All language subtitles for This is E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,072 --> 00:00:02,739 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,774 --> 00:00:05,075 Philip, hi! 3 00:00:05,076 --> 00:00:08,442 Kate, there were a lot of applicants for this job. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,957 And you were not at the top of my list. 5 00:00:10,982 --> 00:00:12,582 I'm having a harder time 6 00:00:12,607 --> 00:00:14,167 with this whole stay-at-home dad thing. 7 00:00:14,191 --> 00:00:16,068 Much harder than I'm letting on to Kate. 8 00:00:16,093 --> 00:00:18,119 Hi, this is Toby Damon calling. 9 00:00:18,154 --> 00:00:19,674 I would actually love to be considered 10 00:00:19,698 --> 00:00:21,122 for the San Francisco position. 11 00:00:21,157 --> 00:00:22,717 Describe Madison's dream 12 00:00:22,741 --> 00:00:24,659 for your future together. 13 00:00:24,694 --> 00:00:25,855 It's a trick question. 14 00:00:25,879 --> 00:00:28,997 Madison knows that I refuse to grow old, so... 15 00:00:29,031 --> 00:00:31,066 question is moot. 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,910 Wow. 17 00:00:41,944 --> 00:00:45,113 First of all, you look absolutely beautiful. 18 00:00:48,384 --> 00:00:50,585 There are so many things I want to say to you today. 19 00:00:50,620 --> 00:00:53,922 I guess I'll just start with the most important one. 20 00:00:57,627 --> 00:01:00,829 Ma-wage. 21 00:01:00,863 --> 00:01:02,497 Ma-wage is what 22 00:01:02,531 --> 00:01:05,400 brings us together today. 23 00:01:05,434 --> 00:01:08,069 I... I can't do that. 24 00:01:08,104 --> 00:01:10,105 Obviously. 25 00:01:12,875 --> 00:01:15,277 Could get a laugh though. 26 00:01:16,779 --> 00:01:20,081 Ma-wage. Ma-wage is... 27 00:01:20,116 --> 00:01:21,616 It's gonna kill. 28 00:01:21,651 --> 00:01:23,618 It's gonna absolutely kill. 29 00:01:23,948 --> 00:01:29,373 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 30 00:01:41,637 --> 00:01:43,705 Okay, Dynasty. 31 00:01:43,739 --> 00:01:46,308 Let's kill some friggin' wedding guests. 32 00:01:46,342 --> 00:01:48,310 Next... 33 00:01:48,344 --> 00:01:51,613 Sun will shine on the happy bride after all. 34 00:01:51,647 --> 00:01:53,615 On the season finale of Dynasty... 35 00:01:53,649 --> 00:01:56,418 With this ring I thee wed. 36 00:01:56,452 --> 00:01:58,092 It's the wedding of the century 37 00:01:58,116 --> 00:02:00,322 with the most explosive... 38 00:02:00,356 --> 00:02:01,996 And Holland total 1-2. 39 00:02:02,020 --> 00:02:04,392 A 1.71 earned run average with three saves. 40 00:02:04,427 --> 00:02:05,760 I want Mommy to read to us. 41 00:02:05,795 --> 00:02:08,129 Oh, Mommy's taking a night for herself, bud. 42 00:02:08,164 --> 00:02:10,632 And for a reason that will forever escape me, 43 00:02:10,666 --> 00:02:12,506 she's very excited about watching this thing... 44 00:02:12,530 --> 00:02:14,402 - Jack! - Yeah? 45 00:02:14,437 --> 00:02:17,072 You didn't happen to tape the game the other night, did you? 46 00:02:17,106 --> 00:02:19,467 Yeah, the Pirates game last... I couldn't keep my eyes open. 47 00:02:19,491 --> 00:02:22,143 Oh. And you, you didn't happen to see the words 48 00:02:22,178 --> 00:02:24,579 "Do not tape over" written in giant 49 00:02:24,613 --> 00:02:26,448 block letters on the label? 50 00:02:26,482 --> 00:02:28,350 Uh... 51 00:02:28,384 --> 00:02:30,752 I'm home with triplets, Jack. There are three of them. 52 00:02:30,786 --> 00:02:33,154 Okay? Three of them. I had to wait an entire week 53 00:02:33,189 --> 00:02:34,509 to watch an episode of television 54 00:02:34,533 --> 00:02:36,524 that the entire country is talking about. 55 00:02:36,559 --> 00:02:39,828 One week of covering my ears and humming every time 56 00:02:39,862 --> 00:02:42,097 I entered the grocery store out of this irrational fear 57 00:02:42,131 --> 00:02:43,999 that I might accidentally learn 58 00:02:44,033 --> 00:02:45,700 who died at the wedding and ruin 59 00:02:45,735 --> 00:02:47,168 the ending of the only thing 60 00:02:47,203 --> 00:02:48,870 that is keeping me going right now. 61 00:02:48,904 --> 00:02:50,205 - Bec. - What? 62 00:02:52,141 --> 00:02:54,809 Hi, guys. Hi. 63 00:02:56,012 --> 00:02:59,881 Mommy and Daddy were having a really silly conversation 64 00:02:59,915 --> 00:03:01,516 - about television... aah! - Yeah, silly. 65 00:03:01,550 --> 00:03:03,852 But let's, um... 66 00:03:03,886 --> 00:03:05,687 let's get you back to bed, okay? 67 00:03:05,721 --> 00:03:07,241 Let's get you back to bed, sweetheart. 68 00:03:07,265 --> 00:03:08,823 Yeah. 69 00:03:08,858 --> 00:03:10,692 Daddy's in trouble. 70 00:03:10,726 --> 00:03:13,428 Come on, dude, come on. 71 00:03:19,335 --> 00:03:21,369 Honey. 72 00:03:22,438 --> 00:03:25,373 There's no other way to say this. 73 00:03:25,408 --> 00:03:28,643 I cannot stay with that man for another minute. 74 00:03:28,677 --> 00:03:32,747 So... Mummy is leaving, darling. 75 00:03:32,782 --> 00:03:35,750 I've really tried, but... 76 00:03:38,387 --> 00:03:40,355 Here. 77 00:03:40,389 --> 00:03:43,591 Maybe you'll wear them on your wedding day and think of me. 78 00:03:45,127 --> 00:03:46,861 Maybe you'll land a better man than I did. 79 00:03:46,896 --> 00:03:48,563 It's a pretty low bar. 80 00:03:51,767 --> 00:03:53,601 Goodbye, Madison. 81 00:03:59,275 --> 00:04:01,676 I'm so glad we chose Frankie Valli 82 00:04:01,710 --> 00:04:03,344 for the pre-ceremony music, although, 83 00:04:03,379 --> 00:04:05,346 I was thinking of the song order, and I'm not sure 84 00:04:05,381 --> 00:04:07,182 we got it right and... oh, my God! 85 00:04:07,216 --> 00:04:09,350 I'm turning into Groomzilla, aren't I? 86 00:04:09,385 --> 00:04:11,453 Oh, God. 87 00:04:12,455 --> 00:04:14,122 Madison? 88 00:04:14,156 --> 00:04:15,590 Hey. 89 00:04:15,624 --> 00:04:17,425 Hi. Yeah. 90 00:04:17,460 --> 00:04:19,194 - Yeah, you are. You were... - Yeah. 91 00:04:19,228 --> 00:04:21,308 ... reciting the dinner menu in your sleep last night. 92 00:04:21,332 --> 00:04:23,765 - Again? Oh, God, just... - Mm-hmm. 93 00:04:23,799 --> 00:04:25,879 I'm sorry, I want everything to be perfect, you know? 94 00:04:25,903 --> 00:04:27,368 - Uh-huh. - Wait, wait! 95 00:04:27,403 --> 00:04:29,737 Go back. Uh... just... say that again. 96 00:04:29,772 --> 00:04:30,847 Uh... 97 00:04:30,848 --> 00:04:32,688 Yeah, I'm-I'm documenting everything for today. 98 00:04:32,722 --> 00:04:34,033 You don't have to do that. We actually hired 99 00:04:34,057 --> 00:04:35,477 a videographer, so you can just, 100 00:04:35,511 --> 00:04:37,245 you know, attend the ceremony. 101 00:04:37,279 --> 00:04:39,914 Come on, go back, be cute. 102 00:04:39,949 --> 00:04:42,083 Uh, all right, Pearson. 103 00:04:42,118 --> 00:04:43,585 This is it. 104 00:04:43,619 --> 00:04:46,821 For the last time, women in my family get varicose veins 105 00:04:46,856 --> 00:04:48,990 early... knees and ankles. 106 00:04:49,024 --> 00:04:51,726 We look like Thomas Guides by the time we're 50. 107 00:04:51,760 --> 00:04:54,095 So this is your last chance to make a run for it. 108 00:04:54,130 --> 00:04:56,498 No, my feet are firmly planted 109 00:04:56,532 --> 00:04:58,066 - right here on the ground. - Okay. 110 00:04:58,100 --> 00:05:01,102 Please, um, practice your vows. 111 00:05:01,137 --> 00:05:03,438 - Mm. - No movie quotes. 112 00:05:03,472 --> 00:05:05,440 Improv Kevin was not invited 113 00:05:05,474 --> 00:05:07,354 - to the ceremony. - No, I'll-I'll let him know. 114 00:05:07,378 --> 00:05:09,010 He's gonna be absolutely devastated, 115 00:05:09,044 --> 00:05:11,284 but I'll break the news. Just think, in a couple of hours 116 00:05:11,308 --> 00:05:12,780 you and I will be under an altar... 117 00:05:12,815 --> 00:05:14,182 an altar that you designed 118 00:05:14,216 --> 00:05:15,750 because you're an absolute boss. 119 00:05:15,784 --> 00:05:17,664 Hmm, I like it when you call me a boss. 120 00:05:17,688 --> 00:05:19,287 It portends well for our future. 121 00:05:19,321 --> 00:05:21,201 Well, now you got me nervous. 122 00:05:21,225 --> 00:05:23,091 It's perfect, perfect! 123 00:05:23,125 --> 00:05:25,326 It's great. Cut. 124 00:05:25,361 --> 00:05:26,761 So, listen, 125 00:05:26,795 --> 00:05:28,915 will you be able to get a U-Haul there this afternoon? 126 00:05:28,939 --> 00:05:30,365 My gift is being delivered 127 00:05:30,399 --> 00:05:32,267 to the wedding site and, uh, 128 00:05:32,301 --> 00:05:34,936 you're never gonna be able to drive it home in a normal car. 129 00:05:34,970 --> 00:05:37,038 Uh, Uncle Nicky, I'm gonna need you 130 00:05:37,072 --> 00:05:39,512 to go ahead and interact with me as little as humanly possible 131 00:05:39,536 --> 00:05:41,671 - today, okay? Thanks. - You got it. 132 00:05:43,179 --> 00:05:45,947 Okay, Jack and Hailey are both down for their nap. 133 00:05:45,981 --> 00:05:48,516 We can finish packing and then we can transfer them to the car. 134 00:05:48,551 --> 00:05:50,195 And then they're gonna sleep all the way to the hotel. 135 00:05:50,219 --> 00:05:52,187 Yeah, this is never gonna work, but as ever, 136 00:05:52,221 --> 00:05:54,189 I appreciate your optimism. 137 00:05:54,223 --> 00:05:55,223 They're gonna stay down. 138 00:05:55,257 --> 00:05:57,358 - Want to bet? - Ooh! 139 00:05:57,393 --> 00:06:00,395 Yeah, what ya putting on the table? 140 00:06:00,429 --> 00:06:03,498 Okay, I win, you do that head thing I love. 141 00:06:03,532 --> 00:06:05,233 - The scalp tickle? - Mm-hmm. 142 00:06:05,267 --> 00:06:07,302 For, like, 20 minutes. 143 00:06:07,336 --> 00:06:10,138 High stakes. Fine. 144 00:06:10,172 --> 00:06:12,140 Oh, this is great... I didn't have a head tickle 145 00:06:12,174 --> 00:06:14,075 on my Toby bingo card today. 146 00:06:14,109 --> 00:06:15,847 You know what else I didn't have on my card? 147 00:06:15,871 --> 00:06:17,684 - What? - Getting a job. 148 00:06:18,847 --> 00:06:21,049 What? 149 00:06:21,083 --> 00:06:23,203 Yeah, they just sent the official offer letter though. 150 00:06:23,227 --> 00:06:24,508 - The start-up? - Mm-hmm. 151 00:06:24,532 --> 00:06:26,754 Babe! See? 152 00:06:26,789 --> 00:06:29,991 Oh, my... The world comes to Toby Damon. 153 00:06:30,025 --> 00:06:31,593 - That's right. - That's right. 154 00:06:31,627 --> 00:06:34,262 They are gonna want me in San Francisco three days a week 155 00:06:34,296 --> 00:06:37,599 when the office re-opens, so... 156 00:06:39,735 --> 00:06:41,569 Oh. 157 00:06:41,604 --> 00:06:43,738 Okay... 158 00:06:43,772 --> 00:06:45,740 - Well, so... - I think we should 159 00:06:45,774 --> 00:06:47,408 seriously consider it. 160 00:06:47,443 --> 00:06:49,243 We're not gonna be able to survive much longer 161 00:06:49,267 --> 00:06:51,546 on your teaching assistant salary alone. 162 00:06:51,580 --> 00:06:54,115 And I haven't gotten a serious offer in a long time. 163 00:06:54,149 --> 00:06:55,850 Okay, well, we're getting by. 164 00:06:55,884 --> 00:06:58,586 I mean, we're not saving, but we're not drowning. 165 00:06:58,621 --> 00:07:01,055 I want to go back to work, Kate. 166 00:07:02,224 --> 00:07:04,525 I need to... emotionally, 167 00:07:04,560 --> 00:07:06,194 mentally. 168 00:07:06,228 --> 00:07:08,563 Staying at home is just... 169 00:07:08,597 --> 00:07:11,666 All right, I love our children, but... 170 00:07:12,935 --> 00:07:14,902 Okay, got it. 171 00:07:14,937 --> 00:07:17,071 Kate? 172 00:07:18,574 --> 00:07:20,408 Toby. 173 00:07:20,442 --> 00:07:22,644 My husband is contemplating taking a job 174 00:07:22,678 --> 00:07:25,380 that will put him in a different city three days a week. 175 00:07:25,414 --> 00:07:27,282 And he just used the sentence 176 00:07:27,316 --> 00:07:29,951 "I love our children, but." 177 00:07:29,985 --> 00:07:33,187 Just give me a second to digest it. 178 00:07:46,710 --> 00:07:48,344 Mm. 179 00:07:50,547 --> 00:07:53,015 What are you guys doing up? 180 00:07:54,050 --> 00:07:56,185 Guys? 181 00:08:01,358 --> 00:08:03,225 - Jack. - What? 182 00:08:03,260 --> 00:08:06,061 They're just standing there. 183 00:08:06,096 --> 00:08:09,031 - Oh. - Like Children of the Corn or something. 184 00:08:09,065 --> 00:08:11,400 What's wrong with the Big Three? 185 00:08:12,402 --> 00:08:15,070 Do you still love each other? 186 00:08:17,374 --> 00:08:19,341 Aw... 187 00:08:20,877 --> 00:08:22,478 Okay, let's head 188 00:08:22,512 --> 00:08:24,553 to the hotel so the ladies can get ready together. 189 00:08:24,578 --> 00:08:27,016 All right, we'll see you there, but first, 190 00:08:27,050 --> 00:08:28,884 oh, I can't stop hugging you. 191 00:08:28,918 --> 00:08:31,186 Oh, God, it's happening to me, too. 192 00:08:31,221 --> 00:08:33,088 Must... hug... 193 00:08:33,123 --> 00:08:34,556 grandchildren. 194 00:08:34,591 --> 00:08:35,924 Guys, stop! 195 00:08:35,959 --> 00:08:37,760 Uh, we're not gonna stop. 196 00:08:37,794 --> 00:08:39,594 I-I feel like I'm owed a year's worth of hugs. 197 00:08:39,618 --> 00:08:42,197 - Yeah. - Hey, Dej, let's hurry it up over there. 198 00:08:42,232 --> 00:08:44,366 Oh! Hey, Malik. 199 00:08:44,401 --> 00:08:45,701 - Hey. - Any news from Penn? 200 00:08:45,735 --> 00:08:47,703 Uh, no, not yet. 201 00:08:47,737 --> 00:08:49,371 Uh, you know, Malik applied 202 00:08:49,406 --> 00:08:51,907 to the four top schools in the Philly area. 203 00:08:51,941 --> 00:08:53,346 - and he got into three, - Wow. 204 00:08:53,371 --> 00:08:54,743 because he's a beast! 205 00:08:56,212 --> 00:08:58,213 Hey, you know who else is a great student? 206 00:08:58,248 --> 00:08:59,715 Alex. 207 00:08:59,749 --> 00:09:01,950 Yeah, Tess is dating her class 208 00:09:01,985 --> 00:09:03,952 valedictorian... isn't that right, babe? 209 00:09:03,987 --> 00:09:05,721 Uh, they're a very good student. 210 00:09:05,755 --> 00:09:07,089 Yeah. 211 00:09:07,123 --> 00:09:09,391 Batgirls... let's, uh, 212 00:09:09,426 --> 00:09:11,560 get your stuff together to the Batmobile, come on. 213 00:09:11,594 --> 00:09:13,629 Must hug more... 214 00:09:13,663 --> 00:09:15,731 grandchildren. 215 00:09:15,765 --> 00:09:18,400 Must... hug. 216 00:09:18,435 --> 00:09:20,135 Is that creepy or charming? 217 00:09:20,170 --> 00:09:21,570 Yeah, I can't tell yet. 218 00:09:21,604 --> 00:09:23,038 Okay. 219 00:09:23,073 --> 00:09:25,040 - Here we go. - I can't believe you guys 220 00:09:25,075 --> 00:09:26,542 are already leaving tomorrow. 221 00:09:26,576 --> 00:09:28,777 I feel like we... haven't had a chance to catch up. 222 00:09:28,812 --> 00:09:31,447 I know, I know. Wedding weekends always fly by so fast. 223 00:09:31,481 --> 00:09:33,082 Yeah. 224 00:09:33,116 --> 00:09:35,217 I was hoping to hear 225 00:09:35,251 --> 00:09:37,886 - more about your trip to New Orleans. - What? 226 00:09:37,921 --> 00:09:40,155 - I told you about it. - No, you didn't. 227 00:09:40,190 --> 00:09:42,798 Not-not much anyway. Randall, we haven't 228 00:09:42,823 --> 00:09:45,103 seen each other in ages and... 229 00:09:45,128 --> 00:09:47,496 I just want to know how it was for you. 230 00:09:47,530 --> 00:09:49,565 Okay. 231 00:09:49,599 --> 00:09:51,834 Well, I-I'd really like to tell you about it. 232 00:09:51,868 --> 00:09:54,570 - Okay. - Okay. 233 00:09:54,604 --> 00:09:57,239 Okay, everyone, let's go! 234 00:09:57,273 --> 00:09:59,274 Let's get Kevin married! 235 00:09:59,309 --> 00:10:02,911 Need more hugs. 236 00:10:02,946 --> 00:10:05,547 Yeah, uh, it's-it's way creepy now. 237 00:10:09,619 --> 00:10:11,453 Holy crap! 238 00:10:11,488 --> 00:10:13,522 You rented out this whole thing? 239 00:10:13,556 --> 00:10:15,676 Yeah, well, you know, it's easier that way with COVID. 240 00:10:15,700 --> 00:10:17,259 Geez, how rich are you? 241 00:10:17,293 --> 00:10:18,961 Uh, okay. 242 00:10:18,995 --> 00:10:20,373 I've got to go over the pre-ceremony music, 243 00:10:20,397 --> 00:10:21,964 I've got to double-check the playlist, 244 00:10:21,998 --> 00:10:23,609 and I then I want to head out to the garden just to make sure 245 00:10:23,633 --> 00:10:26,033 everything is perfect out there. Here's comes everybody. Hey! 246 00:10:26,057 --> 00:10:27,536 - Hey! - What's up? 247 00:10:27,570 --> 00:10:29,538 Look at this place! 248 00:10:29,572 --> 00:10:31,607 - Not bad, right? - Not bad at all, brother. 249 00:10:31,641 --> 00:10:34,710 - What's going on? - Oh, you know, nothing. 250 00:10:34,744 --> 00:10:36,812 - How are you? You guys look beautiful. - Good. 251 00:10:36,846 --> 00:10:37,876 - How are you doing? - All right, Coach, 252 00:10:37,877 --> 00:10:39,140 come on, put me in the game. What do you need? 253 00:10:39,141 --> 00:10:41,216 No, nothing, nothing so far. 254 00:10:41,251 --> 00:10:42,539 Everything is good, smooth. 255 00:10:42,563 --> 00:10:43,563 - Yeah? - Yeah 256 00:10:43,571 --> 00:10:45,491 'Cause a week ago you were Jerry Maguire-ing out. 257 00:10:45,515 --> 00:10:46,955 - But, uh, you're good? - Yeah. 258 00:10:46,990 --> 00:10:48,790 No, I know my entire life has been an exercise 259 00:10:48,814 --> 00:10:50,292 in romantic self-destruction, 260 00:10:50,326 --> 00:10:52,194 but not today. Today I am good. 261 00:10:52,228 --> 00:10:53,599 This is exactly where I want to be. 262 00:10:53,623 --> 00:10:54,933 I just want to make sure everything's perfect. 263 00:10:54,957 --> 00:10:56,231 - You know what I mean? - Okay. 264 00:10:56,266 --> 00:10:58,033 Well, I'm here for you, brother. 265 00:10:58,067 --> 00:10:59,468 God knows I wouldn't mind 266 00:10:59,502 --> 00:11:01,136 being pulled away right now. 267 00:11:01,171 --> 00:11:03,472 Well, what does that mean? 268 00:11:03,506 --> 00:11:05,474 Uh, nothing. 269 00:11:05,508 --> 00:11:08,043 Mom wants to talk about my trip to New Orleans. 270 00:11:08,077 --> 00:11:10,212 Aha. Well... 271 00:11:10,246 --> 00:11:13,482 Yeah. Hey, you keep your eye on the ball, okay? 272 00:11:13,516 --> 00:11:14,683 Text me if you need me. 273 00:11:14,717 --> 00:11:16,685 Yo, Batgirls. To the Batcave. 274 00:11:16,719 --> 00:11:19,021 Wait, wait, wait, wait, wait. 275 00:11:19,055 --> 00:11:21,423 - I have dresses for the bridesmaids. - Cool. 276 00:11:21,458 --> 00:11:22,724 How pretty. 277 00:11:25,361 --> 00:11:27,196 Oh, that's nice. 278 00:11:29,098 --> 00:11:32,734 - You good? - Yeah, I'm fine. 279 00:11:32,769 --> 00:11:36,038 All right, come on. See you later, man. 280 00:11:36,072 --> 00:11:38,006 All right. 281 00:11:38,041 --> 00:11:39,608 What? 282 00:11:39,642 --> 00:11:41,910 We have a small problem. 283 00:11:44,714 --> 00:11:47,549 So, the altar collapsed an hour ago. 284 00:11:47,584 --> 00:11:49,685 The crossbeam is completely shattered. 285 00:11:49,719 --> 00:11:51,053 But we have a plan. 286 00:11:51,087 --> 00:11:52,721 We are going to rearrange the furniture, 287 00:11:52,755 --> 00:11:53,889 And instead of the altar, 288 00:11:53,923 --> 00:11:55,683 you can get married under the statement tree. 289 00:11:55,718 --> 00:11:57,819 - Now, we discussed that option earlier. - We did. 290 00:11:57,853 --> 00:11:59,895 And then we came back to the altar. 291 00:11:59,929 --> 00:12:02,264 Remember, Madison designed the whole thing? 292 00:12:02,298 --> 00:12:04,266 Traditional rustic, her favorite flowers? 293 00:12:04,300 --> 00:12:05,534 I know. And I'll talk to her. 294 00:12:05,568 --> 00:12:07,328 Okay? The only thing you need to do is relax. 295 00:12:07,352 --> 00:12:08,804 Vanessa, listen. 296 00:12:08,838 --> 00:12:11,306 Madison and I haven't exactly had 297 00:12:11,341 --> 00:12:13,709 the most romantic beginning to this marriage, 298 00:12:13,743 --> 00:12:15,544 but so help me, today... 299 00:12:15,578 --> 00:12:16,879 today will be one for the ages. 300 00:12:16,913 --> 00:12:20,048 So I will relax when everything's 301 00:12:20,083 --> 00:12:22,634 exactly the way she wanted it, not a moment sooner. 302 00:12:22,659 --> 00:12:24,952 Do you... do you have to do that right now, though? 303 00:12:24,986 --> 00:12:26,466 Yeah. I mean, you're gonna want this. 304 00:12:26,490 --> 00:12:28,390 That speech was great. 305 00:12:28,424 --> 00:12:30,392 Absolutely. 306 00:12:30,426 --> 00:12:32,728 Women getting all gussied up. 307 00:12:32,762 --> 00:12:35,497 Randy P. feeling fine. 308 00:12:35,532 --> 00:12:37,900 What's he gonna do with his free time? 309 00:12:37,934 --> 00:12:41,103 - Cooking up a batch of... - Randall. 310 00:12:41,137 --> 00:12:44,406 Um, the hair and makeup people don't come for an hour. 311 00:12:44,440 --> 00:12:48,510 Maybe now is a good time to grab a coffee and catch up? 312 00:12:48,545 --> 00:12:50,846 Yes, ma'am. 313 00:12:50,880 --> 00:12:53,315 Guess Randy P. is doing that. 314 00:12:55,718 --> 00:12:58,487 Yes. So, um, this is Hai. 315 00:12:58,521 --> 00:13:00,822 He's the one who contacted me. 316 00:13:00,857 --> 00:13:05,193 And this here... that's, uh, Laurel. 317 00:13:05,228 --> 00:13:08,530 That's my birth mother. 318 00:13:08,565 --> 00:13:09,865 Wow. 319 00:13:09,899 --> 00:13:12,367 Stunning. 320 00:13:15,672 --> 00:13:18,607 Uh, yeah, I... 321 00:13:18,641 --> 00:13:20,108 You have her eyes. 322 00:13:20,143 --> 00:13:22,210 - Yeah? - Yeah. 323 00:13:22,245 --> 00:13:25,781 I thought so, too, but I wasn't sure. 324 00:13:25,815 --> 00:13:28,016 Everyone always says Annie and I have the same eyes, 325 00:13:28,051 --> 00:13:31,987 so I guess that, um... I guess that tracks. 326 00:13:35,391 --> 00:13:37,826 Oh, man, have I told you what Annie's gotten into? 327 00:13:37,860 --> 00:13:39,628 - No. - Bowling. 328 00:13:39,662 --> 00:13:41,396 She's a strangely good bowler. 329 00:13:41,431 --> 00:13:43,899 The other day she bowled a 214. 330 00:13:43,933 --> 00:13:48,303 I literally had to goggle "bowling scholarships." 331 00:13:48,338 --> 00:13:50,672 - Anyhow... - Anyhow. 332 00:13:50,707 --> 00:13:53,542 Randall. Best man emergency. 333 00:13:53,576 --> 00:13:56,378 - Duty calls. - Go, go, go. 334 00:13:56,412 --> 00:13:58,246 I need you to rally the troops, all right? 335 00:13:58,281 --> 00:14:00,716 Find the biggest SUV you can find and head to Home Depot. 336 00:14:00,750 --> 00:14:02,551 Okay, um... 337 00:14:02,585 --> 00:14:04,052 what are we? 338 00:14:04,087 --> 00:14:05,927 The altar, the whole thing, it's just... 339 00:14:12,370 --> 00:14:15,005 Okay, guys, uh, we know you heard us 340 00:14:15,039 --> 00:14:19,290 having a, uh... conversation in loud voices. 341 00:14:19,315 --> 00:14:22,172 Because Daddy messed up. 342 00:14:22,197 --> 00:14:25,248 - But, uh, we want to show you something. - Yeah. 343 00:14:28,119 --> 00:14:30,587 This is Mommy and Daddy on their wedding day. 344 00:14:30,621 --> 00:14:33,089 And that is Daddy telling Mommy 345 00:14:33,124 --> 00:14:34,224 how much he loves her. 346 00:14:36,961 --> 00:14:39,296 He was very charming that day, your father. 347 00:14:41,132 --> 00:14:43,133 Go ahead and tell them what you were saying, babe. 348 00:14:43,167 --> 00:14:48,104 Oh, see, this was the start of my vows, and... 349 00:14:48,139 --> 00:14:50,407 And, you know, I was... 350 00:14:50,441 --> 00:14:52,576 - I was-I was saying... - Wait. You... 351 00:14:52,610 --> 00:14:55,920 You seriously don't remember your wedding vows? 352 00:14:55,945 --> 00:14:58,070 Oh, come on, do you remember yours? 353 00:14:58,095 --> 00:15:00,344 Yes, I do, in fact, because it was 354 00:15:00,345 --> 00:15:02,489 one of the most important days of my life, Jack. 355 00:15:02,523 --> 00:15:04,491 But it's okay, because you will probably just 356 00:15:04,525 --> 00:15:06,192 tape over this with some ball game. 357 00:15:06,227 --> 00:15:08,187 Come on, are you still mad about that stupid show? 358 00:15:08,211 --> 00:15:10,029 - Stupid show? - Yeah, stupid show. 359 00:15:10,064 --> 00:15:12,390 They had a terrorist massacre at a wedding? 360 00:15:12,414 --> 00:15:14,868 - Yeah. - That ain't high art, Bec. 361 00:15:14,902 --> 00:15:17,771 Plus, my secretary said they only killed Luke and Lady Ash, 362 00:15:17,805 --> 00:15:19,216 - not even any of the main characters. - Lady Ashley?! 363 00:15:19,240 --> 00:15:21,241 Did you seriously just ruin the show for me? 364 00:15:21,275 --> 00:15:23,543 - The show ruined itself a long time ago. - Oh... 365 00:15:23,577 --> 00:15:24,711 Joan can do better. 366 00:15:24,745 --> 00:15:26,379 - Babe... - Huh? 367 00:15:26,413 --> 00:15:29,449 Hey, hey! 368 00:15:29,483 --> 00:15:32,085 Guys, we are genuinely, madly in love. 369 00:15:32,119 --> 00:15:35,855 - Oh, married couples hate us. - Hate us. 370 00:15:35,890 --> 00:15:37,357 It's why we have no friends. 371 00:15:37,391 --> 00:15:39,592 Yeah, none. 372 00:15:39,627 --> 00:15:42,395 You guys need to get married again. 373 00:15:42,429 --> 00:15:43,963 Today. 374 00:15:50,638 --> 00:15:52,272 Almost forgot. 375 00:15:52,306 --> 00:15:54,346 You said you needed this for an outfit or something? 376 00:15:54,370 --> 00:15:57,443 A dress. For the eighth grade dance. 377 00:15:57,478 --> 00:16:01,114 But I don't need it anymore. The boy asked someone else. 378 00:16:01,148 --> 00:16:04,284 Oh. Well, I'm sure someone else will go with you. 379 00:16:04,318 --> 00:16:05,485 Don't be choosey, hon. 380 00:16:05,519 --> 00:16:07,453 Doesn't have to be the prom king. 381 00:16:07,488 --> 00:16:09,222 Doesn't have to be magical sparks. 382 00:16:09,256 --> 00:16:11,791 Just find someone willing to go with you. 383 00:16:11,826 --> 00:16:14,093 Are you okay? 384 00:16:16,664 --> 00:16:19,399 Sorry, I was just thinking about my vows. 385 00:16:19,433 --> 00:16:21,801 Ugh, I get so nervous when I speak in public 386 00:16:21,836 --> 00:16:24,103 - I start sounding like Alvin. - Who? 387 00:16:24,138 --> 00:16:25,605 From the Chipmunks? 388 00:16:25,639 --> 00:16:28,408 Alvin and Simon and... 389 00:16:28,442 --> 00:16:31,744 Who is that other Chipmunk? 390 00:16:31,779 --> 00:16:34,914 Um... I don't know. 391 00:16:34,949 --> 00:16:38,151 - That poor third Chipmunk. - I know. 392 00:16:38,185 --> 00:16:41,287 Madison... 393 00:16:41,322 --> 00:16:42,856 it's not about the words, 394 00:16:42,890 --> 00:16:46,359 you know, or the delivery. 395 00:16:46,393 --> 00:16:49,529 When you love someone enough to make this kind of commitment, 396 00:16:49,563 --> 00:16:51,731 I mean, it's bigger than that. 397 00:16:53,500 --> 00:16:55,368 You know, when you look into each other's eyes, 398 00:16:55,402 --> 00:16:57,670 and-and you say that you care 399 00:16:57,705 --> 00:17:00,173 more about what they need than what you need 400 00:17:00,207 --> 00:17:02,308 for the rest of your life... 401 00:17:08,215 --> 00:17:10,283 Um... 402 00:17:10,317 --> 00:17:12,952 - thank you. - For what? 403 00:17:12,987 --> 00:17:14,687 A reminder. 404 00:17:14,722 --> 00:17:17,223 I'm just gonna make a quick phone call. 405 00:17:17,258 --> 00:17:19,359 I'll be right back. 406 00:17:19,393 --> 00:17:22,061 ♪ We are the Chipmunks ♪ 407 00:17:22,096 --> 00:17:23,329 ♪ Alvin, Simon. ♪ 408 00:17:23,364 --> 00:17:25,865 Theodore! 409 00:17:25,900 --> 00:17:28,534 Poor little Theodore. 410 00:17:28,569 --> 00:17:31,671 I love you, sister-in-law. 411 00:17:31,705 --> 00:17:34,340 I love you, too. 412 00:17:42,049 --> 00:17:43,216 Hey, Dej. 413 00:17:43,250 --> 00:17:45,518 Do you think you're ever gonna marry Malik? 414 00:17:45,552 --> 00:17:46,853 Annie, are you crazy? 415 00:17:46,887 --> 00:17:49,022 I'm not even thinking about that nonsense. 416 00:17:49,056 --> 00:17:51,748 I'm not even thinking that, you know, 417 00:17:51,773 --> 00:17:53,359 we'll get married one day in his future 418 00:17:53,394 --> 00:17:54,861 Michelin star restaurant. 419 00:17:54,895 --> 00:17:57,363 I'm not thinking about that. 420 00:17:57,398 --> 00:18:00,566 Oh, Tess, you look incredible. 421 00:18:00,601 --> 00:18:02,902 Thanks. 422 00:18:05,072 --> 00:18:07,507 Tess, I know I've been doing 423 00:18:07,541 --> 00:18:09,008 everything wrong with you lately, 424 00:18:09,043 --> 00:18:11,077 and I should tiptoe right now, 425 00:18:11,111 --> 00:18:13,379 but these slippers aren't built to tiptoe, 426 00:18:13,414 --> 00:18:15,415 so... what's up? 427 00:18:15,449 --> 00:18:18,952 It feels like everyone wants a version of me 428 00:18:18,986 --> 00:18:22,789 that isn't... me. 429 00:18:22,823 --> 00:18:24,757 I'm not comfortable in this dress. 430 00:18:24,792 --> 00:18:28,027 But I don't want to disappoint Uncle Kevin or you and... 431 00:18:28,062 --> 00:18:30,229 Hey, stop. 432 00:18:30,264 --> 00:18:32,765 You cannot disappoint me. 433 00:18:32,800 --> 00:18:35,301 I need you to understand that. 434 00:18:35,336 --> 00:18:37,537 You could wear shorts to this wedding, okay? 435 00:18:37,571 --> 00:18:40,073 You could root for the Dallas Cowboys. 436 00:18:40,107 --> 00:18:41,708 You could murder somebody. 437 00:18:41,742 --> 00:18:43,576 I'd be surprised. 438 00:18:43,610 --> 00:18:45,211 I'd probably ask a couple questions, 439 00:18:45,245 --> 00:18:46,913 but I'd assume you had your reasons. 440 00:18:49,750 --> 00:18:52,318 All right, look. This dress isn't you, huh? 441 00:18:54,755 --> 00:18:57,991 Well, let's... let's make it you. 442 00:19:11,624 --> 00:19:14,059 Thank you, thank you. 443 00:19:17,296 --> 00:19:20,766 Daddy, do you promise to love Mommy forever? 444 00:19:20,800 --> 00:19:25,370 Not only do I promise to love Mommy forever, 445 00:19:25,405 --> 00:19:30,776 I promise to love this whole family forever. 446 00:19:30,810 --> 00:19:33,412 Hey, come here. Hands in. Come on. 447 00:19:33,446 --> 00:19:35,914 Come on. 448 00:19:35,948 --> 00:19:38,950 Will you guys marry me forever? 449 00:19:38,985 --> 00:19:43,021 Do you promise to never refer 450 00:19:43,056 --> 00:19:44,923 to the best show in the history of television 451 00:19:44,957 --> 00:19:46,797 - as "stupid" ever again? - The best show on... 452 00:19:46,821 --> 00:19:50,595 - Jack. - I do. 453 00:19:50,630 --> 00:19:52,931 Well, then, I do, too. 454 00:19:52,965 --> 00:19:54,099 Kids? 455 00:19:54,133 --> 00:19:56,101 I do! 456 00:19:56,135 --> 00:19:57,575 - You do? - Mm-hmm. 457 00:20:06,279 --> 00:20:08,080 - Hello? - Hi, it's Kate. 458 00:20:08,114 --> 00:20:09,281 Oh, hey. 459 00:20:09,315 --> 00:20:13,919 I'm calling because I need to resign. 460 00:20:13,953 --> 00:20:16,088 I'm sorry? 461 00:20:16,122 --> 00:20:17,489 It's just that, um... 462 00:20:17,523 --> 00:20:20,959 Toby got a job offer, and we both can't work full time, 463 00:20:20,993 --> 00:20:23,995 you know, with the kids, so... 464 00:20:25,364 --> 00:20:27,132 Hello? 465 00:20:29,635 --> 00:20:32,738 You know, I didn't want to hire you. 466 00:20:32,772 --> 00:20:33,772 I got stuck with you. 467 00:20:33,806 --> 00:20:35,741 An inexperienced aide 468 00:20:35,775 --> 00:20:38,343 - with no qualifications or skill sets... - I know. 469 00:20:38,377 --> 00:20:40,245 Not finished. 470 00:20:40,279 --> 00:20:42,280 No qualifications, no skill sets 471 00:20:42,315 --> 00:20:44,516 - I... Okay. - And yet... 472 00:20:44,550 --> 00:20:46,752 you ended up being great. 473 00:20:46,786 --> 00:20:48,620 I mean, the students love you. 474 00:20:48,654 --> 00:20:51,957 You're talented, you're useful, 475 00:20:51,991 --> 00:20:54,993 and on rare occasions your jokes are funny. 476 00:20:55,027 --> 00:20:57,095 So, no, I do not 477 00:20:57,130 --> 00:20:59,297 accept your resignation. 478 00:20:59,332 --> 00:21:02,968 Um, Philip, I... 479 00:21:03,002 --> 00:21:04,936 I'm hanging up now. 480 00:21:04,971 --> 00:21:08,840 Resignation rejected. 481 00:21:15,748 --> 00:21:18,350 Miguel, you sure this thing's gonna hold up? 482 00:21:18,384 --> 00:21:20,028 I mean, I love America's Funniest Home Videos, 483 00:21:20,052 --> 00:21:22,172 just like the next guy; I don't want my wedding on it. 484 00:21:22,196 --> 00:21:24,523 I promise you, Kevin, I'm gonna get this thing standing, 485 00:21:24,557 --> 00:21:25,968 and Toby's working on that flower arrangement 486 00:21:25,992 --> 00:21:27,472 to cover anything that's not perfect. 487 00:21:27,506 --> 00:21:29,066 Why, you're no daisy. 488 00:21:29,090 --> 00:21:30,511 You're no daisy at all. 489 00:21:32,165 --> 00:21:35,133 It's Tombstone. Is this thing on? 490 00:21:35,168 --> 00:21:37,842 - Jesus. - All right, here we go, Kev. 491 00:21:37,866 --> 00:21:39,671 This... Yeah. 492 00:21:39,705 --> 00:21:41,206 What are we doing? 493 00:21:41,240 --> 00:21:42,885 You're standing in the full sun, man. I'm not gonna have 494 00:21:42,909 --> 00:21:44,686 the groom looking all Tickle Me Elmo in his wedding photos. 495 00:21:44,710 --> 00:21:46,710 Miguel, you sure those grooves are matched up, man? 496 00:21:46,734 --> 00:21:48,413 - I... - Yes. Yes. 497 00:21:48,447 --> 00:21:50,415 - They are? - I don't know. 498 00:21:50,449 --> 00:21:52,851 I've paid people for the last 20 years 499 00:21:52,885 --> 00:21:54,845 - to do things like this for me. - Oh, God. 500 00:21:54,869 --> 00:21:56,855 Hey, Kev, the Avengers have assembled. 501 00:21:56,889 --> 00:21:58,256 We got this. 502 00:21:58,291 --> 00:21:59,735 Why don't you go inside and get your face on... 503 00:21:59,759 --> 00:22:01,393 - Guys, guys, guys. - What do y... whoa. 504 00:22:01,427 --> 00:22:02,604 You got that playlist? The one that started 505 00:22:02,628 --> 00:22:03,939 - with Frankie Valli? - Yep, got it right here. 506 00:22:03,963 --> 00:22:05,374 You mind if I take a look at it, just to make sure 507 00:22:05,398 --> 00:22:07,198 - that you've got the right order? - Kev. Kev. 508 00:22:07,199 --> 00:22:08,274 - One second. - Kevin. 509 00:22:08,275 --> 00:22:10,268 - Yep? - We got this, man. 510 00:22:10,303 --> 00:22:12,270 All right? Everything is perfect. 511 00:22:12,305 --> 00:22:13,905 Are you okay? 512 00:22:13,940 --> 00:22:16,274 Yeah. Yeah, I'm okay, I'm okay. 513 00:22:16,309 --> 00:22:17,542 - Are you okay? - Yeah. 514 00:22:17,577 --> 00:22:18,754 'Cause I saw you were sitting with Mom earlier 515 00:22:18,778 --> 00:22:19,778 when I came to get you. What happened? 516 00:22:19,779 --> 00:22:21,213 She started openly crying 517 00:22:21,247 --> 00:22:23,048 after the second photo and I bailed. 518 00:22:23,082 --> 00:22:24,372 - No... - It's-it's not worth it. 519 00:22:24,373 --> 00:22:25,600 - Hey, Kev. - That's not what... 520 00:22:25,826 --> 00:22:27,452 Hey. Randall, don't look at me. 521 00:22:27,486 --> 00:22:29,431 - What are you... ? - Turn around... or is that for the bride? 522 00:22:29,455 --> 00:22:31,022 - I don't... - Okay, it doesn't matter. 523 00:22:31,057 --> 00:22:33,124 Hey, I'm gonna make a few changes to Tess's dress. 524 00:22:33,159 --> 00:22:35,360 Do you think that Madison's gonna have a coronary? 525 00:22:35,394 --> 00:22:37,234 I don't know, I mean, there's no... how do I... 526 00:22:37,258 --> 00:22:40,148 Okay, great. Perfect. Thank you. Don't even worry about it, all right? 527 00:22:40,172 --> 00:22:41,861 Getting a little sunburned, bro. Bye. 528 00:22:43,169 --> 00:22:44,880 Sorr... Listen, like, you should be able to talk to Mom 529 00:22:44,904 --> 00:22:46,281 without feeling like she's gonna break down 530 00:22:46,305 --> 00:22:47,945 - every time you bring up... - Hey! 531 00:22:47,969 --> 00:22:49,854 - It's the wrong-sized screw. - I literally ran 532 00:22:49,889 --> 00:22:51,710 a multi-million dollar construction company. 533 00:22:51,744 --> 00:22:53,984 When we redo the Nomadland trailer, I'll call you, Nicky. 534 00:22:54,008 --> 00:22:55,748 - Okay? - I don't even understand that reference, so bite me. 535 00:22:55,748 --> 00:22:57,348 - Wow. - Okay, let's... Hey, guys! 536 00:22:57,372 --> 00:22:58,950 Can we focus? Miguel, 537 00:22:58,985 --> 00:23:00,425 will you please be nice to my uncle? 538 00:23:00,449 --> 00:23:02,654 Uncle Nicky, Nomadland is-is a movie 539 00:23:02,688 --> 00:23:04,128 that you would probably make fun of. 540 00:23:04,156 --> 00:23:06,091 How are the flowers coming? 541 00:23:07,593 --> 00:23:09,828 Blooming and marvelous. 542 00:23:09,862 --> 00:23:13,265 Um, hey, you've navigated a long-distance relationship. 543 00:23:13,299 --> 00:23:15,277 - How did you manage that? - Not well, Toby. 544 00:23:15,301 --> 00:23:17,861 I got divorced and then I almost missed the birth of my children. 545 00:23:17,885 --> 00:23:19,005 - Mm. - Wait, why do you ask? 546 00:23:19,038 --> 00:23:20,839 No reason. I mean, no reason 547 00:23:20,873 --> 00:23:22,841 we're gonna talk about on your wedding day. 548 00:23:22,875 --> 00:23:24,995 - Wait, no, what... - There a Kevin Pearson here? 549 00:23:25,019 --> 00:23:26,645 Ah! Okay, that's my gift. 550 00:23:26,679 --> 00:23:29,180 Uh, all right, well, this is how I always imagined 551 00:23:29,215 --> 00:23:30,815 a-a marriage would be, 552 00:23:30,850 --> 00:23:34,953 would be two people sitting in comfortable silence 553 00:23:34,987 --> 00:23:36,788 next to each other, in Adirondack chairs. 554 00:23:36,822 --> 00:23:39,824 I-I had your, uh, initials engraved in them. 555 00:23:39,859 --> 00:23:41,793 Hey, oh, listen, Kev, 556 00:23:41,827 --> 00:23:44,729 you got enough, uh, you got any cash to tip these guys? 557 00:23:46,499 --> 00:23:48,667 I need air. I need... I need air. 558 00:23:48,701 --> 00:23:51,269 - You're outside. - I need inside air. 559 00:23:51,304 --> 00:23:52,944 Randall, get away from me, please. 560 00:23:52,968 --> 00:23:54,284 Yeah, no problem. 561 00:24:09,522 --> 00:24:11,490 Hey. 562 00:24:11,524 --> 00:24:15,268 Okay, so I have decided not to take the job. 563 00:24:15,293 --> 00:24:17,354 It turns out that I like all of you far too much 564 00:24:17,379 --> 00:24:19,164 to be away from you three days a week, so... 565 00:24:19,199 --> 00:24:23,569 No, no. Babe, you are so excited about that job. 566 00:24:23,603 --> 00:24:25,471 You can't turn it down. 567 00:24:25,505 --> 00:24:27,840 Okay, uh... 568 00:24:29,776 --> 00:24:32,601 And I'm not going to quit my job, either. 569 00:24:34,047 --> 00:24:35,514 I'm really good at it, Tobe. 570 00:24:35,548 --> 00:24:37,449 And it's the job that I've been waiting for 571 00:24:37,484 --> 00:24:39,585 my entire life. 572 00:24:39,619 --> 00:24:42,721 - Uh, so... - Yeah, okay, ok... 573 00:24:44,791 --> 00:24:49,194 Okay, so how can we possibly make this work? 574 00:24:53,066 --> 00:24:56,335 I was thinking about our wedding vows today. 575 00:24:58,238 --> 00:25:01,338 To be honest, I don't remember a single thing that you said. 576 00:25:01,339 --> 00:25:03,361 I stood there the whole time just thinking, 577 00:25:03,386 --> 00:25:05,175 "Would someone, please, 578 00:25:05,200 --> 00:25:08,069 "just ask me if I will marry him so I can just say yes 579 00:25:08,112 --> 00:25:09,872 as quickly as humanly possible?" 580 00:25:12,683 --> 00:25:15,619 You know, it's four years and two kids ago. 581 00:25:17,355 --> 00:25:19,155 And I'd rather spend four days a week with you 582 00:25:19,190 --> 00:25:22,659 than eight days a week with anyone else. 583 00:25:22,693 --> 00:25:24,828 That's not how weeks work. 584 00:25:24,862 --> 00:25:27,697 Well, I know. I know. 585 00:25:29,700 --> 00:25:31,468 But we can do this. 586 00:25:33,504 --> 00:25:36,306 Are you with me? 587 00:25:36,340 --> 00:25:38,308 I'm your huckleberry. 588 00:25:38,342 --> 00:25:40,810 Tombstone. 589 00:25:40,845 --> 00:25:43,513 God, I love you. 590 00:25:43,548 --> 00:25:46,016 I think that you just love that I know random movie quotes. 591 00:25:47,051 --> 00:25:50,353 No, Kate. 592 00:25:50,388 --> 00:25:52,956 It is quite a lot more than that. 593 00:25:56,093 --> 00:25:57,360 Babe... 594 00:26:05,036 --> 00:26:07,404 Okay. 595 00:26:10,608 --> 00:26:12,242 What do you think? 596 00:26:12,276 --> 00:26:15,445 - I love it. Yeah. - Yeah? 597 00:26:16,447 --> 00:26:18,515 Wow. 598 00:26:20,451 --> 00:26:23,186 I haven't been nice to you. 599 00:26:25,022 --> 00:26:27,357 This whole year. 600 00:26:28,359 --> 00:26:31,261 It's been a big year for you. 601 00:26:31,295 --> 00:26:32,655 You're in your first relationship, 602 00:26:32,679 --> 00:26:35,031 and I haven't been getting it all right. 603 00:26:35,066 --> 00:26:36,900 You've gotten a lot right. 604 00:26:38,536 --> 00:26:41,004 I love you, Mom. 605 00:26:41,038 --> 00:26:45,342 And I'm sorry if I forget to say it for the next ten years. 606 00:26:45,376 --> 00:26:48,678 Well, I guess this one time will have to be enough. 607 00:26:53,618 --> 00:26:56,252 Let me give you a minute. 608 00:26:58,255 --> 00:26:59,789 Hey. 609 00:26:59,824 --> 00:27:01,858 Well, guess who went four for four. 610 00:27:01,892 --> 00:27:03,627 For real? 611 00:27:03,661 --> 00:27:05,862 Penn? You're lying. 612 00:27:05,896 --> 00:27:08,865 Uh, yeah, actually. 613 00:27:08,899 --> 00:27:11,201 I kind of am. 614 00:27:11,235 --> 00:27:13,269 I went five for five. 615 00:27:13,304 --> 00:27:17,273 Don't tell anybody this, but I applied to Harvard. 616 00:27:19,310 --> 00:27:21,444 I got into Harvard, too, Dej. 617 00:27:21,479 --> 00:27:23,813 I got into Harvard. 618 00:27:26,317 --> 00:27:28,251 Um... 619 00:27:28,285 --> 00:27:29,986 In Boston. 620 00:27:30,988 --> 00:27:33,757 Uh, yeah. 621 00:27:48,673 --> 00:27:51,841 I've never really given you an explanation, have I? 622 00:27:51,876 --> 00:27:55,145 All this time... 623 00:27:55,179 --> 00:27:59,015 I never really explained why I did what I did. 624 00:27:59,050 --> 00:28:01,117 And how I kept it from you. 625 00:28:03,854 --> 00:28:05,822 I guess because there is no viable explanation. 626 00:28:05,856 --> 00:28:07,456 - Mom, we don't have... - No, no, no, no. 627 00:28:07,480 --> 00:28:10,850 I-I've let you let me off the hook far too many times. 628 00:28:17,201 --> 00:28:19,102 Do you remember when you were a little boy, 629 00:28:19,136 --> 00:28:21,705 and we had the, um, 630 00:28:21,739 --> 00:28:23,873 the family wedding in the living room? 631 00:28:25,710 --> 00:28:27,777 Barely. 632 00:28:27,812 --> 00:28:30,180 - Maybe more from the pictures. - Mm-hmm. 633 00:28:30,214 --> 00:28:32,015 I remember you 634 00:28:32,049 --> 00:28:34,384 looking at us, more than a few times. 635 00:28:35,986 --> 00:28:40,023 And I wondered if you were thinking about them. 636 00:28:40,057 --> 00:28:42,192 Your parents. 637 00:28:42,226 --> 00:28:44,461 And still, I didn't go there. 638 00:28:44,495 --> 00:28:46,696 And I avoided it. 639 00:28:46,731 --> 00:28:50,834 I... I rationalized 640 00:28:50,868 --> 00:28:53,503 that I took you home when I was still grieving, 641 00:28:53,537 --> 00:28:56,573 I... they were addicts. 642 00:28:56,607 --> 00:28:59,743 But I never... 643 00:28:59,777 --> 00:29:02,479 I never gave you the forum to talk about it. 644 00:29:02,513 --> 00:29:06,416 Not as a little boy, not as a teenager. 645 00:29:06,450 --> 00:29:08,685 Not now as a grown man. 646 00:29:11,188 --> 00:29:12,856 And I knew things. 647 00:29:15,593 --> 00:29:18,495 And I hid them. 648 00:29:18,529 --> 00:29:21,898 And I'm... I'm very ashamed. 649 00:29:25,035 --> 00:29:28,271 I know it is way too late to say this, 650 00:29:28,305 --> 00:29:31,107 but I need to say it to you very clearly. 651 00:29:33,043 --> 00:29:36,479 I am so sorry. 652 00:29:38,449 --> 00:29:40,283 You are my entire world, 653 00:29:40,317 --> 00:29:42,852 - and what I did to you... - You didn't do... 654 00:29:42,887 --> 00:29:44,888 You can tell me how I've hurt you. 655 00:29:44,922 --> 00:29:48,057 And if that doesn't come easy, 656 00:29:48,092 --> 00:29:49,893 you can tell me about your journey. 657 00:29:49,927 --> 00:29:52,629 And if I cry, 658 00:29:52,663 --> 00:29:55,865 it's 'cause I know what I robbed from my favorite person, 659 00:29:55,900 --> 00:29:58,668 it's not because I'm jealous or hurt, okay? 660 00:29:59,670 --> 00:30:02,272 Okay. 661 00:30:02,306 --> 00:30:04,774 So tell me about her. 662 00:30:06,744 --> 00:30:08,912 Tell me about your mother. 663 00:30:12,950 --> 00:30:15,351 She's my birth mother. 664 00:30:28,532 --> 00:30:32,101 She was a pretty incredible woman. 665 00:30:32,136 --> 00:30:33,770 Yeah. 666 00:30:33,804 --> 00:30:35,772 She was a force of nature, 667 00:30:35,806 --> 00:30:38,842 one of those people that does everything at 100, you know? 668 00:30:40,044 --> 00:30:43,279 And as I heard some of the details, 669 00:30:43,314 --> 00:30:47,016 it unlocked a part of me that I didn't even know existed. 670 00:30:58,863 --> 00:31:00,096 Hi. 671 00:31:00,130 --> 00:31:01,798 They wanted to get portraits of you 672 00:31:01,832 --> 00:31:03,499 before you got all wed-head and stuff. 673 00:31:03,534 --> 00:31:05,335 Is now a good time? 674 00:31:08,172 --> 00:31:09,839 Uh, is this a good time? 675 00:31:11,542 --> 00:31:12,842 Look, um... 676 00:31:14,812 --> 00:31:17,380 There's no easy way to say this. 677 00:31:19,350 --> 00:31:20,683 I think our relationship has gone 678 00:31:20,718 --> 00:31:23,519 as far as it's gonna go, Madison. 679 00:31:23,554 --> 00:31:25,188 Okay, no, no, no, David. 680 00:31:25,222 --> 00:31:26,590 Come on, we're-we're just going through a little rough patch... 681 00:31:26,590 --> 00:31:29,659 I-I don't feel about you the way you feel about me. 682 00:31:30,861 --> 00:31:32,295 Okay. Hang on, um... 683 00:31:32,329 --> 00:31:34,330 Madison... 684 00:31:34,365 --> 00:31:36,099 and I say this as a friend. 685 00:31:38,068 --> 00:31:40,036 I don't know why there'd be anything more to say 686 00:31:40,070 --> 00:31:41,738 after what I just said. 687 00:31:46,043 --> 00:31:47,877 Um... 688 00:32:11,902 --> 00:32:15,505 Look, I know I don't have the same issues as everyone here, 689 00:32:15,539 --> 00:32:17,073 I recognize that. 690 00:32:17,107 --> 00:32:20,276 But you guys don't know what it's like looking like me 691 00:32:20,311 --> 00:32:23,780 and carrying around that extra seven pounds in your midsection. 692 00:32:31,655 --> 00:32:34,624 Madison? 693 00:32:34,658 --> 00:32:36,726 Excuse me. 694 00:32:46,103 --> 00:32:48,304 Oh, God, I do need to put my face on. 695 00:32:55,512 --> 00:32:57,180 Hey. 696 00:33:03,619 --> 00:33:06,617 - Hi. - Am I supposed to be seeing you? 697 00:33:06,642 --> 00:33:08,362 I don't think I'm supposed to be seeing you. 698 00:33:08,363 --> 00:33:10,255 You-you look incredible, but I don't think 699 00:33:10,289 --> 00:33:13,453 - I'm supposed to be seeing you. - I know. I'm sorry. Um... 700 00:33:13,487 --> 00:33:16,087 - You're not dressed, by the way. - No, I know. It's a long story. 701 00:33:16,111 --> 00:33:17,778 I'll tell you later. 702 00:33:26,033 --> 00:33:28,335 Are you in love with me? 703 00:33:33,307 --> 00:33:34,641 Madison, uh... 704 00:33:34,675 --> 00:33:37,243 We're getting married in, like, two hours. 705 00:33:37,278 --> 00:33:39,746 We're-we're gonna become a family. 706 00:33:39,780 --> 00:33:41,314 A family. 707 00:33:41,349 --> 00:33:45,986 Yeah, we, um, we use that language a lot. 708 00:33:46,020 --> 00:33:49,823 "We have fallen in love with this family." 709 00:33:49,857 --> 00:33:51,858 "The four of us are the only thing that matters." 710 00:33:54,729 --> 00:33:56,796 I'm not sure what-what you're... 711 00:33:56,831 --> 00:34:00,533 I have fallen in love with you, Kevin. 712 00:34:02,203 --> 00:34:03,883 It's no surprise. 713 00:34:03,884 --> 00:34:07,253 You are very easy to fall in love with. 714 00:34:09,996 --> 00:34:13,359 But, um... 715 00:34:13,393 --> 00:34:16,793 Sorry. I, uh, I know this timing is terrible 716 00:34:16,818 --> 00:34:21,000 and, um, borderline cliché, but, uh... 717 00:34:27,707 --> 00:34:29,408 My mother gave me these. 718 00:34:31,378 --> 00:34:32,845 And then she left. 719 00:34:34,381 --> 00:34:37,449 She left me with a father who gave me nothing. 720 00:34:38,618 --> 00:34:40,219 Who literally told me 721 00:34:40,253 --> 00:34:43,222 not to expect life to have magical sparks. 722 00:34:47,279 --> 00:34:51,263 I have stumbled through a life gratefully accepting 723 00:34:51,298 --> 00:34:54,934 whatever scraps of affection anyone would give me. 724 00:34:56,937 --> 00:35:01,040 And you are so wonderful. 725 00:35:05,312 --> 00:35:07,913 Your... 726 00:35:07,948 --> 00:35:12,718 Your family has given me the first family I have ever had. 727 00:35:15,055 --> 00:35:18,290 And it would be so easy for me to tiptoe around the fact 728 00:35:18,325 --> 00:35:21,293 that you may not be in love with me. 729 00:35:26,399 --> 00:35:28,067 Hey. 730 00:35:30,904 --> 00:35:34,073 I think we can take a breath here, okay? 731 00:35:35,408 --> 00:35:38,143 Okay. 732 00:35:38,178 --> 00:35:40,913 I love what we have. 733 00:35:40,947 --> 00:35:43,782 I love what we're building. 734 00:35:43,817 --> 00:35:47,386 I-I think you are incredible. 735 00:35:49,256 --> 00:35:53,792 And I love watching you with our children, and-and... 736 00:35:55,505 --> 00:35:59,632 The time I spend with you, I-I feel good and full 737 00:35:59,666 --> 00:36:02,668 - and-and happy and... - Kevin, Kevin, Kevin, come on. 738 00:36:04,638 --> 00:36:07,840 You have been running around all week 739 00:36:07,874 --> 00:36:09,675 trying to make today perfect. 740 00:36:11,274 --> 00:36:12,274 Don't you see... 741 00:36:12,298 --> 00:36:14,445 We didn't come together under normal circumstances. 742 00:36:14,469 --> 00:36:17,816 I know that. I know that you know that. 743 00:36:17,851 --> 00:36:20,519 But what we... This-this, what we have... 744 00:36:23,690 --> 00:36:24,736 ... it will grow. 745 00:36:24,761 --> 00:36:28,160 It can grow. It will. 746 00:36:29,863 --> 00:36:31,730 Okay? 747 00:36:35,402 --> 00:36:38,871 I can't marry someone who's not in love with me. 748 00:36:42,709 --> 00:36:44,877 I know it's ironic, but I think you have 749 00:36:44,911 --> 00:36:47,980 finally helped me realize that I am worthy of that. 750 00:36:50,383 --> 00:36:53,919 Are you nerv... are... maybe this is you and you're nervous, 751 00:36:53,920 --> 00:36:54,920 - you're getting the jitters. - No, no, no. 752 00:36:54,921 --> 00:36:55,998 No, this is a normal thing. 753 00:36:56,022 --> 00:36:57,090 - This is what people go through. - No. Kevin. 754 00:36:57,090 --> 00:36:58,123 I am begging you right... 755 00:36:58,147 --> 00:36:59,192 - don't do this, okay? - We can still do this 756 00:36:59,192 --> 00:37:00,578 I want to be with you, Madison. 757 00:37:00,602 --> 00:37:01,750 all together. We can raise a family together. 758 00:37:01,751 --> 00:37:02,762 - I want to be with you and our children. - I will commit to that with you, 759 00:37:02,762 --> 00:37:05,002 - okay? But we... - The children that we created together 760 00:37:05,036 --> 00:37:06,337 - in-in a house together... - We cannot get married this way, Kevin. 761 00:37:06,337 --> 00:37:08,100 - ... as a family. - That cannot be us. 762 00:37:11,037 --> 00:37:13,038 You know it. 763 00:37:15,709 --> 00:37:18,777 - Please don't do this. - Kevin, you know it. 764 00:37:38,231 --> 00:37:40,666 So, how was your day? 765 00:37:40,700 --> 00:37:44,636 Oh, you know. 766 00:37:47,574 --> 00:37:50,609 Couldn't say it to her. 767 00:37:50,643 --> 00:37:52,778 Not like that. 768 00:37:53,747 --> 00:37:57,082 I couldn't lie to her. 769 00:37:57,117 --> 00:38:00,119 - Hey. - How is she? 770 00:38:00,153 --> 00:38:02,621 Yeah, she's with the babies. Hanging in. 771 00:38:02,655 --> 00:38:05,090 She's worried about you. 772 00:38:05,125 --> 00:38:06,625 How you doing, brother? 773 00:38:07,660 --> 00:38:09,128 Yeah... 774 00:38:09,162 --> 00:38:11,830 I'm numb, I think. 775 00:38:16,936 --> 00:38:19,405 I wonder what he would do right now. 776 00:38:23,009 --> 00:38:25,744 It's getting harder for me, lately, 777 00:38:25,779 --> 00:38:30,749 to add your father to our family situations. 778 00:38:30,784 --> 00:38:34,086 It used to come so easily, 779 00:38:34,120 --> 00:38:36,255 but so much has changed. 780 00:38:36,289 --> 00:38:39,191 Uh, grandchildren and marriages and... 781 00:38:41,327 --> 00:38:44,329 And I don't know if it's this disease, 782 00:38:44,364 --> 00:38:47,966 but it's, it's like my brain won't allow me 783 00:38:48,001 --> 00:38:50,502 to actually add him 784 00:38:50,537 --> 00:38:54,506 to scenes sometimes, you know? 785 00:38:54,541 --> 00:38:56,508 Hmm. 786 00:38:58,144 --> 00:39:01,613 He wouldn't leave Kevin's side tonight. 787 00:39:01,648 --> 00:39:03,949 Yeah. That is for sure. 788 00:39:03,983 --> 00:39:06,618 And he'd be worried that you would drink. 789 00:39:11,191 --> 00:39:12,391 I won't. 790 00:39:13,993 --> 00:39:16,528 You need to stay busy, 'cause you're... you're best 791 00:39:16,563 --> 00:39:18,297 - when you're busy. - Yes. I will. 792 00:39:18,331 --> 00:39:19,965 Hmm. 793 00:39:24,070 --> 00:39:27,506 I actually have a project for you. 794 00:39:27,540 --> 00:39:30,008 I don't know how many good years I have left. 795 00:39:30,043 --> 00:39:32,711 I just know that I want to spend as much time with you guys 796 00:39:32,745 --> 00:39:35,180 as possible. 797 00:39:35,215 --> 00:39:37,349 And I found, um, 798 00:39:37,383 --> 00:39:40,185 a different kind of peace at the cabin this year. 799 00:39:41,921 --> 00:39:43,188 Kev. 800 00:39:44,557 --> 00:39:47,726 Build me that house. 801 00:39:47,760 --> 00:39:49,828 The house he was gonna build for me. 802 00:39:57,203 --> 00:39:58,837 Yeah. 803 00:40:06,713 --> 00:40:08,213 What a year, huh? 804 00:40:08,248 --> 00:40:11,517 - Yeah... - It'll get better. 805 00:40:11,551 --> 00:40:14,353 It's always darkest before the dawn, 806 00:40:14,387 --> 00:40:18,223 but we hang our tragedies on fence posts and we fight on. 807 00:40:18,258 --> 00:40:20,392 What do we do? 808 00:40:20,426 --> 00:40:22,561 I don't know. It sounds better when Beth says it. 809 00:40:27,100 --> 00:40:29,501 You're gonna be fine, honey. 810 00:40:29,536 --> 00:40:33,438 And the state would probably look down on it, 811 00:40:33,473 --> 00:40:35,841 but for the record, I would marry you. 812 00:40:35,875 --> 00:40:38,010 I would marry all of you. 813 00:40:40,880 --> 00:40:42,548 Thanks, Ma. 814 00:41:02,068 --> 00:41:04,069 Everything's gonna be all right. 815 00:41:09,509 --> 00:41:11,629 Ma-wage. 816 00:41:11,653 --> 00:41:15,581 Ma-wage is what brings us together today. 817 00:41:15,615 --> 00:41:17,983 Yep. That's the one. 818 00:41:18,017 --> 00:41:20,085 People are going to love it. 819 00:41:20,119 --> 00:41:22,087 Ma-wage... 820 00:41:37,537 --> 00:41:38,747 I know, I know, I'm getting dressed, 821 00:41:38,771 --> 00:41:39,971 But the wife wanted stockings. 822 00:41:39,995 --> 00:41:41,473 what the hell am I supposed to do? 823 00:41:41,507 --> 00:41:43,575 I've got him, it's all good. Let's move Nicky, move. 824 00:41:43,610 --> 00:41:45,611 Loved the article, by the way. Hated the picture. 825 00:41:45,645 --> 00:41:47,179 Oh, you know I look good, brother. 826 00:41:50,850 --> 00:41:52,818 Coming in, coming in. I don't know the rules, 827 00:41:52,852 --> 00:41:54,052 but I got to get something cleared for the toast. 828 00:41:54,070 --> 00:41:55,084 No. Get out. 829 00:41:55,109 --> 00:41:56,989 - What? - No, I told you 12 times this morning, 830 00:41:57,023 --> 00:41:58,358 - no boys allowed in here. - Boys? I'm a 45-year-old grown man, 831 00:41:58,358 --> 00:41:59,858 thank you kindly. I have a question. 832 00:41:59,892 --> 00:42:02,195 - Hey, you got something on your tie. Get out. - No. Oh! 833 00:42:02,195 --> 00:42:03,995 - Get out. - Come on, hey, I just need to know 834 00:42:04,019 --> 00:42:05,405 if movie quotes or impressions are allowed. 835 00:42:05,406 --> 00:42:06,666 - That's all. - Yes. 836 00:42:06,666 --> 00:42:09,868 Yes. This is the last time I'm doing this, 837 00:42:09,902 --> 00:42:11,870 so go crazy, brother. 838 00:42:12,972 --> 00:42:14,773 You look beautiful. 839 00:42:14,807 --> 00:42:16,842 - Okay. Get out. - Thank you. 840 00:42:16,876 --> 00:42:18,176 - Bye-bye. - Yeah, bye-bye. 841 00:42:18,211 --> 00:42:19,978 All right, come on. Geez. 842 00:42:20,013 --> 00:42:23,682 Kill a guy for trying to deliver a perfect wedding speech. 843 00:42:23,716 --> 00:42:26,351 Hey, listen, uh, you're okay if I do 844 00:42:26,386 --> 00:42:28,026 some British jokes at your expense, right? 845 00:42:28,054 --> 00:42:30,288 Hey, if you can't take the piss out 846 00:42:30,323 --> 00:42:31,857 of your future brother-in-law, 847 00:42:31,891 --> 00:42:34,259 who can you take the piss out of, all right? 848 00:42:36,596 --> 00:42:38,363 This is gonna be good. 849 00:42:41,392 --> 00:42:47,729 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 61295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.