All language subtitles for Welcome to Demon School! Iruma-kun Season 2 - 07.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:05,280 Let's show them just what the Misfit Class can do. 2 00:00:05,860 --> 00:00:09,290 You're going to be our vanguard, Andro M. Jazz. 3 00:00:09,880 --> 00:00:10,730 Got it? 4 00:00:13,320 --> 00:00:14,300 What?! 5 00:01:45,000 --> 00:01:49,500 The Teachers at Babyls 6 00:01:45,390 --> 00:01:47,340 "The Teachers at Babyls." 7 00:01:51,040 --> 00:01:52,280 Are they here yet? 8 00:01:52,280 --> 00:01:54,970 Robin-sensei, what's the matter? 9 00:01:54,970 --> 00:01:56,300 But of course, 10 00:01:56,300 --> 00:02:00,380 I'm waiting for the Misfit Class to visit me so they can get my seal on their permission slip. 11 00:02:01,010 --> 00:02:03,660 Maybe I'll just stamp Kalego-sensei's for them, too. 12 00:02:03,660 --> 00:02:05,010 O-Oh, I see. 13 00:02:05,490 --> 00:02:07,390 He just never learns... 14 00:02:07,840 --> 00:02:10,480 If Kalego-sensei saw him doing thi— 15 00:02:10,480 --> 00:02:12,070 And there he is! 16 00:02:12,070 --> 00:02:14,030 Oh, hey, Kalego-sen— 17 00:02:15,470 --> 00:02:16,780 Silence. 18 00:02:18,920 --> 00:02:21,400 Kalego-sensei's belongings? 19 00:02:21,700 --> 00:02:22,650 Yeah. 20 00:02:22,650 --> 00:02:24,290 Wh-What? 21 00:02:24,290 --> 00:02:26,880 Th-That is just asking for it... 22 00:02:26,880 --> 00:02:30,420 We're gonna end up in the hospital rather than the Royal One. 23 00:02:30,420 --> 00:02:31,540 No... 24 00:02:31,540 --> 00:02:32,920 Hello, Nurse. 25 00:02:32,920 --> 00:02:34,800 A matter of life or death! 26 00:02:35,070 --> 00:02:37,170 We're starting off with a big job right off the bat. 27 00:02:37,170 --> 00:02:39,920 But that's what we do, and... 28 00:02:40,360 --> 00:02:42,180 Doesn't it sound exciting? 29 00:02:44,870 --> 00:02:47,180 Okay, troublemaker. 30 00:02:47,890 --> 00:02:51,180 So... what am I taking? 31 00:02:52,730 --> 00:02:54,190 Honestly... 32 00:02:54,460 --> 00:02:56,500 I'm surrounded by fools. 33 00:02:57,320 --> 00:02:58,790 Kalego-sensei. 34 00:02:59,750 --> 00:03:02,200 What? Giving up already? 35 00:03:02,200 --> 00:03:04,730 Nah, we just had a favor to ask. 36 00:03:04,730 --> 00:03:08,950 You see... I wanted you to be my familiar. 37 00:03:09,260 --> 00:03:10,200 What? 38 00:03:10,200 --> 00:03:15,770 Well, it'd be difficult to get a stamp from you as an instructor, 39 00:03:15,340 --> 00:03:19,630 {\fad(1,390)}Classroom Transfer Permission Form 40 00:03:15,770 --> 00:03:19,540 so I thought I'd get one from my familiar, Eggie-chan. 41 00:03:21,640 --> 00:03:22,730 You fool! 42 00:03:22,730 --> 00:03:23,900 How dare you?! 43 00:03:23,900 --> 00:03:26,280 Give me that familiar seal, you! 44 00:03:24,930 --> 00:03:28,060 Oh, come on! It'll be over in a jiffy and you can have it back. 45 00:03:28,060 --> 00:03:29,690 That's not the problem here! 46 00:03:29,690 --> 00:03:30,970 Come on, please? 47 00:03:30,970 --> 00:03:32,200 I said no. 48 00:03:31,980 --> 00:03:33,730 I've only got a moment. 49 00:03:32,200 --> 00:03:32,980 Aw, but why? 50 00:03:32,980 --> 00:03:33,730 Why? 51 00:03:34,240 --> 00:03:37,730 The Andro family's bloodline ability: Pit. 52 00:03:34,940 --> 00:03:37,730 {\fad(310,1)}X-Ray Vision (Pit) 53 00:03:38,130 --> 00:03:44,000 It allows him to see what his target is hiding and the quickest way to take it. 54 00:03:44,880 --> 00:03:49,580 The rings on each of his fingers clack more loudly the more he moves them, 55 00:03:49,580 --> 00:03:51,120 making his target notice him. 56 00:03:51,120 --> 00:03:56,440 He's third-rate if he's heard. This is a self-imposed limitation... rather, a collar. 57 00:03:57,090 --> 00:04:03,250 His fingers, spread as far apart as they will go, move as freely as if they were snakes, 58 00:04:04,480 --> 00:04:05,960 giving them the nickname... 59 00:04:06,800 --> 00:04:09,310 Serpent Thieves 60 00:04:06,810 --> 00:04:08,900 Serpent Thieves. 61 00:04:09,840 --> 00:04:11,710 The motto of the Andro family: 62 00:04:11,710 --> 00:04:14,050 "The more vile you are, the more beautiful you are." 63 00:04:14,050 --> 00:04:18,060 Quietly... Without stirring up the wind. 64 00:04:18,320 --> 00:04:20,810 My snakes are always smirking. 65 00:04:26,860 --> 00:04:29,920 You hear me? My bird feet will not be stamping that form! 66 00:04:30,180 --> 00:04:32,360 Absolutely not! 67 00:04:32,360 --> 00:04:33,410 Boo. 68 00:04:34,180 --> 00:04:36,140 Well, see you tomorrow. 69 00:04:37,130 --> 00:04:38,520 Bye, now. 70 00:04:42,480 --> 00:04:43,810 Hey, wait. 71 00:04:48,630 --> 00:04:49,930 You... 72 00:04:52,620 --> 00:04:54,240 Hand over the familiar seal. 73 00:04:54,240 --> 00:04:56,060 Jeez, can't get one past you. 74 00:05:03,960 --> 00:05:05,440 Well done. 75 00:05:05,440 --> 00:05:09,200 Thanks. That was fun. 76 00:05:09,820 --> 00:05:12,670 So, what are we gonna do with this? 77 00:05:12,910 --> 00:05:16,170 Th-Th-Th-Th-This couldn't possibly be... 78 00:05:16,170 --> 00:05:18,960 It sure is. It's Kalego-sensei's planner. 79 00:05:18,960 --> 00:05:20,550 We just happened to pick it up earlier. 80 00:05:20,550 --> 00:05:22,430 We took a peek before returning it, and... 81 00:05:22,430 --> 00:05:24,170 It mentioned his hobbies... 82 00:05:24,170 --> 00:05:25,930 Hobby: collecting cacti. 83 00:05:26,120 --> 00:05:27,430 H-Hobbies?! 84 00:05:27,430 --> 00:05:29,970 And how he feels about his fellow instructors. 85 00:05:30,790 --> 00:05:32,840 Mostly his rage towards Robin-sensei. 86 00:05:32,840 --> 00:05:34,680 H-How he feels?! 87 00:05:34,880 --> 00:05:38,430 So many things we're sure you'd love to read, Momonoki-sensei. 88 00:05:38,430 --> 00:05:44,200 E-Er, I'm not exactly curious... I just admire him as an instructor, and... 89 00:05:44,440 --> 00:05:48,450 If you stamp our permission slip, it's all yours. 90 00:05:50,950 --> 00:05:52,450 Classroom Transfer Permission Form 91 00:05:52,700 --> 00:05:54,870 O-Of course, I'll make sure this gets back to him, 92 00:05:53,070 --> 00:05:54,870 That's one! 93 00:05:54,870 --> 00:05:58,470 but I need to make absolutely sure this is indeed Kalego-sensei's. 94 00:05:58,470 --> 00:06:02,130 Now, let's move on to the others. 95 00:06:06,220 --> 00:06:10,930 Magical Knowledge Instructor Furcas 96 00:06:06,220 --> 00:06:11,340 Matter change and personality change... I require more knowledge. 97 00:06:11,340 --> 00:06:13,850 Is it Emenel's Law or the studies of Benzoe? 98 00:06:13,890 --> 00:06:16,850 Classroom Transfer Permission Form 99 00:06:14,200 --> 00:06:16,850 Furcas-sensei, stampy please. 100 00:06:17,050 --> 00:06:21,610 Something is missing. I must try another approach. 101 00:06:21,610 --> 00:06:24,230 How about the Damascus Theory of Evolution? 102 00:06:26,830 --> 00:06:28,990 What a curious suggestion. 103 00:06:28,990 --> 00:06:32,000 A good general makes good men. 104 00:06:31,870 --> 00:06:37,000 {\fad(271,1)}King of Feats 105 00:06:32,000 --> 00:06:36,990 The highest-ranking student in academics, the King of Feats, Allocer Schneider. 106 00:06:37,310 --> 00:06:39,890 Ah, I see you're a man of intelligence. 107 00:06:39,890 --> 00:06:43,490 We can enjoy a conversation through the night if we can get your seal. 108 00:06:44,250 --> 00:06:48,510 Classroom Transfer Permission Form 109 00:06:45,900 --> 00:06:48,510 Looks like I'm going to have a sleepless night. 110 00:06:48,510 --> 00:06:52,090 What? That old hag Furcas stamped the form? 111 00:06:52,090 --> 00:06:53,010 Yes... 112 00:06:53,010 --> 00:06:57,020 {\fad(1,479)}Magical Knowledge Instructor Morax 113 00:06:53,540 --> 00:06:55,000 How ludicrous. 114 00:06:55,000 --> 00:06:59,750 She said something about getting a clue to her research from a student in the Misfit Class. 115 00:06:59,750 --> 00:07:00,760 Inconceivable. 116 00:07:01,310 --> 00:07:05,150 Academia is like a mountain whose summit you can never see. 117 00:07:05,150 --> 00:07:10,570 You continuously strive to climb higher and higher all alone. 118 00:07:10,570 --> 00:07:13,710 The very idea of seeking help from students! 119 00:07:13,710 --> 00:07:17,230 It appears that I am the wisest among the instructors, after all. 120 00:07:18,140 --> 00:07:20,030 Magnificent, Morax-sama! 121 00:07:20,030 --> 00:07:21,640 You've dedicated your life to academia. 122 00:07:21,640 --> 00:07:23,130 A gentleman of elegance and class! 123 00:07:23,130 --> 00:07:25,160 Truly a master of your work! 124 00:07:31,400 --> 00:07:34,440 Demonesses are whisper, whisper, whisper... 125 00:07:35,410 --> 00:07:36,810 Morax-sama! 126 00:07:36,810 --> 00:07:39,870 True gentlemen cannot exist without the presence of ladies. 127 00:07:39,560 --> 00:07:42,810 {\fad(271,1)}Distinguished Gentleman (Pink Maestro) 128 00:07:39,870 --> 00:07:42,810 Pink Maestro, Caim Camui. 129 00:07:43,050 --> 00:07:45,360 If you would like to continue our discussion... 130 00:07:47,630 --> 00:07:48,680 He didn't even hesitate?! 131 00:07:48,680 --> 00:07:51,200 What the devil did he hear? 132 00:07:51,860 --> 00:07:55,330 Special Technique: Wind-Sword Kill. 133 00:07:53,700 --> 00:07:55,950 {\fad(273,1)}Wind-Sword Kill 134 00:07:56,190 --> 00:07:57,830 And... break! 135 00:07:59,880 --> 00:08:03,330 Agares Picero. Bloodline ability: "My Area." 136 00:08:01,830 --> 00:08:04,830 {\fad(271,1)}Bed (My Area) 137 00:08:03,330 --> 00:08:05,580 Now, be fluffy. 138 00:08:06,650 --> 00:08:09,340 He can manipulate any ground surface. 139 00:08:09,340 --> 00:08:10,690 Yis, yis. 140 00:08:10,690 --> 00:08:13,870 Thank you for your help. Weeding is always such a pain. 141 00:08:13,870 --> 00:08:16,560 Oh, will you take care of the area over there, too? 142 00:08:16,560 --> 00:08:17,720 Certainly. 143 00:08:17,920 --> 00:08:20,310 I hope you'll take care of the permission slip for us. 144 00:08:20,310 --> 00:08:21,560 Classroom Transfer Permission Form 145 00:08:20,880 --> 00:08:21,560 Yis. 146 00:08:21,560 --> 00:08:25,080 I'll give you all the ones from the faculty in my Battler. 147 00:08:25,080 --> 00:08:26,840 Would you like some Hell Grey tea? 148 00:08:26,840 --> 00:08:27,820 Yes, please. 149 00:08:30,830 --> 00:08:32,320 For real? 150 00:08:32,320 --> 00:08:33,570 For real. 151 00:08:33,570 --> 00:08:38,330 You'll seriously show me some flames? For free? And regularly? 152 00:08:38,330 --> 00:08:39,150 Yes. 153 00:08:39,150 --> 00:08:43,390 If you'll tell us about the instructors you're familiar with. 154 00:08:43,390 --> 00:08:46,520 Sadly, our intel's a bit limited. 155 00:08:46,520 --> 00:08:47,600 But... 156 00:08:47,600 --> 00:08:50,620 Come on, please? Give me some quality flames! 157 00:08:51,120 --> 00:08:53,890 You were always so unwilling to give me flames before. 158 00:08:53,890 --> 00:08:55,850 Indeed. However... 159 00:08:56,150 --> 00:08:58,710 If I can be of some use to Iruma-sama, 160 00:08:58,710 --> 00:09:00,600 I shall provide all the flames you desire. 161 00:09:01,590 --> 00:09:03,950 Damn, Iruma-kun sure is something. 162 00:09:03,950 --> 00:09:06,280 Right? He totally is. 163 00:09:06,280 --> 00:09:09,920 Come on, give us some dirt on these teachers. 164 00:09:10,610 --> 00:09:13,940 How am I supposed to say no to my precious juniors? 165 00:09:14,420 --> 00:09:18,460 Suzie-sensei was so happy to see her fields became spotless. 166 00:09:18,460 --> 00:09:19,960 Thanks for the info. 167 00:09:19,960 --> 00:09:21,200 Iruma-sama! 168 00:09:21,500 --> 00:09:24,900 We've gathered intel on the instructors, as well! 169 00:09:24,900 --> 00:09:27,210 Iruma-chi! I got a stampy! 170 00:09:27,210 --> 00:09:28,960 Not bad for our first day. 171 00:09:28,960 --> 00:09:30,810 By the way, Iruma-kun, 172 00:09:30,810 --> 00:09:33,880 could you help me carry a few things again? 173 00:09:34,270 --> 00:09:36,780 For real? I'm kinda busy right now. 174 00:09:36,780 --> 00:09:38,970 Also, maybe help me plant a few more flowers in the garden. 175 00:09:38,970 --> 00:09:41,810 Again? But there's no space left. 176 00:09:41,810 --> 00:09:44,510 Jeez... Let's get this over with. 177 00:09:44,510 --> 00:09:47,440 Iruma-chi! I'm gonna help! 178 00:09:47,440 --> 00:09:49,310 Yet he still won't say no. 179 00:09:49,310 --> 00:09:51,690 He's still Iruma-kun, even during his evil cycle. 180 00:09:51,690 --> 00:09:54,690 Another excellent quality of Iruma-sama. 181 00:10:00,170 --> 00:10:03,240 I was so shocked this morning that I couldn't say anything, 182 00:10:03,240 --> 00:10:05,990 but I'm going to set Iruma-kun back down the right path 183 00:10:05,990 --> 00:10:07,900 and make him a good boy again. 184 00:10:07,900 --> 00:10:08,890 Yes, sir. 185 00:10:08,890 --> 00:10:11,290 That is my duty as his grandfather. 186 00:10:11,290 --> 00:10:12,590 Iruma-kun! 187 00:10:12,590 --> 00:10:14,010 I'm coming in! 188 00:10:14,010 --> 00:10:18,840 Oh, Grandpa... I was hoping you'd stamp this permission form for me. 189 00:10:18,840 --> 00:10:20,670 Sure thing! Bam! 190 00:10:20,670 --> 00:10:21,750 Yay! 191 00:10:20,670 --> 00:10:24,010 Bam! Bam! Bam, bam, bam! 192 00:10:21,750 --> 00:10:23,080 Sir... 193 00:10:24,740 --> 00:10:29,810 Let's Be Misfits 194 00:10:32,740 --> 00:10:36,440 Now that I've got this information, I need to figure out how to get through to them. 195 00:10:37,120 --> 00:10:38,110 Iruma-kun. 196 00:10:39,690 --> 00:10:43,080 Um... May I take a photo of you now that you've become a bad boy? 197 00:10:43,080 --> 00:10:44,320 Huh? 198 00:10:45,640 --> 00:10:47,320 Of course not. 199 00:10:47,320 --> 00:10:48,600 Sir... 200 00:10:54,720 --> 00:10:56,000 Here you go. 201 00:10:56,000 --> 00:10:57,490 Impressive. 202 00:10:57,490 --> 00:10:59,630 Th-Thank you very much. 203 00:11:03,530 --> 00:11:05,220 I-Iruma-san... 204 00:11:05,220 --> 00:11:06,730 I have more permission sl— 205 00:11:08,350 --> 00:11:11,160 Wh-Wh-What happened? 206 00:11:11,930 --> 00:11:13,100 I fell asleep. 207 00:11:14,790 --> 00:11:17,360 Now we've got 21 forms. 208 00:11:17,710 --> 00:11:21,490 Not counting Kalego, we have 15 more to go. 209 00:11:21,490 --> 00:11:24,280 Setting aside the ones who'll agree out of amusement, 210 00:11:24,730 --> 00:11:29,630 there are some instructors who'll refuse to give us their seal due to Kalego's opposition. 211 00:11:29,900 --> 00:11:31,550 We need another push. 212 00:11:31,550 --> 00:11:34,030 Something that'll make them change their minds. 213 00:11:34,570 --> 00:11:35,950 Excuse me. 214 00:11:36,500 --> 00:11:41,580 I think... some of the instructors will give us their seal 215 00:11:41,580 --> 00:11:44,760 if I show them my true identity... 216 00:11:45,380 --> 00:11:47,630 You don't want to be Kuromu here, do you? 217 00:11:47,630 --> 00:11:50,390 That's fine. Just stay here. 218 00:11:53,560 --> 00:11:56,650 I mean, it is do-or-die time. 219 00:11:57,390 --> 00:11:59,920 These two will be the hardest ones to convince. 220 00:12:02,900 --> 00:12:05,060 Lead-chan... 221 00:12:02,900 --> 00:12:07,910 {\fad(280,1)}Astrology Instructor Orias Oswaal 222 00:12:05,060 --> 00:12:07,920 You really think you stand a chance against me? 223 00:12:08,170 --> 00:12:12,760 Well, it's not like you'd agree to any form of negotiation other than a game. 224 00:12:12,760 --> 00:12:14,730 What an annoying instructor. 225 00:12:14,730 --> 00:12:18,490 Says the boy who brought a girl to the game. 226 00:12:18,490 --> 00:12:19,610 Hi! 227 00:12:19,610 --> 00:12:20,680 Hi! 228 00:12:20,680 --> 00:12:25,180 Lucky you, though. She can cheer you up after you lose. 229 00:12:28,430 --> 00:12:34,440 Healing Arts Instructor Buer Blushenko 230 00:12:29,140 --> 00:12:31,380 Sabnock Sabro... 231 00:12:31,380 --> 00:12:34,440 Just seeing your face infuriates me. 232 00:12:36,500 --> 00:12:39,560 You suddenly attacked me at the entrance ceremony 233 00:12:39,560 --> 00:12:41,820 and damaged school property. 234 00:12:42,110 --> 00:12:44,320 I'm sure you haven't forgotten those crimes! 235 00:12:44,860 --> 00:12:46,960 I will never give you my seal. 236 00:12:46,960 --> 00:12:48,070 If you want my seal, 237 00:12:48,070 --> 00:12:50,370 you'll have to defeat me first! 238 00:12:52,630 --> 00:12:54,490 I'm gonna make my move. 239 00:12:54,490 --> 00:12:56,140 Your move? 240 00:12:56,140 --> 00:12:59,870 The student council has quite an influence on the faculty. 241 00:13:00,320 --> 00:13:03,230 So if I can get the student council president's recommendation... 242 00:13:04,030 --> 00:13:06,970 There's no greater power play than this. 243 00:13:08,960 --> 00:13:10,220 Who's messaging me? 244 00:13:11,760 --> 00:13:16,100 I-Iruma? H-H-He's heading here now? 245 00:13:16,520 --> 00:13:18,440 What kind of crummy game is this? 246 00:13:18,360 --> 00:13:21,730 I thought of it. 247 00:13:18,440 --> 00:13:20,250 I thought of it! 248 00:13:20,250 --> 00:13:21,740 I call it Doot-do-do. 249 00:13:22,030 --> 00:13:23,790 The rules are simple. 250 00:13:23,790 --> 00:13:26,750 The grumpies are stronger than the softies. 251 00:13:26,750 --> 00:13:29,770 The honor students won't fight with the dainties. 252 00:13:29,770 --> 00:13:32,990 Whoever has the most pieces at the end wins! 253 00:13:33,260 --> 00:13:35,970 There are 1,056 pieces altogether. 254 00:13:35,970 --> 00:13:38,460 I guess it's fine that there are more pieces than you'll ever need... 255 00:13:38,460 --> 00:13:42,140 But the pieces randomly move on their own and suddenly evolve, too. 256 00:13:42,140 --> 00:13:43,960 And the worst part... 257 00:13:48,350 --> 00:13:51,330 Doot-do-do, doot-do-do, doot-do-do, hey! 258 00:13:51,340 --> 00:13:52,000 Yay! 259 00:13:52,000 --> 00:13:54,890 Doot-do-do, doot-do-do, doot-do-do, hey! 260 00:13:54,890 --> 00:13:58,170 Every thirty minutes, we have this bizarre dance break. 261 00:13:58,170 --> 00:14:00,460 Clearly, only an idiot could think up such a game. 262 00:14:00,400 --> 00:14:02,230 I thought of it. 263 00:14:00,460 --> 00:14:02,230 I thought of it! 264 00:14:04,940 --> 00:14:08,670 The Shax family bloodline ability: Controller. 265 00:14:06,300 --> 00:14:09,260 {\fad(254,162)}Sensory Bandit (Controller) 266 00:14:08,670 --> 00:14:11,760 He can take control of his opponent's senses for a short time, 267 00:14:11,760 --> 00:14:14,680 and the sense he takes over turns black. 268 00:14:17,190 --> 00:14:21,340 Well, that was quite a move. And you took my sight. 269 00:14:21,340 --> 00:14:25,600 Well, I have no chance of winning if I fight you fair and square. 270 00:14:25,600 --> 00:14:28,340 I think you're underestimating me a bit. 271 00:14:28,340 --> 00:14:30,990 This isn't enough 272 00:14:30,990 --> 00:14:34,300 to defeat me. 273 00:14:34,300 --> 00:14:36,560 Don't a group of grumpies get together 274 00:14:36,560 --> 00:14:40,430 and evolve into an ultra grumpy every once in a while? 275 00:14:42,780 --> 00:14:46,260 Bloodline ability: Lucky Happy. 276 00:14:43,690 --> 00:14:49,570 {\fad(254,1)}Astrology (Lucky Happy) 277 00:14:46,260 --> 00:14:49,570 Lady Luck is always on my side. 278 00:14:50,700 --> 00:14:53,330 You cannot defeat me. 279 00:14:53,330 --> 00:14:56,170 You cannot defeat me. 280 00:14:56,170 --> 00:14:59,340 Any attack against me is futile. 281 00:15:00,210 --> 00:15:03,800 Buer Blushenko. Bloodline ability: Heal. 282 00:15:02,290 --> 00:15:09,300 {\fad(254,1)}Semipermanence (Heal) 283 00:15:03,800 --> 00:15:05,960 An invincible healing ability that can 284 00:15:05,960 --> 00:15:09,290 instantaneously heal any wound as long as he has mana. 285 00:15:09,290 --> 00:15:13,380 This power is immense and can heal even the worst of wounds... 286 00:15:13,380 --> 00:15:16,060 But they still hurt. 287 00:15:16,060 --> 00:15:18,860 I absolutely despise pain. 288 00:15:18,860 --> 00:15:21,680 You attacked me out of pure selfishness. 289 00:15:21,680 --> 00:15:25,580 If you dare try to make me submit by force again... 290 00:15:25,580 --> 00:15:28,360 I will show you just how terrifying pain can be, 291 00:15:28,360 --> 00:15:31,980 with something so painful, you'll flee with your tail between your legs! 292 00:15:35,570 --> 00:15:36,750 Pardon me. 293 00:15:38,200 --> 00:15:40,580 Fank— Thank you for coming, Iruma. 294 00:15:40,580 --> 00:15:44,930 M-My voice went up an octave. Keep calm, keep calm! 295 00:15:44,930 --> 00:15:47,100 Thank you for taking time out of your busy schedule. 296 00:15:47,100 --> 00:15:48,830 No, no, it's nothing! 297 00:15:49,340 --> 00:15:53,340 It appears he really is going through his evil cycle, though. 298 00:15:53,680 --> 00:15:56,590 He seems more confident than usual... 299 00:15:56,810 --> 00:15:58,840 Or maybe it's... 300 00:15:59,760 --> 00:16:02,010 I guess I don't mind! 301 00:16:02,880 --> 00:16:04,350 Well, let's hear it. 302 00:16:04,730 --> 00:16:08,300 I'm sure you are aware of what we're trying to do, 303 00:16:08,300 --> 00:16:09,850 so I'll get right to the point. 304 00:16:10,390 --> 00:16:14,870 We request a letter of recommendation that will allow us to transfer to the Royal One. 305 00:16:15,690 --> 00:16:17,730 Is that unreasonable to ask? 306 00:16:17,730 --> 00:16:19,210 Of course you can have one! 307 00:16:19,210 --> 00:16:21,450 As much as I'd like to say that, I must remain rational. 308 00:16:21,450 --> 00:16:25,360 I know you can't make any exceptions as the student council president. 309 00:16:25,360 --> 00:16:28,180 So if there's something you need me to do, 310 00:16:28,180 --> 00:16:30,630 I'll do anything! 311 00:16:30,630 --> 00:16:33,860 Anything?! Anything... Anything... 312 00:16:34,670 --> 00:16:35,630 Why? 313 00:16:36,010 --> 00:16:38,890 Why are you so insistent on obtaining the Royal One? 314 00:16:39,190 --> 00:16:41,720 Unless I know your true intentions, 315 00:16:41,720 --> 00:16:46,360 I can't simply agree as the student council president. 316 00:16:47,600 --> 00:16:49,900 I guess I can't hide anything from you. 317 00:16:50,600 --> 00:16:53,130 I just can't accept 318 00:16:53,130 --> 00:16:55,720 how the Misfit Class is currently being treated. 319 00:16:55,720 --> 00:16:58,660 I want Babyls to acknowledge 320 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 that they're all brilliant demons. 321 00:17:08,660 --> 00:17:10,170 How did I lose? 322 00:17:10,170 --> 00:17:12,420 I was just about to win. Why? 323 00:17:12,910 --> 00:17:15,130 Why did I let my guard down? 324 00:17:15,130 --> 00:17:17,470 It's like I lost on purpose. 325 00:17:17,960 --> 00:17:19,600 Did he do something? 326 00:17:19,960 --> 00:17:21,500 No... 327 00:17:21,500 --> 00:17:24,240 Wait... Is it her?! 328 00:17:24,240 --> 00:17:25,930 X Elizabetta. 329 00:17:25,930 --> 00:17:28,440 Bloodline ability: Full Love Gauge. 330 00:17:26,600 --> 00:17:35,860 {\fad(254,1)}Favoritism (Full Love Gauge) 331 00:17:28,440 --> 00:17:30,820 All things show her favoritism, 332 00:17:30,820 --> 00:17:32,730 giving her the upper hand. 333 00:17:32,730 --> 00:17:33,860 Hi! 334 00:17:33,860 --> 00:17:35,090 Hi... 335 00:17:35,870 --> 00:17:37,550 So it's my sense of smell. 336 00:17:37,550 --> 00:17:39,950 I didn't realize you'd stolen that, too. 337 00:17:40,180 --> 00:17:45,450 Now that you've been affected by her scent, you'll move in our favor. 338 00:17:45,450 --> 00:17:48,840 Meaning you'll use your luck to give us victory. 339 00:17:49,600 --> 00:17:51,660 The reason I first took your sight 340 00:17:51,660 --> 00:17:56,640 was so you wouldn't notice my nose was black when I took away your sense of smell. 341 00:17:57,510 --> 00:18:02,740 Honestly, stealing your sight and smell takes a brutal amount of mana, 342 00:18:02,740 --> 00:18:04,620 so it was a race against the clock. 343 00:18:05,370 --> 00:18:08,600 The pleasure of deceiving you and the thrill of being on the brink of exhausting my mana... 344 00:18:09,120 --> 00:18:12,110 It doesn't really matter which senses I steal. 345 00:18:12,110 --> 00:18:13,750 Classroom Transfer Permission Form 346 00:18:12,310 --> 00:18:14,960 Nothing beats this thrill. 347 00:18:14,960 --> 00:18:17,860 This is why I can't stop playing these games. 348 00:18:19,910 --> 00:18:23,120 Honestly, you guys are pretty amazing. 349 00:18:23,120 --> 00:18:26,750 Classroom Transfer {\3c&HE8E9E9&}Permission Form 350 00:18:23,670 --> 00:18:25,720 I'm looking forward to seeing what else you can do. 351 00:18:33,480 --> 00:18:38,000 I humbly apologize for my disgraceful actions in attacking you the first day of school. 352 00:18:38,410 --> 00:18:41,230 Back then, power meant everything to me, 353 00:18:41,230 --> 00:18:44,850 and I believed I could get closer to becoming the Demon King by getting stronger. 354 00:18:45,400 --> 00:18:46,850 But I was wrong. 355 00:18:48,110 --> 00:18:51,760 No matter how powerful I am, or how strong my will is... 356 00:18:51,760 --> 00:18:54,820 None of that matters if I lack consideration. 357 00:18:54,820 --> 00:18:59,980 One cannot call themselves a king if they cannot show compassion for others. 358 00:19:00,240 --> 00:19:02,820 My rival taught me that. 359 00:19:03,820 --> 00:19:07,810 I was truly wrong for attacking you. 360 00:19:07,810 --> 00:19:10,670 You may never be able to forgive me, 361 00:19:10,670 --> 00:19:13,100 but I will still express my regret and beg for your forgiveness. 362 00:19:14,520 --> 00:19:19,340 A demon only exposes the roots of their wings to express the utmost respect and atonement. 363 00:19:19,870 --> 00:19:22,350 I never would've imagined you'd be capable of this. 364 00:19:25,740 --> 00:19:30,440 Well, this is rather unfair. I'm so shocked, my rage has left me. 365 00:19:30,660 --> 00:19:32,730 It appears you've found a worthy rival. 366 00:19:33,600 --> 00:19:37,120 Use that passion to surpass all logic. 367 00:19:38,300 --> 00:19:40,080 The Misfit Class... 368 00:19:40,400 --> 00:19:42,850 is indeed an unusual gathering of demons. 369 00:19:44,360 --> 00:19:50,240 But I admire how uninhibited they are. I'm even envious of them. 370 00:19:50,730 --> 00:19:54,300 Everyone around us should know just how amazing they are. 371 00:19:54,300 --> 00:19:56,040 I-Iruma... 372 00:19:57,400 --> 00:19:59,690 I know how important the Royal One is. 373 00:19:59,690 --> 00:20:03,420 That's exactly why everyone's opinions should change if we're able to obtain it. 374 00:20:03,420 --> 00:20:04,810 H-He's so close... 375 00:20:05,210 --> 00:20:06,930 I want everyone to truly see them! 376 00:20:06,930 --> 00:20:08,310 Close, close, too close! 377 00:20:08,890 --> 00:20:12,930 I want you to believe in the potential of the Misfit Class and help us out, 378 00:20:13,290 --> 00:20:14,190 Ameri! 379 00:20:15,940 --> 00:20:18,940 Letter of Recommendation 380 00:20:18,940 --> 00:20:21,820 You'd better see this through! 381 00:20:22,250 --> 00:20:23,550 Please excuse me. 382 00:20:27,080 --> 00:20:31,740 I-I don't remember a thing after his face came so close to mine. 383 00:20:31,740 --> 00:20:34,080 I thought my heart was going to stop! 384 00:20:34,080 --> 00:20:36,590 Why is love so troublesome?! 385 00:20:36,590 --> 00:20:39,090 Man, that was nerve-racking. 386 00:20:39,630 --> 00:20:43,720 It was all or nothing, but now there's a light at the end of the tunnel. 387 00:20:44,590 --> 00:20:46,840 3 Days Later 388 00:20:45,010 --> 00:20:46,270 Three days later. 389 00:20:46,840 --> 00:20:50,080 I seriously didn't think we could pull it off. 390 00:20:46,840 --> 00:20:52,100 Classroom Transfer Permission Form 391 00:20:50,080 --> 00:20:52,100 But this is the 36th one. 392 00:20:52,100 --> 00:20:54,050 We got them! 393 00:20:54,050 --> 00:20:56,650 The student council's recommendation turned the tables. 394 00:20:56,650 --> 00:20:58,330 We just need one more! 395 00:20:58,330 --> 00:21:00,230 Woo-hoo! One more for the mother lode! 396 00:21:00,470 --> 00:21:03,040 Your ability sure is amazing. 397 00:21:03,040 --> 00:21:05,260 Having everyone love you to the max is OP. 398 00:21:05,260 --> 00:21:08,240 Well, there are rules that come with it. 399 00:21:08,650 --> 00:21:12,250 Like, I don't use it on boys I actually like. 400 00:21:12,250 --> 00:21:15,420 You're the best! You don't even need that ability! 401 00:21:15,420 --> 00:21:17,160 You're the bee's knees! 402 00:21:17,160 --> 00:21:19,150 We did it, Iruma-sama. 403 00:21:19,150 --> 00:21:20,000 Yeah. 404 00:21:20,000 --> 00:21:22,160 I was able to aid you in such a grand achievement... 405 00:21:22,160 --> 00:21:24,880 I'm just... I'm just so... 406 00:21:24,880 --> 00:21:26,240 Here you go, Azz-Azz. 407 00:21:26,240 --> 00:21:28,010 And what am I supposed to do with that? 408 00:21:28,370 --> 00:21:31,160 We couldn't have pulled this off without everyone here. 409 00:21:31,160 --> 00:21:33,270 You guys really are the best. 410 00:21:34,570 --> 00:21:36,670 When you just come out and say it like that... 411 00:21:36,670 --> 00:21:38,380 I feel all warm and fuzzy inside. 412 00:21:39,280 --> 00:21:42,030 You are absolutely correct, my rival! 413 00:21:42,430 --> 00:21:47,250 Iruma and the Misfit Class can finally call checkmate in obtaining the Royal One. 414 00:21:47,250 --> 00:21:51,820 But there is still one great obstacle standing their way. 415 00:21:51,820 --> 00:21:53,290 We just need one more... 416 00:21:53,880 --> 00:21:55,420 from Kalego! 417 00:23:30,140 --> 00:23:33,290 It's Su-ki-ma! It's Su-ki-ma! Time for Su-ki-ma! 418 00:23:30,260 --> 00:23:30,930 Su 419 00:23:30,510 --> 00:23:30,930 Ki 420 00:23:30,760 --> 00:23:30,930 Ma 421 00:23:31,010 --> 00:23:31,680 Su 422 00:23:31,260 --> 00:23:31,680 Ki 423 00:23:31,510 --> 00:23:31,680 Ma 424 00:23:31,760 --> 00:23:33,720 Su 425 00:23:32,010 --> 00:23:33,720 Ki 426 00:23:32,260 --> 00:23:33,720 Ma 427 00:23:34,050 --> 00:23:36,890 I-I received something from my students. 428 00:23:36,890 --> 00:23:38,600 I really shouldn't take this. 429 00:23:38,600 --> 00:23:39,970 I should return it at once. 430 00:23:40,290 --> 00:23:41,540 U-Um... 431 00:23:41,540 --> 00:23:44,280 Some students found this. 432 00:23:44,590 --> 00:23:46,470 They "found" that, eh? 433 00:23:46,470 --> 00:23:48,850 Those lying little fools. 434 00:23:49,270 --> 00:23:50,900 Well, thank you. 435 00:23:51,810 --> 00:23:59,200 H-He smiled! I'm so happy I returned it to him! 436 00:23:55,750 --> 00:23:59,200 For the record, she memorized everything inside. 437 00:24:00,000 --> 00:24:24,980 Next Episode Preview 438 00:24:01,570 --> 00:24:04,770 So Kalego-sensei loves cacti? 439 00:24:04,770 --> 00:24:07,630 Maybe I should gift him one soon. I totally should. 440 00:24:07,630 --> 00:24:10,250 And then he'd say, all Kalego-sensei-like, "Thank you, Momonoki-sensei." 441 00:24:10,250 --> 00:24:11,640 Oh my gosh! What if he really did?! 442 00:24:11,640 --> 00:24:13,700 Momo-chan-sensei, what about cacti? 443 00:24:13,700 --> 00:24:14,760 Yikes! 444 00:24:14,760 --> 00:24:17,530 N-Nothing! More importantly, Valac-san, 445 00:24:17,530 --> 00:24:20,360 I'm doing the next episode preview, so stop needling me! 446 00:24:20,360 --> 00:24:21,770 Needle, cactus... I get it. 447 00:24:21,770 --> 00:24:23,760 Next time on Welcome to Demon School! Iruma-kun, 448 00:24:23,760 --> 00:24:24,980 "The Miracle of Some Fools." 33598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.