All language subtitles for Final-Stop_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_60570258

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:04,508 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:24,003 --> 00:02:25,470 Hey, what's up, guys? 3 00:02:25,504 --> 00:02:26,939 Hey. 4 00:02:33,478 --> 00:02:34,881 Hey. 5 00:02:34,914 --> 00:02:36,883 Nice car. 6 00:02:36,916 --> 00:02:38,550 Thanks, man. 7 00:02:38,583 --> 00:02:40,452 It's good for a job like this. 8 00:02:40,485 --> 00:02:41,888 Save a lot of money. 9 00:02:41,921 --> 00:02:44,556 And then you can get a real car. 10 00:02:44,589 --> 00:02:48,393 Yeah, I can't say I've won very many races in this car. 11 00:02:48,426 --> 00:02:49,962 So what you reading? 12 00:02:49,996 --> 00:02:52,397 Fairy Boy and the Lost Ring. 13 00:02:52,430 --> 00:02:53,431 Check this out. 14 00:02:53,465 --> 00:02:54,967 No, that's The Ring of Kings. 15 00:02:55,001 --> 00:02:57,904 - It's a classic. - Wait, do you like fantasies? 16 00:02:57,937 --> 00:03:00,907 I was basically addicted to Man of Quest. 17 00:03:00,940 --> 00:03:03,608 My parents almost sent me to rehab. 18 00:03:03,643 --> 00:03:08,047 But, yeah, I was an artist on, um, Elf Queen. 19 00:03:08,080 --> 00:03:09,048 Are you kidding me? 20 00:03:09,081 --> 00:03:10,750 That's the mobile game, right, with the woman 21 00:03:10,783 --> 00:03:12,617 with the giant, like, uh... 22 00:03:12,652 --> 00:03:14,053 - Gigantic breasts. - Giant breasts. 23 00:03:14,086 --> 00:03:16,555 Oh my gosh, that's so cool. 24 00:03:16,588 --> 00:03:18,124 Yes, I drew those breasts. 25 00:03:18,157 --> 00:03:19,992 What? No way. 26 00:03:20,026 --> 00:03:22,427 Is that weird if I say I'm a huge fan 27 00:03:22,460 --> 00:03:23,095 of your breasts? 28 00:03:23,129 --> 00:03:25,363 Yes, it would. 29 00:03:26,699 --> 00:03:28,134 Right. 30 00:03:38,177 --> 00:03:41,948 Hey, so, I'm an artist, too. 31 00:03:41,981 --> 00:03:42,882 I'm just not a very good drawer, 32 00:03:42,915 --> 00:03:46,518 but I have these ideas for these stories. 33 00:03:46,551 --> 00:03:48,520 Yeah? Like what? 34 00:03:48,553 --> 00:03:50,522 So there's this one, right, like a knight, 35 00:03:50,555 --> 00:03:51,924 and he's kind of, like, down on his luck. 36 00:03:51,958 --> 00:03:53,558 He's a really good guy, you know, 37 00:03:53,592 --> 00:03:54,961 and things just aren't really going his way in life... 38 00:03:54,994 --> 00:03:58,898 So when does the knight drop off the URIDE passengers? 39 00:04:10,676 --> 00:04:12,611 We're here. 40 00:04:16,849 --> 00:04:20,086 Hope you guys enjoyed your ride. 41 00:04:32,164 --> 00:04:35,567 Hey, um, sorry about my boyfriend earlier. 42 00:04:35,600 --> 00:04:38,603 He can be kind of... 43 00:04:38,638 --> 00:04:39,672 Yeah, never mind. 44 00:04:39,705 --> 00:04:41,941 Um, anyway, 45 00:04:41,974 --> 00:04:43,743 your story sounds really awesome. 46 00:04:43,776 --> 00:04:45,811 I think you should write it down, 47 00:04:45,845 --> 00:04:47,747 you know, make something out of it. 48 00:04:47,780 --> 00:04:50,750 - You think so? - Absolutely. 49 00:04:50,783 --> 00:04:53,052 And, uh... 50 00:04:53,085 --> 00:04:54,921 For the trouble. 51 00:04:54,954 --> 00:04:56,689 Thank you. 52 00:04:56,722 --> 00:05:00,558 And that is a really good book, by the way. 53 00:05:07,833 --> 00:05:09,567 Ooh, ten bucks. 54 00:05:11,904 --> 00:05:14,240 You're not supposed to tip him. 55 00:05:14,273 --> 00:05:18,811 Hey, it's my money and I do what I want with it. 56 00:05:21,881 --> 00:05:23,950 He's still here. 57 00:05:23,983 --> 00:05:26,218 He's watching us. 58 00:05:26,252 --> 00:05:28,586 He's probably just making sure that we get in, okay? 59 00:05:28,620 --> 00:05:30,256 It's polite. 60 00:05:30,289 --> 00:05:32,992 I'm gonna tell him to leave. 61 00:05:33,025 --> 00:05:35,061 Babe... 62 00:05:35,094 --> 00:05:36,528 Come on. 63 00:05:36,561 --> 00:05:39,231 My buzz is wearing off. 64 00:05:39,265 --> 00:05:40,800 Let's go open a bottle of wine or something. 65 00:05:40,833 --> 00:05:42,234 Come on. 66 00:05:42,268 --> 00:05:44,502 Okay. 67 00:06:04,690 --> 00:06:05,992 Hey, Jesus. 68 00:06:06,025 --> 00:06:07,559 - How you doing, man? - Hey, I'm good. 69 00:06:07,592 --> 00:06:08,661 What's going on, dude? 70 00:06:08,694 --> 00:06:10,629 - How are you? - Good. 71 00:06:12,231 --> 00:06:14,734 You know, you're in here every Friday night. 72 00:06:14,767 --> 00:06:17,169 You know, I'm in here all the time. 73 00:06:17,203 --> 00:06:21,573 What I'm getting at is, um, don't you, like, go out, 74 00:06:21,606 --> 00:06:24,043 have fun with friends or something? 75 00:06:24,076 --> 00:06:25,811 I do, but it's just that most of my friends 76 00:06:25,845 --> 00:06:27,079 are in college. 77 00:06:27,113 --> 00:06:29,849 Ah, your friends are children, okay. 78 00:06:34,586 --> 00:06:35,988 Wow. 79 00:06:36,022 --> 00:06:37,757 Hey, you know, I did meet a girl tonight. 80 00:06:37,790 --> 00:06:40,092 You did? Woo! 81 00:06:40,126 --> 00:06:42,061 What happened? 82 00:06:42,094 --> 00:06:43,629 Is she interested? 83 00:06:43,662 --> 00:06:44,663 I don't know, I hope so. 84 00:06:44,697 --> 00:06:47,833 It's just that, um... 85 00:06:47,867 --> 00:06:50,970 She's got this asshole boyfriend, you know? 86 00:06:51,003 --> 00:06:53,239 Oh. A boyfriend. 87 00:06:55,007 --> 00:06:58,077 Jesus, you should take the first exit, 88 00:06:58,110 --> 00:07:01,680 because the vulture game is kind of a hard road. 89 00:07:05,284 --> 00:07:08,254 I'll beat you, nosy-ass cashier. 90 00:07:34,213 --> 00:07:35,948 Aren't you gonna have breakfast? 91 00:07:35,981 --> 00:07:37,383 I did. 92 00:07:37,416 --> 00:07:39,919 I had something at the gas station. 93 00:07:39,952 --> 00:07:41,220 Let me make you something. 94 00:07:41,253 --> 00:07:42,755 I have to go to work, Mom. 95 00:07:42,788 --> 00:07:43,856 You just came from work. 96 00:07:43,889 --> 00:07:45,157 To real work, all right? 97 00:07:45,191 --> 00:07:47,760 Not driving these drunks around 98 00:07:47,793 --> 00:07:50,196 who make fun of my car. 99 00:07:50,229 --> 00:07:52,031 I'm sorry. 100 00:07:53,732 --> 00:07:55,301 Maybe it's time I call your father. 101 00:07:55,334 --> 00:07:57,803 What? No. 102 00:07:57,837 --> 00:08:01,073 I don't miss that asshole and neither should you. 103 00:08:01,107 --> 00:08:02,942 - We need him. - No, we don't. 104 00:08:02,975 --> 00:08:04,677 We never needed him. 105 00:08:04,710 --> 00:08:06,846 All right, I can take care of everything. 106 00:08:06,879 --> 00:08:09,415 Let me make you an egg. 107 00:08:09,448 --> 00:08:11,016 Fine. 108 00:08:11,050 --> 00:08:12,852 Just one, all right? Real quick. 109 00:08:25,364 --> 00:08:26,999 Hey, gringo is here. 110 00:08:27,032 --> 00:08:28,367 I told you, I ain't no gringo, man. 111 00:08:28,400 --> 00:08:30,002 You speak Spanish? 112 00:08:30,035 --> 00:08:31,704 Un poquito. 113 00:08:31,737 --> 00:08:34,340 Just like a gringo. 114 00:08:37,376 --> 00:08:40,146 Hey, Jesus, go take the barrels out. 115 00:08:40,179 --> 00:08:42,448 Waste management will be by in an hour to pick 'em up. 116 00:08:42,481 --> 00:08:44,283 All right. 117 00:08:44,316 --> 00:08:47,419 Miguel. Miguel, hey. 118 00:08:47,453 --> 00:08:50,022 Circles. 119 00:09:09,275 --> 00:09:11,710 Long-ass day, man. 120 00:09:13,279 --> 00:09:14,446 Hey, Jesus. 121 00:09:16,515 --> 00:09:17,983 Hey. 122 00:09:19,418 --> 00:09:21,987 - Jesus. - Huh? 123 00:09:22,021 --> 00:09:24,089 It's a lunchroom. 124 00:09:24,123 --> 00:09:26,392 Yeah. 125 00:09:38,370 --> 00:09:40,105 So tell me how I'm supposed to feel 126 00:09:40,139 --> 00:09:43,008 when my girlfriend is going on dates with other guys. 127 00:09:43,042 --> 00:09:46,312 It's a girls' night with people from work. 128 00:09:46,345 --> 00:09:48,247 If you want to sit around feeling sorry for yourself, 129 00:09:48,280 --> 00:09:50,516 that's your fault, okay? 130 00:09:50,549 --> 00:09:53,485 Maybe I should go with you. 131 00:09:53,519 --> 00:09:55,387 And how am I supposed to explain that? 132 00:09:57,323 --> 00:09:58,924 Just send me pictures. 133 00:09:58,958 --> 00:10:01,026 Kaiden, you can trust me. 134 00:10:05,831 --> 00:10:08,767 Why is the guy from the other night here? 135 00:10:08,801 --> 00:10:10,202 That's just the URIDE driver. 136 00:10:10,236 --> 00:10:12,104 It's not even the same car as last night. 137 00:10:12,137 --> 00:10:13,806 I know what the car looked like. 138 00:10:17,176 --> 00:10:19,144 Don't play me. 139 00:10:19,178 --> 00:10:23,215 Don't you dare grab my fucking hand. 140 00:10:28,354 --> 00:10:31,523 Can we pick somebody up on our way to the bar, please? 141 00:10:31,557 --> 00:10:32,958 - Are you okay? - Yeah, let's just get 142 00:10:32,992 --> 00:10:34,560 the fuck out of here. 143 00:10:57,082 --> 00:10:59,885 Hey, uh, would you mind keeping what happened earlier 144 00:10:59,918 --> 00:11:01,854 just between us two? 145 00:11:03,389 --> 00:11:04,857 Hey, Brianna. 146 00:11:04,890 --> 00:11:08,260 I'm gonna buy you so many drinks. 147 00:11:08,294 --> 00:11:11,997 Oh, God. What happened? 148 00:11:12,031 --> 00:11:14,466 We didn't get the licensing deal for Courage Drop. 149 00:11:14,500 --> 00:11:17,303 The author thinks that video games 150 00:11:17,336 --> 00:11:20,472 are not a dignified medium for her work. 151 00:11:20,506 --> 00:11:22,241 Fucking start-ups, man. 152 00:11:27,446 --> 00:11:29,248 So when is the new launch date? 153 00:11:29,281 --> 00:11:30,983 Well, the game is ready, 154 00:11:31,016 --> 00:11:34,320 uh, except for the story tweaks and the new art 155 00:11:34,353 --> 00:11:36,255 so we don't have to delay the launch. 156 00:11:36,288 --> 00:11:39,325 Dammit, Diane, you need an entire year's worth of art 157 00:11:39,358 --> 00:11:41,193 in a month? 158 00:11:44,029 --> 00:11:48,033 You're gonna buy me every single drink. 159 00:11:50,069 --> 00:11:52,004 So how's Kaiden? 160 00:11:52,037 --> 00:11:53,872 He's fine. 161 00:11:53,906 --> 00:11:55,441 We're fine. 162 00:11:55,474 --> 00:11:56,475 Let's take a selfie. 163 00:12:03,182 --> 00:12:04,416 So how's your night? 164 00:12:04,450 --> 00:12:07,453 Have any crazy passengers? 165 00:12:07,486 --> 00:12:09,355 Uh, no. 166 00:12:09,388 --> 00:12:12,624 It's been kind of a quiet night. 167 00:12:26,338 --> 00:12:27,439 You know, I just want to get fucked up 168 00:12:27,473 --> 00:12:29,174 at this point, okay? 169 00:12:29,208 --> 00:12:30,142 Mel's having a house party. 170 00:12:30,175 --> 00:12:31,343 Let's just go to that. 171 00:12:31,377 --> 00:12:32,945 I'll update the route. 172 00:13:00,105 --> 00:13:01,173 This dress is too tight. 173 00:13:01,206 --> 00:13:03,575 This is what I get for... 174 00:13:03,609 --> 00:13:06,412 Oh my gosh! 175 00:13:06,445 --> 00:13:08,046 I am ready to drink. 176 00:13:20,492 --> 00:13:23,562 Hey. Hey, are you a URIDE? 177 00:13:23,595 --> 00:13:25,431 Hey. 178 00:13:25,464 --> 00:13:27,032 Hey, are you a URIDE? 179 00:13:27,065 --> 00:13:28,534 Look, I'm not working, sorry. 180 00:13:28,567 --> 00:13:30,169 Oh, come on, man. 181 00:13:30,202 --> 00:13:32,471 - Give me a ride, man. - Use the app, 182 00:13:32,504 --> 00:13:34,139 and somebody will give you a ride, okay? 183 00:13:34,173 --> 00:13:36,643 Yeah, but you're right here, man. 184 00:13:36,676 --> 00:13:38,377 Come on, we're... 185 00:13:38,410 --> 00:13:41,380 We're two "condensing" adults here, right? 186 00:13:41,413 --> 00:13:44,283 I give you the money and you give me a ride home. 187 00:13:44,316 --> 00:13:48,020 Sorry, but I'm not working. 188 00:13:48,053 --> 00:13:50,222 - Goodbye. - Come on! 189 00:13:50,255 --> 00:13:52,458 Come on, man! You know... 190 00:13:52,491 --> 00:13:54,661 You're a bitch! 191 00:13:54,694 --> 00:13:55,695 Yeah. 192 00:13:55,728 --> 00:13:57,630 You're a bitch. 193 00:14:57,422 --> 00:14:58,457 Who's this? 194 00:14:58,490 --> 00:15:00,425 You look familiar. 195 00:15:01,593 --> 00:15:02,629 Well, that was fast. 196 00:15:02,662 --> 00:15:04,664 Were you waiting for us? 197 00:15:04,697 --> 00:15:07,599 No. It's just a slow night. 198 00:15:07,634 --> 00:15:08,835 It's a Saturday. 199 00:15:21,848 --> 00:15:24,483 Sorry, I crossed the line. 200 00:15:24,516 --> 00:15:26,719 I just want you to be happy. 201 00:15:26,753 --> 00:15:29,154 I am happy. 202 00:15:46,438 --> 00:15:48,440 Ugh. 203 00:15:54,781 --> 00:15:56,548 Are you coming? 204 00:15:56,582 --> 00:15:57,817 What? 205 00:15:57,850 --> 00:15:59,418 Oh, no, no, no. 206 00:15:59,451 --> 00:16:01,420 I have to get home to... 207 00:16:01,453 --> 00:16:04,857 I think it's best if you just come with me. 208 00:16:04,891 --> 00:16:09,629 No, Diane, I can't just stay out all night, okay? 209 00:16:09,662 --> 00:16:10,863 Okay, you're a grown woman. 210 00:16:10,897 --> 00:16:11,965 You don't have to do anything. 211 00:16:11,998 --> 00:16:15,334 It's okay. I can make sure she gets home safe. 212 00:16:15,367 --> 00:16:17,202 Ugh. 213 00:16:17,235 --> 00:16:18,403 He's fine, okay? 214 00:16:18,437 --> 00:16:20,505 He's... he's writing a book 215 00:16:20,539 --> 00:16:22,875 and he's reading a book that I like, 216 00:16:22,909 --> 00:16:27,814 and I actually think that you really like him. 217 00:16:29,448 --> 00:16:31,851 Look, I'm not gonna fuck you or anything. 218 00:16:31,884 --> 00:16:34,486 Get home safe, Brianna. 219 00:16:46,633 --> 00:16:51,603 Do you ever feel like nobody wants you? 220 00:16:51,638 --> 00:16:54,641 I'm sure people want you. 221 00:16:54,674 --> 00:16:58,911 No, they just want something from me. 222 00:16:58,945 --> 00:17:01,848 Like, sex or something? 223 00:17:01,881 --> 00:17:04,884 Yeah, but... 224 00:17:04,917 --> 00:17:07,452 Sex is easy. 225 00:17:08,487 --> 00:17:10,389 Yeah, I can relate. 226 00:17:10,422 --> 00:17:13,726 I mean with people using you. 227 00:17:15,494 --> 00:17:18,530 You know, at both my jobs, 228 00:17:18,563 --> 00:17:21,600 people don't even look me in the eye anymore. 229 00:17:21,634 --> 00:17:24,469 I'm just like this donkey pulling a cart, you know? 230 00:17:27,372 --> 00:17:29,441 I love my boyfriend. 231 00:17:29,474 --> 00:17:33,345 I just wish he was someone else sometimes. 232 00:17:34,914 --> 00:17:36,214 So why don't you just do it, why don't you just leave 233 00:17:36,248 --> 00:17:37,382 your boyfriend? 234 00:17:40,887 --> 00:17:42,689 I'm... 235 00:17:42,722 --> 00:17:44,957 I'm tired. 236 00:18:11,416 --> 00:18:12,284 Whoa, whoa, whoa, careful. 237 00:18:12,317 --> 00:18:13,720 I'm okay. 238 00:18:13,753 --> 00:18:15,888 I got it, I got it. 239 00:18:20,760 --> 00:18:22,829 What do you think of my friend, Diane? 240 00:18:24,396 --> 00:18:28,433 I mean, she's all right. 241 00:18:28,467 --> 00:18:31,904 Well, she thinks you're really cute. 242 00:18:33,538 --> 00:18:37,043 Doesn't she, like, have a thing for you? 243 00:18:37,076 --> 00:18:38,678 I mean... 244 00:18:38,711 --> 00:18:40,345 She has a crush on everyone. 245 00:18:40,378 --> 00:18:42,749 She's kind of just, like, in love 246 00:18:42,782 --> 00:18:44,751 with being in love, you know? 247 00:18:46,018 --> 00:18:47,987 I mean, is that such a bad thing? 248 00:18:48,020 --> 00:18:50,422 If you started just working around her house 249 00:18:50,455 --> 00:18:51,924 and driving around there, I'm sure that you would 250 00:18:51,958 --> 00:18:54,426 pick her up sooner or later. 251 00:18:55,661 --> 00:18:57,697 Thanks, but, um... 252 00:18:59,531 --> 00:19:03,703 I kind of have my heart set on someone else. 253 00:19:06,806 --> 00:19:08,406 Oh... 254 00:19:08,440 --> 00:19:10,509 Um... 255 00:19:10,542 --> 00:19:12,577 It's okay. Don't... 256 00:19:12,611 --> 00:19:14,446 - Don't worry about it. - It's for the ride. 257 00:19:17,650 --> 00:19:19,551 Thanks. 258 00:19:22,621 --> 00:19:24,589 Get in safe. 259 00:19:43,843 --> 00:19:47,013 - What are you doing here? - I'm just the URIDE driver. 260 00:19:47,046 --> 00:19:49,816 - I know what the fuck you are. - Okay, look, she was drunk. 261 00:19:49,849 --> 00:19:52,517 - You were gonna fuck her? - You're crazy. 262 00:19:55,888 --> 00:19:59,058 If I see you around here again, I'll kill you. 263 00:20:06,699 --> 00:20:11,103 Fucking hit me? Oh, she don't even fucking love you. 264 00:20:11,137 --> 00:20:13,072 So don't fuck with me! 265 00:20:13,105 --> 00:20:14,539 Huh? 266 00:20:14,573 --> 00:20:15,540 Try to fucking touch me, 267 00:20:15,574 --> 00:20:18,376 I'll take your fucking life, motherfucker! 268 00:20:18,410 --> 00:20:19,745 Fuck you! 269 00:20:40,132 --> 00:20:42,134 Hey there... 270 00:20:42,168 --> 00:20:44,170 ...Scarface. 271 00:20:44,203 --> 00:20:46,772 You're looking a bit underdressed today. 272 00:20:46,806 --> 00:20:48,074 Where's your gear? 273 00:20:48,107 --> 00:20:50,475 Oh, come on. 274 00:20:50,508 --> 00:20:52,611 It's just one day. 275 00:20:52,645 --> 00:20:55,181 How's it gonna look if I keep playing favorites with you? 276 00:20:55,214 --> 00:20:58,684 Okay, look, just... I can go home real quick, all right? 277 00:20:58,718 --> 00:21:03,055 Or better yet, look, I can just borrow a vest and a hat. 278 00:21:03,089 --> 00:21:05,057 Please, come on, I need the hours. 279 00:21:05,091 --> 00:21:06,792 Please, please, please. 280 00:21:06,826 --> 00:21:09,128 All right, look, uh, I was gonna send you 281 00:21:09,161 --> 00:21:13,465 to the store anyway, so take the company card, 282 00:21:13,498 --> 00:21:15,500 go pick up the product at the store, 283 00:21:15,533 --> 00:21:16,601 then get your shit. 284 00:21:16,636 --> 00:21:18,536 Oh, thank you so much. 285 00:21:18,570 --> 00:21:20,172 - Thank you. - It's fine, all right? 286 00:21:20,206 --> 00:21:23,175 You're not like the other guys. 287 00:21:23,209 --> 00:21:25,177 - Huh. - Hey, if we have a problem, 288 00:21:25,211 --> 00:21:27,113 I can send Mr. White. 289 00:21:28,814 --> 00:21:30,016 Oh, no, no, no. 290 00:21:30,049 --> 00:21:32,118 Look, I appreciate the second chance, okay? 291 00:21:32,151 --> 00:21:34,720 Thank you so much, thank you. 292 00:21:34,754 --> 00:21:36,155 Fucking asshole. 293 00:21:36,188 --> 00:21:37,857 Hey, and, kid, 294 00:21:37,890 --> 00:21:39,158 there's no place in America for someone 295 00:21:39,191 --> 00:21:40,793 who can't take a compliment. 296 00:21:52,504 --> 00:21:53,839 You're jumpy. 297 00:21:53,873 --> 00:21:57,542 Yeah, well, I wasn't really expecting anyone. 298 00:21:57,575 --> 00:21:58,978 Well, I thought you'd want to go for a run 299 00:21:59,011 --> 00:22:01,747 or maybe watch a movie. 300 00:22:03,581 --> 00:22:05,184 I'm tired. 301 00:22:06,886 --> 00:22:08,988 I thought that'd be your answer, 302 00:22:09,021 --> 00:22:12,091 which is why I brought you coffee. 303 00:22:12,124 --> 00:22:16,494 Oh, you are a beautiful man. 304 00:22:21,901 --> 00:22:24,170 So how was last night? 305 00:22:24,203 --> 00:22:26,205 It was good. 306 00:22:26,238 --> 00:22:28,908 Anything interesting happen? 307 00:22:32,845 --> 00:22:34,714 No. 308 00:22:34,747 --> 00:22:36,983 Not really, just... 309 00:22:37,016 --> 00:22:39,551 ...too many drinks. 310 00:22:41,020 --> 00:22:44,290 Diane finally made a pass at me, though. 311 00:22:44,323 --> 00:22:48,526 We fought about it, but I think we'll be okay. 312 00:22:50,763 --> 00:22:53,531 Did you not sleep in your pajamas? 313 00:22:53,565 --> 00:22:55,835 Hey, I barely got out of my clothes. 314 00:22:55,868 --> 00:22:57,136 I didn't make it to bed. 315 00:23:01,073 --> 00:23:03,709 My head hurts. 316 00:23:03,743 --> 00:23:05,311 Let me. 317 00:23:24,330 --> 00:23:26,632 What time did you get home? 318 00:23:26,665 --> 00:23:29,135 Mm, I don't know. 319 00:23:29,168 --> 00:23:32,071 Like, midnight maybe? 320 00:23:34,240 --> 00:23:36,776 Did you take a URIDE back? 321 00:23:36,809 --> 00:23:37,843 Yeah. 322 00:23:37,877 --> 00:23:40,679 Sure as hell wasn't driving. 323 00:23:40,713 --> 00:23:42,281 Why? 324 00:23:45,818 --> 00:23:47,953 No reason. 325 00:23:50,656 --> 00:23:53,225 Tired of driving your rough commute to work? 326 00:23:53,259 --> 00:23:55,828 A URIDE will come right to your door, 327 00:23:55,861 --> 00:23:59,665 driven by one of our many Class A/Class C drivers. 328 00:23:59,698 --> 00:24:02,835 Download the app and start your ride today. 329 00:24:02,868 --> 00:24:06,906 And now, a look at last night with our Morning Rewind. 330 00:24:06,939 --> 00:24:08,140 We're looking for a white Chevy Camaro 331 00:24:08,174 --> 00:24:09,775 that ran a Toyota Prius off the road 332 00:24:09,809 --> 00:24:11,377 off of Mill Creek and First Street. 333 00:24:11,410 --> 00:24:13,345 He then stared the victim down and left. 334 00:24:13,379 --> 00:24:14,980 The motive is unknown, but this is 335 00:24:15,014 --> 00:24:17,049 the second such report we've received. 336 00:24:17,083 --> 00:24:19,151 - No further questions. - You okay? 337 00:24:19,185 --> 00:24:20,986 What happened? 338 00:24:21,020 --> 00:24:22,620 I'm fine. 339 00:24:22,655 --> 00:24:25,091 I just... I forgot my shit. 340 00:25:13,739 --> 00:25:16,208 - Is that everything? - Uh-huh. 341 00:25:22,214 --> 00:25:24,016 We want to send a special shout-out 342 00:25:24,049 --> 00:25:27,686 to all the drivers out there doing good work. 343 00:25:27,720 --> 00:25:28,954 Ah! 344 00:25:28,988 --> 00:25:31,123 Do we want to send out a shout-out 345 00:25:31,157 --> 00:25:33,759 to the drivers who are not doing good. 346 00:25:33,792 --> 00:25:36,228 Hey, drivers out there... 347 00:25:36,262 --> 00:25:37,897 - Jesus? - Michael? 348 00:25:37,930 --> 00:25:39,098 - Yeah. - All right, Mike, 349 00:25:39,131 --> 00:25:40,065 how's it going today? 350 00:25:40,099 --> 00:25:41,333 It's awesome, thanks. 351 00:25:41,367 --> 00:25:43,769 - We're heading to Akbar? - Yeah. 352 00:25:43,802 --> 00:25:45,004 You should have it on your... 353 00:25:45,037 --> 00:25:46,705 Yeah, no, no, no, I got it. 354 00:25:46,739 --> 00:25:49,275 Got it right here. 355 00:25:49,308 --> 00:25:50,843 So we're meeting up with friends tonight 356 00:25:50,876 --> 00:25:52,077 or what's going on? 357 00:25:52,111 --> 00:25:55,014 - Uh, just, yeah. - All right. 358 00:26:04,790 --> 00:26:07,259 So, do you, like, hate your life? 359 00:26:08,961 --> 00:26:11,430 Did you want to be a URIDE driver? 360 00:26:11,463 --> 00:26:14,867 Nobody wants to be a URIDE driver, stupid. 361 00:26:14,900 --> 00:26:16,302 I don't know. 362 00:26:16,335 --> 00:26:18,737 It seems fun. 363 00:26:18,771 --> 00:26:21,807 So, what went wrong in your life? 364 00:26:21,840 --> 00:26:23,909 Are you a virgin? 365 00:26:27,213 --> 00:26:31,283 Um, are you aware there's a pipe back here? 366 00:26:36,355 --> 00:26:38,090 Thank you, Jeeves. 367 00:26:38,123 --> 00:26:41,493 It's so awkward when they don't talk. 368 00:26:56,575 --> 00:26:59,111 Why do you have to make everything a fight? 369 00:26:59,144 --> 00:27:01,513 I'm not trying to fight right now, babe. 370 00:27:01,547 --> 00:27:03,015 It's just I wasn't expecting you 371 00:27:03,048 --> 00:27:03,916 to come over today and, look, 372 00:27:03,949 --> 00:27:06,385 I'm really glad that you did, okay? 373 00:27:06,418 --> 00:27:11,123 But I just need to take care of real-life bullshit now, 374 00:27:11,156 --> 00:27:12,992 you know? 375 00:27:13,025 --> 00:27:17,129 So you were happy I came and now you want me to go. 376 00:27:24,903 --> 00:27:26,038 Yes, Kaiden. 377 00:27:26,071 --> 00:27:27,406 I called a URIDE, okay? 378 00:27:27,439 --> 00:27:29,341 That's a perfectly normal thing to do. 379 00:27:29,375 --> 00:27:32,144 Okay, and you called the same guy. 380 00:27:32,177 --> 00:27:35,547 I just pick whichever driver is closest to me, okay? 381 00:27:35,581 --> 00:27:37,483 You always get the same black Prius. 382 00:27:37,516 --> 00:27:40,219 Oh. Okay, yeah, you caught me. 383 00:27:40,252 --> 00:27:42,988 I just call the same guy every single time. 384 00:27:43,022 --> 00:27:46,091 Hm, I wonder why a woman would continue to hire 385 00:27:46,125 --> 00:27:49,528 the same person that she knows isn't a murderer or a rapist 386 00:27:49,561 --> 00:27:51,563 instead of taking a chance with some random stranger? 387 00:27:51,597 --> 00:27:55,301 Clearly, the only answer is that she wants to fuck him. 388 00:27:55,334 --> 00:27:56,602 So you want to fuck him. 389 00:27:56,636 --> 00:28:00,139 Oh my God, you pathetic, insecure motherfucker. 390 00:28:00,172 --> 00:28:01,540 Why won't you trust me? 391 00:28:01,573 --> 00:28:03,409 How can I trust you? 392 00:28:03,442 --> 00:28:05,978 All you do is lie to me. 393 00:28:06,011 --> 00:28:07,913 About the cabs that I get. 394 00:28:11,283 --> 00:28:13,018 You said you came home at midnight, 395 00:28:13,052 --> 00:28:14,453 but I saw him leaving your place 396 00:28:14,486 --> 00:28:17,156 - at 1:00 in the morning. - Oh my God, I was drunk, okay? 397 00:28:17,189 --> 00:28:19,124 I'm sorry I don't remember exactly what time 398 00:28:19,158 --> 00:28:20,893 I got home last night. 399 00:28:20,926 --> 00:28:22,261 Why was he here? 400 00:28:22,294 --> 00:28:24,196 He wasn't even inside! 401 00:28:24,229 --> 00:28:25,998 I know what I saw. 402 00:28:26,031 --> 00:28:28,367 You know, I would get really mad at you 403 00:28:28,400 --> 00:28:31,303 for spying on me again, but if you were spying on me, 404 00:28:31,337 --> 00:28:33,339 you would know what happened. 405 00:28:33,372 --> 00:28:35,240 So what happened? 406 00:28:35,274 --> 00:28:36,942 Nothing! 407 00:28:36,975 --> 00:28:39,244 You are crazy. 408 00:28:39,278 --> 00:28:41,480 Please, don't do this. 409 00:28:41,513 --> 00:28:43,449 Hey! 410 00:28:43,482 --> 00:28:45,250 Hey, leave her alone. 411 00:28:45,284 --> 00:28:47,986 I thought I taught you not to come around here anymore. 412 00:28:48,020 --> 00:28:49,221 What do you think you're doing? 413 00:28:49,254 --> 00:28:53,058 I just want to go to the store. 414 00:28:53,092 --> 00:28:55,227 Don't you dare go with him. 415 00:28:55,260 --> 00:28:57,496 God, babe, I think you should just go home. 416 00:28:57,529 --> 00:28:59,031 What's that supposed to mean? 417 00:28:59,064 --> 00:29:03,435 Just don't be here when I get back. 418 00:29:29,995 --> 00:29:33,666 Sorry you had to go through that tonight. 419 00:29:33,700 --> 00:29:37,102 No, I'm sorry I dragged you through my drama, so... 420 00:29:37,136 --> 00:29:39,639 Hey, can I ask you a personal question? 421 00:29:42,341 --> 00:29:44,343 Why am I with that asshole? 422 00:29:44,376 --> 00:29:46,646 Why are you with that asshole? 423 00:29:46,679 --> 00:29:49,148 You're right, that is a personal question. 424 00:29:49,181 --> 00:29:51,483 Okay, what is it? What's the answer? 425 00:29:51,517 --> 00:29:53,285 I love him? I don't know. 426 00:29:53,318 --> 00:29:55,254 Bullshit. 427 00:29:55,287 --> 00:29:57,156 What do you love about him, the paranoia 428 00:29:57,189 --> 00:29:59,391 or the homicidal violence from the paranoia? 429 00:29:59,425 --> 00:30:01,126 Can we just not do this right now? 430 00:30:01,160 --> 00:30:03,362 Okay, I've had a bad day, I'm hungry, 431 00:30:03,395 --> 00:30:05,264 and I just want to get some food. 432 00:30:18,110 --> 00:30:21,180 So I was thinking maybe after everything, 433 00:30:21,213 --> 00:30:25,017 tonight could be a sit-down restaurant type of night. 434 00:30:25,050 --> 00:30:26,418 I'm not dressed for it. 435 00:30:26,452 --> 00:30:28,554 Or... 436 00:30:28,587 --> 00:30:32,057 Not sit-down restaurant, not fast food place. 437 00:30:36,361 --> 00:30:38,197 My treat. 438 00:30:38,230 --> 00:30:39,331 I don't want to be a burden, okay? 439 00:30:39,364 --> 00:30:41,133 What? No. 440 00:30:41,166 --> 00:30:42,301 Not a problem at all. 441 00:30:42,334 --> 00:30:44,436 Look, I got this client, right, 442 00:30:44,470 --> 00:30:47,406 and she tips me really well, 443 00:30:47,439 --> 00:30:50,677 so technically, she's paying for it. 444 00:30:50,710 --> 00:30:51,811 Oh, yeah? 445 00:30:51,845 --> 00:30:53,780 Why don't you tell me about this client of yours? 446 00:30:53,813 --> 00:30:54,747 Oh, no, no, no. 447 00:30:54,781 --> 00:30:57,483 I can't talk about that. 448 00:30:57,516 --> 00:30:59,752 I took a sacred oath, all right, 449 00:30:59,786 --> 00:31:02,755 to never talk about my clients and never take a tip. 450 00:31:06,358 --> 00:31:08,126 Goodbye, Jesus. 451 00:31:14,166 --> 00:31:16,168 Hey! Hey. 452 00:31:18,070 --> 00:31:19,672 Uh... 453 00:31:19,706 --> 00:31:22,474 Um, you forgot to tip me. 454 00:31:22,508 --> 00:31:25,611 Well, I wouldn't want you to break your sacred oath. 455 00:31:25,645 --> 00:31:27,814 Sacred oath. 456 00:31:27,847 --> 00:31:30,349 It's more like a sacred philosophy. 457 00:31:30,382 --> 00:31:32,618 Sacred instruction manual at best. 458 00:31:34,319 --> 00:31:37,055 Okay. 459 00:31:37,089 --> 00:31:40,058 Look, I know I came off kind of strong, all right, 460 00:31:40,092 --> 00:31:43,161 but I was just trying to be funny, 461 00:31:43,195 --> 00:31:46,298 you know, get your mind off things, 462 00:31:46,331 --> 00:31:49,234 elevate your mood a little bit. 463 00:31:49,268 --> 00:31:52,237 What are you now, like my therapist? 464 00:31:52,271 --> 00:31:53,673 Sorry. 465 00:31:53,706 --> 00:31:55,642 I should probably get going now. 466 00:31:55,675 --> 00:31:58,110 Yeah, me too. 467 00:32:20,867 --> 00:32:22,134 Hey. 468 00:32:22,167 --> 00:32:23,736 So... 469 00:32:23,770 --> 00:32:27,674 What's this not sit-down, not fast food place? 470 00:32:27,707 --> 00:32:29,241 Get in. I'll show you. 471 00:32:38,417 --> 00:32:39,886 What are these? 472 00:32:39,919 --> 00:32:41,486 They're so tiny. 473 00:32:41,520 --> 00:32:42,855 'Cause these are authentic. 474 00:32:42,889 --> 00:32:44,824 Well, that's not acceptable. 475 00:32:44,857 --> 00:32:47,626 I mean, we could just order a shit ton more. 476 00:32:47,660 --> 00:32:50,697 Now that is acceptable. 477 00:32:53,231 --> 00:32:55,467 You know, if you want large tacos, 478 00:32:55,500 --> 00:32:57,202 Tacos Grande is the spot. 479 00:32:57,235 --> 00:32:59,471 We should definitely go there sometime. 480 00:32:59,504 --> 00:33:01,774 Yeah, for sure. 481 00:33:03,776 --> 00:33:05,277 You seem like you're in a better mood. 482 00:33:08,347 --> 00:33:12,584 Yeah, well, I still have some thinking to do, you know? 483 00:33:12,618 --> 00:33:15,354 Guess what? I got the perfect spot for that. 484 00:33:32,471 --> 00:33:34,573 Wow. 485 00:33:34,606 --> 00:33:35,908 So this is it. 486 00:33:35,942 --> 00:33:37,910 This is my favorite spot in town. 487 00:33:37,944 --> 00:33:42,214 Well, out of town, actually. 488 00:33:44,616 --> 00:33:47,787 It's so quiet up here. 489 00:33:47,820 --> 00:33:50,188 Yeah, I used to come up here in high school. 490 00:33:51,758 --> 00:33:53,392 And, then, when I first got my driver's license, 491 00:33:53,425 --> 00:33:55,427 I would just... 492 00:33:55,460 --> 00:33:56,796 ...drive around just to get away 493 00:33:56,829 --> 00:33:58,765 from my problems at home, you know? 494 00:33:58,798 --> 00:34:02,601 Yeah, nothing is more complicated than home. 495 00:34:06,939 --> 00:34:08,540 I don't get it, if you need space, 496 00:34:08,573 --> 00:34:10,242 why are you still with him? 497 00:34:12,712 --> 00:34:13,880 It's hard to explain, okay? 498 00:34:13,913 --> 00:34:16,749 I... 499 00:34:16,783 --> 00:34:19,852 I think of love as like a contract, 500 00:34:19,886 --> 00:34:21,386 so when you love somebody, 501 00:34:21,420 --> 00:34:24,523 you're bound to them, you know? 502 00:34:25,624 --> 00:34:27,660 That's terrifying. 503 00:34:27,694 --> 00:34:30,595 Maybe that's the difference between you and me. 504 00:34:30,630 --> 00:34:31,831 I take love seriously. 505 00:34:31,864 --> 00:34:34,701 No, I take love seriously. 506 00:34:34,734 --> 00:34:36,268 No. 507 00:34:37,536 --> 00:34:40,605 Guys always think they do. 508 00:34:44,509 --> 00:34:47,013 I should probably get going. 509 00:35:24,316 --> 00:35:26,786 Huh? What the fuck? 510 00:36:03,856 --> 00:36:05,390 Fuck. 511 00:36:15,433 --> 00:36:17,036 Oh, Jesus. 512 00:36:17,069 --> 00:36:18,771 You're usually in here for, like, 513 00:36:18,805 --> 00:36:19,872 energy drinks and shit. 514 00:36:19,906 --> 00:36:21,506 What's with the downers? 515 00:36:21,540 --> 00:36:23,910 They're for a party. 516 00:36:23,943 --> 00:36:25,377 Come on, Jesus. 517 00:36:25,410 --> 00:36:28,446 Thirty racks and kegs are for parties. 518 00:36:28,480 --> 00:36:32,652 Six-packs I like to call "masturbatory packs." 519 00:36:33,753 --> 00:36:35,788 Get it? 520 00:36:35,822 --> 00:36:36,756 - No? - Can you 521 00:36:36,789 --> 00:36:39,692 just ring them up, please? 522 00:36:39,725 --> 00:36:41,359 You want to try that again with some manners? 523 00:36:44,496 --> 00:36:48,000 Look, I'm having a rough night, okay? 524 00:36:48,034 --> 00:36:50,435 Okay, that's all you had to say. 525 00:36:53,039 --> 00:36:54,372 So is this about that girl 526 00:36:54,406 --> 00:36:56,876 that you've been vulturing around? 527 00:36:56,909 --> 00:36:59,011 I'm not a fucking vulture, man. 528 00:36:59,045 --> 00:37:01,446 All right, you're right, that was mean. 529 00:37:01,479 --> 00:37:04,817 Is this about that that girl you've been circling around, 530 00:37:04,851 --> 00:37:07,086 waiting for her relationship to die? 531 00:37:07,119 --> 00:37:09,055 Do you ever just focus on your job? 532 00:37:09,088 --> 00:37:12,424 This job doesn't take a lot of focus. 533 00:37:12,457 --> 00:37:14,559 There's no one here. 534 00:37:16,561 --> 00:37:18,865 So come on. 535 00:37:18,898 --> 00:37:20,633 It's just that... 536 00:37:21,934 --> 00:37:23,501 ...at the end of the night, 537 00:37:23,535 --> 00:37:26,072 she got a ride home from somebody else. 538 00:37:26,105 --> 00:37:27,807 What do you mean? Like, her mom? 539 00:37:27,840 --> 00:37:29,775 After our date. 540 00:37:31,811 --> 00:37:32,712 I don't know, maybe she just felt 541 00:37:32,745 --> 00:37:34,180 like it would be weird to hire me again, 542 00:37:34,213 --> 00:37:35,982 you know what I mean? 543 00:37:36,015 --> 00:37:38,184 Yeah, it would've been weird. 544 00:37:38,217 --> 00:37:39,819 Why didn't you just take her home for free 545 00:37:39,852 --> 00:37:41,988 like a gentleman? 546 00:37:43,956 --> 00:37:45,825 Ah. 547 00:37:45,858 --> 00:37:50,428 So for this date, did you ever use the word "date"? 548 00:37:51,463 --> 00:37:52,698 It was a date. 549 00:37:52,732 --> 00:37:54,466 - I know dates. - I'm just saying, 550 00:37:54,499 --> 00:37:56,035 sometimes you can be on a date 551 00:37:56,068 --> 00:37:58,905 and, you know, you think it's going well 552 00:37:58,938 --> 00:38:01,674 and you think you're gonna get a hand job, 553 00:38:01,707 --> 00:38:03,475 but then she calls the cops. 554 00:38:03,508 --> 00:38:06,879 The point is, she doesn't think it's a date, 555 00:38:06,913 --> 00:38:10,082 and I think that's your situation, buddy. 556 00:38:11,951 --> 00:38:14,586 - Is that for me? - Yeah. 557 00:38:15,821 --> 00:38:17,589 Yeah. 558 00:38:17,622 --> 00:38:20,660 Saw 'em at the mall a couple of months ago. 559 00:38:20,693 --> 00:38:23,461 - Yeah? - Jesus, 560 00:38:23,495 --> 00:38:24,964 are you still awake? 561 00:38:24,997 --> 00:38:27,465 Yeah. 562 00:38:27,499 --> 00:38:30,136 Are you feeling okay? 563 00:38:30,169 --> 00:38:33,605 Yes, I'm fine, Mom. 564 00:38:33,639 --> 00:38:35,540 Did you take anything? 565 00:38:35,573 --> 00:38:37,243 Yeah. 566 00:38:37,276 --> 00:38:38,711 I'm medicating. 567 00:38:38,744 --> 00:38:41,579 ...a month ago and it still hasn't happened. 568 00:38:41,613 --> 00:38:43,215 What about work? 569 00:38:44,984 --> 00:38:46,986 I called off. 570 00:38:47,019 --> 00:38:47,853 Okay. 571 00:38:47,887 --> 00:38:49,487 You know, your mind keeps you awake 572 00:38:49,521 --> 00:38:52,224 when you don't have any time for yourself. 573 00:38:52,258 --> 00:38:54,794 Yes, Mom! Thank you! 574 00:38:56,963 --> 00:38:59,531 Mijo, is there anything I can do for you? 575 00:39:02,168 --> 00:39:04,170 Jesus? 576 00:39:05,905 --> 00:39:09,507 For the love of God, Mom, I'm fine, all right? 577 00:39:09,541 --> 00:39:11,644 Just leave me alone! 578 00:39:11,677 --> 00:39:13,545 Jeez! 579 00:39:15,815 --> 00:39:17,283 What about me? 580 00:39:27,827 --> 00:39:30,162 - Hello? - Hey, Jesus. 581 00:39:30,196 --> 00:39:32,564 I was wondering if you were coming in today. 582 00:39:32,597 --> 00:39:33,799 I called out sick. 583 00:39:33,833 --> 00:39:35,935 Yeah. Yeah, I got that message. 584 00:39:35,968 --> 00:39:38,671 I was wondering if you could come in anyway. 585 00:39:38,704 --> 00:39:40,906 I'm sick. 586 00:39:40,940 --> 00:39:42,041 Funny. 587 00:39:42,074 --> 00:39:43,109 You know what else is funny? 588 00:39:43,142 --> 00:39:46,611 It's funny that I thought you needed this job. 589 00:39:54,887 --> 00:39:57,790 So how's that year's worth of art coming along? 590 00:39:57,823 --> 00:40:01,227 On a scale of one to 12, I would say February. 591 00:40:01,260 --> 00:40:02,628 At least it's not a leap year. 592 00:40:08,267 --> 00:40:09,969 I'm sorry about what happened the other night. 593 00:40:12,104 --> 00:40:15,207 It's cool. I mean, objectively, 594 00:40:15,241 --> 00:40:17,343 it's the least shitty thing going on in my life 595 00:40:17,376 --> 00:40:19,945 right now, so... 596 00:40:19,979 --> 00:40:21,847 I'm not sure how I feel about that. 597 00:40:23,315 --> 00:40:25,885 The URIDE driver and Kaiden almost got into a fight 598 00:40:25,918 --> 00:40:27,186 the other night. 599 00:40:27,219 --> 00:40:29,822 Jesus. Why? 600 00:40:29,855 --> 00:40:34,060 Jesus is kind of a stalker, and Kaiden's... 601 00:40:34,093 --> 00:40:36,362 Jesus is just too nice of a guy to start a fight, 602 00:40:36,395 --> 00:40:38,097 so what happened? 603 00:40:38,130 --> 00:40:39,965 I don't want to hear it, Diane. 604 00:40:39,999 --> 00:40:41,667 Okay, he's a really great guy, 605 00:40:41,700 --> 00:40:45,905 and my father gave him his blessing to marry me. 606 00:40:45,938 --> 00:40:47,940 Why did Kaiden start the fight? 607 00:40:47,973 --> 00:40:50,810 God, I said nothing happened, okay? 608 00:40:52,144 --> 00:40:55,915 Boys are just crazy. 609 00:40:59,418 --> 00:41:01,287 You know I'm here for you if you need anything. 610 00:41:15,868 --> 00:41:18,137 So that's why you smell like cerveza and sadness. 611 00:41:20,973 --> 00:41:23,142 Yeah, I guess I'm not being that much of a man about it. 612 00:41:23,175 --> 00:41:25,277 Before I got with my girl, 613 00:41:25,311 --> 00:41:27,813 went through shit like that all the time. 614 00:41:27,847 --> 00:41:29,148 I learned the key is you got to figure out 615 00:41:29,181 --> 00:41:30,349 if this shit is viable 616 00:41:30,382 --> 00:41:32,318 before you do something stupid. 617 00:41:34,120 --> 00:41:36,989 We went on a date. 618 00:41:37,022 --> 00:41:38,824 How's that not a sign of viability? 619 00:41:38,858 --> 00:41:41,260 Look, if it were me, I would try to get in good 620 00:41:41,293 --> 00:41:43,129 with one of her friends, you know? 621 00:41:43,162 --> 00:41:45,097 The friends will let you know whether you need to step down 622 00:41:45,131 --> 00:41:46,098 or step up. 623 00:41:48,234 --> 00:41:50,803 That's actually some good advice. 624 00:41:50,836 --> 00:41:51,770 What do you mean "actually"? 625 00:42:05,718 --> 00:42:07,887 I was hoping I'd get you one of these days. 626 00:42:07,920 --> 00:42:11,257 Yes, and welcome to the front seat. 627 00:42:12,491 --> 00:42:14,894 You don't remember me? 628 00:42:14,927 --> 00:42:17,062 Yeah, you're, um... 629 00:42:17,096 --> 00:42:18,831 - Diane. - Diane, yes. 630 00:42:18,864 --> 00:42:20,332 Brianna's friend. 631 00:42:20,366 --> 00:42:22,067 Right, I do think I know a Brianna. 632 00:42:22,101 --> 00:42:24,069 Maybe it's another URIDE driver 633 00:42:24,103 --> 00:42:26,038 who stalks my friend, fights her boyfriend, 634 00:42:26,071 --> 00:42:29,475 and then takes her out for Mexican food. 635 00:42:29,508 --> 00:42:32,378 Oh, yeah, that Brianna. 636 00:42:32,411 --> 00:42:34,914 Yeah, except I didn't fight her boyfriend, 637 00:42:34,947 --> 00:42:36,415 and I definitely don't stalk her, okay? 638 00:42:36,448 --> 00:42:38,717 She just happens to be where I drive by. 639 00:42:38,751 --> 00:42:40,252 Oh, you just happened to drive by 640 00:42:40,286 --> 00:42:42,321 where she lives, works, and hangs out? 641 00:42:42,354 --> 00:42:44,490 No, it's not even... 642 00:42:46,091 --> 00:42:47,459 Is that what she thinks of me? 643 00:42:47,493 --> 00:42:50,029 Don't worry. I think it's cute. 644 00:42:50,062 --> 00:42:51,964 It's like a romantic comedy. 645 00:42:51,997 --> 00:42:53,232 Girl has abusive boyfriend, 646 00:42:53,265 --> 00:42:56,969 she meets some nice guy with a humble job 647 00:42:57,002 --> 00:43:00,839 who does crazy things to get her attention. 648 00:43:00,873 --> 00:43:05,778 I wish someone would do insane things for me. 649 00:43:05,811 --> 00:43:08,447 I'd settle for Mexican food. 650 00:43:08,480 --> 00:43:09,949 So she doesn't think it's cute. 651 00:43:11,550 --> 00:43:13,152 Selective hearing, my one weakness. 652 00:43:15,254 --> 00:43:17,823 Um... 653 00:43:17,856 --> 00:43:21,293 How about we go to Mexican food, too? 654 00:43:21,327 --> 00:43:22,361 Really? 655 00:43:29,969 --> 00:43:33,272 That is a big burrito. 656 00:43:33,305 --> 00:43:35,407 Hey, can I get your number? 657 00:43:35,441 --> 00:43:37,443 Yeah, of course, of course. 658 00:43:37,476 --> 00:43:38,877 'Cause that way if we want to text 659 00:43:38,911 --> 00:43:41,046 or hang out or whatever, 660 00:43:41,080 --> 00:43:42,281 we don't have to use the URIDE app. 661 00:43:44,516 --> 00:43:46,252 And for what it's worth, 662 00:43:46,285 --> 00:43:48,921 I hope she chooses not asshole boyfriend. 663 00:43:48,954 --> 00:43:50,489 And picks me? 664 00:43:50,522 --> 00:43:52,992 I wouldn't go that far. 665 00:43:53,025 --> 00:43:55,294 I mean, faint heart never won fair lady, 666 00:43:55,327 --> 00:43:58,464 but no one likes a creeper who won't give you your space. 667 00:43:58,497 --> 00:43:59,832 You're on her radar, just let her decide 668 00:43:59,865 --> 00:44:00,966 to come to you. 669 00:44:12,845 --> 00:44:15,914 - Hi. - What are you doing here? 670 00:44:15,948 --> 00:44:17,182 I just haven't heard from you, 671 00:44:17,216 --> 00:44:19,051 and I just wanted to see if you were okay. 672 00:44:19,084 --> 00:44:20,919 Are you crazy? 673 00:44:20,953 --> 00:44:22,554 Me, crazy? 674 00:44:22,588 --> 00:44:24,156 You're the one that's breaking up with 675 00:44:24,189 --> 00:44:27,092 a homicidal boyfriend, and I'm the crazy one 676 00:44:27,126 --> 00:44:28,894 for checking to see if you're okay? 677 00:44:28,927 --> 00:44:32,164 Everything all right? 678 00:44:32,197 --> 00:44:33,999 No, babe, it's fine, um, 679 00:44:34,033 --> 00:44:37,236 somebody just lost their way. 680 00:44:37,269 --> 00:44:39,104 Yeah, see, you are looking for 681 00:44:39,138 --> 00:44:40,839 East Hollyway, 682 00:44:40,873 --> 00:44:43,942 and this is just Hollyway. 683 00:44:46,945 --> 00:44:49,281 You didn't break up with him. 684 00:44:49,315 --> 00:44:52,318 Look, this... this isn't the time and place for this conversation. 685 00:44:52,351 --> 00:44:54,086 Okay? 686 00:44:54,119 --> 00:44:57,256 We'll talk about it later. 687 00:44:57,289 --> 00:44:58,957 Where? 688 00:44:58,991 --> 00:45:01,093 - When? - I don't... I don't know. 689 00:45:01,126 --> 00:45:04,363 I'll just... I'll just summon you, okay? 690 00:45:09,068 --> 00:45:10,369 Did you give him the right directions? 691 00:45:10,402 --> 00:45:13,372 He'll figure it out. 692 00:45:17,209 --> 00:45:19,211 Um, I'm gonna have to run by Diane's 693 00:45:19,244 --> 00:45:22,649 - a little bit later. - Yeah, of course. 694 00:45:22,682 --> 00:45:24,383 Whatever you want. 695 00:45:28,454 --> 00:45:32,024 Hey, did you work out new levels to the game? 696 00:45:32,057 --> 00:45:33,459 No, we just had to change the look 697 00:45:33,492 --> 00:45:35,027 of all the old stuff, 698 00:45:35,060 --> 00:45:37,296 since we couldn't secure the license. 699 00:45:37,329 --> 00:45:40,165 Oh, that sucks. 700 00:45:40,199 --> 00:45:42,534 But, I have new art. 701 00:45:42,568 --> 00:45:45,003 Hm, can I see it? 702 00:45:45,037 --> 00:45:46,939 Yeah. 703 00:45:54,079 --> 00:45:56,014 That must be the pizza man. 704 00:45:56,048 --> 00:45:58,250 Or maybe it's your lost traveler 705 00:45:58,283 --> 00:46:00,486 who didn't understand your directions. 706 00:46:00,519 --> 00:46:03,589 This is my place and my area, okay? 707 00:46:03,622 --> 00:46:06,458 - I'll take care of it. - Or maybe we should both get it. 708 00:46:06,492 --> 00:46:09,194 Babe, just sit down, relax, 709 00:46:09,228 --> 00:46:10,663 play the game. 710 00:46:10,697 --> 00:46:12,632 I need to know what you think of it. 711 00:46:15,635 --> 00:46:18,270 Yeah, I couldn't find it. 712 00:46:18,303 --> 00:46:20,506 I couldn't find the phone, but you know what I did find? 713 00:46:20,539 --> 00:46:23,710 That my balls have abilities kinda like a fly trap. 714 00:46:23,743 --> 00:46:25,712 Um, it's gonna be, uh, 715 00:46:25,745 --> 00:46:27,379 $13.52. 716 00:46:27,413 --> 00:46:29,281 Okay, let's see. 717 00:46:29,314 --> 00:46:31,450 Gettin' chilly out there. 718 00:46:37,156 --> 00:46:40,159 - Go ahead and keep the change. - Oh, thanks. 719 00:46:40,192 --> 00:46:43,195 - Enjoy your pizza. - Thanks, have a good night. 720 00:46:52,504 --> 00:46:54,973 So, what do you think? 721 00:46:55,007 --> 00:46:56,575 I love it. 722 00:46:56,608 --> 00:46:58,577 I didn't get the original. 723 00:46:58,610 --> 00:47:01,714 This one's a lot easier for me to follow. 724 00:47:42,822 --> 00:47:45,792 Hey, it's the nugget. 725 00:47:45,825 --> 00:47:47,660 - What are you doing here? - Your mom and I 726 00:47:47,694 --> 00:47:50,262 are getting back together, boy. 727 00:47:50,295 --> 00:47:51,731 For now. 728 00:47:51,764 --> 00:47:53,766 We're back together for now. 729 00:47:53,800 --> 00:47:57,069 It's a Christmas fucking miracle. 730 00:47:57,102 --> 00:47:59,438 Can I talk to you for a second? 731 00:48:04,476 --> 00:48:06,646 Hey, hey, I thought we were gonna take care of things. 732 00:48:06,679 --> 00:48:10,182 Mhm, and how well is that working out? 733 00:48:10,215 --> 00:48:12,217 You know, I checked the mileage on the Prius. 734 00:48:12,251 --> 00:48:13,820 It's out there just sitting there all night lately. 735 00:48:13,853 --> 00:48:15,621 I am trying, Mom. 736 00:48:15,655 --> 00:48:17,289 All right, don't you think I'm trying? 737 00:48:17,322 --> 00:48:18,725 Just think you're killing yourself 738 00:48:18,758 --> 00:48:20,827 for not very much money. 739 00:48:20,860 --> 00:48:23,262 Eric said he'll change. 740 00:48:23,295 --> 00:48:25,330 He's not gonna change. 741 00:48:25,364 --> 00:48:27,634 All right? It takes a lot for somebody to change, 742 00:48:27,667 --> 00:48:29,601 and he's not the type of person to put in the effort. 743 00:48:29,636 --> 00:48:31,236 Hell, he's not even the type of person 744 00:48:31,270 --> 00:48:33,171 that thinks there's something wrong with him. 745 00:48:33,205 --> 00:48:34,540 It's just until the lawyers can get me 746 00:48:34,573 --> 00:48:36,208 the worker's comp money. 747 00:48:36,241 --> 00:48:38,510 They know you didn't hurt yourself at work, Mom. 748 00:48:38,544 --> 00:48:41,179 All right, they're just trying to find a way to prove it. 749 00:48:41,213 --> 00:48:43,248 I hurt it at work. 750 00:48:43,282 --> 00:48:46,385 Yeah, then why aren't you wearing the sling? 751 00:48:46,418 --> 00:48:47,787 'Cause he did this. 752 00:48:47,820 --> 00:48:51,758 If you have a problem with a man, boy, 753 00:48:51,791 --> 00:48:54,159 you bring it up to his face. 754 00:48:54,192 --> 00:48:56,261 You don't go hiding around the corner 755 00:48:56,295 --> 00:48:57,630 and complain to Mommy. 756 00:48:57,664 --> 00:48:59,766 You can't handle what I have to say to you. 757 00:48:59,799 --> 00:49:02,769 I could handle exactly what you have to say to me, son. 758 00:49:02,802 --> 00:49:05,772 Enough, both of you. 759 00:49:05,805 --> 00:49:08,407 This is my house. 760 00:49:08,440 --> 00:49:10,342 Things are different this time. 761 00:49:12,177 --> 00:49:13,813 Things are different this time. 762 00:49:16,582 --> 00:49:18,183 You're right, baby. 763 00:49:18,216 --> 00:49:20,452 I'm sorry. 764 00:49:24,590 --> 00:49:27,694 You. 765 00:49:27,727 --> 00:49:30,429 I'm not a fraud. 766 00:49:30,462 --> 00:49:32,899 I'm a good person, Catholic, 767 00:49:32,932 --> 00:49:35,267 and your mother. 768 00:49:35,300 --> 00:49:36,836 You're not God. 769 00:49:36,869 --> 00:49:40,606 - Don't judge me. - Okay, look, I'm sorry. 770 00:49:40,640 --> 00:49:44,343 All right? I just think things are better when he's gone. 771 00:49:44,376 --> 00:49:46,646 This house was my father's house, 772 00:49:46,679 --> 00:49:48,213 and after the doctors' bills, 773 00:49:48,246 --> 00:49:49,716 it was all he had to give me. 774 00:49:49,749 --> 00:49:52,417 I am not losing it so you can play big man. 775 00:49:54,186 --> 00:49:56,221 Take the gift. 776 00:49:56,254 --> 00:49:57,657 Go back to college. 777 00:49:57,690 --> 00:49:59,424 I can't go back to college, I already dropped 778 00:49:59,458 --> 00:50:02,227 - all my classes... - Then go back next semester. 779 00:50:02,260 --> 00:50:03,696 Become someone who can take care of us, 780 00:50:03,730 --> 00:50:07,466 then you can decide what happens in this house. 781 00:50:07,499 --> 00:50:10,903 I'm not having my son drive an underpaid taxi 782 00:50:10,937 --> 00:50:14,206 and pretend he has a future. 783 00:50:45,570 --> 00:50:48,407 I hear this is a great place to think through tough decisions. 784 00:50:48,440 --> 00:50:50,643 Yeah, are you okay? 785 00:50:50,677 --> 00:50:53,311 You're a really nice guy, Jesus. 786 00:50:53,345 --> 00:50:55,380 Oh, God. 787 00:50:55,414 --> 00:50:58,651 And Diane has taken a liking to you, 788 00:50:58,685 --> 00:51:02,421 and I think you guys would be really great for each other. 789 00:51:02,454 --> 00:51:04,857 - I don't want Diane. - Well, I don't want you. 790 00:51:07,559 --> 00:51:10,228 I thought we had a connection. 791 00:51:12,732 --> 00:51:15,567 I mean, if you can honestly say that you didn't feel anything, 792 00:51:15,600 --> 00:51:17,970 then I'll leave right now. 793 00:51:18,004 --> 00:51:21,406 I love Kaiden, okay? 794 00:51:21,440 --> 00:51:23,976 That's not love, it's Stockholm syndrome. 795 00:51:24,010 --> 00:51:26,478 Love is serious for me. 796 00:51:26,511 --> 00:51:28,280 It's not just something I'm gonna throw away 797 00:51:28,313 --> 00:51:31,583 because some cute guy happens to come along 798 00:51:31,616 --> 00:51:32,919 with a little bit less damage. 799 00:51:32,952 --> 00:51:35,454 Kaiden's not damaged, he's wrecked! 800 00:51:35,487 --> 00:51:37,890 Well, you know what? Maybe I am, too, then. 801 00:51:37,924 --> 00:51:40,625 And what about your kids? 802 00:51:40,660 --> 00:51:42,294 What are they gonna do, huh, when he gets out of control? 803 00:51:42,327 --> 00:51:44,764 Well, you know what? That's not your problem. 804 00:51:44,797 --> 00:51:46,398 You can't control him. 805 00:51:46,431 --> 00:51:48,901 I'm sorry, Jesus, 806 00:51:48,935 --> 00:51:51,336 but I've made my decision. 807 00:51:53,706 --> 00:51:56,608 - You still want a ride? - Sure. 808 00:52:07,552 --> 00:52:09,722 What are you doing here? 809 00:52:09,756 --> 00:52:11,456 I'm here to see Brianna. 810 00:52:11,490 --> 00:52:13,760 We're hanging out. 811 00:52:13,793 --> 00:52:15,560 You can talk to her later. 812 00:52:15,594 --> 00:52:18,631 - Are you sure? - Just leave. 813 00:52:18,664 --> 00:52:19,966 Okay. 814 00:52:19,999 --> 00:52:22,635 Well, you fucked up, you know that right? 815 00:52:22,668 --> 00:52:24,971 I didn't come here to see if she was here. 816 00:52:25,004 --> 00:52:27,472 Came here to see if you'd lie for her, 817 00:52:27,506 --> 00:52:29,374 and since you did means she's doing something 818 00:52:29,407 --> 00:52:30,843 she's not supposed to, 819 00:52:30,877 --> 00:52:32,511 probably with that URIDE driver. 820 00:52:32,544 --> 00:52:34,613 I don't know what she's doing, but I lied to you 821 00:52:34,647 --> 00:52:36,015 because you're an abusive prick 822 00:52:36,048 --> 00:52:37,950 who doesn't deserve to be with Brianna. 823 00:52:37,984 --> 00:52:40,385 Oh, please. 824 00:52:40,418 --> 00:52:42,320 You just hate me 'cause you're in love with her, 825 00:52:42,354 --> 00:52:44,589 - and she's not. - Fuck you. 826 00:52:44,623 --> 00:52:47,026 And if I were abusive, she would've left me. 827 00:52:47,059 --> 00:52:49,427 - Get out before I call the cops. - The cops? 828 00:52:49,461 --> 00:52:52,397 - Mhm. - Go ahead. 829 00:52:52,430 --> 00:52:54,332 Didn't think so. 830 00:53:10,917 --> 00:53:13,753 I just... I just don't understand 831 00:53:13,786 --> 00:53:16,454 why I've lost everything. 832 00:53:16,488 --> 00:53:18,791 All right? My mom kicked my dad out for abusing her. 833 00:53:18,825 --> 00:53:21,093 All right, her work knows 834 00:53:21,127 --> 00:53:23,062 that she's committing fraud and they cut off her checks, 835 00:53:23,095 --> 00:53:24,997 and then I had to move back home or else the bills 836 00:53:25,031 --> 00:53:28,600 - wouldn't get paid. - Look, that all really sucks, 837 00:53:28,634 --> 00:53:30,636 okay, I get it, and... 838 00:53:30,670 --> 00:53:32,972 and you're a great guy for coming back to help your mom. 839 00:53:33,005 --> 00:53:34,941 So, then why are you picking that asshole instead of me? 840 00:53:34,974 --> 00:53:36,943 Oh, God, this fucking cliché. 841 00:53:36,976 --> 00:53:40,012 Not every guy that I meet is just automatically 842 00:53:40,046 --> 00:53:42,581 thrown into some competition with the guy 843 00:53:42,614 --> 00:53:44,784 that I've been dating for the past four years. 844 00:53:44,817 --> 00:53:47,385 Okay, somebody that I said, "I love you" to. 845 00:53:47,419 --> 00:53:49,487 That's a real promise. 846 00:53:49,521 --> 00:53:52,058 Yeah, but Jesus fucking Christ, it's not a wedding vow. 847 00:53:52,091 --> 00:53:55,895 Well, you know what? For me it basically is, okay? 848 00:53:55,928 --> 00:53:58,164 I know that my relationship is broken right now, 849 00:53:58,197 --> 00:54:01,399 but I am trying to fix it. 850 00:54:01,433 --> 00:54:03,468 I'm not just gonna throw away all those years. 851 00:54:03,501 --> 00:54:06,138 That time has to mean something. 852 00:54:06,172 --> 00:54:08,506 You're just gonna give more of your life to misery 853 00:54:08,540 --> 00:54:11,509 by trying to fix the unfixable. 854 00:54:11,543 --> 00:54:14,479 All right? The only way to deal with abusive men 855 00:54:14,512 --> 00:54:15,982 is to kick them out of your life, 856 00:54:16,015 --> 00:54:17,650 - and you know how I know... - Well, I'm sorry that you 857 00:54:17,683 --> 00:54:19,118 didn't love your dad enough to try and help him. 858 00:54:19,151 --> 00:54:20,987 - Fucking Christ... - You are really making me 859 00:54:21,020 --> 00:54:23,723 wanna leave my boyfriend for you right now. 860 00:54:23,756 --> 00:54:26,659 Look, you said you were unhappy, 861 00:54:26,692 --> 00:54:29,028 and it's only gonna get worse. 862 00:54:34,734 --> 00:54:37,870 You said, "Make this time matter." 863 00:54:37,904 --> 00:54:40,538 Well, I've spent the last few months 864 00:54:40,572 --> 00:54:42,909 of my life 865 00:54:42,942 --> 00:54:44,509 trying to free my mom from my dad, 866 00:54:44,542 --> 00:54:46,611 and now he's back. 867 00:54:46,646 --> 00:54:49,916 All right? So everything that I sacrificed was for nothing. 868 00:54:53,252 --> 00:54:54,720 Except I got to meet you. 869 00:54:54,754 --> 00:54:56,756 Ugh, no. 870 00:54:56,789 --> 00:55:00,625 - No, Jesus. - Look, the only way 871 00:55:00,660 --> 00:55:02,161 that this time is gonna be meaningful 872 00:55:02,194 --> 00:55:04,864 is if we hook up together. 873 00:55:04,897 --> 00:55:07,166 - What? - I mean, 874 00:55:07,199 --> 00:55:09,902 think about it, it... it's our destiny, 875 00:55:09,936 --> 00:55:12,638 - it's our fate, it's... - Look, I am sorry 876 00:55:12,672 --> 00:55:16,508 that you did a noble deed for no reward, 877 00:55:16,541 --> 00:55:19,011 but as the random woman whom you barely know 878 00:55:19,045 --> 00:55:21,479 and happen to have feelings for, 879 00:55:21,513 --> 00:55:24,582 I am not obligated to compensate you 880 00:55:24,616 --> 00:55:27,053 on behalf of the fucking universe, okay? 881 00:55:34,160 --> 00:55:37,163 No. 882 00:55:37,196 --> 00:55:39,899 Fuck this, I just... this whole fucking thing. 883 00:55:45,104 --> 00:55:47,073 What are you doing? I don't live this way. 884 00:55:47,106 --> 00:55:48,606 Fuck, nothing's coming out right, okay, 885 00:55:48,641 --> 00:55:50,276 - just give me a minute. - No, no, no. 886 00:55:50,309 --> 00:55:53,145 - Take me home now. - No, no, no, I'll take you home 887 00:55:53,179 --> 00:55:55,881 as soon as I can prove to you why you're making a mistake 888 00:55:55,915 --> 00:55:58,718 - staying with Kaiden. - Let me out or I'm getting out. 889 00:55:58,751 --> 00:56:00,252 Can you honestly say that you feel safer 890 00:56:00,286 --> 00:56:02,620 jumping out right here than just staying in this car 891 00:56:02,655 --> 00:56:04,991 and talking with me? 892 00:56:06,192 --> 00:56:09,729 Help! Help! 893 00:56:09,762 --> 00:56:11,297 - Help! - Hey, hey, hey, calm down. 894 00:56:11,330 --> 00:56:14,100 - Calm down. - I'm calling 911. 895 00:56:14,133 --> 00:56:15,668 This is kidnapping. 896 00:56:21,606 --> 00:56:23,075 911. 897 00:56:25,678 --> 00:56:27,279 You asshole! 898 00:56:27,313 --> 00:56:29,148 Oh, crap! 899 00:56:29,181 --> 00:56:32,818 No, no, I... I'm not going 900 00:56:32,852 --> 00:56:34,552 anywhere with you, okay? 901 00:56:34,586 --> 00:56:36,255 You are gonna have to stop at a light eventually, 902 00:56:36,288 --> 00:56:39,692 and I am getting the fuck out of this car. 903 00:56:39,725 --> 00:56:41,327 If you want me to run all these lights, 904 00:56:41,360 --> 00:56:43,829 I will. 905 00:56:43,863 --> 00:56:46,265 You win, I'll just be your 906 00:56:46,298 --> 00:56:49,035 - good little captive. - You're not a captive! 907 00:57:01,080 --> 00:57:02,982 Any available units near District 14, 908 00:57:03,015 --> 00:57:06,919 be advised of a dropped call near 27-53 Big Leaf Parkway. 909 00:57:06,952 --> 00:57:09,221 Hey, that's not far from here. 910 00:57:09,255 --> 00:57:12,291 - You wanna check it out? - Why not? 911 00:57:12,324 --> 00:57:14,727 Uh, it's Detective Nwafor, 912 00:57:14,760 --> 00:57:16,028 20's close to the location. 913 00:57:16,062 --> 00:57:17,863 We can check that out for you guys. 914 00:57:17,897 --> 00:57:20,833 10-4, Nwafor. 915 00:57:20,866 --> 00:57:23,002 Pop the lights, let's go. 916 00:57:51,197 --> 00:57:53,232 The number you have called is not available. 917 00:57:53,265 --> 00:57:55,935 Please leave a message for... Jesus. 918 00:57:55,968 --> 00:57:57,803 Hey, Jesus, it's Diane. 919 00:57:57,837 --> 00:57:59,405 Brianna isn't answering. 920 00:57:59,438 --> 00:58:00,940 Kaiden just came to my place 921 00:58:00,973 --> 00:58:04,276 with his hyper-masculine bullshit, 922 00:58:04,310 --> 00:58:06,245 looking for Brianna. 923 00:58:06,278 --> 00:58:08,013 He says he's been tracking her phone. 924 00:58:08,047 --> 00:58:09,415 He suspects you're together. 925 00:58:09,448 --> 00:58:12,017 Look, you cannot... 926 00:58:12,051 --> 00:58:14,353 you cannot be found together. 927 00:58:14,386 --> 00:58:16,222 I don't know, I have this feeling 928 00:58:16,255 --> 00:58:17,323 that something bad's gonna happen to Brianna, 929 00:58:17,356 --> 00:58:18,958 you know? 930 00:58:18,991 --> 00:58:20,926 I don't know, I guess I'm saying, 931 00:58:20,960 --> 00:58:23,095 look out for my friend, okay? 932 00:58:40,446 --> 00:58:42,081 So, 933 00:58:42,114 --> 00:58:43,949 what are you gonna do to me? 934 00:58:46,051 --> 00:58:48,387 We're just gonna talk. 935 00:58:48,420 --> 00:58:50,923 Look, I know what I did earlier was crazy, 936 00:58:50,956 --> 00:58:53,959 but we're gonna laugh about it when we're done. 937 00:58:53,993 --> 00:58:56,395 Okay? 938 00:59:01,367 --> 00:59:03,102 Bitch! 939 00:59:11,443 --> 00:59:13,279 Why won't you let me save you? 940 00:59:14,847 --> 00:59:16,782 Look at me! 941 00:59:21,020 --> 00:59:24,423 Jesus, look at the situation, okay? 942 00:59:24,456 --> 00:59:25,958 What makes you think that you're the knight 943 00:59:25,991 --> 00:59:28,794 and not the fucking dragon? 944 00:59:28,827 --> 00:59:31,964 Kaiden is dangerous. 945 00:59:31,997 --> 00:59:34,300 You think that you can save me 946 00:59:34,333 --> 00:59:36,936 from my boyfriend by beating me 947 00:59:36,969 --> 00:59:39,305 with a fucking lead pipe? 948 00:59:42,074 --> 00:59:45,411 Go on, hit me then, daddy's boy. 949 00:59:45,444 --> 00:59:48,214 Give in to your fucking feelings. 950 01:00:04,863 --> 01:00:06,765 And did you see how I took control 951 01:00:06,799 --> 01:00:08,367 of that situation? 952 01:00:08,400 --> 01:00:10,336 Half your size, no weapon, 953 01:00:10,369 --> 01:00:13,472 and yet you're the one who got hurt. 954 01:00:13,505 --> 01:00:15,975 I don't need saving. 955 01:00:16,008 --> 01:00:18,978 - Please don't do this. - You are going to jail. 956 01:00:19,011 --> 01:00:22,181 You don't treat women that way. 957 01:00:22,214 --> 01:00:25,117 Not only could you not save your mom, 958 01:00:25,150 --> 01:00:26,218 but when she finds out that you're on 959 01:00:26,252 --> 01:00:29,255 the sexual predator list, 960 01:00:29,288 --> 01:00:32,258 it's probably gonna kill her. 961 01:00:40,065 --> 01:00:41,900 Oh, shit. 962 01:00:47,606 --> 01:00:49,875 Oh, shit! 963 01:01:04,990 --> 01:01:07,893 She's fine, everything's fine, we're fine. 964 01:01:07,926 --> 01:01:10,863 That was a nice swing, slugger. 965 01:01:10,896 --> 01:01:12,531 What are you doing here? 966 01:01:12,564 --> 01:01:16,502 Well, your mom sent me outside to see what all the noise was. 967 01:01:16,535 --> 01:01:18,404 We're lucky she didn't come out herself. 968 01:01:21,073 --> 01:01:22,474 No usable fingerprints even though 969 01:01:22,508 --> 01:01:25,311 he was just touching it. 970 01:01:25,344 --> 01:01:26,945 I wonder how that happened. 971 01:01:26,979 --> 01:01:28,480 That's my girlfriend's phone. 972 01:01:28,514 --> 01:01:30,582 We're wasting time, she's in danger. 973 01:01:30,616 --> 01:01:32,418 We have people looking for her. 974 01:01:32,451 --> 01:01:34,253 But how did you know the phone was here? 975 01:01:34,286 --> 01:01:36,588 I had a tracker installed. 976 01:01:36,622 --> 01:01:38,324 Did you install it with her consent? 977 01:01:38,357 --> 01:01:40,626 Yeah, and she'll tell you that. 978 01:01:40,660 --> 01:01:42,995 But do you have consent to search her phone? 979 01:01:43,028 --> 01:01:44,563 An unlocked phone is an open phone. 980 01:01:44,596 --> 01:01:47,099 - That doesn't seem legal. - Sir, do you have a problem 981 01:01:47,132 --> 01:01:49,501 with us finding your girlfriend? 982 01:01:49,535 --> 01:01:51,236 No. 983 01:01:51,270 --> 01:01:53,405 Why did she have a tracker on her phone? 984 01:01:53,439 --> 01:01:56,041 Was she concerned something like this might happen? 985 01:01:56,075 --> 01:01:57,644 Yeah, there was this creepy URIDE driver 986 01:01:57,677 --> 01:02:00,612 who's been harassing her the past several days. 987 01:02:00,647 --> 01:02:03,415 We installed it for safety. 988 01:02:03,449 --> 01:02:07,152 - I don't see a tracking app. - It's hidden. 989 01:02:07,186 --> 01:02:09,888 Look, she makes video games. 990 01:02:09,922 --> 01:02:11,390 She didn't want anyone at the office thinking 991 01:02:11,423 --> 01:02:13,192 something weird was going on. 992 01:02:13,225 --> 01:02:15,027 You said it was a URIDE driver? 993 01:02:15,060 --> 01:02:16,395 Yes, ma'am. 994 01:02:18,997 --> 01:02:22,134 - Is this him? - Yes. 995 01:02:22,167 --> 01:02:24,637 You find him, you find Brianna. 996 01:02:41,019 --> 01:02:43,455 Oh, that is good, throw that rag on the ground 997 01:02:43,489 --> 01:02:45,991 and spread the DNA everywhere. 998 01:02:46,024 --> 01:02:47,626 Are you gonna help me or not? 999 01:02:47,660 --> 01:02:50,095 - Now you want my help. - What do you want? 1000 01:02:51,964 --> 01:02:53,966 A simple exchange. 1001 01:02:53,999 --> 01:02:57,069 You don't ruin my life, and I won't ruin yours. 1002 01:02:59,605 --> 01:03:02,341 Stop trying to get me kicked out of the house. 1003 01:03:02,374 --> 01:03:05,310 Let your mom's crooked lawyers bleed her workman's comp dry, 1004 01:03:05,344 --> 01:03:07,079 and above all else, stop telling her 1005 01:03:07,112 --> 01:03:10,048 that there's a world outside that she could survive in 1006 01:03:10,082 --> 01:03:13,218 without me. 1007 01:03:13,252 --> 01:03:16,155 I'm not selling you my mom. 1008 01:03:16,188 --> 01:03:17,657 Fuck that. 1009 01:03:17,690 --> 01:03:20,660 It's more like you're leasing her to me, 1010 01:03:20,693 --> 01:03:22,494 and you did just club a girl in the head with a pipe. 1011 01:03:22,528 --> 01:03:25,264 I wouldn't exactly say you're a third wave feminist. 1012 01:03:25,297 --> 01:03:27,332 So, what's it gonna be? 1013 01:03:27,366 --> 01:03:29,334 Are you gonna get to live life like a man who's never kidnapped 1014 01:03:29,368 --> 01:03:31,103 and murdered a woman? 1015 01:03:31,136 --> 01:03:34,406 - I didn't murder her. - You're gonna have to. 1016 01:03:34,440 --> 01:03:37,509 If you catch a tiger by the toe, 1017 01:03:37,543 --> 01:03:39,646 there's no letting it go. 1018 01:03:39,679 --> 01:03:41,748 Just stop talking, Dad. 1019 01:03:41,781 --> 01:03:43,683 Every single family has a curse. 1020 01:03:43,716 --> 01:03:46,452 This violence and rage, 1021 01:03:46,485 --> 01:03:48,620 that's ours. 1022 01:03:48,655 --> 01:03:50,522 Justice, 1023 01:03:50,556 --> 01:03:53,425 fairness, goodness. 1024 01:03:53,459 --> 01:03:57,162 Those are all social constructs, man. 1025 01:03:57,196 --> 01:03:59,097 Selfishness is the way of nature. 1026 01:04:01,533 --> 01:04:04,303 I'm still a good person. 1027 01:04:07,272 --> 01:04:09,208 No, you're not, 1028 01:04:09,241 --> 01:04:11,076 and neither am I. 1029 01:04:11,109 --> 01:04:13,312 Bro, all you have is your life. 1030 01:04:13,345 --> 01:04:16,315 Are you gonna let this girl put your entire universe 1031 01:04:16,348 --> 01:04:20,052 behind a prison cell for the rest of your existence? 1032 01:04:23,188 --> 01:04:25,123 He's lying. 1033 01:04:25,157 --> 01:04:27,493 This girl regularly used this Jesus driver. 1034 01:04:27,526 --> 01:04:29,528 She liked him or at least felt safe with him. 1035 01:04:29,561 --> 01:04:32,064 The stalker story doesn't pan out. 1036 01:04:32,097 --> 01:04:33,700 Doesn't that white Camaro match the description 1037 01:04:33,733 --> 01:04:35,300 of the vehicle from the road rage incident 1038 01:04:35,334 --> 01:04:38,070 a few days ago? 1039 01:04:38,103 --> 01:04:41,507 The victim's car was a dark Toyota Prius, right? 1040 01:04:41,540 --> 01:04:43,810 Yeah, why? 1041 01:04:43,843 --> 01:04:46,378 So, am I under arrest or can I go? 1042 01:04:46,411 --> 01:04:49,348 Should you be under arrest... 1043 01:04:49,381 --> 01:04:50,750 Kaiden? 1044 01:04:50,783 --> 01:04:52,417 It's all circumstantial, we don't have enough 1045 01:04:52,451 --> 01:04:55,153 to keep him. 1046 01:04:55,187 --> 01:04:57,824 One part of the story does hold up. 1047 01:04:57,857 --> 01:05:01,159 The URIDE driver was one of the last people to see Brianna. 1048 01:05:01,193 --> 01:05:03,730 You're free to go. 1049 01:05:03,763 --> 01:05:05,531 But don't leave town. 1050 01:05:10,737 --> 01:05:12,271 What are you doing? 1051 01:05:12,304 --> 01:05:14,106 You need to leave some water in the barrel. 1052 01:05:14,139 --> 01:05:16,241 - For what? - To drown this puppy 1053 01:05:16,275 --> 01:05:18,076 like the bitch that she is. 1054 01:05:18,110 --> 01:05:20,579 - I'm not killing her. - Fine. 1055 01:05:20,612 --> 01:05:22,281 - I'll do it. - No! 1056 01:05:22,314 --> 01:05:24,583 If you leave a girl alive long enough in a barrel, 1057 01:05:24,616 --> 01:05:26,518 the first thing she's gonna do when she wakes up 1058 01:05:26,552 --> 01:05:28,387 is scream like a banshee. 1059 01:05:28,420 --> 01:05:29,822 I'm not drowning her. 1060 01:05:41,734 --> 01:05:43,870 Incoming call from Jesus. 1061 01:05:45,738 --> 01:05:47,606 - Diane. - I've been calling and texting. 1062 01:05:47,640 --> 01:05:49,241 I got your voicemail, have you talked to Brianna? 1063 01:05:49,274 --> 01:05:51,209 Is she with you, what happened? 1064 01:05:51,243 --> 01:05:53,412 She called me to pick her up from the spot that I showed her. 1065 01:05:53,445 --> 01:05:56,548 - She said she wanted to talk. - What did she wanna talk about? 1066 01:05:56,582 --> 01:05:59,652 Um... she said she wanted to leave Kaiden, 1067 01:05:59,686 --> 01:06:01,721 and that he made her fear for his life. 1068 01:06:01,754 --> 01:06:04,122 - Then what happened? - And then, he showed up. 1069 01:06:04,156 --> 01:06:06,224 - Oh, God, are you okay? - I don't know how he found us 1070 01:06:06,258 --> 01:06:08,327 until I got your voicemail. 1071 01:06:08,360 --> 01:06:10,697 He said that I was sleeping with her, 1072 01:06:10,730 --> 01:06:13,165 and that he wanted to kill her for being a whore. 1073 01:06:13,198 --> 01:06:14,634 Well, that sounds like Kaiden. 1074 01:06:14,667 --> 01:06:17,737 And then, I told him to get back in his little pony car 1075 01:06:17,770 --> 01:06:20,472 and get out of here. 1076 01:06:20,505 --> 01:06:22,174 He just let her go? 1077 01:06:26,311 --> 01:06:28,848 - Jesus, are you there? - Somebody's here. 1078 01:06:28,881 --> 01:06:30,482 If it's the cops, send them to my place. 1079 01:06:30,515 --> 01:06:32,150 If he did anything to her, I wanna be the one 1080 01:06:32,184 --> 01:06:33,585 - to make him pay. - Yeah, yeah, yeah, I gotta go. 1081 01:06:33,619 --> 01:06:35,387 I gotta go, I gotta go. 1082 01:06:50,469 --> 01:06:51,938 Hi, Jesus? 1083 01:06:51,971 --> 01:06:54,373 - Yes? - I'm Detective Clarkson. 1084 01:06:54,406 --> 01:06:56,809 This is my partner, Detective Nwafor. 1085 01:06:56,843 --> 01:06:58,945 Do you mind if we ask you some questions? 1086 01:06:58,978 --> 01:07:00,680 - Sure. - Do you work 1087 01:07:00,713 --> 01:07:02,749 as a URIDE driver? 1088 01:07:02,782 --> 01:07:04,349 Yes. 1089 01:07:04,383 --> 01:07:06,853 Did anything interesting happen to you tonight? 1090 01:07:08,587 --> 01:07:10,255 What do you mean? 1091 01:07:10,288 --> 01:07:12,424 For instance, where'd you get that black eye? 1092 01:07:12,457 --> 01:07:14,593 Yeah, that's a mean shiner. 1093 01:07:14,626 --> 01:07:16,561 A passenger's boyfriend hit me. 1094 01:07:16,595 --> 01:07:18,563 And why would he do that? 1095 01:07:18,597 --> 01:07:21,433 Because he's a psychopath. 1096 01:07:21,466 --> 01:07:23,602 I'm sorry, it's getting a little cold out here. 1097 01:07:23,636 --> 01:07:27,472 Do you mind if we continue this inside? 1098 01:07:27,506 --> 01:07:30,375 Yeah, come on in. 1099 01:07:34,814 --> 01:07:36,281 You got a bathroom? 1100 01:07:38,350 --> 01:07:40,385 Sit down, son. 1101 01:07:40,419 --> 01:07:42,220 Nice place you got here. 1102 01:07:42,254 --> 01:07:43,790 You live with your mom and dad? 1103 01:07:43,823 --> 01:07:46,458 I live here with my mom. 1104 01:07:46,491 --> 01:07:48,861 You know, we can all save people, 1105 01:07:48,895 --> 01:07:51,964 whether it's a missing person or someone. 1106 01:07:51,998 --> 01:07:53,598 We just need someone heroic enough 1107 01:07:53,633 --> 01:07:55,500 to tell us what they know. 1108 01:07:58,805 --> 01:08:00,472 I know certain people might feel threatened, 1109 01:08:00,505 --> 01:08:03,843 but you can talk to me. 1110 01:08:03,876 --> 01:08:06,913 So, come on, there must be something you can tell me. 1111 01:08:12,384 --> 01:08:14,721 Okay. 1112 01:08:14,754 --> 01:08:17,023 If it'll help Brianna. 1113 01:08:17,056 --> 01:08:20,258 She snuck out to a spot that we'd been to before. 1114 01:08:20,292 --> 01:08:21,761 She said that she wanted to be with me, 1115 01:08:21,794 --> 01:08:23,896 but she was afraid of what her boyfriend might do. 1116 01:08:25,765 --> 01:08:28,366 I told her I understood. 1117 01:08:28,400 --> 01:08:29,969 He'd threatened me before, told me that 1118 01:08:30,002 --> 01:08:32,471 if I came around there again, he'd kill me. 1119 01:08:34,674 --> 01:08:36,508 He stepped out, screaming, "Slut, whore, bitch, 1120 01:08:36,541 --> 01:08:37,744 I'll kill you!" 1121 01:08:39,611 --> 01:08:41,613 Rushed us, punched me in the jaw. 1122 01:08:41,647 --> 01:08:43,482 I don't know how he found us. 1123 01:08:46,686 --> 01:08:49,856 In the end, she chose to go with her boyfriend. 1124 01:08:49,889 --> 01:08:52,457 What could I do? I had to respect her wishes. 1125 01:08:54,861 --> 01:08:58,664 Did you confront him even though he threatened you? 1126 01:08:58,698 --> 01:09:00,800 Faint heart never won fair lady. 1127 01:09:02,068 --> 01:09:04,871 So, between the threats, reckless driving, 1128 01:09:04,904 --> 01:09:07,439 and physical assault, you never thought 1129 01:09:07,472 --> 01:09:10,442 to report any of this to the police? 1130 01:09:10,475 --> 01:09:12,044 Certain people 1131 01:09:12,078 --> 01:09:14,814 don't like to talk to the cops. 1132 01:09:19,451 --> 01:09:21,386 You wanna check on your partner? She's been gone a while. 1133 01:09:29,695 --> 01:09:31,396 Sorry about that. 1134 01:09:31,429 --> 01:09:33,633 - I'm here. - Did you hear any of that? 1135 01:09:33,666 --> 01:09:36,803 Ah, I overheard bits after "fair lady." 1136 01:09:36,836 --> 01:09:39,337 Where did this woman live? 1137 01:09:39,371 --> 01:09:41,439 Around Hollyway. 1138 01:09:41,473 --> 01:09:43,709 Where the road rage incidents have been. 1139 01:09:43,743 --> 01:09:45,577 And he ran you off the road? 1140 01:09:47,079 --> 01:09:49,816 Do you mind if we take a look at your car? 1141 01:10:27,954 --> 01:10:29,789 Good evening, officers. 1142 01:10:29,822 --> 01:10:31,456 What did my son do? 1143 01:10:31,489 --> 01:10:33,125 Nothing, as far as I can tell. 1144 01:10:37,196 --> 01:10:39,899 You said he ran you off the road? 1145 01:10:39,932 --> 01:10:41,634 Yes. 1146 01:10:43,035 --> 01:10:45,503 There's no mud or dirt. 1147 01:10:45,537 --> 01:10:47,940 Well, he didn't literally run me off the road. 1148 01:10:47,974 --> 01:10:50,408 It's just a figure of speech. 1149 01:10:50,442 --> 01:10:52,044 Just stopped his car in front of me. 1150 01:10:52,078 --> 01:10:54,947 - Okay. - What's that supposed to mean? 1151 01:10:54,981 --> 01:10:56,749 Okay means okay. 1152 01:10:56,782 --> 01:10:58,150 Don't mind Sherlock. 1153 01:10:58,184 --> 01:11:00,720 You're not under suspicion at the moment. 1154 01:11:13,699 --> 01:11:16,568 What's in the back of the car? 1155 01:11:16,601 --> 01:11:18,638 It's a barrel. 1156 01:11:18,671 --> 01:11:20,740 I work in a warehouse, 1157 01:11:20,773 --> 01:11:23,142 all right, and URIDE's just my side job. 1158 01:11:23,175 --> 01:11:25,845 I mean, they use me as a gopher sometimes. 1159 01:11:25,878 --> 01:11:27,579 We are looking for a missing young woman, 1160 01:11:27,612 --> 01:11:29,148 and you happen to have a young-woman-sized container 1161 01:11:29,181 --> 01:11:31,516 - in the back of your car. - Okay. 1162 01:11:31,549 --> 01:11:34,220 Okay, you guys can't come in here 1163 01:11:34,253 --> 01:11:36,222 without a warrant and start throwing accusations 1164 01:11:36,255 --> 01:11:38,556 at my son, especially when he has done nothing 1165 01:11:38,590 --> 01:11:41,894 but cooperate with both of you... in fact, Jesus, 1166 01:11:41,928 --> 01:11:43,863 don't answer any more of their questions. 1167 01:11:43,896 --> 01:11:46,732 If you're concerned with warrants, 1168 01:11:46,766 --> 01:11:48,901 we can get you a warrant. 1169 01:11:48,935 --> 01:11:50,169 Get a warrant. 1170 01:11:50,202 --> 01:11:51,938 If you're not the owner of the car, 1171 01:11:51,971 --> 01:11:55,507 then you do not have a say in whether or not we can search it. 1172 01:11:55,540 --> 01:11:58,110 Jesus. 1173 01:11:58,144 --> 01:11:59,679 Can we search your car? 1174 01:12:02,148 --> 01:12:04,482 I'm not gonna fight it. 1175 01:12:18,030 --> 01:12:21,033 - It's heavy. - Did you not drain the water? 1176 01:12:21,067 --> 01:12:23,970 So we can drown this puppy like the bitch that she is. 1177 01:12:33,079 --> 01:12:35,181 Um... 1178 01:12:35,214 --> 01:12:36,983 - I'm sorry to bother you folks. - Let us know 1179 01:12:37,016 --> 01:12:39,819 - if there's anything else. - Well, her friend Diane 1180 01:12:39,852 --> 01:12:42,121 said that she was confronted by her boyfriend as well. 1181 01:12:44,156 --> 01:12:46,058 I can give you her address. 1182 01:12:46,092 --> 01:12:47,592 - Okay. - Also, I had to show 1183 01:12:47,625 --> 01:12:50,696 Brianna something in the URIDE app, 1184 01:12:50,730 --> 01:12:52,798 so I had to touch her phone to do it. 1185 01:12:52,832 --> 01:12:54,166 Wanna give us that number? 1186 01:13:25,798 --> 01:13:27,833 What the fuck did you do to her? 1187 01:13:27,867 --> 01:13:29,235 Did you fucking kill her? 1188 01:13:29,268 --> 01:13:31,804 Absolutely not. 1189 01:13:31,837 --> 01:13:34,106 And shut the fuck up, the whole goddamn neighborhood's 1190 01:13:34,140 --> 01:13:36,142 gonna hear you. 1191 01:13:36,175 --> 01:13:38,044 I would've killed her, but you decided 1192 01:13:38,077 --> 01:13:39,577 to let the police in without even asking for 1193 01:13:39,611 --> 01:13:42,782 - a fucking warrant... - Hey, fuck you! 1194 01:13:42,815 --> 01:13:45,151 All right. 1195 01:13:45,184 --> 01:13:48,054 I'm done, I just saved you from the electrical chair, 1196 01:13:48,087 --> 01:13:50,322 and you wanna still act like you're better than me. 1197 01:13:54,860 --> 01:13:57,063 Do it yourself. 1198 01:15:18,911 --> 01:15:20,913 Woo! God, it's cold. 1199 01:15:20,946 --> 01:15:22,114 I'm telling you, Kaiden had "guilty" 1200 01:15:22,148 --> 01:15:24,216 written all over his face. 1201 01:15:24,250 --> 01:15:25,784 I don't think he's as innocent as he says, 1202 01:15:25,818 --> 01:15:29,855 but his pleas for us to help him seemed real. 1203 01:15:29,889 --> 01:15:31,257 You know you don't have shit. 1204 01:15:31,290 --> 01:15:32,925 Look. 1205 01:15:32,958 --> 01:15:36,228 A bad, thinly veiled story about a love triangle. 1206 01:15:36,262 --> 01:15:38,330 The woman rejects the hero, and doesn't even seem 1207 01:15:38,364 --> 01:15:40,232 like he realizes it. 1208 01:15:40,266 --> 01:15:42,868 When we were leaving, Jesus offered us an alibi 1209 01:15:42,902 --> 01:15:44,436 for his fingerprints, like... 1210 01:15:44,470 --> 01:15:46,405 Yeah, fingerprints that weren't even there, 1211 01:15:46,438 --> 01:15:48,140 'cause Kaiden kidnapped Brianna, 1212 01:15:48,174 --> 01:15:49,441 then he went back and messed with the evidence, 1213 01:15:49,475 --> 01:15:51,877 AKA the phone. 1214 01:15:51,911 --> 01:15:53,345 You got hoof prints, try looking for horses 1215 01:15:53,379 --> 01:15:55,447 before unicorns. 1216 01:15:57,483 --> 01:15:58,984 Help! 1217 01:15:59,018 --> 01:16:00,920 Can anyone hear me? 1218 01:16:00,953 --> 01:16:03,289 Help me! 1219 01:16:13,899 --> 01:16:15,434 Somebody help! 1220 01:16:15,467 --> 01:16:18,070 Help me! 1221 01:16:18,103 --> 01:16:19,772 Let me out! 1222 01:16:19,805 --> 01:16:22,041 You fucking freak! 1223 01:16:22,074 --> 01:16:23,442 Help. 1224 01:16:23,475 --> 01:16:25,177 Let me out! 1225 01:16:45,097 --> 01:16:47,066 Help, can anyone hear me? 1226 01:16:47,099 --> 01:16:49,835 Calm down, Brianna, just calm down. 1227 01:16:49,868 --> 01:16:51,103 - Please. - Let me out! 1228 01:17:24,103 --> 01:17:27,439 Can anyone hear me? 1229 01:17:27,473 --> 01:17:29,275 Help. 1230 01:17:29,308 --> 01:17:31,443 Help, help me! 1231 01:17:33,612 --> 01:17:35,314 It's over, asshole. 1232 01:17:35,347 --> 01:17:37,116 Where's Brianna? 1233 01:17:43,589 --> 01:17:45,291 Kaiden. 1234 01:17:45,324 --> 01:17:47,192 - I'm in here. - Hold on. 1235 01:18:06,011 --> 01:18:07,946 Kaiden, Kaiden! 1236 01:18:14,987 --> 01:18:17,623 Jesus. 1237 01:18:17,657 --> 01:18:19,491 I... I'm sorry, I'm sorry. 1238 01:18:19,525 --> 01:18:21,193 No! 1239 01:19:18,050 --> 01:19:19,618 911, what's your emergency? 1240 01:19:19,652 --> 01:19:21,253 - Hello? - Yes, this is 911, 1241 01:19:21,286 --> 01:19:23,322 - what's your emergency? - Hi, yeah, I spoke with 1242 01:19:23,355 --> 01:19:25,357 Detective Clarkson about the man that was running Priuses 1243 01:19:25,391 --> 01:19:27,192 - off the road. - Have you come in contact 1244 01:19:27,226 --> 01:19:29,228 with the suspect? 1245 01:19:29,261 --> 01:19:30,663 Yeah, he followed me to my work. 1246 01:19:30,697 --> 01:19:32,364 Where do you work, sir? 1247 01:19:32,398 --> 01:19:35,267 I work at the warehouse off Temple Street. 1248 01:19:35,300 --> 01:19:36,669 - Is anyone injured? - Yeah, he... 1249 01:19:36,703 --> 01:19:39,037 he came at me. 1250 01:19:39,071 --> 01:19:42,341 He attacked me, and I had to defend myself. 1251 01:19:42,374 --> 01:19:44,711 Is the suspect armed? 1252 01:19:44,744 --> 01:19:47,413 - Sir? - Can you... 1253 01:19:47,446 --> 01:19:49,248 can you just please get down here? 1254 01:19:49,281 --> 01:19:50,650 I think his girlfriend's in danger. 1255 01:19:50,683 --> 01:19:52,618 Officers are on their way, sir. 1256 01:20:23,515 --> 01:20:25,117 Where is she? 1257 01:20:25,150 --> 01:20:26,985 It's over, Kaiden, Brianna's dead. 1258 01:20:28,620 --> 01:20:30,757 I'm gonna fucking kill you. 1259 01:20:30,790 --> 01:20:32,558 Yeah, well if you're gonna do it, you better do it now. 1260 01:20:44,169 --> 01:20:46,673 He's a murderer! 1261 01:20:46,706 --> 01:20:48,240 He fucking killed Brianna and put her 1262 01:20:48,273 --> 01:20:50,542 - in the fucking trunk! - You lying bastard! 1263 01:21:11,129 --> 01:21:12,632 - Sir, stay back. - Miguel, 1264 01:21:12,665 --> 01:21:15,467 - what the hell's going on here? - Some guy messed up Jesus. 1265 01:21:15,501 --> 01:21:16,803 Oh, man! 1266 01:21:16,836 --> 01:21:19,505 The one day he shows up early, too. 1267 01:21:19,538 --> 01:21:21,708 You know, this wouldn't have happened if I was here. 1268 01:21:21,741 --> 01:21:23,542 No one messes with my employees. 1269 01:21:23,575 --> 01:21:25,377 Yeah, except for el jefe. 1270 01:21:29,348 --> 01:21:31,483 Step back. 1271 01:21:45,464 --> 01:21:48,500 Well, got the bad guy. 1272 01:21:48,534 --> 01:21:51,136 You mean we're gonna book Jesus, too? 1273 01:21:51,169 --> 01:21:54,373 Why in the hell are you still chasing unicorns? 1274 01:21:54,406 --> 01:21:57,609 All of the evidence points to an honor-killing-style homicide. 1275 01:21:57,644 --> 01:22:00,647 It's just that Kaiden trips my lie detector. 1276 01:22:00,680 --> 01:22:04,349 You just have your own bias against the nice guy thing. 1277 01:22:04,383 --> 01:22:07,219 We'll go back to the station, review their surveillance tape, 1278 01:22:07,252 --> 01:22:09,321 and we'll show you I'm right. 1279 01:22:09,354 --> 01:22:11,356 I hope so. 1280 01:22:11,390 --> 01:22:13,760 Otherwise, Jesus just used the law as a weapon. 1281 01:23:11,216 --> 01:23:14,419 The King will answer and say to them, 1282 01:23:14,453 --> 01:23:15,922 - "To the extent..." - I really appreciate you coming. 1283 01:23:15,955 --> 01:23:17,790 "...that you did this for your fellow man, 1284 01:23:17,824 --> 01:23:20,192 - you did it to me." - I shouldn't be here. 1285 01:23:20,225 --> 01:23:23,195 As long as she had gone to our church, 1286 01:23:23,228 --> 01:23:26,365 Brianna had cared for the needs of others, 1287 01:23:26,398 --> 01:23:28,801 taking care of her father, 1288 01:23:28,835 --> 01:23:31,904 who was also taken from us too soon. 1289 01:23:31,938 --> 01:23:34,373 Though she had lost God, 1290 01:23:34,406 --> 01:23:36,508 she shall find Him in His kingdom. 1291 01:23:36,541 --> 01:23:38,510 - Amen. - Amen. 1292 01:23:40,747 --> 01:23:43,548 I'd like to ask Brianna's friend Diane, 1293 01:23:43,582 --> 01:23:45,752 come please, say a few words. 1294 01:24:02,601 --> 01:24:04,637 I love Brianna. 1295 01:24:06,371 --> 01:24:07,740 I can't bring myself to say it 1296 01:24:07,774 --> 01:24:10,509 in the past tense. 1297 01:24:10,542 --> 01:24:12,411 To know Brianna is to have 1298 01:24:12,444 --> 01:24:14,947 an understanding friend, 1299 01:24:14,981 --> 01:24:16,448 a forgiving friend. 1300 01:24:18,751 --> 01:24:21,688 She saw past people's faults, 1301 01:24:21,721 --> 01:24:25,557 and loved everyone wholeheartedly. 1302 01:24:25,590 --> 01:24:27,259 I can't give everyone here 1303 01:24:27,292 --> 01:24:30,429 consolation for their grief. 1304 01:24:30,462 --> 01:24:31,998 What I can offer you 1305 01:24:32,031 --> 01:24:34,767 is the certainty of justice. 1306 01:24:37,402 --> 01:24:40,305 The man who did this is gone. 1307 01:24:40,338 --> 01:24:42,240 There's nothing in this tape. 1308 01:24:42,274 --> 01:24:43,575 Fuck. 1309 01:24:43,608 --> 01:24:46,846 He will rot in prison, 1310 01:24:46,879 --> 01:24:48,948 not because we are cruel people, 1311 01:24:48,981 --> 01:24:50,615 but because there is one basic rule 1312 01:24:50,650 --> 01:24:53,485 to a safe society. 1313 01:24:53,518 --> 01:24:55,520 A civilization 1314 01:24:55,554 --> 01:24:58,024 is where the biggest psychopath doesn't get to win. 1315 01:24:59,892 --> 01:25:01,861 We are only as safe as long 1316 01:25:01,894 --> 01:25:04,529 as evil deeds have consequences. 1317 01:25:07,566 --> 01:25:09,367 It is our responsibility 1318 01:25:09,401 --> 01:25:11,570 to not play along with evil, 1319 01:25:11,603 --> 01:25:14,473 enable evil, or join evil, 1320 01:25:14,506 --> 01:25:16,776 or let it tempt us with our desire. 1321 01:25:18,745 --> 01:25:21,047 If we can still pick what is right for others 1322 01:25:21,080 --> 01:25:22,815 over what we want for ourselves... 1323 01:25:25,752 --> 01:25:27,419 ...then there is still hope. 1324 01:25:42,921 --> 01:25:47,921 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 93826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.