All language subtitles for breakthroughthedarkness2021 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 sukanal.com The Best Site To Bring You Satisfaction! 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 = MANY UNEXPECTED EVENTS = PROVE FOR YOURSELF! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 For Brave and Fighting Spirits Go to sukanal.com Aja! 4 00:00:46,450 --> 00:00:51,240 This film is adapted from several real cases in the national anti-criminal campaign 5 00:00:53,360 --> 00:00:55,520 Sun Zhibiao was a key witness in the Weihe County case. 6 00:00:56,230 --> 00:00:57,810 We want to bring him back for inspection. 7 00:00:58,180 --> 00:01:00,190 Head Wei has already told your boss. 8 00:01:00,190 --> 00:01:01,470 This is the transfer document. 9 00:01:04,810 --> 00:01:05,570 Sun Zhibiao! 10 00:01:47,850 --> 00:01:48,310 Kepala Wei. 11 00:01:50,850 --> 00:01:51,770 Let go. 12 00:01:53,900 --> 00:01:55,520 Outside the boundaries of Weihe's territory 13 00:01:55,979 --> 00:01:57,060 still have to be more careful. 14 00:02:14,600 --> 00:02:20,020 Against forced land acquisition! 15 00:02:22,850 --> 00:02:23,520 Possible! 16 00:02:23,570 --> 00:02:26,520 Against forced land acquisition! 17 00:02:31,270 --> 00:02:33,730 These damn people deserve to be beaten. 18 00:02:33,890 --> 00:02:34,520 Ya, kan? 19 00:02:34,850 --> 00:02:35,600 My husband! 20 00:02:36,520 --> 00:02:37,270 My husband! 21 00:02:38,270 --> 00:02:39,020 My husband! 22 00:02:39,650 --> 00:02:41,020 Tuan Luo, 23 00:02:41,020 --> 00:02:41,770 why did you come 24 00:02:42,520 --> 00:02:43,350 Zhao Tianlu. 25 00:02:43,560 --> 00:02:45,060 You guys don't go too far. 26 00:02:46,900 --> 00:02:47,970 You started it, right? 27 00:02:48,690 --> 00:02:50,690 If today you level my cornfield, 28 00:02:51,350 --> 00:02:52,440 then I should die. 29 00:02:53,820 --> 00:02:54,890 My husband! 30 00:02:55,310 --> 00:02:56,020 Tuan Luo. 31 00:02:56,190 --> 00:02:57,310 What are you doing? 32 00:02:57,480 --> 00:02:58,390 You don't play! 33 00:03:00,690 --> 00:03:01,230 My husband! 34 00:03:01,650 --> 00:03:02,440 My husband! 35 00:03:02,560 --> 00:03:03,350 Get off! 36 00:03:04,850 --> 00:03:06,850 Let go of me! 37 00:03:06,850 --> 00:03:07,480 Tuan Luo. 38 00:03:07,980 --> 00:03:08,640 Father! 39 00:03:09,230 --> 00:03:10,850 Let go of your hands. 40 00:03:14,350 --> 00:03:15,190 Let go of your hands. 41 00:03:15,610 --> 00:03:16,610 What are you doing? 42 00:03:16,850 --> 00:03:17,610 Father! 43 00:03:19,150 --> 00:03:20,810 Zhao Tianlu, I won't let you! 44 00:03:20,810 --> 00:03:21,650 Father. 45 00:03:22,020 --> 00:03:22,860 Let go. 46 00:03:26,470 --> 00:03:27,020 My husband! 47 00:03:36,020 --> 00:03:37,230 Father! 48 00:03:55,230 --> 00:03:56,020 Paman Luo. 49 00:03:56,560 --> 00:03:57,480 Rest in peace. 50 00:04:07,140 --> 00:04:08,440 This is compensation money given to your family. 51 00:04:10,680 --> 00:04:12,480 Your father died accidentally. 52 00:04:13,270 --> 00:04:14,600 The police station in the city has closed the case. 53 00:04:14,600 --> 00:04:15,900 Nothing to do with anyone. 54 00:04:17,440 --> 00:04:18,860 If you want to blame, you can only blame yourself. 55 00:04:19,140 --> 00:04:20,990 Wouldn't it be easier if you took money and let us destroy it? 56 00:04:22,520 --> 00:04:23,190 Why bother 57 00:04:23,190 --> 00:04:24,480 to destroy your family now? 58 00:04:29,440 --> 00:04:30,720 This is your report letter, right? 59 00:04:31,440 --> 00:04:32,350 For the region. 60 00:04:32,400 --> 00:04:32,940 For the city. 61 00:04:33,190 --> 00:04:33,820 For the province. 62 00:04:34,480 --> 00:04:36,150 Do you want to sue up to the central government? 63 00:04:38,520 --> 00:04:39,320 Deep condolences. 64 00:04:42,310 --> 00:04:42,770 My child! 65 00:04:43,190 --> 00:04:44,400 Don't fight anymore! 66 00:04:44,400 --> 00:04:44,880 Get off! 67 00:04:45,060 --> 00:04:45,310 Let go of your hands! 68 00:04:45,310 --> 00:04:45,560 Let go of your hands! 69 00:04:45,680 --> 00:04:46,810 Let go of your hands! 70 00:04:47,060 --> 00:04:47,400 Let go of your hands! 71 00:04:48,020 --> 00:04:48,360 Let go of your hands! 72 00:04:48,810 --> 00:04:49,150 Let go of your hands! 73 00:04:58,020 --> 00:04:58,730 Let go of your hands! 74 00:04:58,730 --> 00:04:59,850 Let go of your hands! 75 00:04:59,850 --> 00:05:00,110 Let go of your hands! 76 00:05:01,060 --> 00:05:02,020 My child! 77 00:05:04,730 --> 00:05:05,810 Zili! 78 00:05:08,610 --> 00:05:10,230 You have to thank your father. 79 00:05:10,520 --> 00:05:11,690 If you don't, I'll kill you! 80 00:05:26,990 --> 00:05:31,430 Break Through the Darkness 81 00:05:32,100 --> 00:05:35,230 The whole country is launching a campaign to eradicate the mafia. 82 00:05:35,720 --> 00:05:37,230 This is the first report letter received 83 00:05:37,440 --> 00:05:38,520 by our Central Monitoring Team 84 00:05:38,520 --> 00:05:40,520 since arriving in the province. 85 00:05:41,430 --> 00:05:43,060 This is a land acquisition dispute 86 00:05:43,180 --> 00:05:44,640 in Zhao Village, Weihe County, Jiangzhou City. 87 00:05:45,270 --> 00:05:46,020 Yesterday, 88 00:05:46,270 --> 00:05:47,900 there was a fatal incident that caused death there. 89 00:05:48,140 --> 00:05:49,070 According to reports, 90 00:05:49,190 --> 00:05:51,270 quite possibly a mafia case. 91 00:05:52,520 --> 00:05:53,360 Commissioner Xia. 92 00:05:53,640 --> 00:05:56,810 Your Provincial Anti-Criminal Office must investigate it immediately. 93 00:06:01,140 --> 00:06:02,480 We've also got some clues. 94 00:06:03,640 --> 00:06:06,270 We plan to gather members from different cities and regions 95 00:06:06,310 --> 00:06:07,520 to form a special investigative team. 96 00:06:07,520 --> 00:06:08,810 Provincial Public Security Department, 97 00:06:09,190 --> 00:06:11,350 Chief of the Criminal Investigation Team, 98 00:06:11,350 --> 00:06:12,270 Comrade Song Yirui, 99 00:06:12,270 --> 00:06:13,430 will serve as the head of the investigation team 100 00:06:13,940 --> 00:06:14,980 to begin an investigation. 101 00:06:15,390 --> 00:06:18,120 Director of the Provincial Anti-Crime Office 102 00:06:16,020 --> 00:06:17,810 They're members of the Investigation Team. 103 00:06:18,230 --> 00:06:19,390 Please introduce yourself. 104 00:06:20,140 --> 00:06:21,140 Hello, Chairman Song. 105 00:06:21,680 --> 00:06:23,310 Zheng Zhi dari daerah Chenqu. 106 00:06:23,850 --> 00:06:24,850 Just call me Lao Zheng. 107 00:06:27,430 --> 00:06:28,730 Fang Zhou dari daerah Jiansha. 108 00:06:29,770 --> 00:06:31,230 Zhou Quan from the Guanqu area. 109 00:06:32,600 --> 00:06:33,400 Lao Xia. 110 00:06:34,350 --> 00:06:35,440 All are still children. 111 00:06:35,890 --> 00:06:36,980 Did you graduate? 112 00:06:39,570 --> 00:06:40,480 Just graduated, Chairman. 113 00:06:41,020 --> 00:06:41,770 I want to learn from you. 114 00:06:42,770 --> 00:06:44,020 Great. 115 00:06:45,140 --> 00:06:46,400 Don't underestimate young people. 116 00:06:47,270 --> 00:06:48,520 Can't you lead them? 117 00:06:48,980 --> 00:06:49,570 Can. 118 00:06:52,270 --> 00:06:52,850 Lao Zheng. 119 00:06:54,060 --> 00:06:55,980 Have you been posted to Weihe? 120 00:06:56,610 --> 00:06:57,770 When I first started working, 121 00:06:57,890 --> 00:06:59,310 I lived in Weihe for two years. 122 00:07:00,360 --> 00:07:01,730 I heard things have changed a lot now. 123 00:07:02,940 --> 00:07:03,670 Are you tired already? 124 00:07:03,850 --> 00:07:04,720 Let me drive for you. 125 00:07:05,020 --> 00:07:05,480 No need. 126 00:07:07,100 --> 00:07:08,350 I like it when I drive 127 00:07:08,400 --> 00:07:09,610 in my own hands. 128 00:07:10,640 --> 00:07:12,850 Is this your first time joining the Investigation Team? 129 00:07:13,020 --> 00:07:13,940 - Not. - Yes. 130 00:07:15,770 --> 00:07:16,690 A little nervous. 131 00:07:16,690 --> 00:07:17,350 Ya, kan? 132 00:07:18,020 --> 00:07:18,730 - Not. - A little. 133 00:07:20,600 --> 00:07:22,750 Weihe Border 134 00:07:24,940 --> 00:07:26,440 A villager with the surname Luo, 135 00:07:26,440 --> 00:07:27,690 also died on the spot 136 00:07:27,690 --> 00:07:29,310 due to improper operation of ignition gasoline. 137 00:07:28,160 --> 00:07:32,260 Zhao Village June 26 Incident Conference 138 00:07:29,770 --> 00:07:31,400 For the actions of Luo and others 139 00:07:31,430 --> 00:07:33,360 which is very dangerous to the lives of others 140 00:07:33,770 --> 00:07:36,350 and has a very negative impact on society. 141 00:07:36,690 --> 00:07:39,100 Therefore, the processing results of Luo and others are as follows. 142 00:07:39,650 --> 00:07:42,430 According to the Criminal Procedure Code of the People's Republic of China, 143 00:07:42,430 --> 00:07:43,220 Penalty Law Public Security Management 144 00:07:43,220 --> 00:07:45,430 People's Republic of China and other related regulations, 145 00:07:45,570 --> 00:07:47,320 now villagers with the surname Luo and others 146 00:07:47,320 --> 00:07:48,350 will be investigated for criminal responsibility 147 00:07:48,480 --> 00:07:51,190 and handed over to public safety agencies for further investigation. 148 00:07:51,560 --> 00:07:53,100 Chief Cao, about the June 26 incident, 149 00:07:53,100 --> 00:07:54,150 this is all the situation. 150 00:07:59,650 --> 00:08:00,390 Para mate. 151 00:08:01,930 --> 00:08:03,890 After the June 26 incident emerged, 152 00:08:04,270 --> 00:08:06,940 Local government attaches great importance to this. 153 00:08:08,310 --> 00:08:10,390 In your previous work report it was written 154 00:08:10,980 --> 00:08:12,480 this case can be closed, 155 00:08:13,230 --> 00:08:14,310 no mistakes. 156 00:08:14,500 --> 00:08:17,000 Cao Zhiyuan 157 00:08:14,890 --> 00:08:16,980 Then, why the Provincial Anti-Criminal Office 158 00:08:17,190 --> 00:08:19,390 sent the Investigation Team to the Weihe area? 159 00:08:20,020 --> 00:08:21,720 Regional development construction 160 00:08:22,140 --> 00:08:23,440 is the largest proportion of investment 161 00:08:24,100 --> 00:08:25,100 by our Local Government 162 00:08:25,100 --> 00:08:27,220 in the last few years. 163 00:08:27,890 --> 00:08:29,150 This can be said 164 00:08:29,270 --> 00:08:31,020 as top priority. 165 00:08:31,730 --> 00:08:33,230 It has to do with the future 166 00:08:33,270 --> 00:08:34,520 finance, tax 167 00:08:34,900 --> 00:08:36,679 and the prosperity of the people 168 00:08:36,679 --> 00:08:39,400 Weihe area. 169 00:08:41,100 --> 00:08:43,179 Since there was an error in the case, 170 00:08:43,809 --> 00:08:44,860 so, I announced 171 00:08:45,140 --> 00:08:46,520 regional development project 172 00:08:46,730 --> 00:08:47,680 will be stopped completely. 173 00:08:51,980 --> 00:08:52,940 Chief Cao. 174 00:08:53,060 --> 00:08:54,730 Postponement of regional development is a very big thing. 175 00:08:54,770 --> 00:08:56,650 Is it necessary to ask for instructions from the Party Committee Secretary Gao 176 00:08:56,650 --> 00:08:57,600 before making a decision? 177 00:08:57,600 --> 00:08:59,400 Now I'm in charge. 178 00:09:03,150 --> 00:09:03,970 All. 179 00:09:04,600 --> 00:09:06,440 We are Civil Servants. 180 00:09:08,680 --> 00:09:11,560 People call us the Office of the Elderly. 181 00:09:12,480 --> 00:09:13,570 Do we deserve it 182 00:09:13,570 --> 00:09:16,270 accept the trust of the people of Weihe in us? 183 00:09:17,770 --> 00:09:19,070 This time the Investigation Team, 184 00:09:19,440 --> 00:09:20,860 if when investigating 185 00:09:20,860 --> 00:09:22,850 find that there are people 186 00:09:23,480 --> 00:09:25,600 who collude with the mafia, 187 00:09:26,770 --> 00:09:28,600 act differently in front of and behind people. 188 00:09:28,650 --> 00:09:30,190 If there are such party members and cadres, 189 00:09:30,650 --> 00:09:31,770 when I was, Cao Zhiyuan 190 00:09:32,020 --> 00:09:33,820 I will find him! 191 00:09:36,150 --> 00:09:36,940 Meeting dissolved. 192 00:09:40,930 --> 00:09:42,730 Lao Song, welcome to my house. 193 00:09:43,140 --> 00:09:44,770 Party Committee Secretary Gao is studying at the Party School. 194 00:09:45,100 --> 00:09:46,600 Otherwise, today must also call him to come. 195 00:09:47,310 --> 00:09:48,150 These photos, 196 00:09:48,230 --> 00:09:50,440 my dad made it for me when I moved into my new house. 197 00:09:51,190 --> 00:09:53,230 This is our whole family history. 198 00:09:54,060 --> 00:09:56,100 This is a photo when I was in third grade. 199 00:09:56,190 --> 00:09:57,150 The one wearing the red shirt. 200 00:09:57,150 --> 00:09:58,480 The photo next to him is of my father. 201 00:10:00,320 --> 00:10:01,180 This is my wife. 202 00:10:01,270 --> 00:10:01,930 He was 203 00:10:01,930 --> 00:10:02,930 work in a government office. 204 00:10:03,980 --> 00:10:05,230 Then, for the sake of my children 205 00:10:05,400 --> 00:10:06,730 be a housewife. 206 00:10:07,810 --> 00:10:08,690 All dishes are ready. 207 00:10:09,940 --> 00:10:10,770 Ayo, Lao Song. 208 00:10:10,770 --> 00:10:11,520 Let's eat. 209 00:10:11,690 --> 00:10:12,930 Now that the Eight Rules have been issued, 210 00:10:13,110 --> 00:10:15,230 can only treat you to a meal at home. 211 00:10:15,470 --> 00:10:16,560 Come on while it's hot. 212 00:10:16,560 --> 00:10:17,610 Come on, sit down. 213 00:10:18,890 --> 00:10:21,060 Try your brother-in-law's skills today. 214 00:10:21,390 --> 00:10:23,320 He has quite a few dishes of his specialty. 215 00:10:23,930 --> 00:10:24,440 Come on. 216 00:10:25,350 --> 00:10:25,860 You also drank a glass. 217 00:10:26,190 --> 00:10:26,770 Good. 218 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 It's delicious, Brother-in-law. 219 00:10:29,520 --> 00:10:31,780 Later, come here often if there is no work. 220 00:10:31,850 --> 00:10:32,360 Good. 221 00:10:39,980 --> 00:10:42,810 What do you think about the events in Zhao Village? 222 00:10:44,810 --> 00:10:47,650 In my opinion, this problem is not so simple. 223 00:11:00,860 --> 00:11:01,440 Here. 224 00:11:01,650 --> 00:11:02,190 It's okay. 225 00:11:02,230 --> 00:11:03,890 I will help you. 226 00:11:05,940 --> 00:11:07,600 Thank you. 227 00:11:08,930 --> 00:11:10,600 Lao Zheng, all accounting records are here. 228 00:11:12,100 --> 00:11:13,730 Be Careful. 229 00:11:17,900 --> 00:11:19,270 Reporters, villagers, 230 00:11:19,720 --> 00:11:20,480 project party, 231 00:11:20,720 --> 00:11:22,100 then, the relevant government departments, 232 00:11:22,140 --> 00:11:24,150 anyone who has anything to do with this 233 00:11:24,850 --> 00:11:25,770 must be checked one by one. 234 00:11:25,770 --> 00:11:26,770 Remember names 235 00:11:26,810 --> 00:11:27,730 and his face. 236 00:11:51,600 --> 00:11:54,680 Go see if this hotel has room like a warehouse? 237 00:12:02,350 --> 00:12:03,930 The father and son, Zhao Tianlu and Zhao Yong, 238 00:12:04,060 --> 00:12:06,890 One Village Party Secretary, only the Village Security Director, 239 00:12:06,890 --> 00:12:08,020 they are oppressors in our village. 240 00:12:08,730 --> 00:12:09,730 My father died 241 00:12:09,940 --> 00:12:10,940 not by accident. 242 00:12:11,690 --> 00:12:13,270 But, they live well now. 243 00:12:13,770 --> 00:12:15,110 Zhao Yong mafia. 244 00:12:15,310 --> 00:12:16,270 There's no point in reporting. 245 00:12:16,770 --> 00:12:19,100 They burned all the report letters I wrote. 246 00:12:19,270 --> 00:12:21,430 Should we ordinary people be oppressed? 247 00:12:22,100 --> 00:12:23,060 If it continues like this, 248 00:12:23,180 --> 00:12:24,930 we will all be bad people. 249 00:12:29,270 --> 00:12:32,100 You wrote this report? 250 00:12:40,270 --> 00:12:41,400 Yes. 251 00:12:41,400 --> 00:12:44,390 This kid nearly beat Zhao Yong to death. 252 00:12:42,630 --> 00:12:46,720 Detention Area 253 00:12:44,520 --> 00:12:47,530 Then, why didn't you arrest Zhao Tianlu and Zhao Yong? 254 00:12:48,810 --> 00:12:51,520 Lao Luo's death has nothing to do with the Demolition Team. 255 00:12:51,680 --> 00:12:52,820 The case is closed. 256 00:12:52,850 --> 00:12:53,890 Then, you mean, 257 00:12:53,890 --> 00:12:55,020 we don't need to check again? 258 00:12:55,360 --> 00:12:56,180 That is not what I mean. 259 00:12:59,860 --> 00:13:02,470 Call Zhao Tianlu and Zhao Yong for interrogation. 260 00:13:02,810 --> 00:13:05,100 Are you a Village Cadre and the person in charge of the demolition company? 261 00:13:05,190 --> 00:13:05,850 Yes. 262 00:13:07,100 --> 00:13:09,350 Why was there an accident in demolition this time? 263 00:13:09,730 --> 00:13:12,600 What you are asking about has already been asked by the police before. 264 00:13:13,350 --> 00:13:15,520 Mr. Luo fell himself into the fire. 265 00:13:15,730 --> 00:13:17,360 He brought gas over there. 266 00:13:17,570 --> 00:13:18,430 The fire was also he who lit it. 267 00:13:18,520 --> 00:13:19,730 Everyone there can attest to it. 268 00:13:19,810 --> 00:13:20,930 What else do you want to ask? 269 00:13:21,140 --> 00:13:22,720 The second regional development project. 270 00:13:23,770 --> 00:13:25,350 Our Zhao Village has been chosen, 271 00:13:25,680 --> 00:13:27,310 isn't this a good thing? 272 00:13:28,520 --> 00:13:30,560 But, Mr. Luo was stubborn, 273 00:13:30,900 --> 00:13:32,060 can't accept new things. 274 00:13:33,110 --> 00:13:34,770 Even bring a group of people to create trouble. 275 00:13:36,350 --> 00:13:37,310 Only rioters. 276 00:13:37,480 --> 00:13:38,730 Demolition of development areas, 277 00:13:39,100 --> 00:13:40,430 all of them contracted by your company? 278 00:13:40,600 --> 00:13:41,520 Yes. 279 00:13:41,730 --> 00:13:42,810 Such a big project, 280 00:13:42,850 --> 00:13:43,980 other companies can't do it. 281 00:13:44,480 --> 00:13:46,020 You're the legal entity of a demolition company? 282 00:13:46,440 --> 00:13:46,890 Not. 283 00:13:47,470 --> 00:13:48,850 The company belongs to the Hongyuan Group. 284 00:13:52,230 --> 00:13:54,180 The amount of compensation for dismantling this time 285 00:13:54,180 --> 00:13:55,860 for the land of the person surnamed Zhao 286 00:13:55,860 --> 00:13:57,400 1200 Yuan per hectare annually, 287 00:13:57,440 --> 00:13:58,060 ya, kan? 288 00:13:58,230 --> 00:14:00,270 Why is it that Luo is only paid half of it? 289 00:14:00,610 --> 00:14:01,940 Our Zhao Village, 290 00:14:02,310 --> 00:14:04,690 the ancestors from generation to generation were all surnamed Zhao. 291 00:14:04,900 --> 00:14:06,060 They are worth Luo 292 00:14:06,110 --> 00:14:08,100 just moved here for two generations. 293 00:14:08,730 --> 00:14:10,610 Can I control this? 294 00:14:10,820 --> 00:14:12,150 Then, when they are satisfied, 295 00:14:12,570 --> 00:14:13,570 what to do if a problem occurs? 296 00:14:17,110 --> 00:14:18,980 Demolition cut money, 297 00:14:19,770 --> 00:14:20,770 used anywhere? 298 00:14:20,980 --> 00:14:21,640 Village account, 299 00:14:21,640 --> 00:14:23,850 didn't you guys check? 300 00:14:24,020 --> 00:14:25,020 Road repair. 301 00:14:25,060 --> 00:14:26,060 Build a garden. 302 00:14:26,150 --> 00:14:27,320 Create rural tourism. 303 00:14:27,810 --> 00:14:29,070 Developing ecological agriculture. 304 00:14:29,140 --> 00:14:31,060 Build a new modern countryside. 305 00:14:31,820 --> 00:14:32,310 Oh, yes. 306 00:14:32,520 --> 00:14:35,020 Just one road repair would cost three million Yuan. 307 00:14:35,390 --> 00:14:36,640 Isn't everything written in the account book? 308 00:14:38,110 --> 00:14:38,600 Kiss this. 309 00:14:39,060 --> 00:14:40,350 The smell of ink. 310 00:14:40,770 --> 00:14:41,770 This is a newly made book, right? 311 00:14:42,350 --> 00:14:43,310 it hasn't been three days. 312 00:14:43,680 --> 00:14:44,940 Right? 313 00:14:45,980 --> 00:14:48,350 All must pay attention to the evidence. 314 00:14:49,060 --> 00:14:52,730 You can't just rely on speculation in handling cases. 315 00:14:59,560 --> 00:15:00,560 Zhao Tianlu ini, 316 00:14:59,950 --> 00:15:02,020 Zhao Tianlu 317 00:15:00,650 --> 00:15:01,930 there must be someone supporting him from behind. 318 00:15:01,980 --> 00:15:02,980 Otherwise, he couldn't be so arrogant. 319 00:15:03,100 --> 00:15:04,470 They created fake accounts 320 00:15:04,470 --> 00:15:06,270 to hide corrupted demolition money. 321 00:15:06,520 --> 00:15:07,980 Where did the money go? 322 00:15:07,980 --> 00:15:09,570 Are there any government officials involved? 323 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 This is all the problem. 324 00:15:20,060 --> 00:15:21,640 Hello, Chairman Song, this way please. 325 00:15:29,980 --> 00:15:31,150 Development of this area 326 00:15:32,020 --> 00:15:33,980 the main project in our area. 327 00:15:34,140 --> 00:15:35,900 I also hope everyone can keep an eye on it more. 328 00:15:36,440 --> 00:15:39,150 My wife still owns the company, but, 329 00:15:39,150 --> 00:15:40,480 he will not abuse his power. 330 00:15:41,400 --> 00:15:43,180 Not driving a car, now I still take the bus when I get home from work. 331 00:15:43,520 --> 00:15:44,020 Song Yirui 332 00:15:44,850 --> 00:15:46,060 just a small division president. 333 00:15:46,140 --> 00:15:47,560 Why be afraid of him? 334 00:15:47,820 --> 00:15:50,420 Hongyuan entertainment venue 335 00:15:47,930 --> 00:15:50,640 Wine stays drunk, lives as usual, 336 00:15:50,980 --> 00:15:51,400 sky 337 00:15:52,430 --> 00:15:53,270 will not collapse. 338 00:15:53,570 --> 00:15:54,440 Right. 339 00:15:54,440 --> 00:15:55,390 Come on boys. 340 00:15:55,390 --> 00:15:57,390 The person in charge of the Hongyuan Group is Sun Zhibiao. 341 00:15:57,600 --> 00:15:59,400 32 years old, has a bad temper. 342 00:15:59,470 --> 00:16:00,610 Has entered the community after graduating from junior high school. 343 00:16:00,820 --> 00:16:01,430 Sun Zhibiao ini, 344 00:16:01,430 --> 00:16:03,690 starting from contracting earthwork construction. 345 00:16:04,060 --> 00:16:04,970 Now the company is getting bigger. 346 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 They are in addition to transportation 347 00:16:06,560 --> 00:16:07,440 and financial guarantee, 348 00:16:07,480 --> 00:16:10,020 still involved in many industries such as entertainment, food. 349 00:16:10,890 --> 00:16:11,730 Can be said, 350 00:16:11,850 --> 00:16:12,890 the whole of Weihe, 351 00:16:13,220 --> 00:16:14,100 basic necessities such as clothing, food, housing and transportation 352 00:16:14,480 --> 00:16:15,480 has something to do with them. 353 00:16:16,940 --> 00:16:17,770 Director Lin. 354 00:16:17,810 --> 00:16:19,720 Is this whole building yours? 355 00:16:19,860 --> 00:16:20,560 Yes. 356 00:16:20,560 --> 00:16:21,810 We built this building ourselves. 357 00:16:23,270 --> 00:16:25,570 Can get a very large area development project, 358 00:16:26,150 --> 00:16:28,810 then your company must have a good relationship with the government. 359 00:16:30,050 --> 00:16:32,810 We got the project through an open tender. 360 00:16:33,020 --> 00:16:34,770 There is no problem at all in the procedure. 361 00:16:35,310 --> 00:16:37,390 The Binhe Group, the person in charge is Lin Qiao'er. 362 00:16:37,480 --> 00:16:39,390 This year he is 38 years old, coming from out of town. 363 00:16:39,440 --> 00:16:40,980 After graduating from college, he came to Weihe to work. 364 00:16:41,140 --> 00:16:42,810 Lin Qiao'er was one of those people who started out empty-handed. 365 00:16:43,400 --> 00:16:44,850 I heard very good at socializing, 366 00:16:44,940 --> 00:16:46,220 that's why he can develop so fast. 367 00:16:47,190 --> 00:16:48,810 Their company is through an open tender 368 00:16:48,810 --> 00:16:50,600 get contract rights for regional development projects. 369 00:16:51,110 --> 00:16:51,720 Oh, yes. 370 00:16:52,230 --> 00:16:52,900 This project 371 00:16:52,930 --> 00:16:55,020 there are still a lot of people involved in fundraising. 372 00:16:55,560 --> 00:16:57,890 They consider this a government project so there is a guarantee. 373 00:16:58,220 --> 00:17:00,690 For the time being, no problems were found in the procedure. 374 00:17:01,020 --> 00:17:02,270 I checked out some secondary contractors 375 00:17:02,350 --> 00:17:03,720 under the Binhe Group. 376 00:17:04,020 --> 00:17:06,470 Among them is a contractor named Liu Lijun. 377 00:17:06,520 --> 00:17:08,560 The Binhe Group is in arrears for construction money. 378 00:17:08,770 --> 00:17:10,020 Problems such as delinquent construction money 379 00:17:10,099 --> 00:17:11,730 is common in architecture. 380 00:17:12,060 --> 00:17:14,319 Liu Lijun with the Hongyuan Group guarantor company 381 00:17:14,319 --> 00:17:16,400 also have a financial relationship. 382 00:17:16,599 --> 00:17:20,690 Liu Lijun had financial ties with both companies at the same time. 383 00:17:22,020 --> 00:17:22,690 Find him. 384 00:17:23,000 --> 00:17:30,430 Return our hard-earned money 385 00:17:23,810 --> 00:17:25,599 This building stalled at the first stage of regional development. 386 00:17:26,270 --> 00:17:27,480 The local government asked for work stoppage. 387 00:17:27,930 --> 00:17:29,350 Liu Lijun major construction party. 388 00:17:29,730 --> 00:17:31,360 The Binhe Group continues to be late paying for its project funds. 389 00:17:32,640 --> 00:17:33,690 In front of the workers' quarters. 390 00:17:48,440 --> 00:17:49,230 Hello workers. 391 00:17:49,930 --> 00:17:50,650 Who are you looking for? 392 00:17:50,980 --> 00:17:51,980 We're from the Investigation Team. 393 00:17:52,430 --> 00:17:54,020 Investigation Team? 394 00:17:54,020 --> 00:17:55,780 You have to help us. 395 00:17:55,780 --> 00:17:57,320 We've been waiting for you for a long time. 396 00:17:57,320 --> 00:17:58,020 Help us. 397 00:17:58,180 --> 00:17:59,060 Say it slowly. 398 00:17:59,060 --> 00:18:00,810 It has been several months, our salaries have not been paid. 399 00:18:01,100 --> 00:18:02,440 Now Da Jun is gone too. 400 00:18:02,610 --> 00:18:04,190 Can this problem be resolved? 401 00:18:04,640 --> 00:18:06,180 Is Jun your boss? 402 00:18:06,180 --> 00:18:07,390 Yes. 403 00:18:07,390 --> 00:18:08,690 Namanya Liu Lijun. 404 00:18:08,810 --> 00:18:10,480 He took us out to work. 405 00:18:10,900 --> 00:18:11,890 The Binhe Group doesn't give him money, 406 00:18:11,890 --> 00:18:12,940 he couldn't do anything either. 407 00:18:13,820 --> 00:18:15,150 I heard he's in order to pay our wages, 408 00:18:15,190 --> 00:18:16,220 until went to borrow money. 409 00:18:16,220 --> 00:18:20,480 Where is the money? 410 00:18:25,150 --> 00:18:26,100 Whose deed is this? 411 00:18:26,980 --> 00:18:28,060 The guy from the debt collection company. 412 00:18:29,020 --> 00:18:30,520 They come every two or three days. 413 00:18:31,320 --> 00:18:32,270 Where did Liu Lijun go? 414 00:18:32,720 --> 00:18:33,600 I do not know. 415 00:18:34,020 --> 00:18:35,060 Do you know 416 00:18:35,350 --> 00:18:36,770 anyone borrow money? 417 00:18:36,890 --> 00:18:38,730 He has borrowed from everyone he can borrow. 418 00:18:40,150 --> 00:18:41,350 Since there is no way, 419 00:18:41,900 --> 00:18:43,310 he borrowed it with loan sharks. 420 00:18:43,310 --> 00:18:44,930 Which moneylender company? 421 00:18:44,930 --> 00:18:46,230 Hongyuan Guarantee Company. 422 00:18:57,440 --> 00:18:58,270 You go to the Public Security Bureau. 423 00:18:58,480 --> 00:19:00,430 Have Chief Wei help find Liu Lijun. 424 00:19:00,520 --> 00:19:03,230 Do we need to check whether there is violent debt collection? 425 00:19:03,930 --> 00:19:04,810 Yes. 426 00:19:05,140 --> 00:19:07,860 Liu Lijun. You already owe me still hiding. 427 00:19:08,100 --> 00:19:08,680 Finish him! 428 00:19:11,400 --> 00:19:12,230 Let me see. 429 00:19:12,640 --> 00:19:13,520 Are you hurt? 430 00:19:15,810 --> 00:19:17,480 Why are you hiding from us? 431 00:19:17,810 --> 00:19:18,860 I still have to find you if you hide. 432 00:19:19,140 --> 00:19:20,270 Looking for you costs money. 433 00:19:20,730 --> 00:19:22,430 This money also has interest. 434 00:19:23,570 --> 00:19:26,020 Think again about where else you can find the money. 435 00:19:26,150 --> 00:19:27,140 It really doesn't exist. 436 00:19:28,020 --> 00:19:29,730 My house has also been sold. 437 00:19:31,560 --> 00:19:32,150 Catch him! 438 00:19:35,310 --> 00:19:36,310 Hold him. 439 00:20:03,020 --> 00:20:04,270 Bos Liu. 440 00:20:04,520 --> 00:20:05,350 Director of Sun. 441 00:20:05,430 --> 00:20:07,400 You don't pay your debts, 442 00:20:07,940 --> 00:20:08,520 still running, 443 00:20:08,520 --> 00:20:10,230 I'm looking for someone to hit you, am I wrong? 444 00:20:14,610 --> 00:20:15,310 I'm begging you. 445 00:20:19,940 --> 00:20:21,850 We all have to be rational. 446 00:20:23,810 --> 00:20:25,020 The Investigation Team is looking for Liu Lijun 447 00:20:25,400 --> 00:20:26,310 Watch him. 448 00:20:29,520 --> 00:20:30,100 Chairman. 449 00:20:30,310 --> 00:20:32,650 After arriving, we received many reports from residents. 450 00:20:32,850 --> 00:20:34,350 They give a lot of clues. 451 00:20:34,480 --> 00:20:35,650 Some say Zhao Village, 452 00:20:35,650 --> 00:20:37,230 initially not in regional development planning. 453 00:20:38,560 --> 00:20:39,560 Fang Zhou. 454 00:20:39,980 --> 00:20:42,150 From the information provided by the Planning Bureau, 455 00:20:42,150 --> 00:20:44,690 look for a map of regional development planning in recent years. 456 00:20:45,310 --> 00:20:45,930 Good. 457 00:20:57,560 --> 00:20:58,140 Have found. 458 00:21:04,600 --> 00:21:05,440 This is from last year. 459 00:21:08,770 --> 00:21:10,470 There really is no Zhao Village. 460 00:21:11,640 --> 00:21:12,270 Lao Zheng. 461 00:21:13,430 --> 00:21:15,310 Let's interrogate Zhao Tianlu again. 462 00:21:17,350 --> 00:21:17,810 Good. 463 00:21:17,860 --> 00:21:18,900 Wake up Zhou Quan. 464 00:21:20,070 --> 00:21:21,190 Zhou Quan, bangun. 465 00:21:21,190 --> 00:21:22,640 The chief told you to go find Zhao Tianlu. 466 00:21:23,190 --> 00:21:24,400 Everyone call Zhao Yong too. 467 00:21:24,730 --> 00:21:25,220 Now? 468 00:21:26,360 --> 00:21:26,970 Go, hurry. 469 00:21:29,390 --> 00:21:30,560 This is a map of regional development planning 470 00:21:30,560 --> 00:21:32,230 a year ago. 471 00:21:33,230 --> 00:21:34,770 This place is Lv. 472 00:21:35,190 --> 00:21:37,310 It was currently in the planning area. 473 00:21:37,690 --> 00:21:38,310 Not next to the river. 474 00:21:38,310 --> 00:21:39,650 Other than that, the terrain is good. 475 00:21:40,980 --> 00:21:42,520 Why a year later 476 00:21:43,470 --> 00:21:45,310 replaced by your Zhao Village? 477 00:21:48,100 --> 00:21:50,350 This architectural problem, 478 00:21:51,230 --> 00:21:52,350 I don't know. 479 00:21:54,440 --> 00:21:55,440 You don't have work? 480 00:21:55,470 --> 00:21:56,350 Isn't it enough to ask once? 481 00:21:56,480 --> 00:21:57,360 Wasn't it the last time everyone was asked? 482 00:21:57,360 --> 00:21:58,480 Why are you still calling me here? 483 00:21:59,360 --> 00:22:01,390 Your son works in this field of demolition. 484 00:22:01,770 --> 00:22:03,020 He should know. 485 00:22:14,480 --> 00:22:15,190 Sign in. 486 00:22:16,890 --> 00:22:17,680 Lao Qi. 487 00:22:17,940 --> 00:22:18,730 - Lao Cao. - Crab shrimp porridge. 488 00:22:18,850 --> 00:22:19,640 So fresh. 489 00:22:19,640 --> 00:22:20,430 Fast. 490 00:22:25,440 --> 00:22:25,980 Open the lid. 491 00:22:31,310 --> 00:22:32,900 A regional leader, 492 00:22:33,640 --> 00:22:35,530 every day eating outside food at the office. 493 00:22:35,770 --> 00:22:36,720 If told out, 494 00:22:37,070 --> 00:22:38,230 no one will believe. 495 00:22:39,650 --> 00:22:41,640 Don't you often accompany me to eat too? 496 00:22:43,520 --> 00:22:44,480 According to the information we have, 497 00:22:44,640 --> 00:22:46,140 You are suspected of committing violence resulting in physical disability 498 00:22:46,350 --> 00:22:47,230 and get the victim killed accidentally. 499 00:22:47,650 --> 00:22:48,890 Carrying out criminal activities that endanger society. 500 00:22:49,610 --> 00:22:50,440 Is there any proof? 501 00:22:57,140 --> 00:22:57,900 Don't come over here. 502 00:22:57,930 --> 00:22:59,230 If I jump today, 503 00:22:59,230 --> 00:23:00,140 this is all because you are being forced. 504 00:23:01,770 --> 00:23:03,980 Who are you scaring? Just jump. 505 00:23:05,850 --> 00:23:07,060 Jump! 506 00:23:10,440 --> 00:23:11,440 He jumped on his own. 507 00:23:12,060 --> 00:23:13,520 I thought of a way for you. 508 00:23:15,060 --> 00:23:16,810 Send your daughter to work at the entertainment establishment 509 00:23:17,690 --> 00:23:18,690 to pay your debts, 510 00:23:18,770 --> 00:23:19,390 How? 511 00:23:23,020 --> 00:23:24,020 All this evil if collected 512 00:23:24,400 --> 00:23:26,060 can sentence you to at least 15 years. 513 00:23:26,980 --> 00:23:27,600 More than that. 514 00:23:28,560 --> 00:23:29,900 Additional penalties, 515 00:23:29,900 --> 00:23:31,390 in my opinion, 516 00:23:31,900 --> 00:23:32,930 it will be sentenced to life imprisonment. 517 00:23:33,350 --> 00:23:34,140 Yes. 518 00:23:38,520 --> 00:23:39,730 How? 519 00:23:44,600 --> 00:23:46,270 Zhao Yong is just a worker. 520 00:23:46,650 --> 00:23:48,430 How can you form a mafia organization? 521 00:23:49,690 --> 00:23:51,270 Your son has confessed, 522 00:23:51,480 --> 00:23:53,720 you embezzled the demolition money. 523 00:23:54,190 --> 00:23:55,100 Bribe 524 00:23:55,140 --> 00:23:56,230 government officials. 525 00:23:56,730 --> 00:23:57,560 Say it. 526 00:23:58,020 --> 00:23:58,890 Who is there? 527 00:23:59,640 --> 00:24:02,180 Then you may be given a penalty. 528 00:24:07,310 --> 00:24:08,020 Even if you don't say, 529 00:24:08,100 --> 00:24:09,230 we guessed it too. 530 00:24:10,640 --> 00:24:12,780 Officials who can decide on the planned land 531 00:24:13,270 --> 00:24:14,060 not many. 532 00:24:14,440 --> 00:24:15,060 Right? 533 00:24:18,730 --> 00:24:21,430 At first, Chief Qi met me, 534 00:24:21,980 --> 00:24:24,230 he said the second phase of project planning 535 00:24:24,600 --> 00:24:25,650 there are changes. 536 00:24:26,280 --> 00:24:28,180 It might be turned into our Zhao Village, 537 00:24:28,800 --> 00:24:30,930 however, the final decision had yet to be decided. 538 00:24:31,650 --> 00:24:34,240 I actually understand what he means, 539 00:24:34,850 --> 00:24:36,520 he wants me to give money 540 00:24:37,560 --> 00:24:39,930 Unexpectedly he was so greedy. 541 00:24:40,330 --> 00:24:43,220 He asked for nearly five million Yuan. 542 00:24:44,770 --> 00:24:45,430 Halo. 543 00:24:45,640 --> 00:24:47,270 Is Chief Qi home? 544 00:24:47,810 --> 00:24:49,110 We're from the Investigation Team. 545 00:24:50,600 --> 00:24:52,350 Lao Qi has been working overtime lately. 546 00:24:52,350 --> 00:24:53,980 Often come home in the middle of the night. 547 00:24:54,480 --> 00:24:55,940 Can you call him? 548 00:24:56,780 --> 00:24:57,150 Good. 549 00:24:58,850 --> 00:25:00,520 Chief Cao still working overtime? 550 00:25:01,350 --> 00:25:01,980 Don't be leveraged again. 551 00:25:02,280 --> 00:25:03,610 Once regional development is stopped, 552 00:25:03,650 --> 00:25:04,230 people looking for it 553 00:25:04,230 --> 00:25:05,270 queued from morning till night. 554 00:25:10,110 --> 00:25:10,860 Chief Cao. 555 00:25:10,860 --> 00:25:11,440 Lao Song. 556 00:25:11,480 --> 00:25:12,400 Why did you come at this hour? 557 00:25:12,520 --> 00:25:13,400 Looking for the Head of Qi 558 00:25:13,730 --> 00:25:14,940 to find out the situation. 559 00:25:15,480 --> 00:25:16,520 This is a big problem. 560 00:25:17,060 --> 00:25:18,060 He's here. 561 00:25:18,060 --> 00:25:20,600 We both worked overtime. 562 00:25:27,030 --> 00:25:27,980 Lao Qi. 563 00:25:34,680 --> 00:25:35,680 He was still here. 564 00:25:36,400 --> 00:25:37,230 Where is he? 565 00:25:37,820 --> 00:25:39,100 You saw Chief Qi? 566 00:25:39,520 --> 00:25:41,360 I was still in his office. 567 00:25:41,730 --> 00:25:42,520 Call him. 568 00:25:46,650 --> 00:25:47,440 He didn't lift. 569 00:25:48,770 --> 00:25:49,980 What are you looking for? 570 00:25:50,310 --> 00:25:52,360 We looked for Chief Qi to find out the situation. 571 00:25:53,270 --> 00:25:53,850 Let's make it like this. 572 00:25:54,480 --> 00:25:55,390 When he comes home, 573 00:25:55,390 --> 00:25:57,190 please order him to come to our Investigation Team building. 574 00:25:57,930 --> 00:25:59,190 Okay, it's been a pain. 575 00:25:59,650 --> 00:26:01,520 We've been working overtime lately. 576 00:26:01,980 --> 00:26:02,980 No overtime pay. 577 00:26:04,270 --> 00:26:05,730 It's been hard work. 578 00:26:08,350 --> 00:26:09,070 Good. 579 00:26:09,350 --> 00:26:09,890 Understood. 580 00:26:10,980 --> 00:26:11,680 Where is he? 581 00:26:12,270 --> 00:26:12,890 Not connected. 582 00:26:14,810 --> 00:26:15,770 He wasn't home either. 583 00:26:31,890 --> 00:26:34,360 Call an ambulance! 584 00:26:35,100 --> 00:26:36,970 Call the Chief! 585 00:26:55,150 --> 00:26:56,560 How did he get in? 586 00:27:00,110 --> 00:27:45,600 Subtitle by RhainDesign Palu, 31 May 2021 587 00:27:46,110 --> 00:27:47,600 The total is five million Yuan. 588 00:27:52,810 --> 00:27:54,810 Zhao Tianlu bribed five million Yuan. 589 00:27:56,110 --> 00:27:59,070 This five million Yuan was found in Qi Feiyu's office. 590 00:28:00,100 --> 00:28:01,100 This is too coincidence. 591 00:28:02,730 --> 00:28:04,360 Why did Qi Feiyu commit suicide? 592 00:28:05,390 --> 00:28:07,060 Even committed suicide in the Investigation Team building. 593 00:28:08,230 --> 00:28:09,980 People died at the Investigation Team headquarters, 594 00:28:10,480 --> 00:28:12,020 including serious negligence. 595 00:28:14,890 --> 00:28:16,900 We all have to come back to be investigated. 596 00:28:16,970 --> 00:28:19,350 How can you make such a serious mistake? 597 00:28:19,650 --> 00:28:21,680 I suspect they arranged it. 598 00:28:22,350 --> 00:28:23,230 Do you have proof? 599 00:28:24,150 --> 00:28:24,770 Do not have. 600 00:28:25,520 --> 00:28:26,520 Then, you go back first. 601 00:28:26,900 --> 00:28:27,970 I can't go back now. 602 00:28:28,390 --> 00:28:29,230 If you give up, 603 00:28:29,230 --> 00:28:30,020 they will win. 604 00:28:31,350 --> 00:28:32,440 Dead man, case canceled. 605 00:28:32,440 --> 00:28:33,730 This is what they want. 606 00:28:34,650 --> 00:28:35,730 You allow us a few more days. 607 00:28:37,730 --> 00:28:38,360 Good. 608 00:28:38,680 --> 00:28:40,320 If my colleague is here to blame, I'll hold back first. 609 00:28:40,830 --> 00:28:42,390 But, you can't put it off too long. 610 00:28:42,980 --> 00:28:43,480 Good. 611 00:28:43,770 --> 00:28:44,610 Chief Chen. 612 00:28:45,060 --> 00:28:46,560 According to the situation we know, 613 00:28:46,940 --> 00:28:48,060 without the knowledge 614 00:28:48,220 --> 00:28:50,520 Our Investigation Team, Qi Feiyu 615 00:28:50,600 --> 00:28:51,980 enter alone in that building. 616 00:28:52,720 --> 00:28:54,560 Jump from an empty room. 617 00:28:54,650 --> 00:28:55,310 So, 618 00:28:55,650 --> 00:28:57,770 Song Yirui and the others shouldn't have direct responsibility. 619 00:28:58,850 --> 00:29:01,520 It seems that the situation is more complicated than we thought. 620 00:29:02,980 --> 00:29:05,680 How about leaving Song Yirui and the others alone 621 00:29:05,930 --> 00:29:07,560 investigate further? 622 00:29:07,820 --> 00:29:08,480 Yes. 623 00:29:09,480 --> 00:29:11,600 Talk to Commission colleagues for Disciplinary Inspection and Oversight. 624 00:29:12,060 --> 00:29:13,060 Fight crime, 625 00:29:13,320 --> 00:29:14,140 cut off their whole network, 626 00:29:14,690 --> 00:29:16,190 I think it can be done simultaneously. 627 00:29:22,570 --> 00:29:24,980 Aku istri Qi Feiyu. 628 00:29:26,230 --> 00:29:27,600 I just want to see 629 00:29:28,770 --> 00:29:30,230 the last place where Lao Qi lived. 630 00:29:31,480 --> 00:29:31,980 Good. 631 00:29:32,220 --> 00:29:32,730 Please. 632 00:29:55,690 --> 00:29:58,770 people who are even afraid of being injected, 633 00:29:59,530 --> 00:30:01,650 how can he even dare to jump from here? 634 00:30:07,480 --> 00:30:09,810 I want to be here alone for a while. 635 00:30:11,560 --> 00:30:12,650 This... 636 00:30:13,400 --> 00:30:14,470 Probably not. 637 00:30:34,600 --> 00:30:35,520 Halo? 638 00:30:37,480 --> 00:30:38,400 My child. 639 00:30:38,690 --> 00:30:41,360 It's already midnight, right? 640 00:30:41,440 --> 00:30:42,770 Why have not you fallen asleep yet? 641 00:30:43,360 --> 00:30:44,030 Mother. 642 00:30:44,850 --> 00:30:46,440 Why can't my dad's phone be reached? 643 00:30:47,100 --> 00:30:48,350 It's time to send my living expenses. 644 00:30:50,270 --> 00:30:51,020 Good. 645 00:31:11,220 --> 00:31:13,730 Did he really take out five million Yuan? 646 00:31:14,640 --> 00:31:15,480 Even if there is, 647 00:31:17,480 --> 00:31:18,890 also didn't have to die, right? 648 00:31:24,570 --> 00:31:25,520 Chief Cao. 649 00:31:26,110 --> 00:31:27,320 According to the procedure, 650 00:31:27,720 --> 00:31:28,980 I need to talk to you. 651 00:31:29,930 --> 00:31:32,270 What do you think about Qi Feiyu? 652 00:31:35,360 --> 00:31:36,550 Lao Qi. 653 00:31:37,850 --> 00:31:40,520 He's been with me from day one to join the civil service. 654 00:31:42,270 --> 00:31:44,520 Actually I still believe in the character. 655 00:31:45,790 --> 00:31:48,020 Even if he really took five million Yuan, 656 00:31:49,320 --> 00:31:51,200 I don't understand, why did he have to kill himself? 657 00:31:52,440 --> 00:31:54,400 Even died in your Investigation Team building. 658 00:31:54,940 --> 00:31:57,360 In my opinion, there is something weird behind this. 659 00:32:01,520 --> 00:32:03,770 In my opinion, everything is arranged. 660 00:32:04,350 --> 00:32:05,520 Forcing us to close the case. 661 00:32:14,860 --> 00:32:15,810 Lao Song. 662 00:32:15,810 --> 00:32:17,430 Can I express my opinion? 663 00:32:17,430 --> 00:32:18,030 Say it. 664 00:32:18,310 --> 00:32:19,550 I agree with what you just said. 665 00:32:22,730 --> 00:32:24,020 In this Qi Feiyu issue, 666 00:32:24,020 --> 00:32:25,600 There must be someone behind him manipulating him. 667 00:32:27,020 --> 00:32:28,560 The first is to force you to close the case. 668 00:32:28,560 --> 00:32:31,270 Second, they know he has a good relationship with me, 669 00:32:31,780 --> 00:32:32,990 this is to attack me. 670 00:32:33,600 --> 00:32:35,580 This trick uses one action to achieve two goals. 671 00:32:40,200 --> 00:32:42,230 It's not that easy. 672 00:32:51,100 --> 00:32:51,770 Xiao Dong. 673 00:32:52,570 --> 00:32:53,430 Ask for a cigarette. 674 00:32:53,850 --> 00:32:54,520 Good. 675 00:33:22,890 --> 00:33:23,610 It's been raining. 676 00:33:33,610 --> 00:33:34,270 Xiao Dong. 677 00:33:34,610 --> 00:33:36,600 What is your village in Luohe City? 678 00:33:37,180 --> 00:33:37,810 Yes. 679 00:33:38,970 --> 00:33:40,440 Chief Qi is also from Luohe City. 680 00:33:43,230 --> 00:33:43,860 Yes. 681 00:33:46,030 --> 00:33:47,400 Among these leaders, 682 00:33:47,770 --> 00:33:50,150 only he used to confide in me tell what's in his heart. 683 00:33:53,400 --> 00:33:54,470 Ask for more cigarettes. 684 00:34:29,730 --> 00:34:31,150 To contact Wang 685 00:34:34,230 --> 00:34:35,650 Wang Wang! 686 00:34:39,440 --> 00:34:41,150 He said last night, a body was found here. 687 00:34:41,630 --> 00:34:43,150 I don't know what Liu Lijun's body is. 688 00:35:14,560 --> 00:35:15,360 Kepala Wei! 689 00:35:16,430 --> 00:35:17,180 Kepala Wei! 690 00:35:23,940 --> 00:35:25,270 Why did Chief Song come? 691 00:35:25,560 --> 00:35:26,610 What is wrong? 692 00:35:41,020 --> 00:35:43,390 Crush his corpse and mix it in concrete. 693 00:35:44,680 --> 00:35:45,940 If the construction work is not stopped, 694 00:35:47,350 --> 00:35:48,480 afraid that it will be difficult to find it. 695 00:35:49,570 --> 00:35:52,390 Bury the body at the construction site. Chief Wei, this is no small case. 696 00:35:53,900 --> 00:35:55,550 I'll do a DNA check. 697 00:35:55,550 --> 00:35:56,650 If there is information, 698 00:35:56,680 --> 00:35:58,420 identity can be confirmed immediately. 699 00:35:59,030 --> 00:35:59,850 Brothers. 700 00:36:00,100 --> 00:36:01,520 Eat while hot. 701 00:36:02,770 --> 00:36:03,600 Come on. 702 00:36:04,720 --> 00:36:06,230 Boss Liu's cooking is delicious too. 703 00:36:08,060 --> 00:36:08,650 Kak. 704 00:36:09,350 --> 00:36:10,810 When will you release me? 705 00:36:11,100 --> 00:36:12,480 When did Director Sun say, 706 00:36:12,940 --> 00:36:14,020 then we'll let you go. 707 00:36:44,890 --> 00:36:45,690 Kepala Wei. 708 00:36:46,360 --> 00:36:47,640 Your information is fast too. 709 00:36:51,400 --> 00:36:52,730 The name of the deceased is Yang Rui. 710 00:36:52,730 --> 00:36:54,150 24 years old, originally from Feng County. 711 00:36:54,560 --> 00:36:56,520 He previously worked at Hongyuan Entertainment. 712 00:36:57,850 --> 00:36:58,730 The entertainment party said 713 00:36:58,770 --> 00:37:00,110 he resigned a month ago. 714 00:37:00,600 --> 00:37:01,900 Hasn't anyone reported the case? 715 00:37:02,400 --> 00:37:02,980 Do not have. 716 00:37:03,400 --> 00:37:05,100 Any leads at the entertainment venue? 717 00:37:08,570 --> 00:37:09,310 Little brother. 718 00:37:09,770 --> 00:37:12,390 This is the case of our Weihe County Public Security Bureau. 719 00:37:12,690 --> 00:37:14,070 You don't need to worry. 720 00:37:17,060 --> 00:37:17,520 Kepala Wei! 721 00:37:17,520 --> 00:37:18,980 I want to ask, Yang Rui ... 722 00:37:46,760 --> 00:37:48,340 The Binhe Group welcomes you! 723 00:37:52,280 --> 00:37:52,980 Director Lin! 724 00:37:53,340 --> 00:37:54,240 Director Lin! 725 00:37:54,940 --> 00:37:55,720 Director Lin! 726 00:37:56,220 --> 00:37:56,880 Director Lin! 727 00:37:59,200 --> 00:38:00,040 Director Lin! 728 00:38:00,560 --> 00:38:01,430 Help me. 729 00:38:02,900 --> 00:38:03,430 What is wrong? 730 00:38:03,570 --> 00:38:06,110 It was you who introduced me to the Sun Zhibiao company. 731 00:38:06,350 --> 00:38:08,100 You asked them to borrow money. 732 00:38:08,140 --> 00:38:09,230 They even add flowers. 733 00:38:10,400 --> 00:38:11,680 Let's be clear first. 734 00:38:11,940 --> 00:38:14,270 At that time, you need money for your turnover, 735 00:38:14,360 --> 00:38:15,900 that's why I introduced Director Sun to you. 736 00:38:16,020 --> 00:38:16,320 Yes. 737 00:38:16,690 --> 00:38:17,930 Indeed, their company interest is rather high. 738 00:38:17,980 --> 00:38:19,680 You know, they are not banks. 739 00:38:19,680 --> 00:38:21,470 The bank also won't be so easy to lend you money. 740 00:38:21,470 --> 00:38:22,970 They're the mafia. 741 00:38:23,850 --> 00:38:25,020 Collecting debt with force. 742 00:38:26,360 --> 00:38:27,730 I ran out. 743 00:38:28,020 --> 00:38:30,070 They almost killed me. 744 00:38:30,270 --> 00:38:31,560 It was the guy from the debt collection company that was reckless. 745 00:38:31,810 --> 00:38:32,810 Not Hongyuan Group. 746 00:38:32,810 --> 00:38:33,400 I understand. 747 00:38:33,400 --> 00:38:34,020 Do not! 748 00:38:35,270 --> 00:38:35,690 Director Lin. 749 00:38:35,810 --> 00:38:37,850 Pay your debts to our company. 750 00:38:38,520 --> 00:38:39,560 I'll pay Director Sun. 751 00:38:40,140 --> 00:38:41,230 I'm begging you. 752 00:38:41,230 --> 00:38:41,930 I'm begging you. 753 00:38:42,140 --> 00:38:43,680 You want to make it difficult for me. 754 00:38:43,980 --> 00:38:45,400 After the demolition incident, 755 00:38:45,520 --> 00:38:47,850 the government has suspended all regional development projects. 756 00:38:48,270 --> 00:38:49,600 If the Investigas Team doesn't close the case, 757 00:38:49,600 --> 00:38:51,060 then the account cannot be cashed. 758 00:38:51,390 --> 00:38:52,770 I can't spend a penny. 759 00:38:53,270 --> 00:38:55,400 I still have business, go ahead. Take care of yourself. 760 00:38:56,980 --> 00:38:57,770 Director Lin. 761 00:38:59,310 --> 00:39:00,020 Director Lin. 762 00:39:00,940 --> 00:39:01,560 Director Lin. 763 00:39:01,930 --> 00:39:02,560 Director Lin. 764 00:39:03,060 --> 00:39:03,770 Director Lin. 765 00:39:20,690 --> 00:39:21,690 Liu Lijun. 766 00:39:25,230 --> 00:39:26,650 Wait a minute, give me a cigarette. 767 00:39:34,810 --> 00:39:36,140 You've run into people, you know? 768 00:39:52,970 --> 00:39:54,060 We're from the Investigation Team. 769 00:39:54,230 --> 00:39:55,270 Why are you running? 770 00:40:08,230 --> 00:40:09,810 This is our Investigative Team Leader, Chief Song. 771 00:40:11,170 --> 00:40:12,880 Hongyuan entertainment venue 772 00:40:22,280 --> 00:40:23,470 Welcome. 773 00:40:33,610 --> 00:40:36,360 Let me see you are male or female. 774 00:40:36,980 --> 00:40:38,900 Director Lin! 775 00:40:39,230 --> 00:40:40,900 Chief Fan, you play first. 776 00:40:41,390 --> 00:40:42,560 You're very beautiful today. 777 00:41:09,640 --> 00:41:10,520 Where's Director Sun? 778 00:41:10,770 --> 00:41:11,940 He was still here. 779 00:41:22,600 --> 00:41:24,230 Du Juan, market. 780 00:41:49,650 --> 00:41:51,100 Entertainment establishments start new projects. 781 00:41:52,300 --> 00:41:53,390 Selling matches. 782 00:41:53,890 --> 00:41:55,360 One hundred Yuan one match. 783 00:41:55,690 --> 00:41:56,180 You're looking for people 784 00:41:56,230 --> 00:41:57,310 to hit Liu Lijun? 785 00:41:59,650 --> 00:42:00,720 He didn't pay my debt. 786 00:42:01,230 --> 00:42:02,070 What's wrong with hitting him? 787 00:42:04,850 --> 00:42:06,430 The project money that should be given to him, 788 00:42:06,640 --> 00:42:08,230 we turn it into a high -interest loan for him. 789 00:42:08,560 --> 00:42:09,980 Now the Investigation Team has arrived. 790 00:42:10,560 --> 00:42:11,560 Zhao Yong has been arrested, 791 00:42:11,600 --> 00:42:13,070 You still don't want to be humble? 792 00:42:13,940 --> 00:42:14,400 Who is Zhao Yong? 793 00:42:14,850 --> 00:42:15,520 Don't forget. 794 00:42:16,150 --> 00:42:17,360 Five million Yuan from Zhao Tianlu, 795 00:42:17,520 --> 00:42:18,520 we both have a share. 796 00:42:20,980 --> 00:42:21,810 Money has been returned. 797 00:42:22,270 --> 00:42:23,140 The person is also dead. 798 00:42:23,520 --> 00:42:24,440 What is the problem? 799 00:42:24,940 --> 00:42:26,480 Aren't you too childish? 800 00:42:31,560 --> 00:42:35,070 You're prettier now. 801 00:42:36,060 --> 00:42:39,400 Your body is also getting more beautiful. 802 00:42:39,600 --> 00:42:42,730 If you sell matches at my place, 803 00:42:42,770 --> 00:42:44,060 yesterday, 804 00:42:44,110 --> 00:42:45,400 how many can be sold? 805 00:42:49,610 --> 00:42:50,610 I don't know myself. 806 00:42:55,390 --> 00:42:57,140 From the first phase of the project, 807 00:42:57,600 --> 00:42:59,100 Binhe was late in paying project money. 808 00:42:59,820 --> 00:43:02,270 Then seeing me there was no way, 809 00:43:03,520 --> 00:43:05,180 Director Lin introduced me 810 00:43:05,230 --> 00:43:06,560 at Sun Zhibiao's guarantee company. 811 00:43:07,310 --> 00:43:10,310 I thought to solve this problem immediately, 812 00:43:10,890 --> 00:43:12,060 But, unexpectedly, 813 00:43:13,850 --> 00:43:15,390 I fell into the "hole." 814 00:43:17,810 --> 00:43:21,100 Lin Qiao'er sangat dekat dengan Sun Zhibiao, kan? 815 00:43:21,650 --> 00:43:22,350 This... 816 00:43:24,360 --> 00:43:25,850 I don't know either. 817 00:43:32,470 --> 00:43:33,100 Do you know him? 818 00:43:37,180 --> 00:43:38,150 The body 819 00:43:38,440 --> 00:43:39,600 found on your construction site. 820 00:43:46,310 --> 00:43:48,970 Seems like we met, but, not sure. 821 00:43:49,770 --> 00:43:50,610 That day, 822 00:43:50,860 --> 00:43:52,190 I went to beg Director Sun 823 00:43:52,680 --> 00:43:54,850 to provide an extension of the payment period. 824 00:44:07,100 --> 00:44:08,150 Director of Sun. 825 00:44:08,270 --> 00:44:10,150 The door didn't close earlier, 826 00:44:10,180 --> 00:44:11,690 so, I went straight in. 827 00:44:11,810 --> 00:44:13,350 How about we discuss it another day? 828 00:44:13,390 --> 00:44:14,230 Bos Liu. 829 00:44:15,560 --> 00:44:16,640 What's the matter? 830 00:44:17,890 --> 00:44:19,220 It's still a matter of loans. 831 00:44:19,220 --> 00:44:20,430 Can you extend ... 832 00:44:22,150 --> 00:44:22,980 Go! 833 00:44:27,190 --> 00:44:28,520 You have to be careful. 834 00:44:28,520 --> 00:44:29,850 I'll send someone to protect you. 835 00:44:35,930 --> 00:44:36,680 Kepala Wei. 836 00:44:37,190 --> 00:44:38,440 I've found Liu Lijun. 837 00:44:38,610 --> 00:44:39,610 She is at her house. 838 00:44:39,640 --> 00:44:40,850 You immediately sent someone to protect them. 839 00:44:41,400 --> 00:44:44,150 Then, take the team for a surprise inspection at Hongyuan Place. 840 00:44:46,770 --> 00:44:50,020 Didn't Chairman Song say he'd send someone to protect us? 841 00:44:50,520 --> 00:44:53,480 I don't trust him enough, we better be careful. 842 00:44:59,890 --> 00:45:02,530 Hongyuan entertainment venue 843 00:45:09,310 --> 00:45:10,480 You there. 844 00:45:31,900 --> 00:45:33,650 Where are they all going? 845 00:45:34,940 --> 00:45:35,940 Chief Song. 846 00:45:39,310 --> 00:45:40,930 You come to play too? 847 00:45:41,860 --> 00:45:43,100 What's the fun here? 848 00:45:43,600 --> 00:45:45,730 Too much fun. 849 00:45:46,150 --> 00:45:47,980 Chief Wei, why did you just come? 850 00:45:49,390 --> 00:45:50,850 Tomorrow have him report to the Investigation Team. 851 00:45:51,060 --> 00:45:52,390 I'm definitely coming. 852 00:45:52,860 --> 00:45:54,810 I will toast to you. 853 00:45:56,940 --> 00:45:57,850 Lao Fan! 854 00:45:58,810 --> 00:45:59,430 Finish you. 855 00:46:02,600 --> 00:46:03,390 Finished? 856 00:46:03,900 --> 00:46:06,560 We sent people to Liu Lijun's house, no one. 857 00:46:07,560 --> 00:46:09,560 Before you came, almost all of the guests here had already left. 858 00:46:10,060 --> 00:46:11,390 How do they know I'm here? 859 00:46:11,390 --> 00:46:12,600 Today is not a weekend. 860 00:46:12,940 --> 00:46:14,650 Maybe not many people come. 861 00:46:16,980 --> 00:46:17,480 Hear. 862 00:46:18,230 --> 00:46:19,520 You just need to investigate the case. 863 00:46:19,890 --> 00:46:21,060 You will leave when this case is over, 864 00:46:21,480 --> 00:46:22,780 we still have to continue the work here. 865 00:46:22,850 --> 00:46:24,230 You have to respect us. 866 00:46:24,230 --> 00:46:25,560 What for? 867 00:46:34,020 --> 00:46:35,020 Chief Song. 868 00:46:37,190 --> 00:46:38,100 Aku Sun Zhibiao. 869 00:46:39,350 --> 00:46:40,850 We received reports from the people. 870 00:46:41,060 --> 00:46:43,020 Your entertainment place is suspected of carrying out illegal activities. 871 00:46:43,100 --> 00:46:44,600 Please cooperate with Director Sun in the investigation. 872 00:46:45,060 --> 00:46:46,190 The people 873 00:46:46,480 --> 00:46:47,270 report me? 874 00:46:48,520 --> 00:46:49,480 That's great. 875 00:46:50,610 --> 00:46:51,560 Good. 876 00:46:51,890 --> 00:46:52,640 Come on! 877 00:46:52,890 --> 00:46:53,360 Good. 878 00:47:01,140 --> 00:47:01,680 Everyone, don't move! 879 00:47:12,680 --> 00:47:13,310 Open the door. 880 00:47:33,930 --> 00:47:34,910 Director of Sun. 881 00:47:35,190 --> 00:47:37,770 This place of entertainment is very similar to the Grand View Garden. 882 00:47:39,020 --> 00:47:40,640 You've opened my horizons. 883 00:47:41,640 --> 00:47:42,480 Kepala Wei. 884 00:47:42,810 --> 00:47:44,390 Have you seen anything like this? 885 00:47:46,890 --> 00:47:47,520 Report. 886 00:47:47,610 --> 00:47:48,150 All over the place 887 00:47:48,190 --> 00:47:48,890 have been checked. 888 00:47:48,890 --> 00:47:50,400 Not found anything odd. 889 00:47:51,900 --> 00:47:53,050 Chief Song. 890 00:47:54,320 --> 00:47:55,650 How about you check it yourself? 891 00:47:56,310 --> 00:47:56,890 No need anymore. 892 00:47:57,440 --> 00:47:59,480 I believe in Chief Wei's abilities. 893 00:47:59,730 --> 00:48:00,480 Sorry to disturb. 894 00:48:06,690 --> 00:48:07,440 Halo? 895 00:48:14,810 --> 00:48:15,560 Good. 896 00:48:17,930 --> 00:48:18,680 Sorry. 897 00:48:18,980 --> 00:48:20,440 I'm going out the back door. 898 00:48:21,270 --> 00:48:22,270 you take me 899 00:48:22,940 --> 00:48:23,810 Please work with us! 900 00:48:23,810 --> 00:48:25,150 You all back off! 901 00:48:25,310 --> 00:48:26,060 Back off! 902 00:48:26,480 --> 00:48:28,060 You all back off! 903 00:48:28,900 --> 00:48:29,860 Back off! 904 00:48:30,190 --> 00:48:30,860 Quiet! 905 00:48:32,640 --> 00:48:33,310 Quiet! 906 00:48:34,850 --> 00:48:35,430 Chairman. 907 00:48:35,730 --> 00:48:36,480 These girls ... 908 00:48:36,480 --> 00:48:37,600 Why them? 909 00:48:37,930 --> 00:48:40,860 Dress more openly during the summer. 910 00:48:41,730 --> 00:48:42,730 What is wrong? 911 00:48:43,480 --> 00:48:44,360 It's okay. 912 00:48:46,690 --> 00:48:47,940 This girl's name is Yang Rui. 913 00:48:48,180 --> 00:48:48,930 Do you know him? 914 00:48:50,310 --> 00:48:50,980 Never saw him. 915 00:48:52,070 --> 00:48:53,020 Chief Song. 916 00:48:53,310 --> 00:48:54,980 There are so many girls here. 917 00:48:55,430 --> 00:48:57,180 How can I remember everything. 918 00:48:58,150 --> 00:48:59,320 You can't find it. 919 00:49:00,320 --> 00:49:02,010 You ask Chief Wei. 920 00:49:03,680 --> 00:49:04,650 Still under research. 921 00:49:09,520 --> 00:49:10,320 Director of Sun. 922 00:49:10,770 --> 00:49:12,020 If you don't mind, 923 00:49:12,020 --> 00:49:14,190 can you let the girls cooperate in the investigation? 924 00:49:24,390 --> 00:49:25,070 I don't mind. 925 00:49:25,860 --> 00:49:28,430 Let's have dinner snack with Chairman Song. 926 00:49:30,600 --> 00:49:32,230 Everyone by car! 927 00:49:32,600 --> 00:49:34,230 Let's go eat. 928 00:49:34,440 --> 00:49:37,520 - Thank you boss! - Thank you boss! 929 00:49:50,050 --> 00:49:51,270 You know who reported it? 930 00:49:52,100 --> 00:49:53,480 Kak Yong bilang itu Liu Lijun. 931 00:49:57,440 --> 00:49:58,440 Who freed him? 932 00:50:21,350 --> 00:50:22,770 Go catch Liu Lijun back. 933 00:50:32,310 --> 00:50:33,730 Do you have anything to say? 934 00:50:34,680 --> 00:50:35,480 There is. 935 00:50:35,810 --> 00:50:36,690 Have you thought carefully? 936 00:50:37,390 --> 00:50:38,480 What are you doing?! 937 00:50:50,020 --> 00:50:52,270 I came to tell you 938 00:50:53,070 --> 00:50:54,100 Yang Rui's problem. 939 00:50:55,610 --> 00:50:57,060 Yang Rui is a year older than me. 940 00:50:57,890 --> 00:51:00,230 Because our family owes Director Sun a debt 941 00:51:00,730 --> 00:51:02,020 and can't pay, 942 00:51:02,690 --> 00:51:04,350 So, we work in an entertainment place. 943 00:51:05,100 --> 00:51:06,440 You guys became good friends so fast? 944 00:51:06,610 --> 00:51:08,560 At first, I was just a waiter. 945 00:51:10,430 --> 00:51:14,190 Then, Director Sun controlled us with drugs and forcefully served guests. 946 00:51:16,730 --> 00:51:19,480 I've always been afraid of this day's coming. 947 00:51:29,520 --> 00:51:31,220 Because you came to work for us, 948 00:51:33,390 --> 00:51:34,690 we are one family. 949 00:51:37,810 --> 00:51:39,140 One family 950 00:51:41,480 --> 00:51:43,270 have to trust each other. 951 00:51:50,770 --> 00:51:52,480 It's okay, very fast. 952 00:51:52,730 --> 00:51:54,150 If you don't believe it, ask him! 953 00:52:09,060 --> 00:52:09,650 Director Sun! 954 00:52:16,940 --> 00:52:18,440 I have a good talk with you, 955 00:52:18,480 --> 00:52:20,600 why don't you listen? 956 00:52:24,060 --> 00:52:24,820 Come on! 957 00:52:36,730 --> 00:52:37,640 In which direction? 958 00:52:44,770 --> 00:52:45,680 Do not go! 959 00:52:46,650 --> 00:52:48,190 Will the police believe us? 960 00:52:51,390 --> 00:52:52,180 Certainly. 961 00:52:53,230 --> 00:52:55,520 Then, what about our debt to Director Sun? 962 00:52:56,440 --> 00:52:57,190 If you are afraid, 963 00:52:57,190 --> 00:52:58,230 wait me here. 964 00:52:58,610 --> 00:53:00,150 If anything happens, it won't be related to you. 965 00:53:00,900 --> 00:53:01,640 Du Juan. 966 00:53:02,850 --> 00:53:03,730 Do not be scared. 967 00:53:05,850 --> 00:53:15,630 sukanal.com The Best Site To Bring You Satisfaction! 968 00:53:15,850 --> 00:53:25,630 = MANY UNEXPECTED EVENTS = PROVE FOR YOURSELF! 969 00:53:25,850 --> 00:53:40,630 For Brave and Fighting Spirits Go to sukanal.com Aja! 970 00:54:18,480 --> 00:54:20,150 I'll kill you if you report! 971 00:54:32,440 --> 00:54:33,370 Chief Song. 972 00:54:34,560 --> 00:54:35,310 What is wrong? 973 00:54:43,180 --> 00:54:43,930 Yang Rui, 974 00:54:44,180 --> 00:54:45,310 exactly how did he die? 975 00:54:46,400 --> 00:54:48,140 Currently under investigation, there are still no results. 976 00:54:49,270 --> 00:54:50,560 Then, I'll give you a hint. 977 00:54:50,940 --> 00:54:52,810 Arrest Sun Zhibiao immediately. 978 00:54:54,770 --> 00:54:55,690 What is the reason? 979 00:54:55,720 --> 00:54:56,770 Suspected of killing people. 980 00:54:56,930 --> 00:54:58,280 Committing a dangerous crime. 981 00:54:58,280 --> 00:55:00,400 Got drugs, arranged prostitution. 982 00:55:01,150 --> 00:55:02,190 Do you have proof? 983 00:55:04,520 --> 00:55:06,480 Can't catch it on your orders. 984 00:55:06,650 --> 00:55:07,520 Wei Dayong. 985 00:55:08,270 --> 00:55:09,770 You think in the Public Security Bureau, 986 00:55:10,520 --> 00:55:12,690 can you rely on your strength and master everything? 987 00:55:15,850 --> 00:55:16,650 Chief Song. 988 00:55:17,390 --> 00:55:19,230 I do not understand what you mean. 989 00:55:20,070 --> 00:55:21,770 But, this is in the Weihe area, 990 00:55:23,100 --> 00:55:24,100 I have the decisions here. 991 00:55:35,360 --> 00:55:38,480 Song Yirui wanted to call the other county police to interrogate Sun Zhibiao. 992 00:55:38,480 --> 00:55:40,360 We can interrogate him first. 993 00:55:40,660 --> 00:55:42,020 Actually this is to protect it. 994 00:55:42,790 --> 00:55:44,270 After 24 hours had passed, 995 00:55:44,650 --> 00:55:45,680 we will release him. 996 00:55:46,190 --> 00:55:47,270 Song Yirui couldn't do anything either. 997 00:55:48,850 --> 00:55:53,070 You follow Wei Dayong's people to go first 998 00:56:09,190 --> 00:56:10,100 This is your summons. 999 00:56:10,480 --> 00:56:11,560 Please press your fingerprint on it. 1000 00:56:12,690 --> 00:56:13,600 So serious? 1001 00:56:38,230 --> 00:56:39,140 Chief Cao! 1002 00:56:40,230 --> 00:56:41,150 Chief Cao! 1003 00:56:42,480 --> 00:56:43,270 Chief Cao. 1004 00:56:44,460 --> 00:56:45,770 Please sign this. 1005 00:56:53,730 --> 00:56:56,320 I heard you were summoned to the Investigation Team, right? 1006 00:57:01,350 --> 00:57:02,680 Is entertainment fun? 1007 00:57:05,390 --> 00:57:06,390 Not. 1008 00:57:06,900 --> 00:57:08,720 The members of the government have been embarrassed by you! 1009 00:57:13,480 --> 00:57:14,810 See how long you can hold on to me. 1010 00:57:22,230 --> 00:57:23,020 Halo. 1011 00:57:25,430 --> 00:57:27,310 Won't tell you. 1012 00:57:28,390 --> 00:57:30,270 Won't tell you. 1013 00:57:32,810 --> 00:57:33,680 Go away from here! 1014 00:57:34,350 --> 00:57:35,310 Everyone don't crowd. 1015 00:57:39,640 --> 00:57:40,600 They are back. 1016 00:57:42,190 --> 00:57:43,310 Where is your Chief? 1017 00:57:43,730 --> 00:57:44,650 What is wrong? 1018 00:57:44,980 --> 00:57:46,730 We are the people who raise funds for regional development projects. 1019 00:57:46,770 --> 00:57:48,220 When will the Investigation Team close the case? 1020 00:57:48,360 --> 00:57:49,400 When will the project start? 1021 00:57:49,570 --> 00:57:50,570 Give an explanation! 1022 00:57:51,150 --> 00:57:52,770 We understand your mood. 1023 00:57:52,850 --> 00:57:54,110 Many problems are involved in this project, 1024 00:57:54,110 --> 00:57:55,020 still not clearly checked. 1025 00:57:55,480 --> 00:57:57,060 Check what? What can be checked? 1026 00:57:57,270 --> 00:57:57,770 Yes. 1027 00:57:58,060 --> 00:58:00,060 We've all put in all of our retirement money. 1028 00:58:00,190 --> 00:58:01,850 It can't be just because someone died from demolition, 1029 00:58:01,900 --> 00:58:02,970 got us all 1030 00:58:03,020 --> 00:58:04,230 miserable for the rest of our lives. 1031 00:58:04,600 --> 00:58:05,860 You guys hurry and check, hurry and go! 1032 00:58:17,310 --> 00:58:17,680 Why? 1033 00:58:18,100 --> 00:58:19,520 Don't play hands! 1034 00:58:19,940 --> 00:58:20,610 Quiet! 1035 00:58:24,940 --> 00:58:25,390 Blood! 1036 00:58:25,390 --> 00:58:26,770 The Investigation Team is hitting people! 1037 00:58:30,270 --> 00:58:32,100 He's hitting people! 1038 00:58:32,100 --> 00:58:32,430 Get off! 1039 00:58:34,810 --> 00:58:35,690 Chief be careful! 1040 00:58:39,980 --> 00:58:40,650 Hold on! 1041 00:58:40,890 --> 00:58:41,850 Don't play hands! 1042 00:58:46,640 --> 00:58:48,720 Hitting that public official is against the law! 1043 00:58:49,720 --> 00:58:50,190 Fang Zhou! 1044 00:59:04,980 --> 00:59:05,520 Handcuff everyone! 1045 00:59:05,730 --> 00:59:06,600 Handcuff everyone. 1046 00:59:08,730 --> 00:59:10,110 What are you doing? 1047 00:59:10,390 --> 00:59:11,900 Do you still have laws? 1048 00:59:13,230 --> 00:59:14,820 Is there a government in your eyes? 1049 00:59:16,810 --> 00:59:17,850 You guys from the Public Security Bureau, 1050 00:59:17,900 --> 00:59:18,900 quickly fix it! 1051 00:59:19,180 --> 00:59:20,150 Don't miss a single one! 1052 00:59:39,150 --> 00:59:40,310 Chairman Song, are you okay? 1053 00:59:40,940 --> 00:59:41,690 This is still another one. 1054 00:59:41,690 --> 00:59:42,440 Come on, handcuffed! 1055 00:59:47,890 --> 00:59:49,190 Sorry, it's late. 1056 00:59:50,640 --> 00:59:51,640 You guys from the Public Security Bureau, 1057 00:59:51,810 --> 00:59:53,930 Catch all those troublemakers! 1058 00:59:54,770 --> 00:59:57,270 We'd better give them a lesson, 1059 00:59:57,400 --> 00:59:59,310 so that they don't magnify the problem. 1060 01:00:01,030 --> 01:00:02,940 Do you think the problem is not big enough now? 1061 01:00:03,970 --> 01:00:05,150 Isn't it that big yet? 1062 01:00:07,020 --> 01:00:07,650 Catch all of them! 1063 01:00:16,180 --> 01:00:17,020 Go to the hospital. 1064 01:00:26,640 --> 01:00:28,440 I am the head of the Weihe prefecture, 1065 01:00:28,480 --> 01:00:29,600 Cao Zhiyuan. 1066 01:00:29,770 --> 01:00:31,860 I really understand your feelings. 1067 01:00:33,100 --> 01:00:34,430 Regional development project 1068 01:00:34,980 --> 01:00:37,940 also a major government project. 1069 01:00:38,270 --> 01:00:39,270 You guys are worried, 1070 01:00:39,930 --> 01:00:41,230 The government is also worried. 1071 01:00:41,770 --> 01:00:42,650 So, everyone 1072 01:00:42,860 --> 01:00:44,770 have to believe in us. 1073 01:00:45,400 --> 01:00:46,770 I will get everything straight for you. 1074 01:00:47,570 --> 01:00:49,180 Keeping your property safe. 1075 01:00:49,600 --> 01:00:50,600 But, never allowed 1076 01:00:50,600 --> 01:00:51,650 like today, 1077 01:00:51,720 --> 01:00:53,520 obstruct the Investigation Team's investigation. 1078 01:00:53,770 --> 01:00:54,980 This is against the law. 1079 01:00:55,850 --> 01:00:56,520 Never mind. 1080 01:00:57,100 --> 01:00:58,270 Go home everyone. 1081 01:00:58,600 --> 01:00:59,310 Dissolve! 1082 01:01:00,480 --> 01:01:01,690 Go home, don't gather again. 1083 01:01:01,690 --> 01:01:02,390 Go home. 1084 01:01:02,980 --> 01:01:03,680 Dissolve! 1085 01:01:06,150 --> 01:01:06,820 Commissioner Xia. 1086 01:01:06,820 --> 01:01:08,710 This is the Disciplinary Inspection Commission's report on disciplinary violations 1087 01:01:08,710 --> 01:01:09,730 Song Yirui's Investigation Team. 1088 01:01:24,600 --> 01:01:25,270 Let's make it like this. 1089 01:01:29,770 --> 01:01:30,810 Let the Investigation Team, 1090 01:01:31,850 --> 01:01:33,520 first go back to the provincial level office to report the problem. 1091 01:01:34,230 --> 01:01:35,690 After being investigated, 1092 01:01:36,310 --> 01:01:37,610 just make the next plan. 1093 01:01:37,810 --> 01:01:38,730 Yes, Commissioner. 1094 01:01:40,690 --> 01:01:41,690 You are so bad, 1095 01:01:42,020 --> 01:01:42,940 why didn't you tell me earlier? 1096 01:01:46,560 --> 01:01:47,270 It's okay. 1097 01:01:54,730 --> 01:01:56,530 We'll be back tomorrow. 1098 01:01:58,770 --> 01:02:00,060 I'm a little reluctant. 1099 01:02:06,150 --> 01:02:06,810 Halo. 1100 01:02:07,350 --> 01:02:08,320 Chief Song. 1101 01:02:09,020 --> 01:02:11,560 Sun Zhibiao is a representative of the Weihe county People's Congress. 1102 01:02:11,940 --> 01:02:13,270 Without the approval of the regional People's Congress, 1103 01:02:13,680 --> 01:02:15,310 could not take any coercive action against him. 1104 01:02:18,150 --> 01:02:20,690 In addition, the suspicion of murder and regulating prostitution 1105 01:02:21,070 --> 01:02:22,520 also don't have enough evidence. 1106 01:02:22,770 --> 01:02:23,820 The interrogation time is up, 1107 01:02:23,850 --> 01:02:24,560 have to free him. 1108 01:02:29,350 --> 01:02:29,900 Director of Sun. 1109 01:02:32,560 --> 01:02:33,770 You don't go too far either. 1110 01:02:34,270 --> 01:02:35,890 If not, it's not good for everyone. 1111 01:02:35,940 --> 01:02:38,310 Wei Dayong, you insulted me so much today. 1112 01:02:43,350 --> 01:02:44,890 As long as I'm alive, 1113 01:02:46,610 --> 01:02:48,310 Weihe will always be under my control. 1114 01:02:56,230 --> 01:02:57,060 Liu Lijun. 1115 01:02:58,090 --> 01:02:59,440 I'm Song Yirui. 1116 01:03:05,000 --> 01:03:06,190 Chief Song. 1117 01:03:08,630 --> 01:03:09,660 We'll go tomorrow. 1118 01:03:10,400 --> 01:03:11,810 Anything else to say? 1119 01:03:13,770 --> 01:03:15,720 Actually, I had guessed that this day would come. 1120 01:03:21,100 --> 01:03:22,600 This Binhe Group, 1121 01:03:23,360 --> 01:03:25,020 used to be just a small company. 1122 01:03:26,020 --> 01:03:28,350 Relying on good relationships with local leaders, 1123 01:03:28,470 --> 01:03:29,680 so it is growing rapidly. 1124 01:03:30,430 --> 01:03:32,220 Specifically receiving government projects. 1125 01:03:33,020 --> 01:03:34,520 One million Yuan project, 1126 01:03:35,320 --> 01:03:36,900 will be written as five million Yuan. 1127 01:03:37,230 --> 01:03:39,310 The five million Yuan project will be written as ten million Yuan. 1128 01:03:39,440 --> 01:03:41,270 Even though it was an open tender, 1129 01:03:41,940 --> 01:03:43,690 But, he always won it. 1130 01:03:45,440 --> 01:03:46,810 After they won the tender, 1131 01:03:47,140 --> 01:03:48,720 will be subcontracted to us at a low price. 1132 01:03:49,890 --> 01:03:51,560 We had to start projects with less funds. 1133 01:03:53,480 --> 01:03:55,850 Then, why didn't you say that before? 1134 01:03:56,630 --> 01:03:57,480 We 1135 01:03:57,900 --> 01:03:59,770 very afraid that something happened to the Binhe Group. 1136 01:04:00,560 --> 01:04:01,980 If he gets into trouble, 1137 01:04:02,680 --> 01:04:05,360 won't the money he owes us never be repaid? 1138 01:04:06,810 --> 01:04:07,850 Actually I know, 1139 01:04:08,390 --> 01:04:09,810 You can't help me 1140 01:04:11,140 --> 01:04:12,440 also can't help the Weihe people. 1141 01:04:14,820 --> 01:04:16,270 Weihe 1142 01:04:16,770 --> 01:04:17,980 just a place. 1143 01:04:19,560 --> 01:04:21,180 It will never change. 1144 01:04:23,890 --> 01:04:27,030 Bad people have no good ending. 1145 01:04:41,060 --> 01:04:41,560 Halo. 1146 01:04:42,180 --> 01:04:43,230 Hello, Chairman Song. 1147 01:04:43,860 --> 01:04:45,810 This is Wang Jinpei, Deputy Secretary of the Weihe County Party Committee. 1148 01:04:46,770 --> 01:04:48,150 I have something to report to you. 1149 01:05:01,100 --> 01:05:01,810 Lao Song. 1150 01:05:02,230 --> 01:05:03,440 Put my car back on today, 1151 01:05:03,440 --> 01:05:04,020 I'll take you. 1152 01:05:04,060 --> 01:05:04,650 Good. 1153 01:05:04,930 --> 01:05:05,560 Go up. 1154 01:05:06,720 --> 01:05:07,650 Take care of yourself. 1155 01:05:09,270 --> 01:05:09,820 Take care of yourself. 1156 01:05:21,060 --> 01:05:21,940 Be Careful. 1157 01:05:34,210 --> 01:05:39,230 Wushan border 1158 01:05:41,210 --> 01:06:11,230 Subtitle by RhainDesign Palu, 31 May 2021 1159 01:06:12,140 --> 01:06:14,070 Chief Song, goodbye! 1160 01:06:18,360 --> 01:06:20,850 Zhou Quan, you come back and do something. 1161 01:06:26,310 --> 01:06:27,010 Mana Zhou Quan? 1162 01:06:28,270 --> 01:06:29,270 Is performing his duties. 1163 01:06:30,980 --> 01:06:33,270 Regarding the letter reporting your violation, 1164 01:06:34,180 --> 01:06:35,440 I checked it. 1165 01:06:35,810 --> 01:06:37,350 There must be someone who arranged it on purpose 1166 01:06:38,440 --> 01:06:40,270 purposely made things difficult for our Investigation Team. 1167 01:06:41,100 --> 01:06:41,980 It means, 1168 01:06:43,150 --> 01:06:45,230 you have come close to the truth of this. 1169 01:06:45,720 --> 01:06:47,980 Maybe someone already started to panic. 1170 01:06:52,100 --> 01:06:52,570 Halo. 1171 01:06:52,730 --> 01:06:53,430 Chief Song. 1172 01:06:54,110 --> 01:06:55,690 I've already visited Sun Zhibiao's hometown. 1173 01:06:56,350 --> 01:06:58,020 His mother died when he was five years old. 1174 01:06:58,600 --> 01:06:59,610 He lives with his grandmother 1175 01:07:00,270 --> 01:07:01,020 and joined his mother's clan. 1176 01:07:01,940 --> 01:07:03,190 People here say, 1177 01:07:03,190 --> 01:07:05,360 His father used to be the Secretary of the Jiangzhou City Party Committee, 1178 01:07:05,640 --> 01:07:06,560 Cao Shunhua. 1179 01:07:11,610 --> 01:07:13,520 Cao Zhiyuan dan Sun Zhibiao 1180 01:07:13,520 --> 01:07:15,230 is a stepbrother. 1181 01:07:17,560 --> 01:07:20,930 The Investigation Team received strong support from officials and the people in Weihe. 1182 01:07:21,560 --> 01:07:23,820 They provide a lot of valuable clues. 1183 01:07:25,100 --> 01:07:26,780 According to the instructions given by Wang Jinpei, 1184 01:07:27,150 --> 01:07:28,390 Deputy Secretary of the Weihe County Party Committee, 1185 01:07:28,900 --> 01:07:30,230 Song Yirui found out 1186 01:07:31,070 --> 01:07:33,060 Sun Zhibiao is a child out of wedlock 1187 01:07:33,060 --> 01:07:34,560 Cao Shunhua, 1188 01:07:34,610 --> 01:07:35,890 former Jiangzhou City Party Committee Secretary. 1189 01:07:36,220 --> 01:07:37,850 Recently, the Disciplinary Inspection Commission 1190 01:07:37,970 --> 01:07:40,180 also received reports from several veteran colleagues of the Jiangzhou City Party Committee 1191 01:07:40,390 --> 01:07:42,560 about Cao Shunhua's disciplinary violation. 1192 01:07:42,860 --> 01:07:45,770 Entrepreneur Liu Lijun also told Song Yirui 1193 01:07:46,060 --> 01:07:48,180 in the Weihe area might happen 1194 01:07:48,180 --> 01:07:49,270 political and business alliances. 1195 01:07:49,690 --> 01:07:51,230 There are clues about corruption 1196 01:07:51,480 --> 01:07:52,770 in problems such as project tenders. 1197 01:07:53,190 --> 01:07:55,060 This is typical of two-faced people. 1198 01:07:55,770 --> 01:07:56,560 People who only protect their own interests. 1199 01:07:57,360 --> 01:07:58,430 Must be investigated clearly. 1200 01:07:58,640 --> 01:08:00,440 We plan to 1201 01:08:00,810 --> 01:08:02,930 let Team Song Yirui return to the Weihe area tomorrow. 1202 01:08:03,720 --> 01:08:05,470 I suggested that the Provincial Public Security Department send police officers 1203 01:08:05,610 --> 01:08:07,230 from elsewhere to specifically assist the Investigation Team. 1204 01:08:07,270 --> 01:08:07,820 Good. 1205 01:08:08,560 --> 01:08:09,100 Leader. 1206 01:08:09,100 --> 01:08:10,100 Party Committee Secretary. 1207 01:08:11,270 --> 01:08:11,970 Have you all come? 1208 01:08:12,900 --> 01:08:14,440 You just come, 1209 01:08:14,690 --> 01:08:16,020 why bring another gift. 1210 01:08:16,279 --> 01:08:17,890 Take it back, take it all back. 1211 01:08:18,149 --> 01:08:20,270 Leader, you have done a lot to us. 1212 01:08:20,430 --> 01:08:22,560 Just a small gift, must be accepted. 1213 01:08:22,560 --> 01:08:23,319 It should be. 1214 01:08:23,770 --> 01:08:25,649 Come on, hurry and sit down. 1215 01:08:29,350 --> 01:08:30,310 For years, 1216 01:08:30,560 --> 01:08:32,220 you always follow me, 1217 01:08:32,479 --> 01:08:33,520 followed Zhiyuan. 1218 01:08:33,850 --> 01:08:35,930 It's not easy to get this far. 1219 01:08:36,770 --> 01:08:37,649 Thank you to all of you. 1220 01:08:38,350 --> 01:08:40,060 Thank you still not forgetting 1221 01:08:40,560 --> 01:08:42,220 this retired old man. 1222 01:08:43,149 --> 01:08:43,939 Leader, this ... 1223 01:08:44,899 --> 01:08:45,689 Chief Cao. 1224 01:08:45,689 --> 01:08:46,850 Sorry to be ahead of you. 1225 01:08:46,979 --> 01:08:49,140 Come on, let's toast to the Party Committee Secretary. 1226 01:08:49,229 --> 01:08:52,229 Hopefully the Party Committee Secretary will have many blessings and a long life. 1227 01:08:52,350 --> 01:08:52,979 Good. 1228 01:08:53,100 --> 01:08:53,770 Thank you. 1229 01:08:53,770 --> 01:08:54,729 Hopefully always healthy. 1230 01:08:58,649 --> 01:08:59,600 Come on, sit down. 1231 01:09:03,270 --> 01:09:04,149 All, 1232 01:09:04,430 --> 01:09:05,810 Don't stop drinking off the shelf. 1233 01:09:08,729 --> 01:09:10,109 Why are everyone home? 1234 01:09:11,140 --> 01:09:12,439 Did it end so early? 1235 01:09:13,229 --> 01:09:14,520 Why did you just come? 1236 01:09:15,640 --> 01:09:17,060 Isn't it because I prepared a present for you? 1237 01:09:17,060 --> 01:09:18,970 Jade Guan Gong, take a look. 1238 01:09:21,270 --> 01:09:21,859 Zhiyuan. 1239 01:09:21,979 --> 01:09:22,810 I heard, 1240 01:09:23,810 --> 01:09:25,770 a few days ago, he entered the Public Security Bureau again. 1241 01:09:32,189 --> 01:09:33,520 Can you know yourself better? 1242 01:09:35,229 --> 01:09:36,310 He made a mistake, 1243 01:09:36,399 --> 01:09:38,189 because you as his brother don't do a good job, 1244 01:09:38,430 --> 01:09:39,100 You understand? 1245 01:09:39,910 --> 01:09:40,520 Never mind. 1246 01:09:41,060 --> 01:09:41,520 Don't be angry anymore. 1247 01:09:42,930 --> 01:09:44,439 He's taken care of me enough. 1248 01:09:45,069 --> 01:09:45,979 It's been years, 1249 01:09:46,520 --> 01:09:48,029 Zhibiao and his mother 1250 01:09:48,310 --> 01:09:49,220 have no status. 1251 01:09:49,689 --> 01:09:52,479 Since childhood, never lived with us. 1252 01:09:53,899 --> 01:09:55,600 Suffered a lot as a child. 1253 01:09:56,520 --> 01:09:57,850 He also did not go to school well. 1254 01:09:58,980 --> 01:09:59,690 Zhiyuan. 1255 01:10:00,310 --> 01:10:01,600 Anyway, 1256 01:10:01,600 --> 01:10:02,730 you are her brother. 1257 01:10:03,230 --> 01:10:04,810 The eldest brother is like Dad. 1258 01:10:05,480 --> 01:10:07,020 You as her brother, 1259 01:10:07,230 --> 01:10:08,140 must protect it, 1260 01:10:08,560 --> 01:10:09,920 teach him, you understand? 1261 01:10:12,350 --> 01:10:13,400 I understand. 1262 01:10:13,850 --> 01:10:15,650 You've been having some trouble lately. 1263 01:10:16,230 --> 01:10:17,070 I still have here. 1264 01:10:18,280 --> 01:10:18,980 Do not be scared. 1265 01:10:20,480 --> 01:10:22,190 I've been through many trials, 1266 01:10:22,650 --> 01:10:24,160 there will definitely be a way. 1267 01:10:24,560 --> 01:10:25,980 I know it. 1268 01:10:29,860 --> 01:10:30,520 Let's eat. 1269 01:10:46,520 --> 01:10:48,020 This bird is very sad. 1270 01:10:48,520 --> 01:10:50,270 Got wings, but, locked up in a cage, 1271 01:10:50,770 --> 01:10:51,730 can't go anywhere. 1272 01:10:54,980 --> 01:10:56,520 You killed that girl named Yang Rui? 1273 01:10:56,690 --> 01:10:57,360 Yes. 1274 01:10:58,230 --> 01:10:59,560 You have humanity? 1275 01:11:00,230 --> 01:11:01,230 Who told you to kill him? 1276 01:11:03,810 --> 01:11:04,850 Who told you to kill him? 1277 01:11:07,400 --> 01:11:09,770 Do you know how much trouble you caused me? 1278 01:11:16,020 --> 01:11:17,060 I... 1279 01:11:18,730 --> 01:11:19,780 I know. 1280 01:11:21,770 --> 01:11:22,810 I'm useless. 1281 01:11:25,770 --> 01:11:28,190 So, it can only do the dirty work. 1282 01:11:31,770 --> 01:11:34,270 You're a good head in everyone's eyes 1283 01:11:38,890 --> 01:11:40,810 also my best brother. 1284 01:11:50,400 --> 01:11:51,400 Be aware. 1285 01:11:52,430 --> 01:11:53,560 Awake! 1286 01:11:57,350 --> 01:11:58,680 Listen to my advice. 1287 01:11:59,140 --> 01:12:00,480 Don't do drugs anymore. 1288 01:12:01,190 --> 01:12:02,520 It will kill you! 1289 01:12:02,810 --> 01:12:04,150 Did you hear? 1290 01:12:11,560 --> 01:12:13,400 I will hear all the words Sister. 1291 01:12:15,690 --> 01:12:16,690 Sun Zhibiao. 1292 01:12:16,690 --> 01:12:18,390 If we switch positions, 1293 01:12:19,680 --> 01:12:21,270 You will know my difficulties. 1294 01:12:22,640 --> 01:12:24,400 "The arrest of a criminal leads to the exposure of another criminal." 1295 01:12:26,060 --> 01:12:28,440 "Attack the superiors first then tackle the subordinates". 1296 01:12:30,400 --> 01:12:31,730 Talk too much! 1297 01:12:35,220 --> 01:12:37,020 Do you want to die together? 1298 01:12:39,320 --> 01:12:41,350 Liu Lijun, it's better that you handle it immediately. 1299 01:12:42,030 --> 01:12:42,740 Did you hear? 1300 01:12:44,200 --> 01:12:45,090 Yes, sir. 1301 01:12:47,200 --> 01:13:12,090 Subtitle by RhainDesign Palu, 31 May 2021 1302 01:13:15,070 --> 01:13:16,810 You've been sitting here all day, what do you think? 1303 01:13:20,060 --> 01:13:21,270 I'm thinking, 1304 01:13:24,150 --> 01:13:26,100 we build so many houses, 1305 01:13:26,650 --> 01:13:27,400 But, in the end, 1306 01:13:29,230 --> 01:13:31,310 we don't even have our own home. 1307 01:13:34,230 --> 01:13:36,390 In my opinion, we should go back to our hometown. 1308 01:13:37,650 --> 01:13:38,980 At that time, we will adopt a child. 1309 01:13:39,400 --> 01:13:40,480 We also don't expect anything. 1310 01:13:41,310 --> 01:13:42,850 Take care of the grandchildren when we are old. 1311 01:13:43,310 --> 01:13:44,600 Enjoy family happiness. 1312 01:13:45,400 --> 01:13:46,450 What do you think? 1313 01:13:49,440 --> 01:13:50,890 What you think is very beautiful. 1314 01:13:53,770 --> 01:13:54,940 Help me get some water. 1315 01:14:15,190 --> 01:14:16,100 You're pretty good at hiding. 1316 01:14:17,690 --> 01:14:18,480 Run fast! 1317 01:14:18,930 --> 01:14:19,930 Run! 1318 01:14:20,480 --> 01:14:21,730 Run fast! 1319 01:14:22,020 --> 01:14:22,940 Run fast! 1320 01:14:22,940 --> 01:14:23,730 What is wrong? 1321 01:14:23,730 --> 01:14:24,150 Run fast! 1322 01:14:24,310 --> 01:14:25,150 Run fast! 1323 01:14:27,140 --> 01:14:27,930 Run away. 1324 01:14:29,770 --> 01:14:30,390 Be Careful! 1325 01:14:37,190 --> 01:14:38,310 Don't fight anymore! 1326 01:14:39,110 --> 01:14:40,020 Don't hit him! 1327 01:14:42,770 --> 01:14:43,480 Get off! 1328 01:14:43,860 --> 01:14:44,890 Come on! 1329 01:14:47,400 --> 01:14:47,890 Go, hurry! 1330 01:14:49,570 --> 01:14:50,390 Do not run! 1331 01:14:57,440 --> 01:14:59,060 Go, hurry! 1332 01:15:00,360 --> 01:15:01,150 You guys don't hit him! 1333 01:15:01,430 --> 01:15:02,480 Don't hit him! 1334 01:15:18,940 --> 01:15:19,440 Someone is dead. 1335 01:15:21,060 --> 01:15:22,850 My wife! 1336 01:15:35,390 --> 01:15:37,320 better, if you're tomorrow 1337 01:15:37,530 --> 01:15:38,230 60 years old. 1338 01:15:41,820 --> 01:15:42,430 Yes. 1339 01:15:43,190 --> 01:15:44,810 You just stay young. 1340 01:15:48,320 --> 01:15:49,690 You know what I mean 1341 01:15:50,190 --> 01:15:51,070 Tofu. 1342 01:15:54,980 --> 01:15:56,570 I want you to retire tomorrow. 1343 01:15:58,020 --> 01:15:59,270 What will you do after you retire? 1344 01:16:00,270 --> 01:16:01,400 After retiring, 1345 01:16:03,730 --> 01:16:05,030 we can be together. 1346 01:16:05,560 --> 01:16:06,900 Aren't we together now? 1347 01:16:11,310 --> 01:16:12,310 I just saw a house. 1348 01:16:13,100 --> 01:16:13,610 Very good. 1349 01:16:13,650 --> 01:16:14,440 In Switzerland. 1350 01:16:15,820 --> 01:16:16,810 It's just that the house is rather big. 1351 01:16:17,270 --> 01:16:18,520 If two people live, 1352 01:16:20,110 --> 01:16:20,930 not crowded enough. 1353 01:16:21,880 --> 01:16:22,520 In that case, 1354 01:16:24,000 --> 01:16:25,280 keep lots of dogs. 1355 01:16:30,360 --> 01:16:31,810 I still want children. 1356 01:16:41,940 --> 01:16:43,480 Didn't you agree not to have children? 1357 01:16:43,860 --> 01:16:44,690 If you don't want anymore, 1358 01:16:45,730 --> 01:16:47,100 I'm afraid I can't get pregnant again. 1359 01:16:48,480 --> 01:16:49,980 Isn't it good just the two of you? 1360 01:17:06,530 --> 01:17:07,560 Sing a song for me. 1361 01:17:09,640 --> 01:17:10,870 I'm not good at singing. 1362 01:17:11,850 --> 01:17:13,570 Aren't you good at singing that song? 1363 01:17:17,560 --> 01:17:24,600 ♫ The little winding and long road 1364 01:17:25,480 --> 01:17:29,230 ♫ Always aiming towards the distant mist 1365 01:17:29,770 --> 01:17:31,980 How many years has your son been to the United States? 1366 01:17:34,580 --> 01:17:35,770 It's been four years, right? 1367 01:17:36,850 --> 01:17:37,940 Let me tell you something. 1368 01:17:38,320 --> 01:17:40,390 Sun Zhibiao owns a company in the United States. 1369 01:17:40,440 --> 01:17:41,440 These few years, 1370 01:17:42,020 --> 01:17:44,310 your son has a lot of expenses that you don't know about. 1371 01:17:44,400 --> 01:17:46,360 Most of it is provided by this company. 1372 01:17:46,770 --> 01:17:50,020 He got into gambling and lost a lot of money. 1373 01:17:50,140 --> 01:17:51,480 These four years, your son 1374 01:17:52,310 --> 01:17:53,860 in the United States spent Sun Zhibiao's money 1375 01:17:53,860 --> 01:17:55,770 as much as 42.8 million. 1376 01:17:56,520 --> 01:17:58,270 Sun Zhibiao was short of money right now. 1377 01:17:58,520 --> 01:18:01,930 He told you to pay the money back within a week. 1378 01:18:02,930 --> 01:18:05,100 How much money have you taken 1379 01:18:05,730 --> 01:18:06,480 from the start of the Regional Development Project until now? 1380 01:18:06,850 --> 01:18:08,520 The total is less than one million. 1381 01:18:08,810 --> 01:18:10,970 Sisanya kuberikan pada Sun Zhibiao dan Lin Qiao'er. 1382 01:18:10,970 --> 01:18:11,390 This problem... 1383 01:18:11,440 --> 01:18:12,530 Then, I'll ask you right now. 1384 01:18:12,560 --> 01:18:13,810 In a week, 1385 01:18:14,680 --> 01:18:16,820 put out more than 40 million, can you? 1386 01:18:19,810 --> 01:18:21,110 If you help us, 1387 01:18:21,110 --> 01:18:22,850 then the money that your son borrowed from Sun Zhibiao 1388 01:18:23,230 --> 01:18:24,190 No need to pay anymore. 1389 01:18:26,140 --> 01:18:27,060 How can I help? 1390 01:18:29,100 --> 01:18:32,060 I'll send someone to escort you to the Investigation Team Building. 1391 01:18:32,560 --> 01:18:33,770 You have to have an accident there. 1392 01:18:34,650 --> 01:18:35,860 Only with you dead, 1393 01:18:37,070 --> 01:18:38,770 the investigation is coming to an end. 1394 01:18:38,770 --> 01:18:39,980 Done. 1395 01:18:43,020 --> 01:18:44,230 Why me? 1396 01:18:44,980 --> 01:18:47,810 You're in charge of the Regional Development Project. 1397 01:18:48,520 --> 01:18:50,100 Do I have to die? 1398 01:18:50,100 --> 01:18:51,190 You can't die, 1399 01:18:51,480 --> 01:18:53,520 But, Sun Zhibiao will definitely finish off your son. 1400 01:19:00,070 --> 01:19:03,980 Qi Feiyu, lima juta Yuan 1401 01:19:01,520 --> 01:19:03,570 Even if you don't say it, we can guess it too. 1402 01:19:04,780 --> 01:19:08,390 There are not many officials who can decide the planned land. 1403 01:19:08,600 --> 01:19:09,680 Right? 1404 01:19:11,440 --> 01:19:12,020 Chief Cao. 1405 01:19:13,100 --> 01:19:15,730 Two days ago, the body of a woman was found at a construction site for a regional development. 1406 01:19:16,230 --> 01:19:17,310 Her name is Yang Rui. 1407 01:19:17,560 --> 01:19:19,320 Song Yirui kept an eye on the case. 1408 01:19:19,720 --> 01:19:22,070 The Investigation Team now found one thing, 1409 01:19:22,310 --> 01:19:23,650 then will find ten things, 1410 01:19:23,650 --> 01:19:24,680 a hundred things. 1411 01:19:27,810 --> 01:19:28,310 Halo? 1412 01:19:28,640 --> 01:19:30,720 The Investigation Team is currently interrogating Sun Zhibiao. 1413 01:19:31,650 --> 01:19:34,270 You pull back all the cops helping the Investigation Team tomorrow. 1414 01:19:34,560 --> 01:19:35,350 Good. 1415 01:19:37,570 --> 01:19:38,360 Embarrassing! 1416 01:19:40,350 --> 01:19:43,070 You immediately manage the people who do the fundraising 1417 01:19:43,350 --> 01:19:45,520 to come to the hotel where the Investigation Team is located 1418 01:19:45,770 --> 01:19:47,060 to force them to close the case. 1419 01:19:47,060 --> 01:19:48,770 Find someone who can fight back and cause trouble. 1420 01:19:49,360 --> 01:19:50,360 The more people the better. 1421 01:19:51,060 --> 01:19:52,650 Then, use the internet to magnify this problem. 1422 01:20:11,180 --> 01:20:11,900 Chief Song. 1423 01:20:12,390 --> 01:20:13,650 I didn't find Liu Lijun 1424 01:20:14,350 --> 01:20:15,310 where you said. 1425 01:20:18,470 --> 01:20:18,850 Good. 1426 01:20:33,970 --> 01:20:35,440 Da Jun is back. 1427 01:20:41,190 --> 01:20:41,680 Da Jun! 1428 01:20:42,270 --> 01:20:43,430 Where have you been hiding for so long? 1429 01:20:43,600 --> 01:20:44,390 Pay our money. 1430 01:20:44,390 --> 01:20:45,640 When will our wages be paid? 1431 01:20:45,940 --> 01:20:46,810 Never mind. 1432 01:20:46,850 --> 01:20:47,480 Never mind. 1433 01:20:47,530 --> 01:20:48,690 Let Da Jun talk first. 1434 01:20:55,020 --> 01:20:56,150 This. 1435 01:20:57,390 --> 01:20:59,230 Details of my debt to you. 1436 01:20:59,480 --> 01:21:01,680 Your brother-in-law checked them one by one. 1437 01:21:02,680 --> 01:21:03,480 Take a look. 1438 01:21:03,850 --> 01:21:04,940 When is our money paid? 1439 01:21:04,940 --> 01:21:06,020 Yes, when is it paid? 1440 01:21:06,780 --> 01:21:07,600 What exactly happened? 1441 01:21:07,690 --> 01:21:08,520 When is it paid? 1442 01:21:08,690 --> 01:21:10,060 Keep putting it off. 1443 01:21:10,310 --> 01:21:11,020 Give us the exact time. 1444 01:21:15,940 --> 01:21:17,100 Tomorrow. 1445 01:21:18,060 --> 01:21:19,230 Tomorrow... 1446 01:21:20,320 --> 01:21:23,270 I'll definitely pay you guys. 1447 01:21:35,300 --> 01:21:37,280 The Binhe Group welcomes you! 1448 01:21:50,520 --> 01:21:51,810 You guys come here. 1449 01:21:53,180 --> 01:21:54,140 Remember. 1450 01:21:54,770 --> 01:21:56,230 If you can't get the money, 1451 01:21:56,810 --> 01:21:58,310 whoever tells you to go, don't go. 1452 01:22:03,110 --> 01:22:04,600 Liu Lijun. 1453 01:22:04,600 --> 01:22:05,720 Listen to me. 1454 01:22:05,720 --> 01:22:06,980 Don't be impulsive. 1455 01:22:11,100 --> 01:22:13,100 Take off this headgear for me first. 1456 01:22:22,060 --> 01:22:22,940 Come over here! 1457 01:22:23,810 --> 01:22:24,480 Look! 1458 01:22:24,480 --> 01:22:25,600 What do you want to do? 1459 01:22:25,600 --> 01:22:26,690 I'm telling you. 1460 01:22:26,690 --> 01:22:29,140 This is the place where my wife fell. 1461 01:22:29,190 --> 01:22:32,730 He fell from here and died. 1462 01:22:33,190 --> 01:22:34,190 Are you scared? 1463 01:22:35,690 --> 01:22:36,020 Look! 1464 01:22:36,020 --> 01:22:36,970 What are you doing? 1465 01:22:36,970 --> 01:22:37,690 Are you scared ?! 1466 01:22:38,020 --> 01:22:38,600 Liu Lijun, listen to me. 1467 01:22:38,600 --> 01:22:39,310 Liu Lijun, listen to me. 1468 01:22:39,860 --> 01:22:40,770 You don't do anything stupid. 1469 01:22:41,070 --> 01:22:42,270 Diam! 1470 01:22:47,520 --> 01:22:48,850 Namaku Liu Lijun. 1471 01:22:49,600 --> 01:22:51,070 I'm from the Weihe area. 1472 01:22:51,400 --> 01:22:52,730 I am now 1473 01:22:53,350 --> 01:22:54,890 in a stalled building on Jianshe Street. 1474 01:22:57,060 --> 01:22:58,150 This guy. 1475 01:22:59,850 --> 01:23:00,930 This guy! 1476 01:23:02,100 --> 01:23:04,790 He's the person in charge of the Binhe Group, Lin Qiao'er. 1477 01:23:05,150 --> 01:23:06,980 I kidnapped him! 1478 01:23:07,900 --> 01:23:09,150 He is 1479 01:23:09,770 --> 01:23:11,650 who do not pay our salaries. 1480 01:23:11,650 --> 01:23:14,140 I can't pay the workers. 1481 01:23:14,770 --> 01:23:18,940 He even asked me to find Sun Zhibiao and borrow the high interest money. 1482 01:23:20,110 --> 01:23:22,600 Sun Zhibiao mafia. 1483 01:23:22,600 --> 01:23:24,480 He charged money violently! 1484 01:23:24,480 --> 01:23:26,350 Kill my wife! 1485 01:23:27,100 --> 01:23:28,940 My wife from here ... 1486 01:23:28,940 --> 01:23:31,020 Fall from here and die. 1487 01:23:31,520 --> 01:23:32,730 Back! 1488 01:23:33,110 --> 01:23:34,650 Where are you going? 1489 01:23:34,650 --> 01:23:35,690 Where do you want to go? 1490 01:23:35,690 --> 01:23:36,930 still want to run ?! 1491 01:23:36,930 --> 01:23:38,440 No more running. 1492 01:23:38,440 --> 01:23:40,430 Believe it or not, I'll kill you! 1493 01:23:40,430 --> 01:23:41,900 Liu Lijun, listen to me. 1494 01:23:42,310 --> 01:23:44,110 I have money, I really have money. 1495 01:23:44,390 --> 01:23:45,600 I'll call my secretary. 1496 01:23:45,600 --> 01:23:46,520 He can prepare money for you. 1497 01:23:46,520 --> 01:23:47,600 Call! 1498 01:23:49,020 --> 01:23:50,520 Wan Wan's problem of schooling abroad, how? 1499 01:23:50,770 --> 01:23:51,770 Everything has been taken care of. 1500 01:23:52,060 --> 01:23:53,150 Can go any time. 1501 01:23:54,390 --> 01:23:54,850 Very nice. 1502 01:23:58,560 --> 01:23:59,730 Halo, Xiao Dong. 1503 01:24:00,100 --> 01:24:01,640 There is a contractor named Liu Lijun 1504 01:24:01,640 --> 01:24:02,560 kidnapped Director Lin 1505 01:24:02,560 --> 01:24:04,180 and posting videos of her kidnapping on the internet. 1506 01:24:05,310 --> 01:24:07,350 Now my family is broken. 1507 01:24:07,600 --> 01:24:09,480 I have nothing left. 1508 01:24:12,480 --> 01:24:13,770 Kak Da Jun! 1509 01:24:14,100 --> 01:24:14,690 Da Jun! 1510 01:24:14,980 --> 01:24:16,020 Stand up! 1511 01:24:16,020 --> 01:24:17,900 Say it well! 1512 01:24:18,060 --> 01:24:19,020 I tell you, 1513 01:24:19,060 --> 01:24:21,400 If you don't get the money today, whoever asks you to go, don't go. 1514 01:24:21,610 --> 01:24:22,560 Stay here. 1515 01:24:22,730 --> 01:24:23,400 Good. 1516 01:24:23,400 --> 01:24:25,150 But, don't do anything stupid. 1517 01:24:25,150 --> 01:24:26,390 Don't care about me anymore! 1518 01:24:26,640 --> 01:24:28,440 This is very dangerous, there can be casualties. 1519 01:24:28,770 --> 01:24:29,560 This is bad. 1520 01:24:29,690 --> 01:24:30,930 Liu Lijun menculik Lin Qiao'er. 1521 01:24:31,310 --> 01:24:32,440 I'm reporting under my real name. 1522 01:24:32,770 --> 01:24:35,560 Collusion between officials and businessmen in Weihe county. 1523 01:24:35,560 --> 01:24:38,060 Mafia protective office. 1524 01:24:38,360 --> 01:24:41,230 Even the anti-criminal Investigation Team colluded with them. 1525 01:24:41,390 --> 01:24:43,860 They leak where I was hiding. 1526 01:24:54,190 --> 01:24:54,730 Halo. 1527 01:24:55,140 --> 01:24:57,560 Lao Song, now the situation is very serious. 1528 01:24:57,810 --> 01:24:59,810 There can be no victims of innocent people. 1529 01:25:00,390 --> 01:25:01,730 You have to do everything you can 1530 01:25:02,110 --> 01:25:02,900 to protect witnesses. 1531 01:25:03,470 --> 01:25:04,860 The Provincial Public Security Department decided 1532 01:25:04,860 --> 01:25:06,350 deployed police officers from the Wushan area 1533 01:25:06,350 --> 01:25:07,680 to cooperate with you. 1534 01:25:08,690 --> 01:25:09,190 Understand. 1535 01:25:09,480 --> 01:25:10,600 We were rushing to the scene. 1536 01:25:38,350 --> 01:25:39,100 Take them out. 1537 01:25:39,860 --> 01:25:41,190 Come on, back all up. 1538 01:25:41,560 --> 01:25:42,520 It's dangerous here. 1539 01:25:50,070 --> 01:25:51,020 Put down your weapon. 1540 01:25:54,400 --> 01:25:55,730 Don't go any further! 1541 01:25:55,730 --> 01:25:57,480 I will kill him, if you guys go up again! 1542 01:25:58,180 --> 01:25:59,770 You guys don't go forward anymore! 1543 01:26:09,860 --> 01:26:10,650 Snipers on the spot. 1544 01:26:10,650 --> 01:26:11,600 Get ready. 1545 01:26:22,070 --> 01:26:24,820 Can you lower the knife first? 1546 01:26:25,890 --> 01:26:26,560 They don't move. 1547 01:26:26,560 --> 01:26:28,480 They don't move anymore. 1548 01:26:28,480 --> 01:26:29,270 Liu Lijun. 1549 01:26:29,270 --> 01:26:30,150 What do you want? 1550 01:26:30,180 --> 01:26:32,980 I want money! Pay all your debt to me! 1551 01:26:33,140 --> 01:26:34,140 What is your reason, 1552 01:26:34,280 --> 01:26:35,190 what is your request, 1553 01:26:35,890 --> 01:26:37,150 You can solve it through legal channels. 1554 01:26:37,150 --> 01:26:38,220 I don't care! 1555 01:26:38,520 --> 01:26:39,480 I just want money! 1556 01:27:00,100 --> 01:27:00,810 Comrade Zhiyuan. 1557 01:27:01,270 --> 01:27:03,520 The kidnapping incident was of a bad nature and impact. 1558 01:27:03,850 --> 01:27:05,350 You have to lead and handle it right. 1559 01:27:05,480 --> 01:27:06,070 Good. 1560 01:27:06,100 --> 01:27:06,810 Don't let the situation get worse. 1561 01:27:06,890 --> 01:27:07,810 Don't worry, Party Committee Secretary Gao. 1562 01:27:07,860 --> 01:27:09,520 I'll take care of it right away. I've been at the scene. 1563 01:27:09,520 --> 01:27:10,560 Liu Lijun! 1564 01:27:11,270 --> 01:27:13,180 This attitude of yours doesn't solve the problem at all! 1565 01:27:13,180 --> 01:27:14,480 Chief, Secretary Director Lin is already here. 1566 01:27:14,850 --> 01:27:15,480 Bring him in. 1567 01:27:17,680 --> 01:27:18,890 What is this? 1568 01:27:19,100 --> 01:27:20,100 He kept demanding his money. 1569 01:27:20,100 --> 01:27:21,360 Besides, very emotional. 1570 01:27:21,360 --> 01:27:23,100 Can injure a hostage at any time. 1571 01:27:23,360 --> 01:27:24,940 Must guarantee the safety of the hostages. 1572 01:27:27,980 --> 01:27:28,890 It's one million Yuan. 1573 01:27:28,890 --> 01:27:30,020 Director Lin asked me to prepare it. 1574 01:27:31,730 --> 01:27:32,520 Liu Lijun. 1575 01:27:32,560 --> 01:27:33,570 Right now there is one million Yuan here. 1576 01:27:33,770 --> 01:27:35,520 You release the hostages and come down to receive the money. 1577 01:27:36,150 --> 01:27:37,440 Give the money to my co-worker! 1578 01:27:38,270 --> 01:27:39,190 Where are his co-workers? 1579 01:27:39,650 --> 01:27:40,560 Bring his co-workers here. 1580 01:27:40,770 --> 01:27:41,440 Fast. 1581 01:27:42,310 --> 01:27:43,100 Liu Lijun! 1582 01:27:43,400 --> 01:27:44,360 You don't play! 1583 01:27:46,850 --> 01:27:47,940 You're her co-workers, right? 1584 01:27:47,970 --> 01:27:49,020 Have you colluded before? 1585 01:27:49,140 --> 01:27:50,060 Never, chief. 1586 01:27:50,190 --> 01:27:52,610 Da Jun who said he would pay our salaries and called us here. 1587 01:27:52,770 --> 01:27:54,230 Chief, here's a note he wrote. 1588 01:27:57,640 --> 01:27:58,310 Give it to them. 1589 01:28:01,860 --> 01:28:03,310 Da Jun, money! 1590 01:28:04,020 --> 01:28:04,980 You don't go. 1591 01:28:05,430 --> 01:28:06,220 Watch them. 1592 01:28:06,400 --> 01:28:07,690 Take them to the door. 1593 01:28:11,860 --> 01:28:12,650 Liu Lijun. 1594 01:28:13,440 --> 01:28:15,770 I am Cao Zhiyuan, head of the Weihe prefecture. 1595 01:28:15,940 --> 01:28:17,770 We have tried our best to fulfill your request. 1596 01:28:17,770 --> 01:28:20,060 Now immediately put down his weapon. 1597 01:28:20,440 --> 01:28:21,810 Ensuring the safety of the hostages. 1598 01:28:22,110 --> 01:28:23,980 Giving yourself up is your only way out. 1599 01:28:24,190 --> 01:28:25,400 I still have one other request. 1600 01:28:25,980 --> 01:28:26,730 Say it. 1601 01:28:26,730 --> 01:28:28,030 Tangkap Sun Zhibiao! 1602 01:28:28,730 --> 01:28:30,020 He's the mafia! 1603 01:28:30,970 --> 01:28:32,650 He lent me a high-interest loan! 1604 01:28:32,770 --> 01:28:34,350 He collected debts with force! 1605 01:28:34,480 --> 01:28:36,610 I'm just an ordinary citizen. 1606 01:28:36,650 --> 01:28:39,400 I just wanna do some work, make some money, 1607 01:28:39,480 --> 01:28:40,430 and pass my day! 1608 01:28:40,690 --> 01:28:41,940 Why is it so hard? 1609 01:28:43,110 --> 01:28:45,480 Who is Sun Zhibiao's protector? 1610 01:28:45,860 --> 01:28:47,440 Say it! 1611 01:28:47,520 --> 01:28:48,680 Who?! 1612 01:28:48,940 --> 01:28:52,180 Why is Sun Zhibiao so arrogant? 1613 01:28:52,310 --> 01:28:53,390 Don't be impulsive just yet! 1614 01:28:53,390 --> 01:28:54,150 Keep calm. 1615 01:28:54,320 --> 01:28:55,270 We discussed first. 1616 01:28:56,520 --> 01:28:57,650 What do you want to discuss with him? 1617 01:28:58,280 --> 01:28:59,850 You don't see his attitude? 1618 01:29:00,230 --> 01:29:01,810 He doesn't want to discuss with us at all, 1619 01:29:01,980 --> 01:29:03,060 he only wanted to threaten the government. 1620 01:29:03,390 --> 01:29:04,310 Liu Lijun. 1621 01:29:05,810 --> 01:29:07,230 I am responsible for the death of your wife. 1622 01:29:08,930 --> 01:29:09,680 Sorry. 1623 01:29:10,270 --> 01:29:11,310 Don't be bullshit! 1624 01:29:13,220 --> 01:29:14,360 I tell you, 1625 01:29:14,900 --> 01:29:16,560 I can be like today, 1626 01:29:16,900 --> 01:29:18,650 all because they were forced! 1627 01:29:19,070 --> 01:29:21,440 Immediately have the sniper shoot him dead. 1628 01:29:21,850 --> 01:29:23,730 Shooting him now would likely hurt Director Lin as well. 1629 01:29:24,020 --> 01:29:24,900 I don't care. 1630 01:29:24,940 --> 01:29:25,810 Shoot him. 1631 01:29:26,770 --> 01:29:27,180 Fast. 1632 01:29:35,900 --> 01:29:36,900 From the Investigation Team. 1633 01:29:38,180 --> 01:29:39,530 Can you guarantee the safety of the hostages? 1634 01:29:39,860 --> 01:29:40,600 What are you waiting for? 1635 01:29:40,600 --> 01:29:41,520 Quickly give orders. 1636 01:29:41,520 --> 01:29:42,310 Fast. 1637 01:29:44,150 --> 01:29:44,730 Hurry! 1638 01:29:47,970 --> 01:29:50,060 I'm Song Yirui, the Investigative Team Leader. 1639 01:29:50,810 --> 01:29:51,690 Listen to my instructions now! 1640 01:29:51,900 --> 01:29:52,720 Stop all actions. 1641 01:29:55,230 --> 01:29:56,730 Song Yirui, what are you doing? 1642 01:29:56,730 --> 01:29:58,100 Liu Lijun saksi penting. 1643 01:29:58,310 --> 01:29:59,730 Must guarantee the safety of his life. 1644 01:29:59,900 --> 01:30:01,150 You're protecting criminals! 1645 01:30:01,150 --> 01:30:02,770 Criminals also have to live to be judged. 1646 01:30:02,770 --> 01:30:03,900 You're in charge if something goes wrong! 1647 01:30:03,900 --> 01:30:04,730 I'm in charge. 1648 01:30:25,690 --> 01:30:26,440 Put down his weapon. 1649 01:30:26,520 --> 01:30:28,060 Take it down. 1650 01:30:29,430 --> 01:30:30,400 Don't come over here! 1651 01:30:31,150 --> 01:30:33,270 I will kill him if you step forward again! 1652 01:30:33,270 --> 01:30:34,020 Liu Lijun. 1653 01:30:34,320 --> 01:30:35,110 Trust me. 1654 01:30:35,600 --> 01:30:36,770 I will definitely catch Sun Zhibiao 1655 01:30:36,770 --> 01:30:37,980 and a protector behind it. 1656 01:30:37,980 --> 01:30:39,020 I do not believe! 1657 01:30:39,400 --> 01:30:40,850 I don't trust anyone! 1658 01:30:43,060 --> 01:30:44,270 We're hiding here, 1659 01:30:44,640 --> 01:30:45,650 only you know! 1660 01:30:45,930 --> 01:30:47,230 You guys said. 1661 01:30:47,480 --> 01:30:48,890 My wife is dead! 1662 01:30:48,980 --> 01:30:50,470 I was the one guilty of this. 1663 01:30:50,610 --> 01:30:51,520 Trust me one more time. 1664 01:30:51,940 --> 01:30:52,730 Stop! 1665 01:30:54,100 --> 01:30:56,270 If you step forward again, I will die with him! 1666 01:30:57,020 --> 01:30:57,690 Da Jun! 1667 01:30:58,020 --> 01:31:00,190 If we found out you did this to pay for us, 1668 01:31:00,400 --> 01:31:01,850 we don't want this money anymore either! 1669 01:31:01,980 --> 01:31:03,640 We don't want to see you do something stupid like this! 1670 01:31:03,690 --> 01:31:03,980 Yes! 1671 01:31:03,980 --> 01:31:05,310 Brother Da Jun, we don't want the money anymore! 1672 01:31:05,310 --> 01:31:06,360 You don't do evil! 1673 01:31:06,940 --> 01:31:07,850 Don't scream anymore! 1674 01:31:07,900 --> 01:31:08,720 Possible! 1675 01:31:09,560 --> 01:31:10,350 Liu Lijun. 1676 01:31:10,680 --> 01:31:12,940 You said use this way to get the money back, 1677 01:31:13,190 --> 01:31:14,890 can the workers calmly receive the money? 1678 01:31:15,310 --> 01:31:16,310 Put down the knife. 1679 01:31:16,690 --> 01:31:17,480 Stop! 1680 01:31:17,940 --> 01:31:19,060 I don't care! 1681 01:31:20,560 --> 01:31:22,070 I have nothing. 1682 01:31:22,440 --> 01:31:24,980 Now my family is broken. 1683 01:31:25,430 --> 01:31:27,100 I don't care anymore! 1684 01:31:27,780 --> 01:31:29,350 I want to die with him! 1685 01:31:29,350 --> 01:31:30,020 Liu Lijun! 1686 01:31:30,320 --> 01:31:31,690 You're committing a crime now! 1687 01:31:31,860 --> 01:31:32,980 Let him go! 1688 01:31:34,440 --> 01:31:35,820 You can testify in court. 1689 01:31:35,890 --> 01:31:37,190 With that, Weihe still had hope. 1690 01:31:37,480 --> 01:31:38,690 If you die, 1691 01:31:38,730 --> 01:31:40,110 then you justify your words. 1692 01:31:40,110 --> 01:31:41,980 "Weihe will never change forever". 1693 01:31:42,140 --> 01:31:43,480 It's all because of their insistence! 1694 01:31:48,600 --> 01:31:49,150 Chief be careful! 1695 01:31:56,230 --> 01:31:56,820 Kak Da Jun! 1696 01:31:56,820 --> 01:31:58,190 Da Jun! 1697 01:32:00,690 --> 01:32:01,780 Zhou Quan! 1698 01:32:03,560 --> 01:32:03,980 How? 1699 01:32:03,980 --> 01:32:07,190 Sun Zhibiao. 1700 01:32:11,220 --> 01:32:13,360 Shoot! 1701 01:32:19,520 --> 01:32:20,190 Chief be careful! 1702 01:32:26,690 --> 01:32:27,930 Da Jun! 1703 01:32:30,310 --> 01:32:31,940 Come here, Liu Lijun's handcuffs! 1704 01:32:32,100 --> 01:32:32,610 Good. 1705 01:32:32,940 --> 01:32:33,900 Don't you dare come near! 1706 01:32:38,270 --> 01:32:39,100 Song Yirui. 1707 01:32:39,440 --> 01:32:41,560 The Weihe area is not under your control. 1708 01:32:41,820 --> 01:32:43,150 Today I have the final say. 1709 01:32:46,970 --> 01:32:47,390 Chief Song! 1710 01:32:47,560 --> 01:32:48,230 Police from Wushan, 1711 01:32:48,270 --> 01:32:50,310 report to you on the orders of the Provincial Public Security Department. 1712 01:32:50,310 --> 01:32:51,230 Protect witnesses. 1713 01:32:51,400 --> 01:32:51,980 Be accepted! 1714 01:32:52,680 --> 01:32:53,610 Protect witnesses. 1715 01:33:00,560 --> 01:33:01,930 Chairman! 1716 01:33:02,140 --> 01:33:04,350 Zhou Quan got shot! 1717 01:33:08,480 --> 01:33:09,520 Zhou Quan. 1718 01:33:26,560 --> 01:33:27,560 Xiao Lin. 1719 01:33:28,190 --> 01:33:29,570 You must leave immediately. 1720 01:33:30,440 --> 01:33:31,520 I don't wanna go anymore. 1721 01:33:32,930 --> 01:33:34,100 I don't want to go on 1722 01:33:34,190 --> 01:33:35,680 live in hiding again. 1723 01:33:36,770 --> 01:33:38,430 I don't want to live in worry every day 1724 01:33:38,640 --> 01:33:40,430 for fear of being caught. 1725 01:33:41,560 --> 01:33:42,650 I want to give myself up. 1726 01:33:44,560 --> 01:33:46,020 For years, 1727 01:33:46,350 --> 01:33:48,350 only me and Sun Zhibiao were involved in everything. 1728 01:33:48,640 --> 01:33:50,480 As long as we don't say anything, 1729 01:33:50,690 --> 01:33:52,060 they won't be able to find a trace of you. 1730 01:33:54,930 --> 01:33:55,930 I've been thinking. 1731 01:33:56,730 --> 01:33:57,980 I only committed economic crimes. 1732 01:33:57,980 --> 01:33:59,890 I'm willing to return all the money. 1733 01:34:00,770 --> 01:34:02,230 I won't be held long. 1734 01:34:03,900 --> 01:34:04,900 After coming out, 1735 01:34:06,020 --> 01:34:07,440 we can still live a quiet life. 1736 01:34:07,560 --> 01:34:08,650 I do not want! 1737 01:34:28,480 --> 01:34:30,730 Sun Zhibiao, you go immediately. 1738 01:34:31,020 --> 01:34:32,610 Before leaving, do one thing for me. 1739 01:34:49,760 --> 01:34:51,870 Surgery room 1740 01:35:05,650 --> 01:35:07,030 Tell me why? 1741 01:35:07,560 --> 01:35:10,360 If you don't say, I'll beat you up until you get into the operating room. 1742 01:35:19,060 --> 01:35:20,600 When I just started working, 1743 01:35:22,350 --> 01:35:25,270 Cao Shunhua helped my wife find work and take care of household registration. 1744 01:35:26,350 --> 01:35:27,400 This time as soon as it came, 1745 01:35:28,430 --> 01:35:29,690 they are looking for me. 1746 01:35:47,810 --> 01:35:48,610 Huiwen. 1747 01:35:49,140 --> 01:35:50,430 After your plane lands, 1748 01:35:50,680 --> 01:35:52,360 buy the earliest international flight, 1749 01:35:52,400 --> 01:35:53,100 leave this country as soon as possible. 1750 01:35:55,390 --> 01:35:56,600 Our child is abroad, 1751 01:35:58,140 --> 01:35:59,610 You take care of him. 1752 01:36:15,810 --> 01:36:16,850 Why did you come? 1753 01:36:17,940 --> 01:36:19,320 I'm picking you up at the airport. 1754 01:36:20,060 --> 01:36:21,100 I'm not going to the airport with you. 1755 01:36:21,230 --> 01:36:22,230 You just go home. 1756 01:37:06,940 --> 01:37:07,650 Chief Song. 1757 01:37:07,820 --> 01:37:09,980 We have already searched for the location of Sun Zhibiao's hiding according to the predictions, 1758 01:37:10,020 --> 01:37:11,100 But, couldn't find it. 1759 01:37:15,560 --> 01:37:17,350 Where is Sun Zhibiao now? 1760 01:37:28,770 --> 01:37:29,350 Halo. 1761 01:37:29,650 --> 01:37:31,190 Ketua Song, aku Lin Qiao'er. 1762 01:37:31,640 --> 01:37:32,220 I want to give myself up. 1763 01:37:32,220 --> 01:37:33,850 Can you guarantee my safety? 1764 01:37:35,220 --> 01:38:00,850 Subtitle by RhainDesign Palu, 31 May 2021 1765 01:38:03,480 --> 01:38:04,220 Do not move! 1766 01:38:04,270 --> 01:38:05,640 Do not move! 1767 01:38:06,520 --> 01:38:07,850 The police are here. 1768 01:38:19,270 --> 01:38:20,900 Song Yirui! 1769 01:38:36,850 --> 01:38:38,310 Chief Song! 1770 01:38:38,400 --> 01:38:40,180 Don't hide! 1771 01:39:03,600 --> 01:39:04,980 Don't you like playing? 1772 01:39:06,020 --> 01:39:07,020 Come on! 1773 01:39:38,270 --> 01:39:39,650 Come on one more time! 1774 01:39:50,930 --> 01:39:51,860 Chief Song. 1775 01:39:51,860 --> 01:39:54,020 It's not so easy to be a hero. 1776 01:39:54,460 --> 01:39:57,020 You could become a victim if you weren't careful. 1777 01:40:45,170 --> 01:40:47,590 Here, give it back to you! 1778 01:41:09,930 --> 01:41:12,310 Comrade from the Provincial Discipline Inspection Commission has arrived. 1779 01:41:15,230 --> 01:41:15,970 Come on, sit down. 1780 01:41:21,860 --> 01:41:22,940 Congratulations. 1781 01:41:24,370 --> 01:41:26,690 You're solving another big case. 1782 01:41:34,430 --> 01:41:37,600 Do you feel bad about the people in Weihe? 1783 01:41:41,390 --> 01:41:42,810 What can make me feel guilty? 1784 01:41:45,270 --> 01:41:47,270 If in this place there is no father and I, 1785 01:41:48,270 --> 01:41:50,230 the people here will collapse. 1786 01:41:55,060 --> 01:41:59,390 You feel Weihe is under the control of your Cao Family, 1787 01:41:59,690 --> 01:42:00,690 that's why you can 1788 01:42:00,900 --> 01:42:01,930 do whatever you want? 1789 01:42:06,560 --> 01:42:08,090 You should have known in ancient times, 1790 01:42:08,200 --> 01:42:09,100 "Kepala" 1791 01:42:10,100 --> 01:42:10,850 What is it usually called, right? 1792 01:42:11,440 --> 01:42:12,900 Called "Master Chief". 1793 01:42:14,110 --> 01:42:15,440 In the local area, 1794 01:42:15,440 --> 01:42:17,310 strength like the Emperor. 1795 01:42:18,310 --> 01:42:21,730 So, the Head truly has absolute power. 1796 01:42:22,480 --> 01:42:23,600 Then, you become an official, 1797 01:42:23,850 --> 01:42:25,310 what for the sake of the people 1798 01:42:25,770 --> 01:42:27,140 or for your own sake? 1799 01:42:27,650 --> 01:42:28,680 For the sake of the people. 1800 01:42:29,060 --> 01:42:31,900 Don't use the people as your excuse. 1801 01:42:32,360 --> 01:42:33,360 In fact, 1802 01:42:33,850 --> 01:42:35,110 your family eat meat, 1803 01:42:35,440 --> 01:42:36,770 But, the people only drink the soup. 1804 01:42:38,140 --> 01:42:39,060 Then, I'll ask you. 1805 01:42:41,150 --> 01:42:42,270 If you think I'm in trouble, 1806 01:42:42,270 --> 01:42:43,270 you caught me. 1807 01:42:44,270 --> 01:42:45,180 But, do you dare to guarantee 1808 01:42:45,970 --> 01:42:46,850 that next head 1809 01:42:47,270 --> 01:42:48,930 sure a good office? 1810 01:42:49,070 --> 01:42:50,070 I can not. 1811 01:42:50,680 --> 01:42:53,270 But, if there is, then we will arrest them. 1812 01:42:53,610 --> 01:42:54,980 We will catch everything. 1813 01:42:55,100 --> 01:42:56,020 Will never tolerate. 1814 01:42:59,720 --> 01:43:00,980 All right, come on. 1815 01:43:05,400 --> 01:43:06,150 Mate. 1816 01:43:06,850 --> 01:43:09,980 The scope, depth and intensity of the special struggle 1817 01:43:08,890 --> 01:43:11,130 Weihe County Anti-Crime Review Meeting 1818 01:43:10,270 --> 01:43:13,140 in fighting the mafia and the crimes it committed 1819 01:43:13,140 --> 01:43:14,430 by the Party Central Committee was unprecedented. 1820 01:43:14,730 --> 01:43:16,570 What we destroyed was the power of the mafia. 1821 01:43:17,310 --> 01:43:19,350 What we purify is political ecology. 1822 01:43:19,770 --> 01:43:21,900 What we won was the people's association. 1823 01:43:22,520 --> 01:43:24,140 What we're showing you is momentum 1824 01:43:24,610 --> 01:43:25,980 the roar of the party and the people. 1825 01:43:25,980 --> 01:43:27,520 Determination to fight and definitely win 1826 01:43:28,100 --> 01:43:29,690 for the sake of creating a safe and stable social environment 1827 01:43:30,390 --> 01:43:32,980 to build a prosperous society as a whole. 1828 01:43:33,730 --> 01:43:35,020 End of the 26 June case, 1829 01:43:35,650 --> 01:43:37,310 the capture of the two-faced Cao Zhiyuan. 1830 01:43:38,020 --> 01:43:39,310 The lessons are very profound. 1831 01:43:39,780 --> 01:43:42,530 Former Secretary of the Weihe County Party Committee, 1832 01:43:43,230 --> 01:43:44,230 Kamerad Gao Xiangyang, 1833 01:43:45,680 --> 01:43:46,680 committed gross negligence 1834 01:43:47,400 --> 01:43:48,610 and was stopped from his position. 1835 01:43:49,060 --> 01:43:50,100 The organization decided to give 1836 01:43:50,640 --> 01:43:53,390 award to the Chairman of the Investigation Team for the 26 June case, 1837 01:43:53,560 --> 01:43:54,440 Comrade Song Yirui, 1838 01:43:55,020 --> 01:43:56,140 second-class individual achievement. 1839 01:44:05,560 --> 01:44:07,810 Your daughter and your wife 1840 01:44:07,810 --> 01:44:09,100 has been stopped by customs 1841 01:44:09,820 --> 01:44:11,360 at the Capital Airport. 1842 01:44:13,130 --> 01:44:16,250 Jiangzhou City People's Court 1843 01:44:13,730 --> 01:44:15,110 Now the sentence is being handed down. 1844 01:44:17,320 --> 01:44:27,190 sukanal.com The Best Site To Bring You Satisfaction! 1845 01:44:27,320 --> 01:44:37,190 = MANY UNEXPECTED EVENTS = PROVE FOR YOURSELF! 1846 01:44:37,320 --> 01:44:47,190 For Brave and Fighting Spirits Go to sukanal.com Aja! 1847 01:44:49,030 --> 01:44:54,530 National Anti-Crime Campaign Documentary Videos 1848 01:46:59,570 --> 01:47:00,640 Zhou Quan. 1849 01:47:05,070 --> 01:47:06,980 You're up. 1850 01:47:13,380 --> 01:47:14,880 Ibu, Xiao Qiu. 1851 01:47:15,100 --> 01:47:15,890 Hello, Aunt. 1852 01:47:16,070 --> 01:47:16,890 Halo. 1853 01:47:16,890 --> 01:47:17,850 Fast. 1854 01:47:18,270 --> 01:47:19,940 Auntie, this is a gift for you. 1855 01:47:20,600 --> 01:47:21,230 Still brings gifts. 1856 01:47:21,270 --> 01:47:22,480 This is also what Xiao Qiu brought for you. 1857 01:47:22,480 --> 01:47:23,480 Too many? 1858 01:47:23,480 --> 01:47:25,650 Hurry up my mother's father. 1859 01:47:27,280 --> 01:47:28,270 Very beautiful. 1860 01:47:36,310 --> 01:47:36,900 Come on. 1861 01:47:37,770 --> 01:47:42,020 We start tomorrow will be paid on a monthly basis. 1862 01:47:45,690 --> 01:47:46,770 Waiter, pay! 1863 01:47:57,320 --> 01:47:58,390 I'll treat.125090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.