Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,358 --> 00:00:11,924
What you're about to see
4
00:00:11,968 --> 00:00:14,840
is not just based
on a true story,
5
00:00:14,884 --> 00:00:17,756
it's based on my true story,
6
00:00:17,800 --> 00:00:19,280
a story I lived through
7
00:00:20,194 --> 00:00:22,370
and memories I live
with every day.
8
00:00:23,762 --> 00:00:26,156
There are millions of
people out there right now
9
00:00:26,200 --> 00:00:27,636
being bought and sold.
10
00:00:29,116 --> 00:00:32,510
I want to share this
film for awareness
11
00:00:32,554 --> 00:00:36,340
and not as a victim,
as a survivor.
12
00:00:41,432 --> 00:00:45,393
[ominous electronic music]
13
00:00:55,533 --> 00:00:58,971
[groaning]
14
00:00:59,015 --> 00:01:01,409
[struggling]
15
00:01:12,289 --> 00:01:15,510
[whimpering]
16
00:01:27,304 --> 00:01:28,566
[syringe clicks]
17
00:01:31,308 --> 00:01:33,310
[liquid squirts]
18
00:01:38,359 --> 00:01:40,404
[struggling]
19
00:01:47,933 --> 00:01:49,761
[whimpering]
20
00:01:57,465 --> 00:02:01,033
[gentle instrumental music]
21
00:02:28,191 --> 00:02:31,020
[water falling]
22
00:03:01,920 --> 00:03:04,009
Happy anniversary.
23
00:03:04,053 --> 00:03:05,576
Happy anniversary.
24
00:03:08,840 --> 00:03:11,669
You gonna make me
a nice breakfast?
25
00:03:11,713 --> 00:03:15,717
Huh, I think you should be
making me a nice breakfast.
26
00:03:17,240 --> 00:03:19,242
How do you know I didn't?
27
00:03:19,286 --> 00:03:20,069
Mm.
28
00:03:21,026 --> 00:03:22,637
Because in three years,
29
00:03:22,680 --> 00:03:26,989
when did you ever make
me a nice breakfast?
30
00:03:28,643 --> 00:03:29,948
[moaning]
31
00:03:32,777 --> 00:03:36,259
Go on then, now's
your chance, eh?
32
00:03:36,303 --> 00:03:37,913
It's not gonna make itself.
33
00:03:39,306 --> 00:03:42,570
Well, we could make
breakfast together.
34
00:03:43,527 --> 00:03:46,487
-Or...
-[laughing]
35
00:03:46,530 --> 00:03:48,619
We'll make
something else entirely.
36
00:03:49,881 --> 00:03:51,927
Um, I'd rather
just have breakfast,
37
00:03:51,970 --> 00:03:54,930
-but thanks for the offer.
-No, no, no, no, no.
38
00:03:56,497 --> 00:03:58,586
Um...
[moaning]
39
00:04:02,067 --> 00:04:06,158
Mommy, I'm hungry.
40
00:04:06,202 --> 00:04:08,248
Oh no, too bad, sweetie.
41
00:04:08,291 --> 00:04:09,118
No breakfast today.
42
00:04:10,685 --> 00:04:14,515
His majesty here would rather
sleep than feed his girls.
43
00:04:14,558 --> 00:04:16,430
But I'm hungry.
44
00:04:17,387 --> 00:04:20,521
Okay, let's see
what we can scrape up.
45
00:04:25,352 --> 00:04:26,614
His majesty?
46
00:04:31,967 --> 00:04:33,273
[giggling]
47
00:04:33,316 --> 00:04:35,449
No!
48
00:04:35,492 --> 00:04:37,233
Look what he's done.
49
00:04:42,847 --> 00:04:44,153
Apology accepted.
50
00:04:46,764 --> 00:04:47,461
[giggling]
51
00:04:47,504 --> 00:04:49,506
[horn honking]
52
00:04:57,993 --> 00:04:59,821
[keys jingling]
53
00:05:10,484 --> 00:05:12,224
-[lock clicks]
-[uptempo dance music]
54
00:05:12,268 --> 00:05:15,576
WOMAN: Yeah, that's good,
keep it goin', keep it goin'.
55
00:05:15,619 --> 00:05:17,186
Chest relaxed.
56
00:05:18,405 --> 00:05:19,928
Keep your chest open.
57
00:05:21,059 --> 00:05:22,844
Lengthen your arms.
58
00:05:24,585 --> 00:05:26,369
Protect your backs.
59
00:05:26,413 --> 00:05:27,631
How's your back, Maria?
60
00:05:28,545 --> 00:05:33,028
You have 10 more
seconds, 10, nine, eight,
61
00:05:33,071 --> 00:05:37,424
seven, six, five, four,
62
00:05:37,467 --> 00:05:41,515
three, two, one, hold it.
63
00:05:41,558 --> 00:05:43,038
Is it burning yet?
64
00:05:43,081 --> 00:05:44,213
-CLASS: Yes.
-Good!
65
00:05:47,216 --> 00:05:50,480
Hey Maria, you looked
really good out there today.
66
00:05:50,524 --> 00:05:53,396
Eh, I looked okay.
67
00:05:53,440 --> 00:05:55,398
You feeling stronger?
68
00:05:55,442 --> 00:05:58,053
Yes, yes.
69
00:05:58,096 --> 00:06:00,011
So you're coming tomorrow?
70
00:06:00,055 --> 00:06:01,796
Uh, no.
71
00:06:02,666 --> 00:06:05,365
-No?
-No. The insurance company,
72
00:06:05,408 --> 00:06:07,541
they, you know, they stopped
paying for the classes,
73
00:06:07,584 --> 00:06:11,109
so I'm going to take
a break, I guess.
74
00:06:11,153 --> 00:06:14,635
That sounds to me like
you're not gonna come back.
75
00:06:14,678 --> 00:06:17,246
I want to, [speaks
in foreign language],
76
00:06:17,289 --> 00:06:18,987
it's expensive, so.
77
00:06:20,292 --> 00:06:21,859
You sure this is
your last class?
78
00:06:21,903 --> 00:06:24,035
Yes, yes, today is the last.
79
00:06:25,385 --> 00:06:28,431
'Cause it looks to me that
you have five more classes
80
00:06:28,475 --> 00:06:29,301
in your account.
81
00:06:30,781 --> 00:06:34,481
No, no, I looked, it's
definitely the last one today.
82
00:06:34,524 --> 00:06:36,091
Well, I'm looking right now,
83
00:06:36,134 --> 00:06:39,877
and you definitely have five
more classes in your account.
84
00:06:39,921 --> 00:06:42,532
But I looked this
morning, it say--
85
00:06:42,576 --> 00:06:44,229
We're gonna get
you better, okay?
86
00:06:44,273 --> 00:06:45,927
We're gonna get you stronger.
87
00:06:47,842 --> 00:06:50,279
-Well, thank you.
-Come here.
88
00:06:53,500 --> 00:06:55,023
Spare a dollar?
89
00:06:56,067 --> 00:06:58,548
[patrons chatter]
90
00:06:58,592 --> 00:06:59,984
Spare a dollar?
91
00:07:06,469 --> 00:07:09,951
[register beeping]
92
00:07:09,994 --> 00:07:11,169
Spare a dollar?
93
00:07:13,607 --> 00:07:15,739
Yeah, yeah, yeah, sure.
94
00:07:19,917 --> 00:07:24,313
-Just one?
-MAN: Yeah, just one, sorry.
95
00:07:25,575 --> 00:07:26,402
BEGGAR: Thanks.
96
00:07:33,148 --> 00:07:34,192
Spare a dollar?
97
00:07:35,280 --> 00:07:37,195
Um, I don't know
if I have any change.
98
00:07:37,239 --> 00:07:38,632
Let me s--
let me look.
99
00:07:39,589 --> 00:07:41,417
Lady, it's just a dollar.
100
00:07:41,461 --> 00:07:42,592
I don't have any change.
101
00:07:42,636 --> 00:07:43,593
-BEGGAR: Really?
-I'm, I'm sorry.
102
00:07:43,637 --> 00:07:44,725
Cigarette?
103
00:07:46,030 --> 00:07:47,118
I don't smoke.
104
00:07:47,162 --> 00:07:50,295
Great, we got a
healthy one here, yay.
105
00:07:50,339 --> 00:07:51,688
What are you looking at?
106
00:07:53,821 --> 00:07:55,518
You gonna eat all this?
107
00:07:55,562 --> 00:07:56,650
Come on, dude.
108
00:07:58,303 --> 00:07:59,043
What?
109
00:08:00,654 --> 00:08:01,829
Really?
110
00:08:01,872 --> 00:08:04,309
-MAN: Yeah.
-Really?
111
00:08:04,353 --> 00:08:05,659
Yeah.
112
00:08:05,702 --> 00:08:07,748
It's just a sandwich.
113
00:08:07,791 --> 00:08:09,010
She paid for it.
114
00:08:09,053 --> 00:08:12,230
You know what, have
it, it's fine, have it.
115
00:08:12,274 --> 00:08:14,972
[sandwich crunches]
116
00:08:15,016 --> 00:08:16,800
Fuck you.
117
00:08:16,844 --> 00:08:18,280
Nice to meet you.
118
00:08:24,373 --> 00:08:27,419
[register beeps]
119
00:08:27,463 --> 00:08:29,030
MAN:
Excuse me, miss?
120
00:08:29,073 --> 00:08:31,032
Can I--
can I have the other half?
121
00:08:31,075 --> 00:08:33,208
[laughs] Sure.
122
00:08:34,514 --> 00:08:35,689
No one eats.
123
00:08:36,646 --> 00:08:38,300
Um, check please?
124
00:08:38,343 --> 00:08:41,999
Seriously, that was nice,
not even a thank you,
125
00:08:42,043 --> 00:08:44,045
you're-- you're a good person.
126
00:08:53,968 --> 00:08:56,231
Um, I'm sorry to
bother you again.
127
00:08:56,274 --> 00:08:57,537
[stammering]
128
00:08:57,580 --> 00:08:58,973
First you get your
sandwich taken,
129
00:08:59,016 --> 00:09:01,105
and then,
now you gotta deal with me.
130
00:09:01,149 --> 00:09:03,978
I swear, I don't
normally just, I mean,
131
00:09:04,021 --> 00:09:08,112
I don't ever just go up
to some girl I don't know
132
00:09:08,156 --> 00:09:12,203
and yap her ear off, I just
thought we sorta had a moment.
133
00:09:12,247 --> 00:09:15,598
Yeah, um, I have a
boyfriend, if that's--
134
00:09:15,642 --> 00:09:17,208
No, no, no, no, no, no.
135
00:09:17,252 --> 00:09:20,081
Well, of course you
do, look at you.
136
00:09:20,124 --> 00:09:21,735
[chuckling]
137
00:09:21,778 --> 00:09:23,606
MAN: I'm n-- I swear, I'm-
- I'm totally not,
138
00:09:23,650 --> 00:09:25,695
absolutely not tryin'
to pick you up.
139
00:09:25,739 --> 00:09:28,002
I'm married, happily.
140
00:09:28,045 --> 00:09:32,833
It's just that my day went to
crap because of this client
141
00:09:32,876 --> 00:09:34,312
that I'm tryin' to please,
142
00:09:34,356 --> 00:09:39,056
and um, now they don't
just want a model,
143
00:09:39,100 --> 00:09:41,929
they want an everyday girl.
144
00:09:43,452 --> 00:09:45,715
See where this is going?
145
00:09:45,759 --> 00:09:48,065
Uh, no.
146
00:09:48,109 --> 00:09:51,112
I'm just hoping,
maybe, maybe consider,
147
00:09:51,155 --> 00:09:54,245
if you could come
over to the studio,
148
00:09:54,289 --> 00:09:55,029
just try out for it.
149
00:09:56,596 --> 00:09:58,772
Uh, that's, you know, it's
really nice of you to ask me,
150
00:09:58,815 --> 00:10:00,208
but, um, I don't think so.
151
00:10:00,251 --> 00:10:05,735
Bring someone along, a
friend, neighbor, FBI agent.
152
00:10:05,779 --> 00:10:10,131
[laughs] Um, thank you
very much for asking me,
153
00:10:10,174 --> 00:10:14,091
but no, I'm gonna have to
turn it down, I'm sorry.
154
00:10:14,135 --> 00:10:16,093
No, no, please don't apologize.
155
00:10:16,137 --> 00:10:20,837
[stammering] I'm sorry, I came
over here, your poor sandwich,
156
00:10:20,881 --> 00:10:23,100
and then I...
badgering you.
157
00:10:24,275 --> 00:10:27,104
Check out the website, it's
totally legit, I swear.
158
00:10:27,148 --> 00:10:29,237
That's, uh, thank you,
but I don't think so.
159
00:10:29,280 --> 00:10:30,238
Seven grand.
160
00:10:31,413 --> 00:10:36,070
Pays seven grand for
half a day's work.
161
00:10:36,113 --> 00:10:38,246
-That's a lot of money.
-Yeah.
162
00:10:38,289 --> 00:10:41,205
-For half a day?
-They have deep pockets.
163
00:10:41,249 --> 00:10:46,515
I'll um, I just, I don't,
I mean, I don't know you, so.
164
00:10:46,558 --> 00:10:48,125
[chuckles] Okay,
I can feel you.
165
00:10:48,169 --> 00:10:50,475
Look, just keep the card,
no worries,
166
00:10:50,519 --> 00:10:51,172
please don't apologize.
167
00:10:52,434 --> 00:10:54,958
And, either way, it was
nice talkin' to you.
168
00:10:55,002 --> 00:10:58,440
Yeah, yeah, yeah, it was
nice, nice to meet you.
169
00:10:58,483 --> 00:11:00,572
[giggles] Yep.
170
00:11:00,616 --> 00:11:03,010
[laughing]
Thank you, bye.
171
00:11:04,664 --> 00:11:07,797
[door opens, closes]
172
00:11:07,841 --> 00:11:10,278
-[register beeps]
-[patrons chatter]
173
00:11:10,321 --> 00:11:13,803
BOYFRIEND: I looked at the site,
and I think you should try it.
174
00:11:13,847 --> 00:11:16,893
Oh, but I'm just a
mom, I'm not a model.
175
00:11:16,937 --> 00:11:18,982
Yeah, but you're a hot mom.
176
00:11:19,026 --> 00:11:21,985
[laughs] It is a lot of money.
177
00:11:23,421 --> 00:11:27,382
Look, call him back
and check it out, okay?
178
00:11:27,425 --> 00:11:28,862
What have you got to lose?
179
00:11:29,950 --> 00:11:31,647
I tell you what, call Brittany,
180
00:11:32,866 --> 00:11:34,868
call Brittany and tell
her to come with you,
181
00:11:34,911 --> 00:11:37,479
or somebody just in case
he's a total whack job, okay?
182
00:11:37,522 --> 00:11:40,438
She's working all
day, but I'll call her.
183
00:11:40,482 --> 00:11:42,005
Look, I gotta go.
184
00:11:42,049 --> 00:11:46,183
Okay, kick some ass, okay,
and call me afterwards.
185
00:11:46,227 --> 00:11:48,316
Just so I know that
everything's okay, all right?
186
00:11:48,359 --> 00:11:54,235
-[sirens wail]
-[woman yelling]
187
00:11:56,672 --> 00:12:00,023
-[people chatter]
-[line ringing]
188
00:12:00,067 --> 00:12:02,939
-[sirens continue wailing]
-[horn honking]
189
00:12:02,983 --> 00:12:05,420
-[beep]
-Hey, it's Isobel again.
190
00:12:05,463 --> 00:12:07,770
Um, I'm outside, I think,
191
00:12:07,814 --> 00:12:10,381
but I'm not sure this
is your building.
192
00:12:10,425 --> 00:12:14,516
I, um, uh,
it doesn't look like--
193
00:12:14,559 --> 00:12:15,647
Isobel.
194
00:12:15,691 --> 00:12:17,432
Hey, I was just
leaving you a message.
195
00:12:17,475 --> 00:12:19,651
Aw, sorry about that.
196
00:12:19,695 --> 00:12:20,914
Is this where you live?
197
00:12:21,828 --> 00:12:23,786
We have a lot of
creatives who work here,
198
00:12:23,830 --> 00:12:26,571
photographers, internet
startups, writers.
199
00:12:26,615 --> 00:12:28,399
I've been here five years now,
200
00:12:28,443 --> 00:12:33,796
um, uh, my neighbor,
builds websites.
201
00:12:33,840 --> 00:12:36,190
-Nice guy.
-[dog barks]
202
00:12:36,233 --> 00:12:37,408
I don't know what to say.
203
00:12:37,452 --> 00:12:39,106
You know, I might,
I'm just gonna go home.
204
00:12:39,149 --> 00:12:42,805
Okay, uh, hold on
one second, one second.
205
00:12:42,849 --> 00:12:47,592
[phone beeps, rings]
206
00:12:47,636 --> 00:12:51,074
Chloe, can you come out front?
207
00:12:51,118 --> 00:12:55,644
Uh, oh, oh, no, no, no,
carry on, my assistant.
208
00:12:55,687 --> 00:13:01,476
Uh, yeah, it's just she's, she's
kinda having second thoughts.
209
00:13:01,519 --> 00:13:04,566
-Okay, okay.
-[beeps]
210
00:13:04,609 --> 00:13:06,002
Look, I know how this looks,
211
00:13:06,046 --> 00:13:09,527
but maybe you could call
somebody and have 'em come over.
212
00:13:09,571 --> 00:13:12,182
Well, um, my boyfriend
knows where I am.
213
00:13:12,226 --> 00:13:13,836
-Great.
-And he said he might even
214
00:13:13,880 --> 00:13:16,143
-stop by, though.
-Okay, great, cool, yeah.
215
00:13:18,493 --> 00:13:20,930
-Uh.
-How long is it gonna be?
216
00:13:20,974 --> 00:13:23,411
Oh, you'll be outta
here in 15 minutes.
217
00:13:26,022 --> 00:13:29,112
Um, what are the shots for?
218
00:13:29,156 --> 00:13:32,463
Caribbean Waterways, it's
the biggest cruise line
219
00:13:32,507 --> 00:13:33,987
in the tourism industry.
220
00:13:35,162 --> 00:13:36,424
Maybe you've heard of them?
221
00:13:37,381 --> 00:13:38,992
-No.
-No?
222
00:13:39,035 --> 00:13:40,820
Well, they're huge.
223
00:13:40,863 --> 00:13:41,951
Hence the money.
224
00:13:41,995 --> 00:13:45,476
-Um.
-[sirens chirp]
225
00:13:46,477 --> 00:13:48,001
[traffic hums]
226
00:13:48,044 --> 00:13:50,568
I don't mean to make
you uncomfortable. Uh...
227
00:13:50,612 --> 00:13:54,921
okay, [stammering] if you
don't want to, it's cool.
228
00:13:54,964 --> 00:13:58,011
I mean, I'm here
now, I feel kind of--
229
00:13:58,054 --> 00:14:00,143
No, no, no, no,
please, come in.
230
00:14:00,187 --> 00:14:02,798
You're more than welcome,
Chloe's upstairs.
231
00:14:02,842 --> 00:14:03,973
-Shall we?
-Chloe, Chloe?
232
00:14:04,017 --> 00:14:06,976
Yeah, yeah, she's
sweet, intern.
233
00:14:07,020 --> 00:14:08,717
-Okay.
-Okay.
234
00:14:08,760 --> 00:14:12,721
[suspenseful electronic music]
235
00:14:14,070 --> 00:14:15,332
[elevator dings]
236
00:14:22,470 --> 00:14:23,384
[elevator dings]
237
00:14:41,706 --> 00:14:42,316
[door clicks]
238
00:14:43,404 --> 00:14:45,493
Hey, I'm Chloe,
you must be Isobel.
239
00:14:45,536 --> 00:14:47,016
-Yeah.
-So nice to meet you.
240
00:14:47,060 --> 00:14:49,105
Wow, she's gorgeous.
[laughs]
241
00:14:49,149 --> 00:14:50,585
You can see her in
the pictures, right?
242
00:14:50,628 --> 00:14:53,370
-Totally.
-I feel really weird now.
243
00:14:53,414 --> 00:14:55,503
No, no, no, no, no. No, I--
look, I totally get it.
244
00:14:55,546 --> 00:14:58,506
Seriously, you're being
really smart about this.
245
00:14:58,549 --> 00:14:59,899
Thank you.
246
00:14:59,942 --> 00:15:01,988
Why don't you
guys come inside?
247
00:15:02,031 --> 00:15:03,250
After you.
248
00:15:04,860 --> 00:15:06,818
So, how long have
you been modeling?
249
00:15:06,862 --> 00:15:09,038
Oh, I'm not, I--
I teach Pilates.
250
00:15:09,082 --> 00:15:10,997
Oh, do you have
your own studio, or?
251
00:15:11,040 --> 00:15:12,650
No, I wish.
252
00:15:12,694 --> 00:15:14,043
Someday, hopefully.
253
00:15:14,087 --> 00:15:16,698
You never know, this
might open up opportunities.
254
00:15:16,741 --> 00:15:17,264
Oh.
255
00:15:18,395 --> 00:15:20,267
So, um, we have
water, we have fruit,
256
00:15:20,310 --> 00:15:23,357
we have a betta fish
in the back. [laughs]
257
00:15:23,400 --> 00:15:25,794
Um, anything you need,
I'm your man, okay?
258
00:15:25,837 --> 00:15:27,491
Let's, let's
put some music on,
259
00:15:27,535 --> 00:15:29,580
keep things nice
and relaxed, okay?
260
00:15:29,624 --> 00:15:32,279
-Yeah, something sexy.
-[women laugh]
261
00:15:32,322 --> 00:15:33,628
[midtempo electronic music]
262
00:15:33,671 --> 00:15:35,760
Are you sure there's
nothing I can do for you?
263
00:15:35,804 --> 00:15:36,979
You know, do you
have a bathroom?
264
00:15:37,023 --> 00:15:38,415
I just need a bathroom.
265
00:15:38,459 --> 00:15:41,027
Yeah, we have a bathroom,
it's just through there.
266
00:15:41,070 --> 00:15:41,723
Thank you.
267
00:15:43,159 --> 00:15:43,986
CHLOE: Let me know if
you need anything.
268
00:15:44,030 --> 00:15:45,727
-Thanks.
-Welcome.
269
00:15:45,770 --> 00:15:46,641
ISOBEL: Thank you.
270
00:15:56,825 --> 00:15:58,653
Oh, what am I doing?
271
00:16:04,528 --> 00:16:05,921
Okay.
272
00:16:05,965 --> 00:16:07,792
Um, okay, why don't you
come and stand on the X here
273
00:16:07,836 --> 00:16:09,011
so we can get a good frame.
274
00:16:09,055 --> 00:16:11,448
-Great.
-And uh, let me take her bag.
275
00:16:11,492 --> 00:16:13,015
-MAN: There you go, good.
-[shutter clicks]
276
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
Okay, beautiful, nice.
277
00:16:16,236 --> 00:16:18,760
Very natural, good, beautiful.
278
00:16:18,803 --> 00:16:19,848
Over here.
279
00:16:19,891 --> 00:16:21,632
Mm, I have no
idea what I'm doing.
280
00:16:21,676 --> 00:16:24,461
No, no, no, no, you're doing
great, put your hands down.
281
00:16:24,505 --> 00:16:26,463
Oh yeah, let's
lose the jacket.
282
00:16:26,507 --> 00:16:27,551
Okay, um, mm.
283
00:16:27,595 --> 00:16:30,641
You have a really
great skin tone.
284
00:16:30,685 --> 00:16:33,035
-[laughing]
-And a great smile.
285
00:16:33,079 --> 00:16:34,384
[laughing]
286
00:16:34,428 --> 00:16:35,037
You want a 50?
287
00:16:35,081 --> 00:16:36,647
Um, no, I'm good.
288
00:16:36,691 --> 00:16:41,130
Okay, now, imagine you're on
the top deck of a cruise liner,
289
00:16:41,174 --> 00:16:44,351
Caribbean Waterways, and
you're surrounded by water.
290
00:16:44,394 --> 00:16:48,790
You feel free, you
feel excited, okay?
291
00:16:48,833 --> 00:16:49,791
[shutter clicking]
292
00:16:49,834 --> 00:16:51,271
MAN:
Great, relax, relax.
293
00:16:51,314 --> 00:16:54,361
This feels really weird.
[laughs]
294
00:16:54,404 --> 00:16:57,407
Look right, right
here, just off camera.
295
00:16:57,451 --> 00:16:58,452
Can we lose the jacket?
296
00:16:58,495 --> 00:17:00,236
Yeah, let's lose the jacket.
297
00:17:00,280 --> 00:17:01,933
-Uh, this one?
-Yeah, yeah.
298
00:17:01,977 --> 00:17:03,152
Oh. [chuckles]
299
00:17:03,196 --> 00:17:06,286
Where's the last
scenic place you visited?
300
00:17:06,329 --> 00:17:08,070
-Grand Canyon.
-What, where?
301
00:17:08,114 --> 00:17:09,463
-ISOBEL: Grand Canyon.
-Good.
302
00:17:09,506 --> 00:17:13,510
Okay. Now, imagine you're
there, right now, okay?
303
00:17:13,554 --> 00:17:15,251
All right, you look lovely.
304
00:17:15,295 --> 00:17:17,732
Great hair, one more, good.
305
00:17:19,647 --> 00:17:21,170
Wow, gorgeous.
306
00:17:21,214 --> 00:17:24,130
Goodbye Pilates, welcome
to your new career.
307
00:17:24,173 --> 00:17:26,741
[laughing]
308
00:17:29,091 --> 00:17:30,005
Thank you, Isobel.
309
00:17:30,049 --> 00:17:31,441
I will let you know
310
00:17:31,485 --> 00:17:33,922
when the client has a
cardiac over your pictures.
311
00:17:33,965 --> 00:17:35,924
[laughs]
You're funny.
312
00:17:35,967 --> 00:17:37,926
Well, whatever happens, it was
really nice to meet you both.
313
00:17:37,969 --> 00:17:41,364
Yes, nice to meet you, too,
thank you so much again.
314
00:17:41,408 --> 00:17:42,583
-Bye.
-Bye-bye.
315
00:17:47,153 --> 00:17:48,241
[door shuts]
316
00:18:00,079 --> 00:18:00,992
[phone beeps]
317
00:18:07,042 --> 00:18:08,435
CHLOE:
Isobel, congratulations,
318
00:18:08,478 --> 00:18:10,350
it's Chloe from the
photo shoot.
319
00:18:10,393 --> 00:18:12,091
Peter was right, the
clients booked you.
320
00:18:12,134 --> 00:18:13,527
If you wanna do the shoot,
321
00:18:13,570 --> 00:18:15,311
we start tomorrow
at noon, same place.
322
00:18:15,355 --> 00:18:17,270
Uh, please call this
number to confirm.
323
00:18:30,283 --> 00:18:34,722
I am so sorry.
324
00:18:36,985 --> 00:18:37,942
[sighs]
325
00:18:41,294 --> 00:18:43,165
The reservation.
326
00:18:43,209 --> 00:18:44,688
All taken care of.
327
00:18:45,385 --> 00:18:47,430
I changed it until tomorrow.
328
00:18:47,474 --> 00:18:49,824
And Luigi's on the way.
329
00:18:49,867 --> 00:18:51,434
Your finest pepperoni,
330
00:18:52,435 --> 00:18:55,438
that disgusting cheese
crust that you like.
331
00:18:55,482 --> 00:18:58,354
-You're awesome.
-[laughing]
332
00:18:58,398 --> 00:19:01,488
Now, what do you think?
333
00:19:02,793 --> 00:19:07,058
I think that all you
need is a halo.
334
00:19:07,102 --> 00:19:08,059
[laughing]
335
00:19:08,103 --> 00:19:09,060
Come on.
336
00:19:09,887 --> 00:19:11,150
What was he like, then?
337
00:19:11,193 --> 00:19:13,064
He was, he was
actually really cool.
338
00:19:13,108 --> 00:19:14,283
-Yeah?
-He was, yeah,
339
00:19:14,327 --> 00:19:15,502
very professional,
there was an assistant,
340
00:19:15,545 --> 00:19:18,200
and she was very very
nice and helpful,
341
00:19:18,244 --> 00:19:21,290
and yeah, it was kinda fun.
342
00:19:21,334 --> 00:19:23,466
And did you see any
of the pictures he took?
343
00:19:23,510 --> 00:19:27,166
Yeah, I saw them, and I was
surprised, they were good.
344
00:19:27,209 --> 00:19:29,603
I mean, I had no idea
what I was doing.
345
00:19:29,646 --> 00:19:32,040
Babe, sometimes you
just gotta go for it.
346
00:19:32,083 --> 00:19:33,737
Oh, I don't know,
I don't know if,
347
00:19:33,781 --> 00:19:35,348
I mean, I have no
idea what I'm doing.
348
00:19:35,391 --> 00:19:37,611
And I'll have to rearrange
the whole studio tomorrow,
349
00:19:37,654 --> 00:19:39,961
and your mom would have to
take care of Olivia all day,
350
00:19:40,004 --> 00:19:41,528
I just don't know.
351
00:19:41,571 --> 00:19:46,054
Well, she's a 60-year-old
divorced woman with a blind dog,
352
00:19:46,097 --> 00:19:48,099
what else is she gonna do, huh?
353
00:19:49,231 --> 00:19:50,101
You know?
354
00:19:52,713 --> 00:19:54,802
You can't turn down
this opportunity.
355
00:19:56,195 --> 00:19:58,022
[soft music playing]
356
00:19:59,067 --> 00:20:00,068
All right, you win.
357
00:20:01,635 --> 00:20:05,247
I can't be eating these, 'cause
I gotta be thin tomorrow.
358
00:20:05,291 --> 00:20:07,031
So, question.
359
00:20:07,075 --> 00:20:07,989
Yeah?
360
00:20:09,077 --> 00:20:10,557
Is Olivia asleep?
361
00:20:10,600 --> 00:20:12,515
[giggles]
She is.
362
00:20:12,559 --> 00:20:15,605
-Okay then.
-[laughing]
363
00:20:21,394 --> 00:20:24,919
[gentle electronic music]
364
00:20:30,707 --> 00:20:31,839
Olivia.
365
00:20:33,623 --> 00:20:35,669
Oh, where is Olivia?
366
00:20:37,105 --> 00:20:38,628
Olivia.
367
00:20:39,716 --> 00:20:42,241
OLIVIA:
You have to count to 10.
368
00:20:42,284 --> 00:20:44,504
We don't have time
to count to one.
369
00:20:45,940 --> 00:20:49,160
Okay, I guess I'll just have
to sell these wings on eBay.
370
00:20:51,293 --> 00:20:52,729
No!
371
00:20:56,298 --> 00:20:57,560
Do you like 'em?
372
00:20:58,300 --> 00:21:00,128
Why do angels need glitter?
373
00:21:01,347 --> 00:21:07,004
Well, I guess they
need it to light our way,
374
00:21:07,048 --> 00:21:10,225
'cause when they walk around,
the glitter falls off,
375
00:21:10,269 --> 00:21:12,923
and then we know
where they went.
376
00:21:12,967 --> 00:21:14,229
It's like fairy dust.
377
00:21:15,317 --> 00:21:17,406
What happened to George?
378
00:21:17,450 --> 00:21:19,234
His eye fell off.
379
00:21:19,278 --> 00:21:20,757
Ouch.
380
00:21:20,801 --> 00:21:22,063
He is kinda old.
381
00:21:22,106 --> 00:21:23,325
Should we get a new one?
382
00:21:23,369 --> 00:21:27,329
No, I'm saving him for Lisa.
383
00:21:27,373 --> 00:21:28,809
Who's Lisa?
384
00:21:28,852 --> 00:21:32,682
Mark said he was gonna
get me a sister called Lisa.
385
00:21:34,205 --> 00:21:35,555
Did he now?
386
00:21:50,787 --> 00:21:52,615
Hi, can I take those for you?
387
00:21:52,659 --> 00:21:55,183
Um, I was just looking
for a price tag, actually.
388
00:21:55,226 --> 00:21:57,838
Yeah, sorry, this
one just came in.
389
00:21:57,881 --> 00:21:59,796
Um, I can do 98.
390
00:22:01,015 --> 00:22:04,932
Um, you know, I'll
just, I'll take this one.
391
00:22:04,975 --> 00:22:05,802
She'll love it.
392
00:22:05,846 --> 00:22:06,716
I'll just put this one back.
393
00:22:06,760 --> 00:22:09,371
Is it for a special occasion?
394
00:22:09,415 --> 00:22:11,591
It's for, it's an
anniversary dinner.
395
00:22:11,634 --> 00:22:13,332
It's just a dating anniversary.
396
00:22:13,375 --> 00:22:17,510
Um, what do you
say, just for you,
397
00:22:17,553 --> 00:22:21,383
it's your special night,
we'll do $80 even.
398
00:22:21,427 --> 00:22:23,342
That's really nice of you.
399
00:22:23,385 --> 00:22:24,343
Does that work?
400
00:22:24,386 --> 00:22:25,387
Yeah, I'll take it.
401
00:22:25,431 --> 00:22:27,041
-Great.
-Thank you.
402
00:22:28,434 --> 00:22:31,350
And if you end up with
a ring on your finger,
403
00:22:31,393 --> 00:22:32,786
I expect an invite.
404
00:22:32,829 --> 00:22:34,570
-You got it.
-[laughing]
405
00:22:34,614 --> 00:22:38,052
-[sirens wail]
-[people chatter]
406
00:22:47,409 --> 00:22:50,238
[footsteps click]
407
00:22:55,591 --> 00:22:57,114
[knocking]
408
00:22:58,986 --> 00:23:00,335
Isobel.
409
00:23:00,379 --> 00:23:01,684
-Hey.
-Hi. [chuckles]
410
00:23:01,728 --> 00:23:02,990
Wow, that's old school.
411
00:23:03,033 --> 00:23:06,515
Yeah, I still get
some use out of 'em.
412
00:23:06,559 --> 00:23:07,908
-Come in.
-Okay.
413
00:23:09,388 --> 00:23:10,301
[door thuds]
414
00:23:11,041 --> 00:23:12,608
Huh, am I early?
415
00:23:12,652 --> 00:23:15,524
-[locks click]
-ISOBEL: Where is everybody?
416
00:23:15,568 --> 00:23:18,309
-[lock clicks]
-[keys jingle]
417
00:23:20,660 --> 00:23:23,576
[shutter clicks, camera hums]
418
00:23:28,407 --> 00:23:29,756
What are you doing?
419
00:23:33,629 --> 00:23:34,804
What are you doing?
420
00:23:35,762 --> 00:23:38,591
[ominous music]
421
00:23:44,423 --> 00:23:46,250
[chair creaking]
422
00:23:50,646 --> 00:23:51,778
[metal scraping]
423
00:24:00,090 --> 00:24:02,789
Do you want me to
come back later
424
00:24:02,832 --> 00:24:06,793
when everybody's here and
they're all setting up, and...
425
00:24:09,926 --> 00:24:11,841
Would you like
a piece of fruit?
426
00:24:13,495 --> 00:24:16,977
ISOBEL:
My boyfriend is on his way.
427
00:24:18,108 --> 00:24:20,937
And he's--he's coming here,
he's gonna be here soon.
428
00:24:22,025 --> 00:24:24,027
I look forward to meeting him.
429
00:24:28,597 --> 00:24:29,990
[sighs]
430
00:24:32,209 --> 00:24:35,038
[ring clatters]
431
00:24:38,651 --> 00:24:41,610
[panting]
432
00:24:41,654 --> 00:24:44,221
Have you ever been
stabbed, Isobel?
433
00:24:45,875 --> 00:24:47,834
It's like a wasp sting.
434
00:24:49,488 --> 00:24:50,663
Burns.
435
00:24:52,403 --> 00:24:57,365
Only, it never cools down.
436
00:24:59,062 --> 00:25:00,324
Just gets hotter.
437
00:25:03,719 --> 00:25:08,158
At first, you
don't feel a thing.
438
00:25:11,205 --> 00:25:16,166
But then, that warm trickle
of blood on your skin,
439
00:25:16,210 --> 00:25:17,385
it gives it away.
440
00:25:21,563 --> 00:25:22,259
Now.
441
00:25:24,131 --> 00:25:26,525
[knife taps]
442
00:25:26,568 --> 00:25:29,702
I got lucky. But you...
443
00:25:30,920 --> 00:25:35,969
You could get nerve damage,
you could get organ damage,
444
00:25:36,012 --> 00:25:40,451
you might get crippled,
in a wheelchair,
445
00:25:40,495 --> 00:25:42,453
septicemia could set in,
446
00:25:43,759 --> 00:25:47,763
and then you'd need an
amputation, you understand?
447
00:25:53,116 --> 00:25:54,857
[sobbing]
448
00:25:54,901 --> 00:25:56,424
You smell good.
449
00:26:00,080 --> 00:26:02,430
[sobbing]
450
00:26:07,609 --> 00:26:09,132
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
451
00:26:10,743 --> 00:26:12,396
-Shh.
-[sobbing continues]
452
00:26:13,093 --> 00:26:15,095
I want you to be very clear.
453
00:26:18,402 --> 00:26:19,795
If you scream,
454
00:26:23,277 --> 00:26:27,063
-there'll be no more Pilates.
-[sobbing]
455
00:26:27,107 --> 00:26:27,890
Okay?
456
00:26:29,762 --> 00:26:30,937
Are we clear?
457
00:26:33,766 --> 00:26:35,115
[apple crunches]
458
00:26:35,768 --> 00:26:38,945
[sobbing]
459
00:27:01,750 --> 00:27:02,533
[phone vibrating]
460
00:27:03,709 --> 00:27:04,927
[shuddering breath]
461
00:27:07,408 --> 00:27:09,932
I need to use the bathroom.
462
00:27:11,194 --> 00:27:12,152
Of course.
463
00:27:14,328 --> 00:27:15,329
You know where it is.
464
00:27:15,372 --> 00:27:17,026
[sobbing]
465
00:27:17,070 --> 00:27:18,811
Just leave your
phone on the table.
466
00:27:19,899 --> 00:27:23,119
I don't see why
I have to do that.
467
00:27:23,163 --> 00:27:28,298
Leave your phone on the table.
468
00:27:41,660 --> 00:27:43,183
[door squeaks]
469
00:27:47,491 --> 00:27:49,624
[sobbing]
470
00:27:55,804 --> 00:27:56,631
[door slams]
471
00:28:01,505 --> 00:28:03,420
[objects clatter]
472
00:28:04,204 --> 00:28:07,424
[sobbing]
473
00:28:17,608 --> 00:28:19,306
I feel s--
sick.
474
00:28:19,349 --> 00:28:21,612
[panting]
475
00:28:21,656 --> 00:28:22,570
It'll pass.
476
00:28:30,273 --> 00:28:32,711
I think the blue one should fit.
477
00:28:32,754 --> 00:28:33,581
Go ahead.
478
00:28:36,584 --> 00:28:41,067
[stammering]
I can't do that.
479
00:28:41,110 --> 00:28:44,374
You can, and you will.
480
00:28:46,420 --> 00:28:47,421
There you go.
481
00:28:49,945 --> 00:28:52,426
[whimpering]
482
00:28:56,822 --> 00:28:58,301
Okay, let's see.
483
00:28:58,345 --> 00:29:00,521
[stammering]
Please don't make me do this.
484
00:29:00,564 --> 00:29:01,914
You don't have a choice.
485
00:29:03,437 --> 00:29:04,351
The blue ones.
486
00:29:05,091 --> 00:29:06,570
-I can't.
-Let's see it.
487
00:29:06,614 --> 00:29:08,529
I can't do it, please.
488
00:29:09,617 --> 00:29:10,618
[punch thuds]
489
00:29:13,664 --> 00:29:18,713
[coughing and gasping]
490
00:29:20,497 --> 00:29:21,716
Come on, come on.
491
00:29:23,718 --> 00:29:24,588
Come on.
492
00:29:25,938 --> 00:29:27,287
-Now, look.
-[gasping]
493
00:29:28,679 --> 00:29:31,378
That's gonna swell, so...
494
00:29:32,596 --> 00:29:34,294
Better get you some ibuprofen.
495
00:29:36,513 --> 00:29:38,211
Maybe a little makeup.
496
00:29:38,254 --> 00:29:40,648
Come on, breathe, breathe.
497
00:29:40,691 --> 00:29:43,172
Yeah, yeah, yeah, breathe.
498
00:29:43,216 --> 00:29:45,435
[wheezing and coughing]
499
00:29:45,479 --> 00:29:46,785
You're all right.
500
00:29:46,828 --> 00:29:48,917
[gasping]
501
00:29:48,961 --> 00:29:50,789
I know.
502
00:29:50,832 --> 00:29:55,663
Now, are we clear?
503
00:29:57,708 --> 00:29:59,623
[whimpering]
504
00:29:59,667 --> 00:30:00,973
You gotta nod.
505
00:30:02,104 --> 00:30:03,758
There, good girl.
506
00:30:03,802 --> 00:30:06,543
[whimpering]
507
00:30:09,677 --> 00:30:11,548
PETER:
The blue ones, hurry up.
508
00:30:12,854 --> 00:30:14,682
[gasping]
509
00:30:16,031 --> 00:30:17,206
[groaning]
510
00:30:19,600 --> 00:30:21,428
[gasping and wheezing]
511
00:30:23,909 --> 00:30:26,999
[coughing]
512
00:30:40,360 --> 00:30:42,797
PETER: Put 'em on,
meet me in the other room.
513
00:30:44,712 --> 00:30:45,713
Let's go.
514
00:30:50,152 --> 00:30:51,414
[door closes]
515
00:30:58,857 --> 00:31:00,815
[rapid breathing]
516
00:31:03,818 --> 00:31:04,645
[card clatters on floor]
517
00:31:10,651 --> 00:31:11,913
Lose the robe.
518
00:31:11,957 --> 00:31:14,046
Pl--
please don't make me do this.
519
00:31:15,874 --> 00:31:18,093
I'm just gonna
take a few photos.
520
00:31:18,964 --> 00:31:20,443
Just like yesterday.
521
00:31:21,967 --> 00:31:23,707
You didn't seem so shy then.
522
00:31:26,754 --> 00:31:27,668
The robe.
523
00:31:29,496 --> 00:31:33,804
The quicker we start, the
quicker it'll be over.
524
00:31:37,504 --> 00:31:38,287
I'll do it.
525
00:31:39,071 --> 00:31:40,246
It's okay.
526
00:31:41,682 --> 00:31:42,770
Mm.
527
00:31:54,782 --> 00:31:57,089
-[hand slaps]
-[gasping]
528
00:31:58,829 --> 00:32:00,222
Very firm.
529
00:32:06,489 --> 00:32:07,447
You're an angel.
530
00:32:08,143 --> 00:32:10,189
Hands apart.
531
00:32:15,020 --> 00:32:15,846
Hm.
532
00:32:17,979 --> 00:32:19,938
C-scar, hm?
533
00:32:19,981 --> 00:32:22,853
So, this one's yours?
534
00:32:23,942 --> 00:32:26,640
[stammering]
That's my little girl.
535
00:32:26,683 --> 00:32:28,163
Yeah, she's beautiful.
536
00:32:29,512 --> 00:32:34,213
Motherhood can be such a gift.
537
00:32:36,650 --> 00:32:38,173
[gasping]
538
00:32:41,524 --> 00:32:45,267
[whimpering]
539
00:32:46,181 --> 00:32:47,400
I'm just a mom.
540
00:32:48,140 --> 00:32:50,098
I don't do this kind of thing.
541
00:32:50,142 --> 00:32:53,362
I'm sorry if I gave you
the wrong impression.
542
00:32:53,406 --> 00:32:54,885
-[phone splashes]
-[gasps]
543
00:32:54,929 --> 00:32:57,758
PETER: That fish, it's
called a betta fish.
544
00:32:57,801 --> 00:33:00,369
He's happy on his own.
545
00:33:00,413 --> 00:33:03,372
In fact, you try
and add someone,
546
00:33:04,808 --> 00:33:07,724
turns him into a fighter,
maybe even a killer.
547
00:33:09,509 --> 00:33:13,295
Now, they've been known
to tolerate tank mates,
548
00:33:13,339 --> 00:33:15,384
but if they can't be friends,
549
00:33:16,211 --> 00:33:22,000
the situation turns nasty fast.
550
00:33:22,043 --> 00:33:25,177
And without any plants or rocks,
551
00:33:26,091 --> 00:33:27,701
that means there's
nowhere to hide.
552
00:33:28,745 --> 00:33:33,446
The only hope for survival
for any new addition
553
00:33:33,489 --> 00:33:38,233
is to keep its head down
and do whatever it can
554
00:33:38,277 --> 00:33:44,370
to make sure that the
betta remains content.
555
00:33:45,806 --> 00:33:47,068
Do you understand?
556
00:33:47,112 --> 00:33:50,071
[gasping]
557
00:33:50,115 --> 00:33:51,551
Do you understand?
558
00:33:54,206 --> 00:33:57,731
[stammering]
Are you gonna kill me?
559
00:34:00,125 --> 00:34:01,691
Are you gonna kill me?
560
00:34:02,910 --> 00:34:04,999
No, I would never kill you.
561
00:34:05,913 --> 00:34:07,306
You're far too beautiful.
562
00:34:08,568 --> 00:34:11,049
We're just gonna
take some pictures.
563
00:34:11,092 --> 00:34:13,964
That's it, just like before.
564
00:34:15,792 --> 00:34:19,927
Then what, you
gonna let me go home?
565
00:34:19,970 --> 00:34:21,189
'Cause I have a little daughter.
566
00:34:21,233 --> 00:34:22,147
I know.
567
00:34:22,190 --> 00:34:24,801
-I need to go home.
-I know.
568
00:34:24,845 --> 00:34:26,151
Yes.
569
00:34:26,194 --> 00:34:27,630
I'm gonna let you go.
570
00:34:28,979 --> 00:34:29,806
After.
571
00:34:30,938 --> 00:34:32,157
Please don't hurt me.
572
00:34:32,200 --> 00:34:33,723
I'm not gonna hurt you.
573
00:34:33,767 --> 00:34:35,029
Please don't hurt me.
574
00:34:35,073 --> 00:34:36,248
I won't hurt you.
575
00:34:43,603 --> 00:34:45,257
As long...
576
00:34:47,998 --> 00:34:49,652
...as you drink...
577
00:34:51,741 --> 00:34:52,786
...this milk.
578
00:34:53,613 --> 00:34:54,701
Right now.
579
00:34:54,744 --> 00:34:56,572
[panting]
580
00:35:05,799 --> 00:35:07,627
[slurping]
581
00:35:08,497 --> 00:35:10,978
-[knife clangs]
-Drink.
582
00:35:13,154 --> 00:35:14,895
[slurping]
583
00:35:14,938 --> 00:35:15,983
[chuckling]
584
00:35:16,026 --> 00:35:16,897
Drink.
585
00:35:18,290 --> 00:35:21,728
Drink. More, more.
586
00:35:21,771 --> 00:35:23,077
[gagging]
587
00:35:24,861 --> 00:35:25,906
Open.
588
00:35:27,168 --> 00:35:27,995
Open.
589
00:35:31,999 --> 00:35:35,655
Okay, okay, okay.
590
00:35:36,917 --> 00:35:38,179
Shh.
591
00:35:38,223 --> 00:35:39,006
Now.
592
00:35:40,312 --> 00:35:41,791
[knife scraping floor]
593
00:35:43,358 --> 00:35:46,492
PETER: We have to take some
proper photographs.
594
00:35:46,535 --> 00:35:48,189
Just like yesterday.
595
00:35:48,233 --> 00:35:49,321
-[shutter clicks]
-Ooh.
596
00:35:50,235 --> 00:35:51,975
-[shutter clicks]
-No. [giggles]
597
00:35:52,019 --> 00:35:54,195
-No tramp stamp.
-[shutter continues clicking]
598
00:35:54,239 --> 00:36:00,070
A virgin body is a
rare body these days.
599
00:36:00,114 --> 00:36:01,463
Arms at your sides.
600
00:36:03,726 --> 00:36:04,988
Relax.
601
00:36:05,032 --> 00:36:06,207
[shutter clicking]
602
00:36:06,251 --> 00:36:08,296
I wanna go home now.
603
00:36:08,340 --> 00:36:10,690
[shutter continues clicking]
604
00:36:11,734 --> 00:36:15,303
Just, I want you excited,
I want you relaxed.
605
00:36:15,347 --> 00:36:18,480
Remember, Grand Canyon.
606
00:36:18,524 --> 00:36:22,745
-[shutter clicking]
-Good, yeah.
607
00:36:22,789 --> 00:36:27,881
-[ominous music]
-[shutter clicking]
608
00:36:35,149 --> 00:36:38,065
I need you more relaxed.
Here.
609
00:36:41,547 --> 00:36:43,070
Have some more milk.
610
00:36:44,550 --> 00:36:46,943
Feel better, in your stomach?
611
00:36:46,987 --> 00:36:49,903
[shutter clicking]
612
00:36:56,214 --> 00:36:59,129
[shutter pounds]
613
00:37:03,133 --> 00:37:05,962
[sighing]
614
00:37:10,750 --> 00:37:13,405
[milk sloshes]
615
00:37:16,059 --> 00:37:18,671
[glass shatters]
616
00:37:38,952 --> 00:37:41,824
[groaning]
617
00:37:52,444 --> 00:37:54,837
No, no.
618
00:37:54,881 --> 00:37:56,970
No, no!
619
00:37:57,013 --> 00:37:58,798
No, no!
620
00:38:02,062 --> 00:38:05,108
No, no!
[gasps]
621
00:38:05,152 --> 00:38:07,110
No, no!
622
00:38:07,154 --> 00:38:10,113
[whimpering]
623
00:38:10,157 --> 00:38:11,027
No.
624
00:38:12,420 --> 00:38:14,466
[panting]
625
00:38:20,515 --> 00:38:22,778
[wretches]
626
00:38:41,101 --> 00:38:42,189
[door thuds]
627
00:38:49,936 --> 00:38:50,937
It's okay.
628
00:38:55,550 --> 00:38:58,858
The first one is
always the hardest.
629
00:39:07,040 --> 00:39:10,217
The bathroom is right
there, you can go clean up.
630
00:39:13,046 --> 00:39:16,310
This is where you
live now, okay?
631
00:39:16,354 --> 00:39:19,922
So, make yourself at home.
632
00:39:29,192 --> 00:39:34,894
-[somber instrumental music]
-[door closing, locking]
633
00:39:38,288 --> 00:39:41,161
[panting]
634
00:40:28,817 --> 00:40:31,124
[doorknob rattling]
635
00:40:32,125 --> 00:40:34,649
[sobbing]
636
00:40:36,129 --> 00:40:37,043
[hand thuds]
637
00:41:01,197 --> 00:41:03,678
[chain rattling]
638
00:41:11,251 --> 00:41:14,254
[whimpers]
639
00:41:36,668 --> 00:41:37,843
[hand taps]
640
00:41:37,886 --> 00:41:43,979
Help, help, help,
[sobs] help, help, help.
641
00:41:46,460 --> 00:41:50,377
Help.
[sobs]
642
00:42:03,608 --> 00:42:07,002
[water splashes]
643
00:42:10,005 --> 00:42:12,181
[spitting]
644
00:42:12,225 --> 00:42:14,749
[panting]
645
00:42:24,324 --> 00:42:27,980
[somber instrumental music]
646
00:42:45,432 --> 00:42:48,087
[wretching]
647
00:43:11,632 --> 00:43:12,502
PETER: Good.
648
00:43:16,768 --> 00:43:18,552
Glad you got that
out of your system.
649
00:43:21,642 --> 00:43:24,558
But now you know, this is it.
650
00:43:25,907 --> 00:43:27,474
No one's gonna hear you.
651
00:43:29,650 --> 00:43:30,912
And...
652
00:43:33,132 --> 00:43:35,047
congratulations are in order.
653
00:43:36,439 --> 00:43:40,835
Your client is coming
back in a few days.
654
00:43:40,879 --> 00:43:43,316
Very well done, Isobel.
655
00:43:44,796 --> 00:43:47,799
-A few days?
-PETER: Yeah.
656
00:43:49,191 --> 00:43:50,323
So now you wait.
657
00:43:53,413 --> 00:43:55,023
And clean up.
658
00:43:56,155 --> 00:43:57,635
And I'll get you
something to eat.
659
00:43:57,678 --> 00:44:00,376
No, I'm not gonna clean up,
660
00:44:00,420 --> 00:44:02,944
because I want the cops
to see what happened
661
00:44:02,988 --> 00:44:04,337
when they get here.
662
00:44:06,165 --> 00:44:07,122
The cops?
663
00:44:09,081 --> 00:44:10,909
The cops aren't
gonna come here.
664
00:44:11,736 --> 00:44:15,565
And where, exactly,
665
00:44:16,828 --> 00:44:19,874
is here, Isobel?
666
00:44:21,659 --> 00:44:27,447
How do you know you're
even in the same building?
667
00:44:27,490 --> 00:44:28,970
The same city?
668
00:44:32,365 --> 00:44:33,540
The same country?
669
00:44:35,368 --> 00:44:39,894
You don't know anything.
670
00:44:40,634 --> 00:44:44,507
[somber instrumental music]
671
00:44:54,169 --> 00:44:55,214
[groaning]
672
00:44:57,869 --> 00:45:01,568
[panting]
673
00:45:07,705 --> 00:45:10,533
[whimpering]
674
00:46:05,588 --> 00:46:06,589
Mm.
675
00:46:10,158 --> 00:46:12,421
I thought you
deserved some soup.
676
00:46:12,465 --> 00:46:17,862
Solid food might be a little
hard for you to swallow.
677
00:46:17,905 --> 00:46:21,082
You said I could go
home after the photos.
678
00:46:22,431 --> 00:46:22,954
And you will.
679
00:46:24,216 --> 00:46:25,957
We just need to do a
few more things here.
680
00:46:27,785 --> 00:46:28,960
If I don't come home tonight,
681
00:46:29,003 --> 00:46:30,265
someone is gonna
call the police,
682
00:46:30,309 --> 00:46:31,484
and they're gonna
come looking for me.
683
00:46:31,527 --> 00:46:33,921
I don't care about
the police, I told you.
684
00:46:33,965 --> 00:46:35,488
No one's coming here.
685
00:46:36,750 --> 00:46:38,360
No one knows where you are.
686
00:46:40,623 --> 00:46:42,408
What about my little girl?
687
00:46:42,451 --> 00:46:46,238
Hey, um, I'll
take care of Olivia.
688
00:46:48,066 --> 00:46:49,719
No. What are you gonna do?
689
00:46:49,763 --> 00:46:50,938
Please don't hurt her, please--
690
00:46:50,982 --> 00:46:52,722
-Relax, relax.
-please.
691
00:46:52,766 --> 00:46:54,115
I'm not gonna hurt her.
692
00:46:56,291 --> 00:47:00,774
In fact, I'll get
a message to her.
693
00:47:03,081 --> 00:47:05,518
I'm gonna call
Grancy. [chuckles]
694
00:47:05,561 --> 00:47:09,478
Now, I don't need to tell
you what's gonna happen
695
00:47:09,522 --> 00:47:14,527
if you so much as breathe when
I'm on the phone, understand?
696
00:47:16,007 --> 00:47:18,487
[buttons beep]
697
00:47:21,751 --> 00:47:23,014
Hello, is this Grancy?
698
00:47:23,057 --> 00:47:25,016
Uh, it's Jim Wilson, I'm
working with Isobel--
699
00:47:25,059 --> 00:47:26,844
Nancy, Nancy, call the police!
700
00:47:26,887 --> 00:47:28,367
I've been kidnapped, call the--
701
00:47:28,410 --> 00:47:29,107
[panting]
702
00:47:29,150 --> 00:47:30,282
-No.
-[punch lands]
703
00:47:30,325 --> 00:47:32,371
-[gagging]
-[phone clatters]
704
00:47:35,417 --> 00:47:36,549
[coughs]
705
00:47:38,551 --> 00:47:41,249
[wheezes]
706
00:47:46,733 --> 00:47:49,692
[buttons beep]
707
00:47:52,043 --> 00:47:54,523
Hello, is this Nancy?
708
00:47:54,567 --> 00:47:58,876
It's Jim Wilson. I'm
working with Isobel today,
709
00:47:58,919 --> 00:48:00,225
and she wanted me to call you.
710
00:48:01,095 --> 00:48:05,012
Yeah, well, it's just,
unfortunately,
711
00:48:05,056 --> 00:48:06,187
we're gonna run late.
712
00:48:07,058 --> 00:48:08,886
-She wanted you to know.
-[gasping]
713
00:48:08,929 --> 00:48:11,279
Uh, [chuckles] all
right, I'll tell her.
714
00:48:11,323 --> 00:48:13,368
Yeah, thank you so much.
715
00:48:13,412 --> 00:48:15,414
-Bye bye.
-[phone beeps]
716
00:48:21,768 --> 00:48:23,335
[sighing]
717
00:48:25,163 --> 00:48:27,208
Why are you doing this to me?
718
00:48:27,252 --> 00:48:28,427
PETER: For money.
719
00:48:29,428 --> 00:48:31,952
It's the same reason
that you came here for
720
00:48:31,996 --> 00:48:33,171
in the first place.
721
00:48:33,214 --> 00:48:35,521
If it's just money,
I'll get you money.
722
00:48:35,564 --> 00:48:38,132
I'll get a loan,
I'll ask my friends,
723
00:48:38,176 --> 00:48:40,221
I'll get you money,
I'll get you money.
724
00:48:40,265 --> 00:48:42,310
PETER:
I've been down that road.
725
00:48:42,354 --> 00:48:45,270
It's cleaner this way, trust me.
726
00:48:47,750 --> 00:48:49,578
I'll make you agree,
727
00:48:49,622 --> 00:48:52,494
you can't, you can't
treat me like this.
728
00:48:58,457 --> 00:48:59,284
Okay.
729
00:49:00,633 --> 00:49:03,853
It seems someone is ready
for some more milk.
730
00:49:03,897 --> 00:49:05,725
[panting]
731
00:49:07,031 --> 00:49:08,510
You think you have a choice?
732
00:49:09,990 --> 00:49:11,209
Come on.
733
00:49:14,473 --> 00:49:20,348
-[water trickles]
-[haunting electronic music]
734
00:49:24,570 --> 00:49:27,007
Hello, Isobel.
735
00:49:27,051 --> 00:49:28,313
[sighs]
736
00:49:30,445 --> 00:49:33,492
ISOBEL: N--
no, no, no, no, no, no! No!
737
00:49:36,495 --> 00:49:41,804
Get away from me!
[screaming]
738
00:49:41,848 --> 00:49:43,676
[panting]
739
00:49:57,298 --> 00:49:59,170
PETER:
Isobel, come here.
740
00:50:00,780 --> 00:50:01,520
Get that.
741
00:50:02,651 --> 00:50:06,351
Yeah, good, there
you go, good girl.
742
00:50:08,483 --> 00:50:09,441
So...
743
00:50:10,920 --> 00:50:12,139
I've changed it this time,
744
00:50:12,183 --> 00:50:15,229
but I'd like you to
get used to changing it
745
00:50:15,273 --> 00:50:18,406
every three or four clients.
746
00:50:18,450 --> 00:50:22,323
People come here to
be safe and clean.
747
00:50:23,672 --> 00:50:24,760
I'm pregnant.
748
00:50:28,460 --> 00:50:31,680
Of course you are.
[chuckles]
749
00:50:32,899 --> 00:50:34,161
They always say this.
750
00:50:34,205 --> 00:50:36,903
No, I really am pregnant.
751
00:50:36,946 --> 00:50:37,730
Really?
752
00:50:38,818 --> 00:50:41,647
If it's about the milk,
take these.
753
00:50:42,996 --> 00:50:44,389
Those'll help relax you.
754
00:50:47,609 --> 00:50:49,524
My boyfriend dropped
me off yesterday,
755
00:50:49,568 --> 00:50:51,831
so he knows where the studio is.
756
00:50:55,400 --> 00:50:58,707
It's a good thing you
didn't bring him in.
757
00:51:00,361 --> 00:51:02,276
What would you've
done if I did?
758
00:51:03,408 --> 00:51:05,540
Taken a few shots and then...
759
00:51:07,281 --> 00:51:09,370
let you go on your way.
760
00:51:12,547 --> 00:51:15,768
[stammering]
You can't just keep me here.
761
00:51:18,162 --> 00:51:19,250
Let's see.
762
00:51:20,903 --> 00:51:23,558
Ooh, classy girl.
763
00:51:27,127 --> 00:51:28,563
Please put that on.
764
00:51:40,967 --> 00:51:44,623
[haunting electronic music]
765
00:51:48,148 --> 00:51:49,410
[gasping]
766
00:51:50,150 --> 00:51:51,456
[sighing]
767
00:51:58,941 --> 00:52:01,161
I'll make you feel so good.
768
00:52:01,205 --> 00:52:02,554
[spits]
769
00:52:03,337 --> 00:52:06,123
[grunting]
770
00:52:06,166 --> 00:52:09,952
[violent grunting]
771
00:52:09,996 --> 00:52:11,824
[grunting continues]
772
00:52:24,837 --> 00:52:26,665
-For you.
-Why?
773
00:52:27,709 --> 00:52:28,754
Why do you care?
774
00:52:31,322 --> 00:52:33,585
Why would you
mistake me for caring?
775
00:52:35,108 --> 00:52:36,414
You're nothing special.
776
00:52:37,328 --> 00:52:42,507
I just want to
prove that you lied.
777
00:52:42,550 --> 00:52:43,943
Just like the others.
778
00:52:45,249 --> 00:52:46,119
Come on.
779
00:52:48,426 --> 00:52:49,557
I'll wait.
780
00:53:23,112 --> 00:53:25,550
[urine trickling]
781
00:53:32,426 --> 00:53:34,080
You know, they're
not always accurate.
782
00:53:34,123 --> 00:53:36,474
Sometimes, sometimes you
have to have a blood test
783
00:53:36,517 --> 00:53:39,912
[stammering]
to show the real results.
784
00:53:46,745 --> 00:53:47,920
Well, uh...
785
00:53:50,401 --> 00:53:51,837
this one's accurate.
786
00:53:53,230 --> 00:53:58,104
I, I apologize, it's just...
787
00:54:00,541 --> 00:54:02,108
they usually lie.
788
00:54:03,936 --> 00:54:05,067
[softly]
No.
789
00:54:05,111 --> 00:54:08,593
With your glow, I--
I should've known.
790
00:54:08,636 --> 00:54:10,421
How far along are you?
791
00:54:11,335 --> 00:54:14,947
Um, about three weeks.
792
00:54:16,427 --> 00:54:21,606
This is the most
important period.
793
00:54:21,649 --> 00:54:23,216
Have you been taking vitamins?
794
00:54:24,130 --> 00:54:26,175
Can I get you a, a sandwich?
795
00:54:26,219 --> 00:54:29,614
I'll make sure that you
have everything you need.
796
00:54:33,792 --> 00:54:35,620
[gasping]
797
00:54:39,145 --> 00:54:40,189
[softly]
No.
798
00:54:42,322 --> 00:54:45,456
[sobs]
799
00:55:04,736 --> 00:55:07,956
[gasping]
800
00:55:10,176 --> 00:55:11,743
[knob rattling]
801
00:55:11,786 --> 00:55:17,183
-[pounding]
-[sobbing]
802
00:55:22,362 --> 00:55:24,843
[yelling]
803
00:55:29,413 --> 00:55:30,196
Never again!
804
00:55:31,240 --> 00:55:36,245
-[objects clattering]
-[yelling]
805
00:55:38,465 --> 00:55:41,686
[suspenseful music]
806
00:55:56,048 --> 00:55:58,790
[fabric ripping]
807
00:56:00,444 --> 00:56:03,534
[breathes heavily]
808
00:56:16,503 --> 00:56:18,549
[panting]
809
00:56:24,729 --> 00:56:28,820
[suspenseful electronic music]
810
00:56:34,042 --> 00:56:37,394
Isobel, I--I--
I've been thinking.
811
00:56:37,437 --> 00:56:38,438
You awake?
812
00:56:38,482 --> 00:56:39,308
Yeah.
813
00:56:40,309 --> 00:56:43,965
-[weapon thuds]
-[groans]
814
00:56:44,009 --> 00:56:47,142
Ah.
[groaning]
815
00:56:49,057 --> 00:56:50,102
What?
816
00:56:50,929 --> 00:56:53,540
-Help!
-[siren wailing]
817
00:56:53,584 --> 00:56:56,151
Help!
818
00:56:57,109 --> 00:56:59,241
[traffic hums]
819
00:56:59,285 --> 00:57:02,854
Help!
820
00:57:02,897 --> 00:57:04,159
Somebody!
821
00:57:13,342 --> 00:57:17,303
Help!
822
00:57:20,959 --> 00:57:25,267
[suspenseful electronic music]
823
00:57:33,537 --> 00:57:35,800
[knife clatters]
824
00:57:40,587 --> 00:57:43,155
Help, somebody!
825
00:57:44,156 --> 00:57:45,331
Come on!
826
00:57:46,245 --> 00:57:47,986
Somebody help me!
827
00:57:49,509 --> 00:57:50,989
-Come on!
-[pounding on doors]
828
00:57:51,032 --> 00:57:53,295
Please, come on!
829
00:57:53,339 --> 00:57:54,688
Somebody help me.
830
00:57:54,732 --> 00:57:57,169
-[pounding continues]
-Please!
831
00:57:58,170 --> 00:57:59,171
Somebody!
832
00:58:01,216 --> 00:58:04,089
[door thuds, locks]
833
00:58:04,132 --> 00:58:05,090
Come here.
834
00:58:05,133 --> 00:58:06,787
[pounding on door]
835
00:58:06,831 --> 00:58:08,006
Let's play hide and seek.
836
00:58:08,049 --> 00:58:09,486
-PETER: Open the door.
-Okay? Come on.
837
00:58:09,529 --> 00:58:11,879
[pounding]
838
00:58:11,923 --> 00:58:13,533
Help!
839
00:58:13,577 --> 00:58:14,795
[pounding]
840
00:58:19,104 --> 00:58:22,542
-Open up.
-[pounding continues]
841
00:58:22,586 --> 00:58:23,500
Don't open the door!
842
00:58:23,543 --> 00:58:25,240
[door clicks]
843
00:58:25,284 --> 00:58:26,633
PETER: Okay, okay.
844
00:58:26,677 --> 00:58:28,983
[panting]
845
00:58:29,027 --> 00:58:30,463
Open the chain, open the chain.
846
00:58:33,248 --> 00:58:34,336
Okay.
847
00:58:34,380 --> 00:58:35,555
[keys clacking]
848
00:58:35,599 --> 00:58:38,079
-[locks rattle]
-There you go, good girl.
849
00:58:38,123 --> 00:58:39,994
-Go to your room.
-[keys clatter]
850
00:58:42,475 --> 00:58:44,085
[cord whips]
851
00:58:45,347 --> 00:58:48,437
No, no, no, no, n--!
852
00:58:48,481 --> 00:58:50,309
[panting]
853
00:58:51,571 --> 00:58:52,790
What now?
854
00:58:54,313 --> 00:58:55,314
Have a seat.
855
00:58:56,228 --> 00:58:57,316
Have a seat.
856
00:58:58,273 --> 00:59:00,537
-Sit. No.
-[yelling]
857
00:59:00,580 --> 00:59:01,712
Don't.
858
00:59:01,755 --> 00:59:06,891
-[elbow thuds]
-[groans]
859
00:59:07,848 --> 00:59:10,590
[objects clattering]
860
00:59:10,634 --> 00:59:14,246
[panting]
861
00:59:17,249 --> 00:59:18,685
Daddy?
862
00:59:18,729 --> 00:59:20,382
-Wha--?
-[thudding]
863
00:59:20,426 --> 00:59:23,864
-[gasping]
-[groaning]
864
00:59:29,740 --> 00:59:31,785
[choking]
865
00:59:37,486 --> 00:59:40,011
[panting]
866
00:59:43,710 --> 00:59:44,972
[groaning]
867
00:59:48,933 --> 00:59:50,282
PETER:
We're just playing, honey.
868
00:59:50,325 --> 00:59:52,240
[panting]
869
00:59:52,284 --> 00:59:54,460
I'll look at your
drawing later, okay?
870
01:00:02,773 --> 01:00:04,296
[groaning]
871
01:00:08,082 --> 01:00:11,782
[gentle electronic music]
872
01:00:36,676 --> 01:00:39,026
[wings flapping]
873
01:00:41,202 --> 01:00:45,293
[birds cawing]
874
01:01:02,702 --> 01:01:05,400
[moaning]
875
01:01:25,943 --> 01:01:27,422
[muted thudding]
876
01:01:27,466 --> 01:01:29,337
[grunting]
877
01:01:32,427 --> 01:01:34,473
[muffled yelling]
878
01:01:46,572 --> 01:01:49,314
[groaning]
879
01:01:57,104 --> 01:02:02,240
-[sirens wailing]
-[traffic hums]
880
01:02:08,725 --> 01:02:10,030
[knocking]
881
01:02:11,597 --> 01:02:14,252
Hi, I'm looking for
my girlfriend, Isobel.
882
01:02:15,427 --> 01:02:18,082
I'm sorry, I don't
know who that is.
883
01:02:18,125 --> 01:02:20,388
She said that she was
taking pictures here
884
01:02:20,432 --> 01:02:23,870
with Peter Blatt, and I've
knocked on a lot of doors,
885
01:02:23,914 --> 01:02:26,786
and I'm pretty sure
this is the place.
886
01:02:26,830 --> 01:02:30,616
Well, uh, my
name's Patrick Sharp.
887
01:02:35,708 --> 01:02:36,535
Patrick.
888
01:02:37,449 --> 01:02:38,667
So that's this address,
889
01:02:38,711 --> 01:02:41,148
I don't know anybody
else in the building.
890
01:02:41,192 --> 01:02:44,978
Are there any photographers
in this building at all?
891
01:02:45,022 --> 01:02:48,982
Not that I know of,
but I can ask around.
892
01:02:49,026 --> 01:02:51,289
Must be some sort
of mistake. Um...
893
01:02:53,639 --> 01:02:54,858
how did you get up here?
894
01:02:54,901 --> 01:02:55,728
Look, uh...
895
01:02:56,729 --> 01:02:58,078
if you, uh...
896
01:02:59,906 --> 01:03:01,952
[sighing]
if you see her, ple--
897
01:03:05,216 --> 01:03:08,828
please, please don't
hesitate to call.
898
01:03:08,872 --> 01:03:11,265
Yeah, absolutely, my God.
899
01:03:11,309 --> 01:03:12,310
Beside myself.
900
01:03:14,529 --> 01:03:15,661
[object clatters]
901
01:03:17,489 --> 01:03:18,403
What was that?
902
01:03:19,839 --> 01:03:22,407
[muffled speaking]
903
01:03:24,322 --> 01:03:25,540
What was what?
904
01:03:26,628 --> 01:03:30,676
You know, they're kinda
thin walls. I think--
905
01:03:34,245 --> 01:03:36,029
I think somebody's doing
something upstairs.
906
01:03:36,073 --> 01:03:37,901
So maybe you wanna
check up there.
907
01:03:37,944 --> 01:03:39,032
Hey, hey!
908
01:03:40,817 --> 01:03:41,774
[muffled yelling]
909
01:03:45,691 --> 01:03:47,345
Okay, let's go.
910
01:03:47,388 --> 01:03:49,303
[ball taps]
911
01:03:49,347 --> 01:03:50,739
Who are you?
912
01:03:50,783 --> 01:03:54,395
[stammering] I'm sorry,
I thought I heard something.
913
01:03:54,439 --> 01:03:56,136
[muffled yelling]
914
01:03:57,572 --> 01:03:59,531
Well, let's go.
915
01:04:06,712 --> 01:04:07,844
[door creaks]
916
01:04:07,887 --> 01:04:11,673
[pounding]
917
01:04:11,717 --> 01:04:14,372
[muffled yelling]
918
01:04:16,591 --> 01:04:17,679
[pounding]
919
01:04:24,773 --> 01:04:28,255
-[pounding]
-[muffled yelling]
920
01:04:33,304 --> 01:04:38,526
-[traffic hums]
-[helicopter whirring]
921
01:04:43,618 --> 01:04:46,099
[door opens]
922
01:04:54,891 --> 01:04:56,109
PETER:
Do you like your new home?
923
01:04:57,763 --> 01:04:59,939
I'm the building
manager, Isobel.
924
01:04:59,983 --> 01:05:01,680
Nobody knows this
place better than I do.
925
01:05:01,723 --> 01:05:05,510
I can get onto any floor
or into any apartment
926
01:05:05,553 --> 01:05:07,512
faster than anyone.
927
01:05:08,861 --> 01:05:12,386
I'm sorry you had to
spend the night in there,
928
01:05:12,430 --> 01:05:15,694
it's just that, I thought
we had an understanding.
929
01:05:18,479 --> 01:05:23,136
If I let you out, will
you be a good girl?
930
01:05:26,009 --> 01:05:27,662
-[door thuds open]
-Look at me.
931
01:05:29,795 --> 01:05:35,757
I'd like it if I don't have
to do this again. Okay?
932
01:05:40,632 --> 01:05:42,460
[panting]
933
01:05:43,243 --> 01:05:46,377
-[lock clicks]
-Go ahead.
934
01:05:47,552 --> 01:05:50,294
[whimpering]
935
01:05:51,251 --> 01:05:53,688
Slow, slow, slow, slow.
936
01:05:53,732 --> 01:05:55,473
Okay, okay.
937
01:05:56,735 --> 01:05:59,868
Okay, there you go.
938
01:06:03,089 --> 01:06:05,439
[gasping]
939
01:06:05,483 --> 01:06:07,833
Take a breath, take a breath.
940
01:06:15,145 --> 01:06:16,320
Okay.
941
01:06:19,497 --> 01:06:20,715
Let's eat.
942
01:06:20,759 --> 01:06:23,980
[panting]
943
01:06:24,023 --> 01:06:25,851
[groaning]
944
01:06:31,639 --> 01:06:34,468
PETER: According to your profile page,
945
01:06:34,512 --> 01:06:38,342
breakfast is your
favorite meal, no?
946
01:06:40,605 --> 01:06:42,868
[birds chirp]
947
01:06:45,088 --> 01:06:46,219
So.
948
01:06:49,135 --> 01:06:50,615
You met my daughter.
949
01:06:55,837 --> 01:06:57,361
I have her on weekends.
950
01:07:05,108 --> 01:07:06,196
Eat.
951
01:07:07,197 --> 01:07:08,502
There's nothing in it.
952
01:07:23,778 --> 01:07:26,607
Mm, so good.
Come on.
953
01:07:27,782 --> 01:07:29,219
[sniffing]
954
01:07:44,408 --> 01:07:48,020
Olivia has her first
school play tonight.
955
01:07:48,064 --> 01:07:48,934
PETER: Well,
956
01:07:51,763 --> 01:07:52,981
kids are resilient.
957
01:07:53,982 --> 01:07:55,593
She won't even remember this.
958
01:07:57,682 --> 01:07:59,292
Yes, she will.
959
01:07:59,336 --> 01:08:01,207
She'll never forget it.
960
01:08:01,251 --> 01:08:02,948
PETER: She'll forgive you.
961
01:08:02,991 --> 01:08:03,992
You're a good mom.
962
01:08:04,906 --> 01:08:05,951
You know,
963
01:08:08,040 --> 01:08:09,563
no one ever got out before.
964
01:08:12,958 --> 01:08:13,915
You're smart.
965
01:08:16,222 --> 01:08:17,310
I like you.
966
01:08:19,051 --> 01:08:20,966
How did you know
Nancy's number?
967
01:08:24,926 --> 01:08:26,058
[chuckles]
968
01:08:28,539 --> 01:08:30,454
I told you, I know everything.
969
01:08:31,629 --> 01:08:34,501
I know where you
went to high school,
970
01:08:34,545 --> 01:08:36,286
when you had your last vacation,
971
01:08:37,156 --> 01:08:38,940
I have your Pilates schedule.
972
01:08:40,290 --> 01:08:43,467
Everything in your phone
is in my computer, so...
973
01:08:44,642 --> 01:08:49,037
it really does not matter
that you know where I live
974
01:08:49,081 --> 01:08:52,519
or that my real name's Patrick.
975
01:08:56,567 --> 01:08:58,308
Because the people I work with,
976
01:08:59,613 --> 01:09:04,009
they also have your
information, you understand?
977
01:09:04,052 --> 01:09:09,928
It's what we call insurance,
for when I let you go.
978
01:09:12,974 --> 01:09:15,760
750 North King's Road.
979
01:09:18,502 --> 01:09:21,113
Olivia's school, right?
980
01:09:23,942 --> 01:09:28,773
You don't want her next play
date to be with me, do you?
981
01:09:32,037 --> 01:09:33,821
Can I trust you, Isobel?
982
01:09:37,782 --> 01:09:40,350
You stay away
from my daughter.
983
01:09:47,400 --> 01:09:48,575
Do we have a deal?
984
01:09:49,576 --> 01:09:53,406
[eerie electronic music]
985
01:10:17,561 --> 01:10:20,520
[distorted] Do you
have it, a condom, too?
986
01:10:23,088 --> 01:10:24,742
Do you?
987
01:10:24,785 --> 01:10:27,919
I, I have AIDS.
988
01:10:29,529 --> 01:10:32,663
Don't worry.
I have AIDS, too.
989
01:10:35,927 --> 01:10:38,016
No, no.
990
01:10:44,152 --> 01:10:46,111
ISOBEL: No, no.
991
01:10:46,154 --> 01:10:48,026
[gasps]
992
01:10:49,201 --> 01:10:50,985
No, no.
993
01:10:57,383 --> 01:10:59,124
[screaming]
994
01:10:59,864 --> 01:11:03,128
[heartbeat pounding]
995
01:11:07,567 --> 01:11:10,396
[man growling]
996
01:11:10,440 --> 01:11:11,615
[screaming]
997
01:11:26,499 --> 01:11:30,808
[somber orchestral music]
998
01:12:19,596 --> 01:12:23,034
[angelic vocal music]
999
01:14:14,145 --> 01:14:15,189
I'm sorry.
1000
01:14:17,931 --> 01:14:19,019
I'm sorry.
1001
01:14:36,167 --> 01:14:37,821
Come and eat something--
1002
01:14:39,779 --> 01:14:41,215
[dish shattering]
1003
01:14:45,089 --> 01:14:47,831
[fabric ripping]
1004
01:14:58,145 --> 01:15:01,409
[wheezes]
1005
01:15:03,542 --> 01:15:04,325
You okay?
1006
01:15:05,109 --> 01:15:06,502
Come back, come back.
1007
01:15:06,545 --> 01:15:07,677
Come on.
1008
01:15:09,026 --> 01:15:09,983
There you go.
1009
01:15:10,027 --> 01:15:13,334
-[panting]
-You all right?
1010
01:15:13,378 --> 01:15:15,162
Why did you cut me down?
1011
01:15:15,206 --> 01:15:16,337
Why did you cut me down,
1012
01:15:16,381 --> 01:15:18,862
why did you cut me down?
[sobs]
1013
01:15:18,905 --> 01:15:20,559
Come on.
1014
01:15:20,603 --> 01:15:22,300
Don't be selfish, Isobel.
1015
01:15:23,214 --> 01:15:25,216
You have other people
to think about.
1016
01:15:26,347 --> 01:15:28,524
Think about your baby.
1017
01:15:28,567 --> 01:15:29,046
[sobbing]
1018
01:15:30,569 --> 01:15:34,007
How's Olivia gonna feel if
you give up on her sibling?
1019
01:15:36,053 --> 01:15:38,490
I can't go home like this.
1020
01:15:38,534 --> 01:15:40,536
I can't go home like this.
[sobbing]
1021
01:15:40,579 --> 01:15:42,799
Sh-sh-sh-sh-sh-sh.
1022
01:15:44,888 --> 01:15:46,237
You have to be strong.
1023
01:15:47,673 --> 01:15:49,545
You have to be a survivor.
1024
01:15:49,588 --> 01:15:51,416
[panting]
1025
01:15:55,725 --> 01:15:58,423
[crickets chirp]
1026
01:16:00,251 --> 01:16:01,992
[kitten meowing]
1027
01:16:13,525 --> 01:16:15,483
[laughs]
1028
01:16:18,791 --> 01:16:23,491
My daughter found
this kitty in a box.
1029
01:16:24,928 --> 01:16:26,451
My daughter went home.
1030
01:16:27,452 --> 01:16:29,193
Why don't you take care of her?
1031
01:16:29,236 --> 01:16:32,457
You can have her when
you're off the clock.
1032
01:16:39,943 --> 01:16:43,381
Who is Chloe, when
we took the pictures?
1033
01:16:45,688 --> 01:16:46,950
Just some girl.
1034
01:16:48,647 --> 01:16:49,909
Craigslist.
1035
01:16:53,478 --> 01:16:55,828
She didn't have
a clue, did she?
1036
01:16:55,872 --> 01:16:57,351
Even made her call me.
1037
01:16:59,658 --> 01:17:00,964
You need some rest.
1038
01:17:03,444 --> 01:17:04,315
Drink your water.
1039
01:17:05,142 --> 01:17:07,231
Why didn't you just take her?
1040
01:17:08,667 --> 01:17:09,886
Why me?
1041
01:17:11,017 --> 01:17:14,151
You walked in,
you sat down nearby.
1042
01:17:17,067 --> 01:17:19,286
And I knew I could sell you.
1043
01:17:29,209 --> 01:17:32,212
-[kitten meows]
-Shh, it's fine.
1044
01:17:32,256 --> 01:17:33,344
It's fine.
1045
01:17:34,867 --> 01:17:36,260
It's okay.
1046
01:17:38,175 --> 01:17:39,176
It's okay.
1047
01:17:40,003 --> 01:17:44,485
-[kitten meows]
-Shh, shh, shh.
1048
01:17:48,881 --> 01:17:51,014
-[knife clangs]
-Isobel.
1049
01:17:52,450 --> 01:17:53,669
It's time to wake up.
1050
01:17:53,712 --> 01:17:55,018
I need you to get ready.
1051
01:17:56,019 --> 01:17:56,933
No.
1052
01:17:56,976 --> 01:17:58,238
-Yes.
-No.
1053
01:17:58,282 --> 01:17:59,196
Mm-hm.
1054
01:17:59,239 --> 01:18:01,372
-Don't take it, don't.
-Yeah.
1055
01:18:01,415 --> 01:18:02,373
It's time to go to work.
1056
01:18:03,591 --> 01:18:06,507
-I can't do it.
-PETER: Yes, you can.
1057
01:18:10,642 --> 01:18:12,122
I need a doctor.
1058
01:18:13,514 --> 01:18:14,341
Okay.
1059
01:18:15,865 --> 01:18:17,127
I'll take care of it.
1060
01:18:17,170 --> 01:18:22,001
I need one to come here
and take a look at me.
1061
01:18:22,045 --> 01:18:23,611
I nearly died in there.
1062
01:18:27,833 --> 01:18:29,269
I can do one better.
1063
01:18:30,880 --> 01:18:32,142
Look at me.
1064
01:18:33,926 --> 01:18:40,324
Isobel, this one is
the last one, forever.
1065
01:18:43,196 --> 01:18:45,895
Then you can go home, you
can be with your family.
1066
01:18:47,723 --> 01:18:49,376
Why should I believe you?
1067
01:18:50,377 --> 01:18:53,511
Because I don't wanna
have to cut you down
1068
01:18:53,554 --> 01:18:54,904
from the ceiling again.
1069
01:18:59,343 --> 01:19:03,042
He's not a violent one.
He won't hurt you.
1070
01:19:05,610 --> 01:19:06,959
He's on his way.
1071
01:19:08,656 --> 01:19:11,442
So, you've got about,
1072
01:19:13,096 --> 01:19:16,534
ooh, you got about
15 minutes, okay?
1073
01:19:16,577 --> 01:19:21,495
I saw your photo collection
upstairs of the girls.
1074
01:19:21,539 --> 01:19:22,714
What happened to them?
1075
01:19:25,108 --> 01:19:26,457
What happened to them?
1076
01:19:28,807 --> 01:19:31,636
The good ones went home.
1077
01:19:33,159 --> 01:19:38,599
-[ominous electronic music]
-And... and the bad ones?
1078
01:19:44,388 --> 01:19:47,957
PETER: And who's
coming, very important.
1079
01:19:49,001 --> 01:19:51,612
So I need you
to look your best.
1080
01:19:51,656 --> 01:19:56,008
There's some makeup and
something to wear in the bag.
1081
01:19:57,488 --> 01:19:59,446
ISOBEL:
Why is he so important?
1082
01:20:01,057 --> 01:20:03,102
Big spender, huh?
1083
01:20:03,146 --> 01:20:07,367
PETER: What you do now
affects the rest of your life.
1084
01:20:09,065 --> 01:20:13,460
You satisfy him...
or else.
1085
01:20:28,649 --> 01:20:29,781
No wrinkles.
1086
01:20:41,575 --> 01:20:43,099
You must be Isobel.
1087
01:20:47,103 --> 01:20:48,669
Your reputation,
1088
01:20:50,193 --> 01:20:52,412
most certainly precedes you.
1089
01:20:57,156 --> 01:20:59,202
ISOBEL:
What do you think?
1090
01:20:59,245 --> 01:21:00,812
Think I look pretty?
1091
01:21:01,769 --> 01:21:03,510
Tell me how pretty I look.
1092
01:21:04,511 --> 01:21:05,686
I wanna hear it.
1093
01:21:08,298 --> 01:21:10,735
You're an important
man, aren't you?
1094
01:21:12,215 --> 01:21:14,391
I love important men.
1095
01:21:17,220 --> 01:21:19,831
[zipper unzipping]
1096
01:21:19,875 --> 01:21:21,877
Should I feel special?
1097
01:21:21,920 --> 01:21:24,749
Yes, I feel so special.
1098
01:21:25,793 --> 01:21:28,840
Yes, you like that?
1099
01:21:31,538 --> 01:21:34,541
Don't worry, I've been
looking forward to this
1100
01:21:34,585 --> 01:21:36,065
more than you have.
1101
01:21:37,588 --> 01:21:39,068
Mm, look at that.
1102
01:21:39,982 --> 01:21:43,289
Look at this handsome chest, mm.
[kissing]
1103
01:21:44,943 --> 01:21:46,640
You enjoying this?
1104
01:21:47,424 --> 01:21:49,339
Tell me you're enjoying this.
1105
01:21:50,775 --> 01:21:52,081
[weapon thuds]
1106
01:21:54,779 --> 01:21:56,085
[punch lands]
1107
01:21:58,130 --> 01:22:01,264
[man panting]
1108
01:22:06,791 --> 01:22:08,488
[zipper zips]
1109
01:22:10,664 --> 01:22:11,622
Jacket.
1110
01:22:16,932 --> 01:22:18,542
Did you forget the rules?
1111
01:22:19,282 --> 01:22:21,762
No sharp objects.
1112
01:22:21,806 --> 01:22:22,763
[winces]
1113
01:22:22,807 --> 01:22:23,590
I--
1114
01:22:24,896 --> 01:22:26,811
I thought I could let
her do her own makeup.
1115
01:22:29,248 --> 01:22:30,336
On your knees.
1116
01:22:35,298 --> 01:22:36,168
Now.
1117
01:22:41,826 --> 01:22:45,438
I said no fuckin' wrinkles.
1118
01:22:47,875 --> 01:22:49,312
[pistol cocking]
1119
01:22:49,355 --> 01:22:53,272
What kind of a man gets on
his knees for another man?
1120
01:22:56,145 --> 01:22:57,711
You mean nothing to me.
1121
01:22:59,104 --> 01:23:01,150
Look at me when I'm
speaking to you.
1122
01:23:02,194 --> 01:23:04,153
She's worth more to me than you.
1123
01:23:05,067 --> 01:23:07,069
Ah.
1124
01:23:07,112 --> 01:23:08,505
Open your fuckin' mouth.
1125
01:23:09,506 --> 01:23:13,640
Next week, you pay
double, and if you don't,
1126
01:23:13,684 --> 01:23:17,644
your daughter's gonna replace
this whore. Understood?
1127
01:23:17,688 --> 01:23:19,255
[shuddering]
1128
01:23:20,691 --> 01:23:23,781
Good. Now, I need to go change
my shirt for the opera.
1129
01:23:31,093 --> 01:23:31,963
Ah.
1130
01:23:37,621 --> 01:23:38,709
Door.
1131
01:23:39,884 --> 01:23:40,972
That way.
1132
01:23:43,931 --> 01:23:45,759
[sighing]
1133
01:23:52,853 --> 01:23:54,768
Now, why would you do that?
1134
01:23:56,205 --> 01:23:58,076
How could you possibly
think this would help you?
1135
01:23:58,120 --> 01:24:00,513
-Ow. [whimpering]
-Come here.
1136
01:24:00,557 --> 01:24:01,558
Stay still.
1137
01:24:03,734 --> 01:24:05,040
Stay still.
1138
01:24:05,083 --> 01:24:08,434
You are never gonna
let me go, you sick fuck!
1139
01:24:08,478 --> 01:24:09,566
Hey, hey!
1140
01:24:11,089 --> 01:24:12,177
I was never going home.
1141
01:24:12,221 --> 01:24:13,178
-No.
-Right?
1142
01:24:13,222 --> 01:24:14,701
-Right.
-Yes.
1143
01:24:16,051 --> 01:24:17,704
-Sit still.
-Did all the other girls
1144
01:24:17,748 --> 01:24:21,317
fall for the same stupid
website shit I fell for, huh?
1145
01:24:21,360 --> 01:24:22,927
-Yeah.
-20 years experience
1146
01:24:22,970 --> 01:24:24,929
of shooting
fashion and models.
1147
01:24:24,972 --> 01:24:28,585
Distinguished eye for...
[laughs]
1148
01:24:30,761 --> 01:24:33,981
I'm done. I am done.
1149
01:24:34,025 --> 01:24:35,287
No, you're not.
No, you're not.
1150
01:24:35,331 --> 01:24:36,636
Do you hear me?
Yes, I'm done!
1151
01:24:36,680 --> 01:24:37,550
-No!
-Yes!
1152
01:24:37,594 --> 01:24:38,638
Mark will take care of Olivia
1153
01:24:38,682 --> 01:24:41,076
and you can drink
your fucking milk!
1154
01:24:41,119 --> 01:24:43,426
I'd rather be dead
than fuck for you!
1155
01:24:43,469 --> 01:24:46,559
-Stay still.
-[sobbing]
1156
01:24:48,257 --> 01:24:50,911
[laughs]
[spits]
1157
01:24:50,955 --> 01:24:51,608
Ah!
1158
01:24:52,565 --> 01:24:55,046
All right, you wanna be dead?
1159
01:24:55,090 --> 01:24:56,700
[headbutt landing]
1160
01:24:56,743 --> 01:24:59,616
[panting]
1161
01:25:01,922 --> 01:25:04,011
Oh, you.
1162
01:25:04,838 --> 01:25:06,884
Stubborn, stupid girl.
1163
01:25:13,456 --> 01:25:15,936
I'm not the sick one.
1164
01:25:15,980 --> 01:25:17,329
My daughter is.
1165
01:25:21,246 --> 01:25:22,856
We had a good thing.
1166
01:25:32,083 --> 01:25:35,652
[ominous music]
1167
01:25:36,740 --> 01:25:39,264
[whimpering]
1168
01:25:39,308 --> 01:25:40,744
Spare a dollar?
1169
01:25:40,787 --> 01:25:42,528
[whimpering]
1170
01:25:42,572 --> 01:25:47,533
-[chains clattering]
-[muffled yelling]
1171
01:25:51,320 --> 01:25:52,930
Hello, Isobel.
1172
01:25:54,323 --> 01:25:56,412
[whimpering]
1173
01:26:01,504 --> 01:26:03,375
BEGGAR:
You're looking well.
1174
01:26:05,334 --> 01:26:08,163
Though they're
treating your harshly.
1175
01:26:08,206 --> 01:26:11,557
[clicks tongue]
Such a pity.
1176
01:26:13,037 --> 01:26:17,520
-Ah.
-[chains clattering]
1177
01:26:17,563 --> 01:26:22,612
-[whimpering]
-You have lovely toes.
1178
01:26:22,655 --> 01:26:23,700
Beautiful.
1179
01:26:26,050 --> 01:26:30,663
Always keep the needle
with the eye point upwards
1180
01:26:30,707 --> 01:26:35,233
so that it will penetrate
with the sharpest end.
1181
01:26:35,277 --> 01:26:38,323
[phone rings]
1182
01:26:38,367 --> 01:26:39,542
Excuse me.
1183
01:26:43,154 --> 01:26:44,851
-[phone beeps]
-Hello.
1184
01:26:46,331 --> 01:26:49,378
Yes, I'm in the
process of doing it now.
1185
01:26:51,249 --> 01:26:52,076
What?
1186
01:26:54,165 --> 01:26:56,428
I--I don't understand.
1187
01:26:59,649 --> 01:27:02,869
Yes, but I've always
done this myself.
1188
01:27:06,090 --> 01:27:07,178
Yes, of course.
1189
01:27:08,353 --> 01:27:11,095
-You are in charge.
-[phone beeps]
1190
01:27:13,315 --> 01:27:14,620
Well, my love.
1191
01:27:16,579 --> 01:27:18,885
You must be very special.
1192
01:27:20,583 --> 01:27:25,109
It seems your friend wants to
give the last shot himself.
1193
01:27:33,378 --> 01:27:35,119
Goodbye, Isobel.
1194
01:27:36,512 --> 01:27:40,603
[breathes heavily]
1195
01:27:42,431 --> 01:27:45,782
[handcuffs clatter]
1196
01:27:49,176 --> 01:27:51,657
[sobs]
1197
01:28:03,278 --> 01:28:05,889
[handcuffs pounding]
1198
01:28:10,633 --> 01:28:14,114
[somber electronic music]
1199
01:28:22,949 --> 01:28:25,474
[whimpering]
1200
01:28:31,915 --> 01:28:34,134
[sobs]
1201
01:28:57,419 --> 01:29:00,552
[handcuffs clatter]
1202
01:29:16,786 --> 01:29:18,875
I gave you every opportunity.
1203
01:29:21,530 --> 01:29:24,576
You could be in
Eastern Europe...
1204
01:29:26,622 --> 01:29:29,059
or Moscow.
1205
01:29:30,452 --> 01:29:33,193
Instead, they're
gonna find your corpse
1206
01:29:35,413 --> 01:29:37,110
in some back alley.
1207
01:29:39,548 --> 01:29:45,423
You cost me, Isobel, and
this is the price you pay.
1208
01:29:45,467 --> 01:29:51,516
You know why you haven't set
up your Pilates studio yet?
1209
01:29:51,560 --> 01:29:55,215
Because you're not
smart enough.
1210
01:29:57,522 --> 01:29:59,742
You lack the intellect.
1211
01:30:01,483 --> 01:30:03,702
My daughter's smarter than you.
1212
01:30:03,746 --> 01:30:08,141
She'd never come to some
stranger's apartment. Twice.
1213
01:30:08,185 --> 01:30:11,971
People like you end up here.
1214
01:30:13,538 --> 01:30:15,627
[scoffs]
Rightfully so.
1215
01:30:16,846 --> 01:30:21,416
You were made to serve
others. That's who you are.
1216
01:30:21,459 --> 01:30:24,288
So, why not serve me?
1217
01:30:24,331 --> 01:30:27,160
[sighing]
1218
01:30:28,423 --> 01:30:31,121
I didn't trap you here, Isobel.
1219
01:30:31,164 --> 01:30:32,601
You trapped yourself.
1220
01:30:37,388 --> 01:30:41,914
But now, it's time
to say goodbye.
1221
01:30:54,274 --> 01:30:56,233
[punches land]
1222
01:30:57,582 --> 01:30:58,975
[kick lands]
1223
01:31:00,803 --> 01:31:03,936
[punches landing]
1224
01:31:06,243 --> 01:31:09,942
[punches landing]
1225
01:31:11,944 --> 01:31:13,772
[panting]
1226
01:31:20,213 --> 01:31:22,215
[whimpering]
1227
01:31:26,002 --> 01:31:30,267
[gentle instrumental music]
1228
01:31:33,749 --> 01:31:36,839
[footsteps pattering]
1229
01:31:40,451 --> 01:31:41,278
[groaning]
1230
01:32:08,784 --> 01:32:11,961
[footsteps pattering]
1231
01:32:45,951 --> 01:32:52,044
[indistinct chatter
over radio]
1232
01:32:52,088 --> 01:32:53,176
-Help!
-Ma'am, back up.
1233
01:32:53,219 --> 01:32:54,699
-Open the door!
-Step away from the car.
1234
01:32:54,743 --> 01:32:56,222
-Open it!
-Step away from the car.
1235
01:32:56,266 --> 01:32:59,922
[sobbing]
1236
01:32:59,965 --> 01:33:02,402
-[radio chatter]
-Ma'am, are you all right?
1237
01:33:02,446 --> 01:33:03,360
Are you hurt?
1238
01:33:03,403 --> 01:33:05,884
There's, there's
a guy in a...
1239
01:33:05,928 --> 01:33:08,495
OFFICER:
Just breathe, breathe,
1240
01:33:08,539 --> 01:33:10,497
can you tell us what happened?
1241
01:33:10,541 --> 01:33:15,415
[stammering] There's
some guy, he's in the building.
1242
01:33:15,459 --> 01:33:16,547
OFFICER 2:
Okay, one guy?
1243
01:33:16,591 --> 01:33:17,592
How many guys?
1244
01:33:17,635 --> 01:33:19,071
OFFICER: What--
what did he do?
1245
01:33:20,464 --> 01:33:24,120
[sobbing] He locked
the door, he locked the door!
1246
01:33:24,163 --> 01:33:27,471
OFFICER 2: It's okay, just
calm down, calm down.
1247
01:33:27,514 --> 01:33:29,778
[sobs]
1248
01:33:29,821 --> 01:33:33,738
OFFICER: Hey, hey, hey,
hey. We're here. Okay?
1249
01:33:33,782 --> 01:33:36,393
I need you to tell me
what's going on, all right?
1250
01:33:38,569 --> 01:33:39,526
[sobs]
1251
01:33:39,570 --> 01:33:42,268
OFFICER:
Hey, it's okay.
1252
01:33:45,707 --> 01:33:46,490
Hey.
1253
01:33:52,539 --> 01:33:56,021
[dramatic electronic music]
1254
01:36:49,020 --> 01:36:54,243
["You Can't Hurt Me No
More" by Frida Farrell]
1255
01:37:03,339 --> 01:37:07,343
♪ You took my body
1256
01:37:07,386 --> 01:37:11,042
♪ Can't touch my soul
1257
01:37:11,086 --> 01:37:16,656
♪ Every day I greet
heals the hole ♪
1258
01:37:17,657 --> 01:37:23,315
♪ You left behind
as you walked away ♪
1259
01:37:23,359 --> 01:37:29,713
♪ With me on the
floor lost and dazed ♪
1260
01:37:32,194 --> 01:37:37,503
♪ Try to share
but I, I can't bear ♪
1261
01:37:37,547 --> 01:37:43,205
♪ It's unfair and
I wanna disappear ♪
1262
01:37:46,208 --> 01:37:51,517
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1263
01:37:51,561 --> 01:37:58,655
♪ It's unfair but
I wanna disappear ♪
1264
01:38:00,265 --> 01:38:03,965
♪ You can't hurt me no more
1265
01:38:04,008 --> 01:38:07,446
♪ I've grown too
big and strong ♪
1266
01:38:07,490 --> 01:38:12,190
♪ I can conquer the world
1267
01:38:14,105 --> 01:38:18,022
♪ With my own bare hands
1268
01:38:18,066 --> 01:38:21,504
♪ I can walk any land
1269
01:38:21,547 --> 01:38:26,770
♪ You can't hurt me no more
1270
01:38:28,772 --> 01:38:32,254
♪ You can't, you can't
1271
01:38:32,297 --> 01:38:38,390
♪ You can't hurt me no more
1272
01:38:42,917 --> 01:38:46,224
♪ You can't, you can't
1273
01:38:46,268 --> 01:38:52,665
♪ You can't hurt me no more
1274
01:38:56,974 --> 01:39:00,369
♪ What did I know of love
1275
01:39:00,412 --> 01:39:05,809
♪ At 14 it should
be pink and pretty ♪
1276
01:39:05,852 --> 01:39:09,682
♪ Written in ink all over skin
1277
01:39:10,770 --> 01:39:13,469
♪ But you left me small
1278
01:39:13,512 --> 01:39:16,254
♪ Fighting to breathe
1279
01:39:16,298 --> 01:39:25,002
♪ Not able to speak
broken to the bone ♪
1280
01:39:25,046 --> 01:39:30,399
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1281
01:39:30,442 --> 01:39:35,795
♪ It's unfair and I
wanna disappear ♪
1282
01:39:38,755 --> 01:39:44,500
♪ Try to share but
I, I can't bear ♪
1283
01:39:44,543 --> 01:39:51,724
♪ It's unfair, I,
I wanna disappear ♪
1284
01:39:53,248 --> 01:39:56,991
♪ You can't hurt me no more
1285
01:39:57,034 --> 01:40:00,342
♪ I've grown too
big and strong ♪
1286
01:40:00,385 --> 01:40:05,260
♪ I can conquer the world
1287
01:40:07,044 --> 01:40:11,135
♪ With my own bare hands
1288
01:40:11,179 --> 01:40:14,443
♪ I can walk any land
1289
01:40:14,486 --> 01:40:20,318
♪ You can't hurt me no more
1290
01:40:21,537 --> 01:40:25,149
♪ You can't hurt me no more
1291
01:40:25,193 --> 01:40:28,544
♪ I've grown too
big and strong ♪
1292
01:40:28,587 --> 01:40:34,202
♪ I can conquer the world
1293
01:40:35,290 --> 01:40:39,294
♪ With my own bare hands
1294
01:40:39,337 --> 01:40:42,949
♪ I can walk any land
1295
01:40:42,993 --> 01:40:49,913
♪ You can't hurt me no more
1296
01:40:49,956 --> 01:40:53,395
♪ You can't, you can't
1297
01:40:53,438 --> 01:41:02,317
♪ You can't hurt me no more
1298
01:41:04,058 --> 01:41:07,409
♪ You can't, you can't
1299
01:41:07,452 --> 01:41:16,505
♪ You can't hurt me no more
1300
01:41:18,159 --> 01:41:23,599
♪ You can't hurt me no more
1301
01:41:25,166 --> 01:41:30,954
♪ You can't hurt me no more
1302
01:41:32,216 --> 01:41:38,048
♪ You can't hurt me no more
1303
01:41:39,267 --> 01:41:45,273
♪ You can't hurt me no more
79813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.