 00:39:25,437 And that part never stops sucking. 661 00:39:26,646 --> 00:39:30,275 But when you get to see a baby heal, 662 00:39:30,358 --> 00:39:32,861 and, uh, they get to go home, 663 00:39:32,944 --> 00:39:37,491 and you just imagine this whole life that they're going to live. 664 00:39:38,492 --> 00:39:42,454 Well, there's nothing better than that. And that part never changes. 665 00:39:44,623 --> 00:39:48,668 But if you want to go back to plastics... 666 00:39:48,752 --> 00:39:50,170 No. 667 00:39:51,213 --> 00:39:52,547 The vanilla latte? 668 00:39:53,590 --> 00:39:56,218 - I did that on purpose. - Why? 669 00:39:58,637 --> 00:40:00,180 Because he was rude to you. 670 00:40:02,808 --> 00:40:06,186 ["Love Will Come Through" playing] 671 00:40:10,690 --> 00:40:12,859 - I'm sorry. - Don't. I'm sorry. 672 00:40:12,943 --> 00:40:14,694 - Go. I'm sorry. - I'm sorry. 673 00:40:14,778 --> 00:40:18,782 No, I'm OK. I'm just... I'm gonna... 674 00:40:18,865 --> 00:40:20,283 OK, yeah. Yeah. 675 00:40:24,913 --> 00:40:26,832 ♪ If I told you a secret ♪ 676 00:40:26,957 --> 00:40:28,667 Hey. You need some help? 677 00:40:28,750 --> 00:40:30,627 I can walk to the bathroom myself. 678 00:40:30,710 --> 00:40:33,338 I've been doing it my whole life, And nothing's changing any time soon, 679 00:40:33,421 --> 00:40:34,756 so just get out of my way, OK? 680 00:40:35,632 --> 00:40:37,801 ♪ And I can't get to sleep ♪ 681 00:40:37,884 --> 00:40:41,930 ♪ And I can't live alone in this life ♪ 682 00:40:42,389 --> 00:40:43,515 ♪ So look up ♪ 683 00:40:45,141 --> 00:40:46,852 ♪ Take it away ♪ 684 00:40:46,935 --> 00:40:49,187 ♪ Don't look da-da-da-down ♪ 685 00:40:49,396 --> 00:40:50,522 Meredith? 686 00:40:51,606 --> 00:40:53,817 ♪ If the world isn't turning ♪ 687 00:40:53,900 --> 00:40:55,819 ♪ Your heart won't return ♪ 688 00:40:55,902 --> 00:41:00,448 ♪ Anyone, anything, anyhow ♪ 689 00:41:00,532 --> 00:41:05,078 ♪ So take me, don't leave me ♪ 690 00:41:05,161 --> 00:41:09,791 ♪ Take me, don't leave me ♪ 691 00:41:09,875 --> 00:41:13,670 ♪ Baby, love will come through ♪ 692 00:41:13,753 --> 00:41:16,715 ♪ It's just waiting for you ♪ 693 00:41:18,717 --> 00:41:21,011 ♪ And you stand at the crossroads ♪ 694 00:41:21,094 --> 00:41:23,096 ♪ Of high roads and low roads ♪ 695 00:41:23,179 --> 00:41:27,559 ♪ And I've got a feeling it's right ♪ 696 00:41:27,642 --> 00:41:30,020 ♪ If it's real what I'm feeling ♪ 697 00:41:30,103 --> 00:41:32,314 ♪ There's no make believing ♪ 698 00:41:32,397 --> 00:41:38,236 ♪ The sound of the wings of the flight of a dove ♪ 699 00:41:39,237 --> 00:41:40,739 ♪ Take it away ♪ 700 00:41:40,822 --> 00:41:43,450 ♪ Don't look da-da-da-down ♪ 701 00:41:43,533 --> 00:41:45,702 ♪ The mountain ♪ 702 00:41:45,785 --> 00:41:48,330 ♪ If the world isn't turning ♪ 703 00:41:48,413 --> 00:41:49,998 ♪ Your heart won't return ♪ 704 00:41:50,081 --> 00:41:54,669 ♪ Anyone, anything, anyhow ♪ 705 00:41:54,753 --> 00:41:59,341 ♪ So take me, don't leave me ♪ 706 00:41:59,883 --> 00:42:03,845 ♪ Take me, don't leave me ♪ 707 00:42:04,512 --> 00:42:08,224 ♪ Baby, love will come through ♪ 708 00:42:08,308 --> 00:42:10,685 ♪ It's just waiting for you ♪ 709 00:42:15,857 --> 00:42:17,776 ♪ Love will come through ♪ 710 00:42:20,028 --> 00:42:21,863 ♪ Love will come through ♪ 711 00:42:21,947 --> 00:42:23,990 [Meredith snoring] 712 00:42:24,699 --> 00:42:26,826 ♪ Love will come through ♪ 56970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.