All language subtitles for Flashback.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,548 --> 00:00:31,548 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:00,884 --> 00:01:03,751 Freddie! 3 00:01:28,384 --> 00:01:29,817 - Hey. - Hey. 4 00:01:32,551 --> 00:01:33,784 Should we go in? 5 00:01:34,384 --> 00:01:35,784 No, no. 6 00:01:35,817 --> 00:01:39,417 No, just let her get some rest. 7 00:01:39,450 --> 00:01:43,317 ...temporal lobe where most of the damage took place. 8 00:01:43,350 --> 00:01:46,651 Due to the hematoma 9 00:01:46,684 --> 00:01:50,417 and the CNS pathways being affected, 10 00:01:50,450 --> 00:01:52,517 there's been an onset of Aphasia. 11 00:01:53,851 --> 00:01:56,417 Sorry, it's just, uh... 12 00:01:57,417 --> 00:01:59,584 It's a lot of words now... 13 00:01:59,617 --> 00:02:02,617 really know what any of them mean, so... 14 00:02:05,551 --> 00:02:08,517 I don't think things are ever going back to the way they were. 15 00:02:10,817 --> 00:02:14,250 Some choices need to be made for us to move forward. 16 00:02:14,284 --> 00:02:15,784 Okay. 17 00:02:18,350 --> 00:02:21,050 So, um... I mean how... 18 00:02:22,851 --> 00:02:26,183 How much time does she have, then? 19 00:02:26,217 --> 00:02:28,250 We'll know more in a couple of days. 20 00:02:32,150 --> 00:02:34,484 Is there any hope of her memories returning? 21 00:02:34,517 --> 00:02:36,517 Well, in theory, 22 00:02:36,551 --> 00:02:38,784 every experience we have in our lives 23 00:02:38,817 --> 00:02:40,617 is stored in our brain somewhere. 24 00:02:57,684 --> 00:03:00,350 Identifying patterns in past data 25 00:03:00,384 --> 00:03:02,651 to predict trends in future data 26 00:03:02,684 --> 00:03:07,217 is how all successful organizations make beneficial decisions. 27 00:03:07,250 --> 00:03:11,617 And that's what we do here in data analytics. 28 00:03:11,651 --> 00:03:15,217 Inventory levels, employee break times. It could be anything. 29 00:03:15,250 --> 00:03:19,250 It is all just patterns for us to identify, 30 00:03:19,284 --> 00:03:21,551 quantify and label. 31 00:03:48,584 --> 00:03:52,284 So I see here a bit of schooling in... 32 00:03:52,317 --> 00:03:53,584 Visual Arts? 33 00:03:53,617 --> 00:03:55,817 Yeah, I... That's, um... 34 00:03:56,784 --> 00:03:59,050 Dreams of youth, I guess. 35 00:04:08,517 --> 00:04:10,551 Fred got a new job! 36 00:04:10,584 --> 00:04:12,450 You should tell her about it, Fred. 37 00:04:16,117 --> 00:04:18,083 It's really great. 38 00:04:18,117 --> 00:04:19,717 He's doing really well. 39 00:04:28,117 --> 00:04:30,384 She's not gone, you know, she's still here. 40 00:04:30,417 --> 00:04:32,050 Yeah, no, I know. 41 00:04:34,384 --> 00:04:36,350 - I love you. - I love you too. 42 00:05:08,751 --> 00:05:10,183 Fuck it. 43 00:05:26,284 --> 00:05:27,517 Hello? 44 00:05:29,350 --> 00:05:31,551 Hel... 45 00:05:35,317 --> 00:05:37,250 Hel... 46 00:05:39,217 --> 00:05:40,784 Come on. 47 00:05:41,617 --> 00:05:43,150 Obey... 48 00:05:44,784 --> 00:05:46,284 Prison... 49 00:05:49,450 --> 00:05:50,651 System... 50 00:05:53,751 --> 00:05:55,684 Language... 51 00:05:55,717 --> 00:05:56,751 Fred... 52 00:06:02,717 --> 00:06:04,083 Cindy? 53 00:06:07,717 --> 00:06:09,450 Don't let me go. 54 00:07:49,250 --> 00:07:50,484 Fucking asshole. 55 00:08:23,317 --> 00:08:24,484 What? 56 00:08:54,284 --> 00:08:55,517 Fred. 57 00:08:55,551 --> 00:08:56,851 Yeah? 58 00:08:56,884 --> 00:08:58,584 What are you doing? 59 00:08:59,784 --> 00:09:01,183 Uh... 60 00:09:01,717 --> 00:09:03,484 Nothing, just... 61 00:09:04,617 --> 00:09:06,317 You know, organizing. 62 00:09:07,384 --> 00:09:09,183 In the middle of the night? 63 00:09:10,384 --> 00:09:11,484 Yeah. 64 00:09:14,717 --> 00:09:16,651 And so our portal-based software 65 00:09:16,684 --> 00:09:19,584 will enable a new level of granular metrics. 66 00:09:19,617 --> 00:09:22,517 Essentially, we need to anticipate our clients' needs 67 00:09:22,551 --> 00:09:24,817 to know what they want before they do. 68 00:09:24,851 --> 00:09:27,851 Now, we to understand how they think before they do. 69 00:09:27,884 --> 00:09:29,217 We need, in effect, to be... 70 00:09:29,250 --> 00:09:30,784 The Art Spirit. 71 00:09:30,817 --> 00:09:32,284 What? 72 00:09:32,317 --> 00:09:35,784 The Art Spirit by Robert Henri. 73 00:09:35,817 --> 00:09:38,117 You borrowed that your senior year 74 00:09:38,150 --> 00:09:39,450 and it was never returned. 75 00:09:39,484 --> 00:09:42,150 Oh, oh. Okay, uh, yeah. 76 00:09:42,183 --> 00:09:44,350 I could see-see what I could do about that. 77 00:09:44,384 --> 00:09:45,784 How do you even remember that? 78 00:09:45,817 --> 00:09:50,117 I remember little Freddie Fitzell. 79 00:09:50,150 --> 00:09:53,350 And, yes, I do remember Cindy Williams, 80 00:09:53,384 --> 00:09:55,817 due to her, well, um, troubles, you know, 81 00:09:55,851 --> 00:09:58,484 attendance and whatnot. 82 00:09:58,517 --> 00:10:00,484 So, I've been having trouble tracking her down. 83 00:10:00,517 --> 00:10:02,350 I haven't been able to find a single trace of her 84 00:10:02,384 --> 00:10:03,517 since graduation. 85 00:10:03,551 --> 00:10:04,617 Well, that figures. 86 00:10:04,651 --> 00:10:06,183 She never turned up 87 00:10:06,217 --> 00:10:08,751 for final exams your graduation year 88 00:10:08,784 --> 00:10:11,317 so she didn't graduate. 89 00:10:12,684 --> 00:10:14,517 She just vanished. 90 00:10:15,584 --> 00:10:17,384 Of course, that was the time 91 00:10:17,417 --> 00:10:21,450 when that awful drug went around the school. 92 00:10:24,417 --> 00:10:27,517 Lost a couple students to it, if I remember. 93 00:10:27,551 --> 00:10:29,684 What was that horrible stuff called? 94 00:10:29,717 --> 00:10:31,517 Uh, Mercury. 95 00:10:33,717 --> 00:10:35,484 It was called Mercury. 96 00:11:33,717 --> 00:11:36,117 I was thinking maybe we could knock down the wall 97 00:11:36,150 --> 00:11:38,584 between the spare room and the closet. 98 00:11:38,617 --> 00:11:41,551 Maybe make a walk-in or a home office. 99 00:11:41,584 --> 00:11:44,150 Eventually a baby room? 100 00:11:44,183 --> 00:11:45,584 You know who I saw today? 101 00:11:46,884 --> 00:11:48,284 Who? 102 00:11:48,317 --> 00:11:50,484 Mrs. Shouldice. 103 00:11:50,517 --> 00:11:52,183 Remember, from Fairgate? 104 00:11:52,217 --> 00:11:53,751 Do you believe it, she's still there? 105 00:11:53,784 --> 00:11:55,217 Where'd you see her? 106 00:11:56,584 --> 00:11:59,484 Uh, I went by the school, actually, um... 107 00:12:01,717 --> 00:12:04,751 I don't know, I guess I was feeling nostalgic or something. 108 00:12:06,183 --> 00:12:07,284 What? 109 00:12:07,317 --> 00:12:09,350 Nothing, it's just a little weird. 110 00:12:09,384 --> 00:12:10,784 You wanna choose one? 111 00:12:10,817 --> 00:12:11,817 Sure. 112 00:12:15,717 --> 00:12:17,384 Um... 113 00:12:29,150 --> 00:12:31,784 No, we are not having a purple bathroom. 114 00:12:32,684 --> 00:12:34,484 It says medieval wine. 115 00:12:36,751 --> 00:12:39,617 Why? Goes with the curtains. 116 00:12:39,651 --> 00:12:41,584 We could be like 117 00:12:41,617 --> 00:12:44,417 the couple that matches their bathroom stuff. 118 00:13:10,284 --> 00:13:14,250 Anyone talking during the test will receive an automatic zero. 119 00:13:14,284 --> 00:13:16,150 Anyone getting up from their desk 120 00:13:16,183 --> 00:13:18,317 during the test will receive a zero. 121 00:13:18,350 --> 00:13:21,450 Anyone looking at someone else's paper 122 00:13:21,484 --> 00:13:25,450 will receive a big, fat zero. 123 00:13:26,651 --> 00:13:28,317 Miss Williams? 124 00:13:28,350 --> 00:13:29,751 Are you with us? 125 00:13:29,784 --> 00:13:33,450 Talking. Moving. Looking. 126 00:13:33,851 --> 00:13:35,684 Zero. 127 00:13:35,717 --> 00:13:37,717 If you do not do well on this quiz 128 00:13:37,751 --> 00:13:41,384 it means you have not familiarized yourself with the material. 129 00:13:41,417 --> 00:13:44,417 Which means you will probably fail your final exam, 130 00:13:44,450 --> 00:13:49,183 not graduate high school, not find gainful employment, 131 00:13:49,217 --> 00:13:52,684 which means it will be very difficult for you 132 00:13:52,717 --> 00:13:57,517 to entice the woman of your dreams. 133 00:13:57,551 --> 00:14:01,517 Mr. Fitzell, have I connected 134 00:14:01,551 --> 00:14:05,384 D to C to B all the way back to A, 135 00:14:05,417 --> 00:14:08,817 which is where you're sitting, in a way that is sufficient 136 00:14:08,851 --> 00:14:12,484 for you to understand the significance of A? 137 00:14:13,484 --> 00:14:14,551 Yeah. 138 00:14:15,884 --> 00:14:17,684 There's your girl. 139 00:14:19,183 --> 00:14:21,217 You'll have 60 minutes. 140 00:14:21,250 --> 00:14:23,651 And begin... 141 00:14:23,684 --> 00:14:25,050 now. 142 00:15:17,350 --> 00:15:19,350 Mr. McDonald, could I go to the bathroom really quick? 143 00:15:19,384 --> 00:15:22,284 When you've finished your test, Mr. Fitzell. 144 00:15:31,551 --> 00:15:33,217 Finished! 145 00:16:34,150 --> 00:16:36,817 Hey, man. You got them? Come over here. 146 00:16:40,851 --> 00:16:41,784 Thank you. 147 00:16:44,183 --> 00:16:46,117 Lobby. 148 00:17:21,150 --> 00:17:22,384 Lobby... 149 00:17:26,884 --> 00:17:28,317 Language... 150 00:18:03,384 --> 00:18:05,083 ...your. 151 00:18:07,517 --> 00:18:09,150 ...your. 152 00:18:15,717 --> 00:18:17,217 What? 153 00:18:42,751 --> 00:18:46,183 I'm in... your... lobby. 154 00:20:25,317 --> 00:20:27,083 What the fuck am I doing? 155 00:21:05,717 --> 00:21:07,384 Fred... 156 00:21:07,417 --> 00:21:09,183 It's all right. 157 00:21:09,217 --> 00:21:11,317 Fred, stay with me. 158 00:21:11,350 --> 00:21:14,183 Do you hear me? Stay with me, Fred. Fred. 159 00:21:14,217 --> 00:21:17,817 Fred! Fight! Fred, fight! Get off of him! 160 00:21:17,851 --> 00:21:20,484 Let him go! Fred, fight! 161 00:21:20,517 --> 00:21:23,350 - Fred! - Fred! Don't let me go. 162 00:21:24,217 --> 00:21:25,384 Fred! 163 00:21:26,450 --> 00:21:28,217 Hey. 164 00:21:28,250 --> 00:21:31,150 You're okay. 165 00:21:35,183 --> 00:21:37,117 Jesus, what happened? 166 00:22:00,584 --> 00:22:01,617 Fred? 167 00:22:02,784 --> 00:22:04,584 She's ready for us. 168 00:22:05,684 --> 00:22:07,617 Okay, I'll be right there. 169 00:22:15,684 --> 00:22:17,484 Look who's here! 170 00:22:18,217 --> 00:22:19,384 Hey, Mom. 171 00:22:19,417 --> 00:22:20,584 How you feeling? 172 00:22:30,484 --> 00:22:32,450 Wow, what's all this? 173 00:22:32,484 --> 00:22:35,317 Janice has been helping her organize her photos. 174 00:22:38,183 --> 00:22:39,751 Those my old drawings? 175 00:22:42,250 --> 00:22:43,551 Oh, wow. 176 00:22:44,584 --> 00:22:46,250 Ma, hey, you remember this one? 177 00:22:47,717 --> 00:22:49,183 Remember? 178 00:22:50,384 --> 00:22:52,284 The little yellow house? 179 00:22:52,317 --> 00:22:53,584 I always said I wanted to live in 180 00:22:53,617 --> 00:22:55,751 an all yellow house when I grew up. 181 00:23:01,817 --> 00:23:03,284 It's okay. 182 00:23:14,183 --> 00:23:15,250 Come on, Freddie. 183 00:23:17,617 --> 00:23:20,083 Time to clean up your crayons and brush your teeth. 184 00:23:22,584 --> 00:23:24,751 Come on, buddy. Put them all away. 185 00:23:24,784 --> 00:23:26,484 I don't want to. 186 00:23:26,517 --> 00:23:29,617 Freddie, Santa knows which little boys 187 00:23:29,651 --> 00:23:32,117 listen to their mothers and which ones don't. 188 00:23:32,150 --> 00:23:35,417 You want Santa to bring you presents or coal? 189 00:24:21,851 --> 00:24:23,350 Freddie! 190 00:24:30,684 --> 00:24:33,183 So, we're all moved into our new apartment. 191 00:24:33,217 --> 00:24:34,684 You should tell her about it, Fred. 192 00:25:09,484 --> 00:25:12,150 Here, take this! Hide it! Hide it! 193 00:25:12,183 --> 00:25:15,117 Look, man, they won't suspect you. 194 00:25:52,117 --> 00:25:53,117 Hey! 195 00:25:55,717 --> 00:25:57,717 Look, I know it's really hard to see her... 196 00:25:57,751 --> 00:25:59,450 Just stop, she... 197 00:26:02,651 --> 00:26:04,450 She doesn't know who I am. 198 00:26:07,817 --> 00:26:10,384 She's gone, she's-she's already gone. 199 00:26:44,217 --> 00:26:46,117 Motherfucker! 200 00:26:54,284 --> 00:26:56,250 Shit, man. 201 00:26:56,284 --> 00:26:57,617 How long has it been? 202 00:26:57,651 --> 00:26:59,651 - Thirteen years? - No! 203 00:26:59,684 --> 00:27:02,083 Yeah. I can't believe you were at your mom's when I called. 204 00:27:02,117 --> 00:27:04,584 - I didn't expect that. - No, man, I live there. 205 00:27:04,617 --> 00:27:06,517 Mm, fuck, really? 206 00:27:06,551 --> 00:27:09,484 Yeah, man. You know, I got all my creature comforts there, 207 00:27:09,517 --> 00:27:12,384 and it's just a stone's throw from my "office," 208 00:27:12,417 --> 00:27:14,651 - So, you know. - Yeah, yeah, sure. 209 00:27:14,684 --> 00:27:17,551 It's so crazy seeing you, man. 210 00:27:17,584 --> 00:27:20,117 Yeah. You too, man. I can't even remember how we lost touch. 211 00:27:20,150 --> 00:27:22,450 No, me neither, man. Me neither. 212 00:27:25,751 --> 00:27:27,050 Well... 213 00:27:28,417 --> 00:27:29,851 Let's get fucked up. 214 00:27:31,851 --> 00:27:34,450 Hey, I'm so glad you called, man. 215 00:27:34,484 --> 00:27:35,717 So, you really... You didn't keep in touch 216 00:27:35,751 --> 00:27:37,851 with Cindy at all after graduation? 217 00:27:37,884 --> 00:27:39,517 Aw, you kidding, man? 218 00:27:39,551 --> 00:27:43,817 I forgot that chick as soon as I could. 219 00:27:43,851 --> 00:27:46,350 You, on the other hand, I'd never forget. 220 00:27:46,384 --> 00:27:49,517 It's just... I've been remembering things. 221 00:27:49,551 --> 00:27:53,350 This one night, you, me, Cindy, when we were on Mercury... 222 00:27:55,584 --> 00:27:57,217 What the hell was that shit? 223 00:27:58,617 --> 00:28:00,284 Who knows? 224 00:28:00,317 --> 00:28:01,851 You don't remember anything bad happening to her? 225 00:28:01,884 --> 00:28:03,617 Man, that shit was strong. 226 00:28:03,651 --> 00:28:06,284 I couldn't remember what happened the next day. 227 00:28:06,317 --> 00:28:09,350 You think I'm gonna remember that shit now? 228 00:28:12,284 --> 00:28:15,450 Hey, I'll tell you what I do remember: 229 00:28:16,584 --> 00:28:19,117 the first time you tried Merc. 230 00:28:20,450 --> 00:28:21,817 Do you remember that? 231 00:28:21,851 --> 00:28:24,217 Yep. How could I forget. 232 00:28:54,150 --> 00:28:56,117 Janitors gotta get high too. 233 00:29:11,751 --> 00:29:15,450 Andre, Cindy, this is Fred. 234 00:29:15,484 --> 00:29:18,450 Fred has a talent for being in the right place at the right time. 235 00:29:18,484 --> 00:29:21,350 I just hid the bag. It wasn't a big deal. 236 00:29:21,384 --> 00:29:24,617 Mm-hm. Well, it's time to stop hiding it. 237 00:29:28,717 --> 00:29:31,551 - It's time to stop hiding it, Fred. - Oh, shit. Sorry. 238 00:29:35,684 --> 00:29:37,250 Here's your reward. 239 00:29:42,584 --> 00:29:44,517 You've never done Merc, huh? 240 00:29:45,284 --> 00:29:47,517 Merc? Uh... 241 00:29:47,551 --> 00:29:50,250 No, I just stick to weed mostly. 242 00:29:50,284 --> 00:29:51,417 Mm. 243 00:29:53,150 --> 00:29:56,450 - I smoke it a lot. - Mm. Hm-hm. 244 00:29:56,484 --> 00:29:58,751 Hey, man, once again, right place, right time, huh? 245 00:29:58,784 --> 00:30:01,317 Could you just stop fucking talking? 246 00:30:05,817 --> 00:30:07,083 Move. 247 00:30:16,551 --> 00:30:18,717 Don't worry, it's not even pure Merc. 248 00:30:18,751 --> 00:30:20,817 Cut with other shit, diluted. 249 00:30:20,851 --> 00:30:22,284 Yeah, when are we getting the real stuff? 250 00:30:22,317 --> 00:30:24,484 - Soon. - Oh, what... 251 00:30:24,517 --> 00:30:25,584 What does it do to you? 252 00:30:35,217 --> 00:30:37,117 Hey... 253 00:30:37,150 --> 00:30:39,150 Don't let anything influence you. 254 00:30:40,250 --> 00:30:42,284 Make a choice yourself. 255 00:30:58,851 --> 00:31:01,183 Well, what do we do now? 256 00:31:01,217 --> 00:31:04,517 Sit back... enjoy the show. 257 00:32:03,417 --> 00:32:05,584 You shouldn't have given it to him, Sebastian. 258 00:32:05,617 --> 00:32:06,784 Look at him. 259 00:32:08,317 --> 00:32:11,050 He's fine. 260 00:32:12,484 --> 00:32:14,551 What? 261 00:33:26,284 --> 00:33:27,651 You're doing good. 262 00:33:36,150 --> 00:33:39,417 There's so much to explore if you don't succumb to pleasure or fear. 263 00:33:48,417 --> 00:33:50,284 Are you following me? 264 00:33:51,217 --> 00:33:52,751 Uh... 265 00:33:52,784 --> 00:33:55,817 No, no. I don't... I mean, I... 266 00:33:55,851 --> 00:33:57,817 You're either coming with me or you're letting me go. 267 00:33:58,617 --> 00:34:00,083 Which one is it? 268 00:34:03,584 --> 00:34:04,651 I'm coming. 269 00:34:06,217 --> 00:34:08,284 I'm not your tour guide. 270 00:34:08,317 --> 00:34:10,717 I don't take it to be like them. 271 00:34:14,450 --> 00:34:16,317 I take it to explore. 272 00:34:18,684 --> 00:34:20,217 Explore where? 273 00:34:23,717 --> 00:34:25,317 Anywhere but here. 274 00:34:38,183 --> 00:34:39,617 Wait, wait... 275 00:35:48,284 --> 00:35:50,684 I'm sorry. My mind's just wandering. 276 00:35:53,417 --> 00:35:55,317 Your mind is wandering? 277 00:36:03,317 --> 00:36:05,083 - Sorry. - It's fine. 278 00:36:20,217 --> 00:36:21,551 You're drawing again? 279 00:36:21,584 --> 00:36:24,484 No, no, that's, uh... 280 00:36:24,517 --> 00:36:27,450 Not really. Just, uh, some illustrations. 281 00:36:33,417 --> 00:36:35,417 How's the job going? 282 00:36:35,450 --> 00:36:37,617 Karen, relax. It's just a couple of drawings, okay. 283 00:36:37,651 --> 00:36:40,150 I just asked how the job was going. 284 00:37:00,284 --> 00:37:03,784 Nothing for 13 years, now I can't get rid of you. 285 00:37:03,817 --> 00:37:05,350 I can't believe you still live here. 286 00:37:05,384 --> 00:37:08,784 Listen, my mom's having a little nap, so, shh. 287 00:37:10,517 --> 00:37:13,417 Oh, I got a little surprise for you. 288 00:37:20,817 --> 00:37:22,551 No shit. Andre? 289 00:37:22,584 --> 00:37:24,183 Sorry. 290 00:37:24,217 --> 00:37:25,684 It's good to see you, Fred. 291 00:37:25,717 --> 00:37:27,150 Dude... 292 00:37:27,183 --> 00:37:30,484 It's good to see you too, man! Holy shit! 293 00:37:30,517 --> 00:37:33,551 Oh, Andre, man, what's going on? How you been? 294 00:37:33,584 --> 00:37:37,617 Well, um, married, two kids, two and a half. 295 00:37:37,651 --> 00:37:39,183 Jenny's pregnant again. 296 00:37:39,217 --> 00:37:42,083 Wow, Jesus. Shit. 297 00:37:42,117 --> 00:37:43,284 What about you? 298 00:37:43,317 --> 00:37:47,417 I'm an information analyst right now, so... 299 00:37:47,450 --> 00:37:49,817 - Oh. - Hey, hey, old times, huh? 300 00:37:49,851 --> 00:37:51,517 Old times. 301 00:37:51,551 --> 00:37:53,784 The play has been overturned to an incomplete pass. 302 00:37:53,817 --> 00:37:56,150 Cindy? No way. 303 00:37:56,183 --> 00:37:58,817 Uh, she hasn't even crossed my mind in 15 years. 304 00:37:58,851 --> 00:38:01,450 What about her friend, what was her name? 305 00:38:01,484 --> 00:38:02,784 Laurie something, I don't know, 306 00:38:02,817 --> 00:38:04,417 but you think maybe she kept in touch with her? 307 00:38:04,450 --> 00:38:06,384 Man, wherever she is, she's fine. 308 00:38:06,417 --> 00:38:08,183 That girl never needed anyone. 309 00:38:08,217 --> 00:38:10,183 Why are we even talking about her? 310 00:38:10,217 --> 00:38:11,817 Sebastian? Honey? 311 00:38:11,851 --> 00:38:15,284 Oh, shit. Well, she's up. 312 00:38:15,317 --> 00:38:17,551 - Sebastian! - Yeah, Ma? 313 00:38:20,651 --> 00:38:23,517 So, what's this whole Cindy thing about anyway? 314 00:38:27,651 --> 00:38:29,617 I don't know, it's just been, um, 315 00:38:29,651 --> 00:38:32,250 I've been remembering things recently. 316 00:38:33,817 --> 00:38:36,417 There's just one night we were on Merc. 317 00:38:38,717 --> 00:38:40,584 And I can't just sh... 318 00:38:40,617 --> 00:38:42,517 I can't shake the feeling that something... 319 00:38:42,551 --> 00:38:44,484 something bad happened to her. 320 00:38:45,784 --> 00:38:49,050 You know, and we all forgot. 321 00:38:55,117 --> 00:39:00,284 Man, that whole time back then is just "shew"... You know? 322 00:39:00,317 --> 00:39:02,083 Hard to make heads or tails of any of that. 323 00:39:06,784 --> 00:39:08,350 Have you studied at all? 324 00:39:08,851 --> 00:39:10,317 What? 325 00:39:15,851 --> 00:39:18,284 Have you studied yet? 326 00:39:21,450 --> 00:39:23,417 Hey, what the fuck you talking about? 327 00:39:25,183 --> 00:39:27,651 For final exams? 328 00:39:30,784 --> 00:39:32,651 You don't understand what I'm saying? 329 00:39:55,717 --> 00:39:57,183 Hey, Fred. 330 00:40:08,517 --> 00:40:11,284 Yeah, hi, Fred. 331 00:40:11,317 --> 00:40:13,584 Look at these two already. 332 00:40:13,617 --> 00:40:16,083 All right, you crackheads, let's go. 333 00:40:16,117 --> 00:40:18,150 I got to meet my guy. 334 00:40:37,651 --> 00:40:40,284 How old are you? 335 00:40:40,317 --> 00:40:42,717 Old enough to know this place is a piece of shit. 336 00:40:42,751 --> 00:40:44,250 I'll meet you out back. 337 00:40:47,884 --> 00:40:49,284 Where we going? 338 00:40:54,784 --> 00:40:56,751 What if they catch us up here? 339 00:40:58,684 --> 00:41:00,183 They don't. 340 00:41:06,150 --> 00:41:07,284 What? 341 00:41:07,317 --> 00:41:10,284 I was just realizing that... 342 00:41:10,317 --> 00:41:12,284 I don't know if we've ever had a conversation 343 00:41:12,317 --> 00:41:14,350 where we weren't on Merc. 344 00:41:17,284 --> 00:41:19,784 It's like you only exist when I'm on this drug. 345 00:41:23,817 --> 00:41:25,517 What are you looking for? 346 00:41:27,484 --> 00:41:31,050 Why is it so important for you to explore? 347 00:41:32,651 --> 00:41:34,517 I don't want to be like them. 348 00:41:37,183 --> 00:41:39,284 Locked in a prison 349 00:41:39,317 --> 00:41:41,284 that they forgot that they're in. 350 00:41:42,284 --> 00:41:43,384 What prison? 351 00:41:44,617 --> 00:41:46,183 Look at all of them. 352 00:41:47,417 --> 00:41:48,751 Running around. 353 00:41:48,784 --> 00:41:51,484 Pretending they know exactly who they are 354 00:41:51,517 --> 00:41:53,350 and why they're doing what they're doing. 355 00:41:53,384 --> 00:41:56,417 They-they don't have a fucking clue. 356 00:41:59,884 --> 00:42:02,350 None of it matters. 357 00:42:02,384 --> 00:42:04,284 All they're doing is... 358 00:42:04,317 --> 00:42:07,250 giving things labels. 359 00:42:07,284 --> 00:42:09,651 Giving inaccurate names to things that are 360 00:42:09,684 --> 00:42:12,551 infinite and unknowable. 361 00:42:14,584 --> 00:42:16,484 This is your name. 362 00:42:16,517 --> 00:42:18,684 This is your house. 363 00:42:18,717 --> 00:42:21,250 This is your language. 364 00:42:21,284 --> 00:42:23,250 This is your job. 365 00:42:23,284 --> 00:42:25,117 Labeling every little thing, 366 00:42:25,150 --> 00:42:28,784 even the fucking label-maker. 367 00:42:28,817 --> 00:42:31,450 And then they look around at their world of... 368 00:42:33,417 --> 00:42:36,050 utterly meaningless labels 369 00:42:37,751 --> 00:42:39,651 and say... 370 00:42:42,117 --> 00:42:44,384 "This is our reality." 371 00:42:47,784 --> 00:42:48,784 That prison. 372 00:42:54,384 --> 00:42:56,284 But how do we break free, then? 373 00:42:56,317 --> 00:42:58,284 We? 374 00:43:00,250 --> 00:43:02,117 Are you following me again? 375 00:43:02,684 --> 00:43:04,083 Uh... 376 00:43:05,484 --> 00:43:06,517 Yeah. 377 00:43:10,651 --> 00:43:12,617 We have to remember 378 00:43:12,651 --> 00:43:14,584 the power that we have. 379 00:43:15,751 --> 00:43:18,050 The power of choice. 380 00:43:19,450 --> 00:43:22,350 The power of every single second. 381 00:43:24,717 --> 00:43:27,083 The power of... now. 382 00:43:29,684 --> 00:43:30,784 Now. 383 00:43:35,817 --> 00:43:37,083 Now. 384 00:43:49,684 --> 00:43:52,217 Well, they're probably looking for us. 385 00:43:59,384 --> 00:44:01,083 Take it easy, take it easy, take it easy. 386 00:44:01,117 --> 00:44:02,851 Hey-hey-hey-hey, calm down. 387 00:44:02,883 --> 00:44:04,651 Get her on her side. 388 00:44:09,517 --> 00:44:11,217 Choosing... 389 00:44:12,250 --> 00:44:14,384 Life-form... Which... 390 00:44:14,417 --> 00:44:16,083 Shape... 391 00:44:16,117 --> 00:44:17,050 Gold... 392 00:44:18,784 --> 00:44:19,784 Hey, man! 393 00:44:19,817 --> 00:44:21,717 Whoop. 394 00:44:21,751 --> 00:44:24,284 Massive score. It's in. 395 00:44:24,317 --> 00:44:27,717 How'd you like to do pure, uncut Merc. 396 00:44:28,784 --> 00:44:30,217 They said we could get some 397 00:44:30,250 --> 00:44:32,551 at, uh, this place... 398 00:44:32,584 --> 00:44:34,250 next week... 399 00:44:36,684 --> 00:44:38,484 ...if we drop by. 400 00:44:41,684 --> 00:44:43,384 This is it. 401 00:44:44,684 --> 00:44:46,617 This is how it happens. 402 00:44:53,250 --> 00:44:55,350 - Fred? - Yes, um... 403 00:44:55,384 --> 00:44:56,817 What are you doing? 404 00:44:56,851 --> 00:44:58,617 Uh... What am I...? 405 00:44:58,651 --> 00:45:00,050 Um... 406 00:45:01,417 --> 00:45:03,350 Dreams of youth? 407 00:45:03,384 --> 00:45:05,651 Yeah, that's, um... 408 00:45:08,517 --> 00:45:11,517 Sorry, what's, uh, up? What's up? 409 00:45:11,551 --> 00:45:13,117 Are you ready for tomorrow? 410 00:45:13,150 --> 00:45:14,851 What's tomorrow? 411 00:45:14,884 --> 00:45:19,250 Tomorrow, yes, the Q2 presentation, of course. Um... 412 00:45:19,284 --> 00:45:21,851 - Yeah, um, I'm getting there. - You're getting there? 413 00:45:21,884 --> 00:45:23,284 Yeah, I'm almost... It'll be... 414 00:45:23,317 --> 00:45:24,784 - You're almost ready? - Yeah. 415 00:45:28,450 --> 00:45:29,851 - Whoo. - Could I steal you for a second? 416 00:45:29,884 --> 00:45:32,117 Sure, okay. 417 00:45:32,150 --> 00:45:35,517 I am sensing a lack of focus. 418 00:45:35,551 --> 00:45:39,417 Also, you have been late three times this month. 419 00:45:39,450 --> 00:45:42,150 If it happens again, there will have to be consequences. 420 00:45:44,617 --> 00:45:46,117 Sorry. Sorry. 421 00:45:46,150 --> 00:45:48,250 Um, no, I know, I'm trying to, uh... 422 00:45:48,284 --> 00:45:50,484 I understand. I'll be better. 423 00:45:50,517 --> 00:45:53,150 You have to present your Q2 report to the board. 424 00:45:53,183 --> 00:45:54,484 - Yeah. - Tomorrow. 425 00:45:54,517 --> 00:45:55,651 - Mm-hm. - Nine AM. 426 00:45:55,684 --> 00:45:58,717 - I know. - Are you going to be ready? 427 00:45:58,751 --> 00:46:01,050 Yeah, I'm gonna be ready for tomorrow. Mm-hm. 428 00:46:03,551 --> 00:46:06,417 Is that... Are you... Is that all? 429 00:46:10,150 --> 00:46:12,651 Jesus, man, what? 430 00:46:12,684 --> 00:46:14,117 I remember. 431 00:46:26,851 --> 00:46:30,784 It... It was right before final exams. 432 00:46:32,317 --> 00:46:35,617 Those weird fuckers I used to grab off of... 433 00:46:35,651 --> 00:46:37,717 told us we could get uncut Merc. 434 00:46:37,751 --> 00:46:40,350 Yeah, you're sure Cindy came with us? 435 00:46:40,384 --> 00:46:42,083 I don't remember this at all. 436 00:46:42,117 --> 00:46:43,851 I don't remember any party or any... 437 00:46:43,884 --> 00:46:45,717 Then why the fuck are you here? 438 00:46:48,684 --> 00:46:51,150 Okay, can either of you guys honestly tell me 439 00:46:51,183 --> 00:46:53,417 you ever remember seeing Cindy after that night? 440 00:47:02,284 --> 00:47:05,417 We gotta go back. We got to go back. 441 00:47:05,450 --> 00:47:08,284 We gotta... we gotta try to remember what happened to her that night. 442 00:47:08,317 --> 00:47:11,384 We gotta retrace our steps. We gotta remember. 443 00:47:12,484 --> 00:47:14,317 So, where did we go that night? 444 00:47:27,617 --> 00:47:28,817 It was a... 445 00:47:31,317 --> 00:47:33,250 It was a building, it was like a... 446 00:47:35,117 --> 00:47:37,517 old broken-down building. 447 00:47:38,584 --> 00:47:40,284 Blackbird street. 448 00:47:42,817 --> 00:47:44,551 It was on Blackbird Street. 449 00:47:50,651 --> 00:47:52,517 No time like the present? 450 00:47:55,584 --> 00:47:57,317 No time like the present. 451 00:48:13,217 --> 00:48:14,717 Do you know where the fuck we're going? 452 00:48:14,751 --> 00:48:16,684 I know where we're going! 453 00:48:50,551 --> 00:48:52,250 Here we are. 454 00:49:13,350 --> 00:49:14,584 Well, we saw it. 455 00:49:19,450 --> 00:49:20,651 Guys... 456 00:49:20,684 --> 00:49:22,317 Fred, no! 457 00:49:22,350 --> 00:49:24,784 There's absolutely no reason to go in there. 458 00:49:36,350 --> 00:49:37,717 Fuck. 459 00:49:37,751 --> 00:49:40,284 Fuck, fuck, fuck, fuck. 460 00:50:13,217 --> 00:50:14,651 Squatters. 461 00:50:14,684 --> 00:50:16,284 What? 462 00:50:16,317 --> 00:50:18,417 Fucking bums, man. 463 00:50:36,884 --> 00:50:38,150 This is it. 464 00:50:40,117 --> 00:50:41,450 This is where it happened. 465 00:50:42,751 --> 00:50:44,651 I can't go in there. 466 00:50:46,384 --> 00:50:48,584 I-I can't go in that room. 467 00:50:50,417 --> 00:50:53,551 Okay. It's all right. You guys stay here. 468 00:51:58,317 --> 00:51:59,651 Let's leave. 469 00:52:01,551 --> 00:52:03,450 Now. Let's just go. 470 00:52:07,484 --> 00:52:09,150 What do you know? 471 00:52:09,183 --> 00:52:11,817 You know something, I know you do, tell me. 472 00:52:13,884 --> 00:52:15,584 I don't know. I just... 473 00:52:17,217 --> 00:52:18,751 I know that we're supposed to be here. 474 00:52:20,651 --> 00:52:22,684 Well, well... 475 00:52:24,851 --> 00:52:27,284 Hundred percent pure. 476 00:52:29,217 --> 00:52:30,250 Shall we? 477 00:52:51,784 --> 00:52:53,651 Fuck. Let's not stay long. 478 00:53:11,851 --> 00:53:13,684 What are you doing? 479 00:53:13,717 --> 00:53:16,551 Stop pulling my ear. 480 00:53:16,584 --> 00:53:18,183 Stop. 481 00:53:19,284 --> 00:53:20,617 Okay, okay. 482 00:53:41,384 --> 00:53:42,617 Fuck it. 483 00:54:33,250 --> 00:54:35,183 Jesus, Andre, what the fuck? 484 00:54:35,217 --> 00:54:36,484 Listen to me, listen to me, listen to me, listen to me. 485 00:54:36,517 --> 00:54:39,817 Don't... Don't-don't take it, okay? 486 00:54:39,851 --> 00:54:41,651 - What? - It's not what we think it is. 487 00:54:41,684 --> 00:54:43,083 And then they're-they're everywhere. 488 00:54:43,117 --> 00:54:44,018 They're all over the fucking place 489 00:54:44,050 --> 00:54:45,484 so we have to get the fuck out of here. 490 00:54:45,517 --> 00:54:46,651 Who? Who are you talking about? 491 00:54:46,684 --> 00:54:48,350 The-the bums. 492 00:54:48,384 --> 00:54:50,150 The fucking bums are in the fucking building. 493 00:54:50,183 --> 00:54:51,484 - Okay, we got to, we got to go. - Calm down. 494 00:54:51,517 --> 00:54:52,651 Calm down. You got to breathe. Okay? 495 00:54:52,684 --> 00:54:55,250 - Take a fucking breath. - Oh, oh, shit. 496 00:54:55,284 --> 00:54:57,450 Shit, Andre. What the fuck is happening? 497 00:54:57,484 --> 00:55:00,417 Fred, Fred, okay, just-just whatever you do, 498 00:55:00,450 --> 00:55:01,817 just don't take it, whatever you do. 499 00:55:01,851 --> 00:55:04,284 I already fucking took it, okay? 500 00:55:06,117 --> 00:55:08,684 What's going to happen to me? Huh? 501 00:55:08,717 --> 00:55:09,817 Andre... 502 00:55:13,484 --> 00:55:15,784 Oh, shit, it's already fucking happening to you! 503 00:55:42,617 --> 00:55:44,150 Music... 504 00:55:46,717 --> 00:55:48,551 Interpret... 505 00:55:50,350 --> 00:55:51,817 True... 506 00:56:37,217 --> 00:56:38,450 Your... 507 00:56:41,317 --> 00:56:42,784 Elaborate... 508 00:56:45,384 --> 00:56:47,183 State... 509 00:56:49,784 --> 00:56:51,584 What's wrong with him? 510 00:56:52,517 --> 00:56:53,651 And... 511 00:56:57,117 --> 00:56:58,717 Not a thing in the world. 512 00:56:59,651 --> 00:57:01,217 Trying... 513 00:57:03,417 --> 00:57:05,217 How much Merc is he on? 514 00:57:05,250 --> 00:57:06,350 Sane... 515 00:57:08,617 --> 00:57:10,417 A lot. 516 00:57:10,450 --> 00:57:12,250 Itself... 517 00:57:13,284 --> 00:57:15,217 He's just a kid. 518 00:57:15,250 --> 00:57:18,384 He's no more a kid than you are an old man, man. 519 00:57:19,617 --> 00:57:21,217 True... 520 00:57:23,450 --> 00:57:25,050 Same... 521 00:57:27,484 --> 00:57:29,183 On... 522 00:57:30,751 --> 00:57:32,150 Invasive... 523 00:57:33,250 --> 00:57:34,250 As... 524 00:57:36,517 --> 00:57:38,050 Controlling... 525 00:57:41,284 --> 00:57:42,551 When... 526 00:57:43,617 --> 00:57:45,350 Temporarily... 527 00:57:49,183 --> 00:57:50,517 Eliminating... 528 00:57:54,584 --> 00:57:55,651 Consciousness... 529 00:57:57,117 --> 00:57:58,684 What are you all still doing here? 530 00:57:59,584 --> 00:58:01,851 We never left. 531 00:58:01,884 --> 00:58:03,551 Neither did you. 532 00:58:07,851 --> 00:58:09,050 Fred... 533 00:58:25,817 --> 00:58:28,417 Here is still here. 534 00:58:32,117 --> 00:58:33,250 No... 535 00:58:34,284 --> 00:58:36,217 No, no, no. No! 536 00:58:36,250 --> 00:58:39,183 No! No! No! 537 00:58:39,217 --> 00:58:40,484 No, I need help! 538 00:58:40,517 --> 00:58:42,117 Tell them I need help! 539 00:58:42,150 --> 00:58:43,284 I took too much! 540 00:58:43,317 --> 00:58:45,450 It's okay, Fred. 541 00:58:45,484 --> 00:58:46,751 It's okay. 542 00:58:48,884 --> 00:58:50,250 It's okay. 543 00:58:51,417 --> 00:58:54,284 You're here. You're really here. 544 00:58:54,317 --> 00:58:56,751 Fred, I understand... 545 00:58:56,784 --> 00:58:59,651 I understand what the Merc is doing to us. 546 00:58:59,684 --> 00:59:02,551 I thought I was back here... here. 547 00:59:02,584 --> 00:59:04,384 I was older... 548 00:59:04,417 --> 00:59:06,817 It's not a matter of one point being real 549 00:59:06,851 --> 00:59:08,150 and the other not. 550 00:59:08,183 --> 00:59:11,117 All points exist simultaneously. 551 00:59:11,150 --> 00:59:13,784 Try a small transition at first. 552 00:59:15,484 --> 00:59:18,584 Concentrate on your experiences here. 553 00:59:19,450 --> 00:59:21,517 In this place. 554 00:59:25,551 --> 00:59:27,784 Memory... 555 00:59:27,817 --> 00:59:29,584 Are you talking about memory? 556 00:59:30,517 --> 00:59:32,417 Concentrate... 557 00:59:45,717 --> 00:59:48,217 Oh, shit. It's already fucking happening to you! 558 00:59:52,384 --> 00:59:53,584 Oh, my God. 559 00:59:56,317 --> 00:59:58,183 It's not a memory. 560 00:59:59,651 --> 01:00:01,384 It's still happening. 561 01:00:02,150 --> 01:00:04,217 No! No, no! 562 01:00:04,250 --> 01:00:05,817 No, I don't believe it. 563 01:00:07,751 --> 01:00:09,350 What... What do you want from me? 564 01:00:09,384 --> 01:00:11,083 Fred. 565 01:00:18,517 --> 01:00:20,617 This is only one of my lives. 566 01:00:24,517 --> 01:00:29,350 One set of choices and I exist in all of them. 567 01:00:29,884 --> 01:00:31,784 Simultaneously. 568 01:00:33,350 --> 01:00:36,284 I'm more free than you could ever imagine. 569 01:00:40,117 --> 01:00:44,417 I've seen the skylines of a thousand cities. 570 01:00:47,317 --> 01:00:51,484 I've looked into the eyes of a hundred grandkids. 571 01:00:52,651 --> 01:00:55,617 The ones that I love the most, 572 01:00:55,651 --> 01:00:57,450 they look like you. 573 01:01:01,684 --> 01:01:03,384 Come with me. 574 01:01:06,417 --> 01:01:09,584 I'll show you all the possibilities. 575 01:01:13,684 --> 01:01:15,050 How? 576 01:01:16,651 --> 01:01:18,250 Go with him. 577 01:01:19,717 --> 01:01:21,551 He'll show you the way. 578 01:01:25,717 --> 01:01:27,517 Itself... 579 01:01:29,551 --> 01:01:31,217 Color... 580 01:01:32,851 --> 01:01:34,384 Language... 581 01:01:34,417 --> 01:01:35,684 Control... 582 01:01:35,717 --> 01:01:36,817 Shape... 583 01:01:36,851 --> 01:01:38,450 Misinterpretation... 584 01:01:38,484 --> 01:01:39,684 On... 585 01:01:43,551 --> 01:01:46,417 The system you are using to interpret reality 586 01:01:46,450 --> 01:01:48,584 is not one of your choosing. 587 01:01:48,617 --> 01:01:50,651 Numbers. Language. Color. 588 01:01:50,684 --> 01:01:51,784 Shape. 589 01:01:51,817 --> 01:01:53,183 All a misinterpretation 590 01:01:53,217 --> 01:01:55,284 of the information around you. 591 01:01:55,317 --> 01:01:57,484 A misinterpretation imposed on you 592 01:01:57,517 --> 01:01:58,851 by an invasive life-form 593 01:01:58,884 --> 01:02:01,417 that is trying to control your consciousness. 594 01:02:01,450 --> 01:02:02,817 The substance you ingested 595 01:02:02,851 --> 01:02:04,751 temporarily counteracts the influence 596 01:02:04,784 --> 01:02:07,551 of the invasive life-form that is trying to force you 597 01:02:07,584 --> 01:02:11,350 to perceive information in the same manner as itself: 598 01:02:11,384 --> 01:02:12,817 in a linear fashion. 599 01:02:12,851 --> 01:02:16,317 To perceive choices as having inescapable outcomes. 600 01:02:16,350 --> 01:02:18,350 Outcomes it has dictated to you, 601 01:02:18,384 --> 01:02:22,551 thereby controlling all of your choices and, in effect, eliminating them. 602 01:02:22,584 --> 01:02:24,384 It achieves this goal by influencing you 603 01:02:24,417 --> 01:02:27,484 to perceive the most elaborate of all misinterpretations... 604 01:02:28,117 --> 01:02:29,183 Time. 605 01:03:30,417 --> 01:03:31,517 Fred. 606 01:03:32,817 --> 01:03:36,050 Fred! Fred, it's all right. 607 01:03:37,417 --> 01:03:38,817 Stay with me. 608 01:03:38,851 --> 01:03:41,384 Do you hear me? Stay with me, Fred. Fred. 609 01:03:41,417 --> 01:03:43,717 Fred! Fred! Fight! 610 01:03:43,751 --> 01:03:47,350 Get off him! Let him go! Fred, fight! 611 01:03:47,384 --> 01:03:48,651 - Let him... - Fred... 612 01:03:55,851 --> 01:03:57,250 Fred! 613 01:03:57,284 --> 01:03:59,384 Get the fuck off of me! 614 01:03:59,417 --> 01:04:02,050 Fuck you! I'll fuck you up! 615 01:04:23,150 --> 01:04:24,484 Fashion... 616 01:04:25,817 --> 01:04:27,384 Influence... 617 01:04:29,117 --> 01:04:30,817 - Force... - Hey, come on, Fred. 618 01:04:30,851 --> 01:04:34,217 Come on. Let's go! Fuck. Come on, let's go! 619 01:04:34,250 --> 01:04:36,150 Fred, come on! 620 01:04:40,551 --> 01:04:41,651 Hey! 621 01:04:41,684 --> 01:04:43,284 Fred! Fred. 622 01:04:44,717 --> 01:04:48,117 Fr... Fred! Jesus Christ. It's okay. 623 01:04:48,150 --> 01:04:49,484 Did you take something? 624 01:04:50,684 --> 01:04:52,651 Hey, hey, Fred. 625 01:04:52,684 --> 01:04:55,150 Hey! Please. 626 01:04:58,317 --> 01:04:59,751 Fred? 627 01:04:59,784 --> 01:05:01,250 Honey? 628 01:05:01,284 --> 01:05:02,751 Are you all right? 629 01:05:02,784 --> 01:05:05,384 Fred! 630 01:05:05,417 --> 01:05:06,817 Open the door! 631 01:05:08,350 --> 01:05:09,517 Are you all right? 632 01:05:53,217 --> 01:05:56,050 Shit, shit, shit! 633 01:05:59,450 --> 01:06:01,517 Shit, shit, shit. 634 01:06:45,651 --> 01:06:46,717 Freddie. 635 01:07:01,250 --> 01:07:02,751 You're not gonna say anything? 636 01:07:03,884 --> 01:07:05,450 About yesterday? 637 01:07:11,150 --> 01:07:13,150 You have finals today. 638 01:07:14,517 --> 01:07:17,350 Do you know how important that is? 639 01:07:17,384 --> 01:07:19,417 To your whole life. 640 01:07:25,751 --> 01:07:27,784 I don't even know who you are anymore. 641 01:08:36,684 --> 01:08:37,817 I'll be right there. 642 01:08:41,484 --> 01:08:44,350 Anyone not at their desk in the next ten seconds 643 01:08:44,384 --> 01:08:46,784 will receive an automatic zero on their exam 644 01:08:46,817 --> 01:08:48,384 and will not be graduating. 645 01:08:48,417 --> 01:08:49,784 If you think I'm bluffing I encourage you 646 01:08:49,817 --> 01:08:51,684 to test that theory. 647 01:09:02,684 --> 01:09:07,751 All right, you will have 60 minutes beginning... 648 01:09:08,551 --> 01:09:10,083 now. 649 01:09:11,684 --> 01:09:14,517 ...that specialize in a multitude of areas of business 650 01:09:14,551 --> 01:09:16,217 so you can be absolutely sure that... 651 01:09:16,250 --> 01:09:17,517 Fred Fitzell! 652 01:09:18,150 --> 01:09:19,284 Yeah? 653 01:09:19,317 --> 01:09:21,317 Could you present your Q2 report 654 01:09:21,350 --> 01:09:23,050 to the board, please? 655 01:09:23,784 --> 01:09:25,150 Now? 656 01:09:33,450 --> 01:09:35,317 So, we can see from... 657 01:09:36,484 --> 01:09:38,217 from the previous six quarters 658 01:09:38,250 --> 01:09:39,784 we can estimate that this... 659 01:09:40,617 --> 01:09:42,050 Q2 numbers... 660 01:09:43,284 --> 01:09:45,217 The Q2 numbers, uh... 661 01:10:15,784 --> 01:10:18,117 An invasive life-form that is trying to force you 662 01:10:18,150 --> 01:10:21,817 to perceive information in the same manner as itself: 663 01:10:21,851 --> 01:10:23,384 in a linear fashion. 664 01:10:24,350 --> 01:10:25,717 Mr. Fitzell! 665 01:10:34,684 --> 01:10:35,817 Fred! 666 01:10:42,817 --> 01:10:44,384 I can see it. 667 01:10:49,384 --> 01:10:52,350 Why are you even here right now? 668 01:10:52,384 --> 01:10:54,217 You've always been here, huh, haven't you? 669 01:10:54,250 --> 01:10:56,284 Where, where, where? 670 01:10:56,317 --> 01:10:59,217 I can feel you. 671 01:11:00,751 --> 01:11:03,217 I'm in your prison right now, huh?! 672 01:11:03,250 --> 01:11:05,384 Aren't I?! I can feel it! 673 01:11:16,450 --> 01:11:17,417 Now. 674 01:11:19,117 --> 01:11:20,417 Now! 675 01:11:24,384 --> 01:11:25,751 None of this fucking matters! 676 01:11:25,784 --> 01:11:27,584 I didn't choose this fucking life. 677 01:11:27,617 --> 01:11:30,217 None of you fucking move! 678 01:11:30,250 --> 01:11:31,617 Get him out of here now. Get him out! 679 01:11:31,651 --> 01:11:33,417 I'll get my fucking self out of here! 680 01:11:33,450 --> 01:11:37,117 I'm not even here! I'm not even here right now! 681 01:11:38,517 --> 01:11:39,684 I'm not even here right... 682 01:11:39,717 --> 01:11:41,083 now. 683 01:11:58,817 --> 01:12:00,250 Be right there. 684 01:12:03,284 --> 01:12:04,551 Be right there. 685 01:12:14,584 --> 01:12:17,484 Hello? 686 01:12:17,517 --> 01:12:19,484 Hi, Mrs. Bellamy, is Sebastian there? 687 01:12:19,517 --> 01:12:21,551 He can't come to the phone right now. 688 01:12:21,584 --> 01:12:23,450 Okay, okay, when do you think he'll be able to, uh... 689 01:12:23,484 --> 01:12:25,317 He can't come to the phone ever. 690 01:12:26,751 --> 01:12:27,617 What? What do you mean? 691 01:12:27,651 --> 01:12:29,684 I don't want you around my boy anymore. 692 01:12:29,717 --> 01:12:31,551 - Goodbye. - Fred! Fred! 693 01:12:31,584 --> 01:12:35,183 What is going on? The entire board is waiting inside. 694 01:12:42,417 --> 01:12:43,551 Now. 695 01:12:59,617 --> 01:13:01,484 - Yo. - What's up? 696 01:13:01,517 --> 01:13:03,284 - Have you seen Cindy? - No. 697 01:13:03,317 --> 01:13:06,217 Do you know if she left with us last night? 698 01:13:06,250 --> 01:13:08,083 Dude, did she leave the fucking party with us or not? 699 01:13:08,117 --> 01:13:10,350 I don't fucking know! All right? 700 01:13:10,384 --> 01:13:12,350 You gentlemen have somewhere to be? 701 01:13:12,384 --> 01:13:13,551 Where does she live? 702 01:13:14,851 --> 01:13:15,784 What? 703 01:13:15,817 --> 01:13:17,517 I said "Do you know where she fucking lives?" 704 01:13:20,284 --> 01:13:22,284 Why are you asking that? 705 01:13:23,784 --> 01:13:26,350 Why do you... Why do you care so much? 706 01:13:31,183 --> 01:13:32,450 Let's go! 707 01:13:42,817 --> 01:13:44,050 Now. 708 01:13:46,150 --> 01:13:48,217 I don't even know who you are anymore. 709 01:13:52,717 --> 01:13:53,717 Now. 710 01:13:55,551 --> 01:13:56,617 Freddie! 711 01:14:00,717 --> 01:14:02,551 Freddie! 712 01:14:02,584 --> 01:14:04,384 Freddie, come back! 713 01:14:05,651 --> 01:14:07,150 Freddie! 714 01:14:36,317 --> 01:14:37,517 Stop! 715 01:15:01,851 --> 01:15:03,117 Fred. 716 01:15:11,450 --> 01:15:13,083 I'm still here. 717 01:15:14,851 --> 01:15:17,050 You'll always be here. 718 01:15:22,684 --> 01:15:25,250 I thought you needed me to save you. 719 01:15:28,150 --> 01:15:30,551 But it was you trying to save me. 720 01:15:44,183 --> 01:15:45,183 Now. 721 01:16:38,217 --> 01:16:39,384 Where do you want to go? 722 01:16:43,450 --> 01:16:44,651 Everywhere. 723 01:18:13,817 --> 01:18:15,517 You finished another one. 724 01:19:35,450 --> 01:19:37,050 You hear what I said? 725 01:19:42,417 --> 01:19:44,083 We're almost out. 726 01:19:47,117 --> 01:19:48,484 I'll go out soon. 727 01:21:29,851 --> 01:21:31,784 I got you something today. 728 01:21:37,851 --> 01:21:39,417 What is it? 729 01:21:51,417 --> 01:21:53,083 It made me think of you. 730 01:21:57,784 --> 01:22:00,284 Now it'll make me think of you too. 731 01:22:18,817 --> 01:22:20,284 It's okay. 732 01:22:21,617 --> 01:22:23,417 I'll find it again. 733 01:23:59,717 --> 01:24:01,150 Hi, Mom. 734 01:24:09,317 --> 01:24:11,751 I know you don't remember me but, uh... 735 01:24:12,851 --> 01:24:14,417 I'm your son. 736 01:25:06,551 --> 01:25:08,050 It's you... 737 01:25:10,617 --> 01:25:11,684 It's you. 738 01:25:48,684 --> 01:25:50,517 Freddie! No! 739 01:25:50,551 --> 01:25:51,851 No! 740 01:26:01,817 --> 01:26:03,083 Freddie? 741 01:26:09,584 --> 01:26:10,817 What? 742 01:26:12,350 --> 01:26:13,817 Freddie? 743 01:26:20,684 --> 01:26:22,217 Yeah, yeah, yeah. 744 01:26:22,250 --> 01:26:23,751 This is you here? 745 01:26:23,784 --> 01:26:26,417 This is you. 746 01:26:26,450 --> 01:26:28,183 Yeah... 747 01:26:28,217 --> 01:26:31,317 - It's you? - Yeah, it's me. It's me. 748 01:26:38,784 --> 01:26:40,617 It's me, it's me. 749 01:26:41,817 --> 01:26:43,250 It's me. 750 01:27:02,317 --> 01:27:03,317 Fred. 751 01:27:10,851 --> 01:27:12,217 Cindy. 752 01:27:17,784 --> 01:27:19,317 I can't. 753 01:27:24,417 --> 01:27:26,617 I can't follow you anymore. 754 01:27:29,517 --> 01:27:30,684 I know. 755 01:28:24,517 --> 01:28:26,150 How do you think you did? 756 01:28:28,617 --> 01:28:30,617 I think I gave them what they wanted. 757 01:28:34,217 --> 01:28:35,350 I'm Karen. 758 01:28:38,350 --> 01:28:39,484 I'm Fred. 759 01:29:43,117 --> 01:29:44,083 Mom? 760 01:29:49,584 --> 01:29:51,150 Mom? 761 01:30:14,551 --> 01:30:16,117 Freddie. 762 01:30:20,751 --> 01:30:23,350 We don't go out there, right? 763 01:30:23,384 --> 01:30:25,183 Remember what happened last time? 764 01:31:06,751 --> 01:31:08,584 You remembered! 765 01:31:41,862 --> 01:31:46,862 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 50540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.