All language subtitles for Five.Senses.of.Eros.2009.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,266 --> 00:00:24,822 Presented and distributed by Synergy 2 00:00:31,966 --> 00:00:33,660 Produced by Daisy Entertainment and Culture Cap Media 3 00:00:37,566 --> 00:00:40,827 Five Senses of Eros 4 00:00:42,767 --> 00:00:44,823 Why there? 5 00:00:45,866 --> 00:00:48,799 Why can't it be a romantic place? 6 00:00:50,999 --> 00:00:55,799 It's Friday night and the traffic is bumper to bumper. 7 00:00:55,800 --> 00:01:00,732 It had to be downtown during rush hour? 8 00:01:01,099 --> 00:01:04,429 So we could come up with excuses... 9 00:01:04,633 --> 00:01:08,065 ...for standing somebody up at the last minute? 10 00:01:23,800 --> 00:01:24,958 Hello? 11 00:01:25,932 --> 00:01:27,592 It's freezing. 12 00:01:27,700 --> 00:01:29,529 Why don't we pick a place to go? 13 00:01:32,500 --> 00:01:35,466 "We"? 14 00:01:47,600 --> 00:01:49,861 May I have your attention, please? 15 00:01:50,099 --> 00:01:57,294 A KTX bound for Busan at 7130... 16 00:02:02,400 --> 00:02:04,696 Hello? Yes, boss. 17 00:02:05,999 --> 00:02:11,398 I'm at the train station to go to Busan. 18 00:02:13,533 --> 00:02:16,930 I'll take care of it. 19 00:02:17,800 --> 00:02:20,425 Yes. Okay. 20 00:02:34,500 --> 00:02:38,057 The opening ceremony footage should be finished by today. 21 00:02:38,566 --> 00:02:43,089 I'll have KIM deal with it. 22 00:02:43,500 --> 00:02:47,125 We're moving to the reception after the opening ceremony. 23 00:02:47,800 --> 00:02:50,698 We might have issues with security. 24 00:02:51,466 --> 00:02:56,921 It's too far to walk, and too close to use vehicles. 25 00:03:01,600 --> 00:03:03,361 Beautiful legs. 26 00:03:08,266 --> 00:03:10,391 A buddy of mine got married recently. 27 00:03:10,832 --> 00:03:14,566 He met his wife on a place coming back... 28 00:03:14,566 --> 00:03:17,225 ...from a business trip in Tokyo. 29 00:03:19,767 --> 00:03:22,166 For those traveling alone... 30 00:03:22,166 --> 00:03:24,961 ...a seat number is like a lottery number. 31 00:03:26,999 --> 00:03:29,227 As soon as somebody sits next to you... 32 00:03:29,566 --> 00:03:32,760 ...you'll know what you won. 33 00:03:38,466 --> 00:03:40,523 A formal suit of good quality. 34 00:03:40,832 --> 00:03:43,697 The balance of black and brown. 35 00:03:43,932 --> 00:03:48,627 Her job must involve dealing with upscale customers. 36 00:03:51,366 --> 00:03:54,127 Shades on her head in winter... 37 00:03:54,266 --> 00:03:58,358 She doesn't care about what others think. 38 00:03:58,566 --> 00:04:02,362 Or she cares too much about how she looks. 39 00:04:05,333 --> 00:04:09,322 What arouses men the most? 40 00:04:09,600 --> 00:04:12,691 For some, it's long legs in sexy stockings. 41 00:04:12,932 --> 00:04:16,763 Or a firm ass in a tight skirt. 42 00:04:17,366 --> 00:04:20,059 For others, it's long fingers holding a pen. 43 00:04:20,999 --> 00:04:23,261 Or unpainted fingernails. 44 00:04:23,366 --> 00:04:28,663 Or the movement of eyes reading something. 45 00:04:34,700 --> 00:04:38,257 Shouldn't you know your SSN by heart? 46 00:04:39,166 --> 00:04:40,598 What? 47 00:04:49,400 --> 00:04:55,266 It's a business registration number. 48 00:04:55,266 --> 00:04:57,528 For tax purposes... 49 00:04:59,233 --> 00:05:01,256 On a business trip? 50 00:05:01,600 --> 00:05:03,623 Yes. To Busan. 51 00:05:08,233 --> 00:05:12,427 What am I doing? 52 00:05:12,667 --> 00:05:17,866 I tell my friends a conversation with girls... 53 00:05:17,866 --> 00:05:21,390 ...should always end with a question. 54 00:05:21,700 --> 00:05:22,995 You know what? 55 00:05:24,166 --> 00:05:25,655 Thanks for earlier. 56 00:05:26,700 --> 00:05:28,222 Where are you going? 57 00:05:28,300 --> 00:05:29,698 There you go. 58 00:05:29,832 --> 00:05:31,298 To Cheonan. 59 00:05:32,400 --> 00:05:34,696 Oh, I see. 60 00:05:36,033 --> 00:05:40,931 That's all I have to say? "Oh, I see"? 61 00:05:46,500 --> 00:05:48,227 Two coffees, please. 62 00:05:59,700 --> 00:06:01,461 I got this for you. 63 00:06:01,566 --> 00:06:04,657 Sorry. I don't drink coffee. 64 00:06:05,333 --> 00:06:06,663 Okay. 65 00:06:10,433 --> 00:06:12,160 Just one. 66 00:06:20,233 --> 00:06:24,495 We're arriving in Cheonan shortly. 67 00:06:26,166 --> 00:06:28,428 Already? 68 00:06:28,832 --> 00:06:31,264 Speed and romance never go together. 69 00:06:31,533 --> 00:06:34,124 Now it's time to check my lottery ticket. 70 00:06:34,733 --> 00:06:37,255 Be a man and go after her. 71 00:06:37,667 --> 00:06:41,030 Only the brave win the beauty. 72 00:06:55,999 --> 00:06:59,227 No, I'm a highly educated man. 73 00:06:59,500 --> 00:07:01,022 Think of the opportunity cost. 74 00:07:01,667 --> 00:07:05,292 If I'm late for the meeting, I'm screwed. 75 00:07:09,199 --> 00:07:11,427 Be reasonable. 76 00:07:11,667 --> 00:07:15,326 It was the reason that led Era of Romanticism. 77 00:07:19,366 --> 00:07:20,423 Excuse me? 78 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 Excuse me? 79 00:07:23,700 --> 00:07:28,223 Forget it. What shall I do now? 80 00:07:28,832 --> 00:07:31,663 I thought you were going to Busan. 81 00:07:32,700 --> 00:07:36,999 When are you doing it? 82 00:07:36,999 --> 00:07:40,659 I mean going back to Seoul. 83 00:07:40,999 --> 00:07:42,226 Hold on. 84 00:07:42,366 --> 00:07:44,566 Hello? 85 00:07:44,566 --> 00:07:46,088 Freudian Slip. 86 00:07:46,266 --> 00:07:49,426 This is a perfect example. 87 00:07:49,600 --> 00:07:53,566 "When are you doing it?" I'm helpless. 88 00:07:53,566 --> 00:07:55,794 How embarrassing. 89 00:07:58,099 --> 00:08:02,088 I told you about that at the meeting. No. 90 00:08:02,433 --> 00:08:04,729 Hold on a second. 91 00:08:09,300 --> 00:08:12,832 What I meant to say is... 92 00:08:12,832 --> 00:08:14,355 Here's what. 93 00:08:14,433 --> 00:08:19,831 Give me a call when you know what to say. 94 00:08:21,633 --> 00:08:23,292 Are you there? 95 00:08:44,033 --> 00:08:47,227 Hungry? It's almost done. 96 00:08:47,366 --> 00:08:49,229 I hope you like it. 97 00:08:49,333 --> 00:08:50,390 Okay. 98 00:08:50,500 --> 00:08:52,295 It looks good. 99 00:08:56,633 --> 00:09:02,293 A marriage. It's a social consent for a couple to have sex. 100 00:09:02,667 --> 00:09:03,962 You're here. 101 00:09:05,099 --> 00:09:05,965 Yeah. 102 00:09:05,966 --> 00:09:07,864 You said you were busy. 103 00:09:08,433 --> 00:09:11,956 I've come for her food. 104 00:09:12,767 --> 00:09:17,290 I tried this wine in Italy after the film festival. 105 00:09:17,400 --> 00:09:21,662 Brunello di Montalcino. It's really good. 106 00:09:22,233 --> 00:09:23,756 Brunello? 107 00:09:24,832 --> 00:09:27,855 Do you like wine? 108 00:09:28,600 --> 00:09:32,054 No, I only drink Soju. 109 00:09:38,667 --> 00:09:40,825 - Tell me. - What? 110 00:09:41,033 --> 00:09:42,795 When will I have a nephew? 111 00:09:42,932 --> 00:09:45,065 Shut up and eat. 112 00:09:45,066 --> 00:09:46,899 It'll ruin her body. 113 00:09:46,899 --> 00:09:48,888 You're unbelievable. 114 00:09:49,266 --> 00:09:50,999 When will I have a sister-in-law? 115 00:09:50,999 --> 00:09:52,432 So you can slave her? 116 00:09:52,433 --> 00:09:54,365 Sure. Why not? 117 00:09:55,366 --> 00:09:57,923 Are you seeing anybody? 118 00:09:59,866 --> 00:10:02,594 No. I'm not... 119 00:10:06,433 --> 00:10:08,331 It tastes weird. 120 00:10:08,533 --> 00:10:10,294 Good for me. 121 00:10:10,400 --> 00:10:13,025 It's kind of flat. 122 00:10:13,300 --> 00:10:16,891 - It's okay. - No, it's not. 123 00:10:18,733 --> 00:10:20,494 I mean... 124 00:10:20,800 --> 00:10:24,732 There's no taste to it. 125 00:10:26,999 --> 00:10:31,091 Do you think it's the ingredients? 126 00:11:02,033 --> 00:11:03,199 Hello? 127 00:11:03,199 --> 00:11:04,332 Hello? 128 00:11:04,333 --> 00:11:05,299 Yes? 129 00:11:06,133 --> 00:11:07,996 Hold on a second. 130 00:11:17,433 --> 00:11:21,499 What I mean to say is... 131 00:11:21,500 --> 00:11:23,090 Here's what. 132 00:11:23,233 --> 00:11:28,461 Call me when you know what to say. 133 00:11:30,800 --> 00:11:31,731 Okay. 134 00:11:34,500 --> 00:11:36,295 What a flop. 135 00:11:36,633 --> 00:11:38,326 Should I back down? 136 00:11:38,733 --> 00:11:42,290 Or what? What else can I do? 137 00:11:43,333 --> 00:11:48,265 Oh, the brave don't win the beauty. 138 00:11:49,166 --> 00:11:51,064 They just miss the train. 139 00:11:55,233 --> 00:11:59,563 No, give up. Don't go after her. 140 00:12:00,633 --> 00:12:04,622 Damn my body! It's moving on its own. 141 00:12:04,932 --> 00:12:07,023 Don't talk to her. Don't! 142 00:12:07,166 --> 00:12:09,132 Excuse me? 143 00:12:09,300 --> 00:12:14,255 Forget it. What shall I do now? 144 00:12:18,333 --> 00:12:21,595 If I wanna call you... 145 00:12:21,866 --> 00:12:25,399 ...when I know what to say. 146 00:12:25,400 --> 00:12:28,025 I need your number. 147 00:12:32,466 --> 00:12:35,591 Wow, it worked. 148 00:12:52,866 --> 00:12:54,730 A curator? 149 00:12:54,866 --> 00:12:57,492 I don't know if you remember me. 150 00:12:59,099 --> 00:13:04,929 We met on a train. And you gave me your number. 151 00:13:05,466 --> 00:13:07,265 Sorry I didn't... 152 00:13:07,266 --> 00:13:10,832 Why is he out there? It's cold. 153 00:13:10,832 --> 00:13:12,821 Let me tell him. 154 00:13:13,333 --> 00:13:15,629 In front of Galleria Dept. Store? 155 00:13:15,767 --> 00:13:21,563 Which one? It has two buildings. 156 00:13:23,166 --> 00:13:25,996 All right. Okay. 157 00:13:30,033 --> 00:13:31,363 Hello? 158 00:13:31,966 --> 00:13:33,057 Hello? 159 00:13:34,099 --> 00:13:37,497 It's freezing. Why don't we pick a place to go? 160 00:13:40,300 --> 00:13:44,630 "Well begun is half done." Such a romantic saying. 161 00:13:47,966 --> 00:13:49,432 Do you like wine? 162 00:13:49,667 --> 00:13:52,860 Do I like wine? I love it. 163 00:13:53,800 --> 00:13:56,561 Which one do you like? 164 00:13:59,099 --> 00:14:01,565 Pick one. Something not too dry. 165 00:14:02,466 --> 00:14:06,262 The only wine that I know is... 166 00:14:06,400 --> 00:14:09,628 Do you have Brunello from Italy? 167 00:14:09,999 --> 00:14:14,329 We do have it, but it's a bit pricey. 168 00:14:14,466 --> 00:14:17,399 Recommend me something else quickly. 169 00:14:17,400 --> 00:14:19,696 Can I recommend something else? 170 00:14:19,800 --> 00:14:20,822 Sure. 171 00:14:21,066 --> 00:14:26,021 Try Rene Barbier. It's good. 172 00:14:27,633 --> 00:14:30,098 And on sale. 173 00:14:30,233 --> 00:14:32,899 Damn it. You had to say that? 174 00:14:32,899 --> 00:14:34,365 Brunello, please. 175 00:14:41,733 --> 00:14:46,665 Filled the glass too much and drank it too quickly. 176 00:14:47,199 --> 00:14:50,299 Bull made sure I kept my pinky lifted... 177 00:14:50,300 --> 00:14:53,164 ...when I held the glass. 178 00:14:53,533 --> 00:14:56,522 What did you go to Busan for? 179 00:14:56,899 --> 00:15:02,999 An IOC meeting will be held there next month. 180 00:15:02,999 --> 00:15:07,398 What's important here is... 181 00:15:07,500 --> 00:15:11,932 ...how to make my job sound more interesting... 182 00:15:12,066 --> 00:15:16,624 ...instead of boring her with what I really do. 183 00:15:16,899 --> 00:15:21,298 Who I am is less important than how she views me. 184 00:15:21,533 --> 00:15:25,132 My ego might feel betrayed... 185 00:15:25,133 --> 00:15:27,190 ...as its existence is completely denied... 186 00:15:27,333 --> 00:15:30,856 ...by the untruthful master. 187 00:15:31,266 --> 00:15:33,698 What a philosophical night. 188 00:15:34,999 --> 00:15:37,863 What show are you working on? 189 00:15:38,199 --> 00:15:40,566 A photographer named Blare Kitchener. 190 00:15:40,566 --> 00:15:43,657 I don't think you know him. 191 00:15:44,500 --> 00:15:48,366 A chance! Oh, he focuses on human relationships... 192 00:15:48,366 --> 00:15:50,733 ...in pure and innocent state... 193 00:15:50,733 --> 00:15:54,665 ...without any images covering them? 194 00:15:58,333 --> 00:16:00,821 No? 195 00:16:07,533 --> 00:16:09,795 Am I wrong? 196 00:16:10,166 --> 00:16:11,792 No, you're not. 197 00:16:11,899 --> 00:16:16,628 But I could tell you just memorized it. 198 00:16:18,667 --> 00:16:24,190 Frankly... I know nothing about a modern art. 199 00:16:24,400 --> 00:16:26,491 I know you got that from our website. 200 00:16:26,600 --> 00:16:28,657 I wrote it. 201 00:16:32,533 --> 00:16:36,965 God, I got caught red-handed. 202 00:16:37,300 --> 00:16:41,756 He does models in ads or magazines... 203 00:16:41,866 --> 00:16:46,162 ...without any accessories worn on them. 204 00:16:46,266 --> 00:16:47,755 Just their faces. 205 00:16:47,866 --> 00:16:52,595 So people can see them for what they are. 206 00:16:52,733 --> 00:16:56,665 To save the human nature... 207 00:16:56,767 --> 00:16:59,562 That's right. You're good. 208 00:17:04,133 --> 00:17:07,122 Should we try it? 209 00:17:09,466 --> 00:17:10,523 What? 210 00:17:22,966 --> 00:17:26,864 My favorite season is summer. 211 00:17:28,166 --> 00:17:29,961 Ding-dong-dang- 212 00:17:30,533 --> 00:17:32,522 It's my turn. 213 00:17:34,166 --> 00:17:38,155 My favorite color is red. 214 00:17:38,733 --> 00:17:40,631 Your tie is red. 215 00:17:40,767 --> 00:17:44,028 So is your muffler. 216 00:17:46,099 --> 00:17:49,156 I don't really like red. 217 00:17:49,300 --> 00:17:56,028 But a red tie for a suit is often an easy choice. 218 00:17:56,566 --> 00:18:01,260 I prefer Korean food to pastas. 219 00:18:03,832 --> 00:18:08,788 I prefer dramas to action flicks. 220 00:18:13,700 --> 00:18:19,132 I would choose work over love. 221 00:18:21,566 --> 00:18:26,827 I like her lips. Neither too fat nor thin. 222 00:18:26,966 --> 00:18:30,626 I... 223 00:18:31,899 --> 00:18:35,922 I fell in love at hello on a train. 224 00:18:46,199 --> 00:18:47,892 Ditto. 225 00:18:56,866 --> 00:19:01,697 I like steamed crabs. 226 00:19:06,099 --> 00:19:09,532 I don't like them. 227 00:19:10,633 --> 00:19:14,326 My mom always made a crab stew. 228 00:19:15,733 --> 00:19:17,823 I like it that way. 229 00:19:18,400 --> 00:19:20,922 Either way, it's crabs. 230 00:19:23,566 --> 00:19:25,657 I Still don't like it. 231 00:19:29,033 --> 00:19:31,897 Al right. Let's go somewhere else. 232 00:19:32,033 --> 00:19:33,659 Come on. 233 00:19:38,099 --> 00:19:41,156 - Did you like the wine? - Absolutely. 234 00:19:46,466 --> 00:19:49,829 Hey. Me? 235 00:19:51,800 --> 00:19:53,698 I'm on a date. 236 00:20:06,667 --> 00:20:10,299 My colleague is in Amsterdam on business. 237 00:20:10,300 --> 00:20:12,664 A computer file she had had been broken. 238 00:20:13,266 --> 00:20:16,959 It won't take long. 239 00:20:19,133 --> 00:20:22,860 Amsterdam... What a lovely town. 240 00:20:23,233 --> 00:20:26,366 If she were in New York... 241 00:20:26,366 --> 00:20:29,889 ...she might not have asked her for help. 242 00:20:47,899 --> 00:20:50,422 I'm out of wine. ls cognac ok? 243 00:20:51,333 --> 00:20:53,599 It doesn't matter. 244 00:20:53,600 --> 00:20:55,498 A good view, isn't it? 245 00:20:56,700 --> 00:20:59,965 My friend and I rented it for a studio. 246 00:20:59,966 --> 00:21:02,694 After she got married, I kept it for myself. 247 00:21:06,033 --> 00:21:08,090 Give me 30 minutes. 248 00:21:08,266 --> 00:21:11,925 Don't mind me. Go ahead. 249 00:21:12,033 --> 00:21:13,465 I'm sorry. 250 00:21:27,767 --> 00:21:31,563 She puts her hair in a bun and starts working. 251 00:21:34,800 --> 00:21:40,857 He looks out the window, drinking cognac. 252 00:21:43,300 --> 00:21:47,857 Watching the city lit with colorful lights... 253 00:21:48,133 --> 00:21:52,190 ...he sees her reflection in the window. 254 00:21:56,700 --> 00:22:02,291 What would be happening in other parts of the city? 255 00:22:03,633 --> 00:22:08,122 Meeting somebody... Falling in love... 256 00:22:08,733 --> 00:22:11,926 Feeling comfortable... Falling asleep... 257 00:22:14,400 --> 00:22:15,423 Falling asleep... 258 00:22:18,033 --> 00:22:20,999 Cognac is quite strong. 259 00:23:41,600 --> 00:23:44,361 As gently as possible. 260 00:23:44,899 --> 00:23:47,661 Not too much tongue. 261 00:23:49,667 --> 00:23:54,326 Those rules mean nothing at this moment. 262 00:23:56,199 --> 00:23:59,723 What will this kiss lead to? 263 00:24:00,099 --> 00:24:02,531 No answer is needed. 264 00:24:03,767 --> 00:24:09,393 I just kiss. Therefore I am. 265 00:24:29,466 --> 00:24:31,295 Two people being one... 266 00:24:32,033 --> 00:24:34,192 If it's her that I like... 267 00:24:34,300 --> 00:24:39,255 ...not sex itself, ...it can be called love. 268 00:24:42,999 --> 00:24:46,261 I like her love handle. 269 00:24:47,700 --> 00:24:53,030 That! have my hands on it is a sign of love. 270 00:24:54,133 --> 00:24:59,861 We're exploring each other through the five senses. 271 00:25:00,633 --> 00:25:04,326 A human relationship in its pure state... 272 00:25:04,767 --> 00:25:08,062 ...without any images covering it. 273 00:25:09,366 --> 00:25:12,230 What a philosophical night. 274 00:26:09,533 --> 00:26:13,192 I can'! believe what I did. 275 00:26:30,767 --> 00:26:34,960 A stranger is asleep in my bed. 276 00:26:37,233 --> 00:26:40,666 Was I too aggressive? 277 00:26:43,033 --> 00:26:46,488 Look at this chiseled face. 278 00:26:49,033 --> 00:26:51,056 So handsome. 279 00:26:53,999 --> 00:26:55,659 And cute. 280 00:26:58,300 --> 00:27:00,993 A goatee grew overnight. 281 00:27:05,633 --> 00:27:10,361 His beautiful voice comes from here? 282 00:27:12,932 --> 00:27:16,387 He's sleeping as if nothing happened. 283 00:27:18,066 --> 00:27:22,862 Can he be thinking what I'm thinking? 284 00:27:37,033 --> 00:27:41,863 Me, I'm Here 285 00:27:47,866 --> 00:27:49,059 "ye-um? 286 00:27:55,066 --> 00:27:56,794 I'm home, Hye-lim. 287 00:28:07,633 --> 00:28:09,121 Is she in the room? 288 00:28:14,400 --> 00:28:15,525 Hye-lim? 289 00:28:26,667 --> 00:28:28,758 All the lights are on. 290 00:29:12,566 --> 00:29:13,861 Did she go out? 291 00:29:18,633 --> 00:29:20,599 Hye-lim? 292 00:30:09,366 --> 00:30:11,161 I missed you! 293 00:30:13,266 --> 00:30:15,095 How are you, babe? 294 00:30:36,600 --> 00:30:39,929 Let me dry your hair. Turn around. 295 00:30:43,199 --> 00:30:44,290 Like this. 296 00:30:52,199 --> 00:30:54,599 We shouldn't. 297 00:30:54,600 --> 00:30:55,929 Okay. 298 00:31:00,999 --> 00:31:02,693 Put it down a bit. 299 00:31:05,566 --> 00:31:08,929 - Stop it. - You're so adorable. 300 00:31:13,767 --> 00:31:16,232 Okay, okay. 301 00:31:18,133 --> 00:31:21,860 When do you find me sexy? 302 00:31:24,767 --> 00:31:28,358 When you're in your birthday suit. 303 00:31:37,700 --> 00:31:41,063 When are you happy? 304 00:31:42,366 --> 00:31:46,526 When you hold me in your birthday suit. 305 00:32:11,866 --> 00:32:13,923 I wanna do it. 306 00:32:22,333 --> 00:32:25,128 I wanna do it all the way. 307 00:33:20,999 --> 00:33:22,590 No. 308 00:33:51,233 --> 00:33:54,256 Hye-lim, look at me. 309 00:34:00,832 --> 00:34:03,458 The doctor said we shouldn't. 310 00:34:04,733 --> 00:34:07,392 You know that. 311 00:36:21,099 --> 00:36:22,997 For over 4 days? 312 00:36:26,133 --> 00:36:30,463 How much do I get for the surgery? 313 00:36:39,400 --> 00:36:42,127 I'll call you back when the document is ready. 314 00:36:43,099 --> 00:36:45,622 Okay. bye. 315 00:37:39,266 --> 00:37:40,357 "ye-um? 316 00:37:44,266 --> 00:37:45,596 Hey-lim? 317 00:37:47,600 --> 00:37:49,065 Are you here? 318 00:37:59,733 --> 00:38:01,164 Hye-lim? 319 00:38:02,233 --> 00:38:03,756 Hye-lim? 320 00:38:49,366 --> 00:38:51,025 There you are. 321 00:38:53,500 --> 00:38:58,523 Why'd you stop looking for me? 322 00:39:00,899 --> 00:39:02,922 You won't look for me anymore? 323 00:39:07,400 --> 00:39:08,366 Hye-lim? 324 00:39:11,500 --> 00:39:12,557 Hye-lim? 325 00:39:13,466 --> 00:39:16,125 Where is she? Hye-lim? 326 00:39:17,633 --> 00:39:18,996 There you are. 327 00:39:24,667 --> 00:39:28,099 You'll be okay. Don't be scared. 328 00:39:53,166 --> 00:39:54,496 Wanna take your PJs? 329 00:39:57,099 --> 00:39:59,565 I won't need them. 330 00:40:02,566 --> 00:40:05,054 It feels as if we were going on a trip. 331 00:40:19,133 --> 00:40:21,156 I'll take this. 332 00:40:25,433 --> 00:40:27,296 What about the lipstick? 333 00:40:28,433 --> 00:40:31,887 I won't be able to shower, and I don't wanna stink. 334 00:40:42,600 --> 00:40:44,589 Throw in your cologne, too. 335 00:40:44,966 --> 00:40:46,932 So I can smell it when I miss you. 336 00:40:49,366 --> 00:40:52,662 I'll be right by you. Don't worry. 337 00:41:29,266 --> 00:41:30,254 Let's go. 338 00:42:25,700 --> 00:42:27,097 Hye-lim? 339 00:43:46,333 --> 00:43:49,026 Won-sik, how are you? 340 00:43:52,233 --> 00:43:53,699 No. 341 00:43:55,166 --> 00:43:58,132 It's okay. I should've called you. 342 00:44:02,099 --> 00:44:04,065 Sure, I'm fine. 343 00:44:07,199 --> 00:44:11,757 No. I had her cremated. 344 00:44:19,133 --> 00:44:22,929 Okay, I'll stay in touch. 345 00:44:27,066 --> 00:44:29,089 Okay. bye. 346 00:50:57,199 --> 00:50:58,426 What's wrong? 347 00:51:33,733 --> 00:51:34,932 Damn it! 348 00:51:34,932 --> 00:51:35,799 I'm sorry. 349 00:51:35,800 --> 00:51:37,459 - Cut it. - Cut! 350 00:51:41,433 --> 00:51:42,729 Let's redo it. 351 00:51:52,500 --> 00:51:54,366 You strangled me! 352 00:51:54,366 --> 00:51:55,831 I'm sorry. 353 00:51:56,133 --> 00:52:00,463 Are you okay? Mi-jin was too nervous. 354 00:52:00,600 --> 00:52:02,066 Let's redo the scene. 355 00:52:02,066 --> 00:52:03,827 I'm so sorry. 356 00:52:03,932 --> 00:52:06,864 I'll do better. 357 00:52:07,866 --> 00:52:09,332 Let's redo it. 358 00:52:16,633 --> 00:52:18,064 Why'd you get up? 359 00:52:24,066 --> 00:52:26,362 I'm sorry. I'm sorry. 360 00:52:27,700 --> 00:52:28,960 I'm sorry. 361 00:52:32,866 --> 00:52:36,731 You're my sister. How could you do this to me? 362 00:52:36,866 --> 00:52:37,991 How-Z? 363 00:52:38,066 --> 00:52:42,362 You killed me and stole my husband! 364 00:52:46,099 --> 00:52:48,031 Please, forgive me. 365 00:52:48,099 --> 00:52:51,588 I was blinded by lust. 366 00:52:51,700 --> 00:52:54,097 Don't kill me. Please! 367 00:53:04,166 --> 00:53:05,689 Don't kill me. 368 00:53:07,400 --> 00:53:08,423 Cut. 369 00:53:20,466 --> 00:53:21,762 Look real. 370 00:53:21,899 --> 00:53:23,126 Real... 371 00:53:30,433 --> 00:53:33,763 I was blinded by lust. 372 00:53:34,133 --> 00:53:36,599 Don't kill me. Please! 373 00:53:42,433 --> 00:53:43,421 Cut. 374 00:53:52,566 --> 00:53:54,088 We're redoing it. 375 00:53:54,400 --> 00:53:58,127 Why? I thought it was good. 376 00:53:58,533 --> 00:53:59,862 That's... 377 00:54:00,566 --> 00:54:03,225 What the hell is this? 378 00:54:03,333 --> 00:54:06,356 Nobody messed up this time! 379 00:54:07,199 --> 00:54:10,995 Mi-jin's cry was off. 380 00:54:11,667 --> 00:54:14,656 And the guy moved. 381 00:54:15,233 --> 00:54:18,427 The corpse isn't supposed to... 382 00:54:19,667 --> 00:54:22,333 Calm down. We're almost done. 383 00:54:22,333 --> 00:54:24,999 He's an internationally recognized director. 384 00:54:24,999 --> 00:54:26,999 He must have reasons. 385 00:54:26,999 --> 00:54:30,523 Reasons my ass! 386 00:54:32,667 --> 00:54:35,656 Teach her how to act! 387 00:54:35,899 --> 00:54:37,195 Take 31. 388 00:54:38,966 --> 00:54:44,399 Forgive me. I was blinded by lust. 389 00:54:45,400 --> 00:54:47,423 Don't kill me. Please! 390 00:54:52,099 --> 00:54:53,030 Cut. 391 00:54:54,566 --> 00:54:55,623 My gown! 392 00:55:19,533 --> 00:55:20,862 Let's do it again. 393 00:55:22,832 --> 00:55:24,389 We're doing another take! 394 00:55:36,366 --> 00:55:37,599 I need a break. 395 00:55:37,600 --> 00:55:38,793 I'm sorry. 396 00:55:39,566 --> 00:55:42,691 "I'm sorry." That's all you have to say. 397 00:55:47,366 --> 00:55:48,888 Get the room tone. 398 00:55:49,266 --> 00:55:50,959 We're getting the room tone. 399 00:55:51,300 --> 00:55:52,493 Stay still. 400 00:56:08,866 --> 00:56:13,424 I'm sorry. Mi-jin is just nervous. 401 00:56:13,533 --> 00:56:16,397 Go easy on her. 402 00:56:18,600 --> 00:56:22,555 How long have you been in this business? 403 00:56:23,466 --> 00:56:26,432 About 15 years. 404 00:56:29,899 --> 00:56:35,366 It's about time you should be ripe. 405 00:56:35,366 --> 00:56:36,627 What? 406 00:56:37,333 --> 00:56:41,663 You don't know how to deal with a director. 407 00:56:42,300 --> 00:56:44,789 What are you saying? 408 00:56:46,033 --> 00:56:49,863 Didn't you see the way he looks at her? 409 00:56:50,866 --> 00:56:52,855 It's so obvious. 410 00:56:53,133 --> 00:56:57,793 He keeps finding fault with her to get her attention. 411 00:56:59,233 --> 00:57:03,290 You fix that, and everything's good. 412 00:57:03,667 --> 00:57:06,064 It's the balance of Yin and Yang. 413 00:57:08,300 --> 00:57:12,255 Don't I miss an unripe guy tonight. 414 00:57:17,800 --> 00:57:20,425 Get out. I'm getting changed. 415 00:57:33,633 --> 00:57:36,132 To kill or not to kill... 416 00:57:36,133 --> 00:57:36,866 Cut. 417 00:57:36,866 --> 00:57:38,991 - To kill or not to kill... - Cut. 418 00:57:39,133 --> 00:57:40,899 To kill or not to kill... 419 00:57:40,899 --> 00:57:41,599 Cut. 420 00:57:41,600 --> 00:57:42,299 - To kill... - Cut. 421 00:57:42,300 --> 00:57:43,500 - Not to kill... - Cut. 422 00:57:43,500 --> 00:57:45,500 That's the question... 423 00:57:45,500 --> 00:57:46,366 Cut. 424 00:57:46,366 --> 00:57:47,699 - That is... - Action! 425 00:57:47,700 --> 00:57:48,926 Not to kill... 426 00:57:49,300 --> 00:57:50,233 Cut. 427 00:57:50,233 --> 00:57:51,832 That's the question. 428 00:57:51,832 --> 00:57:53,365 To kill or not to kill... 429 00:57:53,366 --> 00:57:54,491 Cut. 430 00:57:55,767 --> 00:57:59,399 To kill or not to kill, that is the question. 431 00:57:59,400 --> 00:58:00,491 Cut. 432 00:58:00,800 --> 00:58:02,992 To kill or not to kill... 433 00:58:04,999 --> 00:58:06,659 Come on, it stinks! 434 00:58:06,999 --> 00:58:08,488 Take 127. 435 00:58:10,566 --> 00:58:11,532 Action! 436 00:58:11,767 --> 00:58:16,290 To kill or not to kill, that's is the question. 437 00:58:16,400 --> 00:58:17,331 Cut. 438 00:58:22,366 --> 00:58:24,132 I know it' hard. 439 00:58:24,133 --> 00:58:25,565 No. 440 00:58:25,832 --> 00:58:27,265 Enough for today. 441 00:58:27,266 --> 00:58:29,232 Let me try again. 442 00:58:29,500 --> 00:58:32,932 We have other scenes to shoot. 443 00:58:33,400 --> 00:58:34,593 AD? 444 00:58:36,466 --> 00:58:37,732 Let's take a break. 445 00:58:37,733 --> 00:58:38,891 BONG? 446 00:58:45,300 --> 00:58:46,633 Let's take a break. 447 00:58:46,633 --> 00:58:49,622 BONG? I got this for you. 448 00:58:50,166 --> 00:58:52,325 - No thanks. - It's good for you. 449 00:58:54,466 --> 00:58:56,532 Can you give my niece your autograph? 450 00:58:56,533 --> 00:58:57,998 My autograph? 451 00:58:59,400 --> 00:59:00,433 Your name? 452 00:59:00,433 --> 00:59:04,422 - It's JUNG Se-eun. - He's not in a good mood. 453 00:59:10,533 --> 00:59:11,930 Thanks. 454 00:59:13,533 --> 00:59:14,726 BONG? 455 00:59:16,199 --> 00:59:18,757 Do you drink? 456 00:59:19,033 --> 00:59:22,056 Why don't we go out tonight? 457 00:59:22,366 --> 00:59:24,730 Your birthday was the day before, right? 458 00:59:25,066 --> 00:59:29,998 I got this but never had a chance to give you. Here. 459 00:59:31,966 --> 00:59:33,455 You shouldn't have... 460 00:59:36,199 --> 00:59:37,892 It's a scarf. 461 00:59:38,199 --> 00:59:40,062 Let me put it on you. 462 00:59:42,533 --> 00:59:43,624 A mirror! 463 01:00:00,633 --> 01:00:03,098 What do you think? 464 01:00:03,433 --> 01:00:06,593 I like the color and design. 465 01:00:07,166 --> 01:00:10,928 Kuty 33 is a popular brand? 466 01:00:11,233 --> 01:00:14,722 It's top of the line. 467 01:00:15,166 --> 01:00:19,258 Wear it until we crank up. 468 01:00:21,800 --> 01:00:23,958 - AD? - Yes? 469 01:00:24,199 --> 01:00:26,461 Let's call it a day. Wrap it up. 470 01:00:27,832 --> 01:00:30,298 We're done for the night! 471 01:00:43,899 --> 01:00:47,024 Being polite won't get you anywhere. 472 01:00:47,600 --> 01:00:49,759 It's okay. Sit down. 473 01:00:49,999 --> 01:00:52,261 How long have you been acting? 474 01:00:52,866 --> 01:00:56,765 About 5 years since college. 475 01:00:59,300 --> 01:01:02,789 I've seen so many girls come and go. 476 01:01:02,999 --> 01:01:06,397 They had nothing but looks. 477 01:01:06,500 --> 01:01:07,829 What? 478 01:01:08,566 --> 01:01:11,861 They were after glamour... 479 01:01:11,999 --> 01:01:14,897 ...but didn't want any pain that came with it.. 480 01:01:15,533 --> 01:01:18,132 Mi-jin has looks and a good body. 481 01:01:18,133 --> 01:01:20,429 You liked her when we cast her. 482 01:01:20,566 --> 01:01:22,963 You should know better. 483 01:01:23,099 --> 01:01:25,332 Looks don't do tricks in this business. 484 01:01:25,333 --> 01:01:28,390 Teach her. Give her your energy. 485 01:01:28,533 --> 01:01:30,566 We'd appreciate it. 486 01:01:30,566 --> 01:01:35,198 I'll do anything. I can't quit now. 487 01:01:35,199 --> 01:01:36,756 Please! 488 01:01:36,866 --> 01:01:38,594 Thank you. 489 01:01:38,767 --> 01:01:42,199 God... What are you thankful for? 490 01:01:42,199 --> 01:01:43,892 I didn't say yes. 491 01:01:44,033 --> 01:01:47,557 Hwa-ran, Please, teach her. 492 01:01:47,767 --> 01:01:50,392 Please, teach me. 493 01:01:52,099 --> 01:01:56,827 Okay, fine. Step 1. 494 01:02:02,533 --> 01:02:07,625 Feel for yourself how attractive you are. 495 01:02:08,300 --> 01:02:14,233 Be confident that you're sexy and charming. 496 01:02:16,433 --> 01:02:19,422 Rid yourself of a loser attitude. 497 01:02:19,600 --> 01:02:23,123 The past is gone. What counts is today. 498 01:02:23,400 --> 01:02:27,196 You're gonna turn into a sexy icon. 499 01:02:28,133 --> 01:02:29,759 Let your hair loose. 500 01:02:29,899 --> 01:02:32,161 Be revealing enough. 501 01:02:32,366 --> 01:02:36,594 It will spark men's secret desire. 502 01:02:37,600 --> 01:02:40,225 Eye contact matters the most. 503 01:02:40,533 --> 01:02:44,124 Look your prey straight in the eyes. 504 01:02:45,899 --> 01:02:49,024 Now you're reborn. 505 01:02:56,033 --> 01:03:00,159 Cast a killing glance. 506 01:03:00,832 --> 01:03:03,264 No, make it sexier. 507 01:03:04,999 --> 01:03:06,522 Be confident. 508 01:03:07,999 --> 01:03:08,965 That's it. 509 01:03:08,966 --> 01:03:10,592 Cheers. 510 01:03:13,500 --> 01:03:15,056 Let me make... 511 01:03:15,832 --> 01:03:16,855 Bottom's up. 512 01:03:25,333 --> 01:03:26,992 Mi-jin? 513 01:03:27,366 --> 01:03:30,499 I thought you'd be bored with me. 514 01:03:30,500 --> 01:03:33,295 Mi-jin, sit beside him. 515 01:03:34,767 --> 01:03:40,222 Come on, let's drink. Bottom's up! 516 01:03:47,999 --> 01:03:51,625 I know you had a long day. 517 01:03:51,866 --> 01:03:53,730 - No. - Oh, 518 01:03:54,099 --> 01:03:57,259 I forgot I had a meeting. 519 01:03:57,433 --> 01:04:01,490 You can sing and talk. Have some fun. 520 01:04:01,633 --> 01:04:04,428 Don't mind the bill. It's on me. 521 01:04:47,767 --> 01:04:48,891 Mi-jin? 522 01:04:49,133 --> 01:04:52,531 Yes? What do you want? 523 01:04:52,800 --> 01:05:00,865 We did that take 33 times because of your cry. 524 01:05:00,866 --> 01:05:04,629 Try it for me. 525 01:05:09,400 --> 01:05:14,025 I guess we'll be shooting all day tomorrow. 526 01:05:20,333 --> 01:05:22,731 Give it some emotion this time. 527 01:05:28,099 --> 01:05:30,565 It's not about screaming. 528 01:05:34,133 --> 01:05:36,190 No, make it sadder. 529 01:05:38,199 --> 01:05:40,222 Think of yourself as an alien. 530 01:05:52,832 --> 01:05:55,060 He's obsessed with a ghost cry. 531 01:05:55,166 --> 01:06:00,030 After 30 shots, that's all they did. 532 01:06:06,166 --> 01:06:09,758 He must be either gay or impotent. 533 01:06:49,066 --> 01:06:52,930 Give me your energy. Please... 534 01:07:42,300 --> 01:07:48,529 I killed them both and became human. 535 01:07:53,266 --> 01:07:55,061 Cut! 536 01:07:55,233 --> 01:07:56,529 Okay! 537 01:08:02,133 --> 01:08:04,433 Mi-jin, that was good. 538 01:08:04,433 --> 01:08:07,921 Let's do another take. I can do better. 539 01:08:10,866 --> 01:08:14,196 I'm sorry we're cranking up today. 540 01:08:16,600 --> 01:08:17,929 Let's do it again. 541 01:08:18,033 --> 01:08:19,431 Let's do it again. 542 01:08:20,266 --> 01:08:25,823 I killed them both and became human. 543 01:08:28,566 --> 01:08:30,191 Cut! Okay. 544 01:08:30,300 --> 01:08:31,959 We're done. 545 01:08:55,133 --> 01:08:58,224 Dinner is at 6. Good job, guys! 546 01:09:08,133 --> 01:09:09,533 BONG? 547 01:09:09,533 --> 01:09:10,964 Mi-jin. 548 01:09:11,266 --> 01:09:14,399 I got little something for you. 549 01:09:14,400 --> 01:09:15,798 You shouldn't have... 550 01:09:15,966 --> 01:09:19,330 You've come a long way. 551 01:09:19,866 --> 01:09:25,566 I guess our practice at Karaoke paid off. 552 01:09:25,566 --> 01:09:28,726 I was so embarrassed then. 553 01:09:28,999 --> 01:09:30,897 Quite an experience for me though. 554 01:09:32,832 --> 01:09:34,199 BONG... 555 01:09:34,199 --> 01:09:35,597 Please. 556 01:09:42,533 --> 01:09:44,522 You're warm. 557 01:09:49,033 --> 01:09:52,931 Mi-jin, I love you. 558 01:09:55,633 --> 01:09:56,758 BONG... 559 01:10:00,400 --> 01:10:02,628 The movie isn't done yet. 560 01:10:03,667 --> 01:10:05,825 It needs editing. 561 01:10:23,166 --> 01:10:24,189 Mi-jin... 562 01:11:39,700 --> 01:11:42,961 How do you feel about your new life? 563 01:11:43,300 --> 01:11:44,766 It's so refreshing. 564 01:11:45,999 --> 01:11:49,329 Let's have a party of our own. 565 01:11:49,466 --> 01:11:52,125 Sure. Why not? 566 01:11:57,266 --> 01:11:59,823 Why'd you choose me? 567 01:12:00,366 --> 01:12:05,560 You were so helpless like myself long ago. 568 01:12:06,667 --> 01:12:10,224 When were you chosen? 569 01:12:11,166 --> 01:12:12,530 100 years ago. 570 01:12:18,733 --> 01:12:20,857 I couldn't be more confident now. 571 01:12:21,500 --> 01:12:24,159 Who will do the editing? 572 01:12:25,700 --> 01:12:29,893 An assistant director. He's good. 573 01:12:30,400 --> 01:12:32,059 Here, cheers. 574 01:12:32,500 --> 01:12:33,693 Cheers. 575 01:12:40,966 --> 01:12:45,399 Didn't it hurt? I was in so much pain the first time. 576 01:12:45,500 --> 01:12:49,227 Not really. I was drunk. 577 01:12:51,333 --> 01:12:53,731 Your blood was so fresh. 578 01:12:56,700 --> 01:12:59,257 BONG'S blood was a bit salty. 579 01:13:02,400 --> 01:13:04,662 You'll get used to it. 580 01:13:06,600 --> 01:13:10,464 How old are you? 581 01:13:12,400 --> 01:13:16,526 120. Age is just a number. 582 01:13:19,500 --> 01:13:21,693 It's delicious. 583 01:13:22,566 --> 01:13:25,430 That part is good for your skin. 584 01:13:26,033 --> 01:13:29,693 What if I get hooked and crave it? 585 01:13:29,832 --> 01:13:34,788 Control yourself. But you must eat it once every 2 years. 586 01:13:35,066 --> 01:13:38,998 Cause there are many men who need to go. 587 01:14:54,166 --> 01:14:56,257 Jane... Jane... 588 01:14:58,233 --> 01:14:59,665 Don't talk. 589 01:15:07,099 --> 01:15:10,156 In the End is My Beginning 590 01:15:40,533 --> 01:15:41,658 Remember me? 591 01:15:41,800 --> 01:15:44,924 My daughter tutored you in high school. 592 01:15:45,233 --> 01:15:47,960 I even cooked for you. 593 01:15:48,099 --> 01:15:50,399 How dare you show up here! 594 01:15:50,400 --> 01:15:51,696 Stop it. 595 01:15:52,366 --> 01:15:54,332 You're nothing but a whore. 596 01:15:54,466 --> 01:15:56,557 Get out of here! 597 01:16:37,566 --> 01:16:38,623 Honey? 598 01:16:40,500 --> 01:16:43,261 Get up. Breakfast is ready. 599 01:16:44,533 --> 01:16:47,399 Let me sleep some more. 600 01:16:47,400 --> 01:16:49,733 Come on. Let's eat together. 601 01:16:49,733 --> 01:16:52,165 You know we can't. 602 01:16:52,166 --> 01:16:53,757 Why not? 603 01:16:56,333 --> 01:16:58,196 I'm dead. Remember? 604 01:18:46,266 --> 01:18:47,527 It's a plant. 605 01:18:48,832 --> 01:18:51,298 "Water it and what you need will grow." 606 01:20:04,899 --> 01:20:07,888 What are you doing here? 607 01:20:08,800 --> 01:20:10,356 How'd you get in? 608 01:20:10,466 --> 01:20:12,863 I've been here for a while. 609 01:20:14,600 --> 01:20:17,498 Get out of here. Now! 610 01:20:17,800 --> 01:20:22,164 No point kicking me out. Cause I'll be back. 611 01:20:24,600 --> 01:20:27,157 What's going on here? 612 01:20:29,066 --> 01:20:30,692 Did you call her? 613 01:20:34,966 --> 01:20:36,166 Get out. 614 01:20:36,166 --> 01:20:37,865 - No. - Now. 615 01:20:37,866 --> 01:20:38,633 Please. 616 01:20:38,633 --> 01:20:39,566 Get out. 617 01:20:39,566 --> 01:20:42,632 Let me stay here. I'll do anything. 618 01:20:42,633 --> 01:20:43,898 Shut up and leave. 619 01:20:43,899 --> 01:20:45,399 I'm begging you. Let me stay. 620 01:20:45,400 --> 01:20:46,400 - Please... - Get out! 621 01:20:46,400 --> 01:20:47,922 Let me stay. 622 01:21:04,700 --> 01:21:06,632 Let me stay... 623 01:21:06,966 --> 01:21:08,193 Please. 624 01:21:08,832 --> 01:21:10,628 Why don't you? 625 01:21:10,700 --> 01:21:11,960 No way. 626 01:21:12,400 --> 01:21:13,600 Give her a break. 627 01:21:13,600 --> 01:21:14,533 I said no! 628 01:21:14,533 --> 01:21:16,658 Let me stay. 629 01:21:18,233 --> 01:21:19,722 Please. 630 01:21:20,033 --> 01:21:21,465 Let her or I'll leave. 631 01:22:00,033 --> 01:22:01,294 Hi. 632 01:23:21,999 --> 01:23:24,090 You can't get over him? 633 01:23:25,300 --> 01:23:28,733 Searching for his memories... 634 01:23:29,767 --> 01:23:31,333 It's not that. 635 01:23:31,333 --> 01:23:32,855 Save it. 636 01:23:33,600 --> 01:23:36,725 That's what you're here for, isn't it? 637 01:23:36,866 --> 01:23:39,697 I won't touch his things if it bothers you. 638 01:23:39,999 --> 01:23:41,556 You sure? 639 01:23:45,832 --> 01:23:48,264 Change into that. 640 01:23:50,133 --> 01:23:53,361 It'll bring back vivid memories of him. 641 01:24:11,166 --> 01:24:13,155 You're killing me. 642 01:24:15,667 --> 01:24:17,292 Make it tighter. 643 01:24:20,333 --> 01:24:21,560 Am I pretty? 644 01:24:37,266 --> 01:24:38,993 You're still so pretty. 645 01:24:42,633 --> 01:24:44,132 What'd you do after high school? 646 01:24:44,133 --> 01:24:46,894 A lot of things. 647 01:24:47,966 --> 01:24:51,830 I delivered. I cleaned. 648 01:24:52,466 --> 01:24:54,125 I gave manicures. 649 01:24:54,832 --> 01:24:59,731 Then I acted in a few plays. 650 01:25:04,832 --> 01:25:06,594 I did magic, too. 651 01:25:08,999 --> 01:25:12,124 You know what you're best at. 652 01:25:13,033 --> 01:25:14,624 Like what? 653 01:25:16,366 --> 01:25:17,922 Recognize this? 654 01:25:18,633 --> 01:25:21,190 You could've been a porn star. 655 01:25:21,932 --> 01:25:23,830 You were a slut back in school days. 656 01:25:23,966 --> 01:25:26,762 I wasn't. You know that. 657 01:25:26,966 --> 01:25:28,898 I thought I did. 658 01:25:43,066 --> 01:25:44,259 Eat it. 659 01:25:50,500 --> 01:25:51,931 Eat it all. 660 01:25:52,333 --> 01:25:56,663 So you can cherish such a precious memory. 661 01:26:24,500 --> 01:26:26,863 It's some sight to see. 662 01:27:24,999 --> 01:27:25,930 Are you OK? 663 01:27:26,500 --> 01:27:27,863 I'm fine. 664 01:27:29,133 --> 01:27:30,190 Come in. 665 01:27:31,433 --> 01:27:32,660 Hi. 666 01:27:33,866 --> 01:27:37,533 She's just a maid. Don't mind her. 667 01:27:37,533 --> 01:27:38,828 Draw the tub for us. 668 01:27:39,266 --> 01:27:40,163 Let's go. 669 01:27:40,466 --> 01:27:41,727 Let's go! 670 01:27:51,932 --> 01:27:53,193 Stop it. 671 01:27:54,932 --> 01:27:59,558 Hey! Come up here. 672 01:28:00,700 --> 01:28:01,995 What this is for? 673 01:28:02,400 --> 01:28:03,457 You... favor? 674 01:28:10,366 --> 01:28:11,798 Tie me. 675 01:28:13,166 --> 01:28:14,462 You are for real? 676 01:28:14,600 --> 01:28:16,566 Tie me up. 677 01:28:27,066 --> 01:28:28,123 What are you doing? 678 01:28:28,266 --> 01:28:30,630 Tie me like he tied you. 679 01:28:33,333 --> 01:28:34,731 Tighter. 680 01:28:35,932 --> 01:28:39,695 Come on. Tighter. 681 01:28:39,999 --> 01:28:41,499 Oh, come on. Are you sure you want... 682 01:28:41,500 --> 01:28:44,166 Tighter! Tighter! Come on! 683 01:28:44,166 --> 01:28:46,530 You can do better! 684 01:28:47,667 --> 01:28:51,258 Tie me tighter. 685 01:28:52,066 --> 01:28:53,332 Make it tighter. 686 01:28:53,333 --> 01:28:54,230 Tighter. 687 01:28:54,366 --> 01:28:56,399 - I'm get going... - Where are you going? 688 01:28:56,400 --> 01:28:59,525 Get back here! 689 01:29:28,500 --> 01:29:31,432 It's no fun. 690 01:29:33,033 --> 01:29:35,828 Oh God... 691 01:29:35,966 --> 01:29:38,455 What's wrong with me? 692 01:31:17,533 --> 01:31:18,930 What's that? 693 01:31:22,667 --> 01:31:31,293 In case I couldn't stand this punishment. 694 01:31:47,466 --> 01:31:48,693 Jung-ha... 695 01:32:25,899 --> 01:32:27,627 It feels weird. 696 01:32:28,800 --> 01:32:30,060 What? 697 01:32:32,400 --> 01:32:36,492 A wife and a lover celebrating his birthday together. 698 01:32:38,166 --> 01:32:40,792 What a lucky bastard. 699 01:32:44,300 --> 01:32:45,766 Leave now. 700 01:32:47,300 --> 01:32:48,366 What? 701 01:32:48,366 --> 01:32:49,764 Leave. 702 01:32:50,333 --> 01:32:52,765 Stop saying that. 703 01:32:54,700 --> 01:32:57,325 I'd rather kill myself. 704 01:33:00,333 --> 01:33:02,265 I mean it. 705 01:33:05,767 --> 01:33:10,994 It started raining that day unexpectedly. 706 01:33:13,199 --> 01:33:15,495 All my dad did was magic. 707 01:33:16,966 --> 01:33:20,160 So I didn't expect him to pick me up. 708 01:33:21,800 --> 01:33:25,027 You stole me an umbrella from a store. 709 01:33:26,133 --> 01:33:28,326 Right then, a raindrop... 710 01:33:29,866 --> 01:33:33,731 It fell on your forehead like a God's voice. 711 01:33:34,866 --> 01:33:38,355 And it exploded over your eyebrows. 712 01:33:38,866 --> 01:33:41,389 So did my heart. 713 01:33:42,800 --> 01:33:44,595 If I could get near you... 714 01:33:45,099 --> 01:33:47,766 ...I would've done worse 715 01:33:47,767 --> 01:33:50,062 -than seducing him. - That's enough. 716 01:33:52,033 --> 01:33:54,090 He might hear you. 717 01:33:54,966 --> 01:33:56,898 Don't make him upset on his birthday. 718 01:33:56,999 --> 01:33:59,192 When we first kissed... 719 01:34:00,966 --> 01:34:03,432 Stop it. I don't remember. 720 01:34:04,333 --> 01:34:06,026 My tongue... 721 01:34:08,533 --> 01:34:11,397 When it got into your mouth... 722 01:34:15,333 --> 01:34:18,197 You told me you heard a bell ringing. 723 01:34:21,366 --> 01:34:24,264 Was it the same when you kissed Jane? 724 01:34:26,300 --> 01:34:27,789 Yes. 725 01:34:33,099 --> 01:34:35,793 You truly loved him. 726 01:35:20,466 --> 01:35:21,659 Tie me up. 727 01:38:20,533 --> 01:38:22,226 Stop. 728 01:38:28,767 --> 01:38:30,925 I said stop. 729 01:38:35,333 --> 01:38:37,231 Am I not better than him? 730 01:38:39,700 --> 01:38:43,462 You don't arouse me. 731 01:39:36,800 --> 01:39:38,856 Stop it, will you? 732 01:39:39,533 --> 01:39:41,465 Can't you see? 733 01:39:42,999 --> 01:39:46,557 I'm you, Jung-ha. 734 01:40:45,199 --> 01:40:46,495 Awake? 735 01:40:48,266 --> 01:40:49,959 You can leave now. 736 01:40:51,600 --> 01:40:52,963 Thanks. 737 01:40:54,566 --> 01:40:56,429 I have to ask you. 738 01:40:57,066 --> 01:40:58,191 Yes? 739 01:40:59,832 --> 01:41:01,492 Did you know? 740 01:41:03,633 --> 01:41:05,758 Naru didn't... 741 01:41:05,899 --> 01:41:07,229 I know. 742 01:43:48,700 --> 01:43:49,960 Be good. 743 01:44:50,366 --> 01:44:51,662 Hi. 744 01:45:07,566 --> 01:45:11,760 Hey! You're 30 minutes late. 745 01:45:11,899 --> 01:45:15,059 Why the hell are you late? 746 01:45:20,400 --> 01:45:21,263 God... 747 01:45:23,633 --> 01:45:24,724 Did it hurt? 748 01:45:25,300 --> 01:45:26,288 You're buying. 749 01:45:30,433 --> 01:45:31,694 Excuse me? 750 01:45:46,533 --> 01:45:47,896 You haven't changed. 751 01:45:51,066 --> 01:45:52,259 You either. 752 01:45:55,932 --> 01:45:59,194 We'll have fun today. 753 01:46:00,866 --> 01:46:03,025 Just like we did. 754 01:46:04,333 --> 01:46:05,731 Just today? 755 01:46:30,700 --> 01:46:33,961 Can't a girl eat? 756 01:46:34,400 --> 01:46:39,526 I've never seen a girl eating like a pig. 757 01:46:46,700 --> 01:46:49,393 The beautiful eat a lot. 758 01:46:51,099 --> 01:46:53,190 Here, eat some. 759 01:47:03,832 --> 01:47:05,230 You won't get it? 760 01:47:10,333 --> 01:47:14,732 Wanna see something funny? 761 01:47:26,500 --> 01:47:28,193 What about Su-jung? 762 01:47:29,466 --> 01:47:31,227 Going together? 763 01:47:31,633 --> 01:47:35,588 We will. If she decides to. 764 01:47:38,866 --> 01:47:41,162 Is that why we're doing this? 765 01:47:45,266 --> 01:47:49,665 I just wanted to know how she feels about me. 766 01:47:51,767 --> 01:47:53,232 What about you? 767 01:47:54,500 --> 01:47:57,398 I wanted to make sure, too. 768 01:47:59,099 --> 01:48:00,759 Make sure what? 769 01:48:02,033 --> 01:48:08,398 What Ji-woon means to me. 770 01:48:10,999 --> 01:48:12,599 I know you like him. 771 01:48:12,600 --> 01:48:15,157 What about him? 772 01:48:15,733 --> 01:48:20,824 He will find out today. 773 01:48:23,899 --> 01:48:27,059 I wonder how it will end. 774 01:48:43,932 --> 01:48:46,228 You've done that before. 775 01:48:46,366 --> 01:48:49,298 I know. I'll do more today. 776 01:48:49,466 --> 01:48:51,591 What else are you gonna show me? 777 01:48:51,932 --> 01:48:54,398 Show you? I don't think so. 778 01:48:59,233 --> 01:49:01,062 I'm sleeping with him today. 779 01:49:04,932 --> 01:49:07,830 You suck in bed. 780 01:49:09,366 --> 01:49:10,354 He's way better. 781 01:51:05,133 --> 01:51:06,962 You're crazy. 782 01:51:10,233 --> 01:51:12,756 You think so? 783 01:51:14,533 --> 01:51:19,988 You don't think you are? 784 01:51:20,333 --> 01:51:28,130 How long have you been with an art teacher? 785 01:51:28,433 --> 01:51:31,126 Beats me. I can't remember. 786 01:51:34,266 --> 01:51:36,630 I just can't understand you. 787 01:51:45,500 --> 01:51:46,431 What? 788 01:51:46,566 --> 01:51:48,895 Can you understand what we're doing then? 789 01:51:57,233 --> 01:51:58,722 Who is it? 790 01:52:00,133 --> 01:52:01,826 It's Yoon-jung. 791 01:52:10,966 --> 01:52:13,125 She's sounding you out. 792 01:52:14,266 --> 01:52:17,164 I don't know. I don't know. 793 01:52:17,832 --> 01:52:21,424 This is pathetic. Why'd you suggest this? 794 01:52:26,533 --> 01:52:29,932 You're a fool. If this will break you up, 795 01:52:29,932 --> 01:52:32,490 you're not meant to be together. 796 01:52:33,433 --> 01:52:35,092 So naive. 797 01:52:56,800 --> 01:52:57,924 What'd he say? 798 01:53:02,733 --> 01:53:04,562 "Do as you please." 799 01:53:08,767 --> 01:53:11,130 He doesn't mean it. 800 01:53:11,466 --> 01:53:16,489 He's just pretending to be cool. 801 01:53:17,333 --> 01:53:18,765 Like you? 802 01:53:22,866 --> 01:53:25,059 I know how I feel about Su-jung. 803 01:53:26,767 --> 01:53:28,823 What about her? 804 01:53:46,366 --> 01:53:51,458 Tell me. ls Se-eun ok with this? 805 01:53:59,066 --> 01:54:02,396 How'd you guys HOOK UP? 806 01:54:25,300 --> 01:54:26,698 Sang-min. 807 01:54:27,400 --> 01:54:29,025 Do you wanna... 808 01:54:35,700 --> 01:54:37,222 ...kiss me? 809 01:54:42,600 --> 01:54:46,157 What are you trying to pull? 810 01:54:57,932 --> 01:55:00,490 See you tomorrow at school. 811 01:55:18,266 --> 01:55:20,129 I can't believe he did that. 812 01:55:22,932 --> 01:55:25,694 He hasn't called you? 813 01:55:48,266 --> 01:55:51,232 By the way, where are we going? 814 01:55:52,033 --> 01:55:54,158 We have a thing to do. 815 01:55:55,733 --> 01:55:57,130 We do? 816 01:55:58,667 --> 01:55:59,962 What? 817 01:56:40,266 --> 01:56:41,493 You Okay? 818 01:56:41,633 --> 01:56:44,030 Huh? Yes. 819 01:56:49,166 --> 01:56:52,462 I like it better with Ji-woon. 820 01:56:52,733 --> 01:56:55,528 Of course. He's your boyfriend. 821 01:56:57,667 --> 01:56:58,724 I'm leaving. 822 01:56:58,966 --> 01:57:00,694 Okay. Should I walk you? 823 01:57:00,832 --> 01:57:02,321 No, it's okay. 824 01:57:02,767 --> 01:57:06,566 Yoon-jung, we should take a picture. 825 01:57:06,566 --> 01:57:08,691 Oh, right. 826 01:57:18,366 --> 01:57:20,423 Wait, wait. 827 01:57:22,866 --> 01:57:23,764 What? 828 01:57:24,866 --> 01:57:27,957 Tell me honestly. 829 01:57:28,199 --> 01:57:29,324 What? 830 01:57:32,366 --> 01:57:35,264 Is this your revenge against Sang-min? 831 01:57:35,800 --> 01:57:37,288 You don't wanna do it? 832 01:57:38,500 --> 01:57:43,228 No, I wanna do it. 833 01:58:23,899 --> 01:58:26,229 You like being with me? 834 01:58:34,899 --> 01:58:36,490 You're no different. 835 01:58:51,133 --> 01:58:52,724 "Do as you please"? 836 01:59:17,600 --> 01:59:18,860 That's me? 837 01:59:19,233 --> 01:59:20,290 Let me see. 838 01:59:22,999 --> 01:59:23,932 It's you. 839 01:59:23,932 --> 01:59:26,228 Let me draw you. Don't look. 840 01:59:29,233 --> 01:59:31,597 - What is this? - Wait. 841 01:59:34,999 --> 01:59:36,693 You're making it worse. 842 01:59:36,800 --> 01:59:38,629 Fix mine then. 843 01:59:39,033 --> 01:59:41,329 - Long legs... - Make them longer. 844 01:59:41,433 --> 01:59:42,955 Like this... 845 01:59:43,300 --> 01:59:45,733 - Why? - Draw it again. 846 01:59:45,733 --> 01:59:46,528 Stop it. 847 02:00:02,633 --> 02:00:04,121 You're so good. 848 02:00:06,366 --> 02:00:08,628 Don't let it go to your head. 849 02:00:08,767 --> 02:00:11,028 I won't let you win this time. 850 02:00:11,667 --> 02:00:14,326 Wait. Let me gather my Ki. 851 02:00:16,932 --> 02:00:17,955 Let's go. 852 02:00:21,133 --> 02:00:22,429 Thanks. 853 02:00:22,667 --> 02:00:24,496 No way. You're going down. 854 02:00:53,066 --> 02:00:55,555 I wish I could be cool about this. 855 02:01:23,466 --> 02:01:27,455 I don't think I can see you again. 856 02:04:44,966 --> 02:04:46,398 Ji-woon. 857 02:04:47,066 --> 02:04:49,464 Let's not do it again. 858 02:04:55,667 --> 02:04:59,800 Yesterday, I couldn't... 859 02:04:59,800 --> 02:05:03,959 You're not supposed to tell me. 860 02:05:05,300 --> 02:05:06,698 Right. 861 02:05:12,932 --> 02:05:13,989 I love you. 862 02:05:16,333 --> 02:05:17,821 Ditto. 863 02:05:21,466 --> 02:05:24,489 You! "Do as you please"? What was that? 864 02:05:25,566 --> 02:05:28,794 Get back here! Ji-woon! 865 02:05:29,133 --> 02:05:32,156 I love you, Yoon-jung! 52067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.