Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:05,280
Let's show them just what
the Misfit Class can do.
2
00:00:05,860 --> 00:00:09,290
You're going to be our
vanguard, Andro M. Jazz.
3
00:00:09,880 --> 00:00:10,730
Got it?
4
00:00:13,320 --> 00:00:14,300
What?!
5
00:01:45,000 --> 00:01:49,500
The Teachers at Babyls
6
00:01:45,390 --> 00:01:47,340
"The Teachers at Babyls."
7
00:01:51,040 --> 00:01:52,280
Are they here yet?
8
00:01:52,280 --> 00:01:54,970
Robin-sensei, what's the matter?
9
00:01:54,970 --> 00:01:56,300
But of course,
10
00:01:56,300 --> 00:02:00,380
I'm waiting for the Misfit Class to visit me so
they can get my seal on their permission slip.
11
00:02:01,010 --> 00:02:03,660
Maybe I'll just stamp
Kalego-sensei's for them, too.
12
00:02:03,660 --> 00:02:05,010
O-Oh, I see.
13
00:02:05,490 --> 00:02:07,390
He just never learns...
14
00:02:07,840 --> 00:02:10,480
If Kalego-sensei saw him doing thi—
15
00:02:10,480 --> 00:02:12,070
And there he is!
16
00:02:12,070 --> 00:02:14,030
Oh, hey, Kalego-sen—
17
00:02:15,470 --> 00:02:16,780
Silence.
18
00:02:18,920 --> 00:02:21,400
Kalego-sensei's belongings?
19
00:02:21,700 --> 00:02:22,650
Yeah.
20
00:02:22,650 --> 00:02:24,290
Wh-What?
21
00:02:24,290 --> 00:02:26,880
Th-That is just asking for it...
22
00:02:26,880 --> 00:02:30,420
We're gonna end up in the hospital
rather than the Royal One.
23
00:02:30,420 --> 00:02:31,540
No...
24
00:02:31,540 --> 00:02:32,920
Hello, Nurse.
25
00:02:32,920 --> 00:02:34,800
A matter of life or death!
26
00:02:35,070 --> 00:02:37,170
We're starting off with a
big job right off the bat.
27
00:02:37,170 --> 00:02:39,920
But that's what we do, and...
28
00:02:40,360 --> 00:02:42,180
Doesn't it sound exciting?
29
00:02:44,870 --> 00:02:47,180
Okay, troublemaker.
30
00:02:47,890 --> 00:02:51,180
So... what am I taking?
31
00:02:52,730 --> 00:02:54,190
Honestly...
32
00:02:54,460 --> 00:02:56,500
I'm surrounded by fools.
33
00:02:57,320 --> 00:02:58,790
Kalego-sensei.
34
00:02:59,750 --> 00:03:02,200
What? Giving up already?
35
00:03:02,200 --> 00:03:04,730
Nah, we just had a favor to ask.
36
00:03:04,730 --> 00:03:08,950
You see... I wanted you to be my familiar.
37
00:03:09,260 --> 00:03:10,200
What?
38
00:03:10,200 --> 00:03:15,770
Well, it'd be difficult to get a
stamp from you as an instructor,
39
00:03:15,340 --> 00:03:19,630
{\fad(1,390)}Classroom Transfer
Permission Form
40
00:03:15,770 --> 00:03:19,540
so I thought I'd get one
from my familiar, Eggie-chan.
41
00:03:21,640 --> 00:03:22,730
You fool!
42
00:03:22,730 --> 00:03:23,900
How dare you?!
43
00:03:23,900 --> 00:03:26,280
Give me that familiar seal, you!
44
00:03:24,930 --> 00:03:28,060
Oh, come on! It'll be over in a jiffy
and you can have it back.
45
00:03:28,060 --> 00:03:29,690
That's not the problem here!
46
00:03:29,690 --> 00:03:30,970
Come on, please?
47
00:03:30,970 --> 00:03:32,200
I said no.
48
00:03:31,980 --> 00:03:33,730
I've only got a moment.
49
00:03:32,200 --> 00:03:32,980
Aw, but why?
50
00:03:32,980 --> 00:03:33,730
Why?
51
00:03:34,240 --> 00:03:37,730
The Andro family's bloodline ability: Pit.
52
00:03:34,940 --> 00:03:37,730
{\fad(310,1)}X-Ray Vision (Pit)
53
00:03:38,130 --> 00:03:44,000
It allows him to see what his target is
hiding and the quickest way to take it.
54
00:03:44,880 --> 00:03:49,580
The rings on each of his fingers clack
more loudly the more he moves them,
55
00:03:49,580 --> 00:03:51,120
making his target notice him.
56
00:03:51,120 --> 00:03:56,440
He's third-rate if he's heard. This is a
self-imposed limitation... rather, a collar.
57
00:03:57,090 --> 00:04:03,250
His fingers, spread as far apart as they will go,
move as freely as if they were snakes,
58
00:04:04,480 --> 00:04:05,960
giving them the nickname...
59
00:04:06,800 --> 00:04:09,310
Serpent Thieves
60
00:04:06,810 --> 00:04:08,900
Serpent Thieves.
61
00:04:09,840 --> 00:04:11,710
The motto of the Andro family:
62
00:04:11,710 --> 00:04:14,050
"The more vile you are,
the more beautiful you are."
63
00:04:14,050 --> 00:04:18,060
Quietly... Without stirring up the wind.
64
00:04:18,320 --> 00:04:20,810
My snakes are always smirking.
65
00:04:26,860 --> 00:04:29,920
You hear me? My bird feet
will not be stamping that form!
66
00:04:30,180 --> 00:04:32,360
Absolutely not!
67
00:04:32,360 --> 00:04:33,410
Boo.
68
00:04:34,180 --> 00:04:36,140
Well, see you tomorrow.
69
00:04:37,130 --> 00:04:38,520
Bye, now.
70
00:04:42,480 --> 00:04:43,810
Hey, wait.
71
00:04:48,630 --> 00:04:49,930
You...
72
00:04:52,620 --> 00:04:54,240
Hand over the familiar seal.
73
00:04:54,240 --> 00:04:56,060
Jeez, can't get one past you.
74
00:05:03,960 --> 00:05:05,440
Well done.
75
00:05:05,440 --> 00:05:09,200
Thanks. That was fun.
76
00:05:09,820 --> 00:05:12,670
So, what are we gonna do with this?
77
00:05:12,910 --> 00:05:16,170
Th-Th-Th-Th-This couldn't possibly be...
78
00:05:16,170 --> 00:05:18,960
It sure is. It's Kalego-sensei's planner.
79
00:05:18,960 --> 00:05:20,550
We just happened to pick it up earlier.
80
00:05:20,550 --> 00:05:22,430
We took a peek before returning it, and...
81
00:05:22,430 --> 00:05:24,170
It mentioned his hobbies...
82
00:05:24,170 --> 00:05:25,930
Hobby: collecting cacti.
83
00:05:26,120 --> 00:05:27,430
H-Hobbies?!
84
00:05:27,430 --> 00:05:29,970
And how he feels about his fellow instructors.
85
00:05:30,790 --> 00:05:32,840
Mostly his rage towards Robin-sensei.
86
00:05:32,840 --> 00:05:34,680
H-How he feels?!
87
00:05:34,880 --> 00:05:38,430
So many things we're sure you'd
love to read, Momonoki-sensei.
88
00:05:38,430 --> 00:05:44,200
E-Er, I'm not exactly curious...
I just admire him as an instructor, and...
89
00:05:44,440 --> 00:05:48,450
If you stamp our permission slip,
it's all yours.
90
00:05:50,950 --> 00:05:52,450
Classroom Transfer Permission Form
91
00:05:52,700 --> 00:05:54,870
O-Of course, I'll make sure
this gets back to him,
92
00:05:53,070 --> 00:05:54,870
That's one!
93
00:05:54,870 --> 00:05:58,470
but I need to make absolutely sure
this is indeed Kalego-sensei's.
94
00:05:58,470 --> 00:06:02,130
Now, let's move on to the others.
95
00:06:06,220 --> 00:06:10,930
Magical Knowledge Instructor Furcas
96
00:06:06,220 --> 00:06:11,340
Matter change and personality change...
I require more knowledge.
97
00:06:11,340 --> 00:06:13,850
Is it Emenel's Law or the studies of Benzoe?
98
00:06:13,890 --> 00:06:16,850
Classroom Transfer
Permission Form
99
00:06:14,200 --> 00:06:16,850
Furcas-sensei, stampy please.
100
00:06:17,050 --> 00:06:21,610
Something is missing.
I must try another approach.
101
00:06:21,610 --> 00:06:24,230
How about the Damascus Theory of Evolution?
102
00:06:26,830 --> 00:06:28,990
What a curious suggestion.
103
00:06:28,990 --> 00:06:32,000
A good general makes good men.
104
00:06:31,870 --> 00:06:37,000
{\fad(271,1)}King of Feats
105
00:06:32,000 --> 00:06:36,990
The highest-ranking student in academics,
the King of Feats, Allocer Schneider.
106
00:06:37,310 --> 00:06:39,890
Ah, I see you're a man of intelligence.
107
00:06:39,890 --> 00:06:43,490
We can enjoy a conversation through
the night if we can get your seal.
108
00:06:44,250 --> 00:06:48,510
Classroom Transfer Permission Form
109
00:06:45,900 --> 00:06:48,510
Looks like I'm going to
have a sleepless night.
110
00:06:48,510 --> 00:06:52,090
What? That old hag Furcas stamped the form?
111
00:06:52,090 --> 00:06:53,010
Yes...
112
00:06:53,010 --> 00:06:57,020
{\fad(1,479)}Magical Knowledge Instructor Morax
113
00:06:53,540 --> 00:06:55,000
How ludicrous.
114
00:06:55,000 --> 00:06:59,750
She said something about getting a clue to her
research from a student in the Misfit Class.
115
00:06:59,750 --> 00:07:00,760
Inconceivable.
116
00:07:01,310 --> 00:07:05,150
Academia is like a mountain
whose summit you can never see.
117
00:07:05,150 --> 00:07:10,570
You continuously strive to climb
higher and higher all alone.
118
00:07:10,570 --> 00:07:13,710
The very idea of seeking help from students!
119
00:07:13,710 --> 00:07:17,230
It appears that I am the wisest
among the instructors, after all.
120
00:07:18,140 --> 00:07:20,030
Magnificent, Morax-sama!
121
00:07:20,030 --> 00:07:21,640
You've dedicated your life to academia.
122
00:07:21,640 --> 00:07:23,130
A gentleman of elegance and class!
123
00:07:23,130 --> 00:07:25,160
Truly a master of your work!
124
00:07:31,400 --> 00:07:34,440
Demonesses are whisper, whisper, whisper...
125
00:07:35,410 --> 00:07:36,810
Morax-sama!
126
00:07:36,810 --> 00:07:39,870
True gentlemen cannot exist
without the presence of ladies.
127
00:07:39,560 --> 00:07:42,810
{\fad(271,1)}Distinguished Gentleman (Pink Maestro)
128
00:07:39,870 --> 00:07:42,810
Pink Maestro, Caim Camui.
129
00:07:43,050 --> 00:07:45,360
If you would like to continue our discussion...
130
00:07:47,630 --> 00:07:48,680
He didn't even hesitate?!
131
00:07:48,680 --> 00:07:51,200
What the devil did he hear?
132
00:07:51,860 --> 00:07:55,330
Special Technique: Wind-Sword Kill.
133
00:07:53,700 --> 00:07:55,950
{\fad(273,1)}Wind-Sword Kill
134
00:07:56,190 --> 00:07:57,830
And... break!
135
00:07:59,880 --> 00:08:03,330
Agares Picero. Bloodline ability: "My Area."
136
00:08:01,830 --> 00:08:04,830
{\fad(271,1)}Bed (My Area)
137
00:08:03,330 --> 00:08:05,580
Now, be fluffy.
138
00:08:06,650 --> 00:08:09,340
He can manipulate any ground surface.
139
00:08:09,340 --> 00:08:10,690
Yis, yis.
140
00:08:10,690 --> 00:08:13,870
Thank you for your help.
Weeding is always such a pain.
141
00:08:13,870 --> 00:08:16,560
Oh, will you take care of
the area over there, too?
142
00:08:16,560 --> 00:08:17,720
Certainly.
143
00:08:17,920 --> 00:08:20,310
I hope you'll take care of
the permission slip for us.
144
00:08:20,310 --> 00:08:21,560
Classroom Transfer Permission Form
145
00:08:20,880 --> 00:08:21,560
Yis.
146
00:08:21,560 --> 00:08:25,080
I'll give you all the ones
from the faculty in my Battler.
147
00:08:25,080 --> 00:08:26,840
Would you like some Hell Grey tea?
148
00:08:26,840 --> 00:08:27,820
Yes, please.
149
00:08:30,830 --> 00:08:32,320
For real?
150
00:08:32,320 --> 00:08:33,570
For real.
151
00:08:33,570 --> 00:08:38,330
You'll seriously show me some flames?
For free? And regularly?
152
00:08:38,330 --> 00:08:39,150
Yes.
153
00:08:39,150 --> 00:08:43,390
If you'll tell us about the
instructors you're familiar with.
154
00:08:43,390 --> 00:08:46,520
Sadly, our intel's a bit limited.
155
00:08:46,520 --> 00:08:47,600
But...
156
00:08:47,600 --> 00:08:50,620
Come on, please?
Give me some quality flames!
157
00:08:51,120 --> 00:08:53,890
You were always so unwilling
to give me flames before.
158
00:08:53,890 --> 00:08:55,850
Indeed. However...
159
00:08:56,150 --> 00:08:58,710
If I can be of some use to Iruma-sama,
160
00:08:58,710 --> 00:09:00,600
I shall provide all the flames you desire.
161
00:09:01,590 --> 00:09:03,950
Damn, Iruma-kun sure is something.
162
00:09:03,950 --> 00:09:06,280
Right? He totally is.
163
00:09:06,280 --> 00:09:09,920
Come on, give us some
dirt on these teachers.
164
00:09:10,610 --> 00:09:13,940
How am I supposed to say no
to my precious juniors?
165
00:09:14,420 --> 00:09:18,460
Suzie-sensei was so happy to
see her fields became spotless.
166
00:09:18,460 --> 00:09:19,960
Thanks for the info.
167
00:09:19,960 --> 00:09:21,200
Iruma-sama!
168
00:09:21,500 --> 00:09:24,900
We've gathered intel on
the instructors, as well!
169
00:09:24,900 --> 00:09:27,210
Iruma-chi! I got a stampy!
170
00:09:27,210 --> 00:09:28,960
Not bad for our first day.
171
00:09:28,960 --> 00:09:30,810
By the way, Iruma-kun,
172
00:09:30,810 --> 00:09:33,880
could you help me
carry a few things again?
173
00:09:34,270 --> 00:09:36,780
For real? I'm kinda busy right now.
174
00:09:36,780 --> 00:09:38,970
Also, maybe help me plant a
few more flowers in the garden.
175
00:09:38,970 --> 00:09:41,810
Again? But there's no space left.
176
00:09:41,810 --> 00:09:44,510
Jeez... Let's get this over with.
177
00:09:44,510 --> 00:09:47,440
Iruma-chi! I'm gonna help!
178
00:09:47,440 --> 00:09:49,310
Yet he still won't say no.
179
00:09:49,310 --> 00:09:51,690
He's still Iruma-kun,
even during his evil cycle.
180
00:09:51,690 --> 00:09:54,690
Another excellent quality of Iruma-sama.
181
00:10:00,170 --> 00:10:03,240
I was so shocked this morning
that I couldn't say anything,
182
00:10:03,240 --> 00:10:05,990
but I'm going to set Iruma-kun
back down the right path
183
00:10:05,990 --> 00:10:07,900
and make him a good boy again.
184
00:10:07,900 --> 00:10:08,890
Yes, sir.
185
00:10:08,890 --> 00:10:11,290
That is my duty as his grandfather.
186
00:10:11,290 --> 00:10:12,590
Iruma-kun!
187
00:10:12,590 --> 00:10:14,010
I'm coming in!
188
00:10:14,010 --> 00:10:18,840
Oh, Grandpa... I was hoping you'd
stamp this permission form for me.
189
00:10:18,840 --> 00:10:20,670
Sure thing! Bam!
190
00:10:20,670 --> 00:10:21,750
Yay!
191
00:10:20,670 --> 00:10:24,010
Bam! Bam! Bam, bam, bam!
192
00:10:21,750 --> 00:10:23,080
Sir...
193
00:10:24,740 --> 00:10:29,810
Let's Be Misfits
194
00:10:32,740 --> 00:10:36,440
Now that I've got this information, I need
to figure out how to get through to them.
195
00:10:37,120 --> 00:10:38,110
Iruma-kun.
196
00:10:39,690 --> 00:10:43,080
Um... May I take a photo of you
now that you've become a bad boy?
197
00:10:43,080 --> 00:10:44,320
Huh?
198
00:10:45,640 --> 00:10:47,320
Of course not.
199
00:10:47,320 --> 00:10:48,600
Sir...
200
00:10:54,720 --> 00:10:56,000
Here you go.
201
00:10:56,000 --> 00:10:57,490
Impressive.
202
00:10:57,490 --> 00:10:59,630
Th-Thank you very much.
203
00:11:03,530 --> 00:11:05,220
I-Iruma-san...
204
00:11:05,220 --> 00:11:06,730
I have more permission sl—
205
00:11:08,350 --> 00:11:11,160
Wh-Wh-What happened?
206
00:11:11,930 --> 00:11:13,100
I fell asleep.
207
00:11:14,790 --> 00:11:17,360
Now we've got 21 forms.
208
00:11:17,710 --> 00:11:21,490
Not counting Kalego, we have 15 more to go.
209
00:11:21,490 --> 00:11:24,280
Setting aside the ones who'll
agree out of amusement,
210
00:11:24,730 --> 00:11:29,630
there are some instructors who'll refuse to
give us their seal due to Kalego's opposition.
211
00:11:29,900 --> 00:11:31,550
We need another push.
212
00:11:31,550 --> 00:11:34,030
Something that'll make
them change their minds.
213
00:11:34,570 --> 00:11:35,950
Excuse me.
214
00:11:36,500 --> 00:11:41,580
I think... some of the instructors
will give us their seal
215
00:11:41,580 --> 00:11:44,760
if I show them my true identity...
216
00:11:45,380 --> 00:11:47,630
You don't want to be Kuromu here, do you?
217
00:11:47,630 --> 00:11:50,390
That's fine. Just stay here.
218
00:11:53,560 --> 00:11:56,650
I mean, it is do-or-die time.
219
00:11:57,390 --> 00:11:59,920
These two will be the
hardest ones to convince.
220
00:12:02,900 --> 00:12:05,060
Lead-chan...
221
00:12:02,900 --> 00:12:07,910
{\fad(280,1)}Astrology Instructor Orias Oswaal
222
00:12:05,060 --> 00:12:07,920
You really think you stand a chance against me?
223
00:12:08,170 --> 00:12:12,760
Well, it's not like you'd agree to any
form of negotiation other than a game.
224
00:12:12,760 --> 00:12:14,730
What an annoying instructor.
225
00:12:14,730 --> 00:12:18,490
Says the boy who brought a girl to the game.
226
00:12:18,490 --> 00:12:19,610
Hi!
227
00:12:19,610 --> 00:12:20,680
Hi!
228
00:12:20,680 --> 00:12:25,180
Lucky you, though. She can
cheer you up after you lose.
229
00:12:28,430 --> 00:12:34,440
Healing Arts Instructor Buer Blushenko
230
00:12:29,140 --> 00:12:31,380
Sabnock Sabro...
231
00:12:31,380 --> 00:12:34,440
Just seeing your face infuriates me.
232
00:12:36,500 --> 00:12:39,560
You suddenly attacked me
at the entrance ceremony
233
00:12:39,560 --> 00:12:41,820
and damaged school property.
234
00:12:42,110 --> 00:12:44,320
I'm sure you haven't forgotten those crimes!
235
00:12:44,860 --> 00:12:46,960
I will never give you my seal.
236
00:12:46,960 --> 00:12:48,070
If you want my seal,
237
00:12:48,070 --> 00:12:50,370
you'll have to defeat me first!
238
00:12:52,630 --> 00:12:54,490
I'm gonna make my move.
239
00:12:54,490 --> 00:12:56,140
Your move?
240
00:12:56,140 --> 00:12:59,870
The student council has quite
an influence on the faculty.
241
00:13:00,320 --> 00:13:03,230
So if I can get the student council
president's recommendation...
242
00:13:04,030 --> 00:13:06,970
There's no greater power play than this.
243
00:13:08,960 --> 00:13:10,220
Who's messaging me?
244
00:13:11,760 --> 00:13:16,100
I-Iruma? H-H-He's heading here now?
245
00:13:16,520 --> 00:13:18,440
What kind of crummy game is this?
246
00:13:18,360 --> 00:13:21,730
I thought of it.
247
00:13:18,440 --> 00:13:20,250
I thought of it!
248
00:13:20,250 --> 00:13:21,740
I call it Doot-do-do.
249
00:13:22,030 --> 00:13:23,790
The rules are simple.
250
00:13:23,790 --> 00:13:26,750
The grumpies are stronger than the softies.
251
00:13:26,750 --> 00:13:29,770
The honor students won't
fight with the dainties.
252
00:13:29,770 --> 00:13:32,990
Whoever has the most pieces at the end wins!
253
00:13:33,260 --> 00:13:35,970
There are 1,056 pieces altogether.
254
00:13:35,970 --> 00:13:38,460
I guess it's fine that there are more
pieces than you'll ever need...
255
00:13:38,460 --> 00:13:42,140
But the pieces randomly move on
their own and suddenly evolve, too.
256
00:13:42,140 --> 00:13:43,960
And the worst part...
257
00:13:48,350 --> 00:13:51,330
Doot-do-do, doot-do-do, doot-do-do, hey!
258
00:13:51,340 --> 00:13:52,000
Yay!
259
00:13:52,000 --> 00:13:54,890
Doot-do-do, doot-do-do, doot-do-do, hey!
260
00:13:54,890 --> 00:13:58,170
Every thirty minutes,
we have this bizarre dance break.
261
00:13:58,170 --> 00:14:00,460
Clearly, only an idiot
could think up such a game.
262
00:14:00,400 --> 00:14:02,230
I thought of it.
263
00:14:00,460 --> 00:14:02,230
I thought of it!
264
00:14:04,940 --> 00:14:08,670
The Shax family bloodline ability: Controller.
265
00:14:06,300 --> 00:14:09,260
{\fad(254,162)}Sensory Bandit (Controller)
266
00:14:08,670 --> 00:14:11,760
He can take control of his
opponent's senses for a short time,
267
00:14:11,760 --> 00:14:14,680
and the sense he takes over turns black.
268
00:14:17,190 --> 00:14:21,340
Well, that was quite a move.
And you took my sight.
269
00:14:21,340 --> 00:14:25,600
Well, I have no chance of winning
if I fight you fair and square.
270
00:14:25,600 --> 00:14:28,340
I think you're underestimating me a bit.
271
00:14:28,340 --> 00:14:30,990
This isn't enough
272
00:14:30,990 --> 00:14:34,300
to defeat me.
273
00:14:34,300 --> 00:14:36,560
Don't a group of grumpies get together
274
00:14:36,560 --> 00:14:40,430
and evolve into an ultra
grumpy every once in a while?
275
00:14:42,780 --> 00:14:46,260
Bloodline ability: Lucky Happy.
276
00:14:43,690 --> 00:14:49,570
{\fad(254,1)}Astrology (Lucky Happy)
277
00:14:46,260 --> 00:14:49,570
Lady Luck is always on my side.
278
00:14:50,700 --> 00:14:53,330
You cannot defeat me.
279
00:14:53,330 --> 00:14:56,170
You cannot defeat me.
280
00:14:56,170 --> 00:14:59,340
Any attack against me is futile.
281
00:15:00,210 --> 00:15:03,800
Buer Blushenko. Bloodline ability: Heal.
282
00:15:02,290 --> 00:15:09,300
{\fad(254,1)}Semipermanence (Heal)
283
00:15:03,800 --> 00:15:05,960
An invincible healing ability that can
284
00:15:05,960 --> 00:15:09,290
instantaneously heal any
wound as long as he has mana.
285
00:15:09,290 --> 00:15:13,380
This power is immense and can
heal even the worst of wounds...
286
00:15:13,380 --> 00:15:16,060
But they still hurt.
287
00:15:16,060 --> 00:15:18,860
I absolutely despise pain.
288
00:15:18,860 --> 00:15:21,680
You attacked me out of pure selfishness.
289
00:15:21,680 --> 00:15:25,580
If you dare try to make me
submit by force again...
290
00:15:25,580 --> 00:15:28,360
I will show you just how
terrifying pain can be,
291
00:15:28,360 --> 00:15:31,980
with something so painful, you'll flee
with your tail between your legs!
292
00:15:35,570 --> 00:15:36,750
Pardon me.
293
00:15:38,200 --> 00:15:40,580
Fank— Thank you for coming, Iruma.
294
00:15:40,580 --> 00:15:44,930
M-My voice went up an octave.
Keep calm, keep calm!
295
00:15:44,930 --> 00:15:47,100
Thank you for taking time
out of your busy schedule.
296
00:15:47,100 --> 00:15:48,830
No, no, it's nothing!
297
00:15:49,340 --> 00:15:53,340
It appears he really is going
through his evil cycle, though.
298
00:15:53,680 --> 00:15:56,590
He seems more confident than usual...
299
00:15:56,810 --> 00:15:58,840
Or maybe it's...
300
00:15:59,760 --> 00:16:02,010
I guess I don't mind!
301
00:16:02,880 --> 00:16:04,350
Well, let's hear it.
302
00:16:04,730 --> 00:16:08,300
I'm sure you are aware
of what we're trying to do,
303
00:16:08,300 --> 00:16:09,850
so I'll get right to the point.
304
00:16:10,390 --> 00:16:14,870
We request a letter of recommendation that
will allow us to transfer to the Royal One.
305
00:16:15,690 --> 00:16:17,730
Is that unreasonable to ask?
306
00:16:17,730 --> 00:16:19,210
Of course you can have one!
307
00:16:19,210 --> 00:16:21,450
As much as I'd like to say that,
I must remain rational.
308
00:16:21,450 --> 00:16:25,360
I know you can't make any exceptions
as the student council president.
309
00:16:25,360 --> 00:16:28,180
So if there's something you need me to do,
310
00:16:28,180 --> 00:16:30,630
I'll do anything!
311
00:16:30,630 --> 00:16:33,860
Anything?! Anything... Anything...
312
00:16:34,670 --> 00:16:35,630
Why?
313
00:16:36,010 --> 00:16:38,890
Why are you so insistent
on obtaining the Royal One?
314
00:16:39,190 --> 00:16:41,720
Unless I know your true intentions,
315
00:16:41,720 --> 00:16:46,360
I can't simply agree as the
student council president.
316
00:16:47,600 --> 00:16:49,900
I guess I can't hide anything from you.
317
00:16:50,600 --> 00:16:53,130
I just can't accept
318
00:16:53,130 --> 00:16:55,720
how the Misfit Class
is currently being treated.
319
00:16:55,720 --> 00:16:58,660
I want Babyls to acknowledge
320
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
that they're all brilliant demons.
321
00:17:08,660 --> 00:17:10,170
How did I lose?
322
00:17:10,170 --> 00:17:12,420
I was just about to win. Why?
323
00:17:12,910 --> 00:17:15,130
Why did I let my guard down?
324
00:17:15,130 --> 00:17:17,470
It's like I lost on purpose.
325
00:17:17,960 --> 00:17:19,600
Did he do something?
326
00:17:19,960 --> 00:17:21,500
No...
327
00:17:21,500 --> 00:17:24,240
Wait... Is it her?!
328
00:17:24,240 --> 00:17:25,930
X Elizabetta.
329
00:17:25,930 --> 00:17:28,440
Bloodline ability: Full Love Gauge.
330
00:17:26,600 --> 00:17:35,860
{\fad(254,1)}Favoritism (Full Love Gauge)
331
00:17:28,440 --> 00:17:30,820
All things show her favoritism,
332
00:17:30,820 --> 00:17:32,730
giving her the upper hand.
333
00:17:32,730 --> 00:17:33,860
Hi!
334
00:17:33,860 --> 00:17:35,090
Hi...
335
00:17:35,870 --> 00:17:37,550
So it's my sense of smell.
336
00:17:37,550 --> 00:17:39,950
I didn't realize you'd stolen that, too.
337
00:17:40,180 --> 00:17:45,450
Now that you've been affected by
her scent, you'll move in our favor.
338
00:17:45,450 --> 00:17:48,840
Meaning you'll use your luck to give us victory.
339
00:17:49,600 --> 00:17:51,660
The reason I first took your sight
340
00:17:51,660 --> 00:17:56,640
was so you wouldn't notice my nose was black
when I took away your sense of smell.
341
00:17:57,510 --> 00:18:02,740
Honestly, stealing your sight and smell
takes a brutal amount of mana,
342
00:18:02,740 --> 00:18:04,620
so it was a race against the clock.
343
00:18:05,370 --> 00:18:08,600
The pleasure of deceiving you and the thrill
of being on the brink of exhausting my mana...
344
00:18:09,120 --> 00:18:12,110
It doesn't really matter which senses I steal.
345
00:18:12,110 --> 00:18:13,750
Classroom Transfer
Permission Form
346
00:18:12,310 --> 00:18:14,960
Nothing beats this thrill.
347
00:18:14,960 --> 00:18:17,860
This is why I can't stop
playing these games.
348
00:18:19,910 --> 00:18:23,120
Honestly, you guys are pretty amazing.
349
00:18:23,120 --> 00:18:26,750
Classroom Transfer
{\3c&HE8E9E9&}Permission Form
350
00:18:23,670 --> 00:18:25,720
I'm looking forward to
seeing what else you can do.
351
00:18:33,480 --> 00:18:38,000
I humbly apologize for my disgraceful actions
in attacking you the first day of school.
352
00:18:38,410 --> 00:18:41,230
Back then, power meant everything to me,
353
00:18:41,230 --> 00:18:44,850
and I believed I could get closer to becoming
the Demon King by getting stronger.
354
00:18:45,400 --> 00:18:46,850
But I was wrong.
355
00:18:48,110 --> 00:18:51,760
No matter how powerful I am,
or how strong my will is...
356
00:18:51,760 --> 00:18:54,820
None of that matters
if I lack consideration.
357
00:18:54,820 --> 00:18:59,980
One cannot call themselves a king if
they cannot show compassion for others.
358
00:19:00,240 --> 00:19:02,820
My rival taught me that.
359
00:19:03,820 --> 00:19:07,810
I was truly wrong for attacking you.
360
00:19:07,810 --> 00:19:10,670
You may never be able to forgive me,
361
00:19:10,670 --> 00:19:13,100
but I will still express my regret
and beg for your forgiveness.
362
00:19:14,520 --> 00:19:19,340
A demon only exposes the roots of their wings
to express the utmost respect and atonement.
363
00:19:19,870 --> 00:19:22,350
I never would've imagined
you'd be capable of this.
364
00:19:25,740 --> 00:19:30,440
Well, this is rather unfair.
I'm so shocked, my rage has left me.
365
00:19:30,660 --> 00:19:32,730
It appears you've found a worthy rival.
366
00:19:33,600 --> 00:19:37,120
Use that passion to surpass all logic.
367
00:19:38,300 --> 00:19:40,080
The Misfit Class...
368
00:19:40,400 --> 00:19:42,850
is indeed an unusual gathering of demons.
369
00:19:44,360 --> 00:19:50,240
But I admire how uninhibited they are.
I'm even envious of them.
370
00:19:50,730 --> 00:19:54,300
Everyone around us should
know just how amazing they are.
371
00:19:54,300 --> 00:19:56,040
I-Iruma...
372
00:19:57,400 --> 00:19:59,690
I know how important the Royal One is.
373
00:19:59,690 --> 00:20:03,420
That's exactly why everyone's opinions
should change if we're able to obtain it.
374
00:20:03,420 --> 00:20:04,810
H-He's so close...
375
00:20:05,210 --> 00:20:06,930
I want everyone to truly see them!
376
00:20:06,930 --> 00:20:08,310
Close, close, too close!
377
00:20:08,890 --> 00:20:12,930
I want you to believe in the potential
of the Misfit Class and help us out,
378
00:20:13,290 --> 00:20:14,190
Ameri!
379
00:20:15,940 --> 00:20:18,940
Letter of Recommendation
380
00:20:18,940 --> 00:20:21,820
You'd better see this through!
381
00:20:22,250 --> 00:20:23,550
Please excuse me.
382
00:20:27,080 --> 00:20:31,740
I-I don't remember a thing after
his face came so close to mine.
383
00:20:31,740 --> 00:20:34,080
I thought my heart was going to stop!
384
00:20:34,080 --> 00:20:36,590
Why is love so troublesome?!
385
00:20:36,590 --> 00:20:39,090
Man, that was nerve-racking.
386
00:20:39,630 --> 00:20:43,720
It was all or nothing, but now there's
a light at the end of the tunnel.
387
00:20:44,590 --> 00:20:46,840
3 Days Later
388
00:20:45,010 --> 00:20:46,270
Three days later.
389
00:20:46,840 --> 00:20:50,080
I seriously didn't think
we could pull it off.
390
00:20:46,840 --> 00:20:52,100
Classroom Transfer Permission Form
391
00:20:50,080 --> 00:20:52,100
But this is the 36th one.
392
00:20:52,100 --> 00:20:54,050
We got them!
393
00:20:54,050 --> 00:20:56,650
The student council's
recommendation turned the tables.
394
00:20:56,650 --> 00:20:58,330
We just need one more!
395
00:20:58,330 --> 00:21:00,230
Woo-hoo! One more for the mother lode!
396
00:21:00,470 --> 00:21:03,040
Your ability sure is amazing.
397
00:21:03,040 --> 00:21:05,260
Having everyone love you to the max is OP.
398
00:21:05,260 --> 00:21:08,240
Well, there are rules that come with it.
399
00:21:08,650 --> 00:21:12,250
Like, I don't use it on boys I actually like.
400
00:21:12,250 --> 00:21:15,420
You're the best! You don't
even need that ability!
401
00:21:15,420 --> 00:21:17,160
You're the bee's knees!
402
00:21:17,160 --> 00:21:19,150
We did it, Iruma-sama.
403
00:21:19,150 --> 00:21:20,000
Yeah.
404
00:21:20,000 --> 00:21:22,160
I was able to aid you in
such a grand achievement...
405
00:21:22,160 --> 00:21:24,880
I'm just... I'm just so...
406
00:21:24,880 --> 00:21:26,240
Here you go, Azz-Azz.
407
00:21:26,240 --> 00:21:28,010
And what am I supposed to do with that?
408
00:21:28,370 --> 00:21:31,160
We couldn't have pulled this off
without everyone here.
409
00:21:31,160 --> 00:21:33,270
You guys really are the best.
410
00:21:34,570 --> 00:21:36,670
When you just come out
and say it like that...
411
00:21:36,670 --> 00:21:38,380
I feel all warm and fuzzy inside.
412
00:21:39,280 --> 00:21:42,030
You are absolutely correct, my rival!
413
00:21:42,430 --> 00:21:47,250
Iruma and the Misfit Class can finally
call checkmate in obtaining the Royal One.
414
00:21:47,250 --> 00:21:51,820
But there is still one great
obstacle standing their way.
415
00:21:51,820 --> 00:21:53,290
We just need one more...
416
00:21:53,880 --> 00:21:55,420
from Kalego!
417
00:23:30,140 --> 00:23:33,290
It's Su-ki-ma! It's Su-ki-ma!
Time for Su-ki-ma!
418
00:23:30,260 --> 00:23:30,930
Su
419
00:23:30,510 --> 00:23:30,930
Ki
420
00:23:30,760 --> 00:23:30,930
Ma
421
00:23:31,010 --> 00:23:31,680
Su
422
00:23:31,260 --> 00:23:31,680
Ki
423
00:23:31,510 --> 00:23:31,680
Ma
424
00:23:31,760 --> 00:23:33,720
Su
425
00:23:32,010 --> 00:23:33,720
Ki
426
00:23:32,260 --> 00:23:33,720
Ma
427
00:23:34,050 --> 00:23:36,890
I-I received something from my students.
428
00:23:36,890 --> 00:23:38,600
I really shouldn't take this.
429
00:23:38,600 --> 00:23:39,970
I should return it at once.
430
00:23:40,290 --> 00:23:41,540
U-Um...
431
00:23:41,540 --> 00:23:44,280
Some students found this.
432
00:23:44,590 --> 00:23:46,470
They "found" that, eh?
433
00:23:46,470 --> 00:23:48,850
Those lying little fools.
434
00:23:49,270 --> 00:23:50,900
Well, thank you.
435
00:23:51,810 --> 00:23:59,200
H-He smiled! I'm so happy
I returned it to him!
436
00:23:55,750 --> 00:23:59,200
For the record,
she memorized everything inside.
437
00:24:00,000 --> 00:24:24,980
Next Episode Preview
438
00:24:01,570 --> 00:24:04,770
So Kalego-sensei loves cacti?
439
00:24:04,770 --> 00:24:07,630
Maybe I should gift him
one soon. I totally should.
440
00:24:07,630 --> 00:24:10,250
And then he'd say, all Kalego-sensei-like,
"Thank you, Momonoki-sensei."
441
00:24:10,250 --> 00:24:11,640
Oh my gosh! What if he really did?!
442
00:24:11,640 --> 00:24:13,700
Momo-chan-sensei, what about cacti?
443
00:24:13,700 --> 00:24:14,760
Yikes!
444
00:24:14,760 --> 00:24:17,530
N-Nothing! More importantly, Valac-san,
445
00:24:17,530 --> 00:24:20,360
I'm doing the next episode preview,
so stop needling me!
446
00:24:20,360 --> 00:24:21,770
Needle, cactus... I get it.
447
00:24:21,770 --> 00:24:23,760
Next time on Welcome to
Demon School! Iruma-kun,
448
00:24:23,760 --> 00:24:24,980
"The Miracle of Some Fools."
33598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.