All language subtitles for Viditelny.Svet.2011.CZ.1080p.WEB-DL.x265.HEVC cze.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,760 --> 00:01:48,560 PILOT:Štefanik Tower. CCA9060. Ready for departure. 2 00:01:48,880 --> 00:01:51,120 -Roger CCA9060. 3 00:01:51,120 --> 00:01:54,720 Wind 080 degrees. 10 north. 4 00:01:54,880 --> 00:01:58,760 Runaway 04 line up and clear for take off. 5 00:01:58,760 --> 00:02:02,240 -Runaway 04, lining up and clear for take off. 6 00:02:02,240 --> 00:02:05,240 CCA9060. Good bye. 7 00:02:05,480 --> 00:02:10,080 -Alpha Bravo Papa 550. Taxi to holding position. 8 00:02:10,080 --> 00:02:13,440 Runaway 40. Way A Foxtrot Delta. 9 00:02:13,880 --> 00:02:17,280 -Runaway 40, line up and clear for take off. 10 00:02:17,280 --> 00:02:20,280 CSA9060. Good bye. 11 00:02:20,280 --> 00:02:25,200 -Roger BR550. Hold position. Due to your slot. 12 00:02:25,760 --> 00:02:27,920 BLINKR 13 00:03:13,640 --> 00:03:15,960 TELEPHONE 14 00:03:22,920 --> 00:03:26,200 -Yes? Hi Mom! 15 00:03:29,040 --> 00:03:32,040 Thank you. Thanks. 16 00:03:34,040 --> 00:03:37,000 No, I'm not coming. I will celebrate at work. 17 00:03:37,360 --> 00:03:41,160 No, it's already arranged. Mhm. 18 00:03:42,040 --> 00:03:46,000 45. A lot, see? 19 00:03:49,160 --> 00:03:52,160 No, we're not going to talk about him, are we? 20 00:03:54,080 --> 00:03:57,160 At work. OK. 21 00:03:58,200 --> 00:04:02,000 Everything is alright. BLASTING THE STOPPER 22 00:04:02,400 --> 00:04:06,480 Fall on my cell phone. So what about you, how are you? 23 00:04:09,160 --> 00:04:12,360 You should see a doctor. 24 00:04:12,680 --> 00:04:17,880 That you should finally see a doctor. To a doctor. 25 00:04:19,440 --> 00:04:22,640 Mom, I have to go. I'm in a hurry to celebrate. 26 00:04:23,000 --> 00:04:25,120 I will call you. 27 00:04:44,520 --> 00:04:47,680 -Hi, Grandma! LAUGHTER VIEWERS 28 00:04:47,680 --> 00:04:50,440 ŽENA:Its late. What you want? 29 00:04:50,440 --> 00:04:54,400 MUŽ:Child, I had a fight. Take, I need a place to sleep. 30 00:04:54,400 --> 00:04:58,360 -Because it is cheap you get off? We have no place to sleep.SMÍCH 31 00:04:58,360 --> 00:05:00,640 -We have nowhere else to go. 32 00:05:00,640 --> 00:05:04,080 -Oh, wonderfull. You are right there. 33 00:05:04,440 --> 00:05:08,240 STREET NOISE, HANDS IN TV SHOW 34 00:05:23,720 --> 00:05:26,920 MUŽ:First time I saw you, I wanted to ask you out. 35 00:05:26,920 --> 00:05:30,000 ŽENA:Really? -Yeah, really. I think youre adorable. 36 00:05:30,000 --> 00:05:32,160 -Okay. Ahahaha! 37 00:05:33,480 --> 00:05:37,360 -So when London came to me and set this whole thing up I was thrilled. 38 00:05:37,360 --> 00:05:40,760 -Wait a minute. London set this up? -Yes. It was not nice? 39 00:05:40,760 --> 00:05:44,520 -Do it. Where s the camera? Is it one of these roles? 40 00:05:45,320 --> 00:05:49,160 STREET HANDS AND UNDERSTANDABLE DIALOGUES ON TV 41 00:08:49,840 --> 00:08:52,880 -Good evening. Nice car. 42 00:08:58,640 --> 00:09:01,280 Only now did I come home from work. 43 00:09:01,280 --> 00:09:04,360 Poor Čilinka was home alone all day again . 44 00:09:04,360 --> 00:09:06,440 After all, Chile? Yes. 45 00:09:06,440 --> 00:09:10,800 We're neighbors, aren't we? We live in the same entrance. 46 00:09:11,040 --> 00:09:13,040 -Aha. 47 00:09:13,040 --> 00:09:15,640 -I live all the way up, at eight. 48 00:09:15,640 --> 00:09:19,440 I just moved in now. Recently. 49 00:09:19,440 --> 00:09:22,560 -Mhm. -I used to be on the ground floor, 50 00:09:22,560 --> 00:09:26,080 but I was still afraid they would rob me.-Yes. 51 00:09:27,160 --> 00:09:29,800 -You know it. 52 00:09:32,360 --> 00:09:35,560 -I have to go, I still have a lot of work to do. 53 00:09:35,560 --> 00:09:37,720 -Aha. 54 00:09:40,040 --> 00:09:42,360 - Goodbye. 55 00:09:44,560 --> 00:09:49,200 -Good night. Come on, Chile, come on. 56 00:09:50,240 --> 00:09:52,880 Come on, my, come on. 57 00:09:59,720 --> 00:10:04,760 TV GERMAN, IT DOES NOT UNDERSTAND LOUD STEPS, CICADAS 58 00:10:22,840 --> 00:10:25,000 EXAMINATIONS OF ENGLISH 59 00:10:25,000 --> 00:10:28,680 SLOVAK, AS NEWS, TRAFFIC NOISE OUTSIDE 60 00:10:31,440 --> 00:10:34,480 -Viktor, correct yourself. -What? Hold on. 61 00:10:39,000 --> 00:10:41,480 What? 62 00:10:43,000 --> 00:10:45,160 Already. 63 00:10:48,200 --> 00:10:50,840 What is it? Groove. 64 00:10:51,800 --> 00:10:54,680 A groove through the whole door! 65 00:11:04,520 --> 00:11:07,000 What a jerk! 66 00:11:11,040 --> 00:11:13,200 -Mami! 67 00:11:15,240 --> 00:11:17,760 TELEPHONE 68 00:11:17,800 --> 00:11:21,600 -Yes? No no no. It's coming. To work. 69 00:11:21,760 --> 00:11:25,000 STARTING THE ENGINE No, no, I was here. 70 00:11:54,320 --> 00:11:56,520 -Is something wrong? 71 00:11:56,520 --> 00:11:58,920 -Nothing. It's your birthday. 72 00:11:58,920 --> 00:12:03,640 -Best wishes. This is from us and others. 73 00:12:08,120 --> 00:12:10,280 -Thanks. 74 00:12:11,080 --> 00:12:15,000 -Well, and sometimes we could go for a beer together. 75 00:13:25,240 --> 00:13:29,320 DANCE MUSIC FROM THE CAR RADIO 76 00:13:46,560 --> 00:13:49,680 AMBIENT HONING 77 00:14:13,200 --> 00:14:16,360 SPRAYING OF SPARROWS 78 00:15:45,280 --> 00:15:47,600 SHOTS 79 00:16:11,680 --> 00:16:17,520 -Do you remember when your dad left us? 80 00:16:21,760 --> 00:16:24,080 Are you listening to me? 81 00:16:24,080 --> 00:16:26,240 -Year. 82 00:16:28,040 --> 00:16:31,440 -When your dad left us ... -Do you want sugar? 83 00:16:31,440 --> 00:16:34,320 -Yes please. -Contron probably not, right? 84 00:16:34,320 --> 00:16:38,320 -But no, you know I'm allergic to him. 85 00:16:38,320 --> 00:16:44,000 When your dad left us, how old was his bitch? 86 00:16:44,000 --> 00:16:46,480 -Seventeen. 87 00:16:47,560 --> 00:16:50,520 -Sure she didn't have more? 88 00:16:54,720 --> 00:16:58,520 Do you remember how he always came home in the morning for two years? 89 00:16:58,520 --> 00:17:01,760 and pretended to still live with us? 90 00:17:03,800 --> 00:17:09,400 For two years ... I wish you weren't disappointed. 91 00:17:11,160 --> 00:17:15,280 Ha ha, but you didn't jump at it. You peek it! 92 00:17:15,280 --> 00:17:19,080 In a month or two, you knew it was just a game. 93 00:17:19,760 --> 00:17:22,760 But don't tell him. 94 00:17:26,000 --> 00:17:29,480 Well, after two years, he told you he was leaving. 95 00:17:31,160 --> 00:17:33,640 You didn't even cry. 96 00:17:35,840 --> 00:17:38,240 Or nothing. 97 00:17:38,520 --> 00:17:42,560 He was satisfied with how cleverly he thought it all out. 98 00:17:42,560 --> 00:17:45,560 That it won't hurt you at all. 99 00:17:47,880 --> 00:17:50,400 What a wise idea. 100 00:17:52,520 --> 00:17:56,320 And then ... his, hi-hi-hi, 101 00:17:56,320 --> 00:17:59,360 his ... bitch! 102 00:17:59,360 --> 00:18:03,120 -Ivana. - Well, bitch Ivanka, well ... 103 00:18:03,520 --> 00:18:06,720 ... fled with his best friend. 104 00:18:07,520 --> 00:18:11,640 That was a shock! He-he-he. 105 00:18:12,120 --> 00:18:17,080 The big strong guy who had everything counted, 106 00:18:17,400 --> 00:18:21,560 he was so shocked that he didn't leave the house for a week. 107 00:18:22,800 --> 00:18:26,400 And you were there with him. 108 00:18:28,120 --> 00:18:30,840 Not to be alone. 109 00:18:34,400 --> 00:18:37,280 His festivities, heh! 110 00:18:37,880 --> 00:18:42,040 Birthday, Christmas. He-he! 111 00:18:42,680 --> 00:18:46,000 No one was allowed to miss. The first woman, the second, the third. 112 00:18:46,000 --> 00:18:48,720 All the children he fathered with them. 113 00:18:48,720 --> 00:18:51,280 All in one! Ha-Ha! 114 00:18:51,440 --> 00:18:55,440 We stared at each other with those whores . 115 00:18:56,160 --> 00:19:00,520 We had no idea how to look, what to do. 116 00:19:02,480 --> 00:19:07,000 But he didn't notice. He didn't notice anything at all. 117 00:19:09,440 --> 00:19:14,720 Especially since we all played a big happy family. 118 00:19:16,200 --> 00:19:18,360 Idiot. 119 00:19:19,360 --> 00:19:21,960 The father of a big happy family! 120 00:19:26,360 --> 00:19:30,880 COAKING COFFEE, CLINKING A MUG 121 00:19:30,920 --> 00:19:33,160 -Yoke... 122 00:19:34,080 --> 00:19:36,080 Co? 123 00:19:36,440 --> 00:19:40,000 -Nothing. He's already dead, so leave him alone, Mom. 124 00:19:41,760 --> 00:19:43,880 -And... 125 00:19:57,680 --> 00:19:59,680 WOUND 126 00:19:59,680 --> 00:20:02,880 What is it, Olík? What happened? 127 00:20:02,880 --> 00:20:06,000 -Nothing, Mom, nothing. All right. 128 00:20:22,120 --> 00:20:25,120 -So. Here it is. 129 00:20:26,240 --> 00:20:29,440 100 euros, as in the ad. 130 00:20:40,880 --> 00:20:45,280 You must be wondering what the blind man's binoculars were for. 131 00:20:45,280 --> 00:20:47,280 However? 132 00:20:51,120 --> 00:20:54,080 But you thought of that, didn't you? 133 00:20:54,080 --> 00:20:56,240 -Year. 134 00:20:59,000 --> 00:21:01,880 -Everyone could think of that. 135 00:21:05,600 --> 00:21:08,000 Don't you want to ask me that? 136 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 -Born. 137 00:21:10,680 --> 00:21:13,480 -Really? - Goodbye. 138 00:21:17,720 --> 00:21:20,120 -Goodbye! 139 00:21:21,760 --> 00:21:23,920 DOORBELL 140 00:21:26,280 --> 00:21:29,080 Knocking on the door 141 00:21:29,320 --> 00:21:31,480 DOORBELL 142 00:21:33,440 --> 00:21:35,760 KNOCKING 143 00:21:38,240 --> 00:21:40,560 KNOCKING 144 00:21:40,760 --> 00:21:43,080 KNOCKING 145 00:21:45,360 --> 00:21:47,680 KNOCKING 146 00:21:51,080 --> 00:21:53,960 -Thief. -Where? 147 00:21:53,960 --> 00:21:56,520 -Me. At eight. 148 00:21:57,960 --> 00:22:00,720 -Did you call the police? -Not yet. 149 00:22:00,720 --> 00:22:03,200 -Come on. 150 00:22:03,200 --> 00:22:06,200 -But ... he's not there anymore. 151 00:22:06,480 --> 00:22:08,880 -Call them. -Good. 152 00:22:11,440 --> 00:22:13,840 I'm not going there alone. 153 00:22:13,840 --> 00:22:16,960 Please come with me. 154 00:22:36,120 --> 00:22:38,960 Then I'll call the police. 155 00:22:45,000 --> 00:22:47,400 Good evening. 156 00:22:48,000 --> 00:22:51,520 I need to report a burglary. Yes. 157 00:22:52,680 --> 00:22:57,080 I don't know, he had to walk around the rope from the roof. 158 00:22:57,920 --> 00:23:00,080 Yes. 159 00:23:04,160 --> 00:23:07,800 Mhm. Meadow 18. Yes. 160 00:23:07,800 --> 00:23:10,760 Thank you very much. Where. 161 00:23:26,560 --> 00:23:29,800 What are you standing for? Sit down. 162 00:23:43,000 --> 00:23:45,480 They said they would be here in a moment. 163 00:23:49,280 --> 00:23:51,480 -I'll wait here with you. 164 00:23:52,840 --> 00:23:55,360 You've done it all. 165 00:23:57,600 --> 00:24:01,400 -God, just promise me I can ring you at any time. 166 00:24:01,400 --> 00:24:03,840 What if he comes back? 167 00:24:09,120 --> 00:24:13,120 Excuse me, would you like some tea? -Yes. 168 00:24:15,440 --> 00:24:19,520 -Rooibos? -Rooibos, ano. 169 00:24:19,720 --> 00:24:22,440 -I'll build water. 170 00:24:25,440 --> 00:24:29,440 We are neighbors, and we know almost nothing about ourselves. 171 00:24:33,280 --> 00:24:36,040 But you're not Slovak, are you? 172 00:24:36,040 --> 00:24:38,200 -Year. 173 00:24:50,360 --> 00:24:52,840 -I live here alone. 174 00:24:53,320 --> 00:24:58,000 I have a job that I enjoy, and there is some time left for others. 175 00:25:00,400 --> 00:25:02,400 And you? 176 00:25:02,400 --> 00:25:04,400 -Co? 177 00:25:07,040 --> 00:25:09,840 -You live alone, don't you? 178 00:25:10,600 --> 00:25:12,760 -Alone. 179 00:25:13,360 --> 00:25:16,480 -I thought. 180 00:25:17,800 --> 00:25:20,040 And why? 181 00:25:20,160 --> 00:25:23,480 -Please? -And why? 182 00:25:28,960 --> 00:25:31,040 -Yoke... 183 00:25:31,040 --> 00:25:34,600 So, I wanted to start a family, but ... 184 00:25:36,200 --> 00:25:38,800 But it is late. 185 00:25:39,840 --> 00:25:43,000 -Late? -Late. 186 00:25:48,400 --> 00:25:53,280 -Sometimes I don't think happiness even exists anymore. 187 00:25:55,440 --> 00:26:00,080 -I know people who are happy. Happy family. 188 00:26:02,160 --> 00:26:04,320 DOORBELL 189 00:26:04,720 --> 00:26:06,880 -They're already here. 190 00:26:16,120 --> 00:26:18,840 -Viktor! Victor! 191 00:26:20,680 --> 00:26:23,200 Viktor, where have you been? What? 192 00:26:24,400 --> 00:26:27,560 Never do this to me again! We are going. 193 00:26:31,680 --> 00:26:34,000 TELEPHONE 194 00:26:35,720 --> 00:26:38,040 TELEPHONE 195 00:26:40,120 --> 00:26:42,440 TELEPHONE 196 00:28:15,680 --> 00:28:18,280 -Hello! -Hey! 197 00:28:21,640 --> 00:28:25,120 Will I order one more? -Clearly! 198 00:28:31,000 --> 00:28:33,640 Show me that picture. 199 00:28:46,520 --> 00:28:48,880 Who's in that photo? 200 00:28:48,880 --> 00:28:51,760 -One acquaintance. 201 00:28:55,040 --> 00:28:58,080 -Can I ask you something? 202 00:28:58,360 --> 00:29:00,520 -Sure. 203 00:29:00,520 --> 00:29:04,840 -No ... Don't be angry, but you're not warm, are you? 204 00:29:04,840 --> 00:29:08,560 Laughter from around - What? 205 00:29:08,560 --> 00:29:13,120 -Okay, well, I just wanted to know. Are u? 206 00:29:13,840 --> 00:29:19,280 -I'm not. He's a childhood friend and I want a picture of him. 207 00:29:21,400 --> 00:29:24,600 -Please look a lot younger. 208 00:29:24,600 --> 00:29:27,240 -It just looks so good. 209 00:29:30,640 --> 00:29:33,520 -Okay. Let's forget about it. 210 00:29:34,880 --> 00:29:37,520 -Show? Nice cell phone. 211 00:29:38,960 --> 00:29:42,640 But I've never seen you like that . 212 00:29:42,680 --> 00:29:46,240 -Well he ... is not mine. 213 00:29:53,680 --> 00:29:56,680 -Pst! Then I'll download it on your key at home 214 00:29:56,680 --> 00:30:00,000 and I'll bring him to work tomorrow. 215 00:30:01,000 --> 00:30:04,680 -Hello. -Hello. -Hey! 216 00:30:04,680 --> 00:30:08,560 -Hi! -Hi! -Hi! 217 00:30:12,520 --> 00:30:15,320 TV: ENGLISH SHOW 218 00:33:45,600 --> 00:33:48,000 -Shit. 219 00:35:31,400 --> 00:35:34,200 TV: GERMAN SHOW 220 00:36:35,520 --> 00:36:37,920 -Good evening! 221 00:36:38,200 --> 00:36:40,400 -Good! Good evening. 222 00:36:40,400 --> 00:36:42,560 -We have not seen each other for a long time. 223 00:36:42,560 --> 00:36:45,600 -Yes, yes ... That's right, that's right. 224 00:36:45,600 --> 00:36:48,000 -Chilinka is sick. However? 225 00:36:48,000 --> 00:36:50,640 She had terrible diarrhea this morning. After all, Čilinka? 226 00:36:50,640 --> 00:36:53,160 Yes. We had to go to the vet. 227 00:36:53,160 --> 00:36:56,160 And he injected her. But she is brave. 228 00:36:56,160 --> 00:36:58,160 Yes Yes. 229 00:36:58,800 --> 00:37:02,400 -It's definitely getting better after that injection. 230 00:37:02,680 --> 00:37:04,880 -Really, still nothing. 231 00:37:04,880 --> 00:37:06,880 -Please? 232 00:37:06,880 --> 00:37:09,120 -Well, with that thief. 233 00:37:09,120 --> 00:37:11,520 -Ah, yes, the thief. 234 00:37:13,600 --> 00:37:16,200 I think it will solve it. 235 00:37:16,200 --> 00:37:19,000 -I'm slowly losing hope. 236 00:37:19,000 --> 00:37:21,320 - Goodbye. 237 00:37:39,520 --> 00:37:42,800 -Well? When can we start the restart? 238 00:37:42,800 --> 00:37:45,360 - In ten minutes. -Good. 239 00:37:45,360 --> 00:37:49,200 I'll call the technician and jump for coffee. 240 00:37:55,080 --> 00:37:57,880 TV: MAN: We line the wall and close the dressing room again. 241 00:37:57,880 --> 00:38:02,600 WOMAN: Almonds are not picked at night because this is an operation planned ... 242 00:38:02,600 --> 00:38:07,040 MAN: Well, thank you, darling. WOMAN: I have my party. 243 00:38:07,040 --> 00:38:10,240 MAN: Please, I need you here. 244 00:38:11,240 --> 00:38:16,280 WOMAN: I don't have a phone call to call to cancel. 245 00:38:16,280 --> 00:38:19,600 -No, just go. Yeah, I can handle it. 246 00:38:19,600 --> 00:38:23,040 That will be good. That will be good. Yes. 247 00:38:24,800 --> 00:38:27,520 -No, no, I'll go. 248 00:38:29,240 --> 00:38:32,880 -You will go? -Is it important to you? 249 00:38:32,880 --> 00:38:35,320 -Oh, thank you, darling. 250 00:38:35,320 --> 00:38:39,880 And promise not to miss the whole party . 251 00:38:40,120 --> 00:38:44,440 TV MUSIC 252 00:39:14,000 --> 00:39:17,480 FRENCH SHOW 253 00:39:18,080 --> 00:39:21,200 TV DEBATA FRENCH 254 00:40:28,120 --> 00:40:31,400 ITALIAN SPORTS COMMENTARY 255 00:40:32,760 --> 00:40:35,320 THE FAVORITE OF FANS 256 00:41:18,720 --> 00:41:21,440 -I'm to blame? Idiot! 257 00:41:31,160 --> 00:41:33,480 DOORBELL 258 00:41:35,440 --> 00:41:37,600 KNOCKING 259 00:41:37,840 --> 00:41:40,000 DOORBELL 260 00:41:40,920 --> 00:41:43,240 BANGING 261 00:41:46,600 --> 00:41:48,760 DOORBELL 262 00:41:51,880 --> 00:41:54,360 -Is there a! It's definitely there, I know. 263 00:41:54,360 --> 00:41:56,520 -The thief? -Yes. 264 00:41:56,520 --> 00:41:58,840 He must be there. 265 00:42:13,680 --> 00:42:15,880 -And where should he be? -Push! 266 00:42:15,880 --> 00:42:20,240 On the balcony of the apartment next door. Nobody has been there for half a year. 267 00:42:20,240 --> 00:42:23,040 We should go see it. He must be there. 268 00:42:23,040 --> 00:42:25,880 - And why do you think? -You know what? Go to bed. 269 00:42:25,880 --> 00:42:28,680 And call the police in the morning to get someone here. 270 00:42:28,680 --> 00:42:31,080 -Please. Stay! 271 00:43:05,880 --> 00:43:08,760 FALL DISHES ON THE GROUND 272 00:44:27,560 --> 00:44:30,200 He allegedly slipped and fell there. 273 00:44:30,200 --> 00:44:32,600 He broke his spine. Mhm. 274 00:44:32,600 --> 00:44:37,440 They said he probably still lived some time after the fall . 275 00:44:39,240 --> 00:44:43,480 He was there the whole time. On that neighboring balcony. 276 00:44:44,400 --> 00:44:47,200 -Then you get it out of your throat. 277 00:44:48,000 --> 00:44:51,000 LAKES 278 00:45:37,080 --> 00:45:39,720 -Wow, man! This was quite funny. 279 00:45:39,720 --> 00:45:42,880 When the German declared MayDay due to an engine failure, 280 00:45:42,880 --> 00:45:45,000 we almost screwed up. 281 00:45:45,000 --> 00:45:47,760 We had to dispose of all the other planes, 282 00:45:47,760 --> 00:45:50,000 so he can go straight to land 283 00:45:50,000 --> 00:45:53,000 and we declared firefighters full alert. 284 00:45:53,000 --> 00:45:57,440 Then, fortunately, he found that it was just a false indication. At least that way. 285 00:45:57,440 --> 00:46:00,320 -I noticed that there is joy and well-being here today. 286 00:46:00,320 --> 00:46:03,960 -What's wrong with you, old man? You don't look good. 287 00:46:03,960 --> 00:46:06,920 You should rest. 288 00:46:43,680 --> 00:46:46,080 PETER: Please? 289 00:46:46,280 --> 00:46:48,440 Hello? 290 00:46:49,000 --> 00:46:51,720 Hello? Who's there? 291 00:46:54,160 --> 00:46:56,320 Hello? 292 00:47:17,600 --> 00:47:20,600 - Hello, Mom. How was the doctor? 293 00:47:20,600 --> 00:47:23,200 -Well, how could it be there anymore? 294 00:47:23,200 --> 00:47:25,960 You know I hate them all. 295 00:47:25,960 --> 00:47:28,880 This therapies but took away. 296 00:47:28,880 --> 00:47:31,160 When will you come to visit me? 297 00:47:31,160 --> 00:47:34,160 -I don't know. I'm too busy right now. -The whole father. 298 00:47:34,160 --> 00:47:36,560 Plus he left with that bitch then. 299 00:47:36,560 --> 00:47:38,960 -I think 35 years is a long time, 300 00:47:38,960 --> 00:47:41,560 to finally forget about it. Leave him alone. 301 00:47:41,560 --> 00:47:45,080 -I still feel like I'd rather strangle him. 302 00:47:45,080 --> 00:47:47,920 Well, when are you coming? Hm? 303 00:47:47,920 --> 00:47:50,040 -I don't know. 304 00:47:50,040 --> 00:47:53,040 No no, I work for a company not far from here. 305 00:47:53,440 --> 00:47:56,600 -Mhm. So what are you doing? 306 00:47:56,600 --> 00:47:58,680 -Airplanes. 307 00:47:58,680 --> 00:48:01,960 That is, airplanes, models and so on. 308 00:48:01,960 --> 00:48:04,200 -The fact? Is it working? 309 00:48:04,200 --> 00:48:08,600 -Mhm, great. We have a lot of clients. 310 00:48:09,200 --> 00:48:11,600 Mainly Germans and Austrians. 311 00:48:11,600 --> 00:48:14,520 -Mhm. Then hey! 312 00:48:15,960 --> 00:48:18,960 -I wanted to ask. Can I call you? 313 00:48:18,960 --> 00:48:22,000 -Yes, like it. Clearly. -Thanks. 314 00:48:39,880 --> 00:48:42,160 PETER: Please? 315 00:48:45,240 --> 00:48:48,000 Hello, I can't hear. Who's there? 316 00:48:48,600 --> 00:48:51,000 Come on, hello, who's there? 317 00:48:54,400 --> 00:48:56,520 Helena? 318 00:48:56,800 --> 00:48:59,360 Helena, is that you? 319 00:49:14,720 --> 00:49:17,360 -Okay? -Yes. 320 00:49:18,560 --> 00:49:20,560 -Some problem? 321 00:49:20,560 --> 00:49:23,360 -No no. All right. Thanks. 322 00:49:29,240 --> 00:49:32,440 You're fine, you're handy. -But ... Thank you. 323 00:49:32,440 --> 00:49:34,440 -Seriously. 324 00:49:36,960 --> 00:49:39,960 Maybe you could help me with something. 325 00:49:41,000 --> 00:49:43,560 I'm looking for this guy here. 326 00:49:46,920 --> 00:49:49,640 -And who should it be? 327 00:49:51,000 --> 00:49:53,200 -I think... 328 00:49:53,800 --> 00:49:57,800 He seems to have something to do with my wife. 329 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 -Fúha ... 330 00:50:03,120 --> 00:50:06,880 I do not know him. I do not know. Does he come here? 331 00:50:07,320 --> 00:50:09,320 -I think not. 332 00:50:09,320 --> 00:50:13,320 Forget it, it's just nonsense. I will pay. 333 00:50:13,560 --> 00:50:15,960 TV: MARGE SIMPSON: Me too, Vočko. 334 00:50:15,960 --> 00:50:18,960 I would never expect us to become friends! 335 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 -Already. 336 00:50:21,000 --> 00:50:24,800 And tonight after some hami nam and a bottle of champagne 337 00:50:24,800 --> 00:50:28,720 and after a few Snickers, I'll explain to you that the hotel made a small mistake. 338 00:50:28,720 --> 00:50:31,320 We have to stay in one room. Hehehe. 339 00:50:31,320 --> 00:50:35,960 -Eye, your upper lip is trembling. -Just out of joy, 340 00:50:35,960 --> 00:50:39,480 that on this flight they are releasing the series "The Boy Explores the World". 341 00:50:39,480 --> 00:50:42,480 But no, wait! This is on flights from Europe. 342 00:50:42,480 --> 00:50:45,280 We only have this little plane. 343 00:50:46,120 --> 00:50:50,520 BART: Dad, is this a ski weekend when we go home on Sunday morning? 344 00:50:50,520 --> 00:50:53,320 HOMER: Whoever leaves early avoids traffic jams. 345 00:50:53,320 --> 00:50:56,440 Now we take the highway 205, and hurry home in peace! 346 00:50:56,440 --> 00:50:58,640 Hehehehé! 347 00:50:58,640 --> 00:51:02,720 But! Christ! Uh! Eh! AND! I hate traffic jams! 348 00:51:02,720 --> 00:51:05,120 Both on the road and with you! 349 00:51:05,120 --> 00:51:07,520 LISA: Well, there's only one game 350 00:51:07,520 --> 00:51:10,800 which we can play in the car over and over again. "Hit me!" 351 00:51:10,800 --> 00:51:13,320 MARGE: Oh, that's unfortunate, kids ... 352 00:54:26,120 --> 00:54:28,600 MODERN CHANSON 353 00:54:29,800 --> 00:54:32,720 -Good day. -He is here! He is here! (whisper) 354 00:55:04,920 --> 00:55:08,800 He arrived about half an hour ago. How're you? 355 00:55:08,800 --> 00:55:11,000 -Good. 356 00:55:38,040 --> 00:55:40,920 SHUTTER CLICK 357 00:56:13,920 --> 00:56:16,920 SHUTTER CLICK -Viktor! Under! 358 00:56:23,200 --> 00:56:26,200 SHUTTER CLICK 359 00:56:39,800 --> 00:56:41,920 Could we met? 360 00:57:21,280 --> 00:57:23,320 PHONE -Yes? 361 00:57:23,320 --> 00:57:26,120 -Sorry, I don't know if I'm calling right. 362 00:57:26,120 --> 00:57:28,520 Kellner. 363 00:57:28,880 --> 00:57:33,040 Well, there is a notice hanging at our gate that you have found a mobile phone, and ... 364 00:57:33,040 --> 00:57:37,440 ... from what you wrote there, it looks like mine, what I lost, 365 00:57:37,440 --> 00:57:40,840 and ... so ... AIRCRAFT NOISE 366 00:57:44,680 --> 00:57:48,000 Hello? Hello, are you there? 367 00:57:49,000 --> 00:57:53,360 -Yes, I have the cell phone! -Yeah. And do you live here with us? 368 00:57:53,360 --> 00:57:56,160 Namely, according to that announcement, I thought ... 369 00:57:56,160 --> 00:57:59,480 -I live nearby. -Oh, come on. 370 00:57:59,480 --> 00:58:02,600 Could we met? 371 00:58:09,760 --> 00:58:12,160 Good day. 372 00:58:12,560 --> 00:58:15,200 We dont know each other. I'm Kellner. 373 00:58:15,200 --> 00:58:17,520 -Fabian. 374 00:58:22,400 --> 00:58:24,480 Is that him? 375 00:58:24,480 --> 00:58:27,480 -Super. I'm glad he was found. 376 00:58:27,480 --> 00:58:30,880 -I found him recently. I didn't know who it belonged to. 377 00:58:30,880 --> 00:58:34,880 So I thought I could put a notice on the door around here. 378 00:58:34,880 --> 00:58:38,600 -I guess it fell out when I got out of the car. 379 00:58:38,600 --> 00:58:40,800 Well thank you. 380 00:58:43,080 --> 00:58:46,120 Here ... do you live here somewhere? 381 00:58:46,120 --> 00:58:49,040 -Yes Yes. Directly opposite. 382 00:58:49,040 --> 00:58:51,760 -Well, we're neighbors then. 383 00:58:51,760 --> 00:58:55,800 I've always wondered what kind of people are there compared to. 384 00:58:55,800 --> 00:58:59,640 That who we're looking at the windows with. 385 00:59:00,560 --> 00:59:03,760 -Well, that's interesting. 386 00:59:04,600 --> 00:59:08,480 I also. I often think about it too. 387 00:59:11,120 --> 00:59:14,520 -I guess you deserve some finds. 388 00:59:14,520 --> 00:59:17,120 -No no no. Don't worry about me. 389 00:59:17,120 --> 00:59:19,440 -What are you drinking? 390 00:59:20,240 --> 00:59:23,640 -Wine, red. -Which one? 391 00:59:24,240 --> 00:59:28,000 -On occasion, but my favorite, my favorite is probably ... 392 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 -But we would have to find out. 393 00:59:31,000 --> 00:59:35,400 -Good day! -Hello. -Good! -I don't know ... -I know. 394 00:59:35,400 --> 00:59:37,720 -Chilean Carmenere. 395 00:59:37,720 --> 00:59:41,120 -And that's great, so am I. - Really? 396 00:59:41,120 --> 00:59:44,760 -But it's not a well-known wine. -Well ... It's a coincidence this. 397 00:59:44,760 --> 00:59:49,640 -Yes. Yes, it's a coincidence. I wouldn't say you drink wine. 398 00:59:49,640 --> 00:59:52,120 -The fact? Why? -Mom ...! 399 00:59:52,120 --> 00:59:54,360 Mom, your phone's ringing! 400 00:59:54,360 --> 00:59:57,120 -Who's calling? Yeah. 401 00:59:57,120 --> 00:59:59,640 You know what, I'm going to have to go. 402 00:59:59,640 --> 01:00:03,080 Some problems at work and such. Bye! 403 01:00:03,080 --> 01:00:05,680 And thank you very much again. 404 01:00:05,680 --> 01:00:10,120 -Yes, bye. Maybe we'll meet again someday. 405 01:01:12,920 --> 01:01:15,600 -Please? -This is me. 406 01:01:15,600 --> 01:01:19,400 I was wondering if you'd like to take a walk. 407 01:01:19,720 --> 01:01:23,120 I'm just passing out from work , so I thought, 408 01:01:23,120 --> 01:01:27,520 that I will try to ring the bell. And I'm lucky. 409 01:01:28,280 --> 01:01:30,840 -But who is it? 410 01:01:31,480 --> 01:01:35,160 -The day before yesterday, I brought you your lost cell phone. 411 01:01:35,160 --> 01:01:37,480 -Yeah, it's you. 412 01:01:40,320 --> 01:01:44,040 You know, I don't normally accept that invitation. 413 01:01:44,040 --> 01:01:47,320 -I see. So I actually have protection. 414 01:01:47,320 --> 01:01:51,800 -Maybe a little yes. Since you found my cell phone. 415 01:01:54,560 --> 01:01:57,080 Where do you work? -At the airport. 416 01:01:57,960 --> 01:02:01,480 -Yeah. And what, are you carrying suitcases? 417 01:02:01,600 --> 01:02:03,680 -Well, almost. 418 01:02:03,680 --> 01:02:06,480 I'm navigating planes, I'm a flight dispatcher. 419 01:02:06,480 --> 01:02:08,600 -Well, good! 420 01:02:10,400 --> 01:02:15,200 I meet mostly only ... 421 01:02:15,200 --> 01:02:18,200 CAR OVEN WITH PAINTERS, WRITERS , 422 01:02:18,200 --> 01:02:23,200 officials, plumbers, or with waiters. 423 01:02:23,440 --> 01:02:26,640 -I have no idea what you could do. 424 01:02:26,640 --> 01:02:29,040 -The curator in the gallery. 425 01:02:29,040 --> 01:02:32,840 -I haven't met the curator yet. I mean outside the gallery. 426 01:02:34,160 --> 01:02:36,960 - Have you lived here for a long time? -Six years. 427 01:02:37,440 --> 01:02:40,040 -And why don't you speak Slovak? 428 01:02:40,040 --> 01:02:42,840 -I can not. I hear me speaking wrong. 429 01:02:42,840 --> 01:02:45,480 I'm ashamed, so I prefer to speak Czech. 430 01:02:45,480 --> 01:02:47,720 -Then at least try it. 431 01:02:49,000 --> 01:02:51,520 -I do not know what to say. 432 01:02:51,520 --> 01:02:56,080 -Well ... You're fine . 433 01:02:58,320 --> 01:03:01,160 And your wife likes it here? 434 01:03:01,160 --> 01:03:03,560 -I live alone. 435 01:03:04,240 --> 01:03:06,400 -Aha. 436 01:03:06,720 --> 01:03:09,720 -I almost got married, but she ... 437 01:03:10,920 --> 01:03:13,560 ... had a wreck on the highway. 438 01:03:14,400 --> 01:03:17,000 It was raining terribly then. 439 01:03:17,200 --> 01:03:20,080 It wasn't her fault, some dogs were running there. 440 01:03:20,080 --> 01:03:24,240 She wanted to avoid them, and hit the barriers. 441 01:03:27,200 --> 01:03:29,600 -I'm sorry. 442 01:03:29,760 --> 01:03:34,480 -Nothing happened to her. She got out of the car, shocked. 443 01:03:36,360 --> 01:03:40,000 She was waiting for the tow truck, it was still raining hard. 444 01:03:41,400 --> 01:03:45,000 The man did not see her. He slammed on the brakes at the last minute, 445 01:03:45,000 --> 01:03:47,360 and got a skid. 446 01:03:50,200 --> 01:03:52,920 She was dead on the spot. 447 01:03:55,320 --> 01:03:58,200 Well, that's the end of the story. 448 01:04:00,280 --> 01:04:03,000 I only live with my mother. 449 01:04:03,040 --> 01:04:07,600 She's an old hypochondriac, she's been in bed all her life. 450 01:04:07,600 --> 01:04:11,800 She only talks about her illnesses, nothing else basically interests her. 451 01:04:25,880 --> 01:04:30,920 -We moved here about half a year ago. 452 01:04:33,280 --> 01:04:36,560 We used to be in such a terrible sublet. 453 01:04:36,720 --> 01:04:39,720 Finally we could have our own apartment. 454 01:04:40,240 --> 01:04:43,240 It was our dream come true. 455 01:04:44,560 --> 01:04:47,840 The beginning of a new life, and ... ... so. 456 01:04:47,840 --> 01:04:49,880 -I understand. 457 01:04:50,800 --> 01:04:54,840 I also wanted to start again, before all that. 458 01:04:55,280 --> 01:04:58,920 I moved away from my mother, I was preparing for it for a long time. 459 01:04:59,720 --> 01:05:03,480 She was still kind of depressed. 460 01:05:04,920 --> 01:05:09,560 But you also have to think about yourself sometimes, don't you? 461 01:05:09,880 --> 01:05:12,280 -Certainly. 462 01:05:13,200 --> 01:05:16,720 -In a month, she tried to commit suicide. 463 01:05:28,000 --> 01:05:30,560 -Here you go. 464 01:05:31,040 --> 01:05:33,760 ROCKING OF KEYS 465 01:05:34,920 --> 01:05:37,800 So coffee? -Yes. 466 01:05:39,840 --> 01:05:42,240 -Come on. 467 01:05:42,560 --> 01:05:45,760 If I knew there would be nowhere to sit, 468 01:05:45,760 --> 01:05:48,320 so we could go straight here. 469 01:05:48,800 --> 01:05:51,000 So... 470 01:05:52,000 --> 01:05:54,440 Here's the wine. 471 01:05:55,240 --> 01:05:57,840 Thank you very much indeed. 472 01:05:59,240 --> 01:06:03,600 -And you don't feel like it? So I do. Definitely more than coffee. 473 01:06:05,640 --> 01:06:07,640 -Mm... 474 01:06:24,360 --> 01:06:26,680 -Do you have kids? 475 01:06:26,680 --> 01:06:31,440 -The son and daughter. They are in school and kindergarten. 476 01:06:50,360 --> 01:06:53,240 -And a husband? -He is at work. 477 01:06:58,880 --> 01:07:01,600 -What does? 478 01:07:10,080 --> 01:07:13,520 Isn't that weird? We live so close to each other. 479 01:07:14,920 --> 01:07:17,960 We haven't met yet. 480 01:07:23,840 --> 01:07:26,400 -Me a little. 481 01:07:34,760 --> 01:07:37,640 -So. To our meeting? 482 01:07:53,640 --> 01:07:56,520 An interesting flower. 483 01:07:56,600 --> 01:08:00,360 -I looked at her in the encyclopedia. It's called helicopter. 484 01:08:02,480 --> 01:08:06,480 And it's weird, because some time ago someone sent me a bouquet. 485 01:08:06,480 --> 01:08:09,560 -Who? -I do not know. 486 01:08:09,560 --> 01:08:15,000 She was brought by a courier. There was only a ticket with her: I'm sorry. 487 01:08:16,640 --> 01:08:19,040 I thought it was a mistake. 488 01:08:19,040 --> 01:08:22,040 But I kept it because I liked it. 489 01:08:22,040 --> 01:08:26,800 Plus, I didn't know who to return it to. 490 01:08:27,520 --> 01:08:31,120 She was on my name and address, but ... 491 01:08:31,120 --> 01:08:34,920 ... the one who sent it to me must have been wrong. 492 01:08:34,920 --> 01:08:38,560 -Hmm.-Um, that's her. So I left her. 493 01:08:38,560 --> 01:08:42,520 -According to feng shui, withered and withered flowers are dead. 494 01:08:42,920 --> 01:08:46,120 They bring disease and death. 495 01:08:46,640 --> 01:08:51,040 They must not be in the house. It is necessary to remove them. 496 01:11:19,640 --> 01:11:22,120 Is something wrong? 497 01:11:25,400 --> 01:11:27,800 -I do not know. 498 01:11:29,080 --> 01:11:33,720 I just wanted us to have coffee together. 499 01:12:22,480 --> 01:12:24,920 TELEPHONE 500 01:12:29,800 --> 01:12:33,400 -What you want? What do you want from me, Peter? 501 01:12:35,400 --> 01:12:39,000 No, I hate you! Leave me alone. Fuck you! 502 01:13:00,680 --> 01:13:02,840 DOORBELL 503 01:13:40,160 --> 01:13:43,640 -Hi. -Hi. 504 01:13:43,880 --> 01:13:46,520 -Can I? -Yes. 505 01:13:47,640 --> 01:13:50,960 Yes, just a little more. 506 01:14:04,440 --> 01:14:06,840 CLEARANCE 507 01:14:31,840 --> 01:14:34,240 -Come in. 508 01:14:38,280 --> 01:14:44,640 I had a bit of a mess here, so I was, so I ... 509 01:14:45,520 --> 01:14:47,840 I'm sorry. 510 01:14:50,320 --> 01:14:53,120 Why so suddenly? 511 01:14:53,880 --> 01:14:56,280 -I wanted to see you. 512 01:14:56,280 --> 01:14:58,680 The children are gone. They stayed with mom. 513 01:14:58,680 --> 01:15:00,680 -Already. 514 01:15:01,520 --> 01:15:04,640 -Mom took them, you know? -Yes. 515 01:15:07,760 --> 01:15:11,360 And what about the husband, no-he won't look for you? 516 01:15:13,800 --> 01:15:17,400 -My husband? Walked away. 517 01:15:19,840 --> 01:15:22,480 -I see. I'm sorry. 518 01:15:23,480 --> 01:15:25,560 -Hm. 519 01:15:26,120 --> 01:15:30,040 It's been a long time ... it sucked. 520 01:15:32,200 --> 01:15:36,080 Can we -Yes, sure. I'm sorry. 521 01:15:43,080 --> 01:15:47,480 -We had a crisis, or ... what I know what. 522 01:15:48,200 --> 01:15:50,240 But... 523 01:15:51,240 --> 01:15:55,120 But we pretended everything was fine. 524 01:15:55,120 --> 01:15:57,920 That everything is as it should be. 525 01:15:59,200 --> 01:16:03,280 We never talked about it openly. 526 01:16:03,360 --> 01:16:07,200 We got used to it, we never solved anything. 527 01:16:08,200 --> 01:16:12,160 Well ... now it's all kicked. 528 01:16:12,160 --> 01:16:16,080 And ... it wasn't even the photos. 529 01:16:16,280 --> 01:16:19,640 That was just the last straw. 530 01:16:19,640 --> 01:16:22,760 -Photo? What photographs? 531 01:16:22,760 --> 01:16:27,400 -Didn't I tell you about them? I certainly didn't tell you about them. 532 01:16:27,400 --> 01:16:29,400 No... 533 01:16:30,040 --> 01:16:35,800 Some bastard, anonymous, also sent photos, 534 01:16:35,800 --> 01:16:39,120 on which Peter is with some other woman. 535 01:16:41,280 --> 01:16:44,960 In short, we talked about it ... 536 01:16:46,000 --> 01:16:49,440 Then we had a terrible argument. 537 01:16:49,840 --> 01:16:54,000 We have both been under a lot of pressure for a long time . 538 01:16:55,120 --> 01:17:00,040 Peter was tired of work, children, money. 539 01:17:01,560 --> 01:17:05,720 My mother told me that because of some photos 540 01:17:05,720 --> 01:17:09,480 you don't want to ruin your marriage. 541 01:17:10,640 --> 01:17:15,520 And she also thought it was otherwise okay. 542 01:17:16,760 --> 01:17:20,760 It must have looked like that on the outside. I do not know. 543 01:17:27,000 --> 01:17:32,120 And why am I telling you this ... You certainly don't care. 544 01:17:32,120 --> 01:17:35,160 You have enough of your problems. 545 01:17:52,120 --> 01:17:54,760 Is an! What do you have? 546 01:17:57,440 --> 01:17:59,760 It is nice. 547 01:18:04,400 --> 01:18:06,400 And this is what? 548 01:18:06,400 --> 01:18:08,840 -It is... 549 01:18:09,880 --> 01:18:13,000 Lady. A lady in a chair? 550 01:18:14,920 --> 01:18:16,920 -Aha, yes ... 551 01:18:16,920 --> 01:18:20,680 -Don't be angry, can't we go to you? 552 01:18:20,680 --> 01:18:23,520 It reminds me a lot of things here. 553 01:18:23,520 --> 01:18:25,960 -Mhm, sure. 554 01:19:14,600 --> 01:19:17,400 -Good morning, boys! -Hi. -Hi. -Hi. 555 01:19:17,400 --> 01:19:21,040 -How are you? All right? 556 01:19:23,680 --> 01:19:27,760 Yes, Ivan! Happy Birthday. 557 01:19:27,760 --> 01:19:29,760 -Year. 558 01:20:32,600 --> 01:20:35,000 -Mom? And who was here tonight? 559 01:20:35,000 --> 01:20:37,400 -Nobody. You must have dreamed of that. 560 01:20:37,400 --> 01:20:40,160 -Was Dad here? -Not. Nobody was here. 561 01:20:40,160 --> 01:20:43,360 Enough. Shoe, because we won't make it. 562 01:20:43,360 --> 01:20:45,920 Let's go. Open the door. 563 01:20:45,920 --> 01:20:49,720 Well, are you? Well let's go, let's go, let's go! 564 01:20:51,480 --> 01:20:54,200 DOOR SLAUGHTER 565 01:22:52,360 --> 01:22:55,080 UNLOCKING THE DOORS 566 01:23:09,200 --> 01:23:11,400 DOORBELL 567 01:23:36,560 --> 01:23:38,920 -I want to talk to Maria. 568 01:23:38,920 --> 01:23:41,320 -He is not at home. 569 01:23:43,400 --> 01:23:47,160 -And who are you? -Depends on? 570 01:23:48,240 --> 01:23:51,440 -Well, damn it, of course! This is my apartment! 571 01:23:51,440 --> 01:23:54,600 -Seriously? I can tell her you stopped by. 572 01:23:54,600 --> 01:23:56,680 Goodbye. 573 01:23:58,000 --> 01:24:00,720 -Hold on! Hold on! 574 01:24:02,120 --> 01:24:04,760 Hold on! DRILLING 575 01:24:06,840 --> 01:24:09,360 BOUCHNUTÍ 576 01:24:09,760 --> 01:24:12,080 BANGING 577 01:24:13,520 --> 01:24:15,840 BANGING 578 01:24:35,960 --> 01:24:38,440 -You get it. 579 01:24:38,680 --> 01:24:42,680 -Don't you have a story, cheerful? -You mean Mr. Radinsky? 580 01:24:43,560 --> 01:24:46,440 -Well ... -You're a nice monster. 581 01:24:46,440 --> 01:24:49,160 -But. No, that was a long time ago. 582 01:24:49,960 --> 01:24:52,120 That was still at school. 583 01:24:52,120 --> 01:24:54,720 Well, yes. That's how we did it then. 584 01:24:54,720 --> 01:24:57,400 -I would sink underground. 585 01:24:58,080 --> 01:25:02,840 -I've never felt so embarrassed in my life . I will be back soon. 586 01:25:03,720 --> 01:25:05,760 -Over there. -Aha. 587 01:25:05,760 --> 01:25:08,040 Well thank you. 588 01:25:17,800 --> 01:25:20,440 -You have a pretty wife. 589 01:25:21,760 --> 01:25:23,760 -Thanks. 590 01:25:23,760 --> 01:25:25,840 -Is that matter solved for you yet? 591 01:25:25,840 --> 01:25:28,160 -Yes. -The one with the man. 592 01:25:28,160 --> 01:25:31,360 -Yes, yes, I understand you. Yes, sure. Sure. 593 01:25:33,720 --> 01:25:36,200 It was stupid. Misunderstanding. 594 01:25:36,200 --> 01:25:38,680 Everything has been explained. 595 01:25:39,520 --> 01:25:43,520 -I'm glad. At least one happy family. 596 01:25:44,280 --> 01:25:47,440 -Yes. - Can I get you something else? 597 01:25:47,440 --> 01:25:50,040 -No, thanks. We're leaving. 598 01:25:50,040 --> 01:25:52,400 I'll pay. 599 01:26:07,240 --> 01:26:10,240 -Come on, put it down. 600 01:26:21,880 --> 01:26:24,000 Catch! Hop! 601 01:26:24,000 --> 01:26:26,160 -Thank you! -Oh! 602 01:26:37,440 --> 01:26:40,400 -Thanks thanks. -Like.-Good. 603 01:27:14,520 --> 01:27:16,520 LOCK, DOOR 604 01:27:16,520 --> 01:27:19,120 -Hi! -Hi! 605 01:27:22,200 --> 01:27:25,320 -Hello. -Hi. -Hi. 606 01:27:25,480 --> 01:27:28,640 -This is Oliver. And this is Monika and Viktor. 607 01:27:28,640 --> 01:27:30,840 -That's Dad's robe! 608 01:27:30,840 --> 01:27:33,320 -Yes Yes. It's Dad's robe. 609 01:27:33,320 --> 01:27:35,920 But you know, it was raining and he was all wet, 610 01:27:35,920 --> 01:27:39,160 so I had to lend it to him to dry. 611 01:27:39,160 --> 01:27:42,520 Well, go to the room. Take your bag! 612 01:27:47,600 --> 01:27:50,760 And what? Do you feel like bird's milk? 613 01:27:50,760 --> 01:27:54,000 -Yes! -Yes! -Yes? All right. 614 01:28:01,320 --> 01:28:03,480 DOORBELL 615 01:28:06,000 --> 01:28:08,640 -Hi, Viktor. -Hi. 616 01:28:10,280 --> 01:28:13,440 -Viktor! Hi, I'm sorry. 617 01:28:13,440 --> 01:28:16,040 -No, it's nothing. Nothing happens. -Sorry. 618 01:28:16,040 --> 01:28:18,120 -Please forgive me. 619 01:28:18,240 --> 01:28:20,960 -Well thank you. This is helicony! 620 01:28:20,960 --> 01:28:23,760 -Yes, but she's alive. 621 01:28:23,760 --> 01:28:27,120 -Oh thanks. Come on.-Mhm. 622 01:28:28,480 --> 01:28:31,120 Viktor! Chestnuts! 623 01:28:34,000 --> 01:28:36,160 -You didn't have to. 624 01:28:36,160 --> 01:28:40,560 -I thought you might like something like that. 625 01:28:41,920 --> 01:28:46,000 -Well, I guess you know us like you're living with us. 626 01:28:46,000 --> 01:28:48,800 -It smells amazing here. What is it? 627 01:28:48,800 --> 01:28:52,440 -When you came to us for dinner, I prepared something good. 628 01:28:52,440 --> 01:28:54,640 I baked a duck. 629 01:28:54,640 --> 01:28:57,080 -Ahá ...! -No. Hihi. 630 01:28:57,080 --> 01:29:00,280 I'm going to put it in a vase. -All right. 631 01:29:07,000 --> 01:29:09,240 I was thinking, 632 01:29:09,240 --> 01:29:13,080 what if we had dinner outside on the balcony? 633 01:29:13,720 --> 01:29:16,120 -Not. Why? 634 01:29:16,960 --> 01:29:19,600 -It's beautiful there. 635 01:29:21,760 --> 01:29:24,240 -Okay then. 636 01:29:44,800 --> 01:29:47,120 Well thank you. 637 01:29:58,360 --> 01:30:00,640 -It's Dad's plate! 638 01:30:00,640 --> 01:30:04,200 -So what? Bon appetite! -Hey the cup. 639 01:30:04,200 --> 01:30:08,080 -I hope you'll be more polite with your grandmother from tomorrow . 640 01:30:08,520 --> 01:30:10,600 Show me. 641 01:30:22,080 --> 01:30:24,240 Ham! 642 01:30:31,680 --> 01:30:33,960 DOORBELL 643 01:30:46,920 --> 01:30:49,320 -Good day. 644 01:30:49,400 --> 01:30:54,040 I'm sorry, but I think you should know. 645 01:30:55,760 --> 01:30:57,800 -What? 646 01:30:57,800 --> 01:31:01,000 TV SUPPRESSED: SWORDS, SERIOUS MUSIC 647 01:31:01,000 --> 01:31:05,240 -Yes ... No ... 648 01:31:05,240 --> 01:31:07,560 She. 649 01:31:08,440 --> 01:31:11,040 She is meeting her husband. 650 01:31:12,200 --> 01:31:14,400 -And who? TV: CRACKS 651 01:31:14,400 --> 01:31:18,640 -She. I saw it from the window. 652 01:31:19,640 --> 01:31:21,800 Yesterday. 653 01:31:21,920 --> 01:31:25,000 -Go away, Aragorn! Get out of there! 654 01:31:25,000 --> 01:31:27,720 -And what did you see? 655 01:31:29,960 --> 01:31:32,400 -I think you understand me. 656 01:31:32,400 --> 01:31:34,880 -I do not understand. 657 01:31:39,480 --> 01:31:45,320 -Nevermind. But I had to tell you. 658 01:31:45,440 --> 01:31:47,840 TV: SCREAM 659 01:31:48,080 --> 01:31:50,480 Goodbye. 660 01:31:51,120 --> 01:31:54,160 Hasty STEPS UP THE STAIRS 661 01:32:40,240 --> 01:32:43,400 -You're lying! You're still lying to me! I do not believe you! 662 01:32:43,400 --> 01:32:45,760 -I'm not lying! -I don't believe a word! 663 01:32:45,760 --> 01:32:48,360 -What don't you believe me? - Were you with him? 664 01:32:48,360 --> 01:32:51,160 -I'm telling you she was! You were with him, weren't you ?! 665 01:32:51,160 --> 01:32:53,920 BRAKE CLAMP IMPACT 666 01:32:53,920 --> 01:32:56,120 Damn. 667 01:32:58,400 --> 01:33:00,560 Damn! 668 01:33:07,280 --> 01:33:10,280 Shit! But it's your fault! 669 01:33:10,280 --> 01:33:13,920 - Of course it's your fault! -Why would it be my fault ?! 670 01:33:15,000 --> 01:33:17,280 -What are you doing? Where are you going?! 671 01:33:17,280 --> 01:33:19,440 Come back! 672 01:33:30,280 --> 01:33:33,680 I need a tow truck. TIRE CLAMPING, IMPACT 673 01:33:37,280 --> 01:33:40,160 STARTING THE CAR 674 01:34:38,560 --> 01:34:41,160 -What would you like? -Please? 675 01:34:41,160 --> 01:34:43,560 -That what do you want? 676 01:34:44,080 --> 01:34:47,400 -E, Kofola. I'll have Kofola. -Mhm. 677 01:34:56,720 --> 01:35:00,320 -Oliver. Oliver! 678 01:35:06,920 --> 01:35:10,760 Hi, old man. What are you doing here alone? 679 01:35:11,040 --> 01:35:14,040 -Well, where are you from here? -But it is... 680 01:35:14,040 --> 01:35:17,040 I have a meeting here. 681 01:35:17,040 --> 01:35:20,120 And how about you? Are you watching anyone? 682 01:35:20,120 --> 01:35:25,200 - Why? - I'm nothing, I'm kidding. You look so focused. 683 01:35:25,200 --> 01:35:27,360 -I'm a little headache. 684 01:35:27,360 --> 01:35:30,560 -Yeah! Well, Kofola will help you. 685 01:35:32,280 --> 01:35:35,560 -Hey, Ivan. I want to be alone. 686 01:35:36,280 --> 01:35:39,320 -What? -I want to be alone. 687 01:35:39,320 --> 01:35:43,520 Get up, sit in your seat and leave me alone. Yes? 688 01:35:43,520 --> 01:35:45,520 -What is with you? 689 01:35:45,520 --> 01:35:48,280 -I'm fine. Fuck you! -What?! What are you doing? 690 01:35:48,280 --> 01:35:51,280 -In the room, please! -Nothing's happening, it's okay. 691 01:35:51,280 --> 01:35:53,520 - That's an idiot! 692 01:36:48,080 --> 01:36:51,080 -What the...? -What's that supposed to mean? 693 01:36:51,080 --> 01:36:53,920 -What? What are you talking about? 694 01:36:53,920 --> 01:36:57,080 -You know it very well. I saw you. 695 01:36:57,080 --> 01:37:00,080 -Jesus, what? Did you spy on me? 696 01:37:00,080 --> 01:37:02,360 -So why did you meet ?! 697 01:37:02,360 --> 01:37:05,240 -With who? -With him! 698 01:37:05,360 --> 01:37:08,000 -And what's the matter with you? 699 01:37:08,000 --> 01:37:11,160 -You said you had nothing to do with him anymore! -He's my husband. 700 01:37:11,160 --> 01:37:15,440 -You fired him! Mary! Wait! 701 01:37:35,240 --> 01:37:37,320 I'm sorry. 702 01:37:37,320 --> 01:37:40,360 I shouldn't have watched you. 703 01:37:47,640 --> 01:37:50,200 -It's all very difficult. 704 01:37:53,400 --> 01:37:55,640 Do riti. 705 01:38:06,920 --> 01:38:10,360 I don't even know what it's like ... 706 01:38:12,720 --> 01:38:15,760 With you and with him. 707 01:39:07,760 --> 01:39:10,080 Peter... 708 01:41:53,800 --> 01:41:56,120 HOUKANI SIREN 709 01:41:57,520 --> 01:41:59,880 SIRENS 710 01:43:32,200 --> 01:43:34,520 KNOCKING 711 01:43:34,760 --> 01:43:37,480 -Open it, please! 712 01:43:38,400 --> 01:43:42,880 It's me. I will help you. Come on, open up! 713 01:43:43,880 --> 01:43:48,480 You hear? We will talk. No one else saw it. 714 01:43:48,480 --> 01:43:51,000 Please open it already. 715 01:43:51,480 --> 01:43:53,480 KNOCKING 716 01:43:55,080 --> 01:43:57,400 KNOCKING 717 01:44:03,840 --> 01:44:06,880 -Hi Mom! How are you? 718 01:44:08,240 --> 01:44:11,400 So you're better. It is well. 719 01:44:11,920 --> 01:44:15,440 I thought we could go to dinner together. 720 01:44:15,440 --> 01:44:18,000 PHONE NOTIFICATION TONE 721 01:44:18,000 --> 01:44:21,080 -Well, or for lunch. It does not matter. 722 01:44:21,120 --> 01:44:25,400 As you want. I'll have more time now. 723 01:44:25,400 --> 01:44:28,000 PHONE LINKING TONE 724 01:44:28,000 --> 01:44:30,560 -Yes, she's fine. Good night. 725 01:44:31,600 --> 01:44:34,160 Good night. 726 01:44:34,680 --> 01:44:37,880 BEEPING, LINKING TONE 727 01:45:01,200 --> 01:45:06,480 Closed captions: Vladislav Unger Czech Television, 2018 51811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.