All language subtitles for Walk into Your Memory EP19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:14,826 ♪ Love ♪ 2 00:00:15,400 --> 00:00:17,877 ♪ right now ♪ 3 00:00:18,127 --> 00:00:20,095 ♪ Memory life ♪ 4 00:00:20,640 --> 00:00:23,959 ♪ Because of you change as scheduled ♪ 5 00:00:24,068 --> 00:00:25,886 ♪ Memory ♪ 6 00:00:26,320 --> 00:00:28,958 ♪ once opened ♪ 7 00:00:29,213 --> 00:00:30,848 ♪ it wanders ♪ 8 00:00:30,990 --> 00:00:32,013 ♪ at ♪ 9 00:00:32,160 --> 00:00:34,843 ♪ the original that hasn't been seen for a long time ♪ 10 00:00:35,040 --> 00:00:36,992 ♪ Don't cover ♪ 11 00:00:37,360 --> 00:00:39,845 ♪ Don't have to change ♪ 12 00:00:40,671 --> 00:00:41,996 ♪ You will understand ♪ 13 00:00:42,169 --> 00:00:45,636 ♪ Just have to keep out of the affair now ♪ 14 00:00:45,886 --> 00:00:47,466 ♪ Like the competition ♪ 15 00:00:48,280 --> 00:00:50,439 ♪ There is no waiting ♪ 16 00:00:51,705 --> 00:00:54,356 ♪ Let it go when it's time to let go ♪ 17 00:00:54,440 --> 00:00:56,758 ♪ Love with full force ♪ 18 00:00:57,133 --> 00:00:58,427 ♪ light and easy ♪ 19 00:00:58,600 --> 00:01:02,012 ♪ unrestrained defeats anxiousness ♪ 20 00:01:02,569 --> 00:01:05,149 ♪ with delicious food in living ♪ 21 00:01:05,350 --> 00:01:07,794 ♪ should be glad and happy ♪ 22 00:01:08,000 --> 00:01:09,631 ♪ Up and down left to right ♪ 23 00:01:09,807 --> 00:01:13,087 ♪ front and back are controlled by love ♪ 24 00:01:13,240 --> 00:01:14,720 ♪ Happiness ♪ 25 00:01:14,880 --> 00:01:16,082 ♪ at speed of 100 miles ♪ 26 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 ♪ just like the God ♪ 27 00:01:18,840 --> 00:01:20,213 ♪ Up and down left to right ♪ 28 00:01:20,360 --> 00:01:23,760 ♪ front and back are controlled by love ♪ 29 00:01:24,040 --> 00:01:25,645 ♪ Happiness ♪ 30 00:01:25,800 --> 00:01:27,000 ♪ at speed of 100 miles ♪ 31 00:01:27,115 --> 00:01:29,939 ♪ just like the God ♪ 32 00:01:30,240 --> 00:01:34,787 [Walk into Your Memory] 33 00:01:55,130 --> 00:01:58,050 [Episode 19] 34 00:02:09,920 --> 00:02:10,880 Dear, 35 00:02:11,000 --> 00:02:12,880 why do you want to learn how to dance suddenly? 36 00:02:13,880 --> 00:02:16,680 I don't want to learn it when I am at Mdm. Cauliflower's age. 37 00:02:16,680 --> 00:02:18,640 She can't even follow the steps for square dances. 38 00:02:19,000 --> 00:02:19,920 For me, 39 00:02:20,040 --> 00:02:22,880 I'm still capable to learn now. 40 00:02:23,480 --> 00:02:24,960 I have to build a foundation now. 41 00:02:24,960 --> 00:02:26,520 Then you shouldn't come here, 42 00:02:26,640 --> 00:02:28,160 just go to learn square dance instead. 43 00:02:28,230 --> 00:02:29,800 So that you can apply it in the future. 44 00:02:32,000 --> 00:02:35,360 Are you doing this for Long Hao Qian? 45 00:02:37,840 --> 00:02:38,680 Why though? 46 00:02:40,840 --> 00:02:42,560 Look, he knows horse riding, 47 00:02:42,680 --> 00:02:44,560 golfing, swimming, 48 00:02:44,640 --> 00:02:46,040 speaks several foreign languages, 49 00:02:46,040 --> 00:02:47,480 and capable of making money. 50 00:02:47,640 --> 00:02:49,640 While me know nothing except cooking. 51 00:02:50,600 --> 00:02:52,880 This is imbalance. 52 00:02:53,720 --> 00:02:55,840 What nonsense is this? 53 00:02:56,920 --> 00:02:57,960 Last time, 54 00:02:58,600 --> 00:03:01,040 I feel he has nothing good. 55 00:03:01,200 --> 00:03:02,720 He is arrogant, narcissistic, 56 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 and very picky. 57 00:03:03,960 --> 00:03:05,160 All in all, he was awful. 58 00:03:05,720 --> 00:03:07,720 But now I feel he is becoming... 59 00:03:08,880 --> 00:03:10,200 more and more excellent. 60 00:03:11,120 --> 00:03:13,080 Perhaps this is the power of love. 61 00:03:13,400 --> 00:03:14,720 It makes you doubt yourself, 62 00:03:14,920 --> 00:03:16,800 and makes you become lighter... 63 00:03:16,920 --> 00:03:17,960 and smaller. 64 00:03:31,120 --> 00:03:33,240 From now on, both of us go to work together. 65 00:03:33,400 --> 00:03:34,720 If I see him again, 66 00:03:34,880 --> 00:03:36,160 I will hit him. 67 00:03:36,920 --> 00:03:37,520 -What happened? -It's cockroach. 68 00:03:42,720 --> 00:03:43,640 It hurts. 69 00:03:43,640 --> 00:03:44,480 Of course it hurts. 70 00:03:45,040 --> 00:03:46,160 You are cut by a knife! 71 00:03:47,040 --> 00:03:47,720 Endure the pain. 72 00:04:12,120 --> 00:04:13,040 What are you thinking? 73 00:04:13,320 --> 00:04:14,360 You seem dwelling in it. 74 00:04:16,200 --> 00:04:17,120 Actually, 75 00:04:17,960 --> 00:04:19,200 today is my birthday. 76 00:04:19,680 --> 00:04:20,760 Why didn't you say earlier? 77 00:04:20,760 --> 00:04:22,240 I didn't prepare a birthday cake for you. 78 00:04:22,360 --> 00:04:22,880 No, it's okay. 79 00:04:23,880 --> 00:04:25,440 You brought me to horse riding today, 80 00:04:25,720 --> 00:04:27,040 bought me clothes, 81 00:04:27,440 --> 00:04:29,800 invited me to this romantic candle light dinner, 82 00:04:30,240 --> 00:04:31,880 and play piano for me, 83 00:04:32,360 --> 00:04:33,760 I'm very satisfied. 84 00:04:34,880 --> 00:04:35,800 It's rare. 85 00:04:37,520 --> 00:04:38,880 What is rare? 86 00:04:39,360 --> 00:04:40,000 Meng Lu, 87 00:04:40,360 --> 00:04:41,710 do you know what I like about you? 88 00:04:43,240 --> 00:04:45,120 It can't be because I am pretty, right? 89 00:04:46,880 --> 00:04:48,120 You are indeed pretty, 90 00:04:48,640 --> 00:04:49,640 and not greedy. 91 00:04:50,480 --> 00:04:51,280 A glass of red wine, 92 00:04:51,280 --> 00:04:54,200 and a piano piece can make you happy. 93 00:04:55,600 --> 00:04:56,680 Aren't you afraid that... 94 00:04:57,240 --> 00:04:58,360 I fake it? 95 00:05:00,600 --> 00:05:02,440 I have been in the business industry for years. 96 00:05:02,440 --> 00:05:04,040 Seeing through a person is one of... 97 00:05:04,200 --> 00:05:05,120 my capabilities. 98 00:05:07,280 --> 00:05:08,360 Thanks for your compliment. 99 00:05:08,760 --> 00:05:10,680 I am flattered. 100 00:05:12,720 --> 00:05:14,040 Why didn't you pick up my call? 101 00:05:15,640 --> 00:05:17,640 I put it on silent mode. 102 00:05:18,120 --> 00:05:19,280 Didn't you know I was looking for you? 103 00:05:19,600 --> 00:05:20,240 I know. 104 00:05:20,400 --> 00:05:21,760 Then why didn't you call back? 105 00:05:21,960 --> 00:05:22,680 You are worried about me. 106 00:05:23,360 --> 00:05:24,600 Don't flatter yourself! 107 00:05:26,240 --> 00:05:27,280 I am not. 108 00:05:27,280 --> 00:05:28,240 I'm just asking. 109 00:05:29,400 --> 00:05:30,960 Aren't you leaving for a business trip tomorrow? 110 00:05:30,960 --> 00:05:32,440 Why don't you go home and pack? 111 00:05:36,600 --> 00:05:37,680 What I said today... 112 00:05:37,960 --> 00:05:39,200 is harsh for you. 113 00:05:41,720 --> 00:05:42,440 It's okay. 114 00:05:43,000 --> 00:05:44,160 Actually I think about it, 115 00:05:44,520 --> 00:05:45,680 you are right. 116 00:05:49,520 --> 00:05:50,360 An Ning, 117 00:05:51,240 --> 00:05:52,040 I know... 118 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 it's difficult for you to blend into my life. 119 00:05:55,040 --> 00:05:57,440 But I hope you can be brave and take the first step. 120 00:05:58,440 --> 00:05:59,360 I promise you, 121 00:05:59,600 --> 00:06:00,920 you just need to take the first step. 122 00:06:02,040 --> 00:06:03,360 And the rest, 123 00:06:03,960 --> 00:06:05,120 it's on me. 124 00:06:17,880 --> 00:06:19,040 I will be back in a week. 125 00:06:19,600 --> 00:06:21,360 We'll have a press conference after that. 126 00:06:21,640 --> 00:06:23,000 All the Long Teng's... 127 00:06:23,000 --> 00:06:24,640 business associates will be invited. 128 00:06:25,520 --> 00:06:27,800 And I will do a public announcement about our marriage. 129 00:06:28,800 --> 00:06:31,840 It's also the first time introducing you to the public. 130 00:06:34,880 --> 00:06:37,200 The time and venue are stated clearly here. 131 00:06:37,680 --> 00:06:38,640 The gown is ready... 132 00:06:39,040 --> 00:06:40,160 for you long time ago. 133 00:06:41,080 --> 00:06:42,440 I hope you can wear it... 134 00:06:42,800 --> 00:06:44,440 and appear at the party proudly. 135 00:06:45,800 --> 00:06:46,560 An Ning, 136 00:06:48,680 --> 00:06:51,280 I know it's difficult to take the first step. 137 00:06:52,440 --> 00:06:54,040 But I hope you can consider about it. 138 00:07:00,320 --> 00:07:01,280 I will wait for you. 139 00:07:49,560 --> 00:07:51,520 Thank you for celebrating my birthday with me today. 140 00:07:51,680 --> 00:07:52,840 It has cost you a lot of money. 141 00:07:53,280 --> 00:07:54,080 It's nothing. 142 00:07:54,440 --> 00:07:55,640 Go back and rest early. 143 00:07:55,880 --> 00:07:57,160 I will call you tomorrow. 144 00:07:57,920 --> 00:07:58,720 Goodbye. 145 00:07:59,000 --> 00:07:59,560 Goodbye. 146 00:08:36,880 --> 00:08:38,320 So, you went for a date. 147 00:08:40,880 --> 00:08:42,720 Your new boyfriend is pretty generous. 148 00:08:44,040 --> 00:08:45,040 What happened to your foot? 149 00:08:45,480 --> 00:08:46,280 Nothing, 150 00:08:46,520 --> 00:08:47,640 the new shoes don't fit. 151 00:08:48,240 --> 00:08:49,560 That's why... 152 00:08:49,840 --> 00:08:52,400 only the feet know if the shoes fit. 153 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 Doesn't matter if it's expensive. 154 00:08:55,480 --> 00:08:56,870 Why don't you go back? 155 00:09:06,120 --> 00:09:06,880 What do you mean? 156 00:09:07,160 --> 00:09:08,000 Come. 157 00:09:08,360 --> 00:09:09,280 I carry you home. 158 00:09:13,240 --> 00:09:14,000 There's no need. 159 00:09:15,840 --> 00:09:16,720 Are you sure? 160 00:09:17,960 --> 00:09:18,920 I'm leaving then. 161 00:09:21,080 --> 00:09:21,680 Fine. 162 00:09:21,920 --> 00:09:23,680 Then you can stay here alone. 163 00:09:27,040 --> 00:09:27,840 Come back here. 164 00:09:44,040 --> 00:09:44,640 Come. 165 00:09:51,800 --> 00:09:53,200 Your new boyfriend... 166 00:09:53,720 --> 00:09:55,520 should send you back to the doorstep. 167 00:09:56,000 --> 00:09:58,480 What if you encounter some bad guys at night? 168 00:10:01,040 --> 00:10:02,520 He is a business man, 169 00:10:02,520 --> 00:10:04,040 and he is very busy, okay? 170 00:10:04,480 --> 00:10:05,880 Unlike someone, 171 00:10:05,960 --> 00:10:09,120 only capable of cooking and mopping the floor every day. 172 00:10:10,920 --> 00:10:11,960 Right, he is a boss, 173 00:10:12,040 --> 00:10:13,240 and I work for people, okay? 174 00:10:16,960 --> 00:10:18,040 Women like you... 175 00:10:18,040 --> 00:10:20,440 really don't know what is true happiness. 176 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 You thought happiness is about buying... 177 00:10:22,920 --> 00:10:24,040 a handbag or a diamond. 178 00:10:25,000 --> 00:10:26,800 Happiness is not easy like that. 179 00:10:27,640 --> 00:10:28,880 We women don't know it, 180 00:10:29,080 --> 00:10:30,320 does it mean the men know it all? 181 00:10:31,760 --> 00:10:32,560 I don't know as well. 182 00:10:33,080 --> 00:10:34,080 But at least I know... 183 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 what to do and how to do... 184 00:10:35,920 --> 00:10:37,360 can make a woman happy. 185 00:10:37,360 --> 00:10:38,200 Save it to yourself. 186 00:10:38,200 --> 00:10:38,960 You can bluff as you want. 187 00:10:39,280 --> 00:10:40,160 Go! 188 00:10:42,280 --> 00:10:42,800 Go. 189 00:10:44,520 --> 00:10:45,520 Why are you so heavy? 190 00:10:49,600 --> 00:10:50,200 Your foot. 191 00:10:51,480 --> 00:10:52,680 It's okay, I can do it myself. 192 00:10:53,560 --> 00:10:54,360 Hurry up. 193 00:10:56,600 --> 00:10:57,040 Come. 194 00:10:57,960 --> 00:10:58,640 Be careful. 195 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 You as a woman, 196 00:11:03,920 --> 00:11:05,160 should know how to take care of yourself, 197 00:11:06,600 --> 00:11:07,760 and love yourself. 198 00:11:09,000 --> 00:11:10,520 Otherwise, if you marry to a rich man, 199 00:11:10,960 --> 00:11:12,280 your in-laws will laugh at you. 200 00:11:13,280 --> 00:11:15,280 Rich family has maids at home, okay? 201 00:11:15,600 --> 00:11:16,400 You've no common sense. 202 00:11:17,000 --> 00:11:18,520 Then the maids will laugh at you. 203 00:11:22,720 --> 00:11:23,680 Are you not angry? 204 00:11:26,080 --> 00:11:26,920 What for? 205 00:11:28,440 --> 00:11:30,000 I should be angry because you found... 206 00:11:30,520 --> 00:11:31,320 a better man? 207 00:11:34,160 --> 00:11:36,920 Are you not jealous at all? 208 00:11:37,240 --> 00:11:38,560 Not even nervous about it? 209 00:11:45,400 --> 00:11:46,080 Meng Lu, 210 00:11:47,680 --> 00:11:48,840 at my age, 211 00:11:49,440 --> 00:11:50,600 I have been through a lot, 212 00:11:51,400 --> 00:11:52,440 including marriage. 213 00:11:54,360 --> 00:11:56,640 If you think that I feel nothing, 214 00:11:57,120 --> 00:11:57,920 it's not true. 215 00:11:59,040 --> 00:12:00,200 To me, 216 00:12:01,920 --> 00:12:03,800 if we truly love each other, 217 00:12:04,680 --> 00:12:06,280 then no matter what decision we have made, 218 00:12:07,240 --> 00:12:09,600 we should at least respect each other's choice. 219 00:12:10,800 --> 00:12:12,560 There's something else other than marriage. 220 00:12:13,480 --> 00:12:14,360 Don't move. 221 00:12:14,440 --> 00:12:15,000 Not hurt anymore? 222 00:12:16,280 --> 00:12:17,120 Endure the pain. 223 00:12:19,520 --> 00:12:20,440 Put down slowly. 224 00:12:25,640 --> 00:12:27,120 What kind of rich man is that? 225 00:12:27,240 --> 00:12:28,640 He doesn't even give you enough food? 226 00:12:29,720 --> 00:12:30,280 Seriously! 227 00:12:30,480 --> 00:12:31,600 What do you want to eat? 228 00:12:31,600 --> 00:12:32,360 I'll cook for you. 229 00:12:35,680 --> 00:12:36,600 Today... 230 00:12:37,600 --> 00:12:38,840 is my birthday. 231 00:12:40,160 --> 00:12:40,880 I know. 232 00:12:50,000 --> 00:12:50,640 It's done. 233 00:12:51,760 --> 00:12:52,360 Dig in. 234 00:12:56,560 --> 00:12:57,240 Why? 235 00:12:58,120 --> 00:13:00,240 You won't ask me to sing you a birthday song, right? 236 00:13:01,000 --> 00:13:01,760 I can't. 237 00:13:01,760 --> 00:13:02,720 I sing out of tune. 238 00:13:05,400 --> 00:13:06,840 By the way, your foot... 239 00:13:06,840 --> 00:13:07,880 can't be in contact with water. 240 00:13:08,280 --> 00:13:10,240 It's better to wear a pair of comfortable shoes to work tomorrow. 241 00:13:10,640 --> 00:13:12,120 I'll put it on top of the shoes rack. 242 00:13:13,360 --> 00:13:14,480 Well. Then... 243 00:13:15,200 --> 00:13:15,880 Dig in. 244 00:13:15,880 --> 00:13:16,720 And I'm leaving. 245 00:13:22,080 --> 00:13:22,960 Happy birthday. 246 00:13:41,600 --> 00:13:42,440 Such a jerk! 247 00:13:45,880 --> 00:13:47,560 He always refuses to marry. 248 00:13:55,800 --> 00:13:57,640 I cherish... 249 00:13:58,080 --> 00:14:00,400 all the memories... 250 00:14:01,200 --> 00:14:02,040 Memory... 251 00:14:02,400 --> 00:14:04,120 we had together. 252 00:14:04,440 --> 00:14:11,120 I cherish all the memories we had together. 253 00:14:11,480 --> 00:14:12,200 I... 254 00:14:12,520 --> 00:14:13,360 cherish... 255 00:14:14,440 --> 00:14:16,760 Put on another layer, my girl. 256 00:14:16,960 --> 00:14:18,040 Don't catch a cold. 257 00:14:18,230 --> 00:14:21,560 I cherish all the memories. 258 00:14:22,200 --> 00:14:23,360 Finish the milk. 259 00:14:23,360 --> 00:14:24,520 Okay, mum. 260 00:14:25,240 --> 00:14:25,960 Love you. 261 00:14:26,400 --> 00:14:27,040 Good night. 262 00:14:27,880 --> 00:14:29,840 Love you too. 263 00:14:30,600 --> 00:14:31,360 Good! 264 00:14:35,970 --> 00:14:39,990 I cherish all the memories... 265 00:14:40,460 --> 00:14:42,680 we had together. 266 00:14:50,000 --> 00:14:51,880 Mr. Long, the car is ready. 267 00:14:51,960 --> 00:14:52,800 We can go now. 268 00:14:54,080 --> 00:14:54,880 All right. 269 00:14:55,400 --> 00:14:56,000 Yes. 270 00:15:02,360 --> 00:15:03,080 An Ning, 271 00:15:04,080 --> 00:15:05,040 be brave. 272 00:15:05,600 --> 00:15:06,400 I will wait for you. 273 00:15:14,120 --> 00:15:15,360 I was invited by a movie crew... 274 00:15:16,280 --> 00:15:17,160 to be the main actress. 275 00:15:18,440 --> 00:15:20,800 The main actor and actress meet in New York, 276 00:15:20,800 --> 00:15:22,080 get know to each other in Paris, 277 00:15:22,200 --> 00:15:23,560 fall in love in Zurich. 278 00:15:24,160 --> 00:15:26,000 So romantic. 279 00:15:26,120 --> 00:15:27,040 Come on. 280 00:15:27,040 --> 00:15:29,600 All the local urban dramas have the same plot. 281 00:15:29,680 --> 00:15:30,760 No innovation at all. 282 00:15:31,040 --> 00:15:33,200 It seems like the acting couples don't know how to love... 283 00:15:33,200 --> 00:15:34,520 without travelling to overseas. 284 00:15:34,680 --> 00:15:36,880 Seems like the relationship can only be better... 285 00:15:36,880 --> 00:15:38,400 when they are in overseas. 286 00:15:38,560 --> 00:15:39,880 What are you talking? 287 00:15:39,880 --> 00:15:42,480 This is the plot setting. 288 00:15:43,360 --> 00:15:45,360 It's always the same countries they go for filming. 289 00:15:45,960 --> 00:15:47,600 Like England, Switzerland, Singapore, Malaysia, Thailand... 290 00:15:47,760 --> 00:15:49,080 France, Germany and United State. 291 00:15:49,520 --> 00:15:50,200 Like what? 292 00:15:50,320 --> 00:15:52,680 If the acting couples are not going to Europe cities, 293 00:15:52,880 --> 00:15:54,280 then their relationship will fade? 294 00:15:55,400 --> 00:15:57,400 Love affairs are everywhere. 295 00:15:57,400 --> 00:15:59,160 The world should be full of love. 296 00:16:02,080 --> 00:16:02,840 By the way, 297 00:16:03,040 --> 00:16:05,120 is the drama director a male or a female? 298 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 A male. 299 00:16:06,240 --> 00:16:07,080 Why though? 300 00:16:07,160 --> 00:16:08,120 I object! 301 00:16:09,040 --> 00:16:10,720 Your objection is invalid. 302 00:16:12,040 --> 00:16:13,640 Didn't you quit from the entertainment industry already? 303 00:16:13,880 --> 00:16:15,560 You shouldn't go back. 304 00:16:15,840 --> 00:16:17,200 If you really like it, 305 00:16:17,360 --> 00:16:20,160 we can be the investor or producer. 306 00:16:20,160 --> 00:16:21,200 Isn't that better? 307 00:16:22,000 --> 00:16:24,280 But I don't enjoy to be behind the scenes. 308 00:16:24,760 --> 00:16:25,960 I love acting. 309 00:16:26,680 --> 00:16:28,320 I really love acting. 310 00:16:28,920 --> 00:16:31,320 It's always my passion and interest. 311 00:16:32,560 --> 00:16:34,680 When I said I want to quit, 312 00:16:35,320 --> 00:16:38,160 that was a wrong decision I made when I was being impulsive. 313 00:16:39,280 --> 00:16:40,440 Anyway, I don't agree! 314 00:16:41,320 --> 00:16:42,040 Besides, 315 00:16:42,200 --> 00:16:43,680 when are you going to meet my dad? 316 00:16:43,920 --> 00:16:46,160 Long Hao Qian has already set his wedding date. 317 00:16:46,520 --> 00:16:47,760 The stubborn An Ning... 318 00:16:47,760 --> 00:16:49,440 is most probably married before you. 319 00:16:49,720 --> 00:16:51,280 Why are you not worried at all? 320 00:16:57,640 --> 00:16:58,240 Hello, 321 00:16:59,000 --> 00:16:59,720 director. 322 00:17:01,600 --> 00:17:02,360 Welcome. 323 00:17:02,360 --> 00:17:03,720 Do you want to try on Hanfu? 324 00:17:04,280 --> 00:17:06,440 Nowadays, Hanfu is a fashion trend... 325 00:17:06,440 --> 00:17:08,680 among the youngsters like us. 326 00:17:08,800 --> 00:17:10,960 We have made some... 327 00:17:10,960 --> 00:17:13,040 simple modification on the traditional Hanfu. 328 00:17:13,280 --> 00:17:15,000 It remains the rich Chinese style, 329 00:17:15,160 --> 00:17:17,280 and it reflects our pursuit of beauty. 330 00:17:18,960 --> 00:17:20,360 It's so pretty. 331 00:17:20,680 --> 00:17:21,960 I have read the report. 332 00:17:21,960 --> 00:17:23,400 Inform them to send it out. 333 00:17:23,520 --> 00:17:24,120 Yes. 334 00:17:25,680 --> 00:17:26,480 Min Er, 335 00:17:27,000 --> 00:17:27,840 why are you here? 336 00:17:28,480 --> 00:17:29,840 I have something to tell you. 337 00:17:31,240 --> 00:17:31,960 Go ahead. 338 00:17:32,840 --> 00:17:33,720 I like you. 339 00:17:37,720 --> 00:17:38,640 What? 340 00:17:39,790 --> 00:17:41,000 I said, I like you. 341 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 Mr. Lin, I go out first. 342 00:17:55,000 --> 00:17:56,200 Why are you laughing? 343 00:17:57,000 --> 00:17:57,920 Little girl, 344 00:17:58,480 --> 00:18:00,120 do you know what liking means? 345 00:18:00,640 --> 00:18:02,000 Stop playing. Go home now. 346 00:18:08,000 --> 00:18:09,200 I am serious. 347 00:18:10,120 --> 00:18:11,320 I really like you. 348 00:18:26,640 --> 00:18:28,000 Come, have some water. 349 00:18:28,760 --> 00:18:29,640 Thank you. 350 00:18:30,480 --> 00:18:32,520 I thought you will give up easily. 351 00:18:32,720 --> 00:18:33,960 I didn't expect you to be so serious. 352 00:18:35,640 --> 00:18:36,920 Yi Ming Jun is angry at you again? 353 00:18:39,200 --> 00:18:40,320 What's your plan then? 354 00:18:41,000 --> 00:18:42,200 Will you still take the offer? 355 00:18:42,600 --> 00:18:44,640 What else can I do? Of course I'll take the offer. 356 00:18:45,320 --> 00:18:46,640 I shouldn't rely on him to support me, right? 357 00:18:47,680 --> 00:18:49,360 Based on my experience, 358 00:18:49,400 --> 00:18:51,120 women can't fully rely on men. 359 00:18:51,240 --> 00:18:52,280 It's better to be self-sustain. 360 00:18:53,120 --> 00:18:53,840 It makes sense. 361 00:18:54,960 --> 00:18:56,480 Long Hao Qian is on a business trip, 362 00:18:56,760 --> 00:18:58,160 but he didn't call you at all. 363 00:18:58,200 --> 00:18:59,400 Are you guys okay? 364 00:19:00,000 --> 00:19:00,800 Nothing happened. 365 00:19:01,000 --> 00:19:02,120 Come, let's continue. 366 00:19:02,280 --> 00:19:03,560 Take a longer break. 367 00:19:03,560 --> 00:19:04,680 You have been practising for a long time. 368 00:19:04,680 --> 00:19:05,360 It's okay. 369 00:19:05,680 --> 00:19:06,200 Come. 370 00:19:06,480 --> 00:19:08,400 You say nothing but it doesn't mean I don't know. 371 00:19:08,720 --> 00:19:12,160 Mum said that you are learning crazily recently. 372 00:19:12,480 --> 00:19:14,200 You asked me to teach you dancing. 373 00:19:14,280 --> 00:19:15,760 You have to work during the day. 374 00:19:15,840 --> 00:19:17,640 But you registered for an etiquette class. 375 00:19:18,760 --> 00:19:20,760 An Ning, you were not like this last time. 376 00:19:20,840 --> 00:19:22,880 Did Long Hao Qian's mum say anything about you? 377 00:19:24,480 --> 00:19:25,400 Xia Tian, 378 00:19:28,000 --> 00:19:30,240 do you think Long Hao Qian and I are matching? 379 00:19:30,720 --> 00:19:31,960 Of course! 380 00:19:32,000 --> 00:19:33,800 Who dares to say otherwise? 381 00:19:34,880 --> 00:19:36,200 Somehow I don't know why. 382 00:19:37,040 --> 00:19:38,600 I always feel that I am not good enough... 383 00:19:38,600 --> 00:19:40,240 when compare with him. 384 00:19:41,240 --> 00:19:43,480 I can't tell what is missing. 385 00:19:45,440 --> 00:19:46,960 I know he loves me, 386 00:19:47,200 --> 00:19:48,480 and he treats me very well. 387 00:19:49,600 --> 00:19:50,480 But, 388 00:19:50,960 --> 00:19:53,480 I just don't dare to talk about him with people around me. 389 00:19:54,640 --> 00:19:57,960 Do you think that I feel inferior? 390 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Silly girl, 391 00:20:01,880 --> 00:20:03,200 if I were to compare you and him, 392 00:20:03,200 --> 00:20:06,120 he has nothing better than you, other than he earns more money... 393 00:20:06,320 --> 00:20:07,480 and has higher social status. 394 00:20:07,920 --> 00:20:08,920 Look at you. 395 00:20:09,920 --> 00:20:10,760 You are pretty, 396 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 kind-hearted, 397 00:20:12,280 --> 00:20:13,680 and you have sense of justice. 398 00:20:13,960 --> 00:20:15,800 The most important thing is here. 399 00:20:16,320 --> 00:20:18,680 Your heart is full of love. 400 00:20:18,680 --> 00:20:20,280 And money can't buy this. 401 00:20:20,280 --> 00:20:21,760 Do you know how precious it is? 402 00:20:21,880 --> 00:20:22,600 Really? 403 00:20:22,600 --> 00:20:23,680 Of course! 404 00:20:23,680 --> 00:20:24,720 Would I lie to you? 405 00:20:25,600 --> 00:20:27,920 I am not that excellent like you said. 406 00:20:29,320 --> 00:20:30,760 You are great. Really! 407 00:20:31,600 --> 00:20:33,480 He did so much for me. 408 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 I think, other than loving him, 409 00:20:36,000 --> 00:20:38,040 there's nothing else I can do for him. 410 00:20:39,320 --> 00:20:40,560 Since I decided to marry him, 411 00:20:40,600 --> 00:20:43,400 I should do my best to blend into his life. 412 00:20:43,960 --> 00:20:45,560 At least let those who are unaware... 413 00:20:45,560 --> 00:20:47,960 to stop making crapping comment behind us. 414 00:20:48,360 --> 00:20:49,080 Right? 415 00:20:50,440 --> 00:20:51,480 I think... 416 00:20:51,560 --> 00:20:56,040 it's his biggest blessing to meet and be in love with you. 417 00:20:56,520 --> 00:20:59,080 He must have rescued the galaxy in his past life, okay? 418 00:20:59,080 --> 00:21:01,880 No. He has rescued the universe in his past life. 419 00:21:02,600 --> 00:21:04,000 Fine. Let's continue. 420 00:21:04,560 --> 00:21:05,080 Let's go. 421 00:21:09,080 --> 00:21:11,400 I went to a restaurant that serves better steak. 422 00:21:12,040 --> 00:21:15,600 Besides, the pianist's 'Canon' is just average. 423 00:21:15,600 --> 00:21:16,920 I heard the better one before. 424 00:21:17,560 --> 00:21:20,520 I brought a friend here for a meal last time. 425 00:21:21,200 --> 00:21:22,240 The same steak, 426 00:21:22,480 --> 00:21:23,840 the same piano music. 427 00:21:24,800 --> 00:21:27,240 But she managed to tell a very touching story. 428 00:21:27,680 --> 00:21:29,560 So I had a good time with her. 429 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 One must look at others' strengths... 430 00:21:33,080 --> 00:21:35,000 and learn these beautiful things from them. 431 00:21:37,080 --> 00:21:39,080 Do you think I talked too much? 432 00:21:39,280 --> 00:21:41,440 I was just expressing my opinions. 433 00:21:42,480 --> 00:21:43,080 All right. 434 00:21:43,680 --> 00:21:45,840 You are done expressing, and the meal is almost finished. 435 00:21:45,960 --> 00:21:47,240 Let's talk about some real stuff. 436 00:21:47,840 --> 00:21:49,880 If I ever did something and caused any... 437 00:21:50,040 --> 00:21:51,440 illusion or misunderstanding, 438 00:21:51,960 --> 00:21:52,640 I am sorry for that. 439 00:21:55,640 --> 00:21:57,560 Are you dating with sister Meng Lu now? 440 00:22:03,760 --> 00:22:04,760 Why? 441 00:22:05,520 --> 00:22:07,040 Am I not pretty enough? 442 00:22:07,880 --> 00:22:09,560 Or because I am too young? 443 00:22:10,640 --> 00:22:12,760 Each and everyone of you don't like me. 444 00:22:12,840 --> 00:22:14,880 You are very pretty and young. 445 00:22:15,560 --> 00:22:17,520 Instead of wasting time on me, 446 00:22:17,760 --> 00:22:19,440 why not you go and read some books? 447 00:22:19,600 --> 00:22:21,280 Cultivate some hobbies for yourself. 448 00:22:21,720 --> 00:22:23,960 Be a pure and proactive girl. 449 00:22:24,320 --> 00:22:25,720 Have you ever heard of this? 450 00:22:26,600 --> 00:22:27,960 If you blossom, 451 00:22:28,120 --> 00:22:29,120 good things will come to you. 452 00:22:33,040 --> 00:22:34,480 If you don't like me, 453 00:22:34,800 --> 00:22:36,400 just be straightforward and tell me. 454 00:22:36,800 --> 00:22:39,000 Why must you said those hurtful words? 455 00:22:39,480 --> 00:22:42,240 What I said just now might hurt your self-esteem. 456 00:22:42,640 --> 00:22:44,000 But it's for your sake. 457 00:22:44,440 --> 00:22:46,160 Do you think I am ridiculous? 458 00:22:46,400 --> 00:22:47,320 You are not. 459 00:22:48,240 --> 00:22:49,560 Everyone needs to go through... 460 00:22:49,760 --> 00:22:51,560 what you are going through now. 461 00:22:52,280 --> 00:22:54,040 So don't feel embarrassed. 462 00:22:54,720 --> 00:22:56,800 I have been there, done that. 463 00:22:56,960 --> 00:22:58,520 It's nothing to be rejected. 464 00:23:03,760 --> 00:23:05,400 Mr. Long, this is the contract. 465 00:23:05,400 --> 00:23:06,560 Please have a look. 466 00:23:14,600 --> 00:23:16,560 An Ning, I am coming back soon. 467 00:23:17,120 --> 00:23:18,200 Are you ready? 468 00:23:42,480 --> 00:23:44,720 Mum said that you decided not to go overseas. 469 00:23:45,280 --> 00:23:46,160 Why? 470 00:23:46,480 --> 00:23:47,880 What's so great about overseas? 471 00:23:47,880 --> 00:23:50,000 It's just some burgers, french fries... 472 00:23:50,000 --> 00:23:51,120 and fried chicken. 473 00:23:51,120 --> 00:23:52,280 I don't feel good about it. 474 00:23:52,360 --> 00:23:53,880 Our homeland is much better. 475 00:23:54,120 --> 00:23:56,400 China has spectacular sceneries, vast territory and... 476 00:23:56,400 --> 00:23:57,360 abundant resources. 477 00:23:57,520 --> 00:23:59,280 Furthermore, our culture is broad and profound. 478 00:23:59,440 --> 00:24:00,600 Most importantly, 479 00:24:00,800 --> 00:24:03,080 Chinese men are most charming. 480 00:24:03,880 --> 00:24:05,160 So my conclusion is, 481 00:24:05,160 --> 00:24:06,440 I am not going overseas. 482 00:24:07,160 --> 00:24:09,000 Good and bombastic speech. 483 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 Tell me the truth. 484 00:24:11,400 --> 00:24:13,760 What happened between you and Lin Zhe Yu? 485 00:24:16,240 --> 00:24:17,200 You knew it? 486 00:24:17,320 --> 00:24:19,360 He came and told me about you. 487 00:24:19,920 --> 00:24:21,320 He is such a big mouth! 488 00:24:22,440 --> 00:24:24,640 He just told me that you met him, 489 00:24:24,640 --> 00:24:25,840 and said nothing else. 490 00:24:26,280 --> 00:24:27,840 But I saw his face, 491 00:24:28,120 --> 00:24:30,240 and knew you did something strange. 492 00:24:30,760 --> 00:24:32,200 Tell me honestly, what have you done? 493 00:24:33,320 --> 00:24:34,720 It's not a big deal. 494 00:24:35,000 --> 00:24:38,280 It's just I confessed to him and was rejected. 495 00:24:38,280 --> 00:24:39,640 And he taunted me. 496 00:24:39,760 --> 00:24:41,520 This is why you decided to work hard and... 497 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 retake exam for university? 498 00:24:42,680 --> 00:24:44,640 I can't be looked down! 499 00:24:45,200 --> 00:24:47,080 And I think about it, 500 00:24:47,240 --> 00:24:48,960 what he said is actually right. 501 00:24:49,360 --> 00:24:50,480 Min Er, you are growing up. 502 00:24:51,160 --> 00:24:54,080 Have I always gone too far and made all of you worried? 503 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 What do you think? 504 00:24:56,240 --> 00:24:57,040 What? 505 00:24:57,560 --> 00:24:58,760 Okay. 506 00:24:59,160 --> 00:25:01,040 Today, mum is very happy knowing that you are... 507 00:25:01,200 --> 00:25:02,360 retaking exam for university. 508 00:25:02,360 --> 00:25:03,800 So she cooks many dishes, 509 00:25:03,800 --> 00:25:04,920 all your favourite dishes. 510 00:25:05,320 --> 00:25:06,120 Let's go. 511 00:25:06,240 --> 00:25:07,120 Okay. 512 00:25:07,200 --> 00:25:08,920 You go and change. I'll come down now. 513 00:25:14,680 --> 00:25:16,000 [An Ning, I'm home.] 514 00:25:16,080 --> 00:25:17,880 [Don't forget about our promise.] 515 00:25:17,960 --> 00:25:18,960 [I'll wait for you.] 516 00:25:39,120 --> 00:25:41,160 An Ning, I'm home. 517 00:25:41,320 --> 00:25:42,480 Don't forget about our promise. 518 00:25:43,000 --> 00:25:43,920 I'll wait for you. 519 00:26:34,480 --> 00:26:35,080 Hi, Mr. Long. 520 00:26:35,080 --> 00:26:36,920 I heard that you're announcing an important news today. 521 00:26:36,920 --> 00:26:38,480 Is it a business or a personal matter? 522 00:26:38,480 --> 00:26:39,720 Mr. Long, rumour has it that... 523 00:26:39,720 --> 00:26:40,720 you are engaged. 524 00:26:40,720 --> 00:26:42,360 Are you announcing your marriage today? 525 00:26:42,640 --> 00:26:44,040 Mr. Long, regarding the partnership between... 526 00:26:44,040 --> 00:26:45,400 Long Teng Group and L Group, 527 00:26:45,400 --> 00:26:46,600 is there anything you want to say? 528 00:26:46,720 --> 00:26:47,960 Xia Tian is here. 529 00:26:48,160 --> 00:26:48,720 Xia Tian! 530 00:26:49,720 --> 00:26:50,560 Look here! 531 00:26:51,080 --> 00:26:52,760 Xia Tian, rumour has it that you and William are together. 532 00:26:52,760 --> 00:26:53,600 Is it true? 533 00:26:54,120 --> 00:26:55,400 We are just good friends. 534 00:26:55,960 --> 00:26:57,480 Some said two of you fell in love while acting. 535 00:26:57,480 --> 00:26:59,400 Is there any possibility both of you will be together? 536 00:26:59,720 --> 00:27:01,040 Thank you for concerning. 537 00:27:01,040 --> 00:27:03,080 But we are just good friends. 538 00:27:04,840 --> 00:27:05,680 Welcome. 539 00:27:13,960 --> 00:27:15,160 Is Yi Ming Jun not here yet? 540 00:27:15,520 --> 00:27:17,480 The Yi Group is having a shareholders meeting today. 541 00:27:17,480 --> 00:27:18,600 He has to attend it. 542 00:27:19,320 --> 00:27:21,520 I heard two of you had an argument few days back. 543 00:27:21,800 --> 00:27:23,720 He called and cried to me. 544 00:27:24,320 --> 00:27:26,000 He has always been like this. 545 00:27:26,240 --> 00:27:27,440 So don't have to be bothered. 546 00:27:28,240 --> 00:27:29,960 His capability is just average. 547 00:27:30,280 --> 00:27:32,760 But he is good at sweet talk and coaxing. 548 00:27:33,360 --> 00:27:34,200 I have no idea... 549 00:27:34,520 --> 00:27:36,760 how many girls he has practiced with. 550 00:27:36,760 --> 00:27:38,400 You are the only one he is serious about. 551 00:27:38,720 --> 00:27:40,040 I can guarantee this. 552 00:27:41,040 --> 00:27:43,400 It sounds like both of you have made up. 553 00:27:43,520 --> 00:27:45,320 Finally I can get rid of his nagging. 554 00:27:45,520 --> 00:27:46,680 Not really made up. 555 00:27:46,800 --> 00:27:49,000 He got a demerit... 556 00:27:49,440 --> 00:27:50,440 and still in probation. 557 00:27:52,320 --> 00:27:53,280 An Ning... 558 00:27:54,760 --> 00:27:55,720 Is she not here yet? 559 00:27:56,160 --> 00:27:57,640 She headed out in the early morning. 560 00:27:57,640 --> 00:27:59,040 I thought you picked her up. 561 00:28:00,600 --> 00:28:02,360 I will be going outstation to film. 562 00:28:02,760 --> 00:28:04,280 And I'm going for a long time. 563 00:28:04,800 --> 00:28:06,360 I hope you can take good care of An Ning. 564 00:28:06,560 --> 00:28:07,560 You are going outstation? 565 00:28:07,560 --> 00:28:08,760 I will be going in no time. 566 00:28:09,120 --> 00:28:10,000 But, 567 00:28:10,320 --> 00:28:12,080 it doesn't mean your crisis is lifted. 568 00:28:12,840 --> 00:28:15,240 If I find out that you upset her, 569 00:28:15,480 --> 00:28:16,640 I will take her away. 570 00:28:16,960 --> 00:28:18,360 And you will never see her again. 571 00:28:19,240 --> 00:28:20,080 No worries. 572 00:28:20,240 --> 00:28:22,000 You stand no chance for it. 573 00:28:31,000 --> 00:28:32,520 Look! Who is this girl? 574 00:28:32,520 --> 00:28:33,240 Who is this girl? 575 00:28:33,240 --> 00:28:34,360 She is pretty. 576 00:28:34,360 --> 00:28:35,360 But she doesn't seem like a star. 577 00:28:35,360 --> 00:28:36,360 Right. 578 00:28:37,120 --> 00:28:38,120 I never see her before. 579 00:29:20,400 --> 00:29:21,360 Long Hao Qian, 580 00:29:23,560 --> 00:29:24,760 be my man! 581 00:29:29,360 --> 00:29:30,160 What you said? 582 00:29:30,640 --> 00:29:31,520 Are you willing... 583 00:29:33,200 --> 00:29:34,760 to be my man? 584 00:29:37,240 --> 00:29:38,760 I will be responsible... 585 00:29:39,560 --> 00:29:41,000 for your happiness in this lifetime. 586 00:29:42,640 --> 00:29:44,280 Are you willing to... 587 00:29:45,240 --> 00:29:46,560 be with me in this lifetime? 588 00:29:51,520 --> 00:29:52,440 You can't go back on your words. 589 00:29:55,760 --> 00:29:56,640 That's a deal. 590 00:30:01,800 --> 00:30:05,040 ♪ I can't forget but it's fine ♪ 591 00:30:05,320 --> 00:30:09,160 ♪ It makes your past even more precious ♪ 592 00:30:09,160 --> 00:30:12,440 ♪ As I re-enter and start to remember ♪ 593 00:30:12,440 --> 00:30:16,240 ♪ the moment spent together ♪ 594 00:30:17,400 --> 00:30:22,080 ♪ Face oblivion and let it run nowhere ♪ 595 00:30:22,400 --> 00:30:25,920 ♪ Just like the barrages ♪ 596 00:30:26,400 --> 00:30:32,160 ♪ Please meet the dawn with me ♪ 597 00:30:34,200 --> 00:30:37,360 ♪ Let oblivion run nowhere ♪ 598 00:30:38,000 --> 00:30:41,880 ♪ Even if the truth is hurtful ♪ 599 00:30:41,880 --> 00:30:48,240 ♪ Please meet the dawn with me ♪ 600 00:30:50,000 --> 00:30:52,240 ♪ As I am here with you ♪ 601 00:30:52,600 --> 00:30:57,240 ♪ this moment will become our new memory ♪ 602 00:30:57,240 --> 00:30:58,080 Both of you... 603 00:30:58,400 --> 00:31:00,560 should get everything ready for the wedding. 604 00:31:01,960 --> 00:31:02,840 Xia Tian, 605 00:31:03,160 --> 00:31:04,760 have you met Yi Ming Jun's dad already? 606 00:31:06,560 --> 00:31:08,400 His dad is always in overseas, 607 00:31:08,560 --> 00:31:09,760 and barely come back. 608 00:31:09,960 --> 00:31:12,120 They did ask you to meet, but you refused to. 609 00:31:12,600 --> 00:31:13,440 Why? 610 00:31:13,960 --> 00:31:15,640 I am afraid. 611 00:31:16,160 --> 00:31:17,840 I'm afraid that his dad doesn't like me... 612 00:31:18,320 --> 00:31:20,200 and my job. 613 00:31:20,480 --> 00:31:21,680 In today's society, 614 00:31:21,840 --> 00:31:23,960 where else can he finds a good girl like you? 615 00:31:24,680 --> 00:31:27,200 If he doesn't like you, I will talk to him. 616 00:31:27,240 --> 00:31:28,160 Right! 617 00:31:28,280 --> 00:31:29,560 Even they agree, 618 00:31:29,800 --> 00:31:31,600 we still need to test Yi Ming Jun. 619 00:31:31,600 --> 00:31:32,360 Right? 620 00:31:32,560 --> 00:31:35,160 It's not easy for him to marry our good daughter. 621 00:31:35,160 --> 00:31:35,840 Correct! 622 00:31:35,840 --> 00:31:36,640 Thank you, grandfather. 623 00:31:36,640 --> 00:31:37,440 Thank you, mum. 624 00:31:37,440 --> 00:31:38,480 Hurry up... 625 00:31:38,680 --> 00:31:40,200 and confirm it. 626 00:31:40,960 --> 00:31:44,320 It's the best for both of you to have wedding together. 627 00:31:44,320 --> 00:31:45,720 That will be more lively. 628 00:31:46,040 --> 00:31:47,360 We already decided to do that. 629 00:31:49,760 --> 00:31:50,920 That's great! 630 00:31:51,040 --> 00:31:52,320 Besides, 631 00:31:53,760 --> 00:31:57,120 go and meet Hao Qian's parents when you have time. 632 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 Didn't you meet them already? 633 00:31:58,960 --> 00:31:59,840 Is it necessary? 634 00:31:59,840 --> 00:32:01,000 How is it unnecessary? 635 00:32:01,080 --> 00:32:02,480 The last time you met his mum, 636 00:32:02,480 --> 00:32:04,720 it was an unpleasant experience, right? 637 00:32:05,240 --> 00:32:06,400 This time, 638 00:32:06,640 --> 00:32:08,080 the in-laws meeting... 639 00:32:08,240 --> 00:32:10,200 is to resolve all the unhappiness... 640 00:32:10,280 --> 00:32:13,440 and unpleasant feelings before the wedding. 641 00:32:14,000 --> 00:32:15,560 That's the right way. 642 00:32:15,560 --> 00:32:16,280 Do you understand? 643 00:32:16,320 --> 00:32:17,960 It's new era now, and you still want to be so particular? 644 00:32:17,960 --> 00:32:18,760 Don't talk back. 645 00:32:19,080 --> 00:32:20,240 Listen to your grandfather. 646 00:32:21,080 --> 00:32:22,120 Wedding... 647 00:32:22,200 --> 00:32:24,680 is the ceremony that a marriage must follow. 648 00:32:24,760 --> 00:32:27,200 The in-laws meeting can't be exempted. 649 00:32:27,320 --> 00:32:28,240 It's set. 650 00:32:28,880 --> 00:32:31,200 There are many things need to be prepared for the wedding. 651 00:32:31,520 --> 00:32:33,280 An Ning, aren't you on leave today? 652 00:32:33,400 --> 00:32:34,520 Both of you go out... 653 00:32:34,520 --> 00:32:36,200 and buy whatever that is needed. 654 00:32:37,160 --> 00:32:39,320 Marrying is so troublesome. 655 00:32:40,160 --> 00:32:42,680 But if you are not marrying, that will be a bigger trouble. 656 00:32:42,800 --> 00:32:43,720 Correct. 657 00:32:51,920 --> 00:32:52,720 All right. 658 00:32:52,720 --> 00:32:53,440 Hurry up, let's go. 659 00:32:53,440 --> 00:32:54,640 I afraid it will be congested. 660 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 We can do our hair later. 661 00:32:56,000 --> 00:32:57,080 -Okay. -Let's go. 662 00:32:57,080 --> 00:32:57,760 -We are going now. -Hurry up. 663 00:32:57,760 --> 00:32:58,960 Bye. 664 00:33:00,600 --> 00:33:02,760 Joy puts heart into a man. 665 00:33:03,560 --> 00:33:06,120 Finally we don't have to worry about her marriage. 666 00:33:06,200 --> 00:33:08,680 ♪ Wait for me the get ready ♪ 667 00:33:08,680 --> 00:33:12,520 ♪ It's better than 100 apologies ♪ 668 00:33:12,520 --> 00:33:14,280 ♪ Speech of destiny is a luxury ♪ 669 00:33:14,280 --> 00:33:16,200 ♪ Going with the flow is too selfish ♪ 670 00:33:16,200 --> 00:33:20,160 ♪ Expectation will block the surprises ♪ 671 00:33:20,160 --> 00:33:23,640 ♪ Just say that you do ♪ 672 00:33:24,600 --> 00:33:25,440 It's here. 673 00:33:25,880 --> 00:33:26,680 Thank you. 674 00:33:27,560 --> 00:33:31,520 ♪ Try not to keep it too slow Don't let your mind take a toll ♪ 675 00:33:31,520 --> 00:33:36,720 ♪ Just let it slip and say I love you ♪ 676 00:33:36,720 --> 00:33:37,440 Hello. 677 00:33:37,440 --> 00:33:38,280 Are you tired of shopping? 678 00:33:38,520 --> 00:33:40,320 If you do, I'll come and pick you up. 679 00:33:40,760 --> 00:33:43,200 If you are not, I'll wait for you outside. 680 00:33:43,400 --> 00:33:45,720 Just call me when you are tired. 681 00:33:47,920 --> 00:33:49,760 It might take a long time though. 682 00:33:50,800 --> 00:33:52,080 I can wait for you forever. 683 00:33:54,120 --> 00:33:55,280 I am coming over now. 684 00:33:55,280 --> 00:33:56,000 Bye. 685 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 I'm bringing you to a place. 686 00:34:00,040 --> 00:34:00,840 Where is it? 687 00:34:01,000 --> 00:34:02,480 You will know when you arrive. 688 00:34:24,040 --> 00:34:24,880 Let's go. 689 00:34:35,800 --> 00:34:36,600 It smells so good. 690 00:34:37,240 --> 00:34:38,870 Everyone has worked hard for days. 691 00:34:38,870 --> 00:34:40,430 So four of us can chill and relax here... 692 00:34:40,430 --> 00:34:41,910 over the weekend. 693 00:34:42,240 --> 00:34:44,320 This is the so-called important thing? 694 00:34:46,280 --> 00:34:48,200 It looks good. 695 00:34:48,350 --> 00:34:49,040 Of course! 696 00:34:49,040 --> 00:34:51,080 This is the barbecue specially made for you. 697 00:34:52,120 --> 00:34:52,870 But I have a question. 698 00:34:52,870 --> 00:34:53,760 No worries. 699 00:34:53,760 --> 00:34:55,160 I called you family, 700 00:34:55,160 --> 00:34:56,390 and took leave for you. 701 00:34:56,390 --> 00:34:58,640 Just take a good rest these two days. 702 00:34:59,040 --> 00:35:00,480 This is not what I want to ask. 703 00:35:00,480 --> 00:35:01,080 Does it smell good? 704 00:35:01,080 --> 00:35:02,910 But you face told me that's your question. 705 00:35:03,120 --> 00:35:05,910 There is only a bedroom and a bed. 706 00:35:05,910 --> 00:35:07,390 How do four of us sleep tonight? 707 00:35:09,120 --> 00:35:10,800 Of course ladies first. 708 00:35:11,760 --> 00:35:12,830 That's great. 709 00:35:14,560 --> 00:35:15,720 Two of you take a rest first. 710 00:35:16,430 --> 00:35:17,360 I leave it to you. 711 00:35:17,360 --> 00:35:17,920 Okay. 712 00:35:17,920 --> 00:35:18,680 Let me help you. 713 00:35:19,240 --> 00:35:21,040 Why you didn't tell me there is only one bedroom? 714 00:35:21,720 --> 00:35:23,880 I didn't count you in at first. 715 00:35:23,880 --> 00:35:25,120 You forcefully joined in. 716 00:35:25,120 --> 00:35:25,560 I... 717 00:35:25,560 --> 00:35:26,280 I don't care. 718 00:35:26,840 --> 00:35:28,080 The bedroom is for An Ning and I. 719 00:35:28,240 --> 00:35:29,200 Why? 720 00:35:33,120 --> 00:35:33,960 Let me tell you, 721 00:35:34,440 --> 00:35:35,200 both of them... 722 00:35:35,200 --> 00:35:37,560 have a plan that will put themselves into a disgrace situation. 723 00:35:37,680 --> 00:35:39,120 Let them be excited for awhile. 724 00:35:39,120 --> 00:35:40,120 How do you know? 725 00:35:40,520 --> 00:35:41,960 I saw it from Hao Qian's memory. 726 00:35:42,600 --> 00:35:43,920 Let's act like we know nothing first. 727 00:35:44,600 --> 00:35:46,560 The barbecue is done. 728 00:35:46,560 --> 00:35:47,440 Come and eat it. 729 00:35:48,200 --> 00:35:48,960 Eat while it is warm. 730 00:35:48,960 --> 00:35:49,520 Okay. 731 00:35:50,320 --> 00:35:51,280 -Come. -Hao Qian, 732 00:35:51,520 --> 00:35:54,000 do you think it's too boring... 733 00:35:54,000 --> 00:35:55,280 to just eat barbecue like this? 734 00:35:55,280 --> 00:35:56,800 Should we play some exciting games? 735 00:35:56,960 --> 00:35:57,920 You are right! 736 00:35:59,320 --> 00:36:00,120 Sure! 737 00:36:00,600 --> 00:36:01,800 Great! 738 00:36:22,840 --> 00:36:26,720 ♪ I'll help you recall the forgotten ♪ 739 00:36:27,200 --> 00:36:29,960 ♪ Every minute and second ♪ 740 00:36:31,080 --> 00:36:33,560 ♪ I put the pieces together ♪ 741 00:36:33,720 --> 00:36:37,560 ♪ as they are the troubles of your memory ♪ 742 00:36:38,360 --> 00:36:41,880 ♪ There might be ups and downs in the process ♪ 743 00:36:42,440 --> 00:36:45,400 ♪ But this is no surprise ♪ 744 00:36:46,350 --> 00:36:49,180 ♪ It could be confusing at times ♪ 745 00:36:49,310 --> 00:36:53,250 ♪ Can I keep my eyes clear in the end ♪ 746 00:36:54,000 --> 00:36:57,180 ♪ Our hearts beat as one ♪ 747 00:36:57,420 --> 00:37:00,140 ♪ We became relying on each other ♪ 748 00:37:00,360 --> 00:37:04,240 ♪ Each moment of resonance ♪ 749 00:37:04,690 --> 00:37:08,130 ♪ must be held on to the end ♪ 750 00:37:08,270 --> 00:37:11,390 ♪ I can't forget but it's fine ♪ 751 00:37:11,720 --> 00:37:15,520 ♪ It makes your past even more precious ♪ 752 00:37:15,920 --> 00:37:18,960 ♪ As I re-enter and start to remember ♪ 753 00:37:19,070 --> 00:37:23,230 ♪ the moment spent together ♪ 754 00:37:23,830 --> 00:37:28,880 ♪ Face oblivion and let it run nowhere ♪ 755 00:37:29,160 --> 00:37:32,800 ♪ Just like the barrages ♪ 756 00:37:33,040 --> 00:37:39,230 ♪ Please meet the dawn with me ♪ 757 00:37:39,480 --> 00:37:44,560 ♪ Face oblivion and let it run nowhere ♪ 758 00:37:44,720 --> 00:37:48,160 ♪ Just like the barrages ♪ 759 00:37:48,440 --> 00:37:55,040 ♪ Please meet the dawn with me ♪ 760 00:37:56,240 --> 00:37:59,800 ♪ Let oblivion run nowhere ♪ 761 00:37:59,960 --> 00:38:03,280 ♪ Even if the truth is hurtful ♪ 762 00:38:03,840 --> 00:38:09,840 ♪ Please meet the dawn with me ♪ 763 00:38:12,000 --> 00:38:16,090 ♪ I'll help you recall the forgotten ♪ 764 00:38:16,840 --> 00:38:19,080 ♪ Every minute and second ♪ 765 00:38:20,280 --> 00:38:22,960 ♪ As I am here with you ♪ 766 00:38:23,200 --> 00:38:27,400 ♪ this moment will become our new ♪ 767 00:38:28,800 --> 00:38:32,240 ♪ memory ♪ 47782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.