All language subtitles for A Momentt.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,765 --> 00:00:29,244 Translation: Nizar Ezz El Din 2 00:00:32,005 --> 00:00:36,469 @NizarEzzeddine 3 00:00:52,557 --> 00:00:56,008 {\fs40} A moment between the reeds 4 00:01:20,841 --> 00:01:23,845 how was the trip? - good - 5 00:01:24,144 --> 00:01:28,767 In Paris, the railways began On strike, I almost lost the flight 6 00:01:28,977 --> 00:01:31,893 Good luck. when did you arrive? - 7 00:01:32,012 --> 00:01:35,814 I landed Friday in Helsinki. And she never called! 8 00:01:36,644 --> 00:01:38,552 I had work to do 9 00:01:38,769 --> 00:01:42,182 I had to go to the library To bring some texts for the thesis 10 00:01:42,393 --> 00:01:43,935 What are these texts? 11 00:01:45,060 --> 00:01:47,976 I am writing about a Finnish poet 12 00:01:48,185 --> 00:01:50,390 By comparative analysis 13 00:01:50,602 --> 00:01:54,679 About sexual performance according to “Sarkya” and “Rambo 14 00:01:55,761 --> 00:01:59,542 Don't you think you'd be more aware of that 15 00:01:59,810 --> 00:02:03,721 If you meet the opposite sex? 16 00:02:03,935 --> 00:02:05,761 ...Yes sure 17 00:02:20,061 --> 00:02:23,344 When do you really want to do your military service? 18 00:02:23,810 --> 00:02:28,018 I want to finish my studies first, then I'll see 19 00:02:28,226 --> 00:02:29,867 But you have to do it 20 00:02:29,893 --> 00:02:33,639 Who knows, maybe I'll be French by then? 21 00:02:35,101 --> 00:02:37,768 Don't even think about it 22 00:02:37,976 --> 00:02:40,954 They may send you to Syria! 23 00:02:42,393 --> 00:02:45,885 In France, there is no compulsory military service. خدمة .and hardly anything else mandatory 24 00:02:46,226 --> 00:02:50,173 Then Finland in good partnership with Russia and North Korea. 25 00:02:59,767 --> 00:03:01,676 How's the cottage renovation going? 26 00:03:02,392 --> 00:03:05,261 I'm alone, so it's slow. 27 00:03:05,885 --> 00:03:07,924 What about the repair worker? 28 00:03:08,352 --> 00:03:13,425 Yes, Tamer or Tariq ..a foreigner may come to work 29 00:03:13,451 --> 00:03:15,582 Which agency will they come from? - And where will they come from? - 30 00:03:15,935 --> 00:03:18,222 .I need anyone 31 00:05:02,585 --> 00:05:04,043 Shall we start working? 32 00:05:07,500 --> 00:05:09,690 The bottom parts should be good 33 00:05:09,716 --> 00:05:11,773 are you sure? - .I think so - 34 00:05:11,918 --> 00:05:15,000 This board is moldy. I'll collect it here. 35 00:05:15,474 --> 00:05:16,672 .Okay 36 00:05:19,096 --> 00:05:22,449 Is the little board here? - Maybe it fits the place. 37 00:05:23,182 --> 00:05:26,016 .Give it to me It's too short 38 00:05:29,666 --> 00:05:30,994 .this is good 39 00:05:32,643 --> 00:05:34,385 We'll need this. 40 00:05:39,015 --> 00:05:40,806 How are things in Paris? 41 00:05:41,341 --> 00:05:43,049 I think it's good 42 00:05:43,265 --> 00:05:46,348 Let's see how things will be after graduation 43 00:05:47,800 --> 00:05:49,377 This is stuck 44 00:05:52,026 --> 00:05:55,517 Where exactly do you live there? - In the Latin Quarter. 45 00:05:55,547 --> 00:05:57,206 With a few friends 46 00:05:58,015 --> 00:06:00,386 With a few friends? what do you mean? 47 00:06:00,940 --> 00:06:03,145 Who are these people? 48 00:06:04,333 --> 00:06:06,040 They are my fellow students 49 00:06:07,701 --> 00:06:09,029 They are? 50 00:06:12,033 --> 00:06:13,823 What country are they from? 51 00:06:14,390 --> 00:06:16,263 ."from France 52 00:06:16,933 --> 00:06:18,924 !"from France 53 00:06:22,390 --> 00:06:24,761 This will be enough Is there a hammer? 54 00:06:27,015 --> 00:06:28,177 .Both 55 00:06:29,348 --> 00:06:31,221 We'll get it later 56 00:06:32,515 --> 00:06:34,553 .Measure and tick 57 00:06:35,923 --> 00:06:38,080 from the edge? - Right from the edge. 58 00:06:41,515 --> 00:06:43,885 Long or short tag? 59 00:06:44,098 --> 00:06:47,511 It doesn't matter, the main thing is to know where to post it. 60 00:06:51,382 --> 00:06:53,623 Will you remember this later? 61 00:06:59,007 --> 00:07:00,170 ..right Now 62 00:07:00,707 --> 00:07:02,249 .Next measurement 63 00:07:02,514 --> 00:07:05,777 Do you know you lose a millimeter when you post? 64 00:07:06,731 --> 00:07:08,355 millimeter? 65 00:07:09,415 --> 00:07:11,786 That accurate? - .Yeah - 66 00:08:02,664 --> 00:08:04,743 Did you find the hammer? 67 00:08:05,847 --> 00:08:07,922 Why is it taking this time? 68 00:08:15,857 --> 00:08:17,565 Why are these things here? 69 00:08:19,388 --> 00:08:21,387 Do we really have to talk about this now? 70 00:08:27,647 --> 00:08:30,515 Do you want to sell it with the house? 71 00:08:30,972 --> 00:08:32,596 .I do not know 72 00:08:38,422 --> 00:08:40,586 ...this is all my mom's stuffغراض 73 00:08:53,872 --> 00:08:55,580 Your wedding photo 74 00:09:03,539 --> 00:09:04,706 .Forget this 75 00:09:15,997 --> 00:09:17,989 I'll take it home later فيما 76 00:09:19,688 --> 00:09:20,932 ...Yeah 77 00:09:21,679 --> 00:09:23,054 .do it 78 00:09:31,596 --> 00:09:33,801 You have to pull harder. بشكل 79 00:09:34,897 --> 00:09:36,417 .Okay 80 00:09:51,071 --> 00:09:52,730 Did you really miss my mom? 81 00:10:02,517 --> 00:10:04,011 .straightly more 82 00:10:11,590 --> 00:10:13,333 I'll get another board. لوح 83 00:10:27,380 --> 00:10:29,501 !You are! Whatch out 84 00:10:30,295 --> 00:10:34,018 I told you above the old mark You're an inch away from her. 85 00:10:35,871 --> 00:10:37,365 .you are right 86 00:10:37,587 --> 00:10:40,290 Take it off. I'll fix it. 87 00:10:41,939 --> 00:10:45,021 It's good to be able to Doing such actions as well 88 00:10:45,720 --> 00:10:49,657 Maybe you will have to .renew yourself someday 89 00:10:50,270 --> 00:10:53,269 This is still good, isn't it? - Yes, it seems. 90 00:10:54,820 --> 00:10:57,605 Just above the mark. Do you see her? 91 00:10:58,404 --> 00:11:00,111 Yes, there she is. Here - .Okay - 92 00:11:04,678 --> 00:11:07,381 Damn, that's sharp 93 00:11:12,303 --> 00:11:14,295 !Damn - !not like this - 94 00:11:14,511 --> 00:11:17,795 My finger! You smashed the whole board! 95 00:11:19,146 --> 00:11:20,936 And my finger too 96 00:11:21,137 --> 00:11:22,512 !what the hell 97 00:11:24,036 --> 00:11:27,983 We have to change the board. Do it on your own! 98 00:11:29,386 --> 00:11:32,302 It was obvious that you had no patience for work! 99 00:13:17,461 --> 00:13:18,623 "Levi" 100 00:13:49,027 --> 00:13:51,314 Hello, I'm Tariq 101 00:13:52,409 --> 00:13:54,697 "Yoko" - .I am pleased to meet you - 102 00:13:56,617 --> 00:13:59,024 I'm sorry, it took It took me a while to find the place here 103 00:14:00,834 --> 00:14:03,075 Did everything go well? 104 00:14:04,661 --> 00:14:07,743 I'm sorry, but I can't I speak Finnish 105 00:14:11,176 --> 00:14:13,333 Say hello to him at least 106 00:14:15,803 --> 00:14:17,056 .Hello - .Hello - 107 00:14:17,145 --> 00:14:18,284 "Levi" - ."Tareq" - 108 00:14:18,676 --> 00:14:20,963 .I am pleased to meet you - Nice to meet you too. 109 00:14:23,018 --> 00:14:24,642 And yet? 110 00:14:27,509 --> 00:14:28,812 Do we have to start? 111 00:14:28,893 --> 00:14:32,488 Yes Yes. I'm sure that My dad will tell us what to do. 112 00:14:33,509 --> 00:14:34,967 is not it? 113 00:14:36,100 --> 00:14:37,642 .Yeah 114 00:14:38,356 --> 00:14:39,397 !Yeah 115 00:14:43,453 --> 00:14:46,213 ..this and this - .Okay - 116 00:14:47,441 --> 00:14:48,718 .stones - .stones - 117 00:14:48,744 --> 00:14:51,377 ...stones - Yeah? - 118 00:14:53,407 --> 00:14:56,193 ...stones - Yes, this is more like a road. 119 00:14:57,150 --> 00:14:59,391 Passage? - Yes, to the sidewalk. 120 00:14:59,633 --> 00:15:01,341 .Yeah - .Okay - 121 00:15:01,730 --> 00:15:03,307 ..yes, this 122 00:15:04,226 --> 00:15:05,684 ..it's all here 123 00:15:06,252 --> 00:15:07,610 Did you understand? - .everything - 124 00:15:07,635 --> 00:15:09,311 .Yeah - .Okay. Yeah - 125 00:15:09,693 --> 00:15:13,582 .not here - Well, just the frame, yeah. 126 00:15:14,127 --> 00:15:16,368 ..and this, and this 127 00:15:17,991 --> 00:15:19,272 "Betsya" 128 00:15:20,317 --> 00:15:22,772 A kind of transparent paint 129 00:15:23,416 --> 00:15:25,717 Yes, paint. Yes, not a problem. 130 00:15:25,743 --> 00:15:28,348 Does he know what to do? - .We'll see about that 131 00:15:28,591 --> 00:15:30,628 ..there he is. and here 132 00:15:33,464 --> 00:15:35,752 ...small trees..a must 133 00:15:37,217 --> 00:15:39,090 It's being taken away. .Okay - 134 00:15:39,684 --> 00:15:41,676 .. not .. not 135 00:15:43,493 --> 00:15:46,056 Not the big trees. .Yeah. Yes sure - 136 00:15:49,341 --> 00:15:50,883 ..And the 137 00:15:55,249 --> 00:15:56,577 ..new 138 00:15:56,808 --> 00:15:58,301 "Sapochetti" 139 00:15:58,984 --> 00:16:00,525 Excuse me? 140 00:16:01,924 --> 00:16:03,916 sapocti new! 141 00:16:04,599 --> 00:16:07,385 - Would you explain? He wants you to make a new one. 142 00:16:07,609 --> 00:16:09,245 .Okay - chainsaw - 143 00:16:09,384 --> 00:16:12,501 He doesn't speak a word of Finnish! 144 00:16:13,235 --> 00:16:17,149 I can't tell him everything like that! 145 00:16:17,674 --> 00:16:19,084 !Curse 146 00:16:20,657 --> 00:16:22,317 !that was good 147 00:16:23,968 --> 00:16:26,777 How can you send me such a person? 148 00:16:26,924 --> 00:16:29,248 He never speaks Finnish! 149 00:16:31,184 --> 00:16:34,882 ...how can one He has no idea what I'm saying! 150 00:17:10,798 --> 00:17:14,923 .You don't have to worry about my dad. It's always like this. 151 00:17:16,532 --> 00:17:19,198 Well, nothing really happened. 152 00:17:20,417 --> 00:17:22,574 It has nothing to do with you 153 00:17:26,508 --> 00:17:28,640 He just gets frustrated too easily. 154 00:17:28,701 --> 00:17:30,444 No, it's okay. It's really okay 155 00:17:31,006 --> 00:17:32,832 .Nothing happened 156 00:18:16,589 --> 00:18:18,498 Will you bring more? 157 00:18:19,256 --> 00:18:20,335 .Yeah 158 00:18:42,422 --> 00:18:45,562 ...You are where are you from? 159 00:18:47,344 --> 00:18:48,921 ."I am from Syria 160 00:18:50,094 --> 00:18:51,185 ."Syria" 161 00:19:10,531 --> 00:19:13,234 Get a bigger board than this! 162 00:19:19,657 --> 00:19:21,610 ..did you go 163 00:19:22,739 --> 00:19:24,808 To school in Syria? 164 00:19:25,862 --> 00:19:27,590 .Actually I'm an architect 165 00:19:35,925 --> 00:19:37,740 ..Do you know? me me 166 00:19:38,803 --> 00:19:40,344 ..I built this 167 00:19:42,122 --> 00:19:44,577 .this house. on my own 168 00:19:47,547 --> 00:19:49,122 .Amazing 169 00:19:51,073 --> 00:19:53,545 It's very well constructed, I have to say. 170 00:20:12,047 --> 00:20:15,129 Levi, don't you want to make us coffee? 171 00:20:16,172 --> 00:20:17,287 Yes 172 00:20:18,304 --> 00:20:19,881 I'll go then 173 00:22:18,268 --> 00:22:21,303 .Timo called me and asked me to go. 174 00:22:21,424 --> 00:22:23,499 to where? - to the office. 175 00:22:24,254 --> 00:22:26,292 Should we do this alone? 176 00:22:26,434 --> 00:22:28,427 .So what? Things are going well 177 00:22:30,237 --> 00:22:32,940 Of course, that's why I came here. 178 00:22:33,819 --> 00:22:36,243 I'll be back in a few hours. .Okay - 179 00:22:36,317 --> 00:22:38,492 .Bye - .Bye - 180 00:23:01,961 --> 00:23:04,118 I found another hammer. 181 00:23:04,295 --> 00:23:05,493 .this is good 182 00:23:06,302 --> 00:23:08,969 We can finish faster now. .Yeah - 183 00:23:25,210 --> 00:23:28,790 So? Have you already repairs many huts? 184 00:23:33,429 --> 00:23:35,634 No, actually this is the first hut. 185 00:23:45,619 --> 00:23:48,156 How long have you been in Finland? when did you come? 186 00:23:53,003 --> 00:23:55,349 Less than a year ago 187 00:23:55,376 --> 00:23:56,455 .Okay - .Yeah - 188 00:23:57,486 --> 00:23:59,110 Then not for long. 189 00:23:59,343 --> 00:24:02,373 No, this is my first summer here. 190 00:24:02,619 --> 00:24:03,838 .Nice 191 00:24:10,814 --> 00:24:12,278 Can you give me another plate, please? 192 00:24:12,287 --> 00:24:14,167 .Okay - Thank you. 193 00:24:18,001 --> 00:24:19,993 Do you like staying here? 194 00:24:30,476 --> 00:24:31,756 .Yes a lot 195 00:24:45,584 --> 00:24:49,365 I've never actually done anything like this. .look at this 196 00:24:51,668 --> 00:24:54,999 ...just peel it off using - .Yes this - 197 00:25:02,419 --> 00:25:03,534 .Yeah 198 00:25:04,943 --> 00:25:06,023 .Okay 199 00:25:06,818 --> 00:25:08,442 It's better now 200 00:25:38,800 --> 00:25:41,254 This is groundwater, you know? - .Yeah - 201 00:25:43,250 --> 00:25:44,853 .my dad loves it 202 00:25:45,400 --> 00:25:48,997 : likes to say "It's the best water in the world." 203 00:25:50,841 --> 00:25:53,413 From the pure soil of "Finland" 204 00:25:55,100 --> 00:25:56,891 It's good, though. .Yeah - 205 00:26:01,519 --> 00:26:03,516 So? When did you come here? 206 00:26:05,642 --> 00:26:09,408 I just arrived today, in the morning. .Okay - 207 00:26:09,741 --> 00:26:12,988 But I came to Finland already on Friday. 208 00:26:14,343 --> 00:26:19,380 I went to Helsinki to find some books for my thesis 209 00:26:20,705 --> 00:26:22,576 Did you get lucky? 210 00:26:23,950 --> 00:26:25,734 Yes, I found something. 211 00:26:27,151 --> 00:26:31,469 .I am doing my thesis on two poets 212 00:26:31,833 --> 00:26:35,828 .Okay - One French, one Finnish. 213 00:26:36,280 --> 00:26:38,791 Who are these two poets that you write about? 214 00:26:39,250 --> 00:26:42,680 The Finn's name is Carlo Sarcia 215 00:26:43,416 --> 00:26:46,150 I guess you don't know him. .Both - 216 00:26:47,170 --> 00:26:48,664 .I do not know him - .Yeah - 217 00:26:49,041 --> 00:26:52,408 But the French is really well known 218 00:26:52,916 --> 00:26:54,784 Rambo? - .Yes sure - 219 00:26:54,851 --> 00:26:56,014 .Yeah - do you know him? - 220 00:26:56,275 --> 00:27:00,116 Yes, but I didn't get a chance To read anything that has been written so far 221 00:27:00,149 --> 00:27:01,191 .Okay 222 00:27:03,916 --> 00:27:05,030 ...Yeah 223 00:27:06,472 --> 00:27:11,095 Would you recommend something for me to start with when reading? 224 00:27:12,124 --> 00:27:13,239 ..Okay 225 00:27:13,874 --> 00:27:18,772 His most famous poem is called "The Drunken Boat." 226 00:27:19,874 --> 00:27:23,120 .Okay - ..that sounds strange. I know that, but - 227 00:27:23,534 --> 00:27:28,929 There is that boat, and there Lots of water growing around it 228 00:27:28,955 --> 00:27:32,161 Therefore, he is filled with water, as if he is getting drunk 229 00:27:32,492 --> 00:27:36,782 I know that sounds strange ..but the boat has this vision 230 00:27:36,983 --> 00:27:41,309 About the absolute beauty and ugliness of the world 231 00:27:42,337 --> 00:27:43,379 .Okay 232 00:27:43,639 --> 00:27:46,129 Is this how you see the world? 233 00:27:49,241 --> 00:27:51,648 I know this sounds cliched 234 00:27:51,925 --> 00:27:55,670 But I think if you want to appreciate beauty, 235 00:27:55,883 --> 00:27:59,728 You also have to know the ugly side. 236 00:28:01,141 --> 00:28:02,884 .That's logical 237 00:28:03,458 --> 00:28:06,492 So maybe you can start with this poem. 238 00:28:55,708 --> 00:28:59,838 Do you use the boat for fishing or something? 239 00:29:01,149 --> 00:29:03,520 As you can see, we haven't used it in a while 240 00:29:03,789 --> 00:29:06,051 He's really in bad shape. 241 00:29:06,915 --> 00:29:11,032 But when I was a kid, we were We do some fishing with it sometimes 242 00:29:14,874 --> 00:29:18,707 My father tried to teach me to fish. 243 00:29:20,049 --> 00:29:23,182 I wasn't really good at it. Oh really? - 244 00:29:23,500 --> 00:29:27,307 Yes, I once caught one, and I didn't catch another 245 00:29:27,374 --> 00:29:30,492 So we threw her back into the lake. 246 00:29:35,440 --> 00:29:37,266 I have never fished. 247 00:29:37,514 --> 00:29:39,422 Okay. Start? - .Both - 248 00:29:39,664 --> 00:29:43,789 I come from a big city, I'm not really used to country life 249 00:29:49,865 --> 00:29:52,906 .Do you know? This is like a drunk boat 250 00:29:57,205 --> 00:29:59,327 He has some visions. 251 00:30:08,806 --> 00:30:10,590 Do you like the view? 252 00:30:11,063 --> 00:30:13,470 .Yes, it's beautiful 253 00:30:17,523 --> 00:30:19,436 .It's really beautiful 254 00:30:22,064 --> 00:30:24,270 ...sometimes I feel it 255 00:30:25,214 --> 00:30:27,881 I don't know how to appreciate it 256 00:30:32,123 --> 00:30:33,913 And why? 257 00:30:37,005 --> 00:30:38,415 .I do not know 258 00:30:39,738 --> 00:30:42,228 ...the last time I was here, I was 259 00:30:43,596 --> 00:30:47,426 I just wanted to be somewhere else, and run away 260 00:30:48,371 --> 00:30:52,153 But somehow, it's different now.. after a while 261 00:30:54,697 --> 00:30:56,570 Yes, the weather is amazing 262 00:30:58,880 --> 00:31:00,503 Yes, fortunately 263 00:31:00,746 --> 00:31:03,532 Yes, I must say the winter here is horrible. 264 00:31:05,838 --> 00:31:09,121 ...too damn gray and dark and 265 00:31:11,514 --> 00:31:14,180 Yes, I think the dark is the worst. 266 00:31:14,414 --> 00:31:18,788 I don't mind being cold, but this ...darkness for a large number of months 267 00:31:19,462 --> 00:31:22,414 Something I really hate. .Yeah - 268 00:31:23,204 --> 00:31:24,995 Yes, it was really hard. 269 00:31:29,504 --> 00:31:33,036 Sorry, I have to answer. .please enter - 270 00:31:39,046 --> 00:31:40,125 Yeah? 271 00:31:47,772 --> 00:31:49,052 tonight? 272 00:31:51,855 --> 00:31:54,012 Yes, we made it 273 00:31:55,255 --> 00:31:56,797 .Yeah 274 00:31:57,541 --> 00:31:58,640 .Okay 275 00:32:01,648 --> 00:32:03,853 .Okay. Bye 276 00:32:06,288 --> 00:32:07,842 .Great 277 00:32:09,027 --> 00:32:12,643 What? - - Dad won't be back today. 278 00:32:16,830 --> 00:32:21,287 ..has some problems at work, so 279 00:32:21,586 --> 00:32:23,992 He has to be there to follow her 280 00:32:24,231 --> 00:32:25,310 .Okay 281 00:32:41,446 --> 00:32:43,484 I think I need a shower 282 00:32:44,856 --> 00:32:46,019 Shower? 283 00:32:46,825 --> 00:32:47,867 .Yeah 284 00:32:48,631 --> 00:32:51,276 Do you think we have a shower here? No, we don't have it 285 00:32:51,739 --> 00:32:53,937 There are no water pipes here 286 00:32:55,350 --> 00:32:56,488 !Damn 287 00:32:57,261 --> 00:32:59,492 .You can just jump in the lake 288 00:32:59,872 --> 00:33:02,256 No, you're kidding me! No, come on 289 00:33:03,503 --> 00:33:05,744 It's not cold, it's Relatively warm, I think 290 00:33:06,539 --> 00:33:07,998 .probably not 291 00:33:10,987 --> 00:33:14,354 But well, I can also warm up the sauna. 292 00:33:16,580 --> 00:33:19,495 Have you ever been to a Finnish sauna? - .Both - 293 00:33:19,828 --> 00:33:22,715 Both? Then you really have to try 294 00:34:23,467 --> 00:34:27,461 Do you find "Finland" very different from your country? 295 00:34:30,529 --> 00:34:33,173 Well... is this the start of a conversation? 296 00:34:36,211 --> 00:34:39,791 We certainly, do not take off Our clothes are in front of each other 297 00:34:45,042 --> 00:34:46,370 Yes, also وأيضا 298 00:34:48,577 --> 00:34:51,341 People are very different here 299 00:34:54,060 --> 00:34:56,182 They tend to be more يكونوا 300 00:34:57,644 --> 00:35:00,513 .separated. less social 301 00:35:05,660 --> 00:35:08,860 It's kinda hard to find friends here. 302 00:35:12,651 --> 00:35:16,767 Also, I have to say That "Finland" is very white 303 00:35:17,894 --> 00:35:19,056 .Yeah 304 00:35:23,836 --> 00:35:26,539 There is almost no variety at all 305 00:35:27,911 --> 00:35:33,327 Some people assume I don't drink alcohol Because I only come from the Middle East. 306 00:35:36,710 --> 00:35:39,994 People here are not used to On strangers, I think. 307 00:35:53,360 --> 00:35:55,565 So do you live in Lahti? 308 00:35:56,951 --> 00:35:58,405 .Yeah 309 00:36:00,209 --> 00:36:01,833 do you live alone? 310 00:36:08,784 --> 00:36:12,316 So the rest of your family is in Syria? 311 00:36:14,293 --> 00:36:15,746 Yes, all of them 312 00:36:22,443 --> 00:36:24,482 I hope they are well 313 00:36:25,176 --> 00:36:26,374 ..Okay 314 00:36:26,950 --> 00:36:28,776 They are alive 315 00:36:32,409 --> 00:36:34,484 ..is there any way you can 316 00:36:35,534 --> 00:36:36,944 To meet them soon? 317 00:36:40,918 --> 00:36:44,430 For my part, I can't. .I can't go there. 318 00:36:45,075 --> 00:36:48,240 I have military service. .Okay - 319 00:36:48,359 --> 00:36:52,354 They were going to send me to the border to fight. 320 00:36:55,734 --> 00:36:57,560 ..and you know the situation 321 00:36:58,619 --> 00:37:01,369 ...for Syrians these days, with visas, I mean 322 00:37:03,201 --> 00:37:05,607 ...it's not really easy for them to 323 00:37:06,824 --> 00:37:08,152 .move around 324 00:37:08,825 --> 00:37:10,781 ...do you think they might 325 00:37:12,059 --> 00:37:16,385 Do they find any possibility to join you here? 326 00:37:18,767 --> 00:37:20,012 ...Okay 327 00:37:23,926 --> 00:37:26,083 ..I'm not really sure that I 328 00:37:27,859 --> 00:37:31,107 If I want them to be here - .Okay - 329 00:37:36,908 --> 00:37:38,615 May I ask why? 330 00:37:40,454 --> 00:37:42,943 ..of course, I want them to 331 00:37:43,366 --> 00:37:46,448 To get out of that place And I want them to be safe 332 00:37:47,542 --> 00:37:48,740 ..But 333 00:37:51,116 --> 00:37:54,565 ..my family is really conservative, you know 334 00:38:05,209 --> 00:38:09,203 I also didn't finish my military service. 335 00:38:11,342 --> 00:38:15,088 My service is suspended until I finish my studies 336 00:38:16,275 --> 00:38:18,350 Let's see what happens next 337 00:38:19,650 --> 00:38:20,729 ...But 338 00:38:22,507 --> 00:38:25,506 Of course, the situation is very different 339 00:38:28,832 --> 00:38:31,997 Yes, I know that, but I get it, I mean 340 00:38:32,106 --> 00:38:34,856 ...even if there is no war in Syria, we will not 341 00:38:36,249 --> 00:38:38,821 .I will not go to military service myself. 342 00:38:39,857 --> 00:38:42,809 But they actually sent me a message 343 00:38:43,532 --> 00:38:45,938 With a bus ticket. .No way - 344 00:38:47,060 --> 00:38:52,291 With the date of the day I have to start my service 345 00:38:54,199 --> 00:38:56,948 So I guess I should fill out more papers. 346 00:38:57,128 --> 00:38:58,326 Yes, please do. 347 00:38:59,708 --> 00:39:03,157 Of course my dad wants me to go. :He says 348 00:39:03,865 --> 00:39:06,568 That's where it turns." In it, boys to men 349 00:39:08,949 --> 00:39:10,194 .No way 350 00:39:11,460 --> 00:39:14,375 .same muscular man mentality everywhere. 351 00:39:15,657 --> 00:39:17,316 This is ridiculous. 352 00:39:23,674 --> 00:39:25,168 : But did you know? 353 00:39:25,710 --> 00:39:30,022 If you don't go there, You are either Swedish or gay أو 354 00:39:32,448 --> 00:39:34,736 Let's go to the lake. .this is good - 355 00:39:37,216 --> 00:39:38,709 Two... three! 356 00:39:40,552 --> 00:39:41,594 !Yeah 357 00:39:43,768 --> 00:39:45,949 It's warm, I told you! 358 00:39:53,864 --> 00:39:55,690 !look at the sky 359 00:40:13,974 --> 00:40:15,136 .Cheers 360 00:40:15,739 --> 00:40:16,937 .Cheers 361 00:40:20,707 --> 00:40:22,449 I prefer wine 362 00:40:23,464 --> 00:40:24,709 ...but, well 363 00:40:25,197 --> 00:40:27,817 .That's all we have. Dad's beer 364 00:40:28,348 --> 00:40:30,340 Excuse me, sir. 365 00:40:38,232 --> 00:40:39,809 ..then you 366 00:40:40,364 --> 00:40:41,822 Don't you have a girlfriend? 367 00:40:43,497 --> 00:40:45,536 No, not really. 368 00:40:48,114 --> 00:40:50,734 What do you mean by "not really"? 369 00:40:51,840 --> 00:40:53,002 ..Okay 370 00:40:54,539 --> 00:40:56,965 I've only been here for a few months. 371 00:40:58,198 --> 00:41:01,031 ...and I'm kinda focused 372 00:41:01,330 --> 00:41:04,448 ...more on my life now.. my new life and 373 00:41:05,722 --> 00:41:07,429 How will it be? 374 00:41:13,473 --> 00:41:15,215 But..but what do you think? 375 00:41:15,822 --> 00:41:19,105 How long will you work as a craftsman? 376 00:41:21,472 --> 00:41:24,755 I mean you can do so much more with your degree 377 00:41:27,447 --> 00:41:28,526 ..Okay 378 00:41:29,414 --> 00:41:32,947 I've already tried to find something better. 379 00:41:34,681 --> 00:41:35,760 ...Yes, but 380 00:41:36,613 --> 00:41:40,226 It's really hard because I don't speak the language 381 00:41:42,255 --> 00:41:44,542 And I've been out of work for a long time 382 00:41:46,072 --> 00:41:50,149 I was so frustrated and just wanted to do something. 383 00:41:50,889 --> 00:41:53,632 Yes, and I had either a waiter working at the tables 384 00:41:55,322 --> 00:41:57,244 .or this 385 00:41:58,663 --> 00:42:01,429 .and I find this much better for me 386 00:42:02,113 --> 00:42:04,353 This is a bit closer to my experience 387 00:42:04,713 --> 00:42:05,827 .Yes sure 388 00:42:06,471 --> 00:42:09,553 Yes, it's nice that you do Some projects here and there 389 00:42:10,214 --> 00:42:13,692 .Maybe I'll save some money, and travel 390 00:42:13,904 --> 00:42:15,803 Are you traveling? - To see the world. 391 00:42:15,869 --> 00:42:16,911 .Yeah 392 00:42:16,937 --> 00:42:19,177 I would really like to see "Paris" for example 393 00:42:19,391 --> 00:42:20,839 Paris"?" - .Yeah - 394 00:42:20,865 --> 00:42:24,217 I've always really wanted to go there. 395 00:42:27,237 --> 00:42:29,874 This is not a bad choice. Oh really? - 396 00:42:29,987 --> 00:42:32,109 Paris is a wonderful city. 397 00:42:32,946 --> 00:42:35,400 Yes, I always wanted to go there. 398 00:42:36,612 --> 00:42:38,853 ..if you just go someday 399 00:42:39,237 --> 00:42:41,229 ...tell me. I can 400 00:42:41,612 --> 00:42:43,660 Take you on a tour or something. 401 00:42:43,987 --> 00:42:45,066 .Thank you 402 00:42:46,204 --> 00:42:48,196 This is really very kind of you. 403 00:42:48,324 --> 00:42:52,808 Never a problem, it's always nice To have friends visit. 404 00:43:02,121 --> 00:43:04,295 In fact, I love the area where I live 405 00:43:04,581 --> 00:43:07,772 Saint-Germain-des-Pres Yes, I really know this. 406 00:43:08,195 --> 00:43:12,404 It's where Sartre was And "Beauvoir" they write in it 407 00:43:13,575 --> 00:43:14,617 ..And the 408 00:43:14,820 --> 00:43:19,735 I was really excited when I realized I was really .I could live somewhere in the area 409 00:43:20,070 --> 00:43:23,686 I got this stupid idea ...that if I only lived there, and 410 00:43:23,800 --> 00:43:27,489 ...if I only walk the streets There will be something in the air 411 00:43:27,890 --> 00:43:31,054 He will make me a great writer 412 00:43:32,737 --> 00:43:36,683 This looks good. Of course it's not that easy. 413 00:44:09,653 --> 00:44:11,424 Shall we listen to some music? 414 00:44:13,079 --> 00:44:15,808 I don't know if we have anything here. 415 00:44:16,194 --> 00:44:20,687 I think I saw some recordings on the shelf 416 00:44:21,236 --> 00:44:25,645 on the shelf? Do not know if there Anything we really want to hear! 417 00:44:25,881 --> 00:44:28,584 It's my parents' recordings. We can try. 418 00:44:31,638 --> 00:44:33,093 Well, if you want to. .Yeah - 419 00:44:33,118 --> 00:44:34,160 .Okay 420 00:45:15,843 --> 00:45:17,992 Oh my God, did you pick this one? 421 00:45:24,256 --> 00:45:25,999 And yet? do you like it? 422 00:45:27,610 --> 00:45:29,685 It's so funny 423 00:45:29,711 --> 00:45:31,584 .Gosh. This terrible 424 00:45:32,204 --> 00:45:33,995 come on. 425 00:45:35,693 --> 00:45:36,974 ...Gosh 426 00:45:38,557 --> 00:45:41,388 Well, what do you think? - ...Okay - 427 00:45:42,443 --> 00:45:46,817 Nice Finnish music This is like our Finnish moment. 428 00:45:47,027 --> 00:45:48,734 Do you like this? 429 00:45:50,942 --> 00:45:52,105 .Both 430 00:45:53,228 --> 00:45:56,377 But did you know? I still I really remember this song 431 00:45:56,552 --> 00:45:59,360 ..every time I'm in the car with my parents 432 00:45:59,737 --> 00:46:04,846 They always listen to this song .Repeatedly 433 00:46:06,443 --> 00:46:08,435 I'm really full of it 434 00:46:40,893 --> 00:46:44,131 ♪ Look at this moon ♪ 435 00:46:44,571 --> 00:46:47,288 ♪ Look at this sea ♪ 436 00:53:14,739 --> 00:53:15,853 !Hello 437 00:53:16,188 --> 00:53:17,229 .Hello 438 00:53:20,055 --> 00:53:21,485 .Beautiful Weather 439 00:53:28,104 --> 00:53:29,811 You two have been working hard. 440 00:53:33,709 --> 00:53:34,788 .Yeah 441 00:53:36,511 --> 00:53:38,053 Is everything okay? 442 00:53:40,213 --> 00:53:42,785 .Yes, everything is alright 443 00:53:46,735 --> 00:53:50,516 Yes, we already started painting here. 444 00:53:51,429 --> 00:53:52,591 .Yeah 445 00:53:53,963 --> 00:53:55,078 Yes, so 446 00:53:55,995 --> 00:53:57,821 ...things are going 447 00:53:59,893 --> 00:54:01,850 Fine? - .Yeah - 448 00:54:06,630 --> 00:54:09,036 Do you understand well? 449 00:54:09,812 --> 00:54:11,519 .Yes, everything is alright 450 00:54:11,895 --> 00:54:13,010 .There is nothing wrong 451 00:54:13,895 --> 00:54:17,760 As long as everything is fine, I'll get something to drink. 452 00:54:52,704 --> 00:54:53,867 ...did you know that 453 00:54:55,845 --> 00:54:57,125 ...I have 454 00:54:58,146 --> 00:55:00,984 ..small work 455 00:55:02,602 --> 00:55:05,471 ...work in transportation.. I am 456 00:55:06,795 --> 00:55:08,336 ..i convey 457 00:55:09,635 --> 00:55:12,918 .wood to paper mill 458 00:55:14,936 --> 00:55:16,264 ...But 459 00:55:17,612 --> 00:55:21,737 ..the work is no longer good, because 460 00:55:22,144 --> 00:55:26,091 Because people don't read newspapers much anymore 461 00:55:27,144 --> 00:55:31,221 For this paper mill do not need To a lot of paper now 462 00:55:31,686 --> 00:55:32,931 .."Toki" 463 00:55:33,144 --> 00:55:34,887 .wood..wood .More 464 00:55:36,095 --> 00:55:38,105 ...I have a truck car 465 00:55:38,286 --> 00:55:40,361 .and driver 466 00:55:42,420 --> 00:55:45,454 ..I was thinking if we 467 00:55:47,037 --> 00:55:49,277 ..this place enables us to 468 00:55:50,352 --> 00:55:52,924 renew it? - Yes, renew it. 469 00:55:53,436 --> 00:55:57,810 If we can do it I can sell it, this 470 00:55:58,852 --> 00:56:00,263 "Mookie" 471 00:56:00,477 --> 00:56:01,888 .hut - .hut - 472 00:56:02,004 --> 00:56:05,003 .With money I can buy 473 00:56:06,060 --> 00:56:07,519 .New things 474 00:56:08,227 --> 00:56:11,676 ...to my company, so I can transfer 475 00:56:12,361 --> 00:56:15,858 .something other than wood 476 00:56:16,327 --> 00:56:17,406 .Yeah 477 00:56:18,678 --> 00:56:19,793 .Yeah 478 00:56:21,246 --> 00:56:22,988 I hope you can sell it soon 479 00:56:23,281 --> 00:56:27,655 After we're done renovating, I think it's You can get a very good price for it. 480 00:56:28,435 --> 00:56:29,893 .I hope so 481 00:56:41,994 --> 00:56:43,322 So? 482 00:56:45,811 --> 00:56:50,386 Is it a good profession to be an architect? 483 00:56:51,661 --> 00:56:52,880 .Yes. it's good 484 00:56:57,578 --> 00:56:59,948 Isn't that good for you? 485 00:57:00,993 --> 00:57:02,985 ..Yes sure 486 00:57:04,293 --> 00:57:07,126 He values ​​your profession more than mine 487 00:57:09,567 --> 00:57:10,942 ..Both 488 00:57:14,493 --> 00:57:18,819 It's not really easy to find He worked as an architect, I must say 489 00:57:20,569 --> 00:57:24,516 Especially here, where I can't speak the language. 490 00:57:25,469 --> 00:57:27,425 This is a real challenge 491 00:57:29,809 --> 00:57:33,093 But now you have a job. You work here 492 00:57:35,168 --> 00:57:36,875 ...yes, sure, but 493 00:57:38,034 --> 00:57:40,882 I mean a job that matches my education 494 00:57:41,124 --> 00:57:42,597 .as an architect 495 00:57:46,284 --> 00:57:50,149 Doesn't he like to work? - It's just a stupid job for him. 496 00:57:50,509 --> 00:57:53,046 But he will get paid for it. 497 00:58:00,458 --> 00:58:03,979 Can you pass me water please? - .Yes, of course - 498 00:58:06,309 --> 00:58:08,016 .please enter - Thank you. 499 00:58:19,485 --> 00:58:20,854 .thank you 500 00:58:34,944 --> 00:58:38,393 Tomorrow..it will be there 501 00:58:39,276 --> 00:58:41,398 Formula 1 502 00:58:41,642 --> 00:58:44,890 Do you think Sebastian Vettel will win? 503 00:58:46,334 --> 00:58:49,915 I don't really know who Sebastian is. Oh really? - 504 00:58:51,142 --> 00:58:52,719 .Okay 505 00:58:53,125 --> 00:58:55,214 What sport do you like? 506 00:58:55,344 --> 00:58:56,506 football? 507 00:58:58,419 --> 00:59:01,122 I really don't follow sports very much 508 00:59:12,867 --> 00:59:14,402 What would you like? 509 00:59:17,709 --> 00:59:19,617 .I'm more interested in art 510 00:59:19,891 --> 00:59:22,677 I love theater so much 511 00:59:34,153 --> 00:59:35,563 .Okay 512 00:59:35,628 --> 00:59:37,038 .let's get back to work 513 00:59:37,766 --> 00:59:40,223 Let's get back to work. .Yeah - 514 00:59:40,474 --> 00:59:41,933 .To work 515 01:01:19,349 --> 01:01:21,222 !close the door - Is everything okay? - 516 01:01:21,765 --> 01:01:22,844 .close it 517 01:01:26,431 --> 01:01:29,181 .Come here. Come 518 01:01:50,873 --> 01:01:53,362 Why does this take so long? 519 01:02:00,990 --> 01:02:03,859 .I found it - Well then. 520 01:03:46,339 --> 01:03:48,487 Where did Tariq sleep? 521 01:03:50,673 --> 01:03:52,250 .on the sofa 522 01:03:53,664 --> 01:03:55,988 But there is no bed there. 523 01:03:56,756 --> 01:03:59,671 We brought it back to the locker. .Yeah - 524 01:04:02,947 --> 01:04:06,235 It does not seem to follow the Qur'an 525 01:04:08,620 --> 01:04:09,735 Why? 526 01:04:10,539 --> 01:04:14,320 In the kitchen, a bag full of empty beer cans 527 01:04:17,097 --> 01:04:21,305 We drank some beer in the sauna, after work. 528 01:04:21,806 --> 01:04:24,047 It's good that things are moving forward 529 01:04:26,012 --> 01:04:28,787 The sauna is not quite ready. .Okay - 530 01:04:28,941 --> 01:04:31,632 I have to come back. When will you be back? - 531 01:04:32,429 --> 01:04:34,878 .I dont know yet - Won't you come back today? - 532 01:04:34,903 --> 01:04:36,049 No, I won't be back 533 01:04:37,638 --> 01:04:40,838 Yes, I think things here are under control. 534 01:04:41,304 --> 01:04:45,251 Yes, follow that. I have to go .Bye 535 01:05:00,896 --> 01:05:03,184 Are you sure he won't come back? 536 01:05:03,363 --> 01:05:04,691 No, don't worry. 537 01:05:05,387 --> 01:05:06,762 .he is gone 538 01:07:04,552 --> 01:07:07,089 You have very deep eyes. 539 01:07:10,635 --> 01:07:13,172 I just have to stare at you. 540 01:07:18,122 --> 01:07:19,995 .and a deep voice 541 01:07:20,699 --> 01:07:22,572 This is really cute 542 01:07:28,603 --> 01:07:30,678 I love your eyes too 543 01:07:37,343 --> 01:07:38,946 I like your beard 544 01:07:39,960 --> 01:07:41,584 Oh really? 545 01:07:42,677 --> 01:07:45,047 And this poetry is here too 546 01:07:47,887 --> 01:07:50,423 You kiss so well. 547 01:08:21,203 --> 01:08:23,527 ..the call of death 548 01:08:24,559 --> 01:08:26,681 ..rude and obscene 549 01:08:29,234 --> 01:08:31,901 Hang the white noose 550 01:08:34,927 --> 01:08:36,883 ..his pulse quickened 551 01:08:37,768 --> 01:08:39,759 ..a drop of sweat ran down his forehead 552 01:08:41,110 --> 01:08:44,026 There is a look of staring death in his eyes. 553 01:08:47,785 --> 01:08:50,571 ..with a hand on his neck tying the rope 554 01:08:52,209 --> 01:08:54,533 The hell is burning inside of him. 555 01:08:57,452 --> 01:09:00,451 ..he spat out his last breath in red 556 01:09:01,618 --> 01:09:03,444 ..the sky is here 557 01:09:05,827 --> 01:09:08,281 ..a corpse weighing on the chest 558 01:09:09,359 --> 01:09:12,062 The executioner did it again, laughing. 559 01:09:14,060 --> 01:09:18,055 And after the sixteenth victim The monster has returned home. 560 01:09:19,952 --> 01:09:22,276 He likes it 561 01:09:29,760 --> 01:09:31,419 This seems strange. 562 01:09:33,761 --> 01:09:37,806 I loved the melody But what does that mean? 563 01:09:41,844 --> 01:09:43,006 ..Okay 564 01:09:45,094 --> 01:09:47,216 .that's about a man 565 01:09:48,368 --> 01:09:52,658 He spends the night with another man 566 01:09:55,342 --> 01:09:56,421 ..And the 567 01:09:57,267 --> 01:09:59,218 making love with him 568 01:10:02,418 --> 01:10:05,250 ..and even if he thinks that 569 01:10:06,189 --> 01:10:08,383 That might not be good for him 570 01:10:09,008 --> 01:10:11,249 He is still doing it 571 01:10:12,258 --> 01:10:13,917 .because he likes it 572 01:10:23,161 --> 01:10:25,532 Is it imagination or experience? 573 01:10:35,792 --> 01:10:37,037 .Experiment 574 01:10:43,467 --> 01:10:45,423 I really lived 575 01:10:46,384 --> 01:10:50,295 A wild time when I arrived To "Paris" for the first time 576 01:10:51,574 --> 01:10:52,902 ..I felt like 577 01:10:53,924 --> 01:10:56,793 Very free and independent 578 01:10:58,950 --> 01:11:00,989 ..I started using some 579 01:11:02,082 --> 01:11:05,864 Dating apps as soon as I arrive 580 01:11:08,233 --> 01:11:10,557 And you can imagine the rest 581 01:11:19,599 --> 01:11:23,048 .Okay. This looks familiar 582 01:11:26,632 --> 01:11:27,795 Oh really? 583 01:11:30,516 --> 01:11:33,599 So much, I felt the same when I came here. 584 01:11:35,924 --> 01:11:37,038 .Okay 585 01:11:38,783 --> 01:11:42,481 I used to use apps Dating back home 586 01:11:43,591 --> 01:11:45,962 ..but for example, I 587 01:11:46,641 --> 01:11:50,008 I never put a picture of my face there. 588 01:11:51,182 --> 01:11:56,172 Not even when I wanted to date Someone, or I'm looking for a physical relationship or something. 589 01:11:57,541 --> 01:12:00,908 I always choose who they are Too far from my home 590 01:12:01,116 --> 01:12:03,191 .so that no one notices anything. 591 01:12:07,290 --> 01:12:10,159 It's funny how different things are here 592 01:12:12,993 --> 01:12:15,234 I feel very free 593 01:12:16,340 --> 01:12:17,715 .well, that is good 594 01:12:37,824 --> 01:12:39,318 And where is this? 595 01:12:41,973 --> 01:12:44,138 This is in Germany .Yeah 596 01:12:44,210 --> 01:12:45,252 .Okay 597 01:12:50,440 --> 01:12:51,555 And this? 598 01:12:52,375 --> 01:12:53,573 ..this is 599 01:12:53,975 --> 01:12:56,085 Croatia, yes. 600 01:13:03,981 --> 01:13:05,998 This is really beautiful حقا 601 01:13:07,338 --> 01:13:08,618 where is she? 602 01:13:09,856 --> 01:13:12,336 This was in Athens, I think. 603 01:13:13,305 --> 01:13:14,346 ..then 604 01:13:14,714 --> 01:13:17,286 Have you crossed all these countries? 605 01:13:17,615 --> 01:13:18,694 .Yeah 606 01:13:22,256 --> 01:13:24,710 how was your trip? 607 01:13:28,140 --> 01:13:29,847 ...well, it was exciting 608 01:13:31,864 --> 01:13:34,069 And of course scary 609 01:13:36,672 --> 01:13:39,375 It was never easy 610 01:13:43,906 --> 01:13:46,368 ...sometimes we had to walk 611 01:13:47,672 --> 01:13:50,007 .dozens of kilometers 612 01:13:55,806 --> 01:13:57,632 There wasn't much food. 613 01:13:59,580 --> 01:14:01,904 .. you feel unwanted .. you feel 614 01:14:02,581 --> 01:14:04,656 It's pushing you away. 615 01:14:07,733 --> 01:14:08,775 !Yeah 616 01:14:09,980 --> 01:14:11,438 Yes, it was too 617 01:14:12,013 --> 01:14:14,658 .degrading in every way 618 01:14:16,548 --> 01:14:18,125 ..and there are some people 619 01:14:18,713 --> 01:14:20,689 .who take advantage of you 620 01:14:22,580 --> 01:14:26,824 And they are trying to make a profit from your crisis 621 01:14:30,550 --> 01:14:31,747 ..she was 622 01:14:33,297 --> 01:14:34,756 .awful 623 01:14:36,346 --> 01:14:39,013 ..I can't even imagine how much 624 01:14:39,706 --> 01:14:41,842 How difficult it was, no doubt 625 01:14:46,481 --> 01:14:47,679 .hard enough 626 01:14:53,963 --> 01:14:55,850 I'm glad you're here 627 01:14:57,379 --> 01:14:58,542 .thank you 628 01:15:23,055 --> 01:15:25,177 It was drawn by my mom 629 01:15:26,172 --> 01:15:27,213 Oh really? 630 01:15:28,497 --> 01:15:31,163 ..usually hanging at home, but 631 01:15:32,379 --> 01:15:34,770 My dad must have moved her here. 632 01:15:37,305 --> 01:15:39,261 Maybe it's just 633 01:15:39,671 --> 01:15:41,828 He can no longer look at her. 634 01:15:50,905 --> 01:15:52,612 .She died 635 01:15:54,231 --> 01:15:55,855 .I'm sorry 636 01:15:59,021 --> 01:16:00,729 It's been a while. 637 01:16:20,113 --> 01:16:22,484 I can tell she has talent. 638 01:16:25,837 --> 01:16:27,579 Was she an artist? 639 01:16:29,246 --> 01:16:30,816 It should have been 640 01:16:31,788 --> 01:16:32,902 ..I mean 641 01:16:33,637 --> 01:16:35,296 She was a teacher. 642 01:16:36,388 --> 01:16:39,920 But... she has an artist soul 643 01:16:42,121 --> 01:16:43,235 ..Sometimes 644 01:16:43,774 --> 01:16:45,565 When I came home from school 645 01:16:47,088 --> 01:16:50,855 I was hearing some old French recordings 646 01:16:53,237 --> 01:16:55,809 And I knew she was drawing 647 01:16:57,920 --> 01:17:00,959 Sometimes I draw with her 648 01:17:02,454 --> 01:17:05,367 And she was telling me all about her 649 01:17:06,167 --> 01:17:07,958 her favorite painters 650 01:17:09,353 --> 01:17:10,977 They were working in Paris 651 01:17:11,837 --> 01:17:13,994 A hundred years or so ago 652 01:17:20,612 --> 01:17:24,104 I can guess from where I got your bohemian thinking 653 01:17:26,003 --> 01:17:27,082 .Yeah 654 01:17:44,836 --> 01:17:47,000 I always thought it wasn't fair. 655 01:17:47,802 --> 01:17:50,505 If only I could get on a plane. 656 01:17:51,129 --> 01:17:54,461 And I just go to other places 657 01:17:55,487 --> 01:17:57,313 I can be who I am. 658 01:17:57,586 --> 01:18:00,584 I can be accepted and respected. 659 01:18:02,819 --> 01:18:04,857 I know the feeling. 660 01:19:00,001 --> 01:19:01,625 Have you ever loved before? 661 01:19:05,477 --> 01:19:07,386 .Yeah. I think so 662 01:19:09,420 --> 01:19:11,235 .maybe twice 663 01:19:11,960 --> 01:19:13,039 .Okay 664 01:19:16,709 --> 01:19:17,990 Tell me more 665 01:19:24,060 --> 01:19:27,665 The first time, I was seventeen. 666 01:19:29,293 --> 01:19:31,035 She was with an older boy. 667 01:19:32,535 --> 01:19:36,151 I may have had the "Daddy problem." 668 01:19:40,234 --> 01:19:41,858 ..and the other 669 01:19:43,167 --> 01:19:45,047 She was with a boy my age 670 01:19:48,977 --> 01:19:53,351 I only realized how much I loved him after he left me 671 01:19:53,919 --> 01:19:54,999 .Okay 672 01:19:58,001 --> 01:19:59,677 But what about you? 673 01:20:05,719 --> 01:20:07,379 ...well, I had it 674 01:20:09,043 --> 01:20:11,065 Affair in Paris 675 01:20:13,107 --> 01:20:16,236 It started right before my mom died. 676 01:20:19,101 --> 01:20:22,349 It helped me a lot to take it. 677 01:20:23,798 --> 01:20:27,052 But I don't know if he loved me 678 01:20:27,535 --> 01:20:33,009 Or if he just wants to hang out .with someone for a while 679 01:20:46,658 --> 01:20:48,986 It's a beautiful sunrise 680 01:20:52,333 --> 01:20:56,542 I can't remember if it was like this here. 681 01:20:59,750 --> 01:21:01,759 What do you remember then? 682 01:21:06,092 --> 01:21:07,716 .I hate the place 683 01:21:09,734 --> 01:21:12,484 I was always focused on escaping so 684 01:21:15,975 --> 01:21:20,183 ..I am only able to see the ugliness .and nothing of beauty 685 01:21:25,576 --> 01:21:27,697 I never thought this would happen here. 686 01:22:45,582 --> 01:22:46,992 .good morning 687 01:22:47,925 --> 01:22:49,108 .good morning 688 01:22:56,707 --> 01:22:58,829 You started early. 689 01:22:59,999 --> 01:23:02,536 .Do you know? It's not about starting early 690 01:23:12,600 --> 01:23:14,986 Levi, I'm trying to work now. 691 01:23:19,915 --> 01:23:21,077 .Okay 692 01:23:32,956 --> 01:23:34,450 Something wrong? 693 01:23:36,574 --> 01:23:37,929 .Both. Both 694 01:23:39,299 --> 01:23:40,566 are you sure? 695 01:23:43,782 --> 01:23:45,638 Yes, Levi, I'm sure. 696 01:23:46,538 --> 01:23:50,509 We're really behind schedule We must make some progress. 697 01:23:51,133 --> 01:23:55,507 Come on! You don't have to worry about it We've already accomplished a lot. 698 01:23:55,622 --> 01:23:59,091 But I'm actually worried, Levi 'Cause I'm the one who will be blamed 699 01:23:59,117 --> 01:24:00,908 If this is not accomplished. 700 01:24:01,654 --> 01:24:03,900 I'm here to work now. Remember that 701 01:24:16,765 --> 01:24:19,011 are you mad on me? 702 01:24:19,414 --> 01:24:21,619 No, Levi. what is wrong with you? 703 01:24:21,774 --> 01:24:24,851 I just need some time to myself I'm trying to focus on this right now. 704 01:24:30,639 --> 01:24:31,967 .well, okay 705 01:25:34,431 --> 01:25:36,837 Do you want anything from the store? 706 01:25:39,882 --> 01:25:42,004 Maybe cigarettes. .Okay - 707 01:25:43,086 --> 01:25:44,580 I'll get some. 708 01:26:38,463 --> 01:26:39,957 He's gone too. 709 01:26:41,281 --> 01:26:45,110 Excuse me? - He left here a long time ago. 710 01:26:46,704 --> 01:26:47,818 .Okay 711 01:26:53,287 --> 01:26:54,994 ..You are 712 01:26:57,280 --> 01:26:59,852 You are the son of Yoko Korhonan 713 01:27:00,213 --> 01:27:02,039 Yes, Levi 714 01:27:03,829 --> 01:27:06,220 ..And you? You are 715 01:27:06,995 --> 01:27:08,646 You're Perio. "Perio" - 716 01:27:08,680 --> 01:27:09,933 You were working in the store 717 01:27:12,946 --> 01:27:14,061 ...Yeah 718 01:27:15,238 --> 01:27:17,443 Do you go down in the hut? - .Yeah - 719 01:27:18,221 --> 01:27:21,072 I'm taking a little vacation 720 01:27:22,652 --> 01:27:25,272 My dad and I are kind of renovating it. 721 01:27:27,328 --> 01:27:28,739 .Renovation work 722 01:27:29,196 --> 01:27:31,104 Yes, we do some 723 01:27:31,971 --> 01:27:35,559 .facade works My dad wants to sell it 724 01:27:36,846 --> 01:27:39,880 sell it? - We don't really need it. 725 01:27:40,696 --> 01:27:43,695 We have barely used it in years 726 01:27:44,429 --> 01:27:45,508 .Right 727 01:27:50,611 --> 01:27:52,982 .You look like your father. 728 01:27:55,536 --> 01:27:57,492 .you are a real man now 729 01:27:58,286 --> 01:28:01,263 When you were a kid, you looked like your mother. والد 730 01:28:03,544 --> 01:28:05,204 .I apologise 731 01:28:05,936 --> 01:28:07,347 .No problem 732 01:28:10,953 --> 01:28:12,032 ..Okay 733 01:28:12,719 --> 01:28:15,972 what are you doing now? No doubt you are working 734 01:28:15,999 --> 01:28:17,789 I'm actually still studying 735 01:28:20,119 --> 01:28:22,076 .literature 736 01:28:23,212 --> 01:28:24,754 In Helsinki? 737 01:28:25,261 --> 01:28:26,920 No, in Paris 738 01:28:28,454 --> 01:28:29,905 Paris"?" 739 01:28:31,445 --> 01:28:33,899 I've been there for nearly five years. 740 01:28:34,067 --> 01:28:36,560 I have to finish by Christmas 741 01:28:37,604 --> 01:28:40,919 Only if I can finish my thesis 742 01:28:41,571 --> 01:28:43,996 So, I'm almost done. 743 01:28:45,336 --> 01:28:47,078 ..thesis 744 01:28:47,270 --> 01:28:48,432 .."Paris" 745 01:28:50,069 --> 01:28:51,860 Everyone is leaving here 746 01:29:19,185 --> 01:29:21,509 I couldn't get you any cigarettes. 747 01:29:23,096 --> 01:29:24,922 Everything is closed 748 01:29:27,694 --> 01:29:30,398 It's okay, I still have some. 749 01:29:44,261 --> 01:29:46,134 .Listen 750 01:29:47,403 --> 01:29:50,112 I'm sorry if I was rude before. 751 01:29:56,069 --> 01:30:00,726 Simply put, my family thinks of Join me here in Finland 752 01:30:06,963 --> 01:30:08,789 ..my mom said 753 01:30:09,352 --> 01:30:14,260 If their asylum application is refused, They will try to come across the sea. 754 01:30:19,428 --> 01:30:22,433 I mean, you know how dangerous the sea is 755 01:30:22,493 --> 01:30:25,776 How many people die every day because of this? 756 01:30:30,865 --> 01:30:34,397 The phone call is over, and my mom says 757 01:30:34,785 --> 01:30:39,360 That I don't really care about them, that I left them behind. 758 01:30:45,110 --> 01:30:48,358 I want them to be safe And I want them to be here 759 01:30:50,776 --> 01:30:54,038 But I can't stand it anymore Live this double life 760 01:30:54,809 --> 01:30:56,702 I can't just do that 761 01:31:01,835 --> 01:31:03,494 .I understand 762 01:31:04,113 --> 01:31:07,157 At this point in my life, I can't either 763 01:31:07,760 --> 01:31:12,134 I'm not ready to be honest with them I don't have the strength to stand it 764 01:31:19,192 --> 01:31:21,942 ..one of the reasons that made me leave was 765 01:31:23,252 --> 01:31:25,002 How am I going to deal with my dad 766 01:31:28,273 --> 01:31:31,307 If he had appeared in Paris... 767 01:31:32,568 --> 01:31:34,855 I couldn't stand it. 768 01:31:39,344 --> 01:31:42,959 I'm also scared because I really love you so much 769 01:31:49,742 --> 01:31:51,200 .me too 770 01:31:53,942 --> 01:31:57,474 I mean, you're beautiful and smart 771 01:31:58,251 --> 01:32:00,952 And I really love spending time with you 772 01:32:01,666 --> 01:32:04,784 But yes.. you live in Paris and I live here. 773 01:32:06,186 --> 01:32:09,600 You have your life out there, and your own dreams to follow. 774 01:32:12,968 --> 01:32:15,090 I almost finished my studies and 775 01:32:17,567 --> 01:32:19,891 Nothing will make me stay there anymore 776 01:32:21,350 --> 01:32:22,760 Yes, but, Levi 777 01:32:24,401 --> 01:32:27,440 I really see you don't belong here. 778 01:32:28,409 --> 01:32:30,152 .in all respects 779 01:32:31,435 --> 01:32:33,343 .You hate this place 780 01:32:34,034 --> 01:32:35,444 ...Yes, but 781 01:32:35,756 --> 01:32:38,162 Maybe you can come to Paris with me, I mean... 782 01:32:38,324 --> 01:32:41,240 You told me that you always You wanted to go there. 783 01:32:41,642 --> 01:32:44,069 Yes, I will go visit 784 01:32:44,260 --> 01:32:47,045 ..for a weekend or something, but 785 01:32:47,883 --> 01:32:50,253 Levi, it's not that easy for me. 786 01:32:55,917 --> 01:32:59,879 It's just getting started It's getting better for me here, and 787 01:33:01,032 --> 01:33:02,664 I just can't stand it 788 01:33:02,690 --> 01:33:06,252 Anytime, start from scratch .Anywhere, anytime soon 789 01:33:08,182 --> 01:33:09,462 ...Yes, but 790 01:33:09,853 --> 01:33:12,411 It's Paris. It's not very far 791 01:33:13,090 --> 01:33:14,155 ..for example 792 01:33:14,277 --> 01:33:17,282 .I can fly here every once in a while. 793 01:33:18,183 --> 01:33:20,703 We can keep seeing each other 794 01:33:21,448 --> 01:33:23,238 Well, then? 795 01:33:49,091 --> 01:33:50,743 You know what, Levi? 796 01:33:52,323 --> 01:33:54,512 Let's not talk about it now. 797 01:33:56,590 --> 01:33:58,795 ...let's forget about this. let's 798 01:33:59,490 --> 01:34:01,749 Let's just enjoy the moment 799 01:36:34,988 --> 01:36:36,067 ..then 800 01:36:37,589 --> 01:36:39,372 When will you be back? 801 01:36:40,897 --> 01:36:42,432 .Next sunday 802 01:36:44,207 --> 01:36:47,122 I have to start working on my thesis 803 01:36:48,463 --> 01:36:51,588 I thought I was going to get some work done here, but 804 01:36:51,775 --> 01:36:52,930 ..Okay 805 01:36:53,704 --> 01:36:55,577 It didn't happen 806 01:36:56,238 --> 01:36:58,730 Did I slow down your studies? 807 01:37:00,680 --> 01:37:02,362 I don't care if you are the reason. 808 01:37:07,521 --> 01:37:09,098 what about you? 809 01:37:09,609 --> 01:37:11,224 What is your next thing? 810 01:37:12,154 --> 01:37:15,680 I have a new project Similar to this soon 811 01:37:17,014 --> 01:37:19,680 Yes, it should be good To get some extra money 812 01:37:21,537 --> 01:37:25,075 I'm planning to visit my friends in Berlin. .Nice - 813 01:37:25,781 --> 01:37:26,838 .Yeah 814 01:37:28,997 --> 01:37:31,403 We haven't seen each other for ages now. 815 01:37:34,332 --> 01:37:35,478 ..Yes and 816 01:37:35,879 --> 01:37:39,660 I hope to hear something about the language course soon 817 01:37:42,453 --> 01:37:45,286 I don't know why it took so long. 818 01:37:52,437 --> 01:37:55,261 Then you will be able to read what I wrote about you 819 01:37:57,813 --> 01:38:00,214 So, you wrote something about me! 820 01:38:01,073 --> 01:38:02,738 !I knew 821 01:38:06,779 --> 01:38:08,735 Can I read it now? 822 01:38:11,945 --> 01:38:13,108 .Come on 823 01:38:16,315 --> 01:38:17,544 .Okay 824 01:38:21,221 --> 01:38:23,047 .Curse - What? - 825 01:38:25,620 --> 01:38:28,154 My dad called about ten times. 826 01:38:28,955 --> 01:38:30,406 Has he returned? 827 01:38:31,729 --> 01:38:35,261 I don't know. I think we should go back now. Yes, let's go. 828 01:39:24,779 --> 01:39:26,714 This is a normal working day 829 01:39:27,862 --> 01:39:29,714 We went to the store 830 01:39:32,678 --> 01:39:34,884 What has been done recently? 831 01:39:35,382 --> 01:39:37,290 I don't see anything finished. قد 832 01:39:38,377 --> 01:39:40,037 Nothing has been painted. 833 01:39:41,145 --> 01:39:44,677 There are still places that have not been painted Some of the boards are still loose 834 01:39:44,944 --> 01:39:46,936 We ran into some problems 835 01:39:47,944 --> 01:39:51,357 I shouldn't have hired someone like this. 836 01:39:51,891 --> 01:39:55,933 A distant person. Someone who has no idea about homes 837 01:39:56,537 --> 01:39:59,571 But what does the topic have to do with its origin? 838 01:39:59,597 --> 01:40:02,347 And why are you defending him? 839 01:40:04,328 --> 01:40:07,052 By the way, I'm not blind. 840 01:40:14,395 --> 01:40:15,572 ..And you 841 01:40:15,598 --> 01:40:19,007 I won't pay you anything! You are not an architect! 842 01:40:19,033 --> 01:40:22,815 You have no idea about the building! Return to "Syria" 843 01:40:22,992 --> 01:40:25,767 We don't need you here. !you are crazy - 844 01:40:25,858 --> 01:40:28,705 I can't live here because there are people like you! 845 01:40:29,086 --> 01:40:31,463 Now am I to blame? 846 01:40:31,993 --> 01:40:35,988 How could I be in the village? While you two are having fun here? 847 01:40:37,278 --> 01:40:40,609 You are really worried about yourself From the peasants, right? 848 01:40:40,919 --> 01:40:44,307 Do you risk to worry about us? Have you ever worried about me and my mom? 849 01:40:44,333 --> 01:40:46,469 Your mother is gone! 850 01:40:49,679 --> 01:40:51,762 Listen, what are you doing...? 851 01:40:52,776 --> 01:40:54,567 ...don't go anywhere, me 852 01:40:54,776 --> 01:40:57,621 I'm so sorry, I know things are You'll be fine, just 853 01:40:57,761 --> 01:41:01,399 ...I just want to- Do you really want me to stay after this? - 854 01:41:02,163 --> 01:41:05,076 Would you stay? Would you have tolerated this? 855 01:41:11,706 --> 01:41:14,278 I've always been afraid of this moment. 856 01:41:15,670 --> 01:41:17,865 Well, just wait a second. 857 01:41:17,891 --> 01:41:19,698 I'll take my things, and go with you. 858 01:41:19,724 --> 01:41:21,467 Listen, Levi !Listen 859 01:41:21,969 --> 01:41:23,780 I just want to be alone right now 860 01:41:26,052 --> 01:41:28,578 You obviously have a lot of problems with your dad. 861 01:41:29,082 --> 01:41:32,093 ...no, but-- I think you have to face it. 862 01:41:32,126 --> 01:41:33,168 .Listen 863 01:41:33,311 --> 01:41:35,184 It's about him, not me. 864 01:41:35,231 --> 01:41:38,183 .I will leave this place, and just go with you. معك 865 01:41:40,369 --> 01:41:41,649 Listen, Levi 866 01:41:42,976 --> 01:41:45,587 I don't want to see this country the same The way you see it 867 01:41:47,567 --> 01:41:49,813 I must believe in it It's my country now 868 01:41:57,342 --> 01:41:59,794 I'm sorry that this happened this way. 869 01:42:54,618 --> 01:42:56,942 Are you going to search "Syria" or "Lahti"? 870 01:42:59,726 --> 01:43:01,558 You are good at keeping people away from you 871 01:43:55,650 --> 01:43:58,676 I know you blame me for your mother's death. 872 01:44:03,016 --> 01:44:05,054 ..but do you think 873 01:44:05,942 --> 01:44:08,284 I don't blame myself either? 874 01:45:21,666 --> 01:45:25,990 {\fs32} A moment between the reeds 875 01:45:26,016 --> 01:45:30,476 : a movie for Miko Makila 876 01:45:30,602 --> 01:45:34,337 Translation: Nizar Ezz El Din 877 01:45:34,363 --> 01:45:39,658 @NizarEzzeddine 60148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.