All language subtitles for 1. Lab Overview Can you complete the lab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:14,400 In this lab we've been asked to configure a basic campus network. 2 00:00:14,400 --> 00:00:23,220 We need to configure the core 36 50 switch as a layer 3 switch with IP addresses as shown here for various 3 00:00:23,340 --> 00:00:24,370 villains. 4 00:00:24,630 --> 00:00:31,450 And we need to configure interview land routing the server in this topology is going to be in vlan 100. 5 00:00:31,530 --> 00:00:34,410 P.S. 1 is going to be configured in VLAN 10. 6 00:00:34,530 --> 00:00:36,510 P.S. 2 in VLAN 20. 7 00:00:36,690 --> 00:00:46,150 And P.S. 3 in Vreeland 30 the access layer switches switch 1 switch 2 and switch 3 need to be configured 8 00:00:46,150 --> 00:00:50,020 with a management IP address in VLAN one. 9 00:00:50,200 --> 00:00:55,160 This is the IP address of switch 1 switch 2 and switch 3. 10 00:00:55,270 --> 00:01:01,160 As mentioned we need to configure access ports and put P.S. 1 VLAN 10. 11 00:01:01,230 --> 00:01:02,980 P.S. tune VLAN 20. 12 00:01:02,990 --> 00:01:05,350 And P.S. 3 in VLAN 30. 13 00:01:05,500 --> 00:01:16,430 And the server in vlan 100 and configure the pieces with IP addresses 10 1 10 10 10 1 2020 10 1 30 30. 14 00:01:16,660 --> 00:01:19,690 And the server 10 1 100 100. 15 00:01:19,690 --> 00:01:23,230 And then ensure that all devices can ping each other. 16 00:01:23,230 --> 00:01:29,230 We need to configure ports between switches as trunks so these interfaces need to be configured as trunk 17 00:01:29,230 --> 00:01:30,490 ports. 18 00:01:30,490 --> 00:01:36,310 We need to make sure that peace is keeping each other and the server and we need to make sure that the 19 00:01:36,310 --> 00:01:43,870 switches camping the pieces and the server you need to use Ada to the one Q chunking on the links between 20 00:01:43,930 --> 00:01:50,440 the switches and implement other best practices such as setting the default gateways on your access 21 00:01:50,440 --> 00:01:55,450 switches and anything else to make the topology work. 22 00:01:55,510 --> 00:02:03,280 Can you do this download the attached packet tracer file and see if you can get this working by yourself 23 00:02:03,880 --> 00:02:04,860 in the next video. 24 00:02:04,870 --> 00:02:12,730 I'll show you how to configure this topology and get it working but why not try and do it yourself. 2455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.