Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:14,826
♪ Love ♪
2
00:00:15,400 --> 00:00:17,877
♪ right now ♪
3
00:00:18,127 --> 00:00:20,095
♪ Memory life ♪
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,959
♪ Because of you change as scheduled ♪
5
00:00:24,068 --> 00:00:25,886
♪ Memory ♪
6
00:00:26,320 --> 00:00:28,958
♪ once opened ♪
7
00:00:29,213 --> 00:00:30,848
♪ it wanders ♪
8
00:00:30,990 --> 00:00:32,013
♪ at ♪
9
00:00:32,160 --> 00:00:34,843
♪ the original that hasn't
been seen for a long time ♪
10
00:00:35,040 --> 00:00:36,992
♪ Don't cover ♪
11
00:00:37,360 --> 00:00:39,845
♪ Don't have to change ♪
12
00:00:40,671 --> 00:00:41,996
♪ You will understand ♪
13
00:00:42,169 --> 00:00:45,636
♪ Just have to keep
out of the affair now ♪
14
00:00:45,886 --> 00:00:47,466
♪ Like the competition ♪
15
00:00:48,280 --> 00:00:50,439
♪ There is no waiting ♪
16
00:00:51,705 --> 00:00:54,356
♪ Let it go when it's time to let go ♪
17
00:00:54,440 --> 00:00:56,758
♪ Love with full force ♪
18
00:00:57,133 --> 00:00:58,427
♪ light and easy ♪
19
00:00:58,600 --> 00:01:02,012
♪ unrestrained defeats anxiousness ♪
20
00:01:02,569 --> 00:01:05,149
♪ with delicious food in living ♪
21
00:01:05,350 --> 00:01:07,794
♪ should be glad and happy ♪
22
00:01:08,000 --> 00:01:09,631
♪ Up and down
left to right ♪
23
00:01:09,807 --> 00:01:13,087
♪ front and back are
controlled by love ♪
24
00:01:13,240 --> 00:01:14,720
♪ Happiness ♪
25
00:01:14,880 --> 00:01:16,082
♪ at speed of 100 miles ♪
26
00:01:16,240 --> 00:01:18,400
♪ just like the God ♪
27
00:01:18,840 --> 00:01:20,213
♪ Up and down
left to right ♪
28
00:01:20,360 --> 00:01:23,760
♪ front and back are
controlled by love ♪
29
00:01:24,040 --> 00:01:25,645
♪ Happiness ♪
30
00:01:25,800 --> 00:01:27,000
♪ at speed of 100 miles ♪
31
00:01:27,115 --> 00:01:29,939
♪ just like the God ♪
32
00:01:30,240 --> 00:01:34,787
[Walk into Your Memory]
33
00:01:55,130 --> 00:01:58,050
[Episode 19]
34
00:02:09,920 --> 00:02:10,880
Dear,
35
00:02:11,000 --> 00:02:12,880
why do you want to
learn how to dance suddenly?
36
00:02:13,880 --> 00:02:16,680
I don't want to learn it when
I am at Mdm. Cauliflower's age.
37
00:02:16,680 --> 00:02:18,640
She can't even follow
the steps for square dances.
38
00:02:19,000 --> 00:02:19,920
For me,
39
00:02:20,040 --> 00:02:22,880
I'm still capable to learn now.
40
00:02:23,480 --> 00:02:24,960
I have to build a foundation now.
41
00:02:24,960 --> 00:02:26,520
Then you shouldn't come here,
42
00:02:26,640 --> 00:02:28,160
just go to learn square dance instead.
43
00:02:28,230 --> 00:02:29,800
So that you can apply it in the future.
44
00:02:32,000 --> 00:02:35,360
Are you doing this for Long Hao Qian?
45
00:02:37,840 --> 00:02:38,680
Why though?
46
00:02:40,840 --> 00:02:42,560
Look, he knows horse riding,
47
00:02:42,680 --> 00:02:44,560
golfing, swimming,
48
00:02:44,640 --> 00:02:46,040
speaks several foreign languages,
49
00:02:46,040 --> 00:02:47,480
and capable of making money.
50
00:02:47,640 --> 00:02:49,640
While me know nothing except cooking.
51
00:02:50,600 --> 00:02:52,880
This is imbalance.
52
00:02:53,720 --> 00:02:55,840
What nonsense is this?
53
00:02:56,920 --> 00:02:57,960
Last time,
54
00:02:58,600 --> 00:03:01,040
I feel he has nothing good.
55
00:03:01,200 --> 00:03:02,720
He is arrogant, narcissistic,
56
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
and very picky.
57
00:03:03,960 --> 00:03:05,160
All in all, he was awful.
58
00:03:05,720 --> 00:03:07,720
But now I feel he is becoming...
59
00:03:08,880 --> 00:03:10,200
more and more excellent.
60
00:03:11,120 --> 00:03:13,080
Perhaps this is the power of love.
61
00:03:13,400 --> 00:03:14,720
It makes you doubt yourself,
62
00:03:14,920 --> 00:03:16,800
and makes you become lighter...
63
00:03:16,920 --> 00:03:17,960
and smaller.
64
00:03:31,120 --> 00:03:33,240
From now on, both of us
go to work together.
65
00:03:33,400 --> 00:03:34,720
If I see him again,
66
00:03:34,880 --> 00:03:36,160
I will hit him.
67
00:03:36,920 --> 00:03:37,520
-What happened?
-It's cockroach.
68
00:03:42,720 --> 00:03:43,640
It hurts.
69
00:03:43,640 --> 00:03:44,480
Of course it hurts.
70
00:03:45,040 --> 00:03:46,160
You are cut by a knife!
71
00:03:47,040 --> 00:03:47,720
Endure the pain.
72
00:04:12,120 --> 00:04:13,040
What are you thinking?
73
00:04:13,320 --> 00:04:14,360
You seem dwelling in it.
74
00:04:16,200 --> 00:04:17,120
Actually,
75
00:04:17,960 --> 00:04:19,200
today is my birthday.
76
00:04:19,680 --> 00:04:20,760
Why didn't you say earlier?
77
00:04:20,760 --> 00:04:22,240
I didn't prepare
a birthday cake for you.
78
00:04:22,360 --> 00:04:22,880
No, it's okay.
79
00:04:23,880 --> 00:04:25,440
You brought me to horse riding today,
80
00:04:25,720 --> 00:04:27,040
bought me clothes,
81
00:04:27,440 --> 00:04:29,800
invited me to this
romantic candle light dinner,
82
00:04:30,240 --> 00:04:31,880
and play piano for me,
83
00:04:32,360 --> 00:04:33,760
I'm very satisfied.
84
00:04:34,880 --> 00:04:35,800
It's rare.
85
00:04:37,520 --> 00:04:38,880
What is rare?
86
00:04:39,360 --> 00:04:40,000
Meng Lu,
87
00:04:40,360 --> 00:04:41,710
do you know what I like about you?
88
00:04:43,240 --> 00:04:45,120
It can't be because I am pretty, right?
89
00:04:46,880 --> 00:04:48,120
You are indeed pretty,
90
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
and not greedy.
91
00:04:50,480 --> 00:04:51,280
A glass of red wine,
92
00:04:51,280 --> 00:04:54,200
and a piano piece can make you happy.
93
00:04:55,600 --> 00:04:56,680
Aren't you afraid that...
94
00:04:57,240 --> 00:04:58,360
I fake it?
95
00:05:00,600 --> 00:05:02,440
I have been in the
business industry for years.
96
00:05:02,440 --> 00:05:04,040
Seeing through a person is one of...
97
00:05:04,200 --> 00:05:05,120
my capabilities.
98
00:05:07,280 --> 00:05:08,360
Thanks for your compliment.
99
00:05:08,760 --> 00:05:10,680
I am flattered.
100
00:05:12,720 --> 00:05:14,040
Why didn't you pick up my call?
101
00:05:15,640 --> 00:05:17,640
I put it on silent mode.
102
00:05:18,120 --> 00:05:19,280
Didn't you know I was looking for you?
103
00:05:19,600 --> 00:05:20,240
I know.
104
00:05:20,400 --> 00:05:21,760
Then why didn't you call back?
105
00:05:21,960 --> 00:05:22,680
You are worried about me.
106
00:05:23,360 --> 00:05:24,600
Don't flatter yourself!
107
00:05:26,240 --> 00:05:27,280
I am not.
108
00:05:27,280 --> 00:05:28,240
I'm just asking.
109
00:05:29,400 --> 00:05:30,960
Aren't you leaving for
a business trip tomorrow?
110
00:05:30,960 --> 00:05:32,440
Why don't you go home and pack?
111
00:05:36,600 --> 00:05:37,680
What I said today...
112
00:05:37,960 --> 00:05:39,200
is harsh for you.
113
00:05:41,720 --> 00:05:42,440
It's okay.
114
00:05:43,000 --> 00:05:44,160
Actually I think about it,
115
00:05:44,520 --> 00:05:45,680
you are right.
116
00:05:49,520 --> 00:05:50,360
An Ning,
117
00:05:51,240 --> 00:05:52,040
I know...
118
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
it's difficult for you
to blend into my life.
119
00:05:55,040 --> 00:05:57,440
But I hope you can be brave
and take the first step.
120
00:05:58,440 --> 00:05:59,360
I promise you,
121
00:05:59,600 --> 00:06:00,920
you just need to take the first step.
122
00:06:02,040 --> 00:06:03,360
And the rest,
123
00:06:03,960 --> 00:06:05,120
it's on me.
124
00:06:17,880 --> 00:06:19,040
I will be back in a week.
125
00:06:19,600 --> 00:06:21,360
We'll have a press
conference after that.
126
00:06:21,640 --> 00:06:23,000
All the Long Teng's...
127
00:06:23,000 --> 00:06:24,640
business associates will be invited.
128
00:06:25,520 --> 00:06:27,800
And I will do a public announcement
about our marriage.
129
00:06:28,800 --> 00:06:31,840
It's also the first time
introducing you to the public.
130
00:06:34,880 --> 00:06:37,200
The time and venue
are stated clearly here.
131
00:06:37,680 --> 00:06:38,640
The gown is ready...
132
00:06:39,040 --> 00:06:40,160
for you long time ago.
133
00:06:41,080 --> 00:06:42,440
I hope you can wear it...
134
00:06:42,800 --> 00:06:44,440
and appear at the party proudly.
135
00:06:45,800 --> 00:06:46,560
An Ning,
136
00:06:48,680 --> 00:06:51,280
I know it's difficult
to take the first step.
137
00:06:52,440 --> 00:06:54,040
But I hope you can consider about it.
138
00:07:00,320 --> 00:07:01,280
I will wait for you.
139
00:07:49,560 --> 00:07:51,520
Thank you for celebrating
my birthday with me today.
140
00:07:51,680 --> 00:07:52,840
It has cost you a lot of money.
141
00:07:53,280 --> 00:07:54,080
It's nothing.
142
00:07:54,440 --> 00:07:55,640
Go back and rest early.
143
00:07:55,880 --> 00:07:57,160
I will call you tomorrow.
144
00:07:57,920 --> 00:07:58,720
Goodbye.
145
00:07:59,000 --> 00:07:59,560
Goodbye.
146
00:08:36,880 --> 00:08:38,320
So, you went for a date.
147
00:08:40,880 --> 00:08:42,720
Your new boyfriend is pretty generous.
148
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
What happened to your foot?
149
00:08:45,480 --> 00:08:46,280
Nothing,
150
00:08:46,520 --> 00:08:47,640
the new shoes don't fit.
151
00:08:48,240 --> 00:08:49,560
That's why...
152
00:08:49,840 --> 00:08:52,400
only the feet know if the shoes fit.
153
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
Doesn't matter if it's expensive.
154
00:08:55,480 --> 00:08:56,870
Why don't you go back?
155
00:09:06,120 --> 00:09:06,880
What do you mean?
156
00:09:07,160 --> 00:09:08,000
Come.
157
00:09:08,360 --> 00:09:09,280
I carry you home.
158
00:09:13,240 --> 00:09:14,000
There's no need.
159
00:09:15,840 --> 00:09:16,720
Are you sure?
160
00:09:17,960 --> 00:09:18,920
I'm leaving then.
161
00:09:21,080 --> 00:09:21,680
Fine.
162
00:09:21,920 --> 00:09:23,680
Then you can stay here alone.
163
00:09:27,040 --> 00:09:27,840
Come back here.
164
00:09:44,040 --> 00:09:44,640
Come.
165
00:09:51,800 --> 00:09:53,200
Your new boyfriend...
166
00:09:53,720 --> 00:09:55,520
should send you back to the doorstep.
167
00:09:56,000 --> 00:09:58,480
What if you encounter
some bad guys at night?
168
00:10:01,040 --> 00:10:02,520
He is a business man,
169
00:10:02,520 --> 00:10:04,040
and he is very busy, okay?
170
00:10:04,480 --> 00:10:05,880
Unlike someone,
171
00:10:05,960 --> 00:10:09,120
only capable of cooking and
mopping the floor every day.
172
00:10:10,920 --> 00:10:11,960
Right, he is a boss,
173
00:10:12,040 --> 00:10:13,240
and I work for people, okay?
174
00:10:16,960 --> 00:10:18,040
Women like you...
175
00:10:18,040 --> 00:10:20,440
really don't know
what is true happiness.
176
00:10:20,800 --> 00:10:22,600
You thought happiness
is about buying...
177
00:10:22,920 --> 00:10:24,040
a handbag or a diamond.
178
00:10:25,000 --> 00:10:26,800
Happiness is not easy like that.
179
00:10:27,640 --> 00:10:28,880
We women don't know it,
180
00:10:29,080 --> 00:10:30,320
does it mean the men know it all?
181
00:10:31,760 --> 00:10:32,560
I don't know as well.
182
00:10:33,080 --> 00:10:34,080
But at least I know...
183
00:10:34,200 --> 00:10:35,680
what to do and how to do...
184
00:10:35,920 --> 00:10:37,360
can make a woman happy.
185
00:10:37,360 --> 00:10:38,200
Save it to yourself.
186
00:10:38,200 --> 00:10:38,960
You can bluff as you want.
187
00:10:39,280 --> 00:10:40,160
Go!
188
00:10:42,280 --> 00:10:42,800
Go.
189
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
Why are you so heavy?
190
00:10:49,600 --> 00:10:50,200
Your foot.
191
00:10:51,480 --> 00:10:52,680
It's okay, I can do it myself.
192
00:10:53,560 --> 00:10:54,360
Hurry up.
193
00:10:56,600 --> 00:10:57,040
Come.
194
00:10:57,960 --> 00:10:58,640
Be careful.
195
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
You as a woman,
196
00:11:03,920 --> 00:11:05,160
should know how to
take care of yourself,
197
00:11:06,600 --> 00:11:07,760
and love yourself.
198
00:11:09,000 --> 00:11:10,520
Otherwise, if you marry to a rich man,
199
00:11:10,960 --> 00:11:12,280
your in-laws will laugh at you.
200
00:11:13,280 --> 00:11:15,280
Rich family has maids at home, okay?
201
00:11:15,600 --> 00:11:16,400
You've no common sense.
202
00:11:17,000 --> 00:11:18,520
Then the maids will laugh at you.
203
00:11:22,720 --> 00:11:23,680
Are you not angry?
204
00:11:26,080 --> 00:11:26,920
What for?
205
00:11:28,440 --> 00:11:30,000
I should be angry because you found...
206
00:11:30,520 --> 00:11:31,320
a better man?
207
00:11:34,160 --> 00:11:36,920
Are you not jealous at all?
208
00:11:37,240 --> 00:11:38,560
Not even nervous about it?
209
00:11:45,400 --> 00:11:46,080
Meng Lu,
210
00:11:47,680 --> 00:11:48,840
at my age,
211
00:11:49,440 --> 00:11:50,600
I have been through a lot,
212
00:11:51,400 --> 00:11:52,440
including marriage.
213
00:11:54,360 --> 00:11:56,640
If you think that I feel nothing,
214
00:11:57,120 --> 00:11:57,920
it's not true.
215
00:11:59,040 --> 00:12:00,200
To me,
216
00:12:01,920 --> 00:12:03,800
if we truly love each other,
217
00:12:04,680 --> 00:12:06,280
then no matter what decision
we have made,
218
00:12:07,240 --> 00:12:09,600
we should at least respect
each other's choice.
219
00:12:10,800 --> 00:12:12,560
There's something else
other than marriage.
220
00:12:13,480 --> 00:12:14,360
Don't move.
221
00:12:14,440 --> 00:12:15,000
Not hurt anymore?
222
00:12:16,280 --> 00:12:17,120
Endure the pain.
223
00:12:19,520 --> 00:12:20,440
Put down slowly.
224
00:12:25,640 --> 00:12:27,120
What kind of rich man is that?
225
00:12:27,240 --> 00:12:28,640
He doesn't even give you enough food?
226
00:12:29,720 --> 00:12:30,280
Seriously!
227
00:12:30,480 --> 00:12:31,600
What do you want to eat?
228
00:12:31,600 --> 00:12:32,360
I'll cook for you.
229
00:12:35,680 --> 00:12:36,600
Today...
230
00:12:37,600 --> 00:12:38,840
is my birthday.
231
00:12:40,160 --> 00:12:40,880
I know.
232
00:12:50,000 --> 00:12:50,640
It's done.
233
00:12:51,760 --> 00:12:52,360
Dig in.
234
00:12:56,560 --> 00:12:57,240
Why?
235
00:12:58,120 --> 00:13:00,240
You won't ask me to sing
you a birthday song, right?
236
00:13:01,000 --> 00:13:01,760
I can't.
237
00:13:01,760 --> 00:13:02,720
I sing out of tune.
238
00:13:05,400 --> 00:13:06,840
By the way, your foot...
239
00:13:06,840 --> 00:13:07,880
can't be in contact with water.
240
00:13:08,280 --> 00:13:10,240
It's better to wear a pair of
comfortable shoes to work tomorrow.
241
00:13:10,640 --> 00:13:12,120
I'll put it on top of the shoes rack.
242
00:13:13,360 --> 00:13:14,480
Well. Then...
243
00:13:15,200 --> 00:13:15,880
Dig in.
244
00:13:15,880 --> 00:13:16,720
And I'm leaving.
245
00:13:22,080 --> 00:13:22,960
Happy birthday.
246
00:13:41,600 --> 00:13:42,440
Such a jerk!
247
00:13:45,880 --> 00:13:47,560
He always refuses to marry.
248
00:13:55,800 --> 00:13:57,640
I cherish...
249
00:13:58,080 --> 00:14:00,400
all the memories...
250
00:14:01,200 --> 00:14:02,040
Memory...
251
00:14:02,400 --> 00:14:04,120
we had together.
252
00:14:04,440 --> 00:14:11,120
I cherish all the
memories we had together.
253
00:14:11,480 --> 00:14:12,200
I...
254
00:14:12,520 --> 00:14:13,360
cherish...
255
00:14:14,440 --> 00:14:16,760
Put on another layer, my girl.
256
00:14:16,960 --> 00:14:18,040
Don't catch a cold.
257
00:14:18,230 --> 00:14:21,560
I cherish all the memories.
258
00:14:22,200 --> 00:14:23,360
Finish the milk.
259
00:14:23,360 --> 00:14:24,520
Okay, mum.
260
00:14:25,240 --> 00:14:25,960
Love you.
261
00:14:26,400 --> 00:14:27,040
Good night.
262
00:14:27,880 --> 00:14:29,840
Love you too.
263
00:14:30,600 --> 00:14:31,360
Good!
264
00:14:35,970 --> 00:14:39,990
I cherish all the memories...
265
00:14:40,460 --> 00:14:42,680
we had together.
266
00:14:50,000 --> 00:14:51,880
Mr. Long, the car is ready.
267
00:14:51,960 --> 00:14:52,800
We can go now.
268
00:14:54,080 --> 00:14:54,880
All right.
269
00:14:55,400 --> 00:14:56,000
Yes.
270
00:15:02,360 --> 00:15:03,080
An Ning,
271
00:15:04,080 --> 00:15:05,040
be brave.
272
00:15:05,600 --> 00:15:06,400
I will wait for you.
273
00:15:14,120 --> 00:15:15,360
I was invited by a movie crew...
274
00:15:16,280 --> 00:15:17,160
to be the main actress.
275
00:15:18,440 --> 00:15:20,800
The main actor and actress
meet in New York,
276
00:15:20,800 --> 00:15:22,080
get know to each other in Paris,
277
00:15:22,200 --> 00:15:23,560
fall in love in Zurich.
278
00:15:24,160 --> 00:15:26,000
So romantic.
279
00:15:26,120 --> 00:15:27,040
Come on.
280
00:15:27,040 --> 00:15:29,600
All the local urban dramas
have the same plot.
281
00:15:29,680 --> 00:15:30,760
No innovation at all.
282
00:15:31,040 --> 00:15:33,200
It seems like the acting couples
don't know how to love...
283
00:15:33,200 --> 00:15:34,520
without travelling to overseas.
284
00:15:34,680 --> 00:15:36,880
Seems like the
relationship can only be better...
285
00:15:36,880 --> 00:15:38,400
when they are in overseas.
286
00:15:38,560 --> 00:15:39,880
What are you talking?
287
00:15:39,880 --> 00:15:42,480
This is the plot setting.
288
00:15:43,360 --> 00:15:45,360
It's always the same countries
they go for filming.
289
00:15:45,960 --> 00:15:47,600
Like England, Switzerland,
Singapore, Malaysia, Thailand...
290
00:15:47,760 --> 00:15:49,080
France, Germany and United State.
291
00:15:49,520 --> 00:15:50,200
Like what?
292
00:15:50,320 --> 00:15:52,680
If the acting couples
are not going to Europe cities,
293
00:15:52,880 --> 00:15:54,280
then their relationship will fade?
294
00:15:55,400 --> 00:15:57,400
Love affairs are everywhere.
295
00:15:57,400 --> 00:15:59,160
The world should be full of love.
296
00:16:02,080 --> 00:16:02,840
By the way,
297
00:16:03,040 --> 00:16:05,120
is the drama director
a male or a female?
298
00:16:05,240 --> 00:16:06,240
A male.
299
00:16:06,240 --> 00:16:07,080
Why though?
300
00:16:07,160 --> 00:16:08,120
I object!
301
00:16:09,040 --> 00:16:10,720
Your objection is invalid.
302
00:16:12,040 --> 00:16:13,640
Didn't you quit from the
entertainment industry already?
303
00:16:13,880 --> 00:16:15,560
You shouldn't go back.
304
00:16:15,840 --> 00:16:17,200
If you really like it,
305
00:16:17,360 --> 00:16:20,160
we can be the investor or producer.
306
00:16:20,160 --> 00:16:21,200
Isn't that better?
307
00:16:22,000 --> 00:16:24,280
But I don't enjoy
to be behind the scenes.
308
00:16:24,760 --> 00:16:25,960
I love acting.
309
00:16:26,680 --> 00:16:28,320
I really love acting.
310
00:16:28,920 --> 00:16:31,320
It's always my passion and interest.
311
00:16:32,560 --> 00:16:34,680
When I said I want to quit,
312
00:16:35,320 --> 00:16:38,160
that was a wrong decision I made
when I was being impulsive.
313
00:16:39,280 --> 00:16:40,440
Anyway, I don't agree!
314
00:16:41,320 --> 00:16:42,040
Besides,
315
00:16:42,200 --> 00:16:43,680
when are you going to meet my dad?
316
00:16:43,920 --> 00:16:46,160
Long Hao Qian has
already set his wedding date.
317
00:16:46,520 --> 00:16:47,760
The stubborn An Ning...
318
00:16:47,760 --> 00:16:49,440
is most probably married before you.
319
00:16:49,720 --> 00:16:51,280
Why are you not worried at all?
320
00:16:57,640 --> 00:16:58,240
Hello,
321
00:16:59,000 --> 00:16:59,720
director.
322
00:17:01,600 --> 00:17:02,360
Welcome.
323
00:17:02,360 --> 00:17:03,720
Do you want to try on Hanfu?
324
00:17:04,280 --> 00:17:06,440
Nowadays, Hanfu is a fashion trend...
325
00:17:06,440 --> 00:17:08,680
among the youngsters like us.
326
00:17:08,800 --> 00:17:10,960
We have made some...
327
00:17:10,960 --> 00:17:13,040
simple modification
on the traditional Hanfu.
328
00:17:13,280 --> 00:17:15,000
It remains the rich Chinese style,
329
00:17:15,160 --> 00:17:17,280
and it reflects our pursuit of beauty.
330
00:17:18,960 --> 00:17:20,360
It's so pretty.
331
00:17:20,680 --> 00:17:21,960
I have read the report.
332
00:17:21,960 --> 00:17:23,400
Inform them to send it out.
333
00:17:23,520 --> 00:17:24,120
Yes.
334
00:17:25,680 --> 00:17:26,480
Min Er,
335
00:17:27,000 --> 00:17:27,840
why are you here?
336
00:17:28,480 --> 00:17:29,840
I have something to tell you.
337
00:17:31,240 --> 00:17:31,960
Go ahead.
338
00:17:32,840 --> 00:17:33,720
I like you.
339
00:17:37,720 --> 00:17:38,640
What?
340
00:17:39,790 --> 00:17:41,000
I said, I like you.
341
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Mr. Lin, I go out first.
342
00:17:55,000 --> 00:17:56,200
Why are you laughing?
343
00:17:57,000 --> 00:17:57,920
Little girl,
344
00:17:58,480 --> 00:18:00,120
do you know what liking means?
345
00:18:00,640 --> 00:18:02,000
Stop playing. Go home now.
346
00:18:08,000 --> 00:18:09,200
I am serious.
347
00:18:10,120 --> 00:18:11,320
I really like you.
348
00:18:26,640 --> 00:18:28,000
Come, have some water.
349
00:18:28,760 --> 00:18:29,640
Thank you.
350
00:18:30,480 --> 00:18:32,520
I thought you will give up easily.
351
00:18:32,720 --> 00:18:33,960
I didn't expect you to be so serious.
352
00:18:35,640 --> 00:18:36,920
Yi Ming Jun is angry at you again?
353
00:18:39,200 --> 00:18:40,320
What's your plan then?
354
00:18:41,000 --> 00:18:42,200
Will you still take the offer?
355
00:18:42,600 --> 00:18:44,640
What else can I do?
Of course I'll take the offer.
356
00:18:45,320 --> 00:18:46,640
I shouldn't rely on him
to support me, right?
357
00:18:47,680 --> 00:18:49,360
Based on my experience,
358
00:18:49,400 --> 00:18:51,120
women can't fully rely on men.
359
00:18:51,240 --> 00:18:52,280
It's better to be self-sustain.
360
00:18:53,120 --> 00:18:53,840
It makes sense.
361
00:18:54,960 --> 00:18:56,480
Long Hao Qian is on a business trip,
362
00:18:56,760 --> 00:18:58,160
but he didn't call you at all.
363
00:18:58,200 --> 00:18:59,400
Are you guys okay?
364
00:19:00,000 --> 00:19:00,800
Nothing happened.
365
00:19:01,000 --> 00:19:02,120
Come, let's continue.
366
00:19:02,280 --> 00:19:03,560
Take a longer break.
367
00:19:03,560 --> 00:19:04,680
You have been practising
for a long time.
368
00:19:04,680 --> 00:19:05,360
It's okay.
369
00:19:05,680 --> 00:19:06,200
Come.
370
00:19:06,480 --> 00:19:08,400
You say nothing but it
doesn't mean I don't know.
371
00:19:08,720 --> 00:19:12,160
Mum said that you
are learning crazily recently.
372
00:19:12,480 --> 00:19:14,200
You asked me to teach you dancing.
373
00:19:14,280 --> 00:19:15,760
You have to work during the day.
374
00:19:15,840 --> 00:19:17,640
But you registered
for an etiquette class.
375
00:19:18,760 --> 00:19:20,760
An Ning, you were not
like this last time.
376
00:19:20,840 --> 00:19:22,880
Did Long Hao Qian's mum
say anything about you?
377
00:19:24,480 --> 00:19:25,400
Xia Tian,
378
00:19:28,000 --> 00:19:30,240
do you think Long Hao Qian
and I are matching?
379
00:19:30,720 --> 00:19:31,960
Of course!
380
00:19:32,000 --> 00:19:33,800
Who dares to say otherwise?
381
00:19:34,880 --> 00:19:36,200
Somehow I don't know why.
382
00:19:37,040 --> 00:19:38,600
I always feel that
I am not good enough...
383
00:19:38,600 --> 00:19:40,240
when compare with him.
384
00:19:41,240 --> 00:19:43,480
I can't tell what is missing.
385
00:19:45,440 --> 00:19:46,960
I know he loves me,
386
00:19:47,200 --> 00:19:48,480
and he treats me very well.
387
00:19:49,600 --> 00:19:50,480
But,
388
00:19:50,960 --> 00:19:53,480
I just don't dare to talk
about him with people around me.
389
00:19:54,640 --> 00:19:57,960
Do you think that I feel inferior?
390
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Silly girl,
391
00:20:01,880 --> 00:20:03,200
if I were to compare you and him,
392
00:20:03,200 --> 00:20:06,120
he has nothing better than you,
other than he earns more money...
393
00:20:06,320 --> 00:20:07,480
and has higher social status.
394
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
Look at you.
395
00:20:09,920 --> 00:20:10,760
You are pretty,
396
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
kind-hearted,
397
00:20:12,280 --> 00:20:13,680
and you have sense of justice.
398
00:20:13,960 --> 00:20:15,800
The most important thing is here.
399
00:20:16,320 --> 00:20:18,680
Your heart is full of love.
400
00:20:18,680 --> 00:20:20,280
And money can't buy this.
401
00:20:20,280 --> 00:20:21,760
Do you know how precious it is?
402
00:20:21,880 --> 00:20:22,600
Really?
403
00:20:22,600 --> 00:20:23,680
Of course!
404
00:20:23,680 --> 00:20:24,720
Would I lie to you?
405
00:20:25,600 --> 00:20:27,920
I am not that excellent like you said.
406
00:20:29,320 --> 00:20:30,760
You are great. Really!
407
00:20:31,600 --> 00:20:33,480
He did so much for me.
408
00:20:34,000 --> 00:20:35,480
I think, other than loving him,
409
00:20:36,000 --> 00:20:38,040
there's nothing else I can do for him.
410
00:20:39,320 --> 00:20:40,560
Since I decided to marry him,
411
00:20:40,600 --> 00:20:43,400
I should do my best to
blend into his life.
412
00:20:43,960 --> 00:20:45,560
At least let those who are unaware...
413
00:20:45,560 --> 00:20:47,960
to stop making crapping
comment behind us.
414
00:20:48,360 --> 00:20:49,080
Right?
415
00:20:50,440 --> 00:20:51,480
I think...
416
00:20:51,560 --> 00:20:56,040
it's his biggest blessing to meet
and be in love with you.
417
00:20:56,520 --> 00:20:59,080
He must have rescued the galaxy
in his past life, okay?
418
00:20:59,080 --> 00:21:01,880
No. He has rescued
the universe in his past life.
419
00:21:02,600 --> 00:21:04,000
Fine. Let's continue.
420
00:21:04,560 --> 00:21:05,080
Let's go.
421
00:21:09,080 --> 00:21:11,400
I went to a restaurant that
serves better steak.
422
00:21:12,040 --> 00:21:15,600
Besides, the pianist's 'Canon'
is just average.
423
00:21:15,600 --> 00:21:16,920
I heard the better one before.
424
00:21:17,560 --> 00:21:20,520
I brought a friend here
for a meal last time.
425
00:21:21,200 --> 00:21:22,240
The same steak,
426
00:21:22,480 --> 00:21:23,840
the same piano music.
427
00:21:24,800 --> 00:21:27,240
But she managed to tell
a very touching story.
428
00:21:27,680 --> 00:21:29,560
So I had a good time with her.
429
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
One must look at others' strengths...
430
00:21:33,080 --> 00:21:35,000
and learn these
beautiful things from them.
431
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
Do you think I talked too much?
432
00:21:39,280 --> 00:21:41,440
I was just expressing my opinions.
433
00:21:42,480 --> 00:21:43,080
All right.
434
00:21:43,680 --> 00:21:45,840
You are done expressing, and
the meal is almost finished.
435
00:21:45,960 --> 00:21:47,240
Let's talk about some real stuff.
436
00:21:47,840 --> 00:21:49,880
If I ever did something
and caused any...
437
00:21:50,040 --> 00:21:51,440
illusion or misunderstanding,
438
00:21:51,960 --> 00:21:52,640
I am sorry for that.
439
00:21:55,640 --> 00:21:57,560
Are you dating with
sister Meng Lu now?
440
00:22:03,760 --> 00:22:04,760
Why?
441
00:22:05,520 --> 00:22:07,040
Am I not pretty enough?
442
00:22:07,880 --> 00:22:09,560
Or because I am too young?
443
00:22:10,640 --> 00:22:12,760
Each and everyone of you
don't like me.
444
00:22:12,840 --> 00:22:14,880
You are very pretty and young.
445
00:22:15,560 --> 00:22:17,520
Instead of wasting time on me,
446
00:22:17,760 --> 00:22:19,440
why not you go and read some books?
447
00:22:19,600 --> 00:22:21,280
Cultivate some hobbies for yourself.
448
00:22:21,720 --> 00:22:23,960
Be a pure and proactive girl.
449
00:22:24,320 --> 00:22:25,720
Have you ever heard of this?
450
00:22:26,600 --> 00:22:27,960
If you blossom,
451
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
good things will come to you.
452
00:22:33,040 --> 00:22:34,480
If you don't like me,
453
00:22:34,800 --> 00:22:36,400
just be straightforward and tell me.
454
00:22:36,800 --> 00:22:39,000
Why must you said those hurtful words?
455
00:22:39,480 --> 00:22:42,240
What I said just now might
hurt your self-esteem.
456
00:22:42,640 --> 00:22:44,000
But it's for your sake.
457
00:22:44,440 --> 00:22:46,160
Do you think I am ridiculous?
458
00:22:46,400 --> 00:22:47,320
You are not.
459
00:22:48,240 --> 00:22:49,560
Everyone needs to go through...
460
00:22:49,760 --> 00:22:51,560
what you are going through now.
461
00:22:52,280 --> 00:22:54,040
So don't feel embarrassed.
462
00:22:54,720 --> 00:22:56,800
I have been there, done that.
463
00:22:56,960 --> 00:22:58,520
It's nothing to be rejected.
464
00:23:03,760 --> 00:23:05,400
Mr. Long, this is the contract.
465
00:23:05,400 --> 00:23:06,560
Please have a look.
466
00:23:14,600 --> 00:23:16,560
An Ning, I am coming back soon.
467
00:23:17,120 --> 00:23:18,200
Are you ready?
468
00:23:42,480 --> 00:23:44,720
Mum said that you decided
not to go overseas.
469
00:23:45,280 --> 00:23:46,160
Why?
470
00:23:46,480 --> 00:23:47,880
What's so great about overseas?
471
00:23:47,880 --> 00:23:50,000
It's just some burgers, french fries...
472
00:23:50,000 --> 00:23:51,120
and fried chicken.
473
00:23:51,120 --> 00:23:52,280
I don't feel good about it.
474
00:23:52,360 --> 00:23:53,880
Our homeland is much better.
475
00:23:54,120 --> 00:23:56,400
China has spectacular sceneries,
vast territory and...
476
00:23:56,400 --> 00:23:57,360
abundant resources.
477
00:23:57,520 --> 00:23:59,280
Furthermore, our culture
is broad and profound.
478
00:23:59,440 --> 00:24:00,600
Most importantly,
479
00:24:00,800 --> 00:24:03,080
Chinese men are most charming.
480
00:24:03,880 --> 00:24:05,160
So my conclusion is,
481
00:24:05,160 --> 00:24:06,440
I am not going overseas.
482
00:24:07,160 --> 00:24:09,000
Good and bombastic speech.
483
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
Tell me the truth.
484
00:24:11,400 --> 00:24:13,760
What happened between
you and Lin Zhe Yu?
485
00:24:16,240 --> 00:24:17,200
You knew it?
486
00:24:17,320 --> 00:24:19,360
He came and told me about you.
487
00:24:19,920 --> 00:24:21,320
He is such a big mouth!
488
00:24:22,440 --> 00:24:24,640
He just told me that you met him,
489
00:24:24,640 --> 00:24:25,840
and said nothing else.
490
00:24:26,280 --> 00:24:27,840
But I saw his face,
491
00:24:28,120 --> 00:24:30,240
and knew you did something strange.
492
00:24:30,760 --> 00:24:32,200
Tell me honestly, what have you done?
493
00:24:33,320 --> 00:24:34,720
It's not a big deal.
494
00:24:35,000 --> 00:24:38,280
It's just I confessed to him
and was rejected.
495
00:24:38,280 --> 00:24:39,640
And he taunted me.
496
00:24:39,760 --> 00:24:41,520
This is why you decided
to work hard and...
497
00:24:41,520 --> 00:24:42,680
retake exam for university?
498
00:24:42,680 --> 00:24:44,640
I can't be looked down!
499
00:24:45,200 --> 00:24:47,080
And I think about it,
500
00:24:47,240 --> 00:24:48,960
what he said is actually right.
501
00:24:49,360 --> 00:24:50,480
Min Er, you are growing up.
502
00:24:51,160 --> 00:24:54,080
Have I always gone too far
and made all of you worried?
503
00:24:54,920 --> 00:24:55,920
What do you think?
504
00:24:56,240 --> 00:24:57,040
What?
505
00:24:57,560 --> 00:24:58,760
Okay.
506
00:24:59,160 --> 00:25:01,040
Today, mum is very happy
knowing that you are...
507
00:25:01,200 --> 00:25:02,360
retaking exam for university.
508
00:25:02,360 --> 00:25:03,800
So she cooks many dishes,
509
00:25:03,800 --> 00:25:04,920
all your favourite dishes.
510
00:25:05,320 --> 00:25:06,120
Let's go.
511
00:25:06,240 --> 00:25:07,120
Okay.
512
00:25:07,200 --> 00:25:08,920
You go and change.
I'll come down now.
513
00:25:14,680 --> 00:25:16,000
[An Ning, I'm home.]
514
00:25:16,080 --> 00:25:17,880
[Don't forget about our promise.]
515
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
[I'll wait for you.]
516
00:25:39,120 --> 00:25:41,160
An Ning, I'm home.
517
00:25:41,320 --> 00:25:42,480
Don't forget about our promise.
518
00:25:43,000 --> 00:25:43,920
I'll wait for you.
519
00:26:34,480 --> 00:26:35,080
Hi, Mr. Long.
520
00:26:35,080 --> 00:26:36,920
I heard that you're announcing
an important news today.
521
00:26:36,920 --> 00:26:38,480
Is it a business or a personal matter?
522
00:26:38,480 --> 00:26:39,720
Mr. Long, rumour has it that...
523
00:26:39,720 --> 00:26:40,720
you are engaged.
524
00:26:40,720 --> 00:26:42,360
Are you announcing your marriage today?
525
00:26:42,640 --> 00:26:44,040
Mr. Long, regarding the
partnership between...
526
00:26:44,040 --> 00:26:45,400
Long Teng Group and L Group,
527
00:26:45,400 --> 00:26:46,600
is there anything you want to say?
528
00:26:46,720 --> 00:26:47,960
Xia Tian is here.
529
00:26:48,160 --> 00:26:48,720
Xia Tian!
530
00:26:49,720 --> 00:26:50,560
Look here!
531
00:26:51,080 --> 00:26:52,760
Xia Tian, rumour has it that
you and William are together.
532
00:26:52,760 --> 00:26:53,600
Is it true?
533
00:26:54,120 --> 00:26:55,400
We are just good friends.
534
00:26:55,960 --> 00:26:57,480
Some said two of you
fell in love while acting.
535
00:26:57,480 --> 00:26:59,400
Is there any possibility
both of you will be together?
536
00:26:59,720 --> 00:27:01,040
Thank you for concerning.
537
00:27:01,040 --> 00:27:03,080
But we are just good friends.
538
00:27:04,840 --> 00:27:05,680
Welcome.
539
00:27:13,960 --> 00:27:15,160
Is Yi Ming Jun not here yet?
540
00:27:15,520 --> 00:27:17,480
The Yi Group is having a
shareholders meeting today.
541
00:27:17,480 --> 00:27:18,600
He has to attend it.
542
00:27:19,320 --> 00:27:21,520
I heard two of you had
an argument few days back.
543
00:27:21,800 --> 00:27:23,720
He called and cried to me.
544
00:27:24,320 --> 00:27:26,000
He has always been like this.
545
00:27:26,240 --> 00:27:27,440
So don't have to be bothered.
546
00:27:28,240 --> 00:27:29,960
His capability is just average.
547
00:27:30,280 --> 00:27:32,760
But he is good at sweet talk
and coaxing.
548
00:27:33,360 --> 00:27:34,200
I have no idea...
549
00:27:34,520 --> 00:27:36,760
how many girls he has practiced with.
550
00:27:36,760 --> 00:27:38,400
You are the only one
he is serious about.
551
00:27:38,720 --> 00:27:40,040
I can guarantee this.
552
00:27:41,040 --> 00:27:43,400
It sounds like both of you have made up.
553
00:27:43,520 --> 00:27:45,320
Finally I can get rid of his nagging.
554
00:27:45,520 --> 00:27:46,680
Not really made up.
555
00:27:46,800 --> 00:27:49,000
He got a demerit...
556
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
and still in probation.
557
00:27:52,320 --> 00:27:53,280
An Ning...
558
00:27:54,760 --> 00:27:55,720
Is she not here yet?
559
00:27:56,160 --> 00:27:57,640
She headed out in the early morning.
560
00:27:57,640 --> 00:27:59,040
I thought you picked her up.
561
00:28:00,600 --> 00:28:02,360
I will be going outstation to film.
562
00:28:02,760 --> 00:28:04,280
And I'm going for a long time.
563
00:28:04,800 --> 00:28:06,360
I hope you can
take good care of An Ning.
564
00:28:06,560 --> 00:28:07,560
You are going outstation?
565
00:28:07,560 --> 00:28:08,760
I will be going in no time.
566
00:28:09,120 --> 00:28:10,000
But,
567
00:28:10,320 --> 00:28:12,080
it doesn't mean your crisis is lifted.
568
00:28:12,840 --> 00:28:15,240
If I find out that you upset her,
569
00:28:15,480 --> 00:28:16,640
I will take her away.
570
00:28:16,960 --> 00:28:18,360
And you will never see her again.
571
00:28:19,240 --> 00:28:20,080
No worries.
572
00:28:20,240 --> 00:28:22,000
You stand no chance for it.
573
00:28:31,000 --> 00:28:32,520
Look! Who is this girl?
574
00:28:32,520 --> 00:28:33,240
Who is this girl?
575
00:28:33,240 --> 00:28:34,360
She is pretty.
576
00:28:34,360 --> 00:28:35,360
But she doesn't seem like a star.
577
00:28:35,360 --> 00:28:36,360
Right.
578
00:28:37,120 --> 00:28:38,120
I never see her before.
579
00:29:20,400 --> 00:29:21,360
Long Hao Qian,
580
00:29:23,560 --> 00:29:24,760
be my man!
581
00:29:29,360 --> 00:29:30,160
What you said?
582
00:29:30,640 --> 00:29:31,520
Are you willing...
583
00:29:33,200 --> 00:29:34,760
to be my man?
584
00:29:37,240 --> 00:29:38,760
I will be responsible...
585
00:29:39,560 --> 00:29:41,000
for your happiness in this lifetime.
586
00:29:42,640 --> 00:29:44,280
Are you willing to...
587
00:29:45,240 --> 00:29:46,560
be with me in this lifetime?
588
00:29:51,520 --> 00:29:52,440
You can't go back on your words.
589
00:29:55,760 --> 00:29:56,640
That's a deal.
590
00:30:01,800 --> 00:30:05,040
♪ I can't forget but it's fine ♪
591
00:30:05,320 --> 00:30:09,160
♪ It makes your
past even more precious ♪
592
00:30:09,160 --> 00:30:12,440
♪ As I re-enter and start to remember ♪
593
00:30:12,440 --> 00:30:16,240
♪ the moment spent together ♪
594
00:30:17,400 --> 00:30:22,080
♪ Face oblivion and
let it run nowhere ♪
595
00:30:22,400 --> 00:30:25,920
♪ Just like the barrages ♪
596
00:30:26,400 --> 00:30:32,160
♪ Please meet the dawn with me ♪
597
00:30:34,200 --> 00:30:37,360
♪ Let oblivion run nowhere ♪
598
00:30:38,000 --> 00:30:41,880
♪ Even if the truth is hurtful ♪
599
00:30:41,880 --> 00:30:48,240
♪ Please meet the dawn with me ♪
600
00:30:50,000 --> 00:30:52,240
♪ As I am here with you ♪
601
00:30:52,600 --> 00:30:57,240
♪ this moment will
become our new memory ♪
602
00:30:57,240 --> 00:30:58,080
Both of you...
603
00:30:58,400 --> 00:31:00,560
should get everything
ready for the wedding.
604
00:31:01,960 --> 00:31:02,840
Xia Tian,
605
00:31:03,160 --> 00:31:04,760
have you met
Yi Ming Jun's dad already?
606
00:31:06,560 --> 00:31:08,400
His dad is always in overseas,
607
00:31:08,560 --> 00:31:09,760
and barely come back.
608
00:31:09,960 --> 00:31:12,120
They did ask you to meet,
but you refused to.
609
00:31:12,600 --> 00:31:13,440
Why?
610
00:31:13,960 --> 00:31:15,640
I am afraid.
611
00:31:16,160 --> 00:31:17,840
I'm afraid that
his dad doesn't like me...
612
00:31:18,320 --> 00:31:20,200
and my job.
613
00:31:20,480 --> 00:31:21,680
In today's society,
614
00:31:21,840 --> 00:31:23,960
where else can he finds
a good girl like you?
615
00:31:24,680 --> 00:31:27,200
If he doesn't like you,
I will talk to him.
616
00:31:27,240 --> 00:31:28,160
Right!
617
00:31:28,280 --> 00:31:29,560
Even they agree,
618
00:31:29,800 --> 00:31:31,600
we still need to test Yi Ming Jun.
619
00:31:31,600 --> 00:31:32,360
Right?
620
00:31:32,560 --> 00:31:35,160
It's not easy for him to marry
our good daughter.
621
00:31:35,160 --> 00:31:35,840
Correct!
622
00:31:35,840 --> 00:31:36,640
Thank you, grandfather.
623
00:31:36,640 --> 00:31:37,440
Thank you, mum.
624
00:31:37,440 --> 00:31:38,480
Hurry up...
625
00:31:38,680 --> 00:31:40,200
and confirm it.
626
00:31:40,960 --> 00:31:44,320
It's the best for both of you
to have wedding together.
627
00:31:44,320 --> 00:31:45,720
That will be more lively.
628
00:31:46,040 --> 00:31:47,360
We already decided to do that.
629
00:31:49,760 --> 00:31:50,920
That's great!
630
00:31:51,040 --> 00:31:52,320
Besides,
631
00:31:53,760 --> 00:31:57,120
go and meet Hao Qian's parents
when you have time.
632
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
Didn't you meet them already?
633
00:31:58,960 --> 00:31:59,840
Is it necessary?
634
00:31:59,840 --> 00:32:01,000
How is it unnecessary?
635
00:32:01,080 --> 00:32:02,480
The last time you met his mum,
636
00:32:02,480 --> 00:32:04,720
it was an unpleasant experience, right?
637
00:32:05,240 --> 00:32:06,400
This time,
638
00:32:06,640 --> 00:32:08,080
the in-laws meeting...
639
00:32:08,240 --> 00:32:10,200
is to resolve all the unhappiness...
640
00:32:10,280 --> 00:32:13,440
and unpleasant feelings
before the wedding.
641
00:32:14,000 --> 00:32:15,560
That's the right way.
642
00:32:15,560 --> 00:32:16,280
Do you understand?
643
00:32:16,320 --> 00:32:17,960
It's new era now, and you still
want to be so particular?
644
00:32:17,960 --> 00:32:18,760
Don't talk back.
645
00:32:19,080 --> 00:32:20,240
Listen to your grandfather.
646
00:32:21,080 --> 00:32:22,120
Wedding...
647
00:32:22,200 --> 00:32:24,680
is the ceremony that
a marriage must follow.
648
00:32:24,760 --> 00:32:27,200
The in-laws meeting can't be exempted.
649
00:32:27,320 --> 00:32:28,240
It's set.
650
00:32:28,880 --> 00:32:31,200
There are many things need
to be prepared for the wedding.
651
00:32:31,520 --> 00:32:33,280
An Ning, aren't you on leave today?
652
00:32:33,400 --> 00:32:34,520
Both of you go out...
653
00:32:34,520 --> 00:32:36,200
and buy whatever that is needed.
654
00:32:37,160 --> 00:32:39,320
Marrying is so troublesome.
655
00:32:40,160 --> 00:32:42,680
But if you are not marrying,
that will be a bigger trouble.
656
00:32:42,800 --> 00:32:43,720
Correct.
657
00:32:51,920 --> 00:32:52,720
All right.
658
00:32:52,720 --> 00:32:53,440
Hurry up, let's go.
659
00:32:53,440 --> 00:32:54,640
I afraid it will be congested.
660
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
We can do our hair later.
661
00:32:56,000 --> 00:32:57,080
-Okay.
-Let's go.
662
00:32:57,080 --> 00:32:57,760
-We are going now.
-Hurry up.
663
00:32:57,760 --> 00:32:58,960
Bye.
664
00:33:00,600 --> 00:33:02,760
Joy puts heart into a man.
665
00:33:03,560 --> 00:33:06,120
Finally we don't have to worry
about her marriage.
666
00:33:06,200 --> 00:33:08,680
♪ Wait for me the get ready ♪
667
00:33:08,680 --> 00:33:12,520
♪ It's better than 100 apologies ♪
668
00:33:12,520 --> 00:33:14,280
♪ Speech of destiny is a luxury ♪
669
00:33:14,280 --> 00:33:16,200
♪ Going with the flow is too selfish ♪
670
00:33:16,200 --> 00:33:20,160
♪ Expectation will block the surprises ♪
671
00:33:20,160 --> 00:33:23,640
♪ Just say that you do ♪
672
00:33:24,600 --> 00:33:25,440
It's here.
673
00:33:25,880 --> 00:33:26,680
Thank you.
674
00:33:27,560 --> 00:33:31,520
♪ Try not to keep it too slow
Don't let your mind take a toll ♪
675
00:33:31,520 --> 00:33:36,720
♪ Just let it slip and say I love you ♪
676
00:33:36,720 --> 00:33:37,440
Hello.
677
00:33:37,440 --> 00:33:38,280
Are you tired of shopping?
678
00:33:38,520 --> 00:33:40,320
If you do, I'll come and pick you up.
679
00:33:40,760 --> 00:33:43,200
If you are not,
I'll wait for you outside.
680
00:33:43,400 --> 00:33:45,720
Just call me when you are tired.
681
00:33:47,920 --> 00:33:49,760
It might take a long time though.
682
00:33:50,800 --> 00:33:52,080
I can wait for you forever.
683
00:33:54,120 --> 00:33:55,280
I am coming over now.
684
00:33:55,280 --> 00:33:56,000
Bye.
685
00:33:58,000 --> 00:33:59,160
I'm bringing you to a place.
686
00:34:00,040 --> 00:34:00,840
Where is it?
687
00:34:01,000 --> 00:34:02,480
You will know when you arrive.
688
00:34:24,040 --> 00:34:24,880
Let's go.
689
00:34:35,800 --> 00:34:36,600
It smells so good.
690
00:34:37,240 --> 00:34:38,870
Everyone has worked hard for days.
691
00:34:38,870 --> 00:34:40,430
So four of us can chill
and relax here...
692
00:34:40,430 --> 00:34:41,910
over the weekend.
693
00:34:42,240 --> 00:34:44,320
This is the so-called important thing?
694
00:34:46,280 --> 00:34:48,200
It looks good.
695
00:34:48,350 --> 00:34:49,040
Of course!
696
00:34:49,040 --> 00:34:51,080
This is the barbecue
specially made for you.
697
00:34:52,120 --> 00:34:52,870
But I have a question.
698
00:34:52,870 --> 00:34:53,760
No worries.
699
00:34:53,760 --> 00:34:55,160
I called you family,
700
00:34:55,160 --> 00:34:56,390
and took leave for you.
701
00:34:56,390 --> 00:34:58,640
Just take a good rest these two days.
702
00:34:59,040 --> 00:35:00,480
This is not what I want to ask.
703
00:35:00,480 --> 00:35:01,080
Does it smell good?
704
00:35:01,080 --> 00:35:02,910
But you face told me
that's your question.
705
00:35:03,120 --> 00:35:05,910
There is only a bedroom and a bed.
706
00:35:05,910 --> 00:35:07,390
How do four of us sleep tonight?
707
00:35:09,120 --> 00:35:10,800
Of course ladies first.
708
00:35:11,760 --> 00:35:12,830
That's great.
709
00:35:14,560 --> 00:35:15,720
Two of you take a rest first.
710
00:35:16,430 --> 00:35:17,360
I leave it to you.
711
00:35:17,360 --> 00:35:17,920
Okay.
712
00:35:17,920 --> 00:35:18,680
Let me help you.
713
00:35:19,240 --> 00:35:21,040
Why you didn't tell me
there is only one bedroom?
714
00:35:21,720 --> 00:35:23,880
I didn't count you in at first.
715
00:35:23,880 --> 00:35:25,120
You forcefully joined in.
716
00:35:25,120 --> 00:35:25,560
I...
717
00:35:25,560 --> 00:35:26,280
I don't care.
718
00:35:26,840 --> 00:35:28,080
The bedroom is for An Ning and I.
719
00:35:28,240 --> 00:35:29,200
Why?
720
00:35:33,120 --> 00:35:33,960
Let me tell you,
721
00:35:34,440 --> 00:35:35,200
both of them...
722
00:35:35,200 --> 00:35:37,560
have a plan that will put themselves
into a disgrace situation.
723
00:35:37,680 --> 00:35:39,120
Let them be excited for awhile.
724
00:35:39,120 --> 00:35:40,120
How do you know?
725
00:35:40,520 --> 00:35:41,960
I saw it from Hao Qian's memory.
726
00:35:42,600 --> 00:35:43,920
Let's act like we know nothing first.
727
00:35:44,600 --> 00:35:46,560
The barbecue is done.
728
00:35:46,560 --> 00:35:47,440
Come and eat it.
729
00:35:48,200 --> 00:35:48,960
Eat while it is warm.
730
00:35:48,960 --> 00:35:49,520
Okay.
731
00:35:50,320 --> 00:35:51,280
-Come.
-Hao Qian,
732
00:35:51,520 --> 00:35:54,000
do you think it's too boring...
733
00:35:54,000 --> 00:35:55,280
to just eat barbecue like this?
734
00:35:55,280 --> 00:35:56,800
Should we play some exciting games?
735
00:35:56,960 --> 00:35:57,920
You are right!
736
00:35:59,320 --> 00:36:00,120
Sure!
737
00:36:00,600 --> 00:36:01,800
Great!
738
00:36:22,840 --> 00:36:26,720
♪ I'll help you recall the forgotten ♪
739
00:36:27,200 --> 00:36:29,960
♪ Every minute and second ♪
740
00:36:31,080 --> 00:36:33,560
♪ I put the pieces together ♪
741
00:36:33,720 --> 00:36:37,560
♪ as they are the troubles
of your memory ♪
742
00:36:38,360 --> 00:36:41,880
♪ There might be ups and downs
in the process ♪
743
00:36:42,440 --> 00:36:45,400
♪ But this is no surprise ♪
744
00:36:46,350 --> 00:36:49,180
♪ It could be confusing at times ♪
745
00:36:49,310 --> 00:36:53,250
♪ Can I keep my eyes clear in the end ♪
746
00:36:54,000 --> 00:36:57,180
♪ Our hearts beat as one ♪
747
00:36:57,420 --> 00:37:00,140
♪ We became relying on each other ♪
748
00:37:00,360 --> 00:37:04,240
♪ Each moment of resonance ♪
749
00:37:04,690 --> 00:37:08,130
♪ must be held on to the end ♪
750
00:37:08,270 --> 00:37:11,390
♪ I can't forget but it's fine ♪
751
00:37:11,720 --> 00:37:15,520
♪ It makes your past
even more precious ♪
752
00:37:15,920 --> 00:37:18,960
♪ As I re-enter and start to remember ♪
753
00:37:19,070 --> 00:37:23,230
♪ the moment spent together ♪
754
00:37:23,830 --> 00:37:28,880
♪ Face oblivion and
let it run nowhere ♪
755
00:37:29,160 --> 00:37:32,800
♪ Just like the barrages ♪
756
00:37:33,040 --> 00:37:39,230
♪ Please meet the dawn with me ♪
757
00:37:39,480 --> 00:37:44,560
♪ Face oblivion and let it run nowhere ♪
758
00:37:44,720 --> 00:37:48,160
♪ Just like the barrages ♪
759
00:37:48,440 --> 00:37:55,040
♪ Please meet the dawn with me ♪
760
00:37:56,240 --> 00:37:59,800
♪ Let oblivion run nowhere ♪
761
00:37:59,960 --> 00:38:03,280
♪ Even if the truth is hurtful ♪
762
00:38:03,840 --> 00:38:09,840
♪ Please meet the dawn with me ♪
763
00:38:12,000 --> 00:38:16,090
♪ I'll help you recall the forgotten ♪
764
00:38:16,840 --> 00:38:19,080
♪ Every minute and second ♪
765
00:38:20,280 --> 00:38:22,960
♪ As I am here with you ♪
766
00:38:23,200 --> 00:38:27,400
♪ this moment will become our new ♪
767
00:38:28,800 --> 00:38:32,240
♪ memory ♪
47782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.