All language subtitles for [SubtitleTools.com] Black.Water.2018.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:35,666 Subtitle By: explosiveskull & Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: July 31, 2018 2 00:01:31,059 --> 00:01:33,395 (FAINT WATER DRIPPING) 3 00:02:02,458 --> 00:02:03,791 (THUDS) 4 00:02:03,793 --> 00:02:07,330 (GRUNTING) 5 00:02:17,506 --> 00:02:22,245 (HEAVY BREATHING) 6 00:02:25,381 --> 00:02:27,250 (GROANING) 7 00:03:06,388 --> 00:03:08,458 Morning, sunshine. 8 00:03:11,494 --> 00:03:15,065 Although, we don't exactly get any of that down here. 9 00:03:18,533 --> 00:03:21,267 Where the hell am I? 10 00:03:21,269 --> 00:03:25,174 Well, right now, I'd say somewhere between... 11 00:03:26,241 --> 00:03:29,078 Houston and Quintana River. 12 00:03:33,681 --> 00:03:35,315 MAN: Who are you? 13 00:03:35,317 --> 00:03:38,485 Well, I could ask you the same thing. 14 00:03:38,487 --> 00:03:42,890 It's been a long time since I saw him this worked up over an inmate. 15 00:03:42,892 --> 00:03:47,097 Inmate? No, that doesn't make any... 16 00:03:48,396 --> 00:03:49,698 (GROANING) 17 00:03:50,698 --> 00:03:53,803 It'll wear off. Don't worry. 18 00:03:55,503 --> 00:03:58,540 It's easy at first, I know. 19 00:04:00,508 --> 00:04:02,645 It'll all come back. 20 00:04:03,778 --> 00:04:06,513 How long have I been here? 21 00:04:06,515 --> 00:04:08,514 About a day now. 22 00:04:08,516 --> 00:04:10,752 What about you? 23 00:04:13,321 --> 00:04:14,922 I stopped counting. 24 00:04:14,924 --> 00:04:17,357 I never saw the point if I'm not going anywhere. 25 00:04:17,359 --> 00:04:19,628 Why? What did you do? 26 00:04:20,962 --> 00:04:22,595 How much time you got? 27 00:04:22,597 --> 00:04:24,167 (CHUCKLES) 28 00:04:25,333 --> 00:04:27,833 What is this place? 29 00:04:27,835 --> 00:04:32,241 It doesn't officially exist. Which means neither do you. 30 00:04:34,376 --> 00:04:35,943 Black site? 31 00:04:35,945 --> 00:04:38,781 It's more like a burial ground. 32 00:04:40,683 --> 00:04:42,715 Except there ain't no ground down here. 33 00:04:42,717 --> 00:04:46,155 (RUMBLING) 34 00:04:52,895 --> 00:04:57,633 You're 30,000 leagues under the goddamn sea, my friend. 35 00:05:09,744 --> 00:05:12,478 No, no, no, no... 36 00:05:12,480 --> 00:05:14,848 So, whatever you've done it seems like someone took great lengths 37 00:05:14,850 --> 00:05:17,016 to make sure you never see the light again. 38 00:05:17,018 --> 00:05:20,020 No, no, no... No, this can't happen. 39 00:05:20,022 --> 00:05:22,288 I should not be here. 40 00:05:22,290 --> 00:05:27,596 Yeah, but you are so, maybe you ought to figure out why. 41 00:05:28,730 --> 00:05:31,433 What's the last thing you remember? 42 00:06:29,558 --> 00:06:31,694 WOMAN: Eh, that's far enough. 43 00:06:34,362 --> 00:06:35,964 Set the keys down. 44 00:06:37,965 --> 00:06:39,701 And the gun. 45 00:06:44,873 --> 00:06:47,577 - You're early. - So are you. 46 00:06:52,047 --> 00:06:53,112 (GUN COCKS) 47 00:06:53,114 --> 00:06:54,984 Are you going to shoot me? 48 00:06:55,984 --> 00:06:59,752 That depends, did you bring it? 49 00:06:59,754 --> 00:07:01,754 Yeah. 50 00:07:01,756 --> 00:07:02,989 Show me. 51 00:07:02,991 --> 00:07:06,296 Only if you say please. 52 00:07:13,902 --> 00:07:16,372 Standard issue. 53 00:07:18,974 --> 00:07:21,544 If the occasion calls for it. 54 00:07:23,712 --> 00:07:26,812 Whoa, how did you know? 55 00:07:26,814 --> 00:07:29,949 Didn't I tell you? 56 00:07:29,951 --> 00:07:32,621 It's one of my many talents. 57 00:07:46,100 --> 00:07:49,403 Mm... Mm! Oh, no, no. 58 00:07:49,405 --> 00:07:53,109 - You first. - You don't trust me? 59 00:07:57,078 --> 00:08:00,882 - Pick up any tails? - Do you really have to ask? 60 00:08:05,186 --> 00:08:07,554 See? 61 00:08:07,556 --> 00:08:09,122 It's safe. 62 00:08:09,124 --> 00:08:10,926 Your turn. 63 00:08:18,801 --> 00:08:20,570 Are you satisfied? 64 00:08:24,672 --> 00:08:26,075 You tell me. 65 00:08:29,811 --> 00:08:32,815 We still have to talk some business. 66 00:08:34,016 --> 00:08:35,918 Business can wait. 67 00:09:03,744 --> 00:09:08,113 So, tell me Mr. Wheeler, are all your partners this lucky? 68 00:09:08,115 --> 00:09:11,653 Lucky? You never tried the breakfast here. 69 00:09:15,957 --> 00:09:17,623 WOMAN: So, what'd Drummond say? 70 00:09:17,625 --> 00:09:20,894 WHEELER: He's on standby until we make contact. 71 00:09:20,896 --> 00:09:23,997 Our guy will turn up. It's just a matter of time. 72 00:09:23,999 --> 00:09:27,867 Unless he doesn't. And then we lose the buyer. 73 00:09:27,869 --> 00:09:31,670 Buyer won't matter when we find the leak. 74 00:09:31,672 --> 00:09:35,541 Hey, we're going to get these guys, okay? 75 00:09:35,543 --> 00:09:40,579 - But if anything goes wrong... - I know, I know. 76 00:09:40,581 --> 00:09:42,051 You don't have to worry about me. 77 00:09:44,853 --> 00:09:48,221 I am gonna go investigate this breakfast 78 00:09:48,223 --> 00:09:50,790 that you speak so highly of. 79 00:09:50,792 --> 00:09:51,891 Bring you something back? 80 00:09:51,893 --> 00:09:54,729 - Yeah. - Okay. 81 00:10:23,191 --> 00:10:24,994 (WATER RUNNING) 82 00:11:04,132 --> 00:11:06,569 (KNOCKING) 83 00:11:16,744 --> 00:11:18,614 (KNOCKING) 84 00:11:23,985 --> 00:11:26,785 Can you come back in an hour? 85 00:11:26,787 --> 00:11:28,021 (GUNSHOTS) 86 00:11:28,023 --> 00:11:29,825 (SCREAMING) 87 00:12:40,961 --> 00:12:43,331 (PEOPLE SCREAMING) 88 00:12:50,004 --> 00:12:52,340 Go back inside, go. 89 00:13:09,791 --> 00:13:11,260 (GUNSHOTS) 90 00:13:15,263 --> 00:13:16,929 We'll have to make a run for the pickup truck. 91 00:13:16,931 --> 00:13:18,897 - I'll cover you. - Scott, listen... 92 00:13:18,899 --> 00:13:20,935 There's no time to talk, go. 93 00:14:06,815 --> 00:14:08,450 Scott! 94 00:14:14,089 --> 00:14:15,789 Get in, let's go! 95 00:14:15,791 --> 00:14:18,491 Wait, wait, shit. The drive. 96 00:14:18,493 --> 00:14:20,128 What? 97 00:14:22,830 --> 00:14:25,366 I gotta go back and get it. Cover me! 98 00:14:44,920 --> 00:14:46,322 Fuck! 99 00:14:49,356 --> 00:14:51,226 (GRUNTS) 100 00:14:52,226 --> 00:14:53,559 Mel! 101 00:14:53,561 --> 00:14:55,130 (GROANS) 102 00:14:56,330 --> 00:14:59,200 - (GRUNTS) - (GUNSHOTS) 103 00:15:27,928 --> 00:15:29,328 (GUNSHOT) 104 00:15:29,330 --> 00:15:30,800 (YELLS) 105 00:15:38,373 --> 00:15:40,075 (ENGINE TURNOVER) 106 00:15:56,624 --> 00:15:58,326 Fuck! 107 00:16:06,133 --> 00:16:07,503 Fuck. 108 00:16:12,474 --> 00:16:14,073 (DIAL TONE) 109 00:16:14,075 --> 00:16:15,507 (RINGING) 110 00:16:15,509 --> 00:16:19,978 (VIBRATING) 111 00:16:19,980 --> 00:16:22,048 Go ahead. 112 00:16:22,050 --> 00:16:25,318 - We're blown. - Is the drive secure? 113 00:16:25,320 --> 00:16:27,654 Negative. But I've got the dongle. 114 00:16:27,656 --> 00:16:31,323 They won't be able to access anything without it. 115 00:16:31,325 --> 00:16:35,694 One hundred and fifty miles east of your location is a town called Milton. 116 00:16:35,696 --> 00:16:38,997 There's a parking garage, corner of 3rd and Roxy. 117 00:16:38,999 --> 00:16:40,198 Meet me in three hours. 118 00:16:40,200 --> 00:16:42,872 You keep your head down. 119 00:17:50,271 --> 00:17:52,472 On the ground! 120 00:17:52,474 --> 00:17:53,943 Down! 121 00:18:00,648 --> 00:18:02,581 (GRUNTING) 122 00:18:02,583 --> 00:18:04,152 Easy. 123 00:18:05,686 --> 00:18:07,252 (GRUNTS) 124 00:18:07,254 --> 00:18:08,957 MAN: There ya are. 125 00:18:24,371 --> 00:18:25,771 (CAR DOOR SHUTS) 126 00:18:25,773 --> 00:18:27,743 (SIRENS BLARING) 127 00:18:42,357 --> 00:18:45,293 He's clean, it's not here. 128 00:18:56,838 --> 00:18:59,504 We tracked the pickup to an alley three blocks from here. 129 00:18:59,506 --> 00:19:02,207 Empty. Phones no good either. 130 00:19:02,209 --> 00:19:03,709 Must have swapped the SIM after the call. 131 00:19:03,711 --> 00:19:08,150 Prep him for evac. Notify them that we're en route. 132 00:19:09,650 --> 00:19:11,751 Where do you think he stashed it? 133 00:19:11,753 --> 00:19:14,322 That's what we're gonna find out. 134 00:19:22,629 --> 00:19:27,232 First Ballad and now Tom, looks like your boy is cleaning up, Ed. 135 00:19:27,234 --> 00:19:29,071 It's not his M.O. 136 00:19:31,138 --> 00:19:33,405 I'd say these bodies beg to differ. 137 00:19:33,407 --> 00:19:36,142 I think you and I both know there's more to it than that. 138 00:19:36,144 --> 00:19:38,444 All I know is that right now he's the only one 139 00:19:38,446 --> 00:19:40,579 who knows the location of those files. 140 00:19:40,581 --> 00:19:43,348 And we're gonna do whatever it takes to find them. 141 00:19:43,350 --> 00:19:45,684 I don't doubt that, Agent Ferris. 142 00:19:45,686 --> 00:19:48,887 But perhaps you might want to reconsider your strategy. 143 00:19:48,889 --> 00:19:53,225 I know this man very well. Let me talk with him. 144 00:19:53,227 --> 00:19:56,128 You're here as a courtesy, nothing more. 145 00:19:56,130 --> 00:19:58,697 Your relationship with Wheeler becomes relevant 146 00:19:58,699 --> 00:20:00,899 only when I deem it as such. 147 00:20:00,901 --> 00:20:04,636 So let's put the breaks on this chit chat 148 00:20:04,638 --> 00:20:07,408 and I'll let you know when you're needed. 149 00:20:08,810 --> 00:20:10,611 As you wish. 150 00:20:53,420 --> 00:20:55,521 - Ferris. - You Kingsley? 151 00:20:55,523 --> 00:20:59,258 That's right. Your boys tell me this reservation is top priority. 152 00:20:59,260 --> 00:21:02,627 He's a former asset, so Langley needs this contained. 153 00:21:02,629 --> 00:21:05,298 Discretion is of the upmost importance here. 154 00:21:05,300 --> 00:21:07,433 KINGSLEY: Has he been prepped? 155 00:21:07,435 --> 00:21:09,501 Sleep agent has been administered. 156 00:21:09,503 --> 00:21:11,203 We got about 12 hours. 157 00:21:11,205 --> 00:21:13,772 And how long do you intend to stay on my clock? 158 00:21:13,774 --> 00:21:15,744 Until we get what we need. 159 00:21:17,212 --> 00:21:19,979 You think those other men are necessary? 160 00:21:19,981 --> 00:21:22,848 Why? Is there a problem? 161 00:21:22,850 --> 00:21:27,485 No. But if there was, my men could sure as hell handle it. 162 00:21:27,487 --> 00:21:31,490 Yeah, but they're watchdogs. Lackeys at best. 163 00:21:31,492 --> 00:21:35,261 So, forgive us if we don't share your confidence. 164 00:21:35,263 --> 00:21:38,630 This is Edward Rhodes from Intelligence. 165 00:21:38,632 --> 00:21:41,666 He's here just to oversee the interrogation. 166 00:21:41,668 --> 00:21:44,636 Look, it's quite simple. 167 00:21:44,638 --> 00:21:47,809 You stay out of our way and we'll stay out of yours. 168 00:21:50,011 --> 00:21:53,248 Alright, let's do this. 169 00:22:07,294 --> 00:22:09,895 Correct me if I'm wrong, this was repurposed for the navy? 170 00:22:09,897 --> 00:22:11,496 That's right. 171 00:22:11,498 --> 00:22:12,964 After it was retired from the fleet, 172 00:22:12,966 --> 00:22:15,001 the government elected not to scrap it. 173 00:22:15,003 --> 00:22:16,735 We figured it be better to retrofit it 174 00:22:16,737 --> 00:22:19,437 and house all the Bin Laden's around the world. 175 00:22:19,439 --> 00:22:21,307 Former squid paid to steer. 176 00:22:21,309 --> 00:22:23,442 They stick to their side, we stick to ours, 177 00:22:23,444 --> 00:22:26,011 everybody minds their own business. 178 00:22:26,013 --> 00:22:30,015 I've heard rumors about this thing. I didn't think it actually existed. 179 00:22:30,017 --> 00:22:35,588 It doesn't. As far as the CIA is concerned... 180 00:22:35,590 --> 00:22:37,359 we were never here. 181 00:22:45,500 --> 00:22:47,799 I wasn't aware of another pickup. 182 00:22:47,801 --> 00:22:49,702 Last minute reservation just came down 183 00:22:49,704 --> 00:22:51,771 from Military Intelligence. 184 00:22:51,773 --> 00:22:55,840 Just another John Doe, nothing to worry about. 185 00:22:55,842 --> 00:22:58,310 With all that nonsense surrounding GTMO, 186 00:22:58,312 --> 00:23:01,847 it's about time the company men went mobile. 187 00:23:01,849 --> 00:23:07,353 Like I always said, it ain't really a black site if you can find it. 188 00:23:07,355 --> 00:23:09,521 - You got enough men? - Payloads a little light. 189 00:23:09,523 --> 00:23:12,793 No need to overhaul. But let me show you something. 190 00:23:16,330 --> 00:23:19,065 Everything is controlled electronically from this room. 191 00:23:19,067 --> 00:23:20,969 Even the cells. 192 00:23:23,370 --> 00:23:27,572 - FERRIS: Is that his room? - Yes, it is. 193 00:23:27,574 --> 00:23:29,343 I want to see it. 194 00:23:34,514 --> 00:23:37,817 Look, they all start off tough, say they could take it, 195 00:23:37,819 --> 00:23:41,753 but sooner or later, they all crack. 196 00:23:41,755 --> 00:23:44,557 Ain't that right, Marco? 197 00:23:44,559 --> 00:23:45,991 (CHUCKLES) 198 00:23:45,993 --> 00:23:47,960 KINGSLEY: He withstood it all once upon a time. 199 00:23:47,962 --> 00:23:52,334 Water torture, sleep deprivation, even erectile feeding. 200 00:23:57,905 --> 00:24:00,505 Halls reinforced with steel. 201 00:24:00,507 --> 00:24:02,843 Toilets, they don't lead anywhere. 202 00:24:07,482 --> 00:24:12,518 Look, I appreciate you trying to get a lay of the land, but this ain't my first rodeo. 203 00:24:12,520 --> 00:24:17,389 The man staying in this cell is a highly decorated officer and a trained killer. 204 00:24:17,391 --> 00:24:20,592 He's been taught to adapt, improvise. 205 00:24:20,594 --> 00:24:23,896 He so much as gets a hold of a strand of floss, 206 00:24:23,898 --> 00:24:26,732 you'd best believe he'd find his way out of here. 207 00:24:26,734 --> 00:24:29,601 KINGSLEY: Believe me, Agent Ferris, there's no way he's getting out of here. 208 00:24:29,603 --> 00:24:32,104 Nobody ever has, and nobody ever will. 209 00:24:32,106 --> 00:24:33,806 FERRIS: I'm just concerned that he doesn't take 210 00:24:33,808 --> 00:24:36,942 a whole bunch of us with him when he goes. 211 00:24:36,944 --> 00:24:38,743 WOMAN: This stuff takes time. 212 00:24:38,745 --> 00:24:41,446 Yeah, babe, I know, but this might be 213 00:24:41,448 --> 00:24:43,718 the last chance that I get to call for a while so... 214 00:24:47,021 --> 00:24:49,088 Oh, shit, look I gotta go. 215 00:24:49,090 --> 00:24:51,626 I'll call you as soon as I can, okay? 216 00:24:52,827 --> 00:24:55,528 Alright, love you, too, bye. 217 00:24:55,530 --> 00:24:57,596 - Hey. - How's your dad? 218 00:24:57,598 --> 00:24:59,498 He's alright. What's going on? 219 00:24:59,500 --> 00:25:01,867 - Right now, suits are here. - What? Already? 220 00:25:01,869 --> 00:25:04,669 - Yeah. - Shit. 221 00:25:04,671 --> 00:25:06,571 Oh, God, who they bringing? 222 00:25:06,573 --> 00:25:08,174 - They didn't say. - Fuck. 223 00:25:08,176 --> 00:25:09,974 Whoever it is, it's someone important though. 224 00:25:09,976 --> 00:25:12,177 Never seen Langley bring so many men before. 225 00:25:12,179 --> 00:25:13,447 Huh. 226 00:25:14,648 --> 00:25:16,014 Ferris is running point. 227 00:25:16,016 --> 00:25:19,918 Shit. Fuck, why didn't you tell me? 228 00:25:19,920 --> 00:25:21,886 Cass, relax. 229 00:25:21,888 --> 00:25:23,688 Look, he probably hasn't had a chance to look at it yet. 230 00:25:23,690 --> 00:25:26,524 - You know, just busy... - Yeah, right, it's been weeks. 231 00:25:26,526 --> 00:25:28,396 Of course he has. 232 00:25:29,964 --> 00:25:32,063 Okay, how do I look? 233 00:25:32,065 --> 00:25:36,534 - Desperate. - Ha, very funny. 234 00:25:36,536 --> 00:25:41,674 - Okay. Come on. - Let's go, come on. 235 00:25:41,676 --> 00:25:43,908 Let me know when we hit international waters. 236 00:25:43,910 --> 00:25:47,879 In the meantime, I'd like to put one of my guys in there til he wakes up. 237 00:25:47,881 --> 00:25:51,951 Just an extra set of eyes. Don't worry, she's still your ship. 238 00:25:51,953 --> 00:25:56,055 - Where does this go? - Bow access door, crew side. 239 00:25:56,057 --> 00:25:57,923 Only two keys can unlock it. 240 00:25:57,925 --> 00:25:59,625 FERRIS: It doesn't look they visit much. 241 00:25:59,627 --> 00:26:02,962 Security measures. Speaking of security measures... 242 00:26:02,964 --> 00:26:05,865 Here come your two. 243 00:26:05,867 --> 00:26:07,199 You're company? 244 00:26:07,201 --> 00:26:09,501 That's right, I'm Ryan, this is Taylor. 245 00:26:09,503 --> 00:26:12,003 Ferris. How we looking below? 246 00:26:12,005 --> 00:26:14,807 Interrogation room is already prepped and set. 247 00:26:14,809 --> 00:26:17,041 Good. Mind if we go take a look? 248 00:26:17,043 --> 00:26:19,110 Actually, sir, we haven't been briefed yet. 249 00:26:19,112 --> 00:26:23,816 And you won't be. All you need to know is he's a high value target. 250 00:26:23,818 --> 00:26:26,618 Of course, but, typically protocol... 251 00:26:26,620 --> 00:26:31,690 SOP went out the window the second this man compromised national security. 252 00:26:31,692 --> 00:26:33,826 All I need from you two is your cooperation 253 00:26:33,828 --> 00:26:37,195 and assistance if and when it's needed. 254 00:26:37,197 --> 00:26:39,732 Sound good? 255 00:26:39,734 --> 00:26:41,735 - Yes, sir. - Good, let's go. 256 00:26:44,772 --> 00:26:47,873 I just wanted to say I'm looking forward to working together, sir. 257 00:26:47,875 --> 00:26:51,976 I've actually put in a request with your unit for field ops. 258 00:26:51,978 --> 00:26:54,146 Looking to make the jump. 259 00:26:54,148 --> 00:26:55,548 Taylor. 260 00:26:55,550 --> 00:26:57,853 - Mmm-hmm. - Oh, that's right, yeah. 261 00:26:59,186 --> 00:27:01,822 Well, I'm sure someone will get back to you. 262 00:27:12,132 --> 00:27:13,734 Hm. 263 00:27:45,032 --> 00:27:48,270 This is the captain, I've got the con, prepare to dive. 264 00:27:49,803 --> 00:27:52,673 (CREAKING) 265 00:28:02,350 --> 00:28:03,682 (THUDS) 266 00:28:03,684 --> 00:28:04,886 (COUGHING) 267 00:28:11,058 --> 00:28:13,228 Wakey, wakey. 268 00:28:15,329 --> 00:28:17,132 Subject's awake. 269 00:28:34,247 --> 00:28:35,883 You got a name? 270 00:28:37,851 --> 00:28:39,119 Marco. 271 00:28:40,420 --> 00:28:45,057 Okay. Okay, I'm Scott. 272 00:28:45,059 --> 00:28:47,393 - How can I get out of here? - You don't. 273 00:28:47,395 --> 00:28:51,600 Well, unless you're a fan of body bags. 274 00:28:54,267 --> 00:28:56,868 (DOOR CREAKS OPEN) 275 00:28:56,870 --> 00:28:58,205 Oh. 276 00:29:02,676 --> 00:29:06,145 I see you're about to meet Weddle and Dax. 277 00:29:06,147 --> 00:29:09,748 Stand back and turn around. Step back, hands on the wall. 278 00:29:09,750 --> 00:29:11,716 I want to speak to someone in charge. 279 00:29:11,718 --> 00:29:13,787 Hands on the wall, now! 280 00:29:18,192 --> 00:29:20,195 (BEEPING) 281 00:29:22,295 --> 00:29:24,262 Look, who is someone in... 282 00:29:24,264 --> 00:29:25,667 (GRUNTS) 283 00:29:29,270 --> 00:29:31,840 MARCO: Hey, Dax. 284 00:29:32,872 --> 00:29:34,940 Come on, Dax. 285 00:29:34,942 --> 00:29:38,210 Take it easy, it's his first day. 286 00:29:38,212 --> 00:29:40,713 You wanna piece of this, too, Marco?! 287 00:29:40,715 --> 00:29:45,020 Yeah, well, it's been a while since I felt a woman's touch. 288 00:29:47,154 --> 00:29:50,058 Show me your pecs, baby. (LAUGHS) 289 00:29:58,264 --> 00:29:59,934 We're on the move. 290 00:30:03,404 --> 00:30:06,504 Agent Ferris, please, let me explain something to you. 291 00:30:06,506 --> 00:30:10,244 Scott Wheeler was hand-picked into my division for a reason. 292 00:30:12,213 --> 00:30:17,449 Guys like him, they have an infinite threshold for pain. 293 00:30:17,451 --> 00:30:20,219 And they're not just trained for it. 294 00:30:20,221 --> 00:30:22,354 They're born with it. 295 00:30:22,356 --> 00:30:24,792 That man was built to numb. 296 00:30:26,127 --> 00:30:29,861 Now a little torture isn't gonna go anywhere. 297 00:30:29,863 --> 00:30:35,032 You know, I've been trying to figure your angle here, Ed. 298 00:30:35,034 --> 00:30:37,336 You pulled a lot of strings to get on board 299 00:30:37,338 --> 00:30:41,874 and somehow I just don't think it's to tell me how to run my op. 300 00:30:41,876 --> 00:30:45,010 I just don't wanna see a good man get rolled up. That's all. 301 00:30:45,012 --> 00:30:46,278 Then he shouldn't have changed sides. 302 00:30:46,280 --> 00:30:49,280 Allegedly changed sides. 303 00:30:49,282 --> 00:30:50,318 (BEEPING) 304 00:30:51,785 --> 00:30:53,452 They're here. 305 00:30:53,454 --> 00:30:55,220 Kill the feed. 306 00:30:55,222 --> 00:30:58,259 - Rankin, kill it. - Copy that. 307 00:31:07,267 --> 00:31:08,934 You wanna learn a thing or two? 308 00:31:08,936 --> 00:31:12,570 Go inside there and pay close attention. 309 00:31:12,572 --> 00:31:14,109 Yes, sir. 310 00:31:18,311 --> 00:31:20,247 (PANTING) 311 00:32:13,466 --> 00:32:17,435 My name is Patrick Ferris, I'm a chief officer with SAD. 312 00:32:17,437 --> 00:32:21,639 I'd like to start by making you aware that you're an enemy combatant. 313 00:32:21,641 --> 00:32:27,145 And therefore have not and will not be granted any rights. 314 00:32:27,147 --> 00:32:30,449 You know how this works so I'll keep it simple. 315 00:32:30,451 --> 00:32:35,887 I want the location of the drive along with the names of those complicit 316 00:32:35,889 --> 00:32:38,190 with your efforts to sell it. 317 00:32:38,192 --> 00:32:42,927 Now, if you give me everything you know, 318 00:32:42,929 --> 00:32:45,432 then maybe we can talk a deal. 319 00:32:48,435 --> 00:32:51,470 You got any ID on you? 320 00:32:51,472 --> 00:32:54,341 - Excuse me? - Do you have any ID? 321 00:33:04,984 --> 00:33:06,119 There you go. 322 00:33:19,065 --> 00:33:21,332 I don't have it. 323 00:33:21,334 --> 00:33:23,001 Oh, come on. 324 00:33:23,003 --> 00:33:25,236 We know your guys took it from Agent Ballard. 325 00:33:25,238 --> 00:33:28,339 - Who's your buyer? - We never met him. 326 00:33:28,341 --> 00:33:32,179 Drummond was hoping that we can draw out the leak. 327 00:33:33,480 --> 00:33:36,013 How much did they offer you? 328 00:33:36,015 --> 00:33:39,350 You're not listening. Ballard and I were assigned deep cover. 329 00:33:39,352 --> 00:33:44,892 I was on my way to meet Drummond, but someone got him first. 330 00:33:46,126 --> 00:33:50,161 And maybe that someone was you. 331 00:33:50,163 --> 00:33:54,199 "Agent Wheeler has begun to show ambivalence towards his objective. 332 00:33:54,201 --> 00:33:58,306 He has failed to check-in on three occasions now. 333 00:34:01,208 --> 00:34:06,411 I have suspicions that he is already in contact with his buyer. 334 00:34:06,413 --> 00:34:10,685 and have asked Agent Ballard to investigate further." 335 00:34:14,355 --> 00:34:18,123 Is that why you staged an ambush and killed her? 336 00:34:18,125 --> 00:34:20,125 She was on to you, wasn't she? 337 00:34:20,127 --> 00:34:24,295 - Someone is setting me up. - Right. 338 00:34:24,297 --> 00:34:26,297 And you just happen to be in possession 339 00:34:26,299 --> 00:34:30,168 of the only other device that can access what's on that drive. 340 00:34:30,170 --> 00:34:32,270 Convenient don't you think? 341 00:34:32,272 --> 00:34:34,172 Who tipped you off? 342 00:34:34,174 --> 00:34:36,641 Drummond was the only one who knew. 343 00:34:36,643 --> 00:34:40,148 How do you know it wasn't Drummond himself? 344 00:34:42,348 --> 00:34:46,717 I know you're a smart guy, but you need to drop the act. 345 00:34:46,719 --> 00:34:49,221 I want the location and the names. 346 00:34:49,223 --> 00:34:51,558 I can't tell you what I don't know. 347 00:35:01,668 --> 00:35:05,536 Do you know that there's a spot just below the retina 348 00:35:05,538 --> 00:35:11,043 where the sensory nerves can channel receptors directly to the brain? 349 00:35:11,045 --> 00:35:14,045 See, we've been doing it wrong all these years. 350 00:35:14,047 --> 00:35:16,815 Going in through a vein in the arm. 351 00:35:16,817 --> 00:35:20,451 Forget sodium pentothal. 352 00:35:20,453 --> 00:35:23,521 You want me to tell you the truth? 353 00:35:23,523 --> 00:35:25,493 You put a needle in his eye. 354 00:35:26,627 --> 00:35:29,130 (SIGHS) This won't go anywhere. 355 00:35:33,567 --> 00:35:35,636 Who's your buyer? 356 00:35:37,770 --> 00:35:39,706 Who's your buyer, Scott? 357 00:35:41,241 --> 00:35:43,442 This is the last time I'm going to ask you. 358 00:35:43,444 --> 00:35:48,246 - Then stop asking. - Welcome to hell. 359 00:35:48,248 --> 00:35:51,386 Just do it. You're wasting my time. 360 00:36:00,560 --> 00:36:02,796 Godamnit. Ed! 361 00:36:04,297 --> 00:36:05,632 Get in here! 362 00:36:13,739 --> 00:36:16,810 You're starting to look a little pale there, darling. 363 00:36:19,580 --> 00:36:21,880 - (BEEPING) - (DOOR OPENS) 364 00:36:21,882 --> 00:36:23,418 (SIGHS) 365 00:36:31,657 --> 00:36:33,724 That's not exactly how you get promoted, Cass. 366 00:36:33,726 --> 00:36:35,393 I mean you're lucky Ferris didn't see that. 367 00:36:35,395 --> 00:36:37,297 I know, I just need some air. 368 00:36:38,632 --> 00:36:40,431 I know that guy. 369 00:36:40,433 --> 00:36:43,235 They brought him to the farm when I was a recruit. 370 00:36:43,237 --> 00:36:44,802 He's a legend. 371 00:36:44,804 --> 00:36:46,170 So what? 372 00:36:46,172 --> 00:36:48,308 So nothing. Now he's a traitor? 373 00:36:49,275 --> 00:36:51,242 That's the game, Cass. 374 00:36:51,244 --> 00:36:53,244 Look, you can't let it twist you. 375 00:36:53,246 --> 00:36:56,148 Alright, and if it does, you can't let him see it. 376 00:36:56,150 --> 00:36:59,217 I know, I know. (EXHALES) 377 00:36:59,219 --> 00:37:02,554 Look, it's my first time in there, too. 378 00:37:02,556 --> 00:37:03,824 Okay? 379 00:37:04,824 --> 00:37:07,259 - You good? - Yeah, I'm fine. 380 00:37:07,261 --> 00:37:10,431 - I just need to sit. - Okay. 381 00:37:14,902 --> 00:37:18,371 Make him talk or my boys start laying down plastic. 382 00:37:20,706 --> 00:37:22,210 Rhodes. 383 00:37:24,444 --> 00:37:26,514 What are you doing here? 384 00:37:33,353 --> 00:37:35,487 We don't have a lot of time. 385 00:37:35,489 --> 00:37:36,922 These guys don't trust you, 386 00:37:36,924 --> 00:37:39,858 they don't trust me, they don't trust anybody. 387 00:37:39,860 --> 00:37:42,494 This guy Ferris, he was trained to chase facts. 388 00:37:42,496 --> 00:37:44,628 He's worse than a Doberman. 389 00:37:44,630 --> 00:37:48,235 So you're gonna have to earn some good faith right now. 390 00:37:49,469 --> 00:37:50,871 What's the first thing I taught you? 391 00:37:52,739 --> 00:37:53,938 Don't get caught. 392 00:37:53,940 --> 00:37:57,308 Yeah, right, but if you do, 393 00:37:57,310 --> 00:37:59,911 you have to create the leverage to keep you alive 394 00:37:59,913 --> 00:38:04,849 long enough to make a move. Right? 395 00:38:04,851 --> 00:38:07,622 So do you have this dongle? 396 00:38:13,293 --> 00:38:14,462 Where? 397 00:38:17,230 --> 00:38:19,496 It's safe. 398 00:38:19,498 --> 00:38:22,800 Scott, I can't help you unless you give me something. 399 00:38:22,802 --> 00:38:26,404 If I hand it over, I will have nothing. 400 00:38:26,406 --> 00:38:28,005 Let me worry about that, okay? 401 00:38:28,007 --> 00:38:30,308 You just have to buy enough time where I can 402 00:38:30,310 --> 00:38:32,547 get you the heck out of here. 403 00:38:34,480 --> 00:38:37,748 - I'll take your guys to it. - You know that'll never fly. 404 00:38:37,750 --> 00:38:40,418 We're on a submarine. 405 00:38:40,420 --> 00:38:42,723 Look, just give me a location. 406 00:38:46,726 --> 00:38:49,293 Scott, this is your only move. 407 00:38:49,295 --> 00:38:51,295 And they're gonna put the hounds on you 408 00:38:51,297 --> 00:38:54,331 until you die or until you make something up. 409 00:38:54,333 --> 00:38:57,034 Whichever comes first. This is it. 410 00:38:57,036 --> 00:38:59,270 Hey, Ed, clocks ticking. 411 00:38:59,272 --> 00:39:00,540 Okay. 412 00:39:01,942 --> 00:39:03,811 They're assholes. 413 00:39:04,944 --> 00:39:08,947 Fine, only you. Nobody else. 414 00:39:08,949 --> 00:39:11,418 I can live with that. 415 00:39:13,487 --> 00:39:16,721 Great, you did the right thing. Now you hang in there. 416 00:39:16,723 --> 00:39:19,259 I'm gonna get you out of here, okay? 417 00:39:20,793 --> 00:39:22,059 Where's the drive? 418 00:39:22,061 --> 00:39:24,061 Well, he doesn't know, but he said he'll 419 00:39:24,063 --> 00:39:27,431 take us to the location of the second component. 420 00:39:27,433 --> 00:39:30,067 Second component? What are you doing? 421 00:39:30,069 --> 00:39:33,975 - That's not the objective. - Well, it is now. 422 00:39:39,346 --> 00:39:40,982 Bup, bup, bup, bup, bup... 423 00:39:48,955 --> 00:39:52,489 Mr. Kingsley, you and your men have 30 seconds 424 00:39:52,491 --> 00:39:55,592 to make a very important decision. 425 00:39:55,594 --> 00:39:58,029 I can make you all extremely wealthy, 426 00:39:58,031 --> 00:39:59,998 I'll need your assistance, immediately. 427 00:40:00,000 --> 00:40:02,802 You now have 20 seconds. 428 00:40:05,471 --> 00:40:07,907 You don't look surprised, Scott. 429 00:40:10,944 --> 00:40:13,110 Let me guess, 430 00:40:13,112 --> 00:40:16,350 the location thing was bullshit, huh? 431 00:40:17,750 --> 00:40:20,018 When did you know? 432 00:40:20,020 --> 00:40:22,922 When you went after the only thing Ferris didn't need. 433 00:40:24,558 --> 00:40:25,960 Good catch. 434 00:40:28,862 --> 00:40:31,962 You know, I was never one for all this needle nonsense, 435 00:40:31,964 --> 00:40:35,702 I've always preferred the direct approach, okay, so... 436 00:40:42,576 --> 00:40:44,679 Kingsley, times up. 437 00:40:52,585 --> 00:40:53,751 We have an agreement. 438 00:40:53,753 --> 00:40:55,753 Very good. I'll wire the money 439 00:40:55,755 --> 00:40:57,521 as soon as we get topside. 440 00:40:57,523 --> 00:41:00,661 We'll negotiate an exact amount in a few moments. 441 00:41:06,165 --> 00:41:07,734 Where is it? 442 00:41:16,409 --> 00:41:18,442 Where is it, Scott? 443 00:41:18,444 --> 00:41:21,047 Let me check my bucket, do you mind? 444 00:41:24,583 --> 00:41:26,553 RHODES: Tell me where it is. 445 00:41:30,589 --> 00:41:32,392 The missions over. 446 00:41:34,127 --> 00:41:37,764 Your team's dead. I don't wanna kill you. 447 00:41:39,933 --> 00:41:42,636 (GRUNTS) You fucker. 448 00:41:44,036 --> 00:41:45,904 Just tell me where it is. 449 00:41:45,906 --> 00:41:47,672 What's gonna happen to you 450 00:41:47,674 --> 00:41:50,110 when your buyers find out you fucked up, huh? 451 00:41:52,145 --> 00:41:54,849 You really wanna die over this? 452 00:41:56,949 --> 00:41:58,451 Do you? 453 00:42:01,221 --> 00:42:02,920 This isn't working. 454 00:42:02,922 --> 00:42:06,627 Cut an inch off, we'll leave him half. 455 00:42:13,532 --> 00:42:15,132 You ready for round two? 456 00:42:15,134 --> 00:42:16,803 God, I hope so. 457 00:42:22,074 --> 00:42:23,576 (YELLS) 458 00:42:59,578 --> 00:43:00,680 Drop it! 459 00:43:08,255 --> 00:43:09,824 (YELLS) 460 00:43:17,230 --> 00:43:18,833 I'm not the enemy here. 461 00:43:19,933 --> 00:43:23,134 Interlock your hands behind your head. 462 00:43:23,136 --> 00:43:25,703 - Come on. - Are you sure you want to do this? 463 00:43:25,705 --> 00:43:26,773 Now! 464 00:43:28,275 --> 00:43:29,577 Walk to me. 465 00:43:32,112 --> 00:43:33,247 Let's go! 466 00:43:36,181 --> 00:43:38,016 Come on. 467 00:43:38,018 --> 00:43:39,717 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 468 00:43:39,719 --> 00:43:41,121 RHODES: Taylor. 469 00:43:42,721 --> 00:43:46,724 It's Rhodes, do you have sights on Wheeler? 470 00:43:46,726 --> 00:43:49,059 Where's Ferris? 471 00:43:49,061 --> 00:43:51,628 Ferris is dead. 472 00:43:51,630 --> 00:43:56,067 He went rogue, he and his men came here to assassinate Wheeler. 473 00:43:56,069 --> 00:43:58,936 We were sent to keep him alive. 474 00:43:58,938 --> 00:44:01,239 Do not listen to... 475 00:44:01,241 --> 00:44:03,241 Do not listen to him. 476 00:44:03,243 --> 00:44:05,279 Are you with Wheeler? 477 00:44:08,748 --> 00:44:12,119 Ryan, are you with Wheeler? 478 00:44:13,686 --> 00:44:15,054 Yes. 479 00:44:18,592 --> 00:44:21,224 Well played, good move. 480 00:44:21,226 --> 00:44:25,096 You need to turn him over to us right now. 481 00:44:25,098 --> 00:44:26,864 Who the hell are you? 482 00:44:26,866 --> 00:44:29,933 I am your superior and I'm giving you a command 483 00:44:29,935 --> 00:44:32,637 right now to hand Wheeler over. 484 00:44:32,639 --> 00:44:34,105 You stay you die. 485 00:44:34,107 --> 00:44:35,773 RHODES: I'm also the man that can give you 486 00:44:35,775 --> 00:44:37,641 the assignment you want or you could be 487 00:44:37,643 --> 00:44:40,744 answering phones for the rest of your life in Somalia! 488 00:44:40,746 --> 00:44:43,116 Now turn him over, now! 489 00:44:45,150 --> 00:44:51,759 Taylor, I'm coming out unarmed and we will discuss this. 490 00:44:52,759 --> 00:44:55,329 You have nothing to worry about. 491 00:44:57,130 --> 00:44:59,764 If you get a shot, kill them both. 492 00:44:59,766 --> 00:45:03,701 - Keep Wheeler alive, you copy? - Done. 493 00:45:03,703 --> 00:45:05,936 I'm coming out. 494 00:45:05,938 --> 00:45:07,574 I'm unarmed. 495 00:45:12,078 --> 00:45:15,380 Shit. They're gone, they're gone, get out here. 496 00:45:15,382 --> 00:45:20,817 They're gone. Lock down this boat, we have to find them right away. 497 00:45:20,819 --> 00:45:23,387 This is Kingsley. We've got an escaped subject 498 00:45:23,389 --> 00:45:25,223 moving through the stern of the ship. 499 00:45:25,225 --> 00:45:27,261 He is with Agent Ryan and Taylor. 500 00:45:31,764 --> 00:45:35,333 If you see them, employ non-lethal force only. 501 00:45:35,335 --> 00:45:38,639 - This is not a drill. - You heard 'em, switch the mags. 502 00:45:50,449 --> 00:45:52,319 Son of a bitch. 503 00:45:54,821 --> 00:45:55,989 KINGSLEY: Rankin! 504 00:45:57,089 --> 00:45:58,355 Rankin, I need eyes! 505 00:45:58,357 --> 00:46:00,123 I need eyes on the monitor. 506 00:46:00,125 --> 00:46:03,129 - If you see them let me know. - Yeah, copy that. 507 00:46:05,197 --> 00:46:08,167 We need to talk business and we need to talk right now. 508 00:46:21,915 --> 00:46:23,350 Go to the right, go to the right. 509 00:46:25,384 --> 00:46:26,853 Go, go through. 510 00:46:31,223 --> 00:46:32,725 We're clear. 511 00:46:39,898 --> 00:46:41,965 You did good out there. 512 00:46:41,967 --> 00:46:44,134 - You alright? - Yeah. 513 00:46:44,136 --> 00:46:47,838 You know, I need you to tell me what the fuck is going on right now. 514 00:46:47,840 --> 00:46:49,340 Cass, come on, let's turn him in, alright. 515 00:46:49,342 --> 00:46:52,275 - This has nothing to do with us. - It does now. 516 00:46:52,277 --> 00:46:56,079 Look, I know you don't trust me. 517 00:46:56,081 --> 00:46:59,886 Either we do this together or I do it alone. 518 00:47:04,891 --> 00:47:05,926 Hey. 519 00:47:07,025 --> 00:47:08,728 Fuck. 520 00:47:10,295 --> 00:47:11,931 I'm trying to be nice here. 521 00:47:14,433 --> 00:47:17,970 Rhodes needs me. He doesn't need you. 522 00:47:20,105 --> 00:47:21,308 Step back. 523 00:47:24,344 --> 00:47:28,849 Now you're gonna tell me where I can find a com system. 524 00:47:31,351 --> 00:47:33,951 Control room by the bow. 525 00:47:33,953 --> 00:47:35,520 How many guards? 526 00:47:35,522 --> 00:47:38,192 Two, maybe three. 527 00:47:40,860 --> 00:47:42,262 Any weapons here? 528 00:47:45,531 --> 00:47:47,234 Are you sure? 529 00:47:48,534 --> 00:47:50,270 Come on, step back. 530 00:48:14,293 --> 00:48:16,126 Your turn. 531 00:48:16,128 --> 00:48:18,364 Drop the guns, please. 532 00:48:23,136 --> 00:48:25,136 Yo, let me make one thing clear, okay? 533 00:48:25,138 --> 00:48:27,204 You're still in our custody. 534 00:48:27,206 --> 00:48:30,141 You do anything to fuck this up or jeopardize this, 535 00:48:30,143 --> 00:48:33,246 one wrong move I swear to God I'll fucking kill you. 536 00:48:35,614 --> 00:48:37,450 Okay. 537 00:48:48,493 --> 00:48:51,195 My men are doing a sweep. 538 00:48:51,197 --> 00:48:55,465 - And guess what, we'll find them. - Good, good. 539 00:48:55,467 --> 00:48:57,500 Hypothetically, 540 00:48:57,502 --> 00:49:00,404 okay, if Wheeler needed to contact someone topside, 541 00:49:00,406 --> 00:49:02,607 what exactly would he have to do? 542 00:49:02,609 --> 00:49:05,208 He would have to get to the control room. 543 00:49:05,210 --> 00:49:07,945 And if he did, it wouldn't even help him. 544 00:49:07,947 --> 00:49:13,650 - Why? - At this depth, he's gotta surface or float the buoy. 545 00:49:13,652 --> 00:49:16,587 But he can't do that without the com. 546 00:49:16,589 --> 00:49:18,389 You think Wheeler knows that? 547 00:49:18,391 --> 00:49:22,896 No, he wouldn't. But Ryan and Taylor, they would. 548 00:49:25,431 --> 00:49:28,435 Alright, look, get a few men and come with me. 549 00:49:35,909 --> 00:49:39,509 - WHEELER: So this was the only post they had, huh? - What? 550 00:49:39,511 --> 00:49:44,315 I'm guessing the agency promised you field agent after what, six months? 551 00:49:44,317 --> 00:49:47,451 Come on, it's been longer than that. Right? 552 00:49:47,453 --> 00:49:49,152 (SIGHS) Yeah, if it's all the same to you 553 00:49:49,154 --> 00:49:52,155 I think we can do without the small talk, okay? 554 00:49:52,157 --> 00:49:54,958 I just want to make sure you know how to use that thing. 555 00:49:54,960 --> 00:49:58,929 Believe me, you'll be the first to know. Come on. 556 00:49:58,931 --> 00:50:00,266 Let's go. 557 00:50:15,681 --> 00:50:17,216 Wait. 558 00:50:19,284 --> 00:50:20,654 Slowly. 559 00:50:24,324 --> 00:50:27,724 - Looks like nobody's home. - Rankin never leaves. 560 00:50:27,726 --> 00:50:30,427 No, Kingsley could of pulled them, aid with the search. 561 00:50:30,429 --> 00:50:33,396 CASS: No, control room's always occupied. 562 00:50:33,398 --> 00:50:37,534 - Okay, listen, I'm going in. - No, I'll go. 563 00:50:37,536 --> 00:50:40,070 - Watch him. - RYAN: Cass. 564 00:50:40,072 --> 00:50:43,310 I got it. Just have my back. 565 00:50:54,087 --> 00:50:57,456 Taylor's alone. No sign of subject. 566 00:50:59,192 --> 00:51:01,558 KINGSLEY: (ON WALKIE) Men, listen up, he'll be close by. 567 00:51:01,560 --> 00:51:03,296 Just wait. 568 00:51:30,589 --> 00:51:33,424 Tell them if they get the shot, take her. 569 00:51:33,426 --> 00:51:36,295 If you see her, take the goddamn shot. 570 00:51:55,047 --> 00:51:57,650 - Got another one. - Is it Wheeler? 571 00:51:58,618 --> 00:52:01,020 Can't tell from this position. 572 00:52:07,460 --> 00:52:09,529 Tell her to come back. 573 00:52:10,730 --> 00:52:14,634 Cass. Come back. 574 00:52:16,768 --> 00:52:18,205 Come on. 575 00:52:19,672 --> 00:52:21,108 It's Ryan. 576 00:52:22,442 --> 00:52:23,474 Take them both. 577 00:52:23,476 --> 00:52:25,445 Just take them both. 578 00:52:36,255 --> 00:52:38,090 - Down! - (GROANS) 579 00:52:45,230 --> 00:52:47,033 (GUNFIRE ECHOES) 580 00:52:59,177 --> 00:53:01,748 Squeeze it, hold it. Hold it. 581 00:53:07,219 --> 00:53:09,820 Don't talk, don't talk. 582 00:53:09,822 --> 00:53:13,627 Cass... Get out of there, now! 583 00:53:17,897 --> 00:53:19,599 I'm sorry. 584 00:53:24,670 --> 00:53:26,239 (GRUNTS) 585 00:53:40,619 --> 00:53:43,422 (GURGLING) 586 00:53:59,772 --> 00:54:01,438 - Come on, let's go. Let's go. - We gotta get Ellis. 587 00:54:01,440 --> 00:54:02,505 It's too late! 588 00:54:02,507 --> 00:54:04,210 We gotta get him! 589 00:54:12,918 --> 00:54:14,420 Clear! 590 00:54:15,420 --> 00:54:16,623 Clear. 591 00:54:25,397 --> 00:54:28,199 Jesus. 592 00:54:28,201 --> 00:54:30,534 Don't worry, there's not many places they could go. 593 00:54:30,536 --> 00:54:34,441 Oh, really? What about that access door? 594 00:54:36,576 --> 00:54:38,842 Without this, unlikely. 595 00:54:38,844 --> 00:54:41,612 It was also unlikely they were gonna shoot up there sub. 596 00:54:41,614 --> 00:54:44,882 Sir... We have a live one. 597 00:54:44,884 --> 00:54:46,920 Oh, Jesus. 598 00:54:55,627 --> 00:54:56,929 (SIGHS) 599 00:55:01,766 --> 00:55:05,237 Sorry, kid, it's just business. 600 00:55:07,306 --> 00:55:08,909 (GUNSHOT) 601 00:55:14,580 --> 00:55:15,949 Fuck. 602 00:55:16,982 --> 00:55:18,484 Here. 603 00:55:23,589 --> 00:55:25,822 You let him fucking die! 604 00:55:25,824 --> 00:55:29,293 - Hey, he was dead already. - Bullshit! 605 00:55:29,295 --> 00:55:31,027 He could've lived and you know it! 606 00:55:31,029 --> 00:55:34,864 I made a judgment call, you had a chance, he didn't. 607 00:55:34,866 --> 00:55:38,501 - He was dying. - No, you just wanted to fucking even the odds! 608 00:55:38,503 --> 00:55:43,907 Listen, I know he's your friend, I'm sorry. 609 00:55:43,909 --> 00:55:45,845 That's the job. 610 00:55:48,014 --> 00:55:49,482 Now... 611 00:55:51,417 --> 00:55:56,654 Is there any way to radio out? 612 00:55:56,656 --> 00:56:01,358 Yeah, we have to make it to the com, but it's sealed off. 613 00:56:01,360 --> 00:56:02,893 Kingsley's the only one with the key. 614 00:56:02,895 --> 00:56:04,927 Unless we get the ship to surface, 615 00:56:04,929 --> 00:56:09,733 the only way we're getting any signal is by releasing the com's buoy. 616 00:56:09,735 --> 00:56:12,335 So lead me to the bow. 617 00:56:12,337 --> 00:56:16,306 Did you not hear me? Without Kingsley, it's impossible. 618 00:56:16,308 --> 00:56:19,742 There has to be an actual crew on the other side, right? 619 00:56:19,744 --> 00:56:23,646 - Yeah. - Okay, then, if we cannot get to them, 620 00:56:23,648 --> 00:56:25,849 we make them come to us. 621 00:56:25,851 --> 00:56:29,619 And how exactly do you plan on doing that? 622 00:56:29,621 --> 00:56:32,926 - This is a really bad idea. - Do you have a better one? 623 00:56:34,759 --> 00:56:36,830 (CHATTING INDISTINCT) 624 00:56:55,081 --> 00:56:57,751 Auxiliary and lower engine rooms are clear. 625 00:57:00,652 --> 00:57:02,554 (GRUNTING) 626 00:57:31,150 --> 00:57:34,851 Whoa, whoa, wait, you're not seriously considering this, are you? 627 00:57:34,853 --> 00:57:39,889 These valves control all the ventilation for those tanks. 628 00:57:39,891 --> 00:57:43,927 We just need a trigger. Something that will force their hand. 629 00:57:43,929 --> 00:57:49,699 As long as we reach the valve before the repair crew, we have a shot, that's it. 630 00:57:49,701 --> 00:57:53,770 - Okay, great, and then what? - Then, well, you be the hero. 631 00:57:53,772 --> 00:57:56,072 - Well, I'm still taking you in. - Whatever. 632 00:57:56,074 --> 00:57:59,909 How much time to get from here to that door? 633 00:57:59,911 --> 00:58:03,980 Three, four minutes tops. But it's less for them. 634 00:58:03,982 --> 00:58:06,118 Come here, I think I have an idea. 635 00:58:08,953 --> 00:58:11,954 So, the safety tanks are meant to be full, 636 00:58:11,956 --> 00:58:13,956 but if we overclock the negative tank, 637 00:58:13,958 --> 00:58:17,860 I think we can create enough pressure to just cause a leak. 638 00:58:17,862 --> 00:58:21,967 In the old days, it was just red wire, blue wire. 639 00:58:24,036 --> 00:58:25,938 Come on, help me. 640 00:58:30,643 --> 00:58:32,445 (SONAR PINGS) 641 00:58:33,212 --> 00:58:34,848 What the... 642 00:58:36,781 --> 00:58:38,917 - It's time to go. - Yeah, let's go. 643 00:58:40,752 --> 00:58:43,619 MAN: Com, com, this is engine control. 644 00:58:43,621 --> 00:58:45,792 We have a problem here. 645 00:58:47,460 --> 00:58:49,061 Engine room, repeat. 646 00:58:53,965 --> 00:58:55,134 Let's go. 647 00:59:05,210 --> 00:59:09,679 The negative tank is spiking, captain. 648 00:59:09,681 --> 00:59:11,782 A computer glitch? 649 00:59:11,784 --> 00:59:13,586 It doesn't look like it, sir. 650 00:59:16,621 --> 00:59:18,521 Sommer, this is the captain, I need a... 651 00:59:18,523 --> 00:59:20,657 Sir, the tank's water pressure is mounting fast. 652 00:59:20,659 --> 00:59:22,525 Can you close the vent valve? 653 00:59:22,527 --> 00:59:25,027 Negative, someone's bypassed the emergency line. 654 00:59:25,029 --> 00:59:28,600 - What? - We'll have to do it manually. 655 00:59:34,706 --> 00:59:36,072 Kingsley, you there? 656 00:59:36,074 --> 00:59:39,675 Kingsley? Kingsley? 657 00:59:39,677 --> 00:59:41,911 What do you think you're doing, captain? 658 00:59:41,913 --> 00:59:43,880 You're breaking protocol. 659 00:59:43,882 --> 00:59:46,083 Your men have strict orders to stay away 660 00:59:46,085 --> 00:59:47,717 from all the vessel equipment. 661 00:59:47,719 --> 00:59:49,688 What the hell is going on back there? 662 01:00:01,699 --> 01:00:06,538 One of your men disengaged an emergency line on the ballast tank. 663 01:00:07,706 --> 01:00:09,639 Well, then fix it, damn it. 664 01:00:09,641 --> 01:00:13,879 It's a goddamn water leak. I'm sending someone over. 665 01:00:19,083 --> 01:00:20,587 We have a problem! 666 01:00:21,587 --> 01:00:23,723 (ALARM BLARING) 667 01:00:25,958 --> 01:00:27,894 Well, that can't be good. 668 01:00:30,128 --> 01:00:31,264 Come on! 669 01:00:32,797 --> 01:00:34,297 Control, this is the engine room! 670 01:00:34,299 --> 01:00:36,032 We have pump failure on negative tank! 671 01:00:36,034 --> 01:00:38,168 We have pump failure on negative tank! 672 01:00:38,170 --> 01:00:42,072 Get a damage team down there, now. 673 01:00:42,074 --> 01:00:45,976 Kingsley, your compartment is flooding and it's filling up fast. 674 01:00:45,978 --> 01:00:49,746 I'm sending men over. Whatever they tell you to do, you do it. 675 01:00:49,748 --> 01:00:52,051 - Fuck. - Copy. 676 01:01:02,194 --> 01:01:04,898 (ALARM CONTINUES) 677 01:01:21,279 --> 01:01:26,084 Crew's on its way. Redirect all units to the bow access door. 678 01:01:45,003 --> 01:01:46,239 (DOOR BUZZES) 679 01:01:47,873 --> 01:01:49,609 Go, go, go, go, go. 680 01:01:58,250 --> 01:02:00,587 (GRUNTING) 681 01:02:17,402 --> 01:02:18,870 (GRUNTS) 682 01:02:30,748 --> 01:02:33,118 (STRAINING) 683 01:03:21,132 --> 01:03:24,302 You're lucky, it could've been a live round. 684 01:03:31,110 --> 01:03:33,509 Hey, come on, let's go! 685 01:03:33,511 --> 01:03:35,145 Move, move! 686 01:03:35,147 --> 01:03:37,382 - Get that door closed! - Sir. 687 01:03:55,967 --> 01:03:58,869 Engine control, this is chief of the boat, requesting damage report. 688 01:03:58,871 --> 01:04:01,036 Where's the tank? 689 01:04:01,038 --> 01:04:03,239 We got at least a foot of water! 690 01:04:03,241 --> 01:04:06,777 - Can you contain it? - Sir, I think so! 691 01:04:06,779 --> 01:04:09,282 Don't think, officer, just do it. 692 01:04:10,915 --> 01:04:12,415 Check those valves! 693 01:04:12,417 --> 01:04:14,087 Start the drain pump! 694 01:04:18,257 --> 01:04:22,826 Once this is under control, take us to periscope depth. 695 01:04:22,828 --> 01:04:28,864 Take an extra guy, get down to the tank bay, and keep your eye on those squids. 696 01:04:28,866 --> 01:04:30,132 Where's my guy? 697 01:04:30,134 --> 01:04:32,268 You alright? 698 01:04:32,270 --> 01:04:34,503 Kingsley, you have to start listening to me, alright? 699 01:04:34,505 --> 01:04:38,141 I know, Wheeler. I know the way he thinks, I know the way he reacts. 700 01:04:38,143 --> 01:04:40,976 If he figures out a way off this thing, it's over. 701 01:04:40,978 --> 01:04:42,378 He ain't getting off of this ship. 702 01:04:42,380 --> 01:04:44,413 We've stopped him twice now. Where's he gonna go? 703 01:04:44,415 --> 01:04:47,349 I don't know, it's your boat. 704 01:04:47,351 --> 01:04:49,953 Looks like you're starting to get a little flush there, Rhodes. 705 01:04:49,955 --> 01:04:52,489 - You don't know my employer. - Let me guess. 706 01:04:52,491 --> 01:04:55,358 The Russians, the Chinese, maybe the Koreans. 707 01:04:55,360 --> 01:04:57,828 - Does it make a difference? - No, it doesn't. 708 01:04:57,830 --> 01:05:00,396 As long as the money clears. 709 01:05:00,398 --> 01:05:02,565 Just find him. 710 01:05:02,567 --> 01:05:04,002 Come on. 711 01:05:20,451 --> 01:05:21,953 Ah, fuck. 712 01:05:25,357 --> 01:05:26,826 Perfect. 713 01:05:30,228 --> 01:05:32,098 You've been shot before. 714 01:05:33,098 --> 01:05:35,101 Why, you surprised? 715 01:05:38,270 --> 01:05:40,572 Look, I'm hoping that you have a new plan. 716 01:05:42,507 --> 01:05:45,074 I was kind of hoping you did. 717 01:05:45,076 --> 01:05:48,011 Yeah, well, it's gonna be a little difficult considering Rhodes seem to know 718 01:05:48,013 --> 01:05:51,350 every single one of your moves before you do. 719 01:05:52,351 --> 01:05:53,953 Who is he? 720 01:05:55,052 --> 01:05:56,987 Just someone I misjudged. 721 01:05:56,989 --> 01:06:00,190 Yeah, no, it's more than that. 722 01:06:00,192 --> 01:06:03,025 Look, I'm taking a leap of faith with you. 723 01:06:03,027 --> 01:06:06,496 You want me to trust you, you have to trust me. 724 01:06:06,498 --> 01:06:08,067 What's going on? 725 01:06:12,404 --> 01:06:14,103 He recruited me. 726 01:06:14,105 --> 01:06:16,139 I spent years reporting to him 727 01:06:16,141 --> 01:06:18,574 until he was transferred to Intelligence. 728 01:06:18,576 --> 01:06:22,212 Last time I saw him he was talking about retirement. 729 01:06:22,214 --> 01:06:24,179 What's on those files? 730 01:06:24,181 --> 01:06:28,585 It's an algorithm detailing how we activate our sleeper agents. 731 01:06:28,587 --> 01:06:33,626 If it falls into the hands of the wrong people, it's over. 732 01:06:39,931 --> 01:06:43,065 Com, we reached full pump on negative tank! 733 01:06:43,067 --> 01:06:46,168 Flooding is slowed, we got it! 734 01:06:46,170 --> 01:06:48,304 Copy, Sommer, how we looking? 735 01:06:48,306 --> 01:06:52,878 Water pressure's normal. And tank defaults restored. 736 01:06:56,447 --> 01:06:58,614 Radio those boys and bring them back. 737 01:06:58,616 --> 01:07:01,418 And set your course for periscope depth. 738 01:07:01,420 --> 01:07:04,056 Aye, captain, setting course for periscope depth. 739 01:07:08,025 --> 01:07:10,061 WEDDLE: What do you want me to do about the crew? 740 01:07:14,565 --> 01:07:16,132 Send them packing. 741 01:07:16,134 --> 01:07:18,404 Alright, copy that. 742 01:07:24,543 --> 01:07:26,479 (ALARM STOPS) 743 01:07:30,014 --> 01:07:33,252 Looks like they stopped it. What now? 744 01:07:34,618 --> 01:07:36,286 They're still out there. 745 01:07:36,288 --> 01:07:38,621 We need to level the playing field. 746 01:07:38,623 --> 01:07:40,659 How, there's only two of us? 747 01:07:45,029 --> 01:07:46,631 It's time to change that. 748 01:07:56,775 --> 01:07:59,509 I don't like what he saw when that door doesn't open. 749 01:07:59,511 --> 01:08:00,980 Okay? 750 01:08:06,752 --> 01:08:09,385 I see you brought the rookie. 751 01:08:09,387 --> 01:08:12,122 How the hell did you know that? 752 01:08:12,124 --> 01:08:16,028 No one else wearing that cheap perfume down here, sweetheart. 753 01:08:16,794 --> 01:08:18,528 She's a friend. 754 01:08:18,530 --> 01:08:20,433 Could use another. 755 01:08:22,801 --> 01:08:26,338 Haven't you heard, friends will get you killed? 756 01:08:30,409 --> 01:08:34,612 I'm looking to get out of here. Would be very nice to have an extra hand. 757 01:08:37,749 --> 01:08:40,183 What does she think about that? 758 01:08:40,185 --> 01:08:43,219 CASS: Well, that depends on what you're really doing down here. 759 01:08:43,221 --> 01:08:48,058 Never seen you on the manifest, you're names not on any of the official logs. 760 01:08:48,060 --> 01:08:52,362 Well, I guess the term is ghost detainees. 761 01:08:52,364 --> 01:08:55,301 That's right, well, my question is why. 762 01:08:58,335 --> 01:09:02,604 Let's just say I got a terminal case of I know too much. 763 01:09:02,606 --> 01:09:07,143 Your people can't kill me and they can't exactly let me go either. 764 01:09:07,145 --> 01:09:09,682 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 765 01:09:12,284 --> 01:09:14,684 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 766 01:09:14,686 --> 01:09:19,125 He's KSK. German Special Forces. 767 01:09:23,462 --> 01:09:26,695 Okay, so, say we do make it to the com 768 01:09:26,697 --> 01:09:31,436 and we get the sub back, then what are you gonna do? 769 01:09:33,170 --> 01:09:34,740 Say, "You're welcome." 770 01:09:37,542 --> 01:09:41,144 How much longer do you wanna wait this thing out? 771 01:09:41,146 --> 01:09:45,180 Let's give 'em another sweep. We still have a bit of time. 772 01:09:45,182 --> 01:09:48,184 You know, I really think that we should consider our second option. 773 01:09:48,186 --> 01:09:50,119 No, no, it's too soon. 774 01:09:50,121 --> 01:09:52,889 And at what point will it be too fucking late, hmm? 775 01:09:52,891 --> 01:09:55,261 (RUMBLING) 776 01:10:14,745 --> 01:10:16,414 Shit, come on. 777 01:10:20,518 --> 01:10:22,288 Now would be good. 778 01:10:23,855 --> 01:10:26,855 Darrows. Darrows, do you hear me? 779 01:10:26,857 --> 01:10:29,425 Kingsley, we're climbing. 780 01:10:29,427 --> 01:10:31,528 No shit, we're climbing. Darrows... 781 01:10:31,530 --> 01:10:34,229 Captain Darrows, what are you doing? 782 01:10:34,231 --> 01:10:36,565 Kingsley, this charter has encountered 783 01:10:36,567 --> 01:10:38,868 it's fair share of bent shit cans. 784 01:10:38,870 --> 01:10:41,403 Now, I don't know what the hell is going on back there, 785 01:10:41,405 --> 01:10:44,908 but my command supersedes your authority. 786 01:10:44,910 --> 01:10:47,676 I'm also surfacing the vessel at the nearest port 787 01:10:47,678 --> 01:10:49,746 and waiting for further orders from Langley. 788 01:10:49,748 --> 01:10:52,482 You will do no such thing. Stay your course, captain. 789 01:10:52,484 --> 01:10:55,551 That'll be all, Kingsley. 790 01:10:55,553 --> 01:10:58,757 Officer of the deck, open the locker and let's arm ourselves. 791 01:11:00,225 --> 01:11:02,294 I'm not taking any chances. 792 01:11:07,365 --> 01:11:08,698 I need to get up there. 793 01:11:08,700 --> 01:11:12,170 (BEEPING) 794 01:11:13,204 --> 01:11:15,738 RHODES: What exactly is that? 795 01:11:15,740 --> 01:11:17,873 KINGSLEY: Taylor just accessed the cell door. 796 01:11:17,875 --> 01:11:19,576 RHODES: Which one? 797 01:11:19,578 --> 01:11:22,845 Son of a bitch, he's grabbing Marco. 798 01:11:22,847 --> 01:11:24,683 Who the fuck is Marco? 799 01:11:27,352 --> 01:11:30,256 I believe we should get you one of these. 800 01:11:31,388 --> 01:11:33,756 I knew I liked you. 801 01:11:33,758 --> 01:11:36,662 KINGSLEY: Take Dax, go check it out. I'm heading to the front. 802 01:11:38,295 --> 01:11:40,529 Hold on, Kingsley, hold on. 803 01:11:40,531 --> 01:11:43,533 I think you should go with them and you should let me handle Darrows. 804 01:11:43,535 --> 01:11:46,402 I think we should throw everything we have at Wheeler. 805 01:11:46,404 --> 01:11:49,471 And, besides, Darrows may be captain but I'm agency. 806 01:11:49,473 --> 01:11:52,742 And I think I can persuade him. 807 01:11:52,744 --> 01:11:55,711 To him you're just a hired hand, right? 808 01:11:55,713 --> 01:11:57,917 Yeah, fine. 809 01:12:03,788 --> 01:12:07,226 Get the package ready. You know what to do. 810 01:12:10,294 --> 01:12:11,994 I think we really have to move fast on this. 811 01:12:11,996 --> 01:12:15,631 You can't let him off this boat. You understand that, right? 812 01:12:15,633 --> 01:12:17,235 I'm on it. 813 01:12:22,273 --> 01:12:24,006 Weddle, you're with me. 814 01:12:24,008 --> 01:12:26,609 Dax, take the two men down to the crew cell block. 815 01:12:26,611 --> 01:12:28,814 - Check it out. - Got it. 816 01:12:30,315 --> 01:12:32,484 Set rep every five minutes. 817 01:12:33,817 --> 01:12:35,385 Flash bangs coming. 818 01:12:35,387 --> 01:12:37,519 We're done fucking around, boys. 819 01:12:37,521 --> 01:12:40,355 Come on, let's go! 820 01:12:40,357 --> 01:12:41,991 Alright, they should be closing in any minute. 821 01:12:41,993 --> 01:12:43,926 But I think if we take positions on the other end, 822 01:12:43,928 --> 01:12:45,994 we can corner them and get a drop from behind. 823 01:12:45,996 --> 01:12:47,999 Actually, you know, I got a better idea. 824 01:12:49,034 --> 01:12:50,969 But she's not gonna like it. 825 01:12:53,338 --> 01:12:56,338 Six-hundred and twenty-five feet, captain. 826 01:12:56,340 --> 01:12:59,007 - What's the closest port? - Havana. 827 01:12:59,009 --> 01:13:03,445 About 45 clicks southeast. But we're gonna need clearance. 828 01:13:03,447 --> 01:13:04,814 (CLEARS THROAT) 829 01:13:04,816 --> 01:13:06,049 Who the hell are you? 830 01:13:06,051 --> 01:13:08,587 Edward Rhodes, I'm with agency. 831 01:13:10,088 --> 01:13:11,854 DARROW: You're not authorized to be in here, agent. 832 01:13:11,856 --> 01:13:14,690 No, sir, I'm sorry. I take full-responsibility. 833 01:13:14,692 --> 01:13:16,893 I apologize but we have an urgent matter below 834 01:13:16,895 --> 01:13:19,662 and you and I need to talk, captain. 835 01:13:19,664 --> 01:13:21,863 - Well, there's a radio for that. - I understand. 836 01:13:21,865 --> 01:13:23,735 I couldn't risk it. 837 01:13:24,968 --> 01:13:27,869 I believe Kingsley has been compromised. 838 01:13:27,871 --> 01:13:30,405 Now, you know broke protocol, you know that. 839 01:13:30,407 --> 01:13:33,443 But the situation has since worsened 840 01:13:33,445 --> 01:13:35,811 and, I could really use your help, sir. 841 01:13:35,813 --> 01:13:38,747 What in God's name is going on back there? 842 01:13:38,749 --> 01:13:42,385 (SIGHS) Now you know I'm not supposed to answer that question, sir. 843 01:13:42,387 --> 01:13:44,386 Well, you better try. 844 01:13:44,388 --> 01:13:49,625 Okay, one of the detainees on board used to be one of ours. 845 01:13:49,627 --> 01:13:51,961 He's extremely cunning, incredibly lethal, 846 01:13:51,963 --> 01:13:56,366 and he has information that is vital to our national security. 847 01:13:56,368 --> 01:14:02,137 Well, he managed to escape during interrogation and he is wandering below. 848 01:14:02,139 --> 01:14:05,841 I'm not sure, but I think he got to Kingsley 849 01:14:05,843 --> 01:14:08,810 and made some kind of deal with him and his men. 850 01:14:08,812 --> 01:14:12,482 Now, they can't truly escape until you surface. 851 01:14:12,484 --> 01:14:14,917 So I'm just asking for a little time, 852 01:14:14,919 --> 01:14:18,921 hopefully my men can neutralize this situation. 853 01:14:18,923 --> 01:14:23,795 I mean, please captain, can you just maintain this depth for a short while? 854 01:14:29,066 --> 01:14:32,033 Alright, Agent Rhodes. 855 01:14:32,035 --> 01:14:34,670 But I'm gonna verify a few things. 856 01:14:34,672 --> 01:14:36,342 Thank you, sir. 857 01:14:37,941 --> 01:14:39,876 Float the coms buoy. 858 01:14:39,878 --> 01:14:41,447 Aye, captain. 859 01:14:43,047 --> 01:14:44,782 (EXHALES) 860 01:14:52,423 --> 01:14:53,558 What the... 861 01:14:55,058 --> 01:14:56,594 How 'bout that? 862 01:15:18,482 --> 01:15:19,614 Psst. 863 01:15:19,616 --> 01:15:20,985 (GRUNTING) 864 01:16:10,668 --> 01:16:12,737 (GRUNTING) 865 01:16:50,874 --> 01:16:52,610 (GROANS) 866 01:17:05,889 --> 01:17:06,822 (GROANS) 867 01:17:06,824 --> 01:17:08,927 (PANTING) 868 01:17:10,727 --> 01:17:14,229 - Are you okay? - CASS: Yeah. 869 01:17:14,231 --> 01:17:16,267 I mean good call on the blood. 870 01:17:25,043 --> 01:17:28,277 KINGSLEY: Dax, do you read? 871 01:17:28,279 --> 01:17:30,915 Dax, do you copy! 872 01:17:33,951 --> 01:17:35,786 Dax! 873 01:17:38,155 --> 01:17:40,057 (GUNFIRE) 874 01:17:41,593 --> 01:17:43,626 MARCO: Taking fire, Taylor's down! 875 01:17:43,628 --> 01:17:45,760 Taylor's down, incoming! 876 01:17:45,762 --> 01:17:46,831 (GUNFIRE) 877 01:17:52,337 --> 01:17:55,971 - We gotta get over there. - Wait. 878 01:17:55,973 --> 01:17:57,707 Do we have eyes on Wheeler? 879 01:17:57,709 --> 01:17:59,711 Taking fire, advancing! 880 01:18:00,878 --> 01:18:04,145 I got a visual, he's down, he's hurt! 881 01:18:04,147 --> 01:18:05,616 (GRUNTS) 882 01:18:09,219 --> 01:18:10,655 Say, hi, asshole. 883 01:18:12,289 --> 01:18:14,191 WHEELER: Fuck you. 884 01:18:20,664 --> 01:18:23,032 What about the prisoner? 885 01:18:23,034 --> 01:18:25,003 No longer an issue. 886 01:18:26,904 --> 01:18:29,872 Get 'em up to the mess hall. Good work, men. 887 01:18:29,874 --> 01:18:31,340 Should we call it in to Rhodes? 888 01:18:31,342 --> 01:18:35,310 No. I don't trust that son of a bitch. 889 01:18:35,312 --> 01:18:37,682 I need to talk to Wheeler first. 890 01:18:39,750 --> 01:18:41,152 Copy that. 891 01:18:44,288 --> 01:18:47,723 - Well, your story checks out. - Yes, sir. 892 01:18:47,725 --> 01:18:50,292 But we're still being ordered to dock in Havana. 893 01:18:50,294 --> 01:18:53,031 Extraction team is already en route. 894 01:18:54,065 --> 01:18:55,898 You just bought yourself some time. 895 01:18:55,900 --> 01:18:58,804 Thank you, captain, thank you. 896 01:19:07,344 --> 01:19:08,879 (BUZZING) 897 01:19:18,388 --> 01:19:20,322 You look nervous. 898 01:19:20,324 --> 01:19:23,359 - You're not? - I never saw the point. 899 01:19:23,361 --> 01:19:27,232 And usually I shoot the other guy before he shoots me. 900 01:19:28,199 --> 01:19:29,768 Of course. 901 01:19:35,940 --> 01:19:38,810 Okay, let's do this. 902 01:20:09,373 --> 01:20:10,942 (SOFT CHUCKLE) 903 01:20:29,861 --> 01:20:32,094 KINGSLEY: Wheeler... 904 01:20:32,096 --> 01:20:35,965 I'm glad you could finally join us. 905 01:20:35,967 --> 01:20:40,769 I thought perhaps you and I could talk before getting Agent Rhodes. 906 01:20:40,771 --> 01:20:44,375 - He's not here? - No, he is not. 907 01:20:46,477 --> 01:20:48,914 Then this should be over quickly. 908 01:20:54,552 --> 01:20:56,188 (GROANING) 909 01:21:00,557 --> 01:21:02,323 I was gonna cut you in on a deal, 910 01:21:02,325 --> 01:21:05,262 I swear I was gonna cut you in on a deal. 911 01:21:07,397 --> 01:21:09,899 Where's Rhodes? 912 01:21:09,901 --> 01:21:12,100 Fuck you. 913 01:21:12,102 --> 01:21:13,804 (GROANS) 914 01:21:21,212 --> 01:21:24,380 He's somewhere upfront playing bureaucrat. 915 01:21:24,382 --> 01:21:27,049 How many of your guys are with him? 916 01:21:27,051 --> 01:21:30,054 One guy. That's it. 917 01:21:32,123 --> 01:21:33,991 What do you want to do with him? 918 01:21:41,264 --> 01:21:42,931 (GRUNTS) 919 01:21:42,933 --> 01:21:45,167 Don't, don't... please don't kill me. 920 01:21:45,169 --> 01:21:47,336 I'm not gonna kill you, Kingsley. 921 01:21:47,338 --> 01:21:51,409 I can imagine he has a few words he'd like to say to you. 922 01:21:54,411 --> 01:21:56,945 He's all yours. 923 01:21:56,947 --> 01:22:00,248 - Are you sure? - Yeah. 924 01:22:00,250 --> 01:22:04,121 I guess this is the part where I'm supposed to tell you that I owe you one. 925 01:22:05,289 --> 01:22:07,189 Pretty sure, yeah. 926 01:22:07,191 --> 01:22:10,592 - Good luck. - Try not to have too much fun. 927 01:22:10,594 --> 01:22:12,396 Don't worry... 928 01:22:15,333 --> 01:22:17,533 I know exactly what to do with him. 929 01:22:17,535 --> 01:22:21,002 - ETA 11 minutes, sir. - CAPTAIN: Copy. 930 01:22:21,004 --> 01:22:24,172 Echo one, we're 11 minutes out. 931 01:22:24,174 --> 01:22:27,945 Requesting docking coordinates. 932 01:22:40,357 --> 01:22:41,892 MAN: Copy that. 933 01:22:59,944 --> 01:23:01,676 (BUZZING) 934 01:23:01,678 --> 01:23:03,547 - Ready? - Yeah. 935 01:23:15,092 --> 01:23:18,359 Chief of the boat, make your depth 75 feet. 936 01:23:18,361 --> 01:23:19,931 CHIEF: Aye, captain. 937 01:23:22,967 --> 01:23:25,400 It's not looking good. 938 01:23:25,402 --> 01:23:27,071 Uh-uh, keep them up. 939 01:23:31,475 --> 01:23:34,976 - What the hell is this? - Jesus Christ. 940 01:23:34,978 --> 01:23:36,612 Captain, my name is Cassie Taylor. 941 01:23:36,614 --> 01:23:38,646 I'm an agent on board. 942 01:23:38,648 --> 01:23:40,616 Whatever this guy's saying is a complete lie. 943 01:23:40,618 --> 01:23:44,286 - Unbelievable. - He's operating without clearance. 944 01:23:44,288 --> 01:23:46,287 He's killed half of our men, including my partner. 945 01:23:46,289 --> 01:23:48,426 You cannot trust him. 946 01:23:49,627 --> 01:23:52,327 - Is that him? - That's correct, captain. 947 01:23:52,329 --> 01:23:56,098 We can prove everything. All I need is a line out. 948 01:23:56,100 --> 01:23:59,368 Just two minutes, you can monitor the whole thing. 949 01:23:59,370 --> 01:24:01,135 CAPTAIN: You gotta be joking. 950 01:24:01,137 --> 01:24:03,604 Do all you company men rehearse the same way? 951 01:24:03,606 --> 01:24:05,440 He already got that deal. 952 01:24:05,442 --> 01:24:08,280 And guess what? It panned out. 953 01:24:10,647 --> 01:24:12,116 Where's your guy? 954 01:24:13,351 --> 01:24:15,216 Come on, Wheeler, stop the charade. 955 01:24:15,218 --> 01:24:17,185 You know you murdered everyone on the boat. 956 01:24:17,187 --> 01:24:19,958 Wheeler, look, they set the course to dock. 957 01:24:32,402 --> 01:24:37,271 Captain, you can take my gun. 958 01:24:37,273 --> 01:24:39,640 We can wait until the team arrive. 959 01:24:39,642 --> 01:24:42,310 Captain, this man is extremely lethal. 960 01:24:42,312 --> 01:24:44,345 Things could get out of hand really quickly. 961 01:24:44,347 --> 01:24:48,117 I suggest you command your men to make a move right now, captain. 962 01:24:48,119 --> 01:24:49,417 Go on, take it. 963 01:24:49,419 --> 01:24:50,752 CASS: Captain, think about it. 964 01:24:50,754 --> 01:24:52,554 If anything he was saying was true, 965 01:24:52,556 --> 01:24:54,122 we wouldn't be willing to hold out with you. 966 01:24:54,124 --> 01:24:55,256 RHODES: Captain, don't listen to them. 967 01:24:55,258 --> 01:24:56,558 Alright, they're playing you. 968 01:24:56,560 --> 01:24:59,094 This is exactly what we train them to do. 969 01:24:59,096 --> 01:25:01,366 Have your men move, now! 970 01:25:02,532 --> 01:25:04,533 I think I've heard enough. 971 01:25:04,535 --> 01:25:09,137 I don't give a good goddamn which one of you is spinning the yarn. 972 01:25:09,139 --> 01:25:13,074 So I think I'll let Langley decide. 973 01:25:13,076 --> 01:25:19,284 In the meantime, Agent Rhodes, I think I'm gonna have to take that. 974 01:25:21,352 --> 01:25:23,388 Sure, just take it. 975 01:25:24,722 --> 01:25:29,058 Cut the chase, back off, back off! Now, back off! 976 01:25:29,060 --> 01:25:33,228 Everybody don't move! I'll put a bullet in his head, I swear to God. 977 01:25:33,230 --> 01:25:37,166 Okay, everybody stay calm. We're all gonna stay alive. 978 01:25:37,168 --> 01:25:38,466 Captain, this is what you're gonna do. 979 01:25:38,468 --> 01:25:40,101 You're gonna command your men 980 01:25:40,103 --> 01:25:42,304 to alter the coordinates to surface 981 01:25:42,306 --> 01:25:44,806 before the port as close to land as possible. 982 01:25:44,808 --> 01:25:47,775 - Like hell I will. - Okay, I understand. 983 01:25:47,777 --> 01:25:50,546 - (GUNSHOT) - (SCREAMING) 984 01:25:50,548 --> 01:25:51,646 Godamnit! 985 01:25:51,648 --> 01:25:53,582 Issue the order right now 986 01:25:53,584 --> 01:25:56,585 or I will shoot you and I will shoot your men! 987 01:25:56,587 --> 01:25:58,586 Issue the order! Do it! 988 01:25:58,588 --> 01:26:00,257 Take it up! 989 01:26:04,227 --> 01:26:08,764 Command your men to drop their sidearms to the floor and kick them over. 990 01:26:08,766 --> 01:26:10,832 Tell them, now. 991 01:26:10,834 --> 01:26:13,801 Sinclair, lower your side arm. 992 01:26:13,803 --> 01:26:15,470 RHODES: That's right, nice and easy. 993 01:26:15,472 --> 01:26:17,706 Drop your sidearms. Drop 'em now! 994 01:26:17,708 --> 01:26:21,443 On the ground! Drop 'em on the ground! 995 01:26:21,445 --> 01:26:23,244 Back the fuck up, Scott! 996 01:26:23,246 --> 01:26:25,247 I'll blow your fucking head off! 997 01:26:25,249 --> 01:26:27,448 Kick your guns over here, both of them. 998 01:26:27,450 --> 01:26:30,288 Kick the fucking gun over here! 999 01:26:31,321 --> 01:26:33,221 Very good. 1000 01:26:33,223 --> 01:26:35,457 Cass, drop your weapon. 1001 01:26:35,459 --> 01:26:38,127 - Go fuck yourself. - Really? 1002 01:26:38,129 --> 01:26:43,165 Okay, well, maybe he'll help you out. 1003 01:26:43,167 --> 01:26:45,533 - Fuck. - Put the gun... 1004 01:26:45,535 --> 01:26:48,338 Put it down on the fucking table. 1005 01:26:51,775 --> 01:26:55,409 Too bad, Wheeler. She would've made an incredible partner. 1006 01:26:55,411 --> 01:26:57,749 She's loyal right to the end. 1007 01:26:59,182 --> 01:27:00,415 I know how to pick them. 1008 01:27:00,417 --> 01:27:03,754 Not exactly. Agent Ballard! 1009 01:27:12,262 --> 01:27:13,597 Hi, Scott. 1010 01:27:16,834 --> 01:27:18,403 I saw you die. 1011 01:27:19,870 --> 01:27:23,575 (CHUCKLES) You saw what I wanted you to see. 1012 01:27:41,926 --> 01:27:43,328 (PHONE RINGING) 1013 01:27:50,234 --> 01:27:52,536 MEL: Rhodes knew we were on it from the word go. 1014 01:27:53,971 --> 01:27:55,639 That's why he cut me in. 1015 01:28:11,888 --> 01:28:14,523 Don't beat yourself up about it, Scott. 1016 01:28:14,525 --> 01:28:16,958 We both did our job. 1017 01:28:16,960 --> 01:28:19,864 I just did mine a little bit better. 1018 01:28:25,803 --> 01:28:28,173 Go. Put it down. 1019 01:28:33,343 --> 01:28:34,611 Hand it over. 1020 01:28:46,723 --> 01:28:49,757 - You get it? - RHODES: Not exactly. 1021 01:28:49,759 --> 01:28:51,827 But there's more than enough to split three ways. 1022 01:28:51,829 --> 01:28:53,828 We need to cut our losses and move now. 1023 01:28:53,830 --> 01:28:56,598 - No, I didn't agree to that. - We don't have a choice. 1024 01:28:56,600 --> 01:29:00,269 The deal was they were gonna wire the money once we gave them the second piece. 1025 01:29:00,271 --> 01:29:04,973 Now we don't have it. So it's still a win, don't be greedy. 1026 01:29:04,975 --> 01:29:06,608 (SCOFFS) 1027 01:29:06,610 --> 01:29:08,980 Greed is the reason we're here. 1028 01:29:20,023 --> 01:29:21,957 Let's take him with us. 1029 01:29:21,959 --> 01:29:23,792 I'll get him to talk. 1030 01:29:23,794 --> 01:29:26,598 RHODES: It's too risky, just let it go. 1031 01:29:27,563 --> 01:29:29,400 (PHONE RINGING) 1032 01:29:33,704 --> 01:29:37,338 Jesus Christ. You, you. 1033 01:29:37,340 --> 01:29:40,611 Answer that phone, put it on speaker. 1034 01:29:48,686 --> 01:29:51,319 This is Captain Darrows. 1035 01:29:51,321 --> 01:29:54,655 MAN: Copy that. Darrows, echo, zero, five. 1036 01:29:54,657 --> 01:29:58,295 We're about two mikes out, do you copy? 1037 01:30:00,963 --> 01:30:04,868 Affirmative. Coordinates are locked in. 1038 01:30:06,837 --> 01:30:08,936 I can see them now. 1039 01:30:08,938 --> 01:30:11,506 MAN: Good, as soon as you land disengage your forward hatch 1040 01:30:11,508 --> 01:30:13,007 so my man can board. 1041 01:30:13,009 --> 01:30:15,344 We want this to be easy sledding. 1042 01:30:15,346 --> 01:30:17,712 Understood, over. 1043 01:30:17,714 --> 01:30:19,417 RHODES: Put it down. 1044 01:30:24,554 --> 01:30:27,592 (DRONING) 1045 01:30:50,380 --> 01:30:51,848 Okay. 1046 01:30:55,651 --> 01:30:57,922 Tell him to unlock the forward hatch. 1047 01:31:05,462 --> 01:31:10,067 Hey, amuse me, was any of it real? 1048 01:31:12,669 --> 01:31:14,168 The sex wasn't bad. 1049 01:31:14,170 --> 01:31:18,439 (CHUCKLES) I guess she'll never find out. 1050 01:31:18,441 --> 01:31:21,044 Please, you've only been dead for two days. 1051 01:31:22,945 --> 01:31:24,546 Look, it's nothing personal, Scott, 1052 01:31:24,548 --> 01:31:26,715 but it would take two lifetimes 1053 01:31:26,717 --> 01:31:28,417 to make this kinda cash chasing guys 1054 01:31:28,419 --> 01:31:30,885 we both know get replaced on a dime. 1055 01:31:30,887 --> 01:31:33,521 If you can't beat them, join them. 1056 01:31:33,523 --> 01:31:34,792 Hm. 1057 01:31:40,664 --> 01:31:42,367 You're crazy. 1058 01:31:45,803 --> 01:31:47,004 Jesus. 1059 01:31:52,176 --> 01:31:54,111 RHODES: We have to go, Mel. 1060 01:31:57,548 --> 01:32:00,849 You're gonna get caught. You think offsetting the coordinates 1061 01:32:00,851 --> 01:32:03,585 by a couple miles is gonna change anything? 1062 01:32:03,587 --> 01:32:07,087 Someone's bound to see you trying to make it to shore. You'll be fugitives. 1063 01:32:07,089 --> 01:32:11,859 RHODES: Really? Thanks. Are you finished? 1064 01:32:11,861 --> 01:32:14,829 Good. You can kill her. 1065 01:32:14,831 --> 01:32:17,732 Wait! Wait. 1066 01:32:17,734 --> 01:32:19,900 I will tell you where it is okay? 1067 01:32:19,902 --> 01:32:24,909 If you want the dongle, let her go, it's yours. 1068 01:32:27,044 --> 01:32:29,211 Where is it? 1069 01:32:29,213 --> 01:32:33,247 In a safe deposit box, okay? 1070 01:32:33,249 --> 01:32:36,818 - He's lying, let's go. - Yeah, well, what if he isn't? 1071 01:32:36,820 --> 01:32:38,686 Don't be a fool. 1072 01:32:38,688 --> 01:32:40,521 You made a small fortune already. 1073 01:32:40,523 --> 01:32:42,122 No, we're talking about millions here. 1074 01:32:42,124 --> 01:32:46,029 Hey, hey, hey, Ballard. Watch yourself. 1075 01:32:48,798 --> 01:32:50,966 Give me the location, Scott. 1076 01:32:50,968 --> 01:32:55,673 - Give me your word she lives. - God damn it, let's go! 1077 01:33:02,779 --> 01:33:05,514 You have my word. 1078 01:33:05,516 --> 01:33:07,618 Fuck this, you're dead! 1079 01:33:23,100 --> 01:33:25,736 (GRUNTING) 1080 01:33:35,846 --> 01:33:36,912 Wheeler! 1081 01:33:36,914 --> 01:33:38,979 (YELLING) 1082 01:33:38,981 --> 01:33:41,585 (GRUNTING) 1083 01:34:08,245 --> 01:34:10,982 - (CHOKING) - You pain in my ass, you! 1084 01:34:13,350 --> 01:34:14,718 Shoot her! 1085 01:34:16,186 --> 01:34:18,822 Goddamn it, Ballard, shoot her! 1086 01:34:20,990 --> 01:34:23,194 Shoot her, Ballard, shoot her! 1087 01:34:25,361 --> 01:34:27,061 Goddamn it! 1088 01:34:27,063 --> 01:34:29,764 (GRUNTING) 1089 01:34:29,766 --> 01:34:32,000 RHODES: Shoot her! Ballard! 1090 01:34:32,002 --> 01:34:34,071 (GROANING) 1091 01:34:37,374 --> 01:34:40,007 You bitch! Bitch! 1092 01:34:40,009 --> 01:34:41,811 (GUNSHOTS) 1093 01:34:48,317 --> 01:34:51,819 - Wheeler! - Yeah, you gotta get to Ballard. 1094 01:34:51,821 --> 01:34:55,323 - Jesus Christ, are you okay? - Yeah, I'm fine. 1095 01:34:55,325 --> 01:34:57,962 - We got to go, come on. - Are you sure? 1096 01:35:18,848 --> 01:35:20,317 This way! 1097 01:35:36,932 --> 01:35:39,067 On the ground! On the ground, now! 1098 01:35:39,069 --> 01:35:42,302 (ALL YELLING) 1099 01:35:42,304 --> 01:35:44,374 I'm deputy, don't shoot! 1100 01:35:45,741 --> 01:35:47,308 We have an escaped target! 1101 01:35:47,310 --> 01:35:49,243 She just ran out of here, you need to find her! 1102 01:35:49,245 --> 01:35:51,081 - MAN: Hands behind your back! - He's been shot, he needs help! 1103 01:36:17,441 --> 01:36:20,277 - WOMAN: They're ready for you. - Okay, great, thank you. 1104 01:36:26,316 --> 01:36:28,882 Agent Taylor, sir. 1105 01:36:28,884 --> 01:36:30,387 Thank you. 1106 01:36:32,088 --> 01:36:33,421 - Hello. - Agent Taylor. 1107 01:36:33,423 --> 01:36:34,922 - Hi. - Please, have a seat. 1108 01:36:34,924 --> 01:36:36,793 - Hey. - Hi. 1109 01:36:40,362 --> 01:36:42,796 Anything you'd like to say before we start? 1110 01:36:42,798 --> 01:36:46,266 - No, sir. - Good. 1111 01:36:46,268 --> 01:36:49,104 We've looked over your report and it seems to fall in line 1112 01:36:49,106 --> 01:36:51,805 with Agent Wheeler's statement. 1113 01:36:51,807 --> 01:36:53,408 Now, I'd be remiss if I didn't say 1114 01:36:53,410 --> 01:36:56,810 his vindication was in part due to your testimony. 1115 01:36:56,812 --> 01:37:00,083 Now, having said that... 1116 01:37:02,753 --> 01:37:07,788 this is one of the biggest fuck ups to ever come across my desk. 1117 01:37:07,790 --> 01:37:12,127 The panel can't open an inquiry because the Black Site doesn't exist. 1118 01:37:12,129 --> 01:37:14,229 And we can't label the source of the leak 1119 01:37:14,231 --> 01:37:15,930 because that would mean admitting to a failure 1120 01:37:15,932 --> 01:37:18,466 that we weren't prepared for. 1121 01:37:18,468 --> 01:37:22,103 I've got six dead agents, three civilians, 1122 01:37:22,105 --> 01:37:26,043 and an oversight committee breathing down my neck. 1123 01:37:28,277 --> 01:37:30,110 I knew Tom Drummond. 1124 01:37:30,112 --> 01:37:33,280 He was a good agent and one smart son of a bitch. 1125 01:37:33,282 --> 01:37:35,984 But the second he got autonomy to run that division 1126 01:37:35,986 --> 01:37:39,119 was the second that we had to start answering for it. 1127 01:37:39,121 --> 01:37:41,922 You understand? 1128 01:37:41,924 --> 01:37:43,093 Yes, sir. 1129 01:37:44,294 --> 01:37:46,263 As for Agent Ballard... 1130 01:37:55,137 --> 01:37:58,475 We've been trying to track her movements since she disappeared in Cuba. 1131 01:38:00,477 --> 01:38:05,546 Interpol tracked her to down to some bodega in Caracas, 1132 01:38:05,548 --> 01:38:09,386 while another dead end led us to a safe house in Peru. 1133 01:38:14,958 --> 01:38:19,096 Wherever she is, she's being careful. 1134 01:38:30,106 --> 01:38:33,440 Now, if there's anything good to come out of this, 1135 01:38:33,442 --> 01:38:35,176 it's the fact that we were able to recover 1136 01:38:35,178 --> 01:38:37,545 a terabyte of data from an encrypted server 1137 01:38:37,547 --> 01:38:39,479 that Rhodes was accessing. 1138 01:38:39,481 --> 01:38:43,350 This should help us locate and identify his buyer. 1139 01:38:43,352 --> 01:38:47,056 How would you like to be part of the team that takes him down? 1140 01:38:49,325 --> 01:38:52,493 Yes, of course, sir. 1141 01:38:52,495 --> 01:38:54,528 - Thank you. - Good. 1142 01:38:54,530 --> 01:38:58,301 I trust you won't have any issue with your new partner? 1143 01:39:01,937 --> 01:39:03,039 No. 1144 01:39:04,273 --> 01:39:06,573 Then that's all for now. 1145 01:39:06,575 --> 01:39:07,877 Thank you. 1146 01:39:10,446 --> 01:39:14,349 MAN: Oh, Agent Taylor, one more thing before you go. 1147 01:39:14,351 --> 01:39:18,619 When our team went in to sweep the site they took log of the detainees. 1148 01:39:18,621 --> 01:39:22,090 All of them have been accounted for except one. 1149 01:39:22,092 --> 01:39:24,058 A German. 1150 01:39:24,060 --> 01:39:27,295 When they located his cell they found Kingsley naked. 1151 01:39:27,297 --> 01:39:32,000 Tied to a toilet with three of his guards. 1152 01:39:32,002 --> 01:39:36,272 Son of a bitch insisted he was being coerced. 1153 01:39:37,473 --> 01:39:39,239 You know anything about that? 1154 01:39:39,241 --> 01:39:41,309 Can't say that I do. 1155 01:39:41,311 --> 01:39:44,348 - Mm-hm. - Thank you. 1156 01:39:50,152 --> 01:39:52,619 - Did he call yet? - No, not yet. 1157 01:39:52,621 --> 01:39:54,087 Hm. 1158 01:39:54,089 --> 01:39:57,257 - (ENGINE STARTS) - (KNOCKING) 1159 01:39:57,259 --> 01:39:59,327 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1160 01:39:59,329 --> 01:40:01,595 - Go. - (KNOCKING) 1161 01:40:01,597 --> 01:40:02,932 Fuck off. 1162 01:40:13,509 --> 01:40:15,646 (PHONE RINGING) 1163 01:40:17,079 --> 01:40:18,448 Yeah? 1164 01:40:20,316 --> 01:40:22,449 Consider us even, friend. 1165 01:40:22,451 --> 01:40:25,319 WHEELER: Stay out of trouble. 1166 01:40:25,321 --> 01:40:26,923 You too. 1167 01:40:32,594 --> 01:40:37,265 So, Special Agent Taylor. Has a nice ring to it. 1168 01:40:37,267 --> 01:40:39,199 It does, doesn't it? 1169 01:40:39,201 --> 01:40:41,635 Tell me something, 1170 01:40:41,637 --> 01:40:43,704 where did you really hide the dongle? 1171 01:40:43,706 --> 01:40:48,478 - Exactly where I said. - In a safe deposit box? 1172 01:40:50,213 --> 01:40:52,613 So you actually stopped at a bank? 1173 01:40:52,615 --> 01:40:55,149 I got an account and everything. 1174 01:40:55,151 --> 01:40:58,051 I hate to break it to you but you know that spy stuff? 1175 01:40:58,053 --> 01:41:00,054 It's not so exciting. 1176 01:41:00,056 --> 01:41:02,055 Hmm. 1177 01:41:02,057 --> 01:41:04,524 - Really? - I swear. 1178 01:41:04,526 --> 01:41:06,661 Most of the time you stay in a shitty motel. 1179 01:41:06,663 --> 01:41:10,064 Shitty bed. Hopefully, no shitty breakfast. 1180 01:41:10,066 --> 01:41:11,535 - (LAUGHTER) - (GROANS) 1181 01:41:13,069 --> 01:41:14,435 CASS: I forgot you got shot. 1182 01:41:14,437 --> 01:41:17,141 - Huh? - How's he doing? 1183 01:41:20,050 --> 01:42:20,666 Subtitle By: explosiveskull & Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: July 31, 2018 86531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.