Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
The.Hard.Word.2002.720p.BluRay.x264.YIFY
"The hard Word" a.k.a.:"The Australian Job"
2
00:00:53,466 --> 00:00:54,729
Back!
3
00:01:57,666 --> 00:01:59,034
Get off me, you prick!
4
00:02:04,666 --> 00:02:06,601
"Portnoy's Complaint".
5
00:02:06,966 --> 00:02:08,374
- Who wants that?
- Mildenhall.
6
00:02:09,666 --> 00:02:11,565
Mildenhall wants
"Portnoy's Complaint", eh?
7
00:02:11,566 --> 00:02:13,034
I'll bet he fucking does.
8
00:02:14,200 --> 00:02:15,619
What's he complaining about?
9
00:02:15,866 --> 00:02:19,465
Oh, his mother, women,
not enough sex.
10
00:02:19,466 --> 00:02:21,899
- You know, the usual.
- Any good?
11
00:02:21,900 --> 00:02:24,399
That would depend on whether you've
spoofed all over the toothbrushes
12
00:02:24,400 --> 00:02:26,603
as your mother tying
to bash down the bathroom door.
13
00:02:26,966 --> 00:02:28,565
"Wanker's Bible".
It's pretty funny.
14
00:02:28,566 --> 00:02:30,065
I'll have a go after Mildenhall.
15
00:02:30,066 --> 00:02:33,032
- Tell him it'll cost him a drink.
- Big or little drink?
16
00:02:33,033 --> 00:02:36,932
- Oh, well, that depends on how thirsty he is.
- Hey, Dougie?
17
00:02:36,933 --> 00:02:40,965
"The 100 most asked questions
about love, sex and relationships."
18
00:02:40,966 --> 00:02:42,532
Donelly?
19
00:02:42,533 --> 00:02:45,532
The only relationship Donelly ever had
was with a fucking sheep.
20
00:02:45,533 --> 00:02:47,432
Wouldn't you be a mutton man, Doug?
21
00:02:47,433 --> 00:02:50,465
I can see you going full clacker
with a prize ram.
22
00:02:50,466 --> 00:02:51,932
Don't push it, Twentyman.
23
00:02:51,933 --> 00:02:53,565
Oh, sorry, mate.
24
00:02:53,566 --> 00:02:55,701
Your ass.
Governor's office, now.
25
00:02:57,466 --> 00:03:00,432
You're a prince, mate.
See you, Deano.
26
00:03:00,433 --> 00:03:01,899
He's the king.
27
00:03:01,900 --> 00:03:04,065
Cheeky bastard.
28
00:03:08,066 --> 00:03:10,635
( Speaks backwards )
29
00:03:12,066 --> 00:03:14,365
( Speaks backwards )
30
00:03:14,866 --> 00:03:15,700
Could do worse.
31
00:03:17,466 --> 00:03:20,899
Long as he doesn't come at me
when the knife's in my hand.
32
00:03:20,900 --> 00:03:22,865
I think that's part
of the attraction.
33
00:03:22,866 --> 00:03:24,832
What are you girls
nattering about, eh?
34
00:03:24,833 --> 00:03:26,999
Wouldn't be planning
a mutiny now, would you?
35
00:03:27,000 --> 00:03:28,765
No, sir.
Nothing like that, sir.
36
00:03:28,766 --> 00:03:30,565
- We love it here.
37
00:03:30,566 --> 00:03:31,965
You're out, Twentyman.
38
00:03:31,966 --> 00:03:33,734
Governor's office, now.
39
00:03:35,933 --> 00:03:37,932
You right to finish this off, Tone?
40
00:03:37,933 --> 00:03:39,932
Oh, yeah. Course he is.
41
00:03:42,666 --> 00:03:45,602
MAN: Pick up. Mate, no.
42
00:03:46,666 --> 00:03:48,000
Look.
43
00:03:49,366 --> 00:03:51,835
Right, from here. Here.
44
00:03:53,400 --> 00:03:55,635
Everything has to come from here.
45
00:03:57,333 --> 00:03:58,965
And nothing can go wrong.
46
00:03:58,966 --> 00:04:00,567
Hit the shower, muscles.
You're sprung.
47
00:04:02,966 --> 00:04:05,632
What day is it?
48
00:04:05,633 --> 00:04:07,968
Your lucky day.
Governor's office.
49
00:04:12,266 --> 00:04:14,601
For me. Dougie will show you.
50
00:04:16,066 --> 00:04:17,634
Yes!
51
00:04:34,700 --> 00:04:36,199
Hi. Are you ready to order?
52
00:04:36,200 --> 00:04:37,700
Yep.
53
00:04:37,800 --> 00:04:41,599
Um...full English breakfast,
extra sausages,
54
00:04:41,600 --> 00:04:43,199
extra toast, whole-wheat.
55
00:04:43,200 --> 00:04:45,799
I'd like a, er,
barbecue sauce with that,
56
00:04:45,800 --> 00:04:49,340
and, um, a hot...
no, a Dijon mustard
57
00:04:49,540 --> 00:04:51,890
and, um, a large cappuccino.
58
00:04:51,900 --> 00:04:54,100
Toast and tea, thanks, love.
59
00:04:54,100 --> 00:04:55,600
Yeah. What sort of tea?
60
00:04:55,600 --> 00:04:57,200
Ordinary, and white toast.
61
00:04:57,200 --> 00:04:58,700
And you, sir?
62
00:04:58,700 --> 00:05:02,900
Yeah. "Tapenade".
Bok-a-kini." Blah, blah, blah.
63
00:05:02,900 --> 00:05:05,200
Bloke doesn't know
what he's ordering anymore.
64
00:05:05,200 --> 00:05:08,200
Er, the, "brushedda",
65
00:05:08,200 --> 00:05:11,600
"drizzled with, er,
extra virgin olive oil."
66
00:05:11,600 --> 00:05:13,200
Bruschetta.
67
00:05:16,000 --> 00:05:19,200
It's toast with fancy stuff. It's
a girl's thing. Have the breakfast.
68
00:05:19,200 --> 00:05:20,700
I don't want the breakfast.
69
00:05:20,700 --> 00:05:22,200
I want the Bruschetta,
70
00:05:22,200 --> 00:05:25,300
but I don't want it drizzled
with extra virgin fucking anything.
71
00:05:25,300 --> 00:05:26,900
What can I have instead?
72
00:05:26,900 --> 00:05:29,500
Oh, anything,
as long as it's on the menu.
73
00:05:31,200 --> 00:05:33,500
Chips. I want it with chips.
74
00:05:33,500 --> 00:05:35,900
Just ordinary chips, right?
75
00:05:35,900 --> 00:05:38,900
Straight ones.
Nice, long, straight ones.
76
00:05:38,900 --> 00:05:40,400
Alright, there's the plate.
77
00:05:40,400 --> 00:05:43,000
I want the toast thing there,
the chips there, right?
78
00:05:43,000 --> 00:05:44,500
Toast thing, chips.
Got it.
79
00:05:44,500 --> 00:05:46,900
And would you like a drink
with that, sir?
80
00:05:46,900 --> 00:05:49,500
Yes. A Pepsi, no ice.
81
00:05:49,500 --> 00:05:51,800
Oh, I'm sorry.
We only have Coke here, sir.
82
00:05:54,400 --> 00:05:57,200
I don't want, er, Coke.
I want Pepsi.
83
00:05:57,200 --> 00:05:58,700
I'll get him a Pepsi.
84
00:05:58,700 --> 00:06:00,200
Cold in a can!
85
00:06:05,600 --> 00:06:07,800
We've got time for
a swim after this.
86
00:06:07,800 --> 00:06:09,300
How long we got?
87
00:06:10,900 --> 00:06:12,300
48 minutes.
88
00:06:13,600 --> 00:06:15,200
We haven't got any trunks.
89
00:06:15,200 --> 00:06:16,900
Then we'll go in our undies.
90
00:06:16,900 --> 00:06:18,300
I'm not wearing any.
91
00:06:19,400 --> 00:06:20,800
Well, I'll buy you some.
92
00:06:20,800 --> 00:06:23,100
- Undies?
- Trunks, mate.
93
00:06:23,100 --> 00:06:25,100
Well, that's a waste of money.
94
00:06:25,100 --> 00:06:27,200
Oh, I think we can afford it.
95
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
I got trunks at Mum's.
96
00:06:30,200 --> 00:06:33,500
No, I don't want any more.
I like the ones I got.
97
00:06:33,500 --> 00:06:35,200
Yay.
98
00:06:37,400 --> 00:06:39,000
There you are, mate. There.
99
00:06:40,000 --> 00:06:42,500
Ah, cold in a can.
100
00:06:42,600 --> 00:06:45,600
Here's one I like.
Race six in Melbourne.
101
00:06:45,600 --> 00:06:48,100
The Sponge.
102
00:06:48,100 --> 00:06:50,400
I thought we might go
for a swim.
103
00:06:50,400 --> 00:06:53,700
A swim? Haven't got any trunks.
104
00:06:59,200 --> 00:07:00,700
What's going on now, mate?
105
00:07:00,700 --> 00:07:03,000
- Chips aren't straight.
- Yeah, they are?
106
00:07:03,000 --> 00:07:04,500
Don't touch 'em.
107
00:07:04,500 --> 00:07:06,700
I'm not eating that now.
You touched it.
108
00:07:06,700 --> 00:07:08,100
Beautiful.
109
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
- Want another chip, mate?
- Yeah.
110
00:07:16,000 --> 00:07:17,300
Thanks, Shane.
111
00:07:47,700 --> 00:07:50,100
Have I got time
to place that bet now?
112
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Hello?
113
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Security...
114
00:07:54,900 --> 00:07:57,600
Yep. Lovely.
115
00:08:01,600 --> 00:08:03,000
The grey Calais, mate.
116
00:08:13,100 --> 00:08:14,500
Right.
117
00:08:59,700 --> 00:09:01,100
Listen, mate...
118
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
It'll be funny
not doing this anymore.
119
00:09:47,100 --> 00:09:49,000
Is a fucking hoot,
isn't it, really?
120
00:10:11,700 --> 00:10:13,100
Next one, buddy.
121
00:10:19,800 --> 00:10:21,800
Dale thinks
this is the last time.
122
00:10:22,000 --> 00:10:23,800
Never say never, baby.
123
00:10:25,900 --> 00:10:27,200
Is it or isn't it?
124
00:10:27,500 --> 00:10:29,700
I've got to know how to play.
125
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
What are you doing tonight?
126
00:10:37,800 --> 00:10:40,300
So, he goes back inside.
How long for this time?
127
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
He'll be a little while yet.
128
00:10:42,800 --> 00:10:44,900
Does he know that?
129
00:10:45,100 --> 00:10:47,200
Well, I haven't told him, no.
130
00:10:47,300 --> 00:10:49,000
He'll go fucking apeshit.
131
00:10:50,300 --> 00:10:53,400
And Shane,
Shane will rip someone's head off.
132
00:10:55,500 --> 00:10:57,100
The cops will straighten them out.
133
00:11:04,700 --> 00:11:07,400
- You're cold bastard, Frank.
- Iron-cold bastard.
134
00:11:07,400 --> 00:11:09,300
Don't get me wet again.
He'll know.
135
00:11:10,300 --> 00:11:13,700
He's been in over two years.
What's he expect?
136
00:11:13,800 --> 00:11:15,800
Sexy little bint like you.
137
00:11:15,800 --> 00:11:18,300
We're working on our dream,
that's what he expects.
138
00:11:18,300 --> 00:11:21,700
We're working on a dream, alright,
and a beautiful dream it is.
139
00:11:38,600 --> 00:11:40,000
Hey, Carol.
140
00:11:47,700 --> 00:11:49,900
Alright, boys. It's only the cops.
141
00:11:53,000 --> 00:11:55,600
My favourite sight.
What's the split?
142
00:11:57,100 --> 00:11:58,800
365 in change.
143
00:11:58,900 --> 00:12:02,700
- 90 each?
- Not bad, not bad. Bag it.
144
00:12:02,700 --> 00:12:05,700
- We divvy up later on?
- Yeah, later.
145
00:12:05,700 --> 00:12:07,100
Later today, alright?
146
00:12:08,200 --> 00:12:11,200
You give us our money today.
All of it, in cash.
147
00:12:11,200 --> 00:12:13,000
The money's invested, fellas.
148
00:12:13,100 --> 00:12:16,500
Wouldn't be good leaving a couple of
million bucks sitting around in cash.
149
00:12:19,900 --> 00:12:21,400
- Frank.
- Boys.
150
00:12:21,400 --> 00:12:22,900
Fellas.
151
00:12:22,900 --> 00:12:24,400
Someone should call the police.
152
00:12:25,500 --> 00:12:27,000
Go off alright?
153
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
It's going off, alright.
154
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
We all square then?
155
00:12:34,000 --> 00:12:37,600
Yes, mate.
All square. 50-50.
156
00:12:39,300 --> 00:12:40,800
No one got hurt?
157
00:12:40,800 --> 00:12:42,900
Only their feelings.
158
00:12:43,100 --> 00:12:45,500
Always nice doing business
with the best.
159
00:12:46,800 --> 00:12:50,100
Well, I'll take the fellas in then,
finalise the, er, paperwork.
160
00:12:50,100 --> 00:12:53,200
Best kind of paperwork,
I reckon, eh? Counting cash?
161
00:12:53,200 --> 00:12:55,400
Is that Dale in there?
162
00:12:55,400 --> 00:12:56,800
Yep.
163
00:12:57,800 --> 00:13:00,100
Give him a hurry-up, will you?
164
00:13:00,100 --> 00:13:02,800
Dale! Come on, mate.
You've never taken this long before.
165
00:13:04,400 --> 00:13:05,900
Get in.
166
00:13:10,600 --> 00:13:12,200
Call you when we're done, eh?
167
00:13:13,200 --> 00:13:14,700
Oh, g'day, fellas.
168
00:13:14,700 --> 00:13:16,800
Jesus, mate.
What's going on in there?
169
00:13:45,500 --> 00:13:47,400
So, how many is this, then?
170
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
- Don't know. 10?
- 12.
171
00:13:50,400 --> 00:13:52,400
12, what, couple of years?
172
00:13:52,400 --> 00:13:54,700
Two years, four months, eight days.
173
00:13:54,700 --> 00:13:56,700
We'll be sorry to see you go.
174
00:13:58,000 --> 00:13:59,600
There'll be plenty of other blokes.
175
00:13:59,600 --> 00:14:03,100
Nah, not with your track record.
Every one a winner.
176
00:14:03,100 --> 00:14:06,000
No witnesses, no GBH,
no worries.
177
00:14:06,000 --> 00:14:08,100
Beauty. Got one.
178
00:14:08,100 --> 00:14:09,700
The races are over, spaz.
179
00:14:09,700 --> 00:14:12,800
Footy game tonight.
I can see the score.
180
00:14:26,300 --> 00:14:28,100
Where you going tonight?
181
00:14:28,100 --> 00:14:31,800
Hotel. Coogee Bay, I reckon.
182
00:14:31,800 --> 00:14:33,200
Yeah.
183
00:14:33,200 --> 00:14:35,400
You going to stick around
for a bit?
184
00:14:35,400 --> 00:14:38,000
Couple of weeks,
see some old mates.
185
00:14:38,000 --> 00:14:40,700
I have been thinking
about Adelaide.
186
00:14:40,700 --> 00:14:42,200
Oh, yeah?
187
00:14:42,200 --> 00:14:43,800
Yeah. I like it down there.
188
00:14:43,800 --> 00:14:46,300
Clean, dry.
189
00:14:46,300 --> 00:14:49,100
It's shit as.
190
00:14:49,100 --> 00:14:52,800
As soon as Frank gives us the money,
I'm getting the first plane to...
191
00:14:52,800 --> 00:14:54,400
Gold Coast.
192
00:14:56,200 --> 00:14:58,100
What about you?
193
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
You going to find
that place in the country?
194
00:15:03,200 --> 00:15:06,900
Yeah. Get ourselves organised,
start having a look.
195
00:15:12,100 --> 00:15:13,500
Come on.
196
00:15:27,600 --> 00:15:31,300
# Copper, copper
197
00:15:31,300 --> 00:15:34,400
# What's the colour of
# a two-cent piece?
198
00:15:34,400 --> 00:15:37,100
# Copper, copper
199
00:15:37,100 --> 00:15:41,000
# What's the colour of
# a two cent piece?
200
00:15:41,000 --> 00:15:44,400
# All coppers are cunts
201
00:15:44,400 --> 00:15:47,600
# All coppers are cunts
202
00:15:47,600 --> 00:15:50,600
# All coppers are cunts
203
00:15:50,600 --> 00:15:54,000
# What's the colour of
# a two cent piece?
204
00:15:54,100 --> 00:15:56,700
# Copper, copper.
205
00:16:04,700 --> 00:16:05,900
Hey.
206
00:16:06,100 --> 00:16:08,300
Sorry to keep you waiting.
You know.
207
00:16:08,300 --> 00:16:10,500
- Paperwork.
- Fucking nightmare.
208
00:16:10,500 --> 00:16:14,200
Now, I need you guys
to sign here and there.
209
00:16:15,300 --> 00:16:16,800
Let's have a little look, eh?
210
00:16:22,000 --> 00:16:23,500
What's going on?
211
00:16:23,500 --> 00:16:26,000
Well, fellas,
there's been a bit of a hitch.
212
00:16:26,100 --> 00:16:28,000
We're going back inside?
213
00:16:28,000 --> 00:16:30,900
It's for your own protection.
You guys will need an alibi.
214
00:16:30,900 --> 00:16:33,200
Now, you've been here with us
all day.
215
00:16:33,200 --> 00:16:35,400
Why do we suddenly
need an alibi?
216
00:16:35,400 --> 00:16:38,100
Serious Crime's got involved, Dale.
217
00:16:38,100 --> 00:16:41,600
The driver saw your face,
gave a perfect description.
218
00:16:44,300 --> 00:16:46,500
You've fucking had him in here,
haven't you?
219
00:16:46,500 --> 00:16:48,900
You fuck, prick.
This has been a line-up, fellas.
220
00:16:48,900 --> 00:16:51,100
Don't get paranoid, sport.
It's just a precaution.
221
00:16:51,400 --> 00:16:54,200
We take you out of the picture for
two days until the whole thing blows over.
222
00:16:54,200 --> 00:16:56,400
The Governor signed
our fucking RELEASE FORMS, mate!
223
00:16:56,400 --> 00:16:57,200
So, he unsigns them.
224
00:16:57,300 --> 00:16:59,300
- Paperwork, right?
- Exactly.
225
00:16:59,300 --> 00:17:00,500
See?
226
00:17:00,500 --> 00:17:03,800
You've been in police custody all day,
helping us with our inquiries.
227
00:17:03,800 --> 00:17:07,300
What's the Governor's cut? He must
be making a packet out of this.
228
00:17:07,300 --> 00:17:10,200
Start making allegations like that,
Dale, I don't like your chances.
229
00:17:14,300 --> 00:17:16,400
Can't lie to Shane.
230
00:17:19,800 --> 00:17:23,000
He always knows.
Does not like it.
231
00:17:26,600 --> 00:17:28,200
You better fucking grab him, mate.
232
00:17:53,700 --> 00:17:58,100
Fuckin' Frank.
This was his idea.
233
00:17:59,700 --> 00:18:01,400
But he's our lawyer.
234
00:18:01,400 --> 00:18:04,500
You're very sweet, mate,
but sometimes you are thick.
235
00:18:06,900 --> 00:18:08,900
I've been a bit thick too.
236
00:18:08,900 --> 00:18:11,500
You're not thick, mate.
Genius of the family.
237
00:18:11,500 --> 00:18:13,700
I've got a million bucks
I can't get,
238
00:18:13,700 --> 00:18:15,800
and a bent lawyer
who's poking my wife.
239
00:18:15,800 --> 00:18:19,800
Aw, mate. No way!
Not that, not fucking her.
240
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
He's probably poking her
right now.
241
00:18:22,000 --> 00:18:25,500
Yeah, but Carol's a beaut.
She'd never do that to you.
242
00:18:25,500 --> 00:18:26,350
She loves you.
243
00:18:35,500 --> 00:18:37,100
See, mate?
You can't lie to Shane.
244
00:18:38,600 --> 00:18:43,000
Er, it doesn't mean they're...
You know, I mean...
245
00:18:47,100 --> 00:18:51,500
Calm down, Shane.
I believe you, OK? Carol and Frank.
246
00:18:55,800 --> 00:18:57,200
FUCK!
247
00:19:27,500 --> 00:19:29,700
Baby!
248
00:19:42,600 --> 00:19:46,300
Sorry I'm late.
Traffic was terrible.
249
00:19:48,000 --> 00:19:50,300
Yeah, I know
what traffic can be like.
250
00:19:50,300 --> 00:19:51,900
Don't be like that.
251
00:19:51,900 --> 00:19:54,000
I came, didn't I?
252
00:19:55,100 --> 00:19:57,000
I was looking forward to it.
253
00:20:04,400 --> 00:20:06,500
Don't be a tart.
254
00:20:06,500 --> 00:20:09,300
Aw, I thought
you liked me being a tart.
255
00:20:11,900 --> 00:20:13,700
I like you being my tart.
256
00:20:13,700 --> 00:20:17,200
Well, we'll see whose tart I am
when you get home, huh?
257
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Whenever the fuck that might be.
258
00:20:29,400 --> 00:20:31,500
I wonder if it'll be the same.
259
00:20:33,200 --> 00:20:34,900
Why wouldn't it?
260
00:20:36,200 --> 00:20:40,200
We haven't really seen each other
properly in the last couple of years.
261
00:20:40,200 --> 00:20:43,300
Hard for a girl
to keep her mind on the job.
262
00:20:43,300 --> 00:20:47,900
My mind is exactly where it's been
since the day we met.
263
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
How am I supposed to know that?
264
00:21:00,100 --> 00:21:01,700
Listen to yourself.
265
00:21:02,200 --> 00:21:04,100
Just have a little listen
to yourself.
266
00:21:04,100 --> 00:21:06,600
You're really giving me the shits,
sweetheart.
267
00:21:06,800 --> 00:21:09,800
I have to listen to stories
in here every day
268
00:21:09,800 --> 00:21:12,200
about blokes' wives
fucking off with other blokes.
269
00:21:12,200 --> 00:21:14,300
That's what I have
to fuckin' listen to.
270
00:21:20,200 --> 00:21:22,500
And who would I fuck off with,
then, hmm?
271
00:21:22,700 --> 00:21:24,300
Frank Malone?
272
00:21:31,700 --> 00:21:35,300
Well, that fuckin' cunt's
the reason why we're back in here.
273
00:21:42,800 --> 00:21:44,800
You think I'm fucking Frank?
274
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
Do you?
275
00:21:48,100 --> 00:21:50,300
You think I'm fucking Frank Malone?
276
00:21:53,400 --> 00:21:54,900
Say it, Dale.
277
00:21:54,900 --> 00:21:58,600
Say it to my face -
you think I'm fucking Frank.
278
00:21:58,600 --> 00:22:01,100
Go on. I dare you.
279
00:22:01,200 --> 00:22:03,400
- Well, are you?
- Fuck you!
280
00:22:04,400 --> 00:22:05,800
You're paranoid.
281
00:22:05,900 --> 00:22:09,300
Why don't you call me when
you're back on your medication?
282
00:22:18,400 --> 00:22:19,800
Fuck.
283
00:22:22,700 --> 00:22:24,000
I don't know how you do it.
284
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Special privileges.
Good behaviour.
285
00:22:26,100 --> 00:22:27,600
It takes me back.
286
00:22:28,000 --> 00:22:30,300
Nothing like slaughtering
to get the blood up.
287
00:22:30,300 --> 00:22:33,000
Where'd you do
your apprenticeship again?
288
00:22:33,000 --> 00:22:34,200
Darwin.
289
00:22:34,700 --> 00:22:37,500
Fuckin' mad town.
You ever been up the Top End?
290
00:22:37,600 --> 00:22:41,700
Too hot and sticky for me.
I like it clean - clean and dry.
291
00:22:41,700 --> 00:22:43,400
Nah, hot and sticky's the go, mate.
292
00:22:43,400 --> 00:22:45,600
Makes the sheilas bang
like bloody battleships.
293
00:22:45,600 --> 00:22:47,100
- Yeah?
- Shit, yeah.
294
00:22:47,100 --> 00:22:50,400
I've had the clap up there
more times than bloody Don Bradman.
295
00:22:50,400 --> 00:22:53,000
Don Bradman had the clap?
296
00:22:53,000 --> 00:22:56,300
No, mate. It's a, you know,
it's an expression.
297
00:22:58,000 --> 00:23:00,600
How do you want to do this -
just stab it?
298
00:23:00,600 --> 00:23:03,700
We've got to catch it first,
then we, ah, cut her,
299
00:23:03,700 --> 00:23:06,700
hang her on the hook,
catch the blood in the tub.
300
00:23:06,700 --> 00:23:08,750
- Ah, for sausages!
- Blood sausages.
301
00:23:08,800 --> 00:23:10,230
- Yeah!
- Shane's birthday soon.
302
00:23:10,300 --> 00:23:11,650
- Yeah.
- They're his favourite.
303
00:23:12,000 --> 00:23:13,900
Fucking hoovers them, mate!
304
00:23:14,400 --> 00:23:17,500
You're an artist, mate.
You're like fuckin' Salvador Dali.
305
00:23:19,500 --> 00:23:22,200
I can walk myself.
Don't touch me! What are you?
306
00:23:24,900 --> 00:23:27,300
A-ha!
307
00:23:27,400 --> 00:23:28,600
Piss off!
308
00:23:30,900 --> 00:23:32,600
Morning.
309
00:23:34,300 --> 00:23:37,100
My name's Jane Moore.
And you are?
310
00:23:38,600 --> 00:23:40,200
It's Shane, is that right?
311
00:23:42,200 --> 00:23:44,000
My friends call me "Muscles".
312
00:23:46,100 --> 00:23:49,000
I'm sure they do.
I'll call you Shane.
313
00:23:49,400 --> 00:23:51,400
Do you know why you're here, Shane?
314
00:23:56,500 --> 00:23:59,300
It says something in your file
about an anger problem.
315
00:24:00,900 --> 00:24:03,600
I've been on remand for
two years, more than two,
316
00:24:03,600 --> 00:24:06,100
and I was supposed to be out
last week.
317
00:24:06,100 --> 00:24:07,600
THAT is my problem.
318
00:24:07,600 --> 00:24:09,500
You're innocent -
is that what you're telling?
319
00:24:09,500 --> 00:24:11,200
- You heard me.
- Yeah, I did.
320
00:24:11,300 --> 00:24:13,500
I'm just not quite sure
I understand you.
321
00:24:13,500 --> 00:24:15,900
- Well, bloody listen, then!
- You're raising your voice, Shane.
322
00:24:15,900 --> 00:24:17,200
Am I?
323
00:24:17,200 --> 00:24:19,400
People usually raise their voices
when they're angry.
324
00:24:19,400 --> 00:24:20,900
I'm not angry.
325
00:24:20,900 --> 00:24:23,500
- How DO you feel?
- Very pissed off.
326
00:24:23,500 --> 00:24:25,200
And the difference is?
327
00:24:27,300 --> 00:24:29,500
Have you always felt "pissed off"?
328
00:24:41,500 --> 00:24:43,600
Maybe I have.
Who gives a shit?
329
00:24:47,000 --> 00:24:49,900
You've got two brothers -
older brothers?
330
00:24:50,000 --> 00:24:51,400
Yeah.
331
00:24:51,800 --> 00:24:54,000
Dale is the smart one,
332
00:24:54,000 --> 00:24:56,800
Mal is the good one
and I'm the fuck-up.
333
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
What about your parents?
334
00:25:01,400 --> 00:25:03,800
Dad was...IS a butcher.
335
00:25:05,100 --> 00:25:07,000
Mum is...
336
00:25:10,400 --> 00:25:13,200
Mum is Mum, you know.
337
00:25:13,200 --> 00:25:15,700
My mum. Mummy.
338
00:25:18,800 --> 00:25:21,000
Do you think she loved you,
your mum?
339
00:25:27,800 --> 00:25:29,300
Can you tell me
what's funny about that?
340
00:25:29,800 --> 00:25:31,700
There's nothing funny
about that.
341
00:25:31,700 --> 00:25:33,100
Why are you laughing?
342
00:25:38,600 --> 00:25:40,200
You're not married?
343
00:25:40,300 --> 00:25:41,300
No.
344
00:25:41,700 --> 00:25:42,700
No.
345
00:25:45,200 --> 00:25:47,000
Are you, Jane?
346
00:25:49,600 --> 00:25:51,300
I ask the questions here.
347
00:25:52,400 --> 00:25:53,800
Why?
348
00:25:53,900 --> 00:25:56,800
Because we're not here
to talk about me.
349
00:26:03,700 --> 00:26:06,650
You should be married.
You're very beautiful.
350
00:26:15,600 --> 00:26:17,400
I hope they're
paying you overtime.
351
00:26:17,400 --> 00:26:20,700
Nice of you to show up.
Did you get things sorted out?
352
00:26:20,700 --> 00:26:23,800
Not exactly.
There's been a bit of a fuck-up.
353
00:26:23,800 --> 00:26:26,800
That's interesting because I've been
thinking about changing lawyers.
354
00:26:26,800 --> 00:26:29,200
Well, it's not down to me, mate, no.
355
00:26:29,200 --> 00:26:32,400
No, the driver picked you
out of the book, first go.
356
00:26:32,500 --> 00:26:33,900
Then there's the bad news.
357
00:26:34,000 --> 00:26:35,700
What's the bad news?
358
00:26:35,700 --> 00:26:37,700
They lifted your prints
from the truck.
359
00:26:37,700 --> 00:26:39,200
Bullshit.
360
00:26:39,300 --> 00:26:40,700
You were driving, weren't you?
361
00:26:40,700 --> 00:26:42,200
I was also wearing gloves.
362
00:26:42,200 --> 00:26:44,400
Your gloves must've come off
for a sec.
363
00:26:44,400 --> 00:26:45,800
Get fucked.
364
00:26:47,300 --> 00:26:50,500
All is I know is
they took your full left set,
365
00:26:50,600 --> 00:26:52,600
off the dash, just by the wheel.
366
00:26:54,000 --> 00:26:55,900
Are you my lawyer
or someone else's?
367
00:26:57,100 --> 00:27:00,800
I've sorted out the Governor.
It cost a few bob, I tell you.
368
00:27:00,800 --> 00:27:03,000
But our big worry now
is Serious Crimes.
369
00:27:03,000 --> 00:27:04,500
Why's that? Don't they drink?
370
00:27:04,600 --> 00:27:06,800
Those choirboys know
O'Riordan pulls the odd rort,
371
00:27:06,800 --> 00:27:09,800
and they're dead keen
to nail one on him - this one.
372
00:27:11,100 --> 00:27:13,150
But they're not going to nail
this one on him, are they, mate?
373
00:27:14,500 --> 00:27:16,700
No, mate. They are not.
374
00:27:16,700 --> 00:27:20,100
Just as long as we all keep
as cool as fucking Casanova.
375
00:27:20,200 --> 00:27:22,900
So how long are we
supposed to sit in here?
376
00:27:24,600 --> 00:27:26,500
- A couple of weeks.
- Couple. Two?
377
00:27:26,500 --> 00:27:28,600
Well, I thought it's gonna be more
to tell you the truth.
378
00:27:29,100 --> 00:27:30,400
I'd say three.
379
00:27:31,600 --> 00:27:32,850
First week of November then?
380
00:27:33,000 --> 00:27:34,400
Sounds about right.
381
00:27:34,400 --> 00:27:37,900
Shane's birthday, the third. Be nice
if we could celebrate it properly.
382
00:27:39,300 --> 00:27:42,000
Third? That's a Sunday. Right.
383
00:27:42,000 --> 00:27:43,500
I'll do my best.
384
00:27:44,500 --> 00:27:46,000
You'd better change your shirt.
385
00:27:46,000 --> 00:27:47,900
You've got some lipstick
on your collar.
386
00:28:04,800 --> 00:28:06,500
>> Voice ready.
- Call Carol.
387
00:28:06,800 --> 00:28:10,000
>> Telephone -
>> dial memory 52.
388
00:28:13,100 --> 00:28:15,700
>> Hi. We're not at home.
>> Leave a message.
389
00:28:15,700 --> 00:28:17,200
Come on.
390
00:28:18,800 --> 00:28:20,600
Carol, where the hell are you?
391
00:28:20,600 --> 00:28:22,700
>> I've been calling you for hours.
392
00:28:22,700 --> 00:28:25,000
>> Listen, we've got
>> a lot to talk about.
393
00:28:25,000 --> 00:28:26,600
>> Call me when you get in.
394
00:28:28,300 --> 00:28:30,500
OK. 'Bye.
395
00:28:31,800 --> 00:28:34,200
Fuck it.
396
00:28:52,900 --> 00:28:54,700
Hey, yours is bigger than mine.
397
00:28:54,700 --> 00:28:56,600
That's the luck of the draw, mate.
398
00:28:56,600 --> 00:28:58,100
Shut up. Look.
399
00:28:58,200 --> 00:29:00,300
Oh, fuck you.
400
00:29:02,600 --> 00:29:05,200
Where did he get fresh kidney from?
I love kidney.
401
00:29:05,200 --> 00:29:06,100
Where did he learn to cook?
402
00:29:06,500 --> 00:29:10,300
He didn't learn from Mum,
that's for fuckin' sure.
403
00:29:10,300 --> 00:29:12,400
So, I had a visit from Frank.
404
00:29:13,700 --> 00:29:16,000
Told me we'd be out
by your birthday.
405
00:29:16,000 --> 00:29:17,700
Yeah, right.
406
00:29:20,400 --> 00:29:22,500
Frank is a clever bastard,
though, sometimes.
407
00:29:25,000 --> 00:29:27,200
I think he's got
something major lined up.
408
00:29:27,200 --> 00:29:29,300
You reckon?
409
00:29:34,000 --> 00:29:36,200
So tell us about
this new counsellor.
410
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
Jane.
411
00:29:40,300 --> 00:29:41,700
She's nice.
412
00:29:43,400 --> 00:29:46,600
- What did you tell her?
- I didn't tell her nothing.
413
00:29:46,600 --> 00:29:48,000
You must've talked
about something.
414
00:29:49,400 --> 00:29:51,300
She told me about her marriage.
415
00:29:51,300 --> 00:29:53,500
Fucking nightmare -
worse than Mum and Dad.
416
00:29:53,500 --> 00:29:55,700
She's not supposed to do that.
417
00:29:56,700 --> 00:29:59,100
People tell me all kinds of stuff.
418
00:29:59,300 --> 00:30:00,600
Sit me down with Carol for an hour
419
00:30:00,600 --> 00:30:04,200
and I'll tell you
about your marriage.
420
00:30:40,700 --> 00:30:43,500
So what happened when they split up?
Did he leave or did she?
421
00:30:43,800 --> 00:30:44,600
Uh, she left.
422
00:30:44,800 --> 00:30:48,200
She took me and we went to
live with a "friend" of hers.
423
00:30:48,300 --> 00:30:49,800
A male friend?
424
00:30:49,900 --> 00:30:51,750
A woman...friend.
425
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
Yeah.
426
00:30:54,900 --> 00:30:57,700
It's common enough these days,
but back then,
427
00:30:57,800 --> 00:31:02,400
in the country,
it caused a right bloody stink.
428
00:31:02,400 --> 00:31:07,500
Three of us living in a tiny caravan
in the centre of town, you know.
429
00:31:07,600 --> 00:31:10,300
Dad - fuck.
430
00:31:13,400 --> 00:31:16,100
- And how long did that go on for?
- Till I was 18.
431
00:31:16,600 --> 00:31:19,500
Then the boys came,
put me to work.
432
00:31:21,800 --> 00:31:23,600
Do you like robbing banks?
433
00:31:24,700 --> 00:31:27,600
Off the record -
I fucking love it! Yes!
434
00:31:27,600 --> 00:31:30,400
There is nothing wrong
with robbing banks.
435
00:31:32,900 --> 00:31:35,500
So what is it exactly
that's troubling you?
436
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
No, I can't tell you that.
437
00:31:41,000 --> 00:31:43,800
- You have to tell someone.
- No. I don't.
438
00:31:43,800 --> 00:31:46,400
There's nothing so bad
that you can't talk about.
439
00:31:46,400 --> 00:31:48,000
It's good to get it out.
440
00:31:52,900 --> 00:31:55,500
- You laughed like that before.
- Did I? When?
441
00:31:55,500 --> 00:31:56,900
When you talked about your mum.
442
00:32:01,000 --> 00:32:03,700
No, I can't tell you...
443
00:32:03,900 --> 00:32:05,500
...'cause you'd hate me.
444
00:32:06,100 --> 00:32:07,800
No.
445
00:32:07,900 --> 00:32:10,200
My job's to listen,
not to judge.
446
00:32:12,600 --> 00:32:16,800
OK, I was 12 or 13.
447
00:32:18,600 --> 00:32:22,300
And I was big for my age.
I mean, BIG, you know?
448
00:32:22,300 --> 00:32:24,700
Have you ever been
in a caravan?
449
00:32:26,200 --> 00:32:28,000
One tiny bed.
450
00:32:28,600 --> 00:32:31,300
The three of us
slept in that together.
451
00:32:31,300 --> 00:32:32,700
So...
452
00:32:35,900 --> 00:32:38,300
Was it a sexual relationship?
453
00:32:40,800 --> 00:32:42,300
Was it?
454
00:32:44,100 --> 00:32:47,000
You want to know
what happened in the caravan?
455
00:32:48,900 --> 00:32:51,900
In the bed, in the caravan?
456
00:33:04,900 --> 00:33:07,600
I love you. I love you.
457
00:33:29,000 --> 00:33:33,100
Oh, mate! Like I said,
you're a bloody artist.
458
00:33:37,200 --> 00:33:38,600
More nutmeg.
459
00:34:00,400 --> 00:34:02,650
It was good you remembered
Shane's birthday.
460
00:34:02,800 --> 00:34:04,200
Get him that present?
461
00:34:05,700 --> 00:34:07,600
Serious Crimes
paid you a visit yet?
462
00:34:08,800 --> 00:34:10,000
No, Frank.
463
00:34:10,200 --> 00:34:13,400
Oh. We've got big problems, mate.
464
00:34:13,400 --> 00:34:16,600
You might have big problems,
but I've got the perfect alibi.
465
00:34:16,600 --> 00:34:19,500
We gotta disappear, all of us,
for a long time.
466
00:34:20,700 --> 00:34:22,700
That's exactly
what I intend to do.
467
00:34:22,700 --> 00:34:26,300
I mean a long time.
You need a lot of money for that.
468
00:34:26,300 --> 00:34:29,100
- I've got a lot of money.
- A million?
469
00:34:29,200 --> 00:34:31,800
Can't even buy a decent house
for that these days.
470
00:34:32,200 --> 00:34:35,200
This bastard has got better taste
than I thought.
471
00:34:35,200 --> 00:34:37,700
This is a fucking classic, mate.
You should read this.
472
00:34:37,800 --> 00:34:39,600
It's about the joys
of modern marriage.
473
00:34:39,600 --> 00:34:42,900
- I'll read it on my next honeymoon.
- Forget it, Frank. I've retired.
474
00:34:43,000 --> 00:34:44,300
Fine. That's fine.
475
00:34:44,400 --> 00:34:47,400
You spend the first 20 years
of your retirement right here.
476
00:34:49,300 --> 00:34:50,700
- Is that so?
- Yes.
477
00:34:50,700 --> 00:34:52,200
Yes, it is.
478
00:34:52,200 --> 00:34:54,400
And I'll be in
the next fucking ceil...
479
00:34:56,300 --> 00:34:58,200
...unless we go for the big one.
480
00:35:01,300 --> 00:35:03,700
Yeah, right. The big one.
481
00:35:06,600 --> 00:35:08,700
I have got the scoop
482
00:35:08,700 --> 00:35:12,300
on the biggest pile of cash
in history.
483
00:35:17,400 --> 00:35:19,000
You'll be out tomorrow.
484
00:35:19,100 --> 00:35:20,500
Tomorrow?
485
00:35:21,600 --> 00:35:23,800
Why might you be doing us
this big favour, Frank?
486
00:35:24,300 --> 00:35:26,800
Something tells me you might
prefer keeping me here.
487
00:35:35,000 --> 00:35:35,900
I need you, Dale.
488
00:35:36,600 --> 00:35:38,000
You're the best.
489
00:35:41,800 --> 00:35:43,500
Couple of cookies, eh?
490
00:35:43,500 --> 00:35:44,900
Some cookies, boys.
491
00:35:44,900 --> 00:35:47,200
Give you a bit of ham there, mate.
492
00:35:47,200 --> 00:35:49,700
Hey, look what I found, mate!
Look at those.
493
00:35:49,700 --> 00:35:52,200
Oh, shit!
Sausage - you shouldn't have.
494
00:35:52,200 --> 00:35:54,500
- Oh!
- Happy birthday, mate.
495
00:35:54,500 --> 00:35:56,800
Oh... Thanks!
496
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
Blood sausage,
my absolute all-time favourite.
497
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
Did youse make this yourselves?
498
00:36:01,400 --> 00:36:03,600
- Oh, yeah. Tony give us a hand.
- Yeah.
499
00:36:03,600 --> 00:36:05,000
- Oh, thanks, Tone.
- No worries.
500
00:36:05,000 --> 00:36:06,800
Thanks. This is the best
present I ever had.
501
00:36:06,900 --> 00:36:08,700
# I hear it's your birthday,
502
00:36:08,700 --> 00:36:10,200
# you're still a fucking prick,
503
00:36:10,200 --> 00:36:13,600
# I haven't got a present,
# but I'll let you suck my dick!
504
00:36:15,800 --> 00:36:17,900
Right. Look in here.
505
00:36:19,600 --> 00:36:23,000
Navarone. Hey, Dave! Navarone, mate.
Any chance?
506
00:36:23,100 --> 00:36:25,000
50 to 1, mate.
Not a fucking prayer.
507
00:36:25,000 --> 00:36:28,200
Hey, I got one.
Sun God, 6 to 1.
508
00:36:28,200 --> 00:36:31,100
That's the favourite.
Half your fucking luck!
509
00:36:31,100 --> 00:36:33,200
- Hear that?
- Happy birthday, mate.
510
00:36:33,200 --> 00:36:35,400
- You get out tomorrow, don't youse?
- Yep.
511
00:36:35,400 --> 00:36:37,100
Scoot down to the Melbourne races.
512
00:36:37,100 --> 00:36:40,000
No, 'cause punting's for mugs, eh?
513
00:36:40,000 --> 00:36:41,400
Here you go, mate.
514
00:36:41,500 --> 00:36:43,300
Oh!
515
00:36:43,300 --> 00:36:45,300
- You want some?
- No, mate. They're yours.
516
00:36:45,300 --> 00:36:46,700
No, it's for you.
517
00:36:48,500 --> 00:36:50,000
- Hey?
- Oh, yeah.
518
00:36:50,100 --> 00:36:51,500
Yeah?
519
00:37:02,000 --> 00:37:02,900
What are you doing here?
520
00:37:03,700 --> 00:37:04,400
Expecting someone else?
521
00:37:05,100 --> 00:37:06,500
No. I was just going out.
522
00:37:10,000 --> 00:37:11,200
Veuve.
523
00:37:11,900 --> 00:37:15,300
Last time you popped Veuve
was at Porky Carson's funeral.
524
00:37:17,200 --> 00:37:18,900
I like funerals.
525
00:37:18,900 --> 00:37:21,600
All those guilty secrets
dead and buried.
526
00:37:22,900 --> 00:37:25,200
So whose turn is it this time?
527
00:37:25,200 --> 00:37:28,100
Ours. It's our turn, baby.
528
00:37:28,100 --> 00:37:30,500
Yeah? Someone gonna knock us off?
529
00:37:30,500 --> 00:37:32,500
It's a possibility.
530
00:37:32,500 --> 00:37:34,600
This is why we're out of here.
531
00:37:34,600 --> 00:37:37,200
Yeah? Where are we
supposed to be going?
532
00:37:39,800 --> 00:37:41,500
France.
533
00:37:43,900 --> 00:37:46,400
What would we do in France?
534
00:37:46,400 --> 00:37:49,800
Get pissed and look at paintings.
Shit, I don't know.
535
00:37:49,900 --> 00:37:52,500
We could get pissed
and look at paintings here.
536
00:37:53,700 --> 00:37:56,400
We can't. We're gone this week.
537
00:37:59,100 --> 00:38:00,700
What about Dale?
538
00:38:04,600 --> 00:38:06,200
What about him?
539
00:38:07,700 --> 00:38:09,100
He is my husband.
540
00:38:12,400 --> 00:38:14,400
We are married, remember.
541
00:38:17,100 --> 00:38:20,000
You've acted pretty married to me
for more than two years now.
542
00:38:20,700 --> 00:38:23,200
Yeah, well, I needed
someone to look after me.
543
00:38:27,200 --> 00:38:29,300
Oh, come on, Frank.
544
00:38:29,300 --> 00:38:31,600
I did have fun.
545
00:38:31,600 --> 00:38:35,200
Fun? I'm fucking crazy about you.
You know I am.
546
00:38:35,300 --> 00:38:37,050
Come on. What do you say?
547
00:38:37,050 --> 00:38:39,900
- We say we don't want it to get messy.
548
00:38:42,100 --> 00:38:43,700
>> Hi, we're not at home.
549
00:38:43,700 --> 00:38:46,200
>> Leave a message and
>> we'll get back to you.
550
00:38:50,300 --> 00:38:51,500
Not the only one, am I?
551
00:38:51,800 --> 00:38:54,500
- No. There's Dale.
- I don't mean him.
552
00:38:54,500 --> 00:38:57,600
I mean since he's been inside
you've been fucking other people.
553
00:38:57,700 --> 00:38:58,600
Haven't you?
554
00:38:59,100 --> 00:39:00,900
It's none of your business.
555
00:39:00,900 --> 00:39:04,000
Who do the fuck you think
I've been doing it all for, Carol?
556
00:39:04,000 --> 00:39:06,900
Oh, you've been doing it all
for Frank, Frank.
557
00:39:07,000 --> 00:39:07,850
Come off it.
558
00:39:08,400 --> 00:39:10,500
- I know what you're like.
- Yeah?
559
00:39:11,700 --> 00:39:12,700
Oh, what am I like?
560
00:39:13,400 --> 00:39:15,100
Greedy little tart.
561
00:39:15,100 --> 00:39:17,800
Uses anyone stupid enough
to take you seriously.
562
00:39:19,100 --> 00:39:22,100
Oh, you think you can
just buy me?
563
00:39:22,100 --> 00:39:24,000
That's no sale, sweetheart.
564
00:39:25,400 --> 00:39:27,300
Fuck you and fuck Dale,
565
00:39:27,300 --> 00:39:30,000
'cause in a couple days I'll have
my hands on 20 million bucks!
566
00:39:30,600 --> 00:39:32,700
Yeah.
567
00:39:32,700 --> 00:39:35,200
Where would you get
20 million bucks?
568
00:39:35,200 --> 00:39:37,500
I got a hot tip on a horse.
569
00:39:37,500 --> 00:39:40,600
Oh, fuck, you're pathetic.
Get out.
570
00:39:41,700 --> 00:39:44,000
I'll get out when
I'm good and ready.
571
00:39:46,000 --> 00:39:50,900
Well, Dale will be home tomorrow.
I suggest you're out by then.
572
00:39:50,900 --> 00:39:52,400
Dale?
573
00:39:52,400 --> 00:39:55,900
Oh, no. He won't be back
for a long time.
574
00:39:55,900 --> 00:39:58,700
So you may as well
learn to live with it.
575
00:40:01,900 --> 00:40:04,100
The question is...
576
00:40:04,100 --> 00:40:06,500
...could I learn
to live with you?
577
00:40:06,500 --> 00:40:09,800
You could live with
20 million bucks, baby.
578
00:40:09,800 --> 00:40:11,200
Yeah.
579
00:40:12,200 --> 00:40:14,100
Yeah, no problem at all.
580
00:40:14,100 --> 00:40:17,800
All the money in the world won't
save you if Dale finds out about us.
581
00:40:17,800 --> 00:40:21,400
Dale couldn't hurt anyone.
He hasn't got the guts.
582
00:40:21,400 --> 00:40:24,500
Then you haven't been
paying attention.
583
00:40:28,100 --> 00:40:29,900
Well, boys, this is it.
584
00:40:29,900 --> 00:40:33,000
I have to say
we'll be sorry to see you go.
585
00:40:33,000 --> 00:40:34,600
Bloody bet you will, sir.
586
00:40:35,800 --> 00:40:37,700
What are your...plans
for the future?
587
00:40:37,700 --> 00:40:41,200
Dale and his wife are looking at
a B&B in the country.
588
00:40:41,200 --> 00:40:42,700
It's very nice.
589
00:40:42,800 --> 00:40:45,500
Ah, I see. And you, Malcolm?
590
00:40:45,500 --> 00:40:47,400
Butchering.
591
00:40:47,400 --> 00:40:49,200
Going back into the butchering, sir.
592
00:40:49,200 --> 00:40:51,900
Yes, of course. I've heard
about your culinary skills.
593
00:40:52,000 --> 00:40:55,100
The other prisoners will be
sorry to see you leave too.
594
00:40:58,300 --> 00:40:59,600
What's the matter with him?
595
00:40:59,600 --> 00:41:03,000
I don't know. He was like this
when I went for him.
596
00:41:07,300 --> 00:41:09,900
Spewing!
597
00:41:14,900 --> 00:41:17,100
Come on!
What the fuck are they doing?!
598
00:41:17,100 --> 00:41:18,700
We'll miss the fucking plane.
Fuck!
599
00:41:20,500 --> 00:41:23,100
- What plane?
- Plane to Melbourne.
600
00:41:23,100 --> 00:41:24,300
Plane to Melbourne?
601
00:41:24,400 --> 00:41:26,800
Shit, just keep it down,
will you, Dale? Please.
602
00:41:26,900 --> 00:41:28,700
I don't know anything
about a plane to Melbourne.
603
00:41:28,720 --> 00:41:30,600
I said shut it, Dale.
604
00:41:31,200 --> 00:41:34,000
You haven't told the old guv
about this one, obviously.
605
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
What are we going to
Melbourne for?
606
00:41:42,600 --> 00:41:44,700
It's Tuesday tomorrow,
isn't it?
607
00:41:44,800 --> 00:41:46,600
The first Tuesday in November.
608
00:41:46,600 --> 00:41:48,200
The first Tuesday
in November, Mal.
609
00:41:48,200 --> 00:41:49,800
Melbourne Cup, mate.
Fantastic!
610
00:41:49,800 --> 00:41:52,000
I've never been to the Cup.
Thanks, Frank.
611
00:41:54,000 --> 00:41:57,500
Food poisoning.
Serious case, actually.
612
00:41:57,500 --> 00:42:00,200
Does anybody know if
he's eaten anything unusual
613
00:42:00,200 --> 00:42:01,500
over the past 24 hours?
614
00:42:01,500 --> 00:42:03,700
- Oh, shit.
- I beg your pardon?
615
00:42:04,900 --> 00:42:08,000
Sausages. I made him
special sausages for his birthday.
616
00:42:08,000 --> 00:42:09,600
It's been a bit warm.
617
00:42:09,700 --> 00:42:11,300
Let's hope it's not salmonella.
618
00:42:11,300 --> 00:42:14,900
In any case, he'll have to stay
In the infirmary for observation.
619
00:42:14,900 --> 00:42:17,800
Fair enough. We'll come pick him up
when's he better. Let's go, fellas.
620
00:42:17,800 --> 00:42:20,200
We don't go anywhere
without Shane.
621
00:42:20,200 --> 00:42:22,000
The plane. The plane!
622
00:42:22,000 --> 00:42:23,660
It's actually an aeroplane,
not a plane.
623
00:42:23,660 --> 00:42:25,250
There's a difference.
You can get a later one.
624
00:42:25,250 --> 00:42:26,800
We're gonna stick around
for a while.
625
00:42:26,800 --> 00:42:28,600
That's impossible.
You'll have to leave.
626
00:42:28,600 --> 00:42:30,500
I've signed the release forms.
627
00:42:30,500 --> 00:42:33,100
I'm feeling a bit crook myself,
you know?
628
00:42:35,100 --> 00:42:37,000
What about you?
629
00:42:37,100 --> 00:42:38,500
Not so hot, mate.
630
00:42:38,500 --> 00:42:40,800
Maybe we did eat
some of them sausages.
631
00:42:40,800 --> 00:42:42,600
That's what I'm thinking. Yep.
632
00:42:42,600 --> 00:42:44,800
Oh, for fuck's sake.
633
00:43:07,000 --> 00:43:08,500
- Hello?
>> Yeah, it's Paul.
634
00:43:08,500 --> 00:43:09,265
>> I spoke to a friend about that job.
635
00:43:09,265 --> 00:43:12,200
No, no, no, going in.
I want the English bloke.
636
00:43:12,200 --> 00:43:14,800
>> The black fella? He was funny.
- I want funny.
637
00:43:14,800 --> 00:43:17,000
Job description's changed
since we last spoke.
638
00:43:17,000 --> 00:43:18,400
>> Oh, yeah?
- Yeah.
639
00:43:18,400 --> 00:43:20,300
Yeah, I need someone who can
handle a bit of rough stuff.
640
00:43:20,300 --> 00:43:22,250
>> Thought you said no one
>> was going to get hurt.
641
00:43:22,300 --> 00:43:25,800
That's during the job. After the job,
three people are goin' to get very hurt.
642
00:43:25,800 --> 00:43:27,100
>> So that changes the split, right?
643
00:43:27,100 --> 00:43:29,800
- This's pommy, what's his name?
>> His name's Tarzan.
644
00:43:29,800 --> 00:43:31,700
Yeah, yeah, that's the one.
Yeah, I like him.
645
00:43:31,700 --> 00:43:33,200
>> Let me get this other bloke...
646
00:43:33,200 --> 00:43:35,000
Just book him!
It's not a fucking beauty parade.
647
00:43:35,300 --> 00:43:37,700
See you at the house at 3:00.
648
00:43:48,600 --> 00:43:50,600
I just heard.
649
00:43:50,600 --> 00:43:53,800
- Is he alright?
- He's got a terrible fever.
650
00:43:53,800 --> 00:43:55,900
Nurse, nurse!
My thing has come out.
651
00:43:55,900 --> 00:43:57,900
I'm pissing all over the bed!
652
00:43:59,200 --> 00:44:02,200
I can do that if
you want to see to him.
653
00:45:26,300 --> 00:45:27,700
You're on the mend?
654
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Oh, I'm feeling much better.
655
00:45:30,000 --> 00:45:31,600
- Hey.
- Let's go, eh?
656
00:45:31,600 --> 00:45:33,900
Must be good to see your mum, eh?
657
00:45:33,900 --> 00:45:35,500
Right. Get dressed.
Plane to catch.
658
00:45:36,700 --> 00:45:38,200
Ah, excuse us, please.
659
00:45:38,300 --> 00:45:40,700
Yeah, he can't go anywhere.
He's still sick.
660
00:45:40,700 --> 00:45:42,200
He's been discharged, ma'am.
661
00:45:42,200 --> 00:45:44,800
I can assure you he'll be
properly taken care of.
662
00:45:44,800 --> 00:45:45,900
Will I see you again?
663
00:45:45,900 --> 00:45:47,100
- He'll call you.
- Hm.
664
00:45:47,100 --> 00:45:49,200
He'll call you tomorrow.
665
00:47:13,100 --> 00:47:15,300
Relax, fellas.
Make yourselves at home.
666
00:47:16,000 --> 00:47:19,400
We were sort of planning on making
ourselves at home today, Frank -
667
00:47:19,500 --> 00:47:20,500
at home.
668
00:47:20,900 --> 00:47:24,400
Take it easy, mate.
Just a couple more hours.
669
00:47:24,500 --> 00:47:26,000
And then what?
670
00:47:27,000 --> 00:47:28,400
Then...
671
00:47:31,300 --> 00:47:33,200
...we knock off the Melbourne Cup.
672
00:47:37,500 --> 00:47:38,100
No shit?
673
00:47:39,000 --> 00:47:41,400
Well...where will you sell it?
674
00:47:41,400 --> 00:47:44,200
Not the "Cup", the money.
675
00:47:45,500 --> 00:47:47,900
The bookies' money. Fuck!
676
00:47:49,400 --> 00:47:51,900
- How much money?
- At least $10 million.
677
00:47:51,900 --> 00:47:53,600
Depends what wins.
678
00:47:53,600 --> 00:47:55,300
Long shot comes in,
the bookies clean up,
679
00:47:55,300 --> 00:47:56,800
could be 20 million bucks.
680
00:47:56,800 --> 00:47:59,500
Course there's lots of people
to pay off on this one.
681
00:47:59,500 --> 00:48:00,900
Fuck...
682
00:48:03,700 --> 00:48:05,900
We don't like to work
with other people, mate.
683
00:48:05,900 --> 00:48:07,300
I've told you that.
684
00:48:07,400 --> 00:48:10,200
This job's way too big
for the three of you.
685
00:48:11,700 --> 00:48:14,900
I'm guessing that Kelly and
O'Riordan are not part of this.
686
00:48:15,300 --> 00:48:17,400
No. It's Melbourne.
687
00:48:17,400 --> 00:48:19,200
Yeah, right.
Melbourne. Yeah.
688
00:48:21,000 --> 00:48:24,000
>> Very wide betting races as we
>> await the start of the Cup...
689
00:48:24,000 --> 00:48:27,200
You boys relax, take it easy.
Fix yourself a drink.
690
00:48:27,700 --> 00:48:32,300
'Cause come six o'clock, you'll be
more cashed up than Kerry Packer.
691
00:48:41,000 --> 00:48:42,500
Frank.
692
00:49:00,200 --> 00:49:02,000
What's going on out there?
693
00:49:02,000 --> 00:49:04,300
Oh, Frank's just explaining
to our new friends
694
00:49:04,300 --> 00:49:07,300
how they've got to kill us
when we get the money.
695
00:49:13,900 --> 00:49:16,300
Which is pretty funny really,
'cause I was gonna to think...
696
00:49:31,700 --> 00:49:33,900
Dale, Shane, Mal.
697
00:49:33,900 --> 00:49:36,500
- G'day, fellas.
- This is Paul.
698
00:49:36,500 --> 00:49:38,600
Tarzan.
699
00:49:39,900 --> 00:49:41,800
Tarzan.
700
00:49:46,800 --> 00:49:48,600
This is last year.
701
00:49:48,600 --> 00:49:50,700
Exactly the same set-up this time.
702
00:49:55,000 --> 00:49:59,000
After the race, the bookies all
come back to a hotel in the city
703
00:49:59,000 --> 00:50:01,300
to have a piss-up,
settle their bets.
704
00:50:01,300 --> 00:50:02,400
I'm in business
705
00:50:02,400 --> 00:50:06,000
with the head of the security company
that runs the whole thing.
706
00:50:06,100 --> 00:50:10,100
Shane and Tarzan, you'll take care of
the surveillance cameras.
707
00:50:10,500 --> 00:50:14,400
Dale, Mal, you handle the bookies.
708
00:50:15,800 --> 00:50:19,300
Ah, excuse me, sir. I think
you might've gone a bit mad.
709
00:50:19,400 --> 00:50:20,400
There's only four of us.
710
00:50:20,700 --> 00:50:23,100
Five. There's five of us.
711
00:50:24,400 --> 00:50:27,200
Fine. Five. I'll even count you,
Frank. That's six.
712
00:50:27,200 --> 00:50:30,200
There's about 6 million
fucking armed guards on that video.
713
00:50:30,500 --> 00:50:31,900
I reckon there's a fair chance
714
00:50:31,900 --> 00:50:34,300
every cop in Melbourne
will be listening to a radio.
715
00:50:34,400 --> 00:50:36,800
Told you -
we got an inside man.
716
00:50:36,800 --> 00:50:39,300
It's all figured out.
717
00:50:39,300 --> 00:50:41,600
Oh. I must have missed that bit.
718
00:50:41,600 --> 00:50:44,300
Sorry. I'm a bit fucking thick
sometimes, you know.
719
00:50:44,400 --> 00:50:46,700
You ever had a fuck-up before?
720
00:50:48,200 --> 00:50:50,300
We've never got too greedy before.
721
00:50:52,200 --> 00:50:55,000
Let's just wait till
we get there, OK?
722
00:50:55,000 --> 00:50:58,600
The bloke getting you into the room
will give you the run-down.
723
00:50:58,700 --> 00:51:00,300
That's your horse there, Dale.
724
00:51:01,400 --> 00:51:02,900
Navarone.
725
00:51:03,000 --> 00:51:05,300
That one? 42?
726
00:51:05,300 --> 00:51:08,000
Huh, 24, black and blue.
727
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
Fucking rubbish.
728
00:51:11,000 --> 00:51:14,400
>> They 're just about set to go
>> in the Melbourne Cup.
729
00:51:14,500 --> 00:51:16,200
>> Starter 's got a pretty good line.
730
00:51:16,200 --> 00:51:18,600
>> Just about ready.
>> Moving towards the middle gate.
731
00:51:18,600 --> 00:51:20,000
>> Horse settles down again.
732
00:51:20,000 --> 00:51:22,200
>> They 're ready to run
>> in the Melbourne Cup.
733
00:51:22,200 --> 00:51:23,800
>> Stand by for the start.
734
00:51:27,300 --> 00:51:30,350
Boys left town this morning.
Frank was with them.
735
00:51:31,900 --> 00:51:33,100
Something's going on.
736
00:51:33,400 --> 00:51:35,700
Well, I've got no idea
where they are.
737
00:51:39,800 --> 00:51:42,200
- Really nice garden, Carol.
- Thanks, Kelly.
738
00:51:47,100 --> 00:51:48,900
Do it all yourself?
739
00:51:49,000 --> 00:51:51,900
- Oh, you know me.
- Yes, I do.
740
00:51:52,900 --> 00:51:54,400
Cheers.
741
00:52:09,700 --> 00:52:11,300
>> Starting at big odds of 50 to 1.
742
00:52:11,300 --> 00:52:13,400
50 to 1? Shit.
743
00:52:14,700 --> 00:52:16,400
You won the sweep, mate.
744
00:52:16,500 --> 00:52:18,400
Life is full of surprises,
isn't it?
745
00:52:18,400 --> 00:52:20,800
400 bucks. Can I use that?
746
00:52:24,900 --> 00:52:27,400
Good for all of us, eh?
Fantastic.
747
00:52:27,400 --> 00:52:28,900
It's all coming together.
748
00:52:29,200 --> 00:52:32,300
I can see how it could all be
coming together for you, Frank.
749
00:52:32,700 --> 00:52:35,300
Particularly if you were to
piss off with all the money
750
00:52:35,300 --> 00:52:37,300
and then piss off with my wife.
751
00:52:37,300 --> 00:52:40,000
Jesus, Dale, eh?
752
00:52:40,000 --> 00:52:41,800
Who's gone mad now?
753
00:52:41,800 --> 00:52:43,500
You are fucking her, aren't you?
754
00:52:43,600 --> 00:52:47,000
Feeling nervous before the big one,
mate? That's not like you.
755
00:52:47,000 --> 00:52:50,100
It's not just me.
Shane thinks you're fucking her.
756
00:52:50,200 --> 00:52:53,800
Your faith in Shane's powers of
clairvoyance is touching.
757
00:52:54,100 --> 00:52:55,400
Very touching.
758
00:52:55,400 --> 00:52:56,246
Dale...
759
00:52:58,900 --> 00:53:00,490
Come on, Frankie,
you can tell me.
760
00:53:00,490 --> 00:53:02,100
You are, aren't ya?
761
00:53:02,100 --> 00:53:03,700
Let's talk about this later.
762
00:53:03,700 --> 00:53:06,100
No, fuck that.
Let's talk about it now.
763
00:53:06,100 --> 00:53:08,100
Alright. I'm not fucking her.
764
00:53:08,100 --> 00:53:09,500
Ooh, he's not fucking her.
765
00:53:09,500 --> 00:53:13,000
I swear, I wanna...
766
00:53:13,900 --> 00:53:17,400
I hate that butcher talk bullshit.
Tell him to speak English, will you?
767
00:53:17,500 --> 00:53:18,500
Speak English, Shane.
768
00:53:18,500 --> 00:53:22,400
I'm sorry, Frank.
Frank, I'm gonna kill you.
769
00:53:24,300 --> 00:53:25,900
Insanity runs in the family, mate.
770
00:53:25,900 --> 00:53:29,800
How can you do it to me?
How can you fucking do it to me?
771
00:53:29,800 --> 00:53:33,700
Exactly! How could I do it to you?
What kind of low bastard do you take me for?
772
00:53:33,800 --> 00:53:36,000
The fuckin' lowest of the low,
you cunt.
773
00:53:36,000 --> 00:53:38,700
- Oi! That's enough. Hey!
- Come on, you fucking bastard.
774
00:53:45,300 --> 00:53:46,800
Fuck off!
775
00:53:48,200 --> 00:53:49,600
Fuck!
776
00:53:51,000 --> 00:53:52,600
Oh, fuck!
777
00:53:52,600 --> 00:53:55,500
Next one of you wankers
says a bloody word,
778
00:53:55,500 --> 00:53:57,300
I'll blow his bloody brains out.
779
00:53:58,500 --> 00:53:59,900
Right?
780
00:54:01,500 --> 00:54:02,900
What?
781
00:55:43,500 --> 00:55:45,000
Feel better, mate?
782
00:55:52,100 --> 00:55:54,100
- Everyone here?
- Everybody.
783
00:55:55,400 --> 00:55:56,800
Right.
784
00:55:57,900 --> 00:55:59,900
The bookies all arrive
in 10 minutes.
785
00:56:00,000 --> 00:56:02,335
They go straight up to
their room under escort.
786
00:56:02,400 --> 00:56:04,400
You two - my bookies,
787
00:56:04,500 --> 00:56:07,000
I'll take you in last,
just as they're settling in.
788
00:56:07,600 --> 00:56:10,500
You other two,
you're doing the security room.
789
00:56:11,700 --> 00:56:14,400
Your job is to shut down
the video surveillance system
790
00:56:14,400 --> 00:56:16,600
and make sure you get
all the tapes.
791
00:56:16,600 --> 00:56:19,314
We don't want any faces on TV
when the shit hits the fan.
792
00:56:20,500 --> 00:56:23,300
The object of this exercise
is to be rich.
793
00:56:23,300 --> 00:56:25,500
We do not want to be famous.
794
00:56:28,700 --> 00:56:31,000
There's a touch pad
on the door.
795
00:56:31,000 --> 00:56:32,220
Today's code.
796
00:56:32,400 --> 00:56:34,500
Two guards -
cuff 'em, do the business.
797
00:56:36,300 --> 00:56:37,500
What's the matter with him?
798
00:56:37,500 --> 00:56:39,900
He's just feeling a bit funny.
He'll be right.
799
00:56:41,500 --> 00:56:42,900
You think you can handle that?
800
00:56:42,900 --> 00:56:44,500
I can handle anything.
801
00:56:45,300 --> 00:56:46,700
Good.
802
00:56:46,900 --> 00:56:49,606
And one more thing, gentlemen,
most important...
803
00:56:50,200 --> 00:56:51,900
nobody gets hurt.
804
00:56:57,900 --> 00:57:01,400
- No one ever gets hurt, mate.
- I'm glad to hear that.
805
00:57:02,900 --> 00:57:04,600
These are the hotel floor plans.
806
00:57:05,000 --> 00:57:07,800
Now, while you gentlemen are doing
your jobs, I'll be doing mine.
807
00:57:07,900 --> 00:57:10,600
The guards will be pulled away
from the bookies' room
808
00:57:10,600 --> 00:57:12,800
Long enough
for you to get the money.
809
00:57:12,800 --> 00:57:15,400
And then I'll also make sure
your escape route's clear.
810
00:57:15,600 --> 00:57:16,700
Coffee, anyone?
811
00:58:06,000 --> 00:58:07,400
Concentrate, mate.
812
00:58:24,100 --> 00:58:26,000
Great day for the race.
813
00:58:26,000 --> 00:58:27,400
Yeah.
814
00:58:38,500 --> 00:58:40,000
Sorry.
815
00:58:46,500 --> 00:58:49,177
Hey.
This it?
816
00:58:49,400 --> 00:58:51,000
Can't you read, dickhead?
817
00:58:51,100 --> 00:58:52,700
See that? "Surveillance".
818
00:58:52,700 --> 00:58:54,900
Course I can fucking read.
Give me that.
819
00:58:54,900 --> 00:58:57,081
Hey! I'm in charge here.
820
00:58:59,000 --> 00:59:00,400
Idiot.
821
00:59:03,700 --> 00:59:05,300
Fuck!
822
00:59:09,800 --> 00:59:11,393
- Who is it?
- Let me in.
823
00:59:11,700 --> 00:59:13,400
You have to enter the code.
824
00:59:13,500 --> 00:59:14,806
It doesn't bloody work.
825
00:59:15,000 --> 00:59:16,418
Do it or bugger off.
826
00:59:16,600 --> 00:59:17,210
Fuck!
827
00:59:18,400 --> 00:59:19,900
No guns.
828
00:59:20,000 --> 00:59:21,500
I like guns, dickhead.
829
00:59:29,500 --> 00:59:31,100
>> Slaveman from Kandahar.
830
00:59:31,100 --> 00:59:32,800
>> Then further back with Sausage Sizzle.
831
00:59:32,800 --> 00:59:34,300
>> Macaroni's coming.
832
00:59:34,400 --> 00:59:38,100
>> He 's going to come home from
>> the outside in the Melbourne Cup...
833
00:59:39,800 --> 00:59:42,600
Let me just have your attention,
please, ladies and gentlemen.
834
00:59:45,600 --> 00:59:46,210
Stick 'em up.
835
00:59:46,900 --> 00:59:48,680
You too, fellas.
836
00:59:50,800 --> 00:59:52,200
Hey.
837
00:59:57,400 --> 00:59:59,300
- That way.
- You right?
838
01:00:05,600 --> 01:00:06,599
Let's keep this simple.
839
01:00:06,600 --> 01:00:10,100
I'd like you all to lay on the floor,
face down, nice and slowly.
840
01:00:10,200 --> 01:00:11,500
Cuff yourselves together.
841
01:00:11,600 --> 01:00:13,400
Don't be afraid.
We've done this many times before.
842
01:00:13,500 --> 01:00:17,500
If you stay calm, no one will get hurt.
Isn't that right, mate?
843
01:00:17,600 --> 01:00:20,863
No one will get hurt
as long as you stay calm.
844
01:00:21,200 --> 01:00:24,459
Come on, down we go, nice and slow.
That's the way.
845
01:00:25,200 --> 01:00:25,834
You too, love.
846
01:00:26,800 --> 01:00:28,800
Good. Leave the mobile phone, mate.
847
01:00:29,800 --> 01:00:30,500
Good man.
848
01:00:37,900 --> 01:00:40,300
What's your name, buddy?
849
01:00:40,300 --> 01:00:41,700
N-Norbert.
850
01:00:42,800 --> 01:00:44,200
Norbert?
851
01:00:45,800 --> 01:00:48,500
I've got a little job for you,
Norbert.
852
01:01:03,800 --> 01:01:06,300
We've got bodies up here, Frank.
Lots of fucking bodies!
853
01:01:06,300 --> 01:01:09,000
One of your stupid fucking morons
is blowing people away!
854
01:01:09,100 --> 01:01:10,600
- Alright, then, mate.
- What's happening?
855
01:01:10,600 --> 01:01:12,000
Someone got hurt.
856
01:01:12,100 --> 01:01:13,500
Fuck!
857
01:01:19,100 --> 01:01:21,300
Eyes closed, please. Head down.
858
01:01:21,300 --> 01:01:24,000
Good on you, Norbert.
Close the door, mate, won't you?
859
01:01:34,600 --> 01:01:36,100
Watch out.
860
01:01:36,300 --> 01:01:38,300
Put it down. Put it down.
861
01:01:39,600 --> 01:01:42,200
- Where you been, mate?
- Tarzan went apeshit.
862
01:01:46,100 --> 01:01:47,600
Come on, fellas, let's go.
863
01:01:53,400 --> 01:01:54,685
Don't shoot me.
864
01:01:54,700 --> 01:01:57,900
Where the fuck are they?
865
01:01:57,900 --> 01:01:59,400
- I can't...
- Fuck!
866
01:02:35,500 --> 01:02:38,900
I said nobody gets hurt.
867
01:02:54,400 --> 01:02:55,500
Fuck.
868
01:02:58,900 --> 01:02:59,355
This way.
869
01:03:06,100 --> 01:03:07,830
- What?
- Are you alright?
- Get over!
870
01:03:08,300 --> 01:03:11,411
- Well, what's happened?
- Bugger the fuckers!
871
01:03:11,600 --> 01:03:13,400
- You'll lose the money.
- Fuck!
872
01:03:25,100 --> 01:03:26,900
Oi! Dale.
873
01:03:27,700 --> 01:03:29,100
Come on, mate.
874
01:03:31,100 --> 01:03:32,500
There!
875
01:03:36,100 --> 01:03:37,500
Oh, fuck off!
876
01:03:38,600 --> 01:03:40,000
Out!
877
01:03:40,100 --> 01:03:43,600
- What am I supposed to do?
- You gotta go and shoot the bastards.
878
01:03:50,200 --> 01:03:52,000
Come on, mate.
879
01:03:52,100 --> 01:03:53,201
Fuck.
880
01:03:53,500 --> 01:03:54,130
Let's go.
881
01:04:31,100 --> 01:04:32,500
Come on.
882
01:04:41,800 --> 01:04:43,200
Yes, Frank...
883
01:04:57,300 --> 01:04:58,800
Fuck!
884
01:05:06,500 --> 01:05:07,900
Fuck.
885
01:06:06,500 --> 01:06:08,000
Whoo!
886
01:06:33,400 --> 01:06:35,500
- Oh!
- 'Scuse me, love.
887
01:06:35,500 --> 01:06:36,800
What?
888
01:06:36,800 --> 01:06:38,500
I'd like to buy your car.
889
01:06:38,500 --> 01:06:41,600
Oh! Um, I just bought it yesterday.
It's not for sale.
890
01:06:41,700 --> 01:06:43,552
I'll give you double
what you paid for it, in cash.
891
01:06:43,700 --> 01:06:46,643
- No.
- Oh, bloody hell. Triple?
892
01:06:46,700 --> 01:06:48,753
- You deaf? No!
- We'll give you anything.
893
01:06:48,800 --> 01:06:52,200
Anything you want if you just...
help us, love.
894
01:06:52,200 --> 01:06:54,100
What's the rush?
895
01:06:54,200 --> 01:06:57,048
Our brother's real sick.
We've got to get him to hospital.
896
01:06:57,200 --> 01:06:58,580
Yeah. He's not too flash.
897
01:07:09,100 --> 01:07:10,600
What?
898
01:07:13,100 --> 01:07:15,400
You smell better
than Christmas dinner.
899
01:07:26,700 --> 01:07:28,664
I must be crazy. Get in.
900
01:07:28,900 --> 01:07:31,100
- Nice work, mate!
- Go on!
901
01:08:03,600 --> 01:08:05,000
What are you staring at?
902
01:08:07,400 --> 01:08:10,700
The most beautiful woman
I've ever seen in my whole life.
903
01:08:11,700 --> 01:08:14,100
You must be drunk.
I'm...
904
01:08:14,200 --> 01:08:17,700
I'm drunk.
I'm completely shit-faced.
905
01:08:17,700 --> 01:08:19,500
I haven't touched a single drop.
906
01:08:23,900 --> 01:08:25,300
Blind, then.
907
01:08:29,500 --> 01:08:32,300
Ohh, shit, I sat on your hat.
908
01:08:32,300 --> 01:08:33,900
You know what that cost?
909
01:08:33,900 --> 01:08:36,600
- I'll pay you back. Honest.
- Yeah, when... next Christmas?
910
01:08:36,600 --> 01:08:38,000
No, really. Here.
911
01:08:39,600 --> 01:08:41,100
Jesus!
912
01:08:41,200 --> 01:08:45,000
Er, yeah, we had a pretty good day
at the races. How'd you go?
913
01:08:48,000 --> 01:08:49,500
Hospital. Which one?
914
01:08:49,500 --> 01:08:52,800
- Er...it's in Sydney.
- I'll take you to the airport.
915
01:08:53,100 --> 01:08:55,400
Oh, no, thanks.
I get a bit funny on aeroplanes.
916
01:08:55,400 --> 01:08:57,800
- Train, then.
- No, we've had enough on the train.
917
01:08:57,800 --> 01:09:00,000
If you're not gonna sell us your car,
918
01:09:00,000 --> 01:09:02,800
the least you could do
is drive us to Sydney.
919
01:09:02,800 --> 01:09:05,000
Hmm, my lucky day -
he's blind, you're deaf.
920
01:09:05,000 --> 01:09:07,400
Well, have you got
anything better to do?
921
01:09:07,400 --> 01:09:09,200
I'm going home.
922
01:09:09,200 --> 01:09:12,700
I'm gonna get more shit-faced
and then if I can walk straight,
923
01:09:12,800 --> 01:09:14,800
I will go back to work tomorrow.
924
01:09:14,800 --> 01:09:16,200
Yeah? What do you do?
925
01:09:17,600 --> 01:09:19,700
I'm a meteorologist.
926
01:09:19,700 --> 01:09:21,600
That's amazing.
927
01:09:21,600 --> 01:09:23,600
So am I.
928
01:09:26,300 --> 01:09:28,100
What do you guys do, really?
929
01:09:28,100 --> 01:09:30,100
Ah, we'll tell you
on the way to Sydney.
930
01:09:30,100 --> 01:09:32,200
I am not driving you to Sydney.
931
01:09:32,200 --> 01:09:34,500
Oh, yes, you are, love.
932
01:09:34,500 --> 01:09:36,000
Yes, you bloody well are.
933
01:09:38,800 --> 01:09:40,400
Please?
934
01:09:51,900 --> 01:09:56,100
You said you were a meteorologist.
You're a fucking liar.
935
01:09:56,100 --> 01:09:58,500
I've never heard it
put like that before
936
01:09:58,500 --> 01:10:01,200
but that's what I am, baby -
a meat man.
937
01:10:01,200 --> 01:10:07,300
But butchering and meteorology
are two very different things.
938
01:10:07,300 --> 01:10:10,400
No, butcher - meat.
939
01:10:10,400 --> 01:10:14,300
Meateorology.
(Meat-eorology.)
940
01:10:26,100 --> 01:10:29,100
>> Good evening and welcome to Nightline.
>> I'm Tony Jones.
941
01:10:29,100 --> 01:10:31,800
>> First to the robbery
>> that stopped the nation.
942
01:10:31,900 --> 01:10:34,100
>> Police in Melbourne
>> say they've no fresh lead
943
01:10:34,100 --> 01:10:37,400
>> on the gang responsible for
>> the biggest and bloodiest theft
944
01:10:37,400 --> 01:10:39,000
>> in Australian criminal history.
945
01:10:39,000 --> 01:10:41,500
>> Six people are dead
>> including two of the robbers
946
01:10:41,500 --> 01:10:43,300
>> and two people were wounded
947
01:10:43,300 --> 01:10:45,775
>> in what's already being called
>> the Melbourne Cup Massacre.
948
01:10:45,775 --> 01:10:49,450
>> A VRC spokesman says at least
>> 10 million dollars was stolen...
949
01:10:50,200 --> 01:10:53,000
- Carol...
- Where are you?
950
01:10:53,000 --> 01:10:56,300
Halfway between fucking
Melbourne and Sydney.
951
01:10:57,300 --> 01:10:58,082
You alright?
952
01:10:58,500 --> 01:11:00,900
No, I'm not alright.
It's all turned to shit.
953
01:11:00,900 --> 01:11:03,500
- Well, you better come home then.
- Yeah, righto.
954
01:11:03,500 --> 01:11:06,200
Got a couple of things
to take care of first.
955
01:11:06,300 --> 01:11:07,800
See you tomorrow night.
956
01:11:11,600 --> 01:11:13,950
>> Whatever the amount stolen,
>> the question remains,
957
01:11:13,950 --> 01:11:17,000
>> how did the thieves penetrate
>> the heavy security screen
958
01:11:17,000 --> 01:11:18,900
>> and then disappear
>> virtually unnoticed?
959
01:11:19,000 --> 01:11:22,300
>> For the latest from the scene.
>> We'll cross now to Fiona McCallum..
960
01:11:28,000 --> 01:11:29,800
Hey, just pull in up here, mate.
961
01:11:49,000 --> 01:11:51,100
- A cow.
- Cow, yeah.
962
01:11:52,000 --> 01:11:54,400
He's thinkin'.
963
01:11:54,400 --> 01:11:56,600
He's always thinkin'.
964
01:11:56,600 --> 01:11:58,000
I noticed that.
965
01:11:59,100 --> 01:12:02,089
Hey, listen, love, how'd you like to get
a milkshake or grab yourself something?
966
01:12:02,600 --> 01:12:04,200
Yeah.
967
01:12:04,300 --> 01:12:06,000
Alright, then.
968
01:12:06,000 --> 01:12:07,296
Do you want anything?
969
01:12:07,400 --> 01:12:09,800
A pie and a Pepsi.
970
01:12:17,800 --> 01:12:20,000
Keep an eye on the car,
won't ya?
971
01:12:23,800 --> 01:12:25,800
You're gone on her,
aren't you, mate?
972
01:12:26,200 --> 01:12:28,500
Head over fuckin' heels, mate.
973
01:12:30,300 --> 01:12:32,500
I'm feeling things
I only seen on TV.
974
01:12:33,500 --> 01:12:34,900
Nice tits.
975
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
Yeah.
976
01:12:38,300 --> 01:12:39,200
What?
977
01:12:40,200 --> 01:12:44,000
>> PA: There are at least 12 breeds
>> of cattle in the modern meat industry...
978
01:13:12,200 --> 01:13:15,499
Oh, I'd like a cappuccino
and a pie and a Pepsi...
979
01:13:15,500 --> 01:13:16,900
OK, love.
980
01:13:29,100 --> 01:13:30,800
We'll leave this one, eh?
981
01:13:37,400 --> 01:13:38,800
Phew!
982
01:14:20,700 --> 01:14:22,600
Ready?
Come on, come on, come on!
983
01:14:35,200 --> 01:14:36,800
Let's grab something to eat, eh?
984
01:14:45,700 --> 01:14:47,200
Hello?
985
01:14:47,200 --> 01:14:48,700
Victoria Police.
986
01:14:48,700 --> 01:14:50,100
Shit!
987
01:14:57,300 --> 01:14:59,825
No... Yeah, sorry.
I've got the wrong number.
988
01:14:59,825 --> 01:15:01,125
- Are you sure?
- Yep.
989
01:15:12,500 --> 01:15:14,800
Hey! Mal!
990
01:15:14,800 --> 01:15:16,300
Mal!
991
01:15:36,000 --> 01:15:38,400
Thought I was onto
a winner there for once.
992
01:15:38,400 --> 01:15:40,400
No way.
993
01:15:40,400 --> 01:15:44,700
- Had her odds-on.
- She was never a chance.
994
01:15:44,700 --> 01:15:48,323
What about her saying
she was a meteorologist?
995
01:15:48,600 --> 01:15:50,300
Can you beat that?
996
01:15:52,100 --> 01:15:53,800
Easy. Forget about her.
997
01:15:53,800 --> 01:15:55,200
I already have.
998
01:16:03,900 --> 01:16:04,780
Hey.
999
01:16:05,200 --> 01:16:06,700
Here's your pocket money.
1000
01:16:13,000 --> 01:16:14,500
Come on, Mal.
1001
01:17:08,000 --> 01:17:11,600
Sweetheart.
1002
01:17:15,200 --> 01:17:16,800
Carol?
1003
01:17:16,900 --> 01:17:19,600
Nah, mate!
It's the big bad wolf!
1004
01:17:25,200 --> 01:17:26,599
You fancy me, Frank?
1005
01:17:26,600 --> 01:17:29,600
Or do you like it better
with some lippy, hey?
1006
01:17:31,800 --> 01:17:32,929
You've been on a trip, Frank.
1007
01:17:33,300 --> 01:17:35,800
What the fuck do you think
you're doing, eh?
1008
01:17:35,900 --> 01:17:38,400
You don't point a gun at a mate.
1009
01:17:38,400 --> 01:17:40,800
And you'd be the world's
leading expert on mateship.
1010
01:17:41,900 --> 01:17:44,100
Come on.
1011
01:17:44,100 --> 01:17:46,248
You blokes did alright
out of me. Eh?
1012
01:17:46,800 --> 01:17:48,300
We're square.
1013
01:17:48,400 --> 01:17:51,100
- I'll get some beers and...
- Fuck the beers.
1014
01:17:51,100 --> 01:17:53,599
You nicked our dough.
You screwed Dale's missus.
1015
01:17:53,600 --> 01:17:56,000
You were planning to
bump 'em all off too.
1016
01:17:56,000 --> 01:17:57,500
You're one cold bastard, Frank.
1017
01:17:59,500 --> 01:18:01,000
She's in on this.
1018
01:18:01,000 --> 01:18:02,486
She's here.
1019
01:18:02,700 --> 01:18:04,700
- Carol!
- Sit down!
1020
01:18:05,900 --> 01:18:07,114
We made you, Frankie.
1021
01:18:07,400 --> 01:18:10,700
We gave you the biggest
green light in history
1022
01:18:10,800 --> 01:18:13,499
then you go and fuck us over
on the big one.
1023
01:18:13,500 --> 01:18:16,200
It was a one-off.
It was Melbourne.
1024
01:18:16,200 --> 01:18:19,200
I had to go with
the local blokes.
1025
01:18:22,900 --> 01:18:24,300
Power of attorney?
1026
01:18:24,300 --> 01:18:26,400
We're gonna manage
your estate for you.
1027
01:18:26,400 --> 01:18:28,900
Make sure the right people
get taken care of.
1028
01:18:28,900 --> 01:18:30,900
By way of a fucking change.
1029
01:18:30,900 --> 01:18:33,000
Sign it.
1030
01:18:33,000 --> 01:18:35,500
We're supposed to take care
of each other, Frank.
1031
01:18:35,500 --> 01:18:38,800
- But you only took care of yourself.
- Sign it!
1032
01:18:45,900 --> 01:18:46,478
Nah.
1033
01:18:46,958 --> 01:18:47,429
Nah.
1034
01:18:48,900 --> 01:18:52,700
If you're gonna shoot, go ahead.
I'm not signing anything.
1035
01:18:52,700 --> 01:18:54,400
Argghhhh!
1036
01:18:58,800 --> 01:19:00,200
That hurt.
1037
01:19:01,300 --> 01:19:04,900
- Argh!
- Does that hurt twice as much?
1038
01:19:04,900 --> 01:19:06,400
Fuck!
1039
01:19:06,400 --> 01:19:07,900
Arrggh!
1040
01:19:07,900 --> 01:19:10,100
Now, sign it.
1041
01:19:20,300 --> 01:19:22,400
Wanna know what really hurts?
1042
01:20:07,400 --> 01:20:08,699
- Fuck!
- Fuck.
1043
01:20:08,700 --> 01:20:10,200
Jesus!
1044
01:20:13,900 --> 01:20:16,300
Oh, look at your poor feet.
1045
01:20:16,300 --> 01:20:18,000
Ohh.
1046
01:20:18,000 --> 01:20:20,100
Fuck that.
1047
01:20:20,100 --> 01:20:21,500
Where's Dale?
1048
01:20:24,900 --> 01:20:26,900
- I dunno...
- Bullshit!
1049
01:20:26,900 --> 01:20:28,310
It's only fucking bullshit!
1050
01:20:28,600 --> 01:20:30,100
Frank, it's the truth.
1051
01:20:30,200 --> 01:20:32,400
He knows about us.
He hates me.
1052
01:20:32,400 --> 01:20:34,800
Now, come on, this is hurtin'.
1053
01:20:36,000 --> 01:20:38,600
I still think you set me up.
1054
01:20:41,200 --> 01:20:44,300
Look, I know I'm a cunt.
I'm not a psychopath.
1055
01:20:45,800 --> 01:20:48,200
Come on, uncuff me, will you?
1056
01:20:52,600 --> 01:20:54,700
You fuckin'...
1057
01:20:55,700 --> 01:20:57,200
Oh, fuck.
1058
01:20:57,200 --> 01:20:58,800
Where are the fuckin' keys?
1059
01:21:42,900 --> 01:21:46,100
I'll go away with you. OK?
1060
01:21:48,500 --> 01:21:49,900
France.
1061
01:21:51,300 --> 01:21:54,200
Stick out like
bloody dog's balls.
1062
01:21:57,300 --> 01:21:58,700
You got a better idea?
1063
01:22:01,100 --> 01:22:01,913
Brazil.
1064
01:22:02,600 --> 01:22:04,499
Brazil?
1065
01:22:04,500 --> 01:22:08,000
No extradition.
It's got that going for it.
1066
01:22:08,100 --> 01:22:10,800
Brazil would be fun.
1067
01:22:10,800 --> 01:22:12,800
That's what it's got going for it.
1068
01:22:19,000 --> 01:22:22,538
Oh. Speaking of dog's balls.
1069
01:22:22,600 --> 01:22:27,200
Always good to get home and
see that nothing's changed.
1070
01:22:27,200 --> 01:22:29,100
Nothing has.
1071
01:22:29,200 --> 01:22:30,700
Yeah, right.
1072
01:22:33,500 --> 01:22:35,400
Shoot yourself in the foot, mate?
1073
01:22:36,400 --> 01:22:38,000
Where's the money?
1074
01:22:38,100 --> 01:22:40,800
Ooh, I stuck it up a cow's arse.
1075
01:22:42,000 --> 01:22:42,915
Yeah?
1076
01:22:43,400 --> 01:22:45,800
Hope you washed your hands after.
1077
01:22:51,900 --> 01:22:53,900
Funny business in the bedroom.
1078
01:22:53,900 --> 01:22:55,600
Tell me about it.
1079
01:22:56,800 --> 01:22:58,500
So what are we gonna do?
1080
01:22:58,600 --> 01:23:01,000
We could keep it simple
and shoot each other.
1081
01:23:01,000 --> 01:23:03,400
Only your gun's never loaded,
is it?
1082
01:23:03,400 --> 01:23:05,200
I never usually wanna hurt anyone.
1083
01:23:07,300 --> 01:23:09,800
Or we could do a deal.
1084
01:23:11,700 --> 01:23:14,100
Oh, we could
if you had anything I wanted.
1085
01:23:17,300 --> 01:23:19,300
Well, I'm off.
1086
01:23:19,300 --> 01:23:21,500
So have a lovely holiday,
won't you?
1087
01:23:25,300 --> 01:23:27,600
Give me a chance to explain.
1088
01:23:27,600 --> 01:23:30,200
No, I don't think so.
1089
01:23:30,200 --> 01:23:31,700
Carol!
1090
01:23:32,700 --> 01:23:34,700
Listen to me, Dale.
1091
01:23:34,700 --> 01:23:38,400
What are you doing?
Will you just look at me, please?
1092
01:23:38,400 --> 01:23:40,400
It's too late, Carol.
There's nothing left.
1093
01:23:41,700 --> 01:23:43,200
How can you say that?
1094
01:23:43,200 --> 01:23:45,600
Dale, I love you.
1095
01:23:45,600 --> 01:23:47,099
We...we fit together.
1096
01:23:47,100 --> 01:23:49,000
Right, well,
I'll try and remember that
1097
01:23:49,100 --> 01:23:51,699
when I'm thinking about your mouth
wrapped around Frank's cock.
1098
01:23:51,700 --> 01:23:53,600
It's not about Frank,
you fucking idiot.
1099
01:23:53,700 --> 01:23:57,200
If it wasn't for me, Frank would've
gotten rid of you ages ago.
1100
01:23:57,200 --> 01:23:59,300
You're so naive, aren't you?
1101
01:23:59,300 --> 01:24:00,300
Yeah?
1102
01:24:00,700 --> 01:24:02,200
How's that, Dale?
1103
01:24:02,300 --> 01:24:03,800
It's because of you
1104
01:24:03,800 --> 01:24:06,700
that Frank wanted to fucking kill me
in the first place!
1105
01:24:10,500 --> 01:24:13,200
Yeah, well, maybe I should've
fuckin' let him kill you!
1106
01:25:19,400 --> 01:25:25,400
FUCK!
1107
01:25:50,900 --> 01:25:53,800
OK, turn over, luv.
I'll do your front.
1108
01:26:00,500 --> 01:26:04,000
That's lovely. You can squeeze them
as hard as you like.
1109
01:27:00,800 --> 01:27:03,436
I'd like to try
the Chateau Tizac, please.
1110
01:27:03,500 --> 01:27:05,000
- Number 19?
- Number 19.
1111
01:27:05,000 --> 01:27:05,899
Thank you, sir.
1112
01:27:09,800 --> 01:27:11,800
Gibson Desert goanna snags.
1113
01:27:11,800 --> 01:27:14,699
Arnhem Land crocodile sausages.
You've got to be kidding, right?
1114
01:27:14,700 --> 01:27:17,700
Sorry, sir. We seem to be
out of what you ordered.
1115
01:27:17,800 --> 01:27:20,600
But, er, may I offer you this
instead?
1116
01:27:22,900 --> 01:27:25,000
Compliments of the house.
1117
01:27:25,000 --> 01:27:27,200
Grange Hermitage, 1986.
1118
01:27:28,900 --> 01:27:30,400
That's very generous of you.
1119
01:27:30,400 --> 01:27:31,800
Ah!
1120
01:27:33,200 --> 01:27:36,300
The place is charming, mate.
It's rustic. It's really nice.
1121
01:27:36,300 --> 01:27:38,200
Menu's a bit limited.
1122
01:27:38,200 --> 01:27:40,900
Oh! We're famous for our sausages.
1123
01:27:40,900 --> 01:27:43,200
People come from all over
the place, you know.
1124
01:27:44,900 --> 01:27:47,700
- On holidays?
- Honeymoon.
1125
01:27:50,000 --> 01:27:51,500
Oh, you didn't hear?
1126
01:27:52,700 --> 01:27:56,100
Well, we don't hear much out here.
That's the whole idea.
1127
01:28:00,300 --> 01:28:03,700
Matter of fact, I came to see
an old mate about a job.
1128
01:28:11,500 --> 01:28:13,900
I think the old mate's retired, mate.
1129
01:28:16,200 --> 01:28:18,500
Well, I'm sure
the old mate will reconsider
1130
01:28:18,500 --> 01:28:20,000
once he's heard the proposition.
1131
01:28:20,100 --> 01:28:22,500
I wouldn't be wasting his time,
would I, sweetheart?
1132
01:28:22,500 --> 01:28:24,900
No, love. You're always
right on the money.
1133
01:28:24,900 --> 01:28:28,600
I say we do this job. Forget any of
that other bullshit ever happened.
1134
01:28:34,400 --> 01:28:36,100
Forget you wanted to kill me?
1135
01:28:36,200 --> 01:28:38,277
So, now you're gonna make me rich?
1136
01:28:39,000 --> 01:28:41,100
Do yourself a favour.
1137
01:28:41,100 --> 01:28:44,700
It's all in there -
flight plans, security schedules.
1138
01:28:44,800 --> 01:28:48,899
But an airport? I mean, it's very
tricky. A lot of cops at an airport.
1139
01:28:48,900 --> 01:28:49,970
It's not a problem.
1140
01:28:50,300 --> 01:28:53,000
I have the ultimate inside man.
1141
01:28:53,100 --> 01:28:57,900
He is our passport
to $100 million.
1142
01:28:57,900 --> 01:29:01,700
Wow! That's a lot of
fuckin' money, isn't it?
1143
01:29:02,900 --> 01:29:05,300
And...where do you hide
that kind of money?
1144
01:29:06,900 --> 01:29:10,100
It won't be shoved up a cow's arse,
that's for fuckin' sure.
1145
01:29:15,100 --> 01:29:16,543
You're a funny guy, Frank.
1146
01:29:17,100 --> 01:29:19,966
How would you be without
a sense of humour? Huh?
1147
01:29:20,000 --> 01:29:21,500
You'd be fucked.
1148
01:29:22,600 --> 01:29:26,600
All we have to do is get it
out of the room, onto the plane.
1149
01:29:26,600 --> 01:29:28,800
My guy flies it
out of the country.
1150
01:29:28,800 --> 01:29:30,400
We're back in business.
1151
01:29:35,600 --> 01:29:36,899
I don't...I don't know.
1152
01:29:36,900 --> 01:29:39,807
I mean, I'm pretty happy here,
minding my own business, you know.
1153
01:29:40,500 --> 01:29:45,200
Well, I think I can
help you with that.
1154
01:29:45,300 --> 01:29:47,300
I know a couple of
Melbourne bookies
1155
01:29:47,300 --> 01:29:50,500
who might like to come up
for a nice, quiet weekend.
1156
01:29:57,400 --> 01:29:58,408
Oh, I get you.
1157
01:29:58,700 --> 01:30:00,200
I get you.
1158
01:30:00,300 --> 01:30:02,838
Well, I'd have to talk
to the boys first, of course.
1159
01:30:03,300 --> 01:30:05,000
How are the boys?
1160
01:30:06,600 --> 01:30:08,100
Never better.
1161
01:30:18,600 --> 01:30:20,000
He got the Melbourne money.
1162
01:30:21,500 --> 01:30:22,742
He told you he got it?
1163
01:30:23,800 --> 01:30:26,000
Oh, in his own sweet little way.
1164
01:30:26,000 --> 01:30:28,500
How did he know where to find it?
1165
01:30:30,400 --> 01:30:32,400
Oh, he's a clever bastard, alright.
1166
01:30:35,000 --> 01:30:36,800
It really shits me.
1167
01:30:36,800 --> 01:30:40,300
Tracking us all the way here
just to rub it in our faces.
1168
01:30:40,300 --> 01:30:44,100
He is just being Frank. He can't
help himself. He has to fuck you.
1169
01:30:44,100 --> 01:30:47,300
- I'm sick of getting fucked.
- I'm never getting fucked ever again.
1170
01:30:47,300 --> 01:30:49,500
- We're gettin' fucked right now.
- Ah, fuck!
1171
01:30:50,800 --> 01:30:52,600
It's a lot of money, though.
1172
01:30:53,900 --> 01:30:56,500
As if we would ever see any of it.
1173
01:30:58,000 --> 01:31:01,200
Tch!
1174
01:31:19,100 --> 01:31:21,000
Are you thinkin'
what I'm thinkin'?
1175
01:31:26,600 --> 01:31:28,626
Shit, you reckon?
1176
01:31:29,900 --> 01:31:32,700
All these years
and no one ever got hurt.
1177
01:31:38,300 --> 01:31:39,700
Bloody shame.
1178
01:31:43,100 --> 01:31:45,600
- I'll do it.
- Nah, I'll do it.
1179
01:31:45,600 --> 01:31:47,400
- I don't mind. Just another animal.
- Can I do it?
1180
01:31:47,400 --> 01:31:49,100
I'd love to see
the look on his face.
1181
01:31:49,200 --> 01:31:51,000
- Maybe we should all being on it.
- I'm doin' it.
1182
01:31:51,000 --> 01:31:54,900
OK, we should have done it
a long time ago.
1183
01:31:54,900 --> 01:31:57,300
Are you right to do
the both of them?
1184
01:32:42,500 --> 01:32:43,900
Ugh!
1185
01:34:23,700 --> 01:34:26,800
I always said you were a sport.
Didn't I always say that?
1186
01:34:27,800 --> 01:34:29,900
Yeah, you did.
You've always said that.
1187
01:34:30,900 --> 01:34:33,600
I always said
you were a scheming bitch.
1188
01:34:34,600 --> 01:34:37,900
Listen Shane, I'm not going anywhere.
So, we might as well get along,
1189
01:34:37,900 --> 01:34:39,500
unless you want to be next.
1190
01:34:39,500 --> 01:34:41,300
Next of what?
1191
01:34:41,300 --> 01:34:43,300
Lookin' forward to
gettin' back to work.
1192
01:34:43,300 --> 01:34:45,000
It'll be like the old days,
1193
01:34:45,000 --> 01:34:47,700
knockin' off Angie's big shop
for a bag of lollies.
1194
01:34:47,700 --> 01:34:50,300
And we won't have to share it
with Frank anymore.
1195
01:34:50,300 --> 01:34:51,900
Will we, mate?
1196
01:34:51,900 --> 01:34:53,600
Have you got my table six?
1197
01:34:56,000 --> 01:34:58,900
No, we won't. Will we?
1198
01:35:08,100 --> 01:35:09,500
Hey!
1199
01:35:15,000 --> 01:35:20,000
resync, spellcheck and errorcorrection
by Snuif
86924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.