Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:04,508
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:24,003 --> 00:02:25,470
Hey, what's up, guys?
3
00:02:25,504 --> 00:02:26,939
Hey.
4
00:02:33,478 --> 00:02:34,881
Hey.
5
00:02:34,914 --> 00:02:36,883
Nice car.
6
00:02:36,916 --> 00:02:38,550
Thanks, man.
7
00:02:38,583 --> 00:02:40,452
It's good for a job like this.
8
00:02:40,485 --> 00:02:41,888
Save a lot of money.
9
00:02:41,921 --> 00:02:44,556
And then you can get
a real car.
10
00:02:44,589 --> 00:02:48,393
Yeah, I can't say I've won
very many races in this car.
11
00:02:48,426 --> 00:02:49,962
So what you reading?
12
00:02:49,996 --> 00:02:52,397
Fairy Boy and the Lost Ring.
13
00:02:52,430 --> 00:02:53,431
Check this out.
14
00:02:53,465 --> 00:02:54,967
No, that's The Ring of Kings.
15
00:02:55,001 --> 00:02:57,904
- It's a classic.
- Wait, do you like fantasies?
16
00:02:57,937 --> 00:03:00,907
I was basically addicted
to Man of Quest.
17
00:03:00,940 --> 00:03:03,608
My parents almost sent me
to rehab.
18
00:03:03,643 --> 00:03:08,047
But, yeah, I was an artist
on, um, Elf Queen.
19
00:03:08,080 --> 00:03:09,048
Are you kidding me?
20
00:03:09,081 --> 00:03:10,750
That's the mobile game,
right, with the woman
21
00:03:10,783 --> 00:03:12,617
with the giant, like, uh...
22
00:03:12,652 --> 00:03:14,053
- Gigantic breasts.
- Giant breasts.
23
00:03:14,086 --> 00:03:16,555
Oh my gosh, that's so cool.
24
00:03:16,588 --> 00:03:18,124
Yes, I drew those breasts.
25
00:03:18,157 --> 00:03:19,992
What? No way.
26
00:03:20,026 --> 00:03:22,427
Is that weird
if I say I'm a huge fan
27
00:03:22,460 --> 00:03:23,095
of your breasts?
28
00:03:23,129 --> 00:03:25,363
Yes, it would.
29
00:03:26,699 --> 00:03:28,134
Right.
30
00:03:38,177 --> 00:03:41,948
Hey, so, I'm an artist, too.
31
00:03:41,981 --> 00:03:42,882
I'm just not
a very good drawer,
32
00:03:42,915 --> 00:03:46,518
but I have these ideas
for these stories.
33
00:03:46,551 --> 00:03:48,520
Yeah? Like what?
34
00:03:48,553 --> 00:03:50,522
So there's this one, right,
like a knight,
35
00:03:50,555 --> 00:03:51,924
and he's kind of, like,
down on his luck.
36
00:03:51,958 --> 00:03:53,558
He's a really good guy,
you know,
37
00:03:53,592 --> 00:03:54,961
and things just aren't
really going his way in life...
38
00:03:54,994 --> 00:03:58,898
So when does the knight
drop off the URIDE passengers?
39
00:04:10,676 --> 00:04:12,611
We're here.
40
00:04:16,849 --> 00:04:20,086
Hope you guys enjoyed
your ride.
41
00:04:32,164 --> 00:04:35,567
Hey, um, sorry about
my boyfriend earlier.
42
00:04:35,600 --> 00:04:38,603
He can be kind of...
43
00:04:38,638 --> 00:04:39,672
Yeah, never mind.
44
00:04:39,705 --> 00:04:41,941
Um, anyway,
45
00:04:41,974 --> 00:04:43,743
your story sounds
really awesome.
46
00:04:43,776 --> 00:04:45,811
I think you should
write it down,
47
00:04:45,845 --> 00:04:47,747
you know, make something
out of it.
48
00:04:47,780 --> 00:04:50,750
- You think so?
- Absolutely.
49
00:04:50,783 --> 00:04:53,052
And, uh...
50
00:04:53,085 --> 00:04:54,921
For the trouble.
51
00:04:54,954 --> 00:04:56,689
Thank you.
52
00:04:56,722 --> 00:05:00,558
And that is a really good book,
by the way.
53
00:05:07,833 --> 00:05:09,567
Ooh, ten bucks.
54
00:05:11,904 --> 00:05:14,240
You're not supposed
to tip him.
55
00:05:14,273 --> 00:05:18,811
Hey, it's my money
and I do what I want with it.
56
00:05:21,881 --> 00:05:23,950
He's still here.
57
00:05:23,983 --> 00:05:26,218
He's watching us.
58
00:05:26,252 --> 00:05:28,586
He's probably just making sure
that we get in, okay?
59
00:05:28,620 --> 00:05:30,256
It's polite.
60
00:05:30,289 --> 00:05:32,992
I'm gonna tell him to leave.
61
00:05:33,025 --> 00:05:35,061
Babe...
62
00:05:35,094 --> 00:05:36,528
Come on.
63
00:05:36,561 --> 00:05:39,231
My buzz is wearing off.
64
00:05:39,265 --> 00:05:40,800
Let's go open a bottle of wine
or something.
65
00:05:40,833 --> 00:05:42,234
Come on.
66
00:05:42,268 --> 00:05:44,502
Okay.
67
00:06:04,690 --> 00:06:05,992
Hey, Jesus.
68
00:06:06,025 --> 00:06:07,559
- How you doing, man?
- Hey, I'm good.
69
00:06:07,592 --> 00:06:08,661
What's going on, dude?
70
00:06:08,694 --> 00:06:10,629
- How are you?
- Good.
71
00:06:12,231 --> 00:06:14,734
You know, you're in here
every Friday night.
72
00:06:14,767 --> 00:06:17,169
You know, I'm in here
all the time.
73
00:06:17,203 --> 00:06:21,573
What I'm getting at is, um,
don't you, like, go out,
74
00:06:21,606 --> 00:06:24,043
have fun with friends
or something?
75
00:06:24,076 --> 00:06:25,811
I do, but it's just
that most of my friends
76
00:06:25,845 --> 00:06:27,079
are in college.
77
00:06:27,113 --> 00:06:29,849
Ah, your friends
are children, okay.
78
00:06:34,586 --> 00:06:35,988
Wow.
79
00:06:36,022 --> 00:06:37,757
Hey, you know,
I did meet a girl tonight.
80
00:06:37,790 --> 00:06:40,092
You did? Woo!
81
00:06:40,126 --> 00:06:42,061
What happened?
82
00:06:42,094 --> 00:06:43,629
Is she interested?
83
00:06:43,662 --> 00:06:44,663
I don't know, I hope so.
84
00:06:44,697 --> 00:06:47,833
It's just that, um...
85
00:06:47,867 --> 00:06:50,970
She's got this asshole
boyfriend, you know?
86
00:06:51,003 --> 00:06:53,239
Oh. A boyfriend.
87
00:06:55,007 --> 00:06:58,077
Jesus, you should take
the first exit,
88
00:06:58,110 --> 00:07:01,680
because the vulture game
is kind of a hard road.
89
00:07:05,284 --> 00:07:08,254
I'll beat you,
nosy-ass cashier.
90
00:07:34,213 --> 00:07:35,948
Aren't you gonna have breakfast?
91
00:07:35,981 --> 00:07:37,383
I did.
92
00:07:37,416 --> 00:07:39,919
I had something
at the gas station.
93
00:07:39,952 --> 00:07:41,220
Let me make you something.
94
00:07:41,253 --> 00:07:42,755
I have to go to work, Mom.
95
00:07:42,788 --> 00:07:43,856
You just came from work.
96
00:07:43,889 --> 00:07:45,157
To real work, all right?
97
00:07:45,191 --> 00:07:47,760
Not driving these drunks around
98
00:07:47,793 --> 00:07:50,196
who make fun of my car.
99
00:07:50,229 --> 00:07:52,031
I'm sorry.
100
00:07:53,732 --> 00:07:55,301
Maybe it's time
I call your father.
101
00:07:55,334 --> 00:07:57,803
What? No.
102
00:07:57,837 --> 00:08:01,073
I don't miss that asshole
and neither should you.
103
00:08:01,107 --> 00:08:02,942
- We need him.
- No, we don't.
104
00:08:02,975 --> 00:08:04,677
We never needed him.
105
00:08:04,710 --> 00:08:06,846
All right, I can take care
of everything.
106
00:08:06,879 --> 00:08:09,415
Let me make you an egg.
107
00:08:09,448 --> 00:08:11,016
Fine.
108
00:08:11,050 --> 00:08:12,852
Just one, all right?
Real quick.
109
00:08:25,364 --> 00:08:26,999
Hey, gringo is here.
110
00:08:27,032 --> 00:08:28,367
I told you,
I ain't no gringo, man.
111
00:08:28,400 --> 00:08:30,002
You speak Spanish?
112
00:08:30,035 --> 00:08:31,704
Un poquito.
113
00:08:31,737 --> 00:08:34,340
Just like a gringo.
114
00:08:37,376 --> 00:08:40,146
Hey, Jesus,
go take the barrels out.
115
00:08:40,179 --> 00:08:42,448
Waste management will be by
in an hour to pick 'em up.
116
00:08:42,481 --> 00:08:44,283
All right.
117
00:08:44,316 --> 00:08:47,419
Miguel. Miguel, hey.
118
00:08:47,453 --> 00:08:50,022
Circles.
119
00:09:09,275 --> 00:09:11,710
Long-ass day, man.
120
00:09:13,279 --> 00:09:14,446
Hey, Jesus.
121
00:09:16,515 --> 00:09:17,983
Hey.
122
00:09:19,418 --> 00:09:21,987
- Jesus.
- Huh?
123
00:09:22,021 --> 00:09:24,089
It's a lunchroom.
124
00:09:24,123 --> 00:09:26,392
Yeah.
125
00:09:38,370 --> 00:09:40,105
So tell me
how I'm supposed to feel
126
00:09:40,139 --> 00:09:43,008
when my girlfriend is going
on dates with other guys.
127
00:09:43,042 --> 00:09:46,312
It's a girls' night
with people from work.
128
00:09:46,345 --> 00:09:48,247
If you want to sit around
feeling sorry for yourself,
129
00:09:48,280 --> 00:09:50,516
that's your fault, okay?
130
00:09:50,549 --> 00:09:53,485
Maybe I should go with you.
131
00:09:53,519 --> 00:09:55,387
And how am I supposed
to explain that?
132
00:09:57,323 --> 00:09:58,924
Just send me pictures.
133
00:09:58,958 --> 00:10:01,026
Kaiden, you can trust me.
134
00:10:05,831 --> 00:10:08,767
Why is the guy
from the other night here?
135
00:10:08,801 --> 00:10:10,202
That's just the URIDE driver.
136
00:10:10,236 --> 00:10:12,104
It's not even the same car
as last night.
137
00:10:12,137 --> 00:10:13,806
I know what the car
looked like.
138
00:10:17,176 --> 00:10:19,144
Don't play me.
139
00:10:19,178 --> 00:10:23,215
Don't you dare grab
my fucking hand.
140
00:10:28,354 --> 00:10:31,523
Can we pick somebody up
on our way to the bar, please?
141
00:10:31,557 --> 00:10:32,958
- Are you okay?
- Yeah, let's just get
142
00:10:32,992 --> 00:10:34,560
the fuck out of here.
143
00:10:57,082 --> 00:10:59,885
Hey, uh, would you mind
keeping what happened earlier
144
00:10:59,918 --> 00:11:01,854
just between us two?
145
00:11:03,389 --> 00:11:04,857
Hey, Brianna.
146
00:11:04,890 --> 00:11:08,260
I'm gonna buy you
so many drinks.
147
00:11:08,294 --> 00:11:11,997
Oh, God. What happened?
148
00:11:12,031 --> 00:11:14,466
We didn't get the licensing deal
for Courage Drop.
149
00:11:14,500 --> 00:11:17,303
The author thinks
that video games
150
00:11:17,336 --> 00:11:20,472
are not a dignified medium
for her work.
151
00:11:20,506 --> 00:11:22,241
Fucking start-ups, man.
152
00:11:27,446 --> 00:11:29,248
So when is the new launch date?
153
00:11:29,281 --> 00:11:30,983
Well, the game is ready,
154
00:11:31,016 --> 00:11:34,320
uh, except for the story tweaks
and the new art
155
00:11:34,353 --> 00:11:36,255
so we don't have to delay
the launch.
156
00:11:36,288 --> 00:11:39,325
Dammit, Diane, you need
an entire year's worth of art
157
00:11:39,358 --> 00:11:41,193
in a month?
158
00:11:44,029 --> 00:11:48,033
You're gonna buy me
every single drink.
159
00:11:50,069 --> 00:11:52,004
So how's Kaiden?
160
00:11:52,037 --> 00:11:53,872
He's fine.
161
00:11:53,906 --> 00:11:55,441
We're fine.
162
00:11:55,474 --> 00:11:56,475
Let's take a selfie.
163
00:12:03,182 --> 00:12:04,416
So how's your night?
164
00:12:04,450 --> 00:12:07,453
Have any crazy passengers?
165
00:12:07,486 --> 00:12:09,355
Uh, no.
166
00:12:09,388 --> 00:12:12,624
It's been
kind of a quiet night.
167
00:12:26,338 --> 00:12:27,439
You know, I just want
to get fucked up
168
00:12:27,473 --> 00:12:29,174
at this point, okay?
169
00:12:29,208 --> 00:12:30,142
Mel's having a house party.
170
00:12:30,175 --> 00:12:31,343
Let's just go to that.
171
00:12:31,377 --> 00:12:32,945
I'll update the route.
172
00:13:00,105 --> 00:13:01,173
This dress is too tight.
173
00:13:01,206 --> 00:13:03,575
This is what I get for...
174
00:13:03,609 --> 00:13:06,412
Oh my gosh!
175
00:13:06,445 --> 00:13:08,046
I am ready to drink.
176
00:13:20,492 --> 00:13:23,562
Hey. Hey, are you a URIDE?
177
00:13:23,595 --> 00:13:25,431
Hey.
178
00:13:25,464 --> 00:13:27,032
Hey, are you a URIDE?
179
00:13:27,065 --> 00:13:28,534
Look, I'm not working, sorry.
180
00:13:28,567 --> 00:13:30,169
Oh, come on, man.
181
00:13:30,202 --> 00:13:32,471
- Give me a ride, man.
- Use the app,
182
00:13:32,504 --> 00:13:34,139
and somebody will
give you a ride, okay?
183
00:13:34,173 --> 00:13:36,643
Yeah, but you're
right here, man.
184
00:13:36,676 --> 00:13:38,377
Come on, we're...
185
00:13:38,410 --> 00:13:41,380
We're two "condensing" adults
here, right?
186
00:13:41,413 --> 00:13:44,283
I give you the money
and you give me a ride home.
187
00:13:44,316 --> 00:13:48,020
Sorry, but I'm not working.
188
00:13:48,053 --> 00:13:50,222
- Goodbye.
- Come on!
189
00:13:50,255 --> 00:13:52,458
Come on, man! You know...
190
00:13:52,491 --> 00:13:54,661
You're a bitch!
191
00:13:54,694 --> 00:13:55,695
Yeah.
192
00:13:55,728 --> 00:13:57,630
You're a bitch.
193
00:14:57,422 --> 00:14:58,457
Who's this?
194
00:14:58,490 --> 00:15:00,425
You look familiar.
195
00:15:01,593 --> 00:15:02,629
Well, that was fast.
196
00:15:02,662 --> 00:15:04,664
Were you waiting for us?
197
00:15:04,697 --> 00:15:07,599
No. It's just a slow night.
198
00:15:07,634 --> 00:15:08,835
It's a Saturday.
199
00:15:21,848 --> 00:15:24,483
Sorry, I crossed the line.
200
00:15:24,516 --> 00:15:26,719
I just want you to be happy.
201
00:15:26,753 --> 00:15:29,154
I am happy.
202
00:15:46,438 --> 00:15:48,440
Ugh.
203
00:15:54,781 --> 00:15:56,548
Are you coming?
204
00:15:56,582 --> 00:15:57,817
What?
205
00:15:57,850 --> 00:15:59,418
Oh, no, no, no.
206
00:15:59,451 --> 00:16:01,420
I have to get home to...
207
00:16:01,453 --> 00:16:04,857
I think it's best
if you just come with me.
208
00:16:04,891 --> 00:16:09,629
No, Diane, I can't
just stay out all night, okay?
209
00:16:09,662 --> 00:16:10,863
Okay, you're a grown woman.
210
00:16:10,897 --> 00:16:11,965
You don't have to do anything.
211
00:16:11,998 --> 00:16:15,334
It's okay. I can make sure
she gets home safe.
212
00:16:15,367 --> 00:16:17,202
Ugh.
213
00:16:17,235 --> 00:16:18,403
He's fine, okay?
214
00:16:18,437 --> 00:16:20,505
He's... he's writing a book
215
00:16:20,539 --> 00:16:22,875
and he's reading a book
that I like,
216
00:16:22,909 --> 00:16:27,814
and I actually think
that you really like him.
217
00:16:29,448 --> 00:16:31,851
Look, I'm not gonna fuck you
or anything.
218
00:16:31,884 --> 00:16:34,486
Get home safe, Brianna.
219
00:16:46,633 --> 00:16:51,603
Do you ever feel
like nobody wants you?
220
00:16:51,638 --> 00:16:54,641
I'm sure people want you.
221
00:16:54,674 --> 00:16:58,911
No, they just want
something from me.
222
00:16:58,945 --> 00:17:01,848
Like, sex or something?
223
00:17:01,881 --> 00:17:04,884
Yeah, but...
224
00:17:04,917 --> 00:17:07,452
Sex is easy.
225
00:17:08,487 --> 00:17:10,389
Yeah, I can relate.
226
00:17:10,422 --> 00:17:13,726
I mean with people using you.
227
00:17:15,494 --> 00:17:18,530
You know, at both my jobs,
228
00:17:18,563 --> 00:17:21,600
people don't even look me
in the eye anymore.
229
00:17:21,634 --> 00:17:24,469
I'm just like this donkey
pulling a cart, you know?
230
00:17:27,372 --> 00:17:29,441
I love my boyfriend.
231
00:17:29,474 --> 00:17:33,345
I just wish he was
someone else sometimes.
232
00:17:34,914 --> 00:17:36,214
So why don't you just do it,
why don't you just leave
233
00:17:36,248 --> 00:17:37,382
your boyfriend?
234
00:17:40,887 --> 00:17:42,689
I'm...
235
00:17:42,722 --> 00:17:44,957
I'm tired.
236
00:18:11,416 --> 00:18:12,284
Whoa, whoa, whoa, careful.
237
00:18:12,317 --> 00:18:13,720
I'm okay.
238
00:18:13,753 --> 00:18:15,888
I got it, I got it.
239
00:18:20,760 --> 00:18:22,829
What do you think
of my friend, Diane?
240
00:18:24,396 --> 00:18:28,433
I mean, she's all right.
241
00:18:28,467 --> 00:18:31,904
Well, she thinks
you're really cute.
242
00:18:33,538 --> 00:18:37,043
Doesn't she, like,
have a thing for you?
243
00:18:37,076 --> 00:18:38,678
I mean...
244
00:18:38,711 --> 00:18:40,345
She has a crush on everyone.
245
00:18:40,378 --> 00:18:42,749
She's kind of just,
like, in love
246
00:18:42,782 --> 00:18:44,751
with being in love, you know?
247
00:18:46,018 --> 00:18:47,987
I mean, is that
such a bad thing?
248
00:18:48,020 --> 00:18:50,422
If you started just working
around her house
249
00:18:50,455 --> 00:18:51,924
and driving around there,
I'm sure that you would
250
00:18:51,958 --> 00:18:54,426
pick her up sooner or later.
251
00:18:55,661 --> 00:18:57,697
Thanks, but, um...
252
00:18:59,531 --> 00:19:03,703
I kind of have my heart
set on someone else.
253
00:19:06,806 --> 00:19:08,406
Oh...
254
00:19:08,440 --> 00:19:10,509
Um...
255
00:19:10,542 --> 00:19:12,577
It's okay. Don't...
256
00:19:12,611 --> 00:19:14,446
- Don't worry about it.
- It's for the ride.
257
00:19:17,650 --> 00:19:19,551
Thanks.
258
00:19:22,621 --> 00:19:24,589
Get in safe.
259
00:19:43,843 --> 00:19:47,013
- What are you doing here?
- I'm just the URIDE driver.
260
00:19:47,046 --> 00:19:49,816
- I know what the fuck you are.
- Okay, look, she was drunk.
261
00:19:49,849 --> 00:19:52,517
- You were gonna fuck her?
- You're crazy.
262
00:19:55,888 --> 00:19:59,058
If I see you around here again,
I'll kill you.
263
00:20:06,699 --> 00:20:11,103
Fucking hit me? Oh, she don't
even fucking love you.
264
00:20:11,137 --> 00:20:13,072
So don't fuck with me!
265
00:20:13,105 --> 00:20:14,539
Huh?
266
00:20:14,573 --> 00:20:15,540
Try to fucking touch me,
267
00:20:15,574 --> 00:20:18,376
I'll take your fucking life,
motherfucker!
268
00:20:18,410 --> 00:20:19,745
Fuck you!
269
00:20:40,132 --> 00:20:42,134
Hey there...
270
00:20:42,168 --> 00:20:44,170
...Scarface.
271
00:20:44,203 --> 00:20:46,772
You're looking
a bit underdressed today.
272
00:20:46,806 --> 00:20:48,074
Where's your gear?
273
00:20:48,107 --> 00:20:50,475
Oh, come on.
274
00:20:50,508 --> 00:20:52,611
It's just one day.
275
00:20:52,645 --> 00:20:55,181
How's it gonna look if I keep
playing favorites with you?
276
00:20:55,214 --> 00:20:58,684
Okay, look, just... I can
go home real quick, all right?
277
00:20:58,718 --> 00:21:03,055
Or better yet, look, I can
just borrow a vest and a hat.
278
00:21:03,089 --> 00:21:05,057
Please, come on,
I need the hours.
279
00:21:05,091 --> 00:21:06,792
Please, please, please.
280
00:21:06,826 --> 00:21:09,128
All right, look, uh,
I was gonna send you
281
00:21:09,161 --> 00:21:13,465
to the store anyway,
so take the company card,
282
00:21:13,498 --> 00:21:15,500
go pick up the product
at the store,
283
00:21:15,533 --> 00:21:16,601
then get your shit.
284
00:21:16,636 --> 00:21:18,536
Oh, thank you so much.
285
00:21:18,570 --> 00:21:20,172
- Thank you.
- It's fine, all right?
286
00:21:20,206 --> 00:21:23,175
You're not like the other guys.
287
00:21:23,209 --> 00:21:25,177
- Huh.
- Hey, if we have a problem,
288
00:21:25,211 --> 00:21:27,113
I can send Mr. White.
289
00:21:28,814 --> 00:21:30,016
Oh, no, no, no.
290
00:21:30,049 --> 00:21:32,118
Look, I appreciate
the second chance, okay?
291
00:21:32,151 --> 00:21:34,720
Thank you so much, thank you.
292
00:21:34,754 --> 00:21:36,155
Fucking asshole.
293
00:21:36,188 --> 00:21:37,857
Hey, and, kid,
294
00:21:37,890 --> 00:21:39,158
there's no place in America
for someone
295
00:21:39,191 --> 00:21:40,793
who can't take a compliment.
296
00:21:52,504 --> 00:21:53,839
You're jumpy.
297
00:21:53,873 --> 00:21:57,542
Yeah, well, I wasn't
really expecting anyone.
298
00:21:57,575 --> 00:21:58,978
Well, I thought
you'd want to go for a run
299
00:21:59,011 --> 00:22:01,747
or maybe watch a movie.
300
00:22:03,581 --> 00:22:05,184
I'm tired.
301
00:22:06,886 --> 00:22:08,988
I thought that'd be
your answer,
302
00:22:09,021 --> 00:22:12,091
which is why
I brought you coffee.
303
00:22:12,124 --> 00:22:16,494
Oh, you are a beautiful man.
304
00:22:21,901 --> 00:22:24,170
So how was last night?
305
00:22:24,203 --> 00:22:26,205
It was good.
306
00:22:26,238 --> 00:22:28,908
Anything interesting happen?
307
00:22:32,845 --> 00:22:34,714
No.
308
00:22:34,747 --> 00:22:36,983
Not really, just...
309
00:22:37,016 --> 00:22:39,551
...too many drinks.
310
00:22:41,020 --> 00:22:44,290
Diane finally made
a pass at me, though.
311
00:22:44,323 --> 00:22:48,526
We fought about it,
but I think we'll be okay.
312
00:22:50,763 --> 00:22:53,531
Did you not sleep
in your pajamas?
313
00:22:53,565 --> 00:22:55,835
Hey, I barely got
out of my clothes.
314
00:22:55,868 --> 00:22:57,136
I didn't make it to bed.
315
00:23:01,073 --> 00:23:03,709
My head hurts.
316
00:23:03,743 --> 00:23:05,311
Let me.
317
00:23:24,330 --> 00:23:26,632
What time did you get home?
318
00:23:26,665 --> 00:23:29,135
Mm, I don't know.
319
00:23:29,168 --> 00:23:32,071
Like, midnight maybe?
320
00:23:34,240 --> 00:23:36,776
Did you take a URIDE back?
321
00:23:36,809 --> 00:23:37,843
Yeah.
322
00:23:37,877 --> 00:23:40,679
Sure as hell wasn't driving.
323
00:23:40,713 --> 00:23:42,281
Why?
324
00:23:45,818 --> 00:23:47,953
No reason.
325
00:23:50,656 --> 00:23:53,225
Tired of driving
your rough commute to work?
326
00:23:53,259 --> 00:23:55,828
A URIDE will come
right to your door,
327
00:23:55,861 --> 00:23:59,665
driven by one of our many
Class A/Class C drivers.
328
00:23:59,698 --> 00:24:02,835
Download the app
and start your ride today.
329
00:24:02,868 --> 00:24:06,906
And now, a look at last night
with our Morning Rewind.
330
00:24:06,939 --> 00:24:08,140
We're looking for
a white Chevy Camaro
331
00:24:08,174 --> 00:24:09,775
that ran a Toyota Prius
off the road
332
00:24:09,809 --> 00:24:11,377
off of Mill Creek
and First Street.
333
00:24:11,410 --> 00:24:13,345
He then stared the victim down
and left.
334
00:24:13,379 --> 00:24:14,980
The motive is unknown,
but this is
335
00:24:15,014 --> 00:24:17,049
the second such report
we've received.
336
00:24:17,083 --> 00:24:19,151
- No further questions.
- You okay?
337
00:24:19,185 --> 00:24:20,986
What happened?
338
00:24:21,020 --> 00:24:22,620
I'm fine.
339
00:24:22,655 --> 00:24:25,091
I just... I forgot my shit.
340
00:25:13,739 --> 00:25:16,208
- Is that everything?
- Uh-huh.
341
00:25:22,214 --> 00:25:24,016
We want to send
a special shout-out
342
00:25:24,049 --> 00:25:27,686
to all the drivers out there
doing good work.
343
00:25:27,720 --> 00:25:28,954
Ah!
344
00:25:28,988 --> 00:25:31,123
Do we want to send out
a shout-out
345
00:25:31,157 --> 00:25:33,759
to the drivers
who are not doing good.
346
00:25:33,792 --> 00:25:36,228
Hey, drivers out there...
347
00:25:36,262 --> 00:25:37,897
- Jesus?
- Michael?
348
00:25:37,930 --> 00:25:39,098
- Yeah.
- All right, Mike,
349
00:25:39,131 --> 00:25:40,065
how's it going today?
350
00:25:40,099 --> 00:25:41,333
It's awesome, thanks.
351
00:25:41,367 --> 00:25:43,769
- We're heading to Akbar?
- Yeah.
352
00:25:43,802 --> 00:25:45,004
You should have it on your...
353
00:25:45,037 --> 00:25:46,705
Yeah, no, no, no, I got it.
354
00:25:46,739 --> 00:25:49,275
Got it right here.
355
00:25:49,308 --> 00:25:50,843
So we're meeting up
with friends tonight
356
00:25:50,876 --> 00:25:52,077
or what's going on?
357
00:25:52,111 --> 00:25:55,014
- Uh, just, yeah.
- All right.
358
00:26:04,790 --> 00:26:07,259
So, do you, like,
hate your life?
359
00:26:08,961 --> 00:26:11,430
Did you want to be
a URIDE driver?
360
00:26:11,463 --> 00:26:14,867
Nobody wants to be
a URIDE driver, stupid.
361
00:26:14,900 --> 00:26:16,302
I don't know.
362
00:26:16,335 --> 00:26:18,737
It seems fun.
363
00:26:18,771 --> 00:26:21,807
So, what went wrong
in your life?
364
00:26:21,840 --> 00:26:23,909
Are you a virgin?
365
00:26:27,213 --> 00:26:31,283
Um, are you aware
there's a pipe back here?
366
00:26:36,355 --> 00:26:38,090
Thank you, Jeeves.
367
00:26:38,123 --> 00:26:41,493
It's so awkward
when they don't talk.
368
00:26:56,575 --> 00:26:59,111
Why do you have to make
everything a fight?
369
00:26:59,144 --> 00:27:01,513
I'm not trying to fight
right now, babe.
370
00:27:01,547 --> 00:27:03,015
It's just I wasn't
expecting you
371
00:27:03,048 --> 00:27:03,916
to come over today and, look,
372
00:27:03,949 --> 00:27:06,385
I'm really glad
that you did, okay?
373
00:27:06,418 --> 00:27:11,123
But I just need to take care
of real-life bullshit now,
374
00:27:11,156 --> 00:27:12,992
you know?
375
00:27:13,025 --> 00:27:17,129
So you were happy I came
and now you want me to go.
376
00:27:24,903 --> 00:27:26,038
Yes, Kaiden.
377
00:27:26,071 --> 00:27:27,406
I called a URIDE, okay?
378
00:27:27,439 --> 00:27:29,341
That's a perfectly normal thing
to do.
379
00:27:29,375 --> 00:27:32,144
Okay, and you called
the same guy.
380
00:27:32,177 --> 00:27:35,547
I just pick whichever driver
is closest to me, okay?
381
00:27:35,581 --> 00:27:37,483
You always get
the same black Prius.
382
00:27:37,516 --> 00:27:40,219
Oh. Okay, yeah, you caught me.
383
00:27:40,252 --> 00:27:42,988
I just call the same guy
every single time.
384
00:27:43,022 --> 00:27:46,091
Hm, I wonder why a woman
would continue to hire
385
00:27:46,125 --> 00:27:49,528
the same person that she knows
isn't a murderer or a rapist
386
00:27:49,561 --> 00:27:51,563
instead of taking a chance
with some random stranger?
387
00:27:51,597 --> 00:27:55,301
Clearly, the only answer
is that she wants to fuck him.
388
00:27:55,334 --> 00:27:56,602
So you want to fuck him.
389
00:27:56,636 --> 00:28:00,139
Oh my God, you pathetic,
insecure motherfucker.
390
00:28:00,172 --> 00:28:01,540
Why won't you trust me?
391
00:28:01,573 --> 00:28:03,409
How can I trust you?
392
00:28:03,442 --> 00:28:05,978
All you do is lie to me.
393
00:28:06,011 --> 00:28:07,913
About the cabs that I get.
394
00:28:11,283 --> 00:28:13,018
You said you came home
at midnight,
395
00:28:13,052 --> 00:28:14,453
but I saw him
leaving your place
396
00:28:14,486 --> 00:28:17,156
- at 1:00 in the morning.
- Oh my God, I was drunk, okay?
397
00:28:17,189 --> 00:28:19,124
I'm sorry I don't remember
exactly what time
398
00:28:19,158 --> 00:28:20,893
I got home last night.
399
00:28:20,926 --> 00:28:22,261
Why was he here?
400
00:28:22,294 --> 00:28:24,196
He wasn't even inside!
401
00:28:24,229 --> 00:28:25,998
I know what I saw.
402
00:28:26,031 --> 00:28:28,367
You know, I would get
really mad at you
403
00:28:28,400 --> 00:28:31,303
for spying on me again,
but if you were spying on me,
404
00:28:31,337 --> 00:28:33,339
you would know what happened.
405
00:28:33,372 --> 00:28:35,240
So what happened?
406
00:28:35,274 --> 00:28:36,942
Nothing!
407
00:28:36,975 --> 00:28:39,244
You are crazy.
408
00:28:39,278 --> 00:28:41,480
Please, don't do this.
409
00:28:41,513 --> 00:28:43,449
Hey!
410
00:28:43,482 --> 00:28:45,250
Hey, leave her alone.
411
00:28:45,284 --> 00:28:47,986
I thought I taught you not
to come around here anymore.
412
00:28:48,020 --> 00:28:49,221
What do you think you're doing?
413
00:28:49,254 --> 00:28:53,058
I just want to go to the store.
414
00:28:53,092 --> 00:28:55,227
Don't you dare go with him.
415
00:28:55,260 --> 00:28:57,496
God, babe, I think
you should just go home.
416
00:28:57,529 --> 00:28:59,031
What's that supposed to mean?
417
00:28:59,064 --> 00:29:03,435
Just don't be here
when I get back.
418
00:29:29,995 --> 00:29:33,666
Sorry you had
to go through that tonight.
419
00:29:33,700 --> 00:29:37,102
No, I'm sorry I dragged you
through my drama, so...
420
00:29:37,136 --> 00:29:39,639
Hey, can I ask you
a personal question?
421
00:29:42,341 --> 00:29:44,343
Why am I with that asshole?
422
00:29:44,376 --> 00:29:46,646
Why are you with that asshole?
423
00:29:46,679 --> 00:29:49,148
You're right,
that is a personal question.
424
00:29:49,181 --> 00:29:51,483
Okay, what is it?
What's the answer?
425
00:29:51,517 --> 00:29:53,285
I love him? I don't know.
426
00:29:53,318 --> 00:29:55,254
Bullshit.
427
00:29:55,287 --> 00:29:57,156
What do you love about him,
the paranoia
428
00:29:57,189 --> 00:29:59,391
or the homicidal violence
from the paranoia?
429
00:29:59,425 --> 00:30:01,126
Can we just not do this
right now?
430
00:30:01,160 --> 00:30:03,362
Okay, I've had a bad day,
I'm hungry,
431
00:30:03,395 --> 00:30:05,264
and I just want
to get some food.
432
00:30:18,110 --> 00:30:21,180
So I was thinking
maybe after everything,
433
00:30:21,213 --> 00:30:25,017
tonight could be a sit-down
restaurant type of night.
434
00:30:25,050 --> 00:30:26,418
I'm not dressed for it.
435
00:30:26,452 --> 00:30:28,554
Or...
436
00:30:28,587 --> 00:30:32,057
Not sit-down restaurant,
not fast food place.
437
00:30:36,361 --> 00:30:38,197
My treat.
438
00:30:38,230 --> 00:30:39,331
I don't want to be
a burden, okay?
439
00:30:39,364 --> 00:30:41,133
What? No.
440
00:30:41,166 --> 00:30:42,301
Not a problem at all.
441
00:30:42,334 --> 00:30:44,436
Look, I got this client, right,
442
00:30:44,470 --> 00:30:47,406
and she tips me really well,
443
00:30:47,439 --> 00:30:50,677
so technically,
she's paying for it.
444
00:30:50,710 --> 00:30:51,811
Oh, yeah?
445
00:30:51,845 --> 00:30:53,780
Why don't you tell me
about this client of yours?
446
00:30:53,813 --> 00:30:54,747
Oh, no, no, no.
447
00:30:54,781 --> 00:30:57,483
I can't talk about that.
448
00:30:57,516 --> 00:30:59,752
I took a sacred oath,
all right,
449
00:30:59,786 --> 00:31:02,755
to never talk about my clients
and never take a tip.
450
00:31:06,358 --> 00:31:08,126
Goodbye, Jesus.
451
00:31:14,166 --> 00:31:16,168
Hey! Hey.
452
00:31:18,070 --> 00:31:19,672
Uh...
453
00:31:19,706 --> 00:31:22,474
Um, you forgot to tip me.
454
00:31:22,508 --> 00:31:25,611
Well, I wouldn't want you
to break your sacred oath.
455
00:31:25,645 --> 00:31:27,814
Sacred oath.
456
00:31:27,847 --> 00:31:30,349
It's more like
a sacred philosophy.
457
00:31:30,382 --> 00:31:32,618
Sacred instruction manual
at best.
458
00:31:34,319 --> 00:31:37,055
Okay.
459
00:31:37,089 --> 00:31:40,058
Look, I know I came off
kind of strong, all right,
460
00:31:40,092 --> 00:31:43,161
but I was just trying
to be funny,
461
00:31:43,195 --> 00:31:46,298
you know, get your mind
off things,
462
00:31:46,331 --> 00:31:49,234
elevate your mood a little bit.
463
00:31:49,268 --> 00:31:52,237
What are you now,
like my therapist?
464
00:31:52,271 --> 00:31:53,673
Sorry.
465
00:31:53,706 --> 00:31:55,642
I should probably
get going now.
466
00:31:55,675 --> 00:31:58,110
Yeah, me too.
467
00:32:20,867 --> 00:32:22,134
Hey.
468
00:32:22,167 --> 00:32:23,736
So...
469
00:32:23,770 --> 00:32:27,674
What's this not sit-down,
not fast food place?
470
00:32:27,707 --> 00:32:29,241
Get in. I'll show you.
471
00:32:38,417 --> 00:32:39,886
What are these?
472
00:32:39,919 --> 00:32:41,486
They're so tiny.
473
00:32:41,520 --> 00:32:42,855
'Cause these are authentic.
474
00:32:42,889 --> 00:32:44,824
Well, that's not acceptable.
475
00:32:44,857 --> 00:32:47,626
I mean, we could just order
a shit ton more.
476
00:32:47,660 --> 00:32:50,697
Now that is acceptable.
477
00:32:53,231 --> 00:32:55,467
You know, if you want
large tacos,
478
00:32:55,500 --> 00:32:57,202
Tacos Grande is the spot.
479
00:32:57,235 --> 00:32:59,471
We should definitely go there
sometime.
480
00:32:59,504 --> 00:33:01,774
Yeah, for sure.
481
00:33:03,776 --> 00:33:05,277
You seem like
you're in a better mood.
482
00:33:08,347 --> 00:33:12,584
Yeah, well, I still have
some thinking to do, you know?
483
00:33:12,618 --> 00:33:15,354
Guess what? I got
the perfect spot for that.
484
00:33:32,471 --> 00:33:34,573
Wow.
485
00:33:34,606 --> 00:33:35,908
So this is it.
486
00:33:35,942 --> 00:33:37,910
This is my favorite spot
in town.
487
00:33:37,944 --> 00:33:42,214
Well, out of town, actually.
488
00:33:44,616 --> 00:33:47,787
It's so quiet up here.
489
00:33:47,820 --> 00:33:50,188
Yeah, I used to come up here
in high school.
490
00:33:51,758 --> 00:33:53,392
And, then, when I first got
my driver's license,
491
00:33:53,425 --> 00:33:55,427
I would just...
492
00:33:55,460 --> 00:33:56,796
...drive around
just to get away
493
00:33:56,829 --> 00:33:58,765
from my problems at home,
you know?
494
00:33:58,798 --> 00:34:02,601
Yeah, nothing
is more complicated than home.
495
00:34:06,939 --> 00:34:08,540
I don't get it,
if you need space,
496
00:34:08,573 --> 00:34:10,242
why are you still with him?
497
00:34:12,712 --> 00:34:13,880
It's hard to explain, okay?
498
00:34:13,913 --> 00:34:16,749
I...
499
00:34:16,783 --> 00:34:19,852
I think of love
as like a contract,
500
00:34:19,886 --> 00:34:21,386
so when you love somebody,
501
00:34:21,420 --> 00:34:24,523
you're bound to them, you know?
502
00:34:25,624 --> 00:34:27,660
That's terrifying.
503
00:34:27,694 --> 00:34:30,595
Maybe that's the difference
between you and me.
504
00:34:30,630 --> 00:34:31,831
I take love seriously.
505
00:34:31,864 --> 00:34:34,701
No, I take love seriously.
506
00:34:34,734 --> 00:34:36,268
No.
507
00:34:37,536 --> 00:34:40,605
Guys always think they do.
508
00:34:44,509 --> 00:34:47,013
I should probably get going.
509
00:35:24,316 --> 00:35:26,786
Huh? What the fuck?
510
00:36:03,856 --> 00:36:05,390
Fuck.
511
00:36:15,433 --> 00:36:17,036
Oh, Jesus.
512
00:36:17,069 --> 00:36:18,771
You're usually in here
for, like,
513
00:36:18,805 --> 00:36:19,872
energy drinks and shit.
514
00:36:19,906 --> 00:36:21,506
What's with the downers?
515
00:36:21,540 --> 00:36:23,910
They're for a party.
516
00:36:23,943 --> 00:36:25,377
Come on, Jesus.
517
00:36:25,410 --> 00:36:28,446
Thirty racks and kegs
are for parties.
518
00:36:28,480 --> 00:36:32,652
Six-packs I like to call
"masturbatory packs."
519
00:36:33,753 --> 00:36:35,788
Get it?
520
00:36:35,822 --> 00:36:36,756
- No?
- Can you
521
00:36:36,789 --> 00:36:39,692
just ring them up, please?
522
00:36:39,725 --> 00:36:41,359
You want to try that again
with some manners?
523
00:36:44,496 --> 00:36:48,000
Look, I'm having
a rough night, okay?
524
00:36:48,034 --> 00:36:50,435
Okay, that's all you had to say.
525
00:36:53,039 --> 00:36:54,372
So is this about that girl
526
00:36:54,406 --> 00:36:56,876
that you've been
vulturing around?
527
00:36:56,909 --> 00:36:59,011
I'm not a fucking vulture, man.
528
00:36:59,045 --> 00:37:01,446
All right, you're right,
that was mean.
529
00:37:01,479 --> 00:37:04,817
Is this about that that girl
you've been circling around,
530
00:37:04,851 --> 00:37:07,086
waiting for her relationship
to die?
531
00:37:07,119 --> 00:37:09,055
Do you ever just focus
on your job?
532
00:37:09,088 --> 00:37:12,424
This job doesn't take
a lot of focus.
533
00:37:12,457 --> 00:37:14,559
There's no one here.
534
00:37:16,561 --> 00:37:18,865
So come on.
535
00:37:18,898 --> 00:37:20,633
It's just that...
536
00:37:21,934 --> 00:37:23,501
...at the end of the night,
537
00:37:23,535 --> 00:37:26,072
she got a ride home
from somebody else.
538
00:37:26,105 --> 00:37:27,807
What do you mean?
Like, her mom?
539
00:37:27,840 --> 00:37:29,775
After our date.
540
00:37:31,811 --> 00:37:32,712
I don't know,
maybe she just felt
541
00:37:32,745 --> 00:37:34,180
like it would be weird
to hire me again,
542
00:37:34,213 --> 00:37:35,982
you know what I mean?
543
00:37:36,015 --> 00:37:38,184
Yeah, it would've been weird.
544
00:37:38,217 --> 00:37:39,819
Why didn't you just
take her home for free
545
00:37:39,852 --> 00:37:41,988
like a gentleman?
546
00:37:43,956 --> 00:37:45,825
Ah.
547
00:37:45,858 --> 00:37:50,428
So for this date, did you
ever use the word "date"?
548
00:37:51,463 --> 00:37:52,698
It was a date.
549
00:37:52,732 --> 00:37:54,466
- I know dates.
- I'm just saying,
550
00:37:54,499 --> 00:37:56,035
sometimes you can be on a date
551
00:37:56,068 --> 00:37:58,905
and, you know,
you think it's going well
552
00:37:58,938 --> 00:38:01,674
and you think
you're gonna get a hand job,
553
00:38:01,707 --> 00:38:03,475
but then she calls the cops.
554
00:38:03,508 --> 00:38:06,879
The point is, she doesn't
think it's a date,
555
00:38:06,913 --> 00:38:10,082
and I think that's
your situation, buddy.
556
00:38:11,951 --> 00:38:14,586
- Is that for me?
- Yeah.
557
00:38:15,821 --> 00:38:17,589
Yeah.
558
00:38:17,622 --> 00:38:20,660
Saw 'em at the mall
a couple of months ago.
559
00:38:20,693 --> 00:38:23,461
- Yeah?
- Jesus,
560
00:38:23,495 --> 00:38:24,964
are you still awake?
561
00:38:24,997 --> 00:38:27,465
Yeah.
562
00:38:27,499 --> 00:38:30,136
Are you feeling okay?
563
00:38:30,169 --> 00:38:33,605
Yes, I'm fine, Mom.
564
00:38:33,639 --> 00:38:35,540
Did you take anything?
565
00:38:35,573 --> 00:38:37,243
Yeah.
566
00:38:37,276 --> 00:38:38,711
I'm medicating.
567
00:38:38,744 --> 00:38:41,579
...a month ago
and it still hasn't happened.
568
00:38:41,613 --> 00:38:43,215
What about work?
569
00:38:44,984 --> 00:38:46,986
I called off.
570
00:38:47,019 --> 00:38:47,853
Okay.
571
00:38:47,887 --> 00:38:49,487
You know, your mind
keeps you awake
572
00:38:49,521 --> 00:38:52,224
when you don't have
any time for yourself.
573
00:38:52,258 --> 00:38:54,794
Yes, Mom! Thank you!
574
00:38:56,963 --> 00:38:59,531
Mijo, is there anything
I can do for you?
575
00:39:02,168 --> 00:39:04,170
Jesus?
576
00:39:05,905 --> 00:39:09,507
For the love of God, Mom,
I'm fine, all right?
577
00:39:09,541 --> 00:39:11,644
Just leave me alone!
578
00:39:11,677 --> 00:39:13,545
Jeez!
579
00:39:15,815 --> 00:39:17,283
What about me?
580
00:39:27,827 --> 00:39:30,162
- Hello?
- Hey, Jesus.
581
00:39:30,196 --> 00:39:32,564
I was wondering
if you were coming in today.
582
00:39:32,597 --> 00:39:33,799
I called out sick.
583
00:39:33,833 --> 00:39:35,935
Yeah. Yeah, I got that message.
584
00:39:35,968 --> 00:39:38,671
I was wondering
if you could come in anyway.
585
00:39:38,704 --> 00:39:40,906
I'm sick.
586
00:39:40,940 --> 00:39:42,041
Funny.
587
00:39:42,074 --> 00:39:43,109
You know what else is funny?
588
00:39:43,142 --> 00:39:46,611
It's funny that I thought
you needed this job.
589
00:39:54,887 --> 00:39:57,790
So how's that year's worth
of art coming along?
590
00:39:57,823 --> 00:40:01,227
On a scale of one to 12,
I would say February.
591
00:40:01,260 --> 00:40:02,628
At least it's not a leap year.
592
00:40:08,267 --> 00:40:09,969
I'm sorry about what happened
the other night.
593
00:40:12,104 --> 00:40:15,207
It's cool. I mean, objectively,
594
00:40:15,241 --> 00:40:17,343
it's the least shitty thing
going on in my life
595
00:40:17,376 --> 00:40:19,945
right now, so...
596
00:40:19,979 --> 00:40:21,847
I'm not sure
how I feel about that.
597
00:40:23,315 --> 00:40:25,885
The URIDE driver and Kaiden
almost got into a fight
598
00:40:25,918 --> 00:40:27,186
the other night.
599
00:40:27,219 --> 00:40:29,822
Jesus. Why?
600
00:40:29,855 --> 00:40:34,060
Jesus is kind of a stalker,
and Kaiden's...
601
00:40:34,093 --> 00:40:36,362
Jesus is just too nice of a guy
to start a fight,
602
00:40:36,395 --> 00:40:38,097
so what happened?
603
00:40:38,130 --> 00:40:39,965
I don't want to hear it, Diane.
604
00:40:39,999 --> 00:40:41,667
Okay, he's a really great guy,
605
00:40:41,700 --> 00:40:45,905
and my father gave him
his blessing to marry me.
606
00:40:45,938 --> 00:40:47,940
Why did Kaiden start the fight?
607
00:40:47,973 --> 00:40:50,810
God, I said
nothing happened, okay?
608
00:40:52,144 --> 00:40:55,915
Boys are just crazy.
609
00:40:59,418 --> 00:41:01,287
You know I'm here for you
if you need anything.
610
00:41:15,868 --> 00:41:18,137
So that's why you smell
like cerveza and sadness.
611
00:41:20,973 --> 00:41:23,142
Yeah, I guess I'm not being
that much of a man about it.
612
00:41:23,175 --> 00:41:25,277
Before I got with my girl,
613
00:41:25,311 --> 00:41:27,813
went through shit like that
all the time.
614
00:41:27,847 --> 00:41:29,148
I learned the key is
you got to figure out
615
00:41:29,181 --> 00:41:30,349
if this shit is viable
616
00:41:30,382 --> 00:41:32,318
before you do something stupid.
617
00:41:34,120 --> 00:41:36,989
We went on a date.
618
00:41:37,022 --> 00:41:38,824
How's that not a sign
of viability?
619
00:41:38,858 --> 00:41:41,260
Look, if it were me,
I would try to get in good
620
00:41:41,293 --> 00:41:43,129
with one of her friends,
you know?
621
00:41:43,162 --> 00:41:45,097
The friends will let you know
whether you need to step down
622
00:41:45,131 --> 00:41:46,098
or step up.
623
00:41:48,234 --> 00:41:50,803
That's actually
some good advice.
624
00:41:50,836 --> 00:41:51,770
What do you mean "actually"?
625
00:42:05,718 --> 00:42:07,887
I was hoping I'd get you
one of these days.
626
00:42:07,920 --> 00:42:11,257
Yes, and welcome
to the front seat.
627
00:42:12,491 --> 00:42:14,894
You don't remember me?
628
00:42:14,927 --> 00:42:17,062
Yeah, you're, um...
629
00:42:17,096 --> 00:42:18,831
- Diane.
- Diane, yes.
630
00:42:18,864 --> 00:42:20,332
Brianna's friend.
631
00:42:20,366 --> 00:42:22,067
Right, I do think
I know a Brianna.
632
00:42:22,101 --> 00:42:24,069
Maybe it's another
URIDE driver
633
00:42:24,103 --> 00:42:26,038
who stalks my friend,
fights her boyfriend,
634
00:42:26,071 --> 00:42:29,475
and then takes her out
for Mexican food.
635
00:42:29,508 --> 00:42:32,378
Oh, yeah, that Brianna.
636
00:42:32,411 --> 00:42:34,914
Yeah, except I didn't
fight her boyfriend,
637
00:42:34,947 --> 00:42:36,415
and I definitely don't
stalk her, okay?
638
00:42:36,448 --> 00:42:38,717
She just happens to be
where I drive by.
639
00:42:38,751 --> 00:42:40,252
Oh, you just happened
to drive by
640
00:42:40,286 --> 00:42:42,321
where she lives, works,
and hangs out?
641
00:42:42,354 --> 00:42:44,490
No, it's not even...
642
00:42:46,091 --> 00:42:47,459
Is that what she thinks of me?
643
00:42:47,493 --> 00:42:50,029
Don't worry. I think it's cute.
644
00:42:50,062 --> 00:42:51,964
It's like a romantic comedy.
645
00:42:51,997 --> 00:42:53,232
Girl has abusive boyfriend,
646
00:42:53,265 --> 00:42:56,969
she meets some nice guy
with a humble job
647
00:42:57,002 --> 00:43:00,839
who does crazy things
to get her attention.
648
00:43:00,873 --> 00:43:05,778
I wish someone would do
insane things for me.
649
00:43:05,811 --> 00:43:08,447
I'd settle for Mexican food.
650
00:43:08,480 --> 00:43:09,949
So she doesn't think it's cute.
651
00:43:11,550 --> 00:43:13,152
Selective hearing,
my one weakness.
652
00:43:15,254 --> 00:43:17,823
Um...
653
00:43:17,856 --> 00:43:21,293
How about we go
to Mexican food, too?
654
00:43:21,327 --> 00:43:22,361
Really?
655
00:43:29,969 --> 00:43:33,272
That is a big burrito.
656
00:43:33,305 --> 00:43:35,407
Hey, can I get your number?
657
00:43:35,441 --> 00:43:37,443
Yeah, of course, of course.
658
00:43:37,476 --> 00:43:38,877
'Cause that way
if we want to text
659
00:43:38,911 --> 00:43:41,046
or hang out or whatever,
660
00:43:41,080 --> 00:43:42,281
we don't have to use
the URIDE app.
661
00:43:44,516 --> 00:43:46,252
And for what it's worth,
662
00:43:46,285 --> 00:43:48,921
I hope she chooses
not asshole boyfriend.
663
00:43:48,954 --> 00:43:50,489
And picks me?
664
00:43:50,522 --> 00:43:52,992
I wouldn't go that far.
665
00:43:53,025 --> 00:43:55,294
I mean, faint heart
never won fair lady,
666
00:43:55,327 --> 00:43:58,464
but no one likes a creeper
who won't give you your space.
667
00:43:58,497 --> 00:43:59,832
You're on her radar,
just let her decide
668
00:43:59,865 --> 00:44:00,966
to come to you.
669
00:44:12,845 --> 00:44:15,914
- Hi.
- What are you doing here?
670
00:44:15,948 --> 00:44:17,182
I just haven't heard from you,
671
00:44:17,216 --> 00:44:19,051
and I just wanted to see
if you were okay.
672
00:44:19,084 --> 00:44:20,919
Are you crazy?
673
00:44:20,953 --> 00:44:22,554
Me, crazy?
674
00:44:22,588 --> 00:44:24,156
You're the one
that's breaking up with
675
00:44:24,189 --> 00:44:27,092
a homicidal boyfriend,
and I'm the crazy one
676
00:44:27,126 --> 00:44:28,894
for checking to see
if you're okay?
677
00:44:28,927 --> 00:44:32,164
Everything all right?
678
00:44:32,197 --> 00:44:33,999
No, babe, it's fine, um,
679
00:44:34,033 --> 00:44:37,236
somebody just lost their way.
680
00:44:37,269 --> 00:44:39,104
Yeah, see, you are looking for
681
00:44:39,138 --> 00:44:40,839
East Hollyway,
682
00:44:40,873 --> 00:44:43,942
and this is just Hollyway.
683
00:44:46,945 --> 00:44:49,281
You didn't break up with him.
684
00:44:49,315 --> 00:44:52,318
Look, this... this isn't the time
and place for this conversation.
685
00:44:52,351 --> 00:44:54,086
Okay?
686
00:44:54,119 --> 00:44:57,256
We'll talk about it later.
687
00:44:57,289 --> 00:44:58,957
Where?
688
00:44:58,991 --> 00:45:01,093
- When?
- I don't... I don't know.
689
00:45:01,126 --> 00:45:04,363
I'll just... I'll just
summon you, okay?
690
00:45:09,068 --> 00:45:10,369
Did you give him
the right directions?
691
00:45:10,402 --> 00:45:13,372
He'll figure it out.
692
00:45:17,209 --> 00:45:19,211
Um, I'm gonna have
to run by Diane's
693
00:45:19,244 --> 00:45:22,649
- a little bit later.
- Yeah, of course.
694
00:45:22,682 --> 00:45:24,383
Whatever you want.
695
00:45:28,454 --> 00:45:32,024
Hey, did you work out
new levels to the game?
696
00:45:32,057 --> 00:45:33,459
No, we just had
to change the look
697
00:45:33,492 --> 00:45:35,027
of all the old stuff,
698
00:45:35,060 --> 00:45:37,296
since we couldn't
secure the license.
699
00:45:37,329 --> 00:45:40,165
Oh, that sucks.
700
00:45:40,199 --> 00:45:42,534
But, I have new art.
701
00:45:42,568 --> 00:45:45,003
Hm, can I see it?
702
00:45:45,037 --> 00:45:46,939
Yeah.
703
00:45:54,079 --> 00:45:56,014
That must be the pizza man.
704
00:45:56,048 --> 00:45:58,250
Or maybe it's your lost traveler
705
00:45:58,283 --> 00:46:00,486
who didn't understand
your directions.
706
00:46:00,519 --> 00:46:03,589
This is my place
and my area, okay?
707
00:46:03,622 --> 00:46:06,458
- I'll take care of it.
- Or maybe we should both get it.
708
00:46:06,492 --> 00:46:09,194
Babe, just sit down, relax,
709
00:46:09,228 --> 00:46:10,663
play the game.
710
00:46:10,697 --> 00:46:12,632
I need to know
what you think of it.
711
00:46:15,635 --> 00:46:18,270
Yeah, I couldn't find it.
712
00:46:18,303 --> 00:46:20,506
I couldn't find the phone,
but you know what I did find?
713
00:46:20,539 --> 00:46:23,710
That my balls have abilities
kinda like a fly trap.
714
00:46:23,743 --> 00:46:25,712
Um, it's gonna be, uh,
715
00:46:25,745 --> 00:46:27,379
$13.52.
716
00:46:27,413 --> 00:46:29,281
Okay, let's see.
717
00:46:29,314 --> 00:46:31,450
Gettin' chilly out there.
718
00:46:37,156 --> 00:46:40,159
- Go ahead and keep the change.
- Oh, thanks.
719
00:46:40,192 --> 00:46:43,195
- Enjoy your pizza.
- Thanks, have a good night.
720
00:46:52,504 --> 00:46:54,973
So, what do you think?
721
00:46:55,007 --> 00:46:56,575
I love it.
722
00:46:56,608 --> 00:46:58,577
I didn't get the original.
723
00:46:58,610 --> 00:47:01,714
This one's a lot easier
for me to follow.
724
00:47:42,822 --> 00:47:45,792
Hey, it's the nugget.
725
00:47:45,825 --> 00:47:47,660
- What are you doing here?
- Your mom and I
726
00:47:47,694 --> 00:47:50,262
are getting back together, boy.
727
00:47:50,295 --> 00:47:51,731
For now.
728
00:47:51,764 --> 00:47:53,766
We're back together for now.
729
00:47:53,800 --> 00:47:57,069
It's a Christmas
fucking miracle.
730
00:47:57,102 --> 00:47:59,438
Can I talk to you for a second?
731
00:48:04,476 --> 00:48:06,646
Hey, hey, I thought we were
gonna take care of things.
732
00:48:06,679 --> 00:48:10,182
Mhm, and how well
is that working out?
733
00:48:10,215 --> 00:48:12,217
You know, I checked
the mileage on the Prius.
734
00:48:12,251 --> 00:48:13,820
It's out there just
sitting there all night lately.
735
00:48:13,853 --> 00:48:15,621
I am trying, Mom.
736
00:48:15,655 --> 00:48:17,289
All right,
don't you think I'm trying?
737
00:48:17,322 --> 00:48:18,725
Just think you're
killing yourself
738
00:48:18,758 --> 00:48:20,827
for not very much money.
739
00:48:20,860 --> 00:48:23,262
Eric said he'll change.
740
00:48:23,295 --> 00:48:25,330
He's not gonna change.
741
00:48:25,364 --> 00:48:27,634
All right? It takes a lot
for somebody to change,
742
00:48:27,667 --> 00:48:29,601
and he's not the type of person
to put in the effort.
743
00:48:29,636 --> 00:48:31,236
Hell, he's not even
the type of person
744
00:48:31,270 --> 00:48:33,171
that thinks there's
something wrong with him.
745
00:48:33,205 --> 00:48:34,540
It's just until
the lawyers can get me
746
00:48:34,573 --> 00:48:36,208
the worker's comp money.
747
00:48:36,241 --> 00:48:38,510
They know you didn't
hurt yourself at work, Mom.
748
00:48:38,544 --> 00:48:41,179
All right, they're just trying
to find a way to prove it.
749
00:48:41,213 --> 00:48:43,248
I hurt it at work.
750
00:48:43,282 --> 00:48:46,385
Yeah, then why aren't you
wearing the sling?
751
00:48:46,418 --> 00:48:47,787
'Cause he did this.
752
00:48:47,820 --> 00:48:51,758
If you have a problem
with a man, boy,
753
00:48:51,791 --> 00:48:54,159
you bring it up to his face.
754
00:48:54,192 --> 00:48:56,261
You don't go hiding
around the corner
755
00:48:56,295 --> 00:48:57,630
and complain to Mommy.
756
00:48:57,664 --> 00:48:59,766
You can't handle
what I have to say to you.
757
00:48:59,799 --> 00:49:02,769
I could handle exactly what
you have to say to me, son.
758
00:49:02,802 --> 00:49:05,772
Enough, both of you.
759
00:49:05,805 --> 00:49:08,407
This is my house.
760
00:49:08,440 --> 00:49:10,342
Things are different this time.
761
00:49:12,177 --> 00:49:13,813
Things are different this time.
762
00:49:16,582 --> 00:49:18,183
You're right, baby.
763
00:49:18,216 --> 00:49:20,452
I'm sorry.
764
00:49:24,590 --> 00:49:27,694
You.
765
00:49:27,727 --> 00:49:30,429
I'm not a fraud.
766
00:49:30,462 --> 00:49:32,899
I'm a good person, Catholic,
767
00:49:32,932 --> 00:49:35,267
and your mother.
768
00:49:35,300 --> 00:49:36,836
You're not God.
769
00:49:36,869 --> 00:49:40,606
- Don't judge me.
- Okay, look, I'm sorry.
770
00:49:40,640 --> 00:49:44,343
All right? I just think things
are better when he's gone.
771
00:49:44,376 --> 00:49:46,646
This house
was my father's house,
772
00:49:46,679 --> 00:49:48,213
and after the doctors' bills,
773
00:49:48,246 --> 00:49:49,716
it was all he had to give me.
774
00:49:49,749 --> 00:49:52,417
I am not losing it
so you can play big man.
775
00:49:54,186 --> 00:49:56,221
Take the gift.
776
00:49:56,254 --> 00:49:57,657
Go back to college.
777
00:49:57,690 --> 00:49:59,424
I can't go back to college,
I already dropped
778
00:49:59,458 --> 00:50:02,227
- all my classes...
- Then go back next semester.
779
00:50:02,260 --> 00:50:03,696
Become someone
who can take care of us,
780
00:50:03,730 --> 00:50:07,466
then you can decide
what happens in this house.
781
00:50:07,499 --> 00:50:10,903
I'm not having my son
drive an underpaid taxi
782
00:50:10,937 --> 00:50:14,206
and pretend he has a future.
783
00:50:45,570 --> 00:50:48,407
I hear this is a great place to
think through tough decisions.
784
00:50:48,440 --> 00:50:50,643
Yeah, are you okay?
785
00:50:50,677 --> 00:50:53,311
You're a really nice guy, Jesus.
786
00:50:53,345 --> 00:50:55,380
Oh, God.
787
00:50:55,414 --> 00:50:58,651
And Diane has taken
a liking to you,
788
00:50:58,685 --> 00:51:02,421
and I think you guys would be
really great for each other.
789
00:51:02,454 --> 00:51:04,857
- I don't want Diane.
- Well, I don't want you.
790
00:51:07,559 --> 00:51:10,228
I thought we had a connection.
791
00:51:12,732 --> 00:51:15,567
I mean, if you can honestly say
that you didn't feel anything,
792
00:51:15,600 --> 00:51:17,970
then I'll leave right now.
793
00:51:18,004 --> 00:51:21,406
I love Kaiden, okay?
794
00:51:21,440 --> 00:51:23,976
That's not love,
it's Stockholm syndrome.
795
00:51:24,010 --> 00:51:26,478
Love is serious for me.
796
00:51:26,511 --> 00:51:28,280
It's not just something
I'm gonna throw away
797
00:51:28,313 --> 00:51:31,583
because some cute guy
happens to come along
798
00:51:31,616 --> 00:51:32,919
with a little bit less damage.
799
00:51:32,952 --> 00:51:35,454
Kaiden's not damaged,
he's wrecked!
800
00:51:35,487 --> 00:51:37,890
Well, you know what?
Maybe I am, too, then.
801
00:51:37,924 --> 00:51:40,625
And what about your kids?
802
00:51:40,660 --> 00:51:42,294
What are they gonna do, huh,
when he gets out of control?
803
00:51:42,327 --> 00:51:44,764
Well, you know what?
That's not your problem.
804
00:51:44,797 --> 00:51:46,398
You can't control him.
805
00:51:46,431 --> 00:51:48,901
I'm sorry, Jesus,
806
00:51:48,935 --> 00:51:51,336
but I've made my decision.
807
00:51:53,706 --> 00:51:56,608
- You still want a ride?
- Sure.
808
00:52:07,552 --> 00:52:09,722
What are you doing here?
809
00:52:09,756 --> 00:52:11,456
I'm here to see Brianna.
810
00:52:11,490 --> 00:52:13,760
We're hanging out.
811
00:52:13,793 --> 00:52:15,560
You can talk to her later.
812
00:52:15,594 --> 00:52:18,631
- Are you sure?
- Just leave.
813
00:52:18,664 --> 00:52:19,966
Okay.
814
00:52:19,999 --> 00:52:22,635
Well, you fucked up,
you know that right?
815
00:52:22,668 --> 00:52:24,971
I didn't come here
to see if she was here.
816
00:52:25,004 --> 00:52:27,472
Came here to see
if you'd lie for her,
817
00:52:27,506 --> 00:52:29,374
and since you did
means she's doing something
818
00:52:29,407 --> 00:52:30,843
she's not supposed to,
819
00:52:30,877 --> 00:52:32,511
probably with
that URIDE driver.
820
00:52:32,544 --> 00:52:34,613
I don't know what she's doing,
but I lied to you
821
00:52:34,647 --> 00:52:36,015
because you're an abusive prick
822
00:52:36,048 --> 00:52:37,950
who doesn't deserve
to be with Brianna.
823
00:52:37,984 --> 00:52:40,385
Oh, please.
824
00:52:40,418 --> 00:52:42,320
You just hate me
'cause you're in love with her,
825
00:52:42,354 --> 00:52:44,589
- and she's not.
- Fuck you.
826
00:52:44,623 --> 00:52:47,026
And if I were abusive,
she would've left me.
827
00:52:47,059 --> 00:52:49,427
- Get out before I call the cops.
- The cops?
828
00:52:49,461 --> 00:52:52,397
- Mhm.
- Go ahead.
829
00:52:52,430 --> 00:52:54,332
Didn't think so.
830
00:53:10,917 --> 00:53:13,753
I just... I just don't understand
831
00:53:13,786 --> 00:53:16,454
why I've lost everything.
832
00:53:16,488 --> 00:53:18,791
All right? My mom kicked
my dad out for abusing her.
833
00:53:18,825 --> 00:53:21,093
All right, her work knows
834
00:53:21,127 --> 00:53:23,062
that she's committing fraud
and they cut off her checks,
835
00:53:23,095 --> 00:53:24,997
and then I had to move back home
or else the bills
836
00:53:25,031 --> 00:53:28,600
- wouldn't get paid.
- Look, that all really sucks,
837
00:53:28,634 --> 00:53:30,636
okay, I get it, and...
838
00:53:30,670 --> 00:53:32,972
and you're a great guy for
coming back to help your mom.
839
00:53:33,005 --> 00:53:34,941
So, then why are you picking
that asshole instead of me?
840
00:53:34,974 --> 00:53:36,943
Oh, God, this fucking cliché.
841
00:53:36,976 --> 00:53:40,012
Not every guy that I meet
is just automatically
842
00:53:40,046 --> 00:53:42,581
thrown into some competition
with the guy
843
00:53:42,614 --> 00:53:44,784
that I've been dating
for the past four years.
844
00:53:44,817 --> 00:53:47,385
Okay, somebody that I said,
"I love you" to.
845
00:53:47,419 --> 00:53:49,487
That's a real promise.
846
00:53:49,521 --> 00:53:52,058
Yeah, but Jesus fucking Christ,
it's not a wedding vow.
847
00:53:52,091 --> 00:53:55,895
Well, you know what?
For me it basically is, okay?
848
00:53:55,928 --> 00:53:58,164
I know that my relationship
is broken right now,
849
00:53:58,197 --> 00:54:01,399
but I am trying to fix it.
850
00:54:01,433 --> 00:54:03,468
I'm not just gonna
throw away all those years.
851
00:54:03,501 --> 00:54:06,138
That time has to mean something.
852
00:54:06,172 --> 00:54:08,506
You're just gonna give
more of your life to misery
853
00:54:08,540 --> 00:54:11,509
by trying to fix the unfixable.
854
00:54:11,543 --> 00:54:14,479
All right? The only way
to deal with abusive men
855
00:54:14,512 --> 00:54:15,982
is to kick them
out of your life,
856
00:54:16,015 --> 00:54:17,650
- and you know how I know...
- Well, I'm sorry that you
857
00:54:17,683 --> 00:54:19,118
didn't love your dad enough
to try and help him.
858
00:54:19,151 --> 00:54:20,987
- Fucking Christ...
- You are really making me
859
00:54:21,020 --> 00:54:23,723
wanna leave my boyfriend
for you right now.
860
00:54:23,756 --> 00:54:26,659
Look, you said you were unhappy,
861
00:54:26,692 --> 00:54:29,028
and it's only gonna get worse.
862
00:54:34,734 --> 00:54:37,870
You said,
"Make this time matter."
863
00:54:37,904 --> 00:54:40,538
Well, I've spent
the last few months
864
00:54:40,572 --> 00:54:42,909
of my life
865
00:54:42,942 --> 00:54:44,509
trying to free
my mom from my dad,
866
00:54:44,542 --> 00:54:46,611
and now he's back.
867
00:54:46,646 --> 00:54:49,916
All right? So everything that
I sacrificed was for nothing.
868
00:54:53,252 --> 00:54:54,720
Except I got to meet you.
869
00:54:54,754 --> 00:54:56,756
Ugh, no.
870
00:54:56,789 --> 00:55:00,625
- No, Jesus.
- Look, the only way
871
00:55:00,660 --> 00:55:02,161
that this time
is gonna be meaningful
872
00:55:02,194 --> 00:55:04,864
is if we hook up together.
873
00:55:04,897 --> 00:55:07,166
- What?
- I mean,
874
00:55:07,199 --> 00:55:09,902
think about it, it...
it's our destiny,
875
00:55:09,936 --> 00:55:12,638
- it's our fate, it's...
- Look, I am sorry
876
00:55:12,672 --> 00:55:16,508
that you did a noble deed
for no reward,
877
00:55:16,541 --> 00:55:19,011
but as the random woman
whom you barely know
878
00:55:19,045 --> 00:55:21,479
and happen to have feelings for,
879
00:55:21,513 --> 00:55:24,582
I am not obligated
to compensate you
880
00:55:24,616 --> 00:55:27,053
on behalf of
the fucking universe, okay?
881
00:55:34,160 --> 00:55:37,163
No.
882
00:55:37,196 --> 00:55:39,899
Fuck this, I just...
this whole fucking thing.
883
00:55:45,104 --> 00:55:47,073
What are you doing?
I don't live this way.
884
00:55:47,106 --> 00:55:48,606
Fuck, nothing's
coming out right, okay,
885
00:55:48,641 --> 00:55:50,276
- just give me a minute.
- No, no, no.
886
00:55:50,309 --> 00:55:53,145
- Take me home now.
- No, no, no, I'll take you home
887
00:55:53,179 --> 00:55:55,881
as soon as I can prove to you
why you're making a mistake
888
00:55:55,915 --> 00:55:58,718
- staying with Kaiden.
- Let me out or I'm getting out.
889
00:55:58,751 --> 00:56:00,252
Can you honestly say
that you feel safer
890
00:56:00,286 --> 00:56:02,620
jumping out right here
than just staying in this car
891
00:56:02,655 --> 00:56:04,991
and talking with me?
892
00:56:06,192 --> 00:56:09,729
Help! Help!
893
00:56:09,762 --> 00:56:11,297
- Help!
- Hey, hey, hey, calm down.
894
00:56:11,330 --> 00:56:14,100
- Calm down.
- I'm calling 911.
895
00:56:14,133 --> 00:56:15,668
This is kidnapping.
896
00:56:21,606 --> 00:56:23,075
911.
897
00:56:25,678 --> 00:56:27,279
You asshole!
898
00:56:27,313 --> 00:56:29,148
Oh, crap!
899
00:56:29,181 --> 00:56:32,818
No, no, I... I'm not going
900
00:56:32,852 --> 00:56:34,552
anywhere with you, okay?
901
00:56:34,586 --> 00:56:36,255
You are gonna have to stop
at a light eventually,
902
00:56:36,288 --> 00:56:39,692
and I am getting
the fuck out of this car.
903
00:56:39,725 --> 00:56:41,327
If you want me
to run all these lights,
904
00:56:41,360 --> 00:56:43,829
I will.
905
00:56:43,863 --> 00:56:46,265
You win, I'll just be your
906
00:56:46,298 --> 00:56:49,035
- good little captive.
- You're not a captive!
907
00:57:01,080 --> 00:57:02,982
Any available units
near District 14,
908
00:57:03,015 --> 00:57:06,919
be advised of a dropped call
near 27-53 Big Leaf Parkway.
909
00:57:06,952 --> 00:57:09,221
Hey, that's not far from here.
910
00:57:09,255 --> 00:57:12,291
- You wanna check it out?
- Why not?
911
00:57:12,324 --> 00:57:14,727
Uh, it's Detective Nwafor,
912
00:57:14,760 --> 00:57:16,028
20's close to the location.
913
00:57:16,062 --> 00:57:17,863
We can check that out
for you guys.
914
00:57:17,897 --> 00:57:20,833
10-4, Nwafor.
915
00:57:20,866 --> 00:57:23,002
Pop the lights, let's go.
916
00:57:51,197 --> 00:57:53,232
The number you have called
is not available.
917
00:57:53,265 --> 00:57:55,935
Please leave a message
for... Jesus.
918
00:57:55,968 --> 00:57:57,803
Hey, Jesus, it's Diane.
919
00:57:57,837 --> 00:57:59,405
Brianna isn't answering.
920
00:57:59,438 --> 00:58:00,940
Kaiden just came to my place
921
00:58:00,973 --> 00:58:04,276
with his
hyper-masculine bullshit,
922
00:58:04,310 --> 00:58:06,245
looking for Brianna.
923
00:58:06,278 --> 00:58:08,013
He says he's been
tracking her phone.
924
00:58:08,047 --> 00:58:09,415
He suspects you're together.
925
00:58:09,448 --> 00:58:12,017
Look, you cannot...
926
00:58:12,051 --> 00:58:14,353
you cannot be found together.
927
00:58:14,386 --> 00:58:16,222
I don't know,
I have this feeling
928
00:58:16,255 --> 00:58:17,323
that something bad's
gonna happen to Brianna,
929
00:58:17,356 --> 00:58:18,958
you know?
930
00:58:18,991 --> 00:58:20,926
I don't know,
I guess I'm saying,
931
00:58:20,960 --> 00:58:23,095
look out for my friend, okay?
932
00:58:40,446 --> 00:58:42,081
So,
933
00:58:42,114 --> 00:58:43,949
what are you gonna do to me?
934
00:58:46,051 --> 00:58:48,387
We're just gonna talk.
935
00:58:48,420 --> 00:58:50,923
Look, I know what
I did earlier was crazy,
936
00:58:50,956 --> 00:58:53,959
but we're gonna laugh about it
when we're done.
937
00:58:53,993 --> 00:58:56,395
Okay?
938
00:59:01,367 --> 00:59:03,102
Bitch!
939
00:59:11,443 --> 00:59:13,279
Why won't you let me save you?
940
00:59:14,847 --> 00:59:16,782
Look at me!
941
00:59:21,020 --> 00:59:24,423
Jesus, look at
the situation, okay?
942
00:59:24,456 --> 00:59:25,958
What makes you think
that you're the knight
943
00:59:25,991 --> 00:59:28,794
and not the fucking dragon?
944
00:59:28,827 --> 00:59:31,964
Kaiden is dangerous.
945
00:59:31,997 --> 00:59:34,300
You think that you can save me
946
00:59:34,333 --> 00:59:36,936
from my boyfriend by beating me
947
00:59:36,969 --> 00:59:39,305
with a fucking lead pipe?
948
00:59:42,074 --> 00:59:45,411
Go on, hit me then, daddy's boy.
949
00:59:45,444 --> 00:59:48,214
Give in to your
fucking feelings.
950
01:00:04,863 --> 01:00:06,765
And did you see
how I took control
951
01:00:06,799 --> 01:00:08,367
of that situation?
952
01:00:08,400 --> 01:00:10,336
Half your size, no weapon,
953
01:00:10,369 --> 01:00:13,472
and yet you're the one
who got hurt.
954
01:00:13,505 --> 01:00:15,975
I don't need saving.
955
01:00:16,008 --> 01:00:18,978
- Please don't do this.
- You are going to jail.
956
01:00:19,011 --> 01:00:22,181
You don't treat women that way.
957
01:00:22,214 --> 01:00:25,117
Not only could you not
save your mom,
958
01:00:25,150 --> 01:00:26,218
but when she finds out
that you're on
959
01:00:26,252 --> 01:00:29,255
the sexual predator list,
960
01:00:29,288 --> 01:00:32,258
it's probably gonna kill her.
961
01:00:40,065 --> 01:00:41,900
Oh, shit.
962
01:00:47,606 --> 01:00:49,875
Oh, shit!
963
01:01:04,990 --> 01:01:07,893
She's fine, everything's fine,
we're fine.
964
01:01:07,926 --> 01:01:10,863
That was a nice swing, slugger.
965
01:01:10,896 --> 01:01:12,531
What are you doing here?
966
01:01:12,564 --> 01:01:16,502
Well, your mom sent me outside
to see what all the noise was.
967
01:01:16,535 --> 01:01:18,404
We're lucky she didn't
come out herself.
968
01:01:21,073 --> 01:01:22,474
No usable fingerprints
even though
969
01:01:22,508 --> 01:01:25,311
he was just touching it.
970
01:01:25,344 --> 01:01:26,945
I wonder how that happened.
971
01:01:26,979 --> 01:01:28,480
That's my girlfriend's phone.
972
01:01:28,514 --> 01:01:30,582
We're wasting time,
she's in danger.
973
01:01:30,616 --> 01:01:32,418
We have people looking for her.
974
01:01:32,451 --> 01:01:34,253
But how did you know
the phone was here?
975
01:01:34,286 --> 01:01:36,588
I had a tracker installed.
976
01:01:36,622 --> 01:01:38,324
Did you install it
with her consent?
977
01:01:38,357 --> 01:01:40,626
Yeah, and she'll tell you that.
978
01:01:40,660 --> 01:01:42,995
But do you have consent
to search her phone?
979
01:01:43,028 --> 01:01:44,563
An unlocked phone
is an open phone.
980
01:01:44,596 --> 01:01:47,099
- That doesn't seem legal.
- Sir, do you have a problem
981
01:01:47,132 --> 01:01:49,501
with us finding your girlfriend?
982
01:01:49,535 --> 01:01:51,236
No.
983
01:01:51,270 --> 01:01:53,405
Why did she have
a tracker on her phone?
984
01:01:53,439 --> 01:01:56,041
Was she concerned something
like this might happen?
985
01:01:56,075 --> 01:01:57,644
Yeah, there was
this creepy URIDE driver
986
01:01:57,677 --> 01:02:00,612
who's been harassing her
the past several days.
987
01:02:00,647 --> 01:02:03,415
We installed it for safety.
988
01:02:03,449 --> 01:02:07,152
- I don't see a tracking app.
- It's hidden.
989
01:02:07,186 --> 01:02:09,888
Look, she makes video games.
990
01:02:09,922 --> 01:02:11,390
She didn't want anyone
at the office thinking
991
01:02:11,423 --> 01:02:13,192
something weird was going on.
992
01:02:13,225 --> 01:02:15,027
You said it was a URIDE driver?
993
01:02:15,060 --> 01:02:16,395
Yes, ma'am.
994
01:02:18,997 --> 01:02:22,134
- Is this him?
- Yes.
995
01:02:22,167 --> 01:02:24,637
You find him, you find Brianna.
996
01:02:41,019 --> 01:02:43,455
Oh, that is good,
throw that rag on the ground
997
01:02:43,489 --> 01:02:45,991
and spread the DNA everywhere.
998
01:02:46,024 --> 01:02:47,626
Are you gonna help me or not?
999
01:02:47,660 --> 01:02:50,095
- Now you want my help.
- What do you want?
1000
01:02:51,964 --> 01:02:53,966
A simple exchange.
1001
01:02:53,999 --> 01:02:57,069
You don't ruin my life,
and I won't ruin yours.
1002
01:02:59,605 --> 01:03:02,341
Stop trying to get me
kicked out of the house.
1003
01:03:02,374 --> 01:03:05,310
Let your mom's crooked lawyers
bleed her workman's comp dry,
1004
01:03:05,344 --> 01:03:07,079
and above all else,
stop telling her
1005
01:03:07,112 --> 01:03:10,048
that there's a world outside
that she could survive in
1006
01:03:10,082 --> 01:03:13,218
without me.
1007
01:03:13,252 --> 01:03:16,155
I'm not selling you my mom.
1008
01:03:16,188 --> 01:03:17,657
Fuck that.
1009
01:03:17,690 --> 01:03:20,660
It's more like
you're leasing her to me,
1010
01:03:20,693 --> 01:03:22,494
and you did just club a girl
in the head with a pipe.
1011
01:03:22,528 --> 01:03:25,264
I wouldn't exactly say
you're a third wave feminist.
1012
01:03:25,297 --> 01:03:27,332
So, what's it gonna be?
1013
01:03:27,366 --> 01:03:29,334
Are you gonna get to live life
like a man who's never kidnapped
1014
01:03:29,368 --> 01:03:31,103
and murdered a woman?
1015
01:03:31,136 --> 01:03:34,406
- I didn't murder her.
- You're gonna have to.
1016
01:03:34,440 --> 01:03:37,509
If you catch a tiger by the toe,
1017
01:03:37,543 --> 01:03:39,646
there's no letting it go.
1018
01:03:39,679 --> 01:03:41,748
Just stop talking, Dad.
1019
01:03:41,781 --> 01:03:43,683
Every single family has a curse.
1020
01:03:43,716 --> 01:03:46,452
This violence and rage,
1021
01:03:46,485 --> 01:03:48,620
that's ours.
1022
01:03:48,655 --> 01:03:50,522
Justice,
1023
01:03:50,556 --> 01:03:53,425
fairness, goodness.
1024
01:03:53,459 --> 01:03:57,162
Those are all
social constructs, man.
1025
01:03:57,196 --> 01:03:59,097
Selfishness
is the way of nature.
1026
01:04:01,533 --> 01:04:04,303
I'm still a good person.
1027
01:04:07,272 --> 01:04:09,208
No, you're not,
1028
01:04:09,241 --> 01:04:11,076
and neither am I.
1029
01:04:11,109 --> 01:04:13,312
Bro, all you have is your life.
1030
01:04:13,345 --> 01:04:16,315
Are you gonna let this girl
put your entire universe
1031
01:04:16,348 --> 01:04:20,052
behind a prison cell
for the rest of your existence?
1032
01:04:23,188 --> 01:04:25,123
He's lying.
1033
01:04:25,157 --> 01:04:27,493
This girl regularly used
this Jesus driver.
1034
01:04:27,526 --> 01:04:29,528
She liked him or at least
felt safe with him.
1035
01:04:29,561 --> 01:04:32,064
The stalker story
doesn't pan out.
1036
01:04:32,097 --> 01:04:33,700
Doesn't that white Camaro
match the description
1037
01:04:33,733 --> 01:04:35,300
of the vehicle
from the road rage incident
1038
01:04:35,334 --> 01:04:38,070
a few days ago?
1039
01:04:38,103 --> 01:04:41,507
The victim's car was
a dark Toyota Prius, right?
1040
01:04:41,540 --> 01:04:43,810
Yeah, why?
1041
01:04:43,843 --> 01:04:46,378
So, am I under arrest
or can I go?
1042
01:04:46,411 --> 01:04:49,348
Should you be under arrest...
1043
01:04:49,381 --> 01:04:50,750
Kaiden?
1044
01:04:50,783 --> 01:04:52,417
It's all circumstantial,
we don't have enough
1045
01:04:52,451 --> 01:04:55,153
to keep him.
1046
01:04:55,187 --> 01:04:57,824
One part of the story
does hold up.
1047
01:04:57,857 --> 01:05:01,159
The URIDE driver was one of
the last people to see Brianna.
1048
01:05:01,193 --> 01:05:03,730
You're free to go.
1049
01:05:03,763 --> 01:05:05,531
But don't leave town.
1050
01:05:10,737 --> 01:05:12,271
What are you doing?
1051
01:05:12,304 --> 01:05:14,106
You need to leave some water
in the barrel.
1052
01:05:14,139 --> 01:05:16,241
- For what?
- To drown this puppy
1053
01:05:16,275 --> 01:05:18,076
like the bitch that she is.
1054
01:05:18,110 --> 01:05:20,579
- I'm not killing her.
- Fine.
1055
01:05:20,612 --> 01:05:22,281
- I'll do it.
- No!
1056
01:05:22,314 --> 01:05:24,583
If you leave a girl alive
long enough in a barrel,
1057
01:05:24,616 --> 01:05:26,518
the first thing she's gonna do
when she wakes up
1058
01:05:26,552 --> 01:05:28,387
is scream like a banshee.
1059
01:05:28,420 --> 01:05:29,822
I'm not drowning her.
1060
01:05:41,734 --> 01:05:43,870
Incoming call from Jesus.
1061
01:05:45,738 --> 01:05:47,606
- Diane.
- I've been calling and texting.
1062
01:05:47,640 --> 01:05:49,241
I got your voicemail,
have you talked to Brianna?
1063
01:05:49,274 --> 01:05:51,209
Is she with you, what happened?
1064
01:05:51,243 --> 01:05:53,412
She called me to pick her up
from the spot that I showed her.
1065
01:05:53,445 --> 01:05:56,548
- She said she wanted to talk.
- What did she wanna talk about?
1066
01:05:56,582 --> 01:05:59,652
Um... she said
she wanted to leave Kaiden,
1067
01:05:59,686 --> 01:06:01,721
and that he made her
fear for his life.
1068
01:06:01,754 --> 01:06:04,122
- Then what happened?
- And then, he showed up.
1069
01:06:04,156 --> 01:06:06,224
- Oh, God, are you okay?
- I don't know how he found us
1070
01:06:06,258 --> 01:06:08,327
until I got your voicemail.
1071
01:06:08,360 --> 01:06:10,697
He said that I was
sleeping with her,
1072
01:06:10,730 --> 01:06:13,165
and that he wanted to kill her
for being a whore.
1073
01:06:13,198 --> 01:06:14,634
Well, that sounds like Kaiden.
1074
01:06:14,667 --> 01:06:17,737
And then, I told him to get back
in his little pony car
1075
01:06:17,770 --> 01:06:20,472
and get out of here.
1076
01:06:20,505 --> 01:06:22,174
He just let her go?
1077
01:06:26,311 --> 01:06:28,848
- Jesus, are you there?
- Somebody's here.
1078
01:06:28,881 --> 01:06:30,482
If it's the cops,
send them to my place.
1079
01:06:30,515 --> 01:06:32,150
If he did anything to her,
I wanna be the one
1080
01:06:32,184 --> 01:06:33,585
- to make him pay.
- Yeah, yeah, yeah, I gotta go.
1081
01:06:33,619 --> 01:06:35,387
I gotta go, I gotta go.
1082
01:06:50,469 --> 01:06:51,938
Hi, Jesus?
1083
01:06:51,971 --> 01:06:54,373
- Yes?
- I'm Detective Clarkson.
1084
01:06:54,406 --> 01:06:56,809
This is my partner,
Detective Nwafor.
1085
01:06:56,843 --> 01:06:58,945
Do you mind if we ask you
some questions?
1086
01:06:58,978 --> 01:07:00,680
- Sure.
- Do you work
1087
01:07:00,713 --> 01:07:02,749
as a URIDE driver?
1088
01:07:02,782 --> 01:07:04,349
Yes.
1089
01:07:04,383 --> 01:07:06,853
Did anything interesting
happen to you tonight?
1090
01:07:08,587 --> 01:07:10,255
What do you mean?
1091
01:07:10,288 --> 01:07:12,424
For instance,
where'd you get that black eye?
1092
01:07:12,457 --> 01:07:14,593
Yeah, that's a mean shiner.
1093
01:07:14,626 --> 01:07:16,561
A passenger's boyfriend hit me.
1094
01:07:16,595 --> 01:07:18,563
And why would he do that?
1095
01:07:18,597 --> 01:07:21,433
Because he's a psychopath.
1096
01:07:21,466 --> 01:07:23,602
I'm sorry, it's getting
a little cold out here.
1097
01:07:23,636 --> 01:07:27,472
Do you mind if we
continue this inside?
1098
01:07:27,506 --> 01:07:30,375
Yeah, come on in.
1099
01:07:34,814 --> 01:07:36,281
You got a bathroom?
1100
01:07:38,350 --> 01:07:40,385
Sit down, son.
1101
01:07:40,419 --> 01:07:42,220
Nice place you got here.
1102
01:07:42,254 --> 01:07:43,790
You live with your mom and dad?
1103
01:07:43,823 --> 01:07:46,458
I live here with my mom.
1104
01:07:46,491 --> 01:07:48,861
You know,
we can all save people,
1105
01:07:48,895 --> 01:07:51,964
whether it's a missing person
or someone.
1106
01:07:51,998 --> 01:07:53,598
We just need someone
heroic enough
1107
01:07:53,633 --> 01:07:55,500
to tell us what they know.
1108
01:07:58,805 --> 01:08:00,472
I know certain people
might feel threatened,
1109
01:08:00,505 --> 01:08:03,843
but you can talk to me.
1110
01:08:03,876 --> 01:08:06,913
So, come on, there must be
something you can tell me.
1111
01:08:12,384 --> 01:08:14,721
Okay.
1112
01:08:14,754 --> 01:08:17,023
If it'll help Brianna.
1113
01:08:17,056 --> 01:08:20,258
She snuck out to a spot
that we'd been to before.
1114
01:08:20,292 --> 01:08:21,761
She said that
she wanted to be with me,
1115
01:08:21,794 --> 01:08:23,896
but she was afraid of
what her boyfriend might do.
1116
01:08:25,765 --> 01:08:28,366
I told her I understood.
1117
01:08:28,400 --> 01:08:29,969
He'd threatened me before,
told me that
1118
01:08:30,002 --> 01:08:32,471
if I came around there again,
he'd kill me.
1119
01:08:34,674 --> 01:08:36,508
He stepped out, screaming,
"Slut, whore, bitch,
1120
01:08:36,541 --> 01:08:37,744
I'll kill you!"
1121
01:08:39,611 --> 01:08:41,613
Rushed us,
punched me in the jaw.
1122
01:08:41,647 --> 01:08:43,482
I don't know how he found us.
1123
01:08:46,686 --> 01:08:49,856
In the end, she chose
to go with her boyfriend.
1124
01:08:49,889 --> 01:08:52,457
What could I do?
I had to respect her wishes.
1125
01:08:54,861 --> 01:08:58,664
Did you confront him
even though he threatened you?
1126
01:08:58,698 --> 01:09:00,800
Faint heart never won fair lady.
1127
01:09:02,068 --> 01:09:04,871
So, between the threats,
reckless driving,
1128
01:09:04,904 --> 01:09:07,439
and physical assault,
you never thought
1129
01:09:07,472 --> 01:09:10,442
to report any of this
to the police?
1130
01:09:10,475 --> 01:09:12,044
Certain people
1131
01:09:12,078 --> 01:09:14,814
don't like to talk to the cops.
1132
01:09:19,451 --> 01:09:21,386
You wanna check on your partner?
She's been gone a while.
1133
01:09:29,695 --> 01:09:31,396
Sorry about that.
1134
01:09:31,429 --> 01:09:33,633
- I'm here.
- Did you hear any of that?
1135
01:09:33,666 --> 01:09:36,803
Ah, I overheard bits
after "fair lady."
1136
01:09:36,836 --> 01:09:39,337
Where did this woman live?
1137
01:09:39,371 --> 01:09:41,439
Around Hollyway.
1138
01:09:41,473 --> 01:09:43,709
Where the road rage incidents
have been.
1139
01:09:43,743 --> 01:09:45,577
And he ran you off the road?
1140
01:09:47,079 --> 01:09:49,816
Do you mind if we take
a look at your car?
1141
01:10:27,954 --> 01:10:29,789
Good evening, officers.
1142
01:10:29,822 --> 01:10:31,456
What did my son do?
1143
01:10:31,489 --> 01:10:33,125
Nothing, as far as I can tell.
1144
01:10:37,196 --> 01:10:39,899
You said
he ran you off the road?
1145
01:10:39,932 --> 01:10:41,634
Yes.
1146
01:10:43,035 --> 01:10:45,503
There's no mud or dirt.
1147
01:10:45,537 --> 01:10:47,940
Well, he didn't literally
run me off the road.
1148
01:10:47,974 --> 01:10:50,408
It's just a figure of speech.
1149
01:10:50,442 --> 01:10:52,044
Just stopped his car
in front of me.
1150
01:10:52,078 --> 01:10:54,947
- Okay.
- What's that supposed to mean?
1151
01:10:54,981 --> 01:10:56,749
Okay means okay.
1152
01:10:56,782 --> 01:10:58,150
Don't mind Sherlock.
1153
01:10:58,184 --> 01:11:00,720
You're not under suspicion
at the moment.
1154
01:11:13,699 --> 01:11:16,568
What's in the back of the car?
1155
01:11:16,601 --> 01:11:18,638
It's a barrel.
1156
01:11:18,671 --> 01:11:20,740
I work in a warehouse,
1157
01:11:20,773 --> 01:11:23,142
all right, and URIDE's
just my side job.
1158
01:11:23,175 --> 01:11:25,845
I mean, they use me
as a gopher sometimes.
1159
01:11:25,878 --> 01:11:27,579
We are looking for
a missing young woman,
1160
01:11:27,612 --> 01:11:29,148
and you happen to have
a young-woman-sized container
1161
01:11:29,181 --> 01:11:31,516
- in the back of your car.
- Okay.
1162
01:11:31,549 --> 01:11:34,220
Okay, you guys
can't come in here
1163
01:11:34,253 --> 01:11:36,222
without a warrant
and start throwing accusations
1164
01:11:36,255 --> 01:11:38,556
at my son, especially
when he has done nothing
1165
01:11:38,590 --> 01:11:41,894
but cooperate with both of you...
in fact, Jesus,
1166
01:11:41,928 --> 01:11:43,863
don't answer any more
of their questions.
1167
01:11:43,896 --> 01:11:46,732
If you're concerned
with warrants,
1168
01:11:46,766 --> 01:11:48,901
we can get you a warrant.
1169
01:11:48,935 --> 01:11:50,169
Get a warrant.
1170
01:11:50,202 --> 01:11:51,938
If you're not
the owner of the car,
1171
01:11:51,971 --> 01:11:55,507
then you do not have a say in
whether or not we can search it.
1172
01:11:55,540 --> 01:11:58,110
Jesus.
1173
01:11:58,144 --> 01:11:59,679
Can we search your car?
1174
01:12:02,148 --> 01:12:04,482
I'm not gonna fight it.
1175
01:12:18,030 --> 01:12:21,033
- It's heavy.
- Did you not drain the water?
1176
01:12:21,067 --> 01:12:23,970
So we can drown this puppy
like the bitch that she is.
1177
01:12:33,079 --> 01:12:35,181
Um...
1178
01:12:35,214 --> 01:12:36,983
- I'm sorry to bother you folks.
- Let us know
1179
01:12:37,016 --> 01:12:39,819
- if there's anything else.
- Well, her friend Diane
1180
01:12:39,852 --> 01:12:42,121
said that she was confronted
by her boyfriend as well.
1181
01:12:44,156 --> 01:12:46,058
I can give you her address.
1182
01:12:46,092 --> 01:12:47,592
- Okay.
- Also, I had to show
1183
01:12:47,625 --> 01:12:50,696
Brianna something
in the URIDE app,
1184
01:12:50,730 --> 01:12:52,798
so I had to touch her phone
to do it.
1185
01:12:52,832 --> 01:12:54,166
Wanna give us that number?
1186
01:13:25,798 --> 01:13:27,833
What the fuck did you do to her?
1187
01:13:27,867 --> 01:13:29,235
Did you fucking kill her?
1188
01:13:29,268 --> 01:13:31,804
Absolutely not.
1189
01:13:31,837 --> 01:13:34,106
And shut the fuck up,
the whole goddamn neighborhood's
1190
01:13:34,140 --> 01:13:36,142
gonna hear you.
1191
01:13:36,175 --> 01:13:38,044
I would've killed her,
but you decided
1192
01:13:38,077 --> 01:13:39,577
to let the police in
without even asking for
1193
01:13:39,611 --> 01:13:42,782
- a fucking warrant...
- Hey, fuck you!
1194
01:13:42,815 --> 01:13:45,151
All right.
1195
01:13:45,184 --> 01:13:48,054
I'm done, I just saved you
from the electrical chair,
1196
01:13:48,087 --> 01:13:50,322
and you wanna still act
like you're better than me.
1197
01:13:54,860 --> 01:13:57,063
Do it yourself.
1198
01:15:18,911 --> 01:15:20,913
Woo! God, it's cold.
1199
01:15:20,946 --> 01:15:22,114
I'm telling you,
Kaiden had "guilty"
1200
01:15:22,148 --> 01:15:24,216
written all over his face.
1201
01:15:24,250 --> 01:15:25,784
I don't think he's
as innocent as he says,
1202
01:15:25,818 --> 01:15:29,855
but his pleas for us to help him
seemed real.
1203
01:15:29,889 --> 01:15:31,257
You know you don't have shit.
1204
01:15:31,290 --> 01:15:32,925
Look.
1205
01:15:32,958 --> 01:15:36,228
A bad, thinly veiled story
about a love triangle.
1206
01:15:36,262 --> 01:15:38,330
The woman rejects the hero,
and doesn't even seem
1207
01:15:38,364 --> 01:15:40,232
like he realizes it.
1208
01:15:40,266 --> 01:15:42,868
When we were leaving,
Jesus offered us an alibi
1209
01:15:42,902 --> 01:15:44,436
for his fingerprints, like...
1210
01:15:44,470 --> 01:15:46,405
Yeah, fingerprints
that weren't even there,
1211
01:15:46,438 --> 01:15:48,140
'cause Kaiden kidnapped Brianna,
1212
01:15:48,174 --> 01:15:49,441
then he went back
and messed with the evidence,
1213
01:15:49,475 --> 01:15:51,877
AKA the phone.
1214
01:15:51,911 --> 01:15:53,345
You got hoof prints,
try looking for horses
1215
01:15:53,379 --> 01:15:55,447
before unicorns.
1216
01:15:57,483 --> 01:15:58,984
Help!
1217
01:15:59,018 --> 01:16:00,920
Can anyone hear me?
1218
01:16:00,953 --> 01:16:03,289
Help me!
1219
01:16:13,899 --> 01:16:15,434
Somebody help!
1220
01:16:15,467 --> 01:16:18,070
Help me!
1221
01:16:18,103 --> 01:16:19,772
Let me out!
1222
01:16:19,805 --> 01:16:22,041
You fucking freak!
1223
01:16:22,074 --> 01:16:23,442
Help.
1224
01:16:23,475 --> 01:16:25,177
Let me out!
1225
01:16:45,097 --> 01:16:47,066
Help, can anyone hear me?
1226
01:16:47,099 --> 01:16:49,835
Calm down, Brianna,
just calm down.
1227
01:16:49,868 --> 01:16:51,103
- Please.
- Let me out!
1228
01:17:24,103 --> 01:17:27,439
Can anyone hear me?
1229
01:17:27,473 --> 01:17:29,275
Help.
1230
01:17:29,308 --> 01:17:31,443
Help, help me!
1231
01:17:33,612 --> 01:17:35,314
It's over, asshole.
1232
01:17:35,347 --> 01:17:37,116
Where's Brianna?
1233
01:17:43,589 --> 01:17:45,291
Kaiden.
1234
01:17:45,324 --> 01:17:47,192
- I'm in here.
- Hold on.
1235
01:18:06,011 --> 01:18:07,946
Kaiden, Kaiden!
1236
01:18:14,987 --> 01:18:17,623
Jesus.
1237
01:18:17,657 --> 01:18:19,491
I... I'm sorry, I'm sorry.
1238
01:18:19,525 --> 01:18:21,193
No!
1239
01:19:18,050 --> 01:19:19,618
911, what's your emergency?
1240
01:19:19,652 --> 01:19:21,253
- Hello?
- Yes, this is 911,
1241
01:19:21,286 --> 01:19:23,322
- what's your emergency?
- Hi, yeah, I spoke with
1242
01:19:23,355 --> 01:19:25,357
Detective Clarkson about the man
that was running Priuses
1243
01:19:25,391 --> 01:19:27,192
- off the road.
- Have you come in contact
1244
01:19:27,226 --> 01:19:29,228
with the suspect?
1245
01:19:29,261 --> 01:19:30,663
Yeah, he followed me to my work.
1246
01:19:30,697 --> 01:19:32,364
Where do you work, sir?
1247
01:19:32,398 --> 01:19:35,267
I work at the warehouse
off Temple Street.
1248
01:19:35,300 --> 01:19:36,669
- Is anyone injured?
- Yeah, he...
1249
01:19:36,703 --> 01:19:39,037
he came at me.
1250
01:19:39,071 --> 01:19:42,341
He attacked me,
and I had to defend myself.
1251
01:19:42,374 --> 01:19:44,711
Is the suspect armed?
1252
01:19:44,744 --> 01:19:47,413
- Sir?
- Can you...
1253
01:19:47,446 --> 01:19:49,248
can you just
please get down here?
1254
01:19:49,281 --> 01:19:50,650
I think his girlfriend's
in danger.
1255
01:19:50,683 --> 01:19:52,618
Officers are on their way, sir.
1256
01:20:23,515 --> 01:20:25,117
Where is she?
1257
01:20:25,150 --> 01:20:26,985
It's over, Kaiden,
Brianna's dead.
1258
01:20:28,620 --> 01:20:30,757
I'm gonna fucking kill you.
1259
01:20:30,790 --> 01:20:32,558
Yeah, well if you're gonna
do it, you better do it now.
1260
01:20:44,169 --> 01:20:46,673
He's a murderer!
1261
01:20:46,706 --> 01:20:48,240
He fucking killed Brianna
and put her
1262
01:20:48,273 --> 01:20:50,542
- in the fucking trunk!
- You lying bastard!
1263
01:21:11,129 --> 01:21:12,632
- Sir, stay back.
- Miguel,
1264
01:21:12,665 --> 01:21:15,467
- what the hell's going on here?
- Some guy messed up Jesus.
1265
01:21:15,501 --> 01:21:16,803
Oh, man!
1266
01:21:16,836 --> 01:21:19,505
The one day
he shows up early, too.
1267
01:21:19,538 --> 01:21:21,708
You know, this wouldn't
have happened if I was here.
1268
01:21:21,741 --> 01:21:23,542
No one messes with my employees.
1269
01:21:23,575 --> 01:21:25,377
Yeah, except for el jefe.
1270
01:21:29,348 --> 01:21:31,483
Step back.
1271
01:21:45,464 --> 01:21:48,500
Well, got the bad guy.
1272
01:21:48,534 --> 01:21:51,136
You mean we're gonna
book Jesus, too?
1273
01:21:51,169 --> 01:21:54,373
Why in the hell are you
still chasing unicorns?
1274
01:21:54,406 --> 01:21:57,609
All of the evidence points to
an honor-killing-style homicide.
1275
01:21:57,644 --> 01:22:00,647
It's just that Kaiden
trips my lie detector.
1276
01:22:00,680 --> 01:22:04,349
You just have your own bias
against the nice guy thing.
1277
01:22:04,383 --> 01:22:07,219
We'll go back to the station,
review their surveillance tape,
1278
01:22:07,252 --> 01:22:09,321
and we'll show you I'm right.
1279
01:22:09,354 --> 01:22:11,356
I hope so.
1280
01:22:11,390 --> 01:22:13,760
Otherwise, Jesus just used
the law as a weapon.
1281
01:23:11,216 --> 01:23:14,419
The King will answer
and say to them,
1282
01:23:14,453 --> 01:23:15,922
- "To the extent..."
- I really appreciate you coming.
1283
01:23:15,955 --> 01:23:17,790
"...that you did this
for your fellow man,
1284
01:23:17,824 --> 01:23:20,192
- you did it to me."
- I shouldn't be here.
1285
01:23:20,225 --> 01:23:23,195
As long as she had
gone to our church,
1286
01:23:23,228 --> 01:23:26,365
Brianna had cared for
the needs of others,
1287
01:23:26,398 --> 01:23:28,801
taking care of her father,
1288
01:23:28,835 --> 01:23:31,904
who was also
taken from us too soon.
1289
01:23:31,938 --> 01:23:34,373
Though she had lost God,
1290
01:23:34,406 --> 01:23:36,508
she shall find Him
in His kingdom.
1291
01:23:36,541 --> 01:23:38,510
- Amen.
- Amen.
1292
01:23:40,747 --> 01:23:43,548
I'd like to ask
Brianna's friend Diane,
1293
01:23:43,582 --> 01:23:45,752
come please, say a few words.
1294
01:24:02,601 --> 01:24:04,637
I love Brianna.
1295
01:24:06,371 --> 01:24:07,740
I can't bring myself to say it
1296
01:24:07,774 --> 01:24:10,509
in the past tense.
1297
01:24:10,542 --> 01:24:12,411
To know Brianna is to have
1298
01:24:12,444 --> 01:24:14,947
an understanding friend,
1299
01:24:14,981 --> 01:24:16,448
a forgiving friend.
1300
01:24:18,751 --> 01:24:21,688
She saw past people's faults,
1301
01:24:21,721 --> 01:24:25,557
and loved everyone
wholeheartedly.
1302
01:24:25,590 --> 01:24:27,259
I can't give everyone here
1303
01:24:27,292 --> 01:24:30,429
consolation for their grief.
1304
01:24:30,462 --> 01:24:31,998
What I can offer you
1305
01:24:32,031 --> 01:24:34,767
is the certainty of justice.
1306
01:24:37,402 --> 01:24:40,305
The man who did this is gone.
1307
01:24:40,338 --> 01:24:42,240
There's nothing in this tape.
1308
01:24:42,274 --> 01:24:43,575
Fuck.
1309
01:24:43,608 --> 01:24:46,846
He will rot in prison,
1310
01:24:46,879 --> 01:24:48,948
not because we are cruel people,
1311
01:24:48,981 --> 01:24:50,615
but because there is
one basic rule
1312
01:24:50,650 --> 01:24:53,485
to a safe society.
1313
01:24:53,518 --> 01:24:55,520
A civilization
1314
01:24:55,554 --> 01:24:58,024
is where the biggest psychopath
doesn't get to win.
1315
01:24:59,892 --> 01:25:01,861
We are only as safe as long
1316
01:25:01,894 --> 01:25:04,529
as evil deeds have consequences.
1317
01:25:07,566 --> 01:25:09,367
It is our responsibility
1318
01:25:09,401 --> 01:25:11,570
to not play along with evil,
1319
01:25:11,603 --> 01:25:14,473
enable evil, or join evil,
1320
01:25:14,506 --> 01:25:16,776
or let it tempt us
with our desire.
1321
01:25:18,745 --> 01:25:21,047
If we can still pick
what is right for others
1322
01:25:21,080 --> 01:25:22,815
over what we want
for ourselves...
1323
01:25:25,752 --> 01:25:27,419
...then there is still hope.
1324
01:25:42,921 --> 01:25:47,921
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
93826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.