All language subtitles for The.Hard.Word.2002.720p.BluRay.x264.YIFY.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 The.Hard.Word.2002.720p.BluRay.x264.YIFY "The hard Word" a.k.a.:"The Australian Job" 2 00:00:53,466 --> 00:00:54,729 Back! 3 00:01:57,666 --> 00:01:59,034 Get off me, you prick! 4 00:02:04,666 --> 00:02:06,601 "Portnoy's Complaint". 5 00:02:06,966 --> 00:02:08,374 - Who wants that? - Mildenhall. 6 00:02:09,666 --> 00:02:11,565 Mildenhall wants "Portnoy's Complaint", eh? 7 00:02:11,566 --> 00:02:13,034 I'll bet he fucking does. 8 00:02:14,200 --> 00:02:15,619 What's he complaining about? 9 00:02:15,866 --> 00:02:19,465 Oh, his mother, women, not enough sex. 10 00:02:19,466 --> 00:02:21,899 - You know, the usual. - Any good? 11 00:02:21,900 --> 00:02:24,399 That would depend on whether you've spoofed all over the toothbrushes 12 00:02:24,400 --> 00:02:26,603 as your mother tying to bash down the bathroom door. 13 00:02:26,966 --> 00:02:28,565 "Wanker's Bible". It's pretty funny. 14 00:02:28,566 --> 00:02:30,065 I'll have a go after Mildenhall. 15 00:02:30,066 --> 00:02:33,032 - Tell him it'll cost him a drink. - Big or little drink? 16 00:02:33,033 --> 00:02:36,932 - Oh, well, that depends on how thirsty he is. - Hey, Dougie? 17 00:02:36,933 --> 00:02:40,965 "The 100 most asked questions about love, sex and relationships." 18 00:02:40,966 --> 00:02:42,532 Donelly? 19 00:02:42,533 --> 00:02:45,532 The only relationship Donelly ever had was with a fucking sheep. 20 00:02:45,533 --> 00:02:47,432 Wouldn't you be a mutton man, Doug? 21 00:02:47,433 --> 00:02:50,465 I can see you going full clacker with a prize ram. 22 00:02:50,466 --> 00:02:51,932 Don't push it, Twentyman. 23 00:02:51,933 --> 00:02:53,565 Oh, sorry, mate. 24 00:02:53,566 --> 00:02:55,701 Your ass. Governor's office, now. 25 00:02:57,466 --> 00:03:00,432 You're a prince, mate. See you, Deano. 26 00:03:00,433 --> 00:03:01,899 He's the king. 27 00:03:01,900 --> 00:03:04,065 Cheeky bastard. 28 00:03:08,066 --> 00:03:10,635 ( Speaks backwards ) 29 00:03:12,066 --> 00:03:14,365 ( Speaks backwards ) 30 00:03:14,866 --> 00:03:15,700 Could do worse. 31 00:03:17,466 --> 00:03:20,899 Long as he doesn't come at me when the knife's in my hand. 32 00:03:20,900 --> 00:03:22,865 I think that's part of the attraction. 33 00:03:22,866 --> 00:03:24,832 What are you girls nattering about, eh? 34 00:03:24,833 --> 00:03:26,999 Wouldn't be planning a mutiny now, would you? 35 00:03:27,000 --> 00:03:28,765 No, sir. Nothing like that, sir. 36 00:03:28,766 --> 00:03:30,565 - We love it here. 37 00:03:30,566 --> 00:03:31,965 You're out, Twentyman. 38 00:03:31,966 --> 00:03:33,734 Governor's office, now. 39 00:03:35,933 --> 00:03:37,932 You right to finish this off, Tone? 40 00:03:37,933 --> 00:03:39,932 Oh, yeah. Course he is. 41 00:03:42,666 --> 00:03:45,602 MAN: Pick up. Mate, no. 42 00:03:46,666 --> 00:03:48,000 Look. 43 00:03:49,366 --> 00:03:51,835 Right, from here. Here. 44 00:03:53,400 --> 00:03:55,635 Everything has to come from here. 45 00:03:57,333 --> 00:03:58,965 And nothing can go wrong. 46 00:03:58,966 --> 00:04:00,567 Hit the shower, muscles. You're sprung. 47 00:04:02,966 --> 00:04:05,632 What day is it? 48 00:04:05,633 --> 00:04:07,968 Your lucky day. Governor's office. 49 00:04:12,266 --> 00:04:14,601 For me. Dougie will show you. 50 00:04:16,066 --> 00:04:17,634 Yes! 51 00:04:34,700 --> 00:04:36,199 Hi. Are you ready to order? 52 00:04:36,200 --> 00:04:37,700 Yep. 53 00:04:37,800 --> 00:04:41,599 Um...full English breakfast, extra sausages, 54 00:04:41,600 --> 00:04:43,199 extra toast, whole-wheat. 55 00:04:43,200 --> 00:04:45,799 I'd like a, er, barbecue sauce with that, 56 00:04:45,800 --> 00:04:49,340 and, um, a hot... no, a Dijon mustard 57 00:04:49,540 --> 00:04:51,890 and, um, a large cappuccino. 58 00:04:51,900 --> 00:04:54,100 Toast and tea, thanks, love. 59 00:04:54,100 --> 00:04:55,600 Yeah. What sort of tea? 60 00:04:55,600 --> 00:04:57,200 Ordinary, and white toast. 61 00:04:57,200 --> 00:04:58,700 And you, sir? 62 00:04:58,700 --> 00:05:02,900 Yeah. "Tapenade". Bok-a-kini." Blah, blah, blah. 63 00:05:02,900 --> 00:05:05,200 Bloke doesn't know what he's ordering anymore. 64 00:05:05,200 --> 00:05:08,200 Er, the, "brushedda", 65 00:05:08,200 --> 00:05:11,600 "drizzled with, er, extra virgin olive oil." 66 00:05:11,600 --> 00:05:13,200 Bruschetta. 67 00:05:16,000 --> 00:05:19,200 It's toast with fancy stuff. It's a girl's thing. Have the breakfast. 68 00:05:19,200 --> 00:05:20,700 I don't want the breakfast. 69 00:05:20,700 --> 00:05:22,200 I want the Bruschetta, 70 00:05:22,200 --> 00:05:25,300 but I don't want it drizzled with extra virgin fucking anything. 71 00:05:25,300 --> 00:05:26,900 What can I have instead? 72 00:05:26,900 --> 00:05:29,500 Oh, anything, as long as it's on the menu. 73 00:05:31,200 --> 00:05:33,500 Chips. I want it with chips. 74 00:05:33,500 --> 00:05:35,900 Just ordinary chips, right? 75 00:05:35,900 --> 00:05:38,900 Straight ones. Nice, long, straight ones. 76 00:05:38,900 --> 00:05:40,400 Alright, there's the plate. 77 00:05:40,400 --> 00:05:43,000 I want the toast thing there, the chips there, right? 78 00:05:43,000 --> 00:05:44,500 Toast thing, chips. Got it. 79 00:05:44,500 --> 00:05:46,900 And would you like a drink with that, sir? 80 00:05:46,900 --> 00:05:49,500 Yes. A Pepsi, no ice. 81 00:05:49,500 --> 00:05:51,800 Oh, I'm sorry. We only have Coke here, sir. 82 00:05:54,400 --> 00:05:57,200 I don't want, er, Coke. I want Pepsi. 83 00:05:57,200 --> 00:05:58,700 I'll get him a Pepsi. 84 00:05:58,700 --> 00:06:00,200 Cold in a can! 85 00:06:05,600 --> 00:06:07,800 We've got time for a swim after this. 86 00:06:07,800 --> 00:06:09,300 How long we got? 87 00:06:10,900 --> 00:06:12,300 48 minutes. 88 00:06:13,600 --> 00:06:15,200 We haven't got any trunks. 89 00:06:15,200 --> 00:06:16,900 Then we'll go in our undies. 90 00:06:16,900 --> 00:06:18,300 I'm not wearing any. 91 00:06:19,400 --> 00:06:20,800 Well, I'll buy you some. 92 00:06:20,800 --> 00:06:23,100 - Undies? - Trunks, mate. 93 00:06:23,100 --> 00:06:25,100 Well, that's a waste of money. 94 00:06:25,100 --> 00:06:27,200 Oh, I think we can afford it. 95 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 I got trunks at Mum's. 96 00:06:30,200 --> 00:06:33,500 No, I don't want any more. I like the ones I got. 97 00:06:33,500 --> 00:06:35,200 Yay. 98 00:06:37,400 --> 00:06:39,000 There you are, mate. There. 99 00:06:40,000 --> 00:06:42,500 Ah, cold in a can. 100 00:06:42,600 --> 00:06:45,600 Here's one I like. Race six in Melbourne. 101 00:06:45,600 --> 00:06:48,100 The Sponge. 102 00:06:48,100 --> 00:06:50,400 I thought we might go for a swim. 103 00:06:50,400 --> 00:06:53,700 A swim? Haven't got any trunks. 104 00:06:59,200 --> 00:07:00,700 What's going on now, mate? 105 00:07:00,700 --> 00:07:03,000 - Chips aren't straight. - Yeah, they are? 106 00:07:03,000 --> 00:07:04,500 Don't touch 'em. 107 00:07:04,500 --> 00:07:06,700 I'm not eating that now. You touched it. 108 00:07:06,700 --> 00:07:08,100 Beautiful. 109 00:07:13,800 --> 00:07:15,800 - Want another chip, mate? - Yeah. 110 00:07:16,000 --> 00:07:17,300 Thanks, Shane. 111 00:07:47,700 --> 00:07:50,100 Have I got time to place that bet now? 112 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Hello? 113 00:07:53,100 --> 00:07:54,100 Security... 114 00:07:54,900 --> 00:07:57,600 Yep. Lovely. 115 00:08:01,600 --> 00:08:03,000 The grey Calais, mate. 116 00:08:13,100 --> 00:08:14,500 Right. 117 00:08:59,700 --> 00:09:01,100 Listen, mate... 118 00:09:37,200 --> 00:09:39,000 It'll be funny not doing this anymore. 119 00:09:47,100 --> 00:09:49,000 Is a fucking hoot, isn't it, really? 120 00:10:11,700 --> 00:10:13,100 Next one, buddy. 121 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 Dale thinks this is the last time. 122 00:10:22,000 --> 00:10:23,800 Never say never, baby. 123 00:10:25,900 --> 00:10:27,200 Is it or isn't it? 124 00:10:27,500 --> 00:10:29,700 I've got to know how to play. 125 00:10:33,300 --> 00:10:34,800 What are you doing tonight? 126 00:10:37,800 --> 00:10:40,300 So, he goes back inside. How long for this time? 127 00:10:40,600 --> 00:10:42,600 He'll be a little while yet. 128 00:10:42,800 --> 00:10:44,900 Does he know that? 129 00:10:45,100 --> 00:10:47,200 Well, I haven't told him, no. 130 00:10:47,300 --> 00:10:49,000 He'll go fucking apeshit. 131 00:10:50,300 --> 00:10:53,400 And Shane, Shane will rip someone's head off. 132 00:10:55,500 --> 00:10:57,100 The cops will straighten them out. 133 00:11:04,700 --> 00:11:07,400 - You're cold bastard, Frank. - Iron-cold bastard. 134 00:11:07,400 --> 00:11:09,300 Don't get me wet again. He'll know. 135 00:11:10,300 --> 00:11:13,700 He's been in over two years. What's he expect? 136 00:11:13,800 --> 00:11:15,800 Sexy little bint like you. 137 00:11:15,800 --> 00:11:18,300 We're working on our dream, that's what he expects. 138 00:11:18,300 --> 00:11:21,700 We're working on a dream, alright, and a beautiful dream it is. 139 00:11:38,600 --> 00:11:40,000 Hey, Carol. 140 00:11:47,700 --> 00:11:49,900 Alright, boys. It's only the cops. 141 00:11:53,000 --> 00:11:55,600 My favourite sight. What's the split? 142 00:11:57,100 --> 00:11:58,800 365 in change. 143 00:11:58,900 --> 00:12:02,700 - 90 each? - Not bad, not bad. Bag it. 144 00:12:02,700 --> 00:12:05,700 - We divvy up later on? - Yeah, later. 145 00:12:05,700 --> 00:12:07,100 Later today, alright? 146 00:12:08,200 --> 00:12:11,200 You give us our money today. All of it, in cash. 147 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 The money's invested, fellas. 148 00:12:13,100 --> 00:12:16,500 Wouldn't be good leaving a couple of million bucks sitting around in cash. 149 00:12:19,900 --> 00:12:21,400 - Frank. - Boys. 150 00:12:21,400 --> 00:12:22,900 Fellas. 151 00:12:22,900 --> 00:12:24,400 Someone should call the police. 152 00:12:25,500 --> 00:12:27,000 Go off alright? 153 00:12:27,000 --> 00:12:28,600 It's going off, alright. 154 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 We all square then? 155 00:12:34,000 --> 00:12:37,600 Yes, mate. All square. 50-50. 156 00:12:39,300 --> 00:12:40,800 No one got hurt? 157 00:12:40,800 --> 00:12:42,900 Only their feelings. 158 00:12:43,100 --> 00:12:45,500 Always nice doing business with the best. 159 00:12:46,800 --> 00:12:50,100 Well, I'll take the fellas in then, finalise the, er, paperwork. 160 00:12:50,100 --> 00:12:53,200 Best kind of paperwork, I reckon, eh? Counting cash? 161 00:12:53,200 --> 00:12:55,400 Is that Dale in there? 162 00:12:55,400 --> 00:12:56,800 Yep. 163 00:12:57,800 --> 00:13:00,100 Give him a hurry-up, will you? 164 00:13:00,100 --> 00:13:02,800 Dale! Come on, mate. You've never taken this long before. 165 00:13:04,400 --> 00:13:05,900 Get in. 166 00:13:10,600 --> 00:13:12,200 Call you when we're done, eh? 167 00:13:13,200 --> 00:13:14,700 Oh, g'day, fellas. 168 00:13:14,700 --> 00:13:16,800 Jesus, mate. What's going on in there? 169 00:13:45,500 --> 00:13:47,400 So, how many is this, then? 170 00:13:48,400 --> 00:13:50,400 - Don't know. 10? - 12. 171 00:13:50,400 --> 00:13:52,400 12, what, couple of years? 172 00:13:52,400 --> 00:13:54,700 Two years, four months, eight days. 173 00:13:54,700 --> 00:13:56,700 We'll be sorry to see you go. 174 00:13:58,000 --> 00:13:59,600 There'll be plenty of other blokes. 175 00:13:59,600 --> 00:14:03,100 Nah, not with your track record. Every one a winner. 176 00:14:03,100 --> 00:14:06,000 No witnesses, no GBH, no worries. 177 00:14:06,000 --> 00:14:08,100 Beauty. Got one. 178 00:14:08,100 --> 00:14:09,700 The races are over, spaz. 179 00:14:09,700 --> 00:14:12,800 Footy game tonight. I can see the score. 180 00:14:26,300 --> 00:14:28,100 Where you going tonight? 181 00:14:28,100 --> 00:14:31,800 Hotel. Coogee Bay, I reckon. 182 00:14:31,800 --> 00:14:33,200 Yeah. 183 00:14:33,200 --> 00:14:35,400 You going to stick around for a bit? 184 00:14:35,400 --> 00:14:38,000 Couple of weeks, see some old mates. 185 00:14:38,000 --> 00:14:40,700 I have been thinking about Adelaide. 186 00:14:40,700 --> 00:14:42,200 Oh, yeah? 187 00:14:42,200 --> 00:14:43,800 Yeah. I like it down there. 188 00:14:43,800 --> 00:14:46,300 Clean, dry. 189 00:14:46,300 --> 00:14:49,100 It's shit as. 190 00:14:49,100 --> 00:14:52,800 As soon as Frank gives us the money, I'm getting the first plane to... 191 00:14:52,800 --> 00:14:54,400 Gold Coast. 192 00:14:56,200 --> 00:14:58,100 What about you? 193 00:15:00,800 --> 00:15:03,200 You going to find that place in the country? 194 00:15:03,200 --> 00:15:06,900 Yeah. Get ourselves organised, start having a look. 195 00:15:12,100 --> 00:15:13,500 Come on. 196 00:15:27,600 --> 00:15:31,300 # Copper, copper 197 00:15:31,300 --> 00:15:34,400 # What's the colour of # a two-cent piece? 198 00:15:34,400 --> 00:15:37,100 # Copper, copper 199 00:15:37,100 --> 00:15:41,000 # What's the colour of # a two cent piece? 200 00:15:41,000 --> 00:15:44,400 # All coppers are cunts 201 00:15:44,400 --> 00:15:47,600 # All coppers are cunts 202 00:15:47,600 --> 00:15:50,600 # All coppers are cunts 203 00:15:50,600 --> 00:15:54,000 # What's the colour of # a two cent piece? 204 00:15:54,100 --> 00:15:56,700 # Copper, copper. 205 00:16:04,700 --> 00:16:05,900 Hey. 206 00:16:06,100 --> 00:16:08,300 Sorry to keep you waiting. You know. 207 00:16:08,300 --> 00:16:10,500 - Paperwork. - Fucking nightmare. 208 00:16:10,500 --> 00:16:14,200 Now, I need you guys to sign here and there. 209 00:16:15,300 --> 00:16:16,800 Let's have a little look, eh? 210 00:16:22,000 --> 00:16:23,500 What's going on? 211 00:16:23,500 --> 00:16:26,000 Well, fellas, there's been a bit of a hitch. 212 00:16:26,100 --> 00:16:28,000 We're going back inside? 213 00:16:28,000 --> 00:16:30,900 It's for your own protection. You guys will need an alibi. 214 00:16:30,900 --> 00:16:33,200 Now, you've been here with us all day. 215 00:16:33,200 --> 00:16:35,400 Why do we suddenly need an alibi? 216 00:16:35,400 --> 00:16:38,100 Serious Crime's got involved, Dale. 217 00:16:38,100 --> 00:16:41,600 The driver saw your face, gave a perfect description. 218 00:16:44,300 --> 00:16:46,500 You've fucking had him in here, haven't you? 219 00:16:46,500 --> 00:16:48,900 You fuck, prick. This has been a line-up, fellas. 220 00:16:48,900 --> 00:16:51,100 Don't get paranoid, sport. It's just a precaution. 221 00:16:51,400 --> 00:16:54,200 We take you out of the picture for two days until the whole thing blows over. 222 00:16:54,200 --> 00:16:56,400 The Governor signed our fucking RELEASE FORMS, mate! 223 00:16:56,400 --> 00:16:57,200 So, he unsigns them. 224 00:16:57,300 --> 00:16:59,300 - Paperwork, right? - Exactly. 225 00:16:59,300 --> 00:17:00,500 See? 226 00:17:00,500 --> 00:17:03,800 You've been in police custody all day, helping us with our inquiries. 227 00:17:03,800 --> 00:17:07,300 What's the Governor's cut? He must be making a packet out of this. 228 00:17:07,300 --> 00:17:10,200 Start making allegations like that, Dale, I don't like your chances. 229 00:17:14,300 --> 00:17:16,400 Can't lie to Shane. 230 00:17:19,800 --> 00:17:23,000 He always knows. Does not like it. 231 00:17:26,600 --> 00:17:28,200 You better fucking grab him, mate. 232 00:17:53,700 --> 00:17:58,100 Fuckin' Frank. This was his idea. 233 00:17:59,700 --> 00:18:01,400 But he's our lawyer. 234 00:18:01,400 --> 00:18:04,500 You're very sweet, mate, but sometimes you are thick. 235 00:18:06,900 --> 00:18:08,900 I've been a bit thick too. 236 00:18:08,900 --> 00:18:11,500 You're not thick, mate. Genius of the family. 237 00:18:11,500 --> 00:18:13,700 I've got a million bucks I can't get, 238 00:18:13,700 --> 00:18:15,800 and a bent lawyer who's poking my wife. 239 00:18:15,800 --> 00:18:19,800 Aw, mate. No way! Not that, not fucking her. 240 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 He's probably poking her right now. 241 00:18:22,000 --> 00:18:25,500 Yeah, but Carol's a beaut. She'd never do that to you. 242 00:18:25,500 --> 00:18:26,350 She loves you. 243 00:18:35,500 --> 00:18:37,100 See, mate? You can't lie to Shane. 244 00:18:38,600 --> 00:18:43,000 Er, it doesn't mean they're... You know, I mean... 245 00:18:47,100 --> 00:18:51,500 Calm down, Shane. I believe you, OK? Carol and Frank. 246 00:18:55,800 --> 00:18:57,200 FUCK! 247 00:19:27,500 --> 00:19:29,700 Baby! 248 00:19:42,600 --> 00:19:46,300 Sorry I'm late. Traffic was terrible. 249 00:19:48,000 --> 00:19:50,300 Yeah, I know what traffic can be like. 250 00:19:50,300 --> 00:19:51,900 Don't be like that. 251 00:19:51,900 --> 00:19:54,000 I came, didn't I? 252 00:19:55,100 --> 00:19:57,000 I was looking forward to it. 253 00:20:04,400 --> 00:20:06,500 Don't be a tart. 254 00:20:06,500 --> 00:20:09,300 Aw, I thought you liked me being a tart. 255 00:20:11,900 --> 00:20:13,700 I like you being my tart. 256 00:20:13,700 --> 00:20:17,200 Well, we'll see whose tart I am when you get home, huh? 257 00:20:17,200 --> 00:20:19,200 Whenever the fuck that might be. 258 00:20:29,400 --> 00:20:31,500 I wonder if it'll be the same. 259 00:20:33,200 --> 00:20:34,900 Why wouldn't it? 260 00:20:36,200 --> 00:20:40,200 We haven't really seen each other properly in the last couple of years. 261 00:20:40,200 --> 00:20:43,300 Hard for a girl to keep her mind on the job. 262 00:20:43,300 --> 00:20:47,900 My mind is exactly where it's been since the day we met. 263 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 How am I supposed to know that? 264 00:21:00,100 --> 00:21:01,700 Listen to yourself. 265 00:21:02,200 --> 00:21:04,100 Just have a little listen to yourself. 266 00:21:04,100 --> 00:21:06,600 You're really giving me the shits, sweetheart. 267 00:21:06,800 --> 00:21:09,800 I have to listen to stories in here every day 268 00:21:09,800 --> 00:21:12,200 about blokes' wives fucking off with other blokes. 269 00:21:12,200 --> 00:21:14,300 That's what I have to fuckin' listen to. 270 00:21:20,200 --> 00:21:22,500 And who would I fuck off with, then, hmm? 271 00:21:22,700 --> 00:21:24,300 Frank Malone? 272 00:21:31,700 --> 00:21:35,300 Well, that fuckin' cunt's the reason why we're back in here. 273 00:21:42,800 --> 00:21:44,800 You think I'm fucking Frank? 274 00:21:46,600 --> 00:21:47,600 Do you? 275 00:21:48,100 --> 00:21:50,300 You think I'm fucking Frank Malone? 276 00:21:53,400 --> 00:21:54,900 Say it, Dale. 277 00:21:54,900 --> 00:21:58,600 Say it to my face - you think I'm fucking Frank. 278 00:21:58,600 --> 00:22:01,100 Go on. I dare you. 279 00:22:01,200 --> 00:22:03,400 - Well, are you? - Fuck you! 280 00:22:04,400 --> 00:22:05,800 You're paranoid. 281 00:22:05,900 --> 00:22:09,300 Why don't you call me when you're back on your medication? 282 00:22:18,400 --> 00:22:19,800 Fuck. 283 00:22:22,700 --> 00:22:24,000 I don't know how you do it. 284 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Special privileges. Good behaviour. 285 00:22:26,100 --> 00:22:27,600 It takes me back. 286 00:22:28,000 --> 00:22:30,300 Nothing like slaughtering to get the blood up. 287 00:22:30,300 --> 00:22:33,000 Where'd you do your apprenticeship again? 288 00:22:33,000 --> 00:22:34,200 Darwin. 289 00:22:34,700 --> 00:22:37,500 Fuckin' mad town. You ever been up the Top End? 290 00:22:37,600 --> 00:22:41,700 Too hot and sticky for me. I like it clean - clean and dry. 291 00:22:41,700 --> 00:22:43,400 Nah, hot and sticky's the go, mate. 292 00:22:43,400 --> 00:22:45,600 Makes the sheilas bang like bloody battleships. 293 00:22:45,600 --> 00:22:47,100 - Yeah? - Shit, yeah. 294 00:22:47,100 --> 00:22:50,400 I've had the clap up there more times than bloody Don Bradman. 295 00:22:50,400 --> 00:22:53,000 Don Bradman had the clap? 296 00:22:53,000 --> 00:22:56,300 No, mate. It's a, you know, it's an expression. 297 00:22:58,000 --> 00:23:00,600 How do you want to do this - just stab it? 298 00:23:00,600 --> 00:23:03,700 We've got to catch it first, then we, ah, cut her, 299 00:23:03,700 --> 00:23:06,700 hang her on the hook, catch the blood in the tub. 300 00:23:06,700 --> 00:23:08,750 - Ah, for sausages! - Blood sausages. 301 00:23:08,800 --> 00:23:10,230 - Yeah! - Shane's birthday soon. 302 00:23:10,300 --> 00:23:11,650 - Yeah. - They're his favourite. 303 00:23:12,000 --> 00:23:13,900 Fucking hoovers them, mate! 304 00:23:14,400 --> 00:23:17,500 You're an artist, mate. You're like fuckin' Salvador Dali. 305 00:23:19,500 --> 00:23:22,200 I can walk myself. Don't touch me! What are you? 306 00:23:24,900 --> 00:23:27,300 A-ha! 307 00:23:27,400 --> 00:23:28,600 Piss off! 308 00:23:30,900 --> 00:23:32,600 Morning. 309 00:23:34,300 --> 00:23:37,100 My name's Jane Moore. And you are? 310 00:23:38,600 --> 00:23:40,200 It's Shane, is that right? 311 00:23:42,200 --> 00:23:44,000 My friends call me "Muscles". 312 00:23:46,100 --> 00:23:49,000 I'm sure they do. I'll call you Shane. 313 00:23:49,400 --> 00:23:51,400 Do you know why you're here, Shane? 314 00:23:56,500 --> 00:23:59,300 It says something in your file about an anger problem. 315 00:24:00,900 --> 00:24:03,600 I've been on remand for two years, more than two, 316 00:24:03,600 --> 00:24:06,100 and I was supposed to be out last week. 317 00:24:06,100 --> 00:24:07,600 THAT is my problem. 318 00:24:07,600 --> 00:24:09,500 You're innocent - is that what you're telling? 319 00:24:09,500 --> 00:24:11,200 - You heard me. - Yeah, I did. 320 00:24:11,300 --> 00:24:13,500 I'm just not quite sure I understand you. 321 00:24:13,500 --> 00:24:15,900 - Well, bloody listen, then! - You're raising your voice, Shane. 322 00:24:15,900 --> 00:24:17,200 Am I? 323 00:24:17,200 --> 00:24:19,400 People usually raise their voices when they're angry. 324 00:24:19,400 --> 00:24:20,900 I'm not angry. 325 00:24:20,900 --> 00:24:23,500 - How DO you feel? - Very pissed off. 326 00:24:23,500 --> 00:24:25,200 And the difference is? 327 00:24:27,300 --> 00:24:29,500 Have you always felt "pissed off"? 328 00:24:41,500 --> 00:24:43,600 Maybe I have. Who gives a shit? 329 00:24:47,000 --> 00:24:49,900 You've got two brothers - older brothers? 330 00:24:50,000 --> 00:24:51,400 Yeah. 331 00:24:51,800 --> 00:24:54,000 Dale is the smart one, 332 00:24:54,000 --> 00:24:56,800 Mal is the good one and I'm the fuck-up. 333 00:24:57,800 --> 00:24:59,800 What about your parents? 334 00:25:01,400 --> 00:25:03,800 Dad was...IS a butcher. 335 00:25:05,100 --> 00:25:07,000 Mum is... 336 00:25:10,400 --> 00:25:13,200 Mum is Mum, you know. 337 00:25:13,200 --> 00:25:15,700 My mum. Mummy. 338 00:25:18,800 --> 00:25:21,000 Do you think she loved you, your mum? 339 00:25:27,800 --> 00:25:29,300 Can you tell me what's funny about that? 340 00:25:29,800 --> 00:25:31,700 There's nothing funny about that. 341 00:25:31,700 --> 00:25:33,100 Why are you laughing? 342 00:25:38,600 --> 00:25:40,200 You're not married? 343 00:25:40,300 --> 00:25:41,300 No. 344 00:25:41,700 --> 00:25:42,700 No. 345 00:25:45,200 --> 00:25:47,000 Are you, Jane? 346 00:25:49,600 --> 00:25:51,300 I ask the questions here. 347 00:25:52,400 --> 00:25:53,800 Why? 348 00:25:53,900 --> 00:25:56,800 Because we're not here to talk about me. 349 00:26:03,700 --> 00:26:06,650 You should be married. You're very beautiful. 350 00:26:15,600 --> 00:26:17,400 I hope they're paying you overtime. 351 00:26:17,400 --> 00:26:20,700 Nice of you to show up. Did you get things sorted out? 352 00:26:20,700 --> 00:26:23,800 Not exactly. There's been a bit of a fuck-up. 353 00:26:23,800 --> 00:26:26,800 That's interesting because I've been thinking about changing lawyers. 354 00:26:26,800 --> 00:26:29,200 Well, it's not down to me, mate, no. 355 00:26:29,200 --> 00:26:32,400 No, the driver picked you out of the book, first go. 356 00:26:32,500 --> 00:26:33,900 Then there's the bad news. 357 00:26:34,000 --> 00:26:35,700 What's the bad news? 358 00:26:35,700 --> 00:26:37,700 They lifted your prints from the truck. 359 00:26:37,700 --> 00:26:39,200 Bullshit. 360 00:26:39,300 --> 00:26:40,700 You were driving, weren't you? 361 00:26:40,700 --> 00:26:42,200 I was also wearing gloves. 362 00:26:42,200 --> 00:26:44,400 Your gloves must've come off for a sec. 363 00:26:44,400 --> 00:26:45,800 Get fucked. 364 00:26:47,300 --> 00:26:50,500 All is I know is they took your full left set, 365 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 off the dash, just by the wheel. 366 00:26:54,000 --> 00:26:55,900 Are you my lawyer or someone else's? 367 00:26:57,100 --> 00:27:00,800 I've sorted out the Governor. It cost a few bob, I tell you. 368 00:27:00,800 --> 00:27:03,000 But our big worry now is Serious Crimes. 369 00:27:03,000 --> 00:27:04,500 Why's that? Don't they drink? 370 00:27:04,600 --> 00:27:06,800 Those choirboys know O'Riordan pulls the odd rort, 371 00:27:06,800 --> 00:27:09,800 and they're dead keen to nail one on him - this one. 372 00:27:11,100 --> 00:27:13,150 But they're not going to nail this one on him, are they, mate? 373 00:27:14,500 --> 00:27:16,700 No, mate. They are not. 374 00:27:16,700 --> 00:27:20,100 Just as long as we all keep as cool as fucking Casanova. 375 00:27:20,200 --> 00:27:22,900 So how long are we supposed to sit in here? 376 00:27:24,600 --> 00:27:26,500 - A couple of weeks. - Couple. Two? 377 00:27:26,500 --> 00:27:28,600 Well, I thought it's gonna be more to tell you the truth. 378 00:27:29,100 --> 00:27:30,400 I'd say three. 379 00:27:31,600 --> 00:27:32,850 First week of November then? 380 00:27:33,000 --> 00:27:34,400 Sounds about right. 381 00:27:34,400 --> 00:27:37,900 Shane's birthday, the third. Be nice if we could celebrate it properly. 382 00:27:39,300 --> 00:27:42,000 Third? That's a Sunday. Right. 383 00:27:42,000 --> 00:27:43,500 I'll do my best. 384 00:27:44,500 --> 00:27:46,000 You'd better change your shirt. 385 00:27:46,000 --> 00:27:47,900 You've got some lipstick on your collar. 386 00:28:04,800 --> 00:28:06,500 >> Voice ready. - Call Carol. 387 00:28:06,800 --> 00:28:10,000 >> Telephone - >> dial memory 52. 388 00:28:13,100 --> 00:28:15,700 >> Hi. We're not at home. >> Leave a message. 389 00:28:15,700 --> 00:28:17,200 Come on. 390 00:28:18,800 --> 00:28:20,600 Carol, where the hell are you? 391 00:28:20,600 --> 00:28:22,700 >> I've been calling you for hours. 392 00:28:22,700 --> 00:28:25,000 >> Listen, we've got >> a lot to talk about. 393 00:28:25,000 --> 00:28:26,600 >> Call me when you get in. 394 00:28:28,300 --> 00:28:30,500 OK. 'Bye. 395 00:28:31,800 --> 00:28:34,200 Fuck it. 396 00:28:52,900 --> 00:28:54,700 Hey, yours is bigger than mine. 397 00:28:54,700 --> 00:28:56,600 That's the luck of the draw, mate. 398 00:28:56,600 --> 00:28:58,100 Shut up. Look. 399 00:28:58,200 --> 00:29:00,300 Oh, fuck you. 400 00:29:02,600 --> 00:29:05,200 Where did he get fresh kidney from? I love kidney. 401 00:29:05,200 --> 00:29:06,100 Where did he learn to cook? 402 00:29:06,500 --> 00:29:10,300 He didn't learn from Mum, that's for fuckin' sure. 403 00:29:10,300 --> 00:29:12,400 So, I had a visit from Frank. 404 00:29:13,700 --> 00:29:16,000 Told me we'd be out by your birthday. 405 00:29:16,000 --> 00:29:17,700 Yeah, right. 406 00:29:20,400 --> 00:29:22,500 Frank is a clever bastard, though, sometimes. 407 00:29:25,000 --> 00:29:27,200 I think he's got something major lined up. 408 00:29:27,200 --> 00:29:29,300 You reckon? 409 00:29:34,000 --> 00:29:36,200 So tell us about this new counsellor. 410 00:29:36,200 --> 00:29:38,600 Jane. 411 00:29:40,300 --> 00:29:41,700 She's nice. 412 00:29:43,400 --> 00:29:46,600 - What did you tell her? - I didn't tell her nothing. 413 00:29:46,600 --> 00:29:48,000 You must've talked about something. 414 00:29:49,400 --> 00:29:51,300 She told me about her marriage. 415 00:29:51,300 --> 00:29:53,500 Fucking nightmare - worse than Mum and Dad. 416 00:29:53,500 --> 00:29:55,700 She's not supposed to do that. 417 00:29:56,700 --> 00:29:59,100 People tell me all kinds of stuff. 418 00:29:59,300 --> 00:30:00,600 Sit me down with Carol for an hour 419 00:30:00,600 --> 00:30:04,200 and I'll tell you about your marriage. 420 00:30:40,700 --> 00:30:43,500 So what happened when they split up? Did he leave or did she? 421 00:30:43,800 --> 00:30:44,600 Uh, she left. 422 00:30:44,800 --> 00:30:48,200 She took me and we went to live with a "friend" of hers. 423 00:30:48,300 --> 00:30:49,800 A male friend? 424 00:30:49,900 --> 00:30:51,750 A woman...friend. 425 00:30:51,800 --> 00:30:53,800 Yeah. 426 00:30:54,900 --> 00:30:57,700 It's common enough these days, but back then, 427 00:30:57,800 --> 00:31:02,400 in the country, it caused a right bloody stink. 428 00:31:02,400 --> 00:31:07,500 Three of us living in a tiny caravan in the centre of town, you know. 429 00:31:07,600 --> 00:31:10,300 Dad - fuck. 430 00:31:13,400 --> 00:31:16,100 - And how long did that go on for? - Till I was 18. 431 00:31:16,600 --> 00:31:19,500 Then the boys came, put me to work. 432 00:31:21,800 --> 00:31:23,600 Do you like robbing banks? 433 00:31:24,700 --> 00:31:27,600 Off the record - I fucking love it! Yes! 434 00:31:27,600 --> 00:31:30,400 There is nothing wrong with robbing banks. 435 00:31:32,900 --> 00:31:35,500 So what is it exactly that's troubling you? 436 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 No, I can't tell you that. 437 00:31:41,000 --> 00:31:43,800 - You have to tell someone. - No. I don't. 438 00:31:43,800 --> 00:31:46,400 There's nothing so bad that you can't talk about. 439 00:31:46,400 --> 00:31:48,000 It's good to get it out. 440 00:31:52,900 --> 00:31:55,500 - You laughed like that before. - Did I? When? 441 00:31:55,500 --> 00:31:56,900 When you talked about your mum. 442 00:32:01,000 --> 00:32:03,700 No, I can't tell you... 443 00:32:03,900 --> 00:32:05,500 ...'cause you'd hate me. 444 00:32:06,100 --> 00:32:07,800 No. 445 00:32:07,900 --> 00:32:10,200 My job's to listen, not to judge. 446 00:32:12,600 --> 00:32:16,800 OK, I was 12 or 13. 447 00:32:18,600 --> 00:32:22,300 And I was big for my age. I mean, BIG, you know? 448 00:32:22,300 --> 00:32:24,700 Have you ever been in a caravan? 449 00:32:26,200 --> 00:32:28,000 One tiny bed. 450 00:32:28,600 --> 00:32:31,300 The three of us slept in that together. 451 00:32:31,300 --> 00:32:32,700 So... 452 00:32:35,900 --> 00:32:38,300 Was it a sexual relationship? 453 00:32:40,800 --> 00:32:42,300 Was it? 454 00:32:44,100 --> 00:32:47,000 You want to know what happened in the caravan? 455 00:32:48,900 --> 00:32:51,900 In the bed, in the caravan? 456 00:33:04,900 --> 00:33:07,600 I love you. I love you. 457 00:33:29,000 --> 00:33:33,100 Oh, mate! Like I said, you're a bloody artist. 458 00:33:37,200 --> 00:33:38,600 More nutmeg. 459 00:34:00,400 --> 00:34:02,650 It was good you remembered Shane's birthday. 460 00:34:02,800 --> 00:34:04,200 Get him that present? 461 00:34:05,700 --> 00:34:07,600 Serious Crimes paid you a visit yet? 462 00:34:08,800 --> 00:34:10,000 No, Frank. 463 00:34:10,200 --> 00:34:13,400 Oh. We've got big problems, mate. 464 00:34:13,400 --> 00:34:16,600 You might have big problems, but I've got the perfect alibi. 465 00:34:16,600 --> 00:34:19,500 We gotta disappear, all of us, for a long time. 466 00:34:20,700 --> 00:34:22,700 That's exactly what I intend to do. 467 00:34:22,700 --> 00:34:26,300 I mean a long time. You need a lot of money for that. 468 00:34:26,300 --> 00:34:29,100 - I've got a lot of money. - A million? 469 00:34:29,200 --> 00:34:31,800 Can't even buy a decent house for that these days. 470 00:34:32,200 --> 00:34:35,200 This bastard has got better taste than I thought. 471 00:34:35,200 --> 00:34:37,700 This is a fucking classic, mate. You should read this. 472 00:34:37,800 --> 00:34:39,600 It's about the joys of modern marriage. 473 00:34:39,600 --> 00:34:42,900 - I'll read it on my next honeymoon. - Forget it, Frank. I've retired. 474 00:34:43,000 --> 00:34:44,300 Fine. That's fine. 475 00:34:44,400 --> 00:34:47,400 You spend the first 20 years of your retirement right here. 476 00:34:49,300 --> 00:34:50,700 - Is that so? - Yes. 477 00:34:50,700 --> 00:34:52,200 Yes, it is. 478 00:34:52,200 --> 00:34:54,400 And I'll be in the next fucking ceil... 479 00:34:56,300 --> 00:34:58,200 ...unless we go for the big one. 480 00:35:01,300 --> 00:35:03,700 Yeah, right. The big one. 481 00:35:06,600 --> 00:35:08,700 I have got the scoop 482 00:35:08,700 --> 00:35:12,300 on the biggest pile of cash in history. 483 00:35:17,400 --> 00:35:19,000 You'll be out tomorrow. 484 00:35:19,100 --> 00:35:20,500 Tomorrow? 485 00:35:21,600 --> 00:35:23,800 Why might you be doing us this big favour, Frank? 486 00:35:24,300 --> 00:35:26,800 Something tells me you might prefer keeping me here. 487 00:35:35,000 --> 00:35:35,900 I need you, Dale. 488 00:35:36,600 --> 00:35:38,000 You're the best. 489 00:35:41,800 --> 00:35:43,500 Couple of cookies, eh? 490 00:35:43,500 --> 00:35:44,900 Some cookies, boys. 491 00:35:44,900 --> 00:35:47,200 Give you a bit of ham there, mate. 492 00:35:47,200 --> 00:35:49,700 Hey, look what I found, mate! Look at those. 493 00:35:49,700 --> 00:35:52,200 Oh, shit! Sausage - you shouldn't have. 494 00:35:52,200 --> 00:35:54,500 - Oh! - Happy birthday, mate. 495 00:35:54,500 --> 00:35:56,800 Oh... Thanks! 496 00:35:56,800 --> 00:35:59,600 Blood sausage, my absolute all-time favourite. 497 00:35:59,600 --> 00:36:01,400 Did youse make this yourselves? 498 00:36:01,400 --> 00:36:03,600 - Oh, yeah. Tony give us a hand. - Yeah. 499 00:36:03,600 --> 00:36:05,000 - Oh, thanks, Tone. - No worries. 500 00:36:05,000 --> 00:36:06,800 Thanks. This is the best present I ever had. 501 00:36:06,900 --> 00:36:08,700 # I hear it's your birthday, 502 00:36:08,700 --> 00:36:10,200 # you're still a fucking prick, 503 00:36:10,200 --> 00:36:13,600 # I haven't got a present, # but I'll let you suck my dick! 504 00:36:15,800 --> 00:36:17,900 Right. Look in here. 505 00:36:19,600 --> 00:36:23,000 Navarone. Hey, Dave! Navarone, mate. Any chance? 506 00:36:23,100 --> 00:36:25,000 50 to 1, mate. Not a fucking prayer. 507 00:36:25,000 --> 00:36:28,200 Hey, I got one. Sun God, 6 to 1. 508 00:36:28,200 --> 00:36:31,100 That's the favourite. Half your fucking luck! 509 00:36:31,100 --> 00:36:33,200 - Hear that? - Happy birthday, mate. 510 00:36:33,200 --> 00:36:35,400 - You get out tomorrow, don't youse? - Yep. 511 00:36:35,400 --> 00:36:37,100 Scoot down to the Melbourne races. 512 00:36:37,100 --> 00:36:40,000 No, 'cause punting's for mugs, eh? 513 00:36:40,000 --> 00:36:41,400 Here you go, mate. 514 00:36:41,500 --> 00:36:43,300 Oh! 515 00:36:43,300 --> 00:36:45,300 - You want some? - No, mate. They're yours. 516 00:36:45,300 --> 00:36:46,700 No, it's for you. 517 00:36:48,500 --> 00:36:50,000 - Hey? - Oh, yeah. 518 00:36:50,100 --> 00:36:51,500 Yeah? 519 00:37:02,000 --> 00:37:02,900 What are you doing here? 520 00:37:03,700 --> 00:37:04,400 Expecting someone else? 521 00:37:05,100 --> 00:37:06,500 No. I was just going out. 522 00:37:10,000 --> 00:37:11,200 Veuve. 523 00:37:11,900 --> 00:37:15,300 Last time you popped Veuve was at Porky Carson's funeral. 524 00:37:17,200 --> 00:37:18,900 I like funerals. 525 00:37:18,900 --> 00:37:21,600 All those guilty secrets dead and buried. 526 00:37:22,900 --> 00:37:25,200 So whose turn is it this time? 527 00:37:25,200 --> 00:37:28,100 Ours. It's our turn, baby. 528 00:37:28,100 --> 00:37:30,500 Yeah? Someone gonna knock us off? 529 00:37:30,500 --> 00:37:32,500 It's a possibility. 530 00:37:32,500 --> 00:37:34,600 This is why we're out of here. 531 00:37:34,600 --> 00:37:37,200 Yeah? Where are we supposed to be going? 532 00:37:39,800 --> 00:37:41,500 France. 533 00:37:43,900 --> 00:37:46,400 What would we do in France? 534 00:37:46,400 --> 00:37:49,800 Get pissed and look at paintings. Shit, I don't know. 535 00:37:49,900 --> 00:37:52,500 We could get pissed and look at paintings here. 536 00:37:53,700 --> 00:37:56,400 We can't. We're gone this week. 537 00:37:59,100 --> 00:38:00,700 What about Dale? 538 00:38:04,600 --> 00:38:06,200 What about him? 539 00:38:07,700 --> 00:38:09,100 He is my husband. 540 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 We are married, remember. 541 00:38:17,100 --> 00:38:20,000 You've acted pretty married to me for more than two years now. 542 00:38:20,700 --> 00:38:23,200 Yeah, well, I needed someone to look after me. 543 00:38:27,200 --> 00:38:29,300 Oh, come on, Frank. 544 00:38:29,300 --> 00:38:31,600 I did have fun. 545 00:38:31,600 --> 00:38:35,200 Fun? I'm fucking crazy about you. You know I am. 546 00:38:35,300 --> 00:38:37,050 Come on. What do you say? 547 00:38:37,050 --> 00:38:39,900 - We say we don't want it to get messy. 548 00:38:42,100 --> 00:38:43,700 >> Hi, we're not at home. 549 00:38:43,700 --> 00:38:46,200 >> Leave a message and >> we'll get back to you. 550 00:38:50,300 --> 00:38:51,500 Not the only one, am I? 551 00:38:51,800 --> 00:38:54,500 - No. There's Dale. - I don't mean him. 552 00:38:54,500 --> 00:38:57,600 I mean since he's been inside you've been fucking other people. 553 00:38:57,700 --> 00:38:58,600 Haven't you? 554 00:38:59,100 --> 00:39:00,900 It's none of your business. 555 00:39:00,900 --> 00:39:04,000 Who do the fuck you think I've been doing it all for, Carol? 556 00:39:04,000 --> 00:39:06,900 Oh, you've been doing it all for Frank, Frank. 557 00:39:07,000 --> 00:39:07,850 Come off it. 558 00:39:08,400 --> 00:39:10,500 - I know what you're like. - Yeah? 559 00:39:11,700 --> 00:39:12,700 Oh, what am I like? 560 00:39:13,400 --> 00:39:15,100 Greedy little tart. 561 00:39:15,100 --> 00:39:17,800 Uses anyone stupid enough to take you seriously. 562 00:39:19,100 --> 00:39:22,100 Oh, you think you can just buy me? 563 00:39:22,100 --> 00:39:24,000 That's no sale, sweetheart. 564 00:39:25,400 --> 00:39:27,300 Fuck you and fuck Dale, 565 00:39:27,300 --> 00:39:30,000 'cause in a couple days I'll have my hands on 20 million bucks! 566 00:39:30,600 --> 00:39:32,700 Yeah. 567 00:39:32,700 --> 00:39:35,200 Where would you get 20 million bucks? 568 00:39:35,200 --> 00:39:37,500 I got a hot tip on a horse. 569 00:39:37,500 --> 00:39:40,600 Oh, fuck, you're pathetic. Get out. 570 00:39:41,700 --> 00:39:44,000 I'll get out when I'm good and ready. 571 00:39:46,000 --> 00:39:50,900 Well, Dale will be home tomorrow. I suggest you're out by then. 572 00:39:50,900 --> 00:39:52,400 Dale? 573 00:39:52,400 --> 00:39:55,900 Oh, no. He won't be back for a long time. 574 00:39:55,900 --> 00:39:58,700 So you may as well learn to live with it. 575 00:40:01,900 --> 00:40:04,100 The question is... 576 00:40:04,100 --> 00:40:06,500 ...could I learn to live with you? 577 00:40:06,500 --> 00:40:09,800 You could live with 20 million bucks, baby. 578 00:40:09,800 --> 00:40:11,200 Yeah. 579 00:40:12,200 --> 00:40:14,100 Yeah, no problem at all. 580 00:40:14,100 --> 00:40:17,800 All the money in the world won't save you if Dale finds out about us. 581 00:40:17,800 --> 00:40:21,400 Dale couldn't hurt anyone. He hasn't got the guts. 582 00:40:21,400 --> 00:40:24,500 Then you haven't been paying attention. 583 00:40:28,100 --> 00:40:29,900 Well, boys, this is it. 584 00:40:29,900 --> 00:40:33,000 I have to say we'll be sorry to see you go. 585 00:40:33,000 --> 00:40:34,600 Bloody bet you will, sir. 586 00:40:35,800 --> 00:40:37,700 What are your...plans for the future? 587 00:40:37,700 --> 00:40:41,200 Dale and his wife are looking at a B&B in the country. 588 00:40:41,200 --> 00:40:42,700 It's very nice. 589 00:40:42,800 --> 00:40:45,500 Ah, I see. And you, Malcolm? 590 00:40:45,500 --> 00:40:47,400 Butchering. 591 00:40:47,400 --> 00:40:49,200 Going back into the butchering, sir. 592 00:40:49,200 --> 00:40:51,900 Yes, of course. I've heard about your culinary skills. 593 00:40:52,000 --> 00:40:55,100 The other prisoners will be sorry to see you leave too. 594 00:40:58,300 --> 00:40:59,600 What's the matter with him? 595 00:40:59,600 --> 00:41:03,000 I don't know. He was like this when I went for him. 596 00:41:07,300 --> 00:41:09,900 Spewing! 597 00:41:14,900 --> 00:41:17,100 Come on! What the fuck are they doing?! 598 00:41:17,100 --> 00:41:18,700 We'll miss the fucking plane. Fuck! 599 00:41:20,500 --> 00:41:23,100 - What plane? - Plane to Melbourne. 600 00:41:23,100 --> 00:41:24,300 Plane to Melbourne? 601 00:41:24,400 --> 00:41:26,800 Shit, just keep it down, will you, Dale? Please. 602 00:41:26,900 --> 00:41:28,700 I don't know anything about a plane to Melbourne. 603 00:41:28,720 --> 00:41:30,600 I said shut it, Dale. 604 00:41:31,200 --> 00:41:34,000 You haven't told the old guv about this one, obviously. 605 00:41:36,800 --> 00:41:38,800 What are we going to Melbourne for? 606 00:41:42,600 --> 00:41:44,700 It's Tuesday tomorrow, isn't it? 607 00:41:44,800 --> 00:41:46,600 The first Tuesday in November. 608 00:41:46,600 --> 00:41:48,200 The first Tuesday in November, Mal. 609 00:41:48,200 --> 00:41:49,800 Melbourne Cup, mate. Fantastic! 610 00:41:49,800 --> 00:41:52,000 I've never been to the Cup. Thanks, Frank. 611 00:41:54,000 --> 00:41:57,500 Food poisoning. Serious case, actually. 612 00:41:57,500 --> 00:42:00,200 Does anybody know if he's eaten anything unusual 613 00:42:00,200 --> 00:42:01,500 over the past 24 hours? 614 00:42:01,500 --> 00:42:03,700 - Oh, shit. - I beg your pardon? 615 00:42:04,900 --> 00:42:08,000 Sausages. I made him special sausages for his birthday. 616 00:42:08,000 --> 00:42:09,600 It's been a bit warm. 617 00:42:09,700 --> 00:42:11,300 Let's hope it's not salmonella. 618 00:42:11,300 --> 00:42:14,900 In any case, he'll have to stay In the infirmary for observation. 619 00:42:14,900 --> 00:42:17,800 Fair enough. We'll come pick him up when's he better. Let's go, fellas. 620 00:42:17,800 --> 00:42:20,200 We don't go anywhere without Shane. 621 00:42:20,200 --> 00:42:22,000 The plane. The plane! 622 00:42:22,000 --> 00:42:23,660 It's actually an aeroplane, not a plane. 623 00:42:23,660 --> 00:42:25,250 There's a difference. You can get a later one. 624 00:42:25,250 --> 00:42:26,800 We're gonna stick around for a while. 625 00:42:26,800 --> 00:42:28,600 That's impossible. You'll have to leave. 626 00:42:28,600 --> 00:42:30,500 I've signed the release forms. 627 00:42:30,500 --> 00:42:33,100 I'm feeling a bit crook myself, you know? 628 00:42:35,100 --> 00:42:37,000 What about you? 629 00:42:37,100 --> 00:42:38,500 Not so hot, mate. 630 00:42:38,500 --> 00:42:40,800 Maybe we did eat some of them sausages. 631 00:42:40,800 --> 00:42:42,600 That's what I'm thinking. Yep. 632 00:42:42,600 --> 00:42:44,800 Oh, for fuck's sake. 633 00:43:07,000 --> 00:43:08,500 - Hello? >> Yeah, it's Paul. 634 00:43:08,500 --> 00:43:09,265 >> I spoke to a friend about that job. 635 00:43:09,265 --> 00:43:12,200 No, no, no, going in. I want the English bloke. 636 00:43:12,200 --> 00:43:14,800 >> The black fella? He was funny. - I want funny. 637 00:43:14,800 --> 00:43:17,000 Job description's changed since we last spoke. 638 00:43:17,000 --> 00:43:18,400 >> Oh, yeah? - Yeah. 639 00:43:18,400 --> 00:43:20,300 Yeah, I need someone who can handle a bit of rough stuff. 640 00:43:20,300 --> 00:43:22,250 >> Thought you said no one >> was going to get hurt. 641 00:43:22,300 --> 00:43:25,800 That's during the job. After the job, three people are goin' to get very hurt. 642 00:43:25,800 --> 00:43:27,100 >> So that changes the split, right? 643 00:43:27,100 --> 00:43:29,800 - This's pommy, what's his name? >> His name's Tarzan. 644 00:43:29,800 --> 00:43:31,700 Yeah, yeah, that's the one. Yeah, I like him. 645 00:43:31,700 --> 00:43:33,200 >> Let me get this other bloke... 646 00:43:33,200 --> 00:43:35,000 Just book him! It's not a fucking beauty parade. 647 00:43:35,300 --> 00:43:37,700 See you at the house at 3:00. 648 00:43:48,600 --> 00:43:50,600 I just heard. 649 00:43:50,600 --> 00:43:53,800 - Is he alright? - He's got a terrible fever. 650 00:43:53,800 --> 00:43:55,900 Nurse, nurse! My thing has come out. 651 00:43:55,900 --> 00:43:57,900 I'm pissing all over the bed! 652 00:43:59,200 --> 00:44:02,200 I can do that if you want to see to him. 653 00:45:26,300 --> 00:45:27,700 You're on the mend? 654 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 Oh, I'm feeling much better. 655 00:45:30,000 --> 00:45:31,600 - Hey. - Let's go, eh? 656 00:45:31,600 --> 00:45:33,900 Must be good to see your mum, eh? 657 00:45:33,900 --> 00:45:35,500 Right. Get dressed. Plane to catch. 658 00:45:36,700 --> 00:45:38,200 Ah, excuse us, please. 659 00:45:38,300 --> 00:45:40,700 Yeah, he can't go anywhere. He's still sick. 660 00:45:40,700 --> 00:45:42,200 He's been discharged, ma'am. 661 00:45:42,200 --> 00:45:44,800 I can assure you he'll be properly taken care of. 662 00:45:44,800 --> 00:45:45,900 Will I see you again? 663 00:45:45,900 --> 00:45:47,100 - He'll call you. - Hm. 664 00:45:47,100 --> 00:45:49,200 He'll call you tomorrow. 665 00:47:13,100 --> 00:47:15,300 Relax, fellas. Make yourselves at home. 666 00:47:16,000 --> 00:47:19,400 We were sort of planning on making ourselves at home today, Frank - 667 00:47:19,500 --> 00:47:20,500 at home. 668 00:47:20,900 --> 00:47:24,400 Take it easy, mate. Just a couple more hours. 669 00:47:24,500 --> 00:47:26,000 And then what? 670 00:47:27,000 --> 00:47:28,400 Then... 671 00:47:31,300 --> 00:47:33,200 ...we knock off the Melbourne Cup. 672 00:47:37,500 --> 00:47:38,100 No shit? 673 00:47:39,000 --> 00:47:41,400 Well...where will you sell it? 674 00:47:41,400 --> 00:47:44,200 Not the "Cup", the money. 675 00:47:45,500 --> 00:47:47,900 The bookies' money. Fuck! 676 00:47:49,400 --> 00:47:51,900 - How much money? - At least $10 million. 677 00:47:51,900 --> 00:47:53,600 Depends what wins. 678 00:47:53,600 --> 00:47:55,300 Long shot comes in, the bookies clean up, 679 00:47:55,300 --> 00:47:56,800 could be 20 million bucks. 680 00:47:56,800 --> 00:47:59,500 Course there's lots of people to pay off on this one. 681 00:47:59,500 --> 00:48:00,900 Fuck... 682 00:48:03,700 --> 00:48:05,900 We don't like to work with other people, mate. 683 00:48:05,900 --> 00:48:07,300 I've told you that. 684 00:48:07,400 --> 00:48:10,200 This job's way too big for the three of you. 685 00:48:11,700 --> 00:48:14,900 I'm guessing that Kelly and O'Riordan are not part of this. 686 00:48:15,300 --> 00:48:17,400 No. It's Melbourne. 687 00:48:17,400 --> 00:48:19,200 Yeah, right. Melbourne. Yeah. 688 00:48:21,000 --> 00:48:24,000 >> Very wide betting races as we >> await the start of the Cup... 689 00:48:24,000 --> 00:48:27,200 You boys relax, take it easy. Fix yourself a drink. 690 00:48:27,700 --> 00:48:32,300 'Cause come six o'clock, you'll be more cashed up than Kerry Packer. 691 00:48:41,000 --> 00:48:42,500 Frank. 692 00:49:00,200 --> 00:49:02,000 What's going on out there? 693 00:49:02,000 --> 00:49:04,300 Oh, Frank's just explaining to our new friends 694 00:49:04,300 --> 00:49:07,300 how they've got to kill us when we get the money. 695 00:49:13,900 --> 00:49:16,300 Which is pretty funny really, 'cause I was gonna to think... 696 00:49:31,700 --> 00:49:33,900 Dale, Shane, Mal. 697 00:49:33,900 --> 00:49:36,500 - G'day, fellas. - This is Paul. 698 00:49:36,500 --> 00:49:38,600 Tarzan. 699 00:49:39,900 --> 00:49:41,800 Tarzan. 700 00:49:46,800 --> 00:49:48,600 This is last year. 701 00:49:48,600 --> 00:49:50,700 Exactly the same set-up this time. 702 00:49:55,000 --> 00:49:59,000 After the race, the bookies all come back to a hotel in the city 703 00:49:59,000 --> 00:50:01,300 to have a piss-up, settle their bets. 704 00:50:01,300 --> 00:50:02,400 I'm in business 705 00:50:02,400 --> 00:50:06,000 with the head of the security company that runs the whole thing. 706 00:50:06,100 --> 00:50:10,100 Shane and Tarzan, you'll take care of the surveillance cameras. 707 00:50:10,500 --> 00:50:14,400 Dale, Mal, you handle the bookies. 708 00:50:15,800 --> 00:50:19,300 Ah, excuse me, sir. I think you might've gone a bit mad. 709 00:50:19,400 --> 00:50:20,400 There's only four of us. 710 00:50:20,700 --> 00:50:23,100 Five. There's five of us. 711 00:50:24,400 --> 00:50:27,200 Fine. Five. I'll even count you, Frank. That's six. 712 00:50:27,200 --> 00:50:30,200 There's about 6 million fucking armed guards on that video. 713 00:50:30,500 --> 00:50:31,900 I reckon there's a fair chance 714 00:50:31,900 --> 00:50:34,300 every cop in Melbourne will be listening to a radio. 715 00:50:34,400 --> 00:50:36,800 Told you - we got an inside man. 716 00:50:36,800 --> 00:50:39,300 It's all figured out. 717 00:50:39,300 --> 00:50:41,600 Oh. I must have missed that bit. 718 00:50:41,600 --> 00:50:44,300 Sorry. I'm a bit fucking thick sometimes, you know. 719 00:50:44,400 --> 00:50:46,700 You ever had a fuck-up before? 720 00:50:48,200 --> 00:50:50,300 We've never got too greedy before. 721 00:50:52,200 --> 00:50:55,000 Let's just wait till we get there, OK? 722 00:50:55,000 --> 00:50:58,600 The bloke getting you into the room will give you the run-down. 723 00:50:58,700 --> 00:51:00,300 That's your horse there, Dale. 724 00:51:01,400 --> 00:51:02,900 Navarone. 725 00:51:03,000 --> 00:51:05,300 That one? 42? 726 00:51:05,300 --> 00:51:08,000 Huh, 24, black and blue. 727 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 Fucking rubbish. 728 00:51:11,000 --> 00:51:14,400 >> They 're just about set to go >> in the Melbourne Cup. 729 00:51:14,500 --> 00:51:16,200 >> Starter 's got a pretty good line. 730 00:51:16,200 --> 00:51:18,600 >> Just about ready. >> Moving towards the middle gate. 731 00:51:18,600 --> 00:51:20,000 >> Horse settles down again. 732 00:51:20,000 --> 00:51:22,200 >> They 're ready to run >> in the Melbourne Cup. 733 00:51:22,200 --> 00:51:23,800 >> Stand by for the start. 734 00:51:27,300 --> 00:51:30,350 Boys left town this morning. Frank was with them. 735 00:51:31,900 --> 00:51:33,100 Something's going on. 736 00:51:33,400 --> 00:51:35,700 Well, I've got no idea where they are. 737 00:51:39,800 --> 00:51:42,200 - Really nice garden, Carol. - Thanks, Kelly. 738 00:51:47,100 --> 00:51:48,900 Do it all yourself? 739 00:51:49,000 --> 00:51:51,900 - Oh, you know me. - Yes, I do. 740 00:51:52,900 --> 00:51:54,400 Cheers. 741 00:52:09,700 --> 00:52:11,300 >> Starting at big odds of 50 to 1. 742 00:52:11,300 --> 00:52:13,400 50 to 1? Shit. 743 00:52:14,700 --> 00:52:16,400 You won the sweep, mate. 744 00:52:16,500 --> 00:52:18,400 Life is full of surprises, isn't it? 745 00:52:18,400 --> 00:52:20,800 400 bucks. Can I use that? 746 00:52:24,900 --> 00:52:27,400 Good for all of us, eh? Fantastic. 747 00:52:27,400 --> 00:52:28,900 It's all coming together. 748 00:52:29,200 --> 00:52:32,300 I can see how it could all be coming together for you, Frank. 749 00:52:32,700 --> 00:52:35,300 Particularly if you were to piss off with all the money 750 00:52:35,300 --> 00:52:37,300 and then piss off with my wife. 751 00:52:37,300 --> 00:52:40,000 Jesus, Dale, eh? 752 00:52:40,000 --> 00:52:41,800 Who's gone mad now? 753 00:52:41,800 --> 00:52:43,500 You are fucking her, aren't you? 754 00:52:43,600 --> 00:52:47,000 Feeling nervous before the big one, mate? That's not like you. 755 00:52:47,000 --> 00:52:50,100 It's not just me. Shane thinks you're fucking her. 756 00:52:50,200 --> 00:52:53,800 Your faith in Shane's powers of clairvoyance is touching. 757 00:52:54,100 --> 00:52:55,400 Very touching. 758 00:52:55,400 --> 00:52:56,246 Dale... 759 00:52:58,900 --> 00:53:00,490 Come on, Frankie, you can tell me. 760 00:53:00,490 --> 00:53:02,100 You are, aren't ya? 761 00:53:02,100 --> 00:53:03,700 Let's talk about this later. 762 00:53:03,700 --> 00:53:06,100 No, fuck that. Let's talk about it now. 763 00:53:06,100 --> 00:53:08,100 Alright. I'm not fucking her. 764 00:53:08,100 --> 00:53:09,500 Ooh, he's not fucking her. 765 00:53:09,500 --> 00:53:13,000 I swear, I wanna... 766 00:53:13,900 --> 00:53:17,400 I hate that butcher talk bullshit. Tell him to speak English, will you? 767 00:53:17,500 --> 00:53:18,500 Speak English, Shane. 768 00:53:18,500 --> 00:53:22,400 I'm sorry, Frank. Frank, I'm gonna kill you. 769 00:53:24,300 --> 00:53:25,900 Insanity runs in the family, mate. 770 00:53:25,900 --> 00:53:29,800 How can you do it to me? How can you fucking do it to me? 771 00:53:29,800 --> 00:53:33,700 Exactly! How could I do it to you? What kind of low bastard do you take me for? 772 00:53:33,800 --> 00:53:36,000 The fuckin' lowest of the low, you cunt. 773 00:53:36,000 --> 00:53:38,700 - Oi! That's enough. Hey! - Come on, you fucking bastard. 774 00:53:45,300 --> 00:53:46,800 Fuck off! 775 00:53:48,200 --> 00:53:49,600 Fuck! 776 00:53:51,000 --> 00:53:52,600 Oh, fuck! 777 00:53:52,600 --> 00:53:55,500 Next one of you wankers says a bloody word, 778 00:53:55,500 --> 00:53:57,300 I'll blow his bloody brains out. 779 00:53:58,500 --> 00:53:59,900 Right? 780 00:54:01,500 --> 00:54:02,900 What? 781 00:55:43,500 --> 00:55:45,000 Feel better, mate? 782 00:55:52,100 --> 00:55:54,100 - Everyone here? - Everybody. 783 00:55:55,400 --> 00:55:56,800 Right. 784 00:55:57,900 --> 00:55:59,900 The bookies all arrive in 10 minutes. 785 00:56:00,000 --> 00:56:02,335 They go straight up to their room under escort. 786 00:56:02,400 --> 00:56:04,400 You two - my bookies, 787 00:56:04,500 --> 00:56:07,000 I'll take you in last, just as they're settling in. 788 00:56:07,600 --> 00:56:10,500 You other two, you're doing the security room. 789 00:56:11,700 --> 00:56:14,400 Your job is to shut down the video surveillance system 790 00:56:14,400 --> 00:56:16,600 and make sure you get all the tapes. 791 00:56:16,600 --> 00:56:19,314 We don't want any faces on TV when the shit hits the fan. 792 00:56:20,500 --> 00:56:23,300 The object of this exercise is to be rich. 793 00:56:23,300 --> 00:56:25,500 We do not want to be famous. 794 00:56:28,700 --> 00:56:31,000 There's a touch pad on the door. 795 00:56:31,000 --> 00:56:32,220 Today's code. 796 00:56:32,400 --> 00:56:34,500 Two guards - cuff 'em, do the business. 797 00:56:36,300 --> 00:56:37,500 What's the matter with him? 798 00:56:37,500 --> 00:56:39,900 He's just feeling a bit funny. He'll be right. 799 00:56:41,500 --> 00:56:42,900 You think you can handle that? 800 00:56:42,900 --> 00:56:44,500 I can handle anything. 801 00:56:45,300 --> 00:56:46,700 Good. 802 00:56:46,900 --> 00:56:49,606 And one more thing, gentlemen, most important... 803 00:56:50,200 --> 00:56:51,900 nobody gets hurt. 804 00:56:57,900 --> 00:57:01,400 - No one ever gets hurt, mate. - I'm glad to hear that. 805 00:57:02,900 --> 00:57:04,600 These are the hotel floor plans. 806 00:57:05,000 --> 00:57:07,800 Now, while you gentlemen are doing your jobs, I'll be doing mine. 807 00:57:07,900 --> 00:57:10,600 The guards will be pulled away from the bookies' room 808 00:57:10,600 --> 00:57:12,800 Long enough for you to get the money. 809 00:57:12,800 --> 00:57:15,400 And then I'll also make sure your escape route's clear. 810 00:57:15,600 --> 00:57:16,700 Coffee, anyone? 811 00:58:06,000 --> 00:58:07,400 Concentrate, mate. 812 00:58:24,100 --> 00:58:26,000 Great day for the race. 813 00:58:26,000 --> 00:58:27,400 Yeah. 814 00:58:38,500 --> 00:58:40,000 Sorry. 815 00:58:46,500 --> 00:58:49,177 Hey. This it? 816 00:58:49,400 --> 00:58:51,000 Can't you read, dickhead? 817 00:58:51,100 --> 00:58:52,700 See that? "Surveillance". 818 00:58:52,700 --> 00:58:54,900 Course I can fucking read. Give me that. 819 00:58:54,900 --> 00:58:57,081 Hey! I'm in charge here. 820 00:58:59,000 --> 00:59:00,400 Idiot. 821 00:59:03,700 --> 00:59:05,300 Fuck! 822 00:59:09,800 --> 00:59:11,393 - Who is it? - Let me in. 823 00:59:11,700 --> 00:59:13,400 You have to enter the code. 824 00:59:13,500 --> 00:59:14,806 It doesn't bloody work. 825 00:59:15,000 --> 00:59:16,418 Do it or bugger off. 826 00:59:16,600 --> 00:59:17,210 Fuck! 827 00:59:18,400 --> 00:59:19,900 No guns. 828 00:59:20,000 --> 00:59:21,500 I like guns, dickhead. 829 00:59:29,500 --> 00:59:31,100 >> Slaveman from Kandahar. 830 00:59:31,100 --> 00:59:32,800 >> Then further back with Sausage Sizzle. 831 00:59:32,800 --> 00:59:34,300 >> Macaroni's coming. 832 00:59:34,400 --> 00:59:38,100 >> He 's going to come home from >> the outside in the Melbourne Cup... 833 00:59:39,800 --> 00:59:42,600 Let me just have your attention, please, ladies and gentlemen. 834 00:59:45,600 --> 00:59:46,210 Stick 'em up. 835 00:59:46,900 --> 00:59:48,680 You too, fellas. 836 00:59:50,800 --> 00:59:52,200 Hey. 837 00:59:57,400 --> 00:59:59,300 - That way. - You right? 838 01:00:05,600 --> 01:00:06,599 Let's keep this simple. 839 01:00:06,600 --> 01:00:10,100 I'd like you all to lay on the floor, face down, nice and slowly. 840 01:00:10,200 --> 01:00:11,500 Cuff yourselves together. 841 01:00:11,600 --> 01:00:13,400 Don't be afraid. We've done this many times before. 842 01:00:13,500 --> 01:00:17,500 If you stay calm, no one will get hurt. Isn't that right, mate? 843 01:00:17,600 --> 01:00:20,863 No one will get hurt as long as you stay calm. 844 01:00:21,200 --> 01:00:24,459 Come on, down we go, nice and slow. That's the way. 845 01:00:25,200 --> 01:00:25,834 You too, love. 846 01:00:26,800 --> 01:00:28,800 Good. Leave the mobile phone, mate. 847 01:00:29,800 --> 01:00:30,500 Good man. 848 01:00:37,900 --> 01:00:40,300 What's your name, buddy? 849 01:00:40,300 --> 01:00:41,700 N-Norbert. 850 01:00:42,800 --> 01:00:44,200 Norbert? 851 01:00:45,800 --> 01:00:48,500 I've got a little job for you, Norbert. 852 01:01:03,800 --> 01:01:06,300 We've got bodies up here, Frank. Lots of fucking bodies! 853 01:01:06,300 --> 01:01:09,000 One of your stupid fucking morons is blowing people away! 854 01:01:09,100 --> 01:01:10,600 - Alright, then, mate. - What's happening? 855 01:01:10,600 --> 01:01:12,000 Someone got hurt. 856 01:01:12,100 --> 01:01:13,500 Fuck! 857 01:01:19,100 --> 01:01:21,300 Eyes closed, please. Head down. 858 01:01:21,300 --> 01:01:24,000 Good on you, Norbert. Close the door, mate, won't you? 859 01:01:34,600 --> 01:01:36,100 Watch out. 860 01:01:36,300 --> 01:01:38,300 Put it down. Put it down. 861 01:01:39,600 --> 01:01:42,200 - Where you been, mate? - Tarzan went apeshit. 862 01:01:46,100 --> 01:01:47,600 Come on, fellas, let's go. 863 01:01:53,400 --> 01:01:54,685 Don't shoot me. 864 01:01:54,700 --> 01:01:57,900 Where the fuck are they? 865 01:01:57,900 --> 01:01:59,400 - I can't... - Fuck! 866 01:02:35,500 --> 01:02:38,900 I said nobody gets hurt. 867 01:02:54,400 --> 01:02:55,500 Fuck. 868 01:02:58,900 --> 01:02:59,355 This way. 869 01:03:06,100 --> 01:03:07,830 - What? - Are you alright? - Get over! 870 01:03:08,300 --> 01:03:11,411 - Well, what's happened? - Bugger the fuckers! 871 01:03:11,600 --> 01:03:13,400 - You'll lose the money. - Fuck! 872 01:03:25,100 --> 01:03:26,900 Oi! Dale. 873 01:03:27,700 --> 01:03:29,100 Come on, mate. 874 01:03:31,100 --> 01:03:32,500 There! 875 01:03:36,100 --> 01:03:37,500 Oh, fuck off! 876 01:03:38,600 --> 01:03:40,000 Out! 877 01:03:40,100 --> 01:03:43,600 - What am I supposed to do? - You gotta go and shoot the bastards. 878 01:03:50,200 --> 01:03:52,000 Come on, mate. 879 01:03:52,100 --> 01:03:53,201 Fuck. 880 01:03:53,500 --> 01:03:54,130 Let's go. 881 01:04:31,100 --> 01:04:32,500 Come on. 882 01:04:41,800 --> 01:04:43,200 Yes, Frank... 883 01:04:57,300 --> 01:04:58,800 Fuck! 884 01:05:06,500 --> 01:05:07,900 Fuck. 885 01:06:06,500 --> 01:06:08,000 Whoo! 886 01:06:33,400 --> 01:06:35,500 - Oh! - 'Scuse me, love. 887 01:06:35,500 --> 01:06:36,800 What? 888 01:06:36,800 --> 01:06:38,500 I'd like to buy your car. 889 01:06:38,500 --> 01:06:41,600 Oh! Um, I just bought it yesterday. It's not for sale. 890 01:06:41,700 --> 01:06:43,552 I'll give you double what you paid for it, in cash. 891 01:06:43,700 --> 01:06:46,643 - No. - Oh, bloody hell. Triple? 892 01:06:46,700 --> 01:06:48,753 - You deaf? No! - We'll give you anything. 893 01:06:48,800 --> 01:06:52,200 Anything you want if you just... help us, love. 894 01:06:52,200 --> 01:06:54,100 What's the rush? 895 01:06:54,200 --> 01:06:57,048 Our brother's real sick. We've got to get him to hospital. 896 01:06:57,200 --> 01:06:58,580 Yeah. He's not too flash. 897 01:07:09,100 --> 01:07:10,600 What? 898 01:07:13,100 --> 01:07:15,400 You smell better than Christmas dinner. 899 01:07:26,700 --> 01:07:28,664 I must be crazy. Get in. 900 01:07:28,900 --> 01:07:31,100 - Nice work, mate! - Go on! 901 01:08:03,600 --> 01:08:05,000 What are you staring at? 902 01:08:07,400 --> 01:08:10,700 The most beautiful woman I've ever seen in my whole life. 903 01:08:11,700 --> 01:08:14,100 You must be drunk. I'm... 904 01:08:14,200 --> 01:08:17,700 I'm drunk. I'm completely shit-faced. 905 01:08:17,700 --> 01:08:19,500 I haven't touched a single drop. 906 01:08:23,900 --> 01:08:25,300 Blind, then. 907 01:08:29,500 --> 01:08:32,300 Ohh, shit, I sat on your hat. 908 01:08:32,300 --> 01:08:33,900 You know what that cost? 909 01:08:33,900 --> 01:08:36,600 - I'll pay you back. Honest. - Yeah, when... next Christmas? 910 01:08:36,600 --> 01:08:38,000 No, really. Here. 911 01:08:39,600 --> 01:08:41,100 Jesus! 912 01:08:41,200 --> 01:08:45,000 Er, yeah, we had a pretty good day at the races. How'd you go? 913 01:08:48,000 --> 01:08:49,500 Hospital. Which one? 914 01:08:49,500 --> 01:08:52,800 - Er...it's in Sydney. - I'll take you to the airport. 915 01:08:53,100 --> 01:08:55,400 Oh, no, thanks. I get a bit funny on aeroplanes. 916 01:08:55,400 --> 01:08:57,800 - Train, then. - No, we've had enough on the train. 917 01:08:57,800 --> 01:09:00,000 If you're not gonna sell us your car, 918 01:09:00,000 --> 01:09:02,800 the least you could do is drive us to Sydney. 919 01:09:02,800 --> 01:09:05,000 Hmm, my lucky day - he's blind, you're deaf. 920 01:09:05,000 --> 01:09:07,400 Well, have you got anything better to do? 921 01:09:07,400 --> 01:09:09,200 I'm going home. 922 01:09:09,200 --> 01:09:12,700 I'm gonna get more shit-faced and then if I can walk straight, 923 01:09:12,800 --> 01:09:14,800 I will go back to work tomorrow. 924 01:09:14,800 --> 01:09:16,200 Yeah? What do you do? 925 01:09:17,600 --> 01:09:19,700 I'm a meteorologist. 926 01:09:19,700 --> 01:09:21,600 That's amazing. 927 01:09:21,600 --> 01:09:23,600 So am I. 928 01:09:26,300 --> 01:09:28,100 What do you guys do, really? 929 01:09:28,100 --> 01:09:30,100 Ah, we'll tell you on the way to Sydney. 930 01:09:30,100 --> 01:09:32,200 I am not driving you to Sydney. 931 01:09:32,200 --> 01:09:34,500 Oh, yes, you are, love. 932 01:09:34,500 --> 01:09:36,000 Yes, you bloody well are. 933 01:09:38,800 --> 01:09:40,400 Please? 934 01:09:51,900 --> 01:09:56,100 You said you were a meteorologist. You're a fucking liar. 935 01:09:56,100 --> 01:09:58,500 I've never heard it put like that before 936 01:09:58,500 --> 01:10:01,200 but that's what I am, baby - a meat man. 937 01:10:01,200 --> 01:10:07,300 But butchering and meteorology are two very different things. 938 01:10:07,300 --> 01:10:10,400 No, butcher - meat. 939 01:10:10,400 --> 01:10:14,300 Meateorology. (Meat-eorology.) 940 01:10:26,100 --> 01:10:29,100 >> Good evening and welcome to Nightline. >> I'm Tony Jones. 941 01:10:29,100 --> 01:10:31,800 >> First to the robbery >> that stopped the nation. 942 01:10:31,900 --> 01:10:34,100 >> Police in Melbourne >> say they've no fresh lead 943 01:10:34,100 --> 01:10:37,400 >> on the gang responsible for >> the biggest and bloodiest theft 944 01:10:37,400 --> 01:10:39,000 >> in Australian criminal history. 945 01:10:39,000 --> 01:10:41,500 >> Six people are dead >> including two of the robbers 946 01:10:41,500 --> 01:10:43,300 >> and two people were wounded 947 01:10:43,300 --> 01:10:45,775 >> in what's already being called >> the Melbourne Cup Massacre. 948 01:10:45,775 --> 01:10:49,450 >> A VRC spokesman says at least >> 10 million dollars was stolen... 949 01:10:50,200 --> 01:10:53,000 - Carol... - Where are you? 950 01:10:53,000 --> 01:10:56,300 Halfway between fucking Melbourne and Sydney. 951 01:10:57,300 --> 01:10:58,082 You alright? 952 01:10:58,500 --> 01:11:00,900 No, I'm not alright. It's all turned to shit. 953 01:11:00,900 --> 01:11:03,500 - Well, you better come home then. - Yeah, righto. 954 01:11:03,500 --> 01:11:06,200 Got a couple of things to take care of first. 955 01:11:06,300 --> 01:11:07,800 See you tomorrow night. 956 01:11:11,600 --> 01:11:13,950 >> Whatever the amount stolen, >> the question remains, 957 01:11:13,950 --> 01:11:17,000 >> how did the thieves penetrate >> the heavy security screen 958 01:11:17,000 --> 01:11:18,900 >> and then disappear >> virtually unnoticed? 959 01:11:19,000 --> 01:11:22,300 >> For the latest from the scene. >> We'll cross now to Fiona McCallum.. 960 01:11:28,000 --> 01:11:29,800 Hey, just pull in up here, mate. 961 01:11:49,000 --> 01:11:51,100 - A cow. - Cow, yeah. 962 01:11:52,000 --> 01:11:54,400 He's thinkin'. 963 01:11:54,400 --> 01:11:56,600 He's always thinkin'. 964 01:11:56,600 --> 01:11:58,000 I noticed that. 965 01:11:59,100 --> 01:12:02,089 Hey, listen, love, how'd you like to get a milkshake or grab yourself something? 966 01:12:02,600 --> 01:12:04,200 Yeah. 967 01:12:04,300 --> 01:12:06,000 Alright, then. 968 01:12:06,000 --> 01:12:07,296 Do you want anything? 969 01:12:07,400 --> 01:12:09,800 A pie and a Pepsi. 970 01:12:17,800 --> 01:12:20,000 Keep an eye on the car, won't ya? 971 01:12:23,800 --> 01:12:25,800 You're gone on her, aren't you, mate? 972 01:12:26,200 --> 01:12:28,500 Head over fuckin' heels, mate. 973 01:12:30,300 --> 01:12:32,500 I'm feeling things I only seen on TV. 974 01:12:33,500 --> 01:12:34,900 Nice tits. 975 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Yeah. 976 01:12:38,300 --> 01:12:39,200 What? 977 01:12:40,200 --> 01:12:44,000 >> PA: There are at least 12 breeds >> of cattle in the modern meat industry... 978 01:13:12,200 --> 01:13:15,499 Oh, I'd like a cappuccino and a pie and a Pepsi... 979 01:13:15,500 --> 01:13:16,900 OK, love. 980 01:13:29,100 --> 01:13:30,800 We'll leave this one, eh? 981 01:13:37,400 --> 01:13:38,800 Phew! 982 01:14:20,700 --> 01:14:22,600 Ready? Come on, come on, come on! 983 01:14:35,200 --> 01:14:36,800 Let's grab something to eat, eh? 984 01:14:45,700 --> 01:14:47,200 Hello? 985 01:14:47,200 --> 01:14:48,700 Victoria Police. 986 01:14:48,700 --> 01:14:50,100 Shit! 987 01:14:57,300 --> 01:14:59,825 No... Yeah, sorry. I've got the wrong number. 988 01:14:59,825 --> 01:15:01,125 - Are you sure? - Yep. 989 01:15:12,500 --> 01:15:14,800 Hey! Mal! 990 01:15:14,800 --> 01:15:16,300 Mal! 991 01:15:36,000 --> 01:15:38,400 Thought I was onto a winner there for once. 992 01:15:38,400 --> 01:15:40,400 No way. 993 01:15:40,400 --> 01:15:44,700 - Had her odds-on. - She was never a chance. 994 01:15:44,700 --> 01:15:48,323 What about her saying she was a meteorologist? 995 01:15:48,600 --> 01:15:50,300 Can you beat that? 996 01:15:52,100 --> 01:15:53,800 Easy. Forget about her. 997 01:15:53,800 --> 01:15:55,200 I already have. 998 01:16:03,900 --> 01:16:04,780 Hey. 999 01:16:05,200 --> 01:16:06,700 Here's your pocket money. 1000 01:16:13,000 --> 01:16:14,500 Come on, Mal. 1001 01:17:08,000 --> 01:17:11,600 Sweetheart. 1002 01:17:15,200 --> 01:17:16,800 Carol? 1003 01:17:16,900 --> 01:17:19,600 Nah, mate! It's the big bad wolf! 1004 01:17:25,200 --> 01:17:26,599 You fancy me, Frank? 1005 01:17:26,600 --> 01:17:29,600 Or do you like it better with some lippy, hey? 1006 01:17:31,800 --> 01:17:32,929 You've been on a trip, Frank. 1007 01:17:33,300 --> 01:17:35,800 What the fuck do you think you're doing, eh? 1008 01:17:35,900 --> 01:17:38,400 You don't point a gun at a mate. 1009 01:17:38,400 --> 01:17:40,800 And you'd be the world's leading expert on mateship. 1010 01:17:41,900 --> 01:17:44,100 Come on. 1011 01:17:44,100 --> 01:17:46,248 You blokes did alright out of me. Eh? 1012 01:17:46,800 --> 01:17:48,300 We're square. 1013 01:17:48,400 --> 01:17:51,100 - I'll get some beers and... - Fuck the beers. 1014 01:17:51,100 --> 01:17:53,599 You nicked our dough. You screwed Dale's missus. 1015 01:17:53,600 --> 01:17:56,000 You were planning to bump 'em all off too. 1016 01:17:56,000 --> 01:17:57,500 You're one cold bastard, Frank. 1017 01:17:59,500 --> 01:18:01,000 She's in on this. 1018 01:18:01,000 --> 01:18:02,486 She's here. 1019 01:18:02,700 --> 01:18:04,700 - Carol! - Sit down! 1020 01:18:05,900 --> 01:18:07,114 We made you, Frankie. 1021 01:18:07,400 --> 01:18:10,700 We gave you the biggest green light in history 1022 01:18:10,800 --> 01:18:13,499 then you go and fuck us over on the big one. 1023 01:18:13,500 --> 01:18:16,200 It was a one-off. It was Melbourne. 1024 01:18:16,200 --> 01:18:19,200 I had to go with the local blokes. 1025 01:18:22,900 --> 01:18:24,300 Power of attorney? 1026 01:18:24,300 --> 01:18:26,400 We're gonna manage your estate for you. 1027 01:18:26,400 --> 01:18:28,900 Make sure the right people get taken care of. 1028 01:18:28,900 --> 01:18:30,900 By way of a fucking change. 1029 01:18:30,900 --> 01:18:33,000 Sign it. 1030 01:18:33,000 --> 01:18:35,500 We're supposed to take care of each other, Frank. 1031 01:18:35,500 --> 01:18:38,800 - But you only took care of yourself. - Sign it! 1032 01:18:45,900 --> 01:18:46,478 Nah. 1033 01:18:46,958 --> 01:18:47,429 Nah. 1034 01:18:48,900 --> 01:18:52,700 If you're gonna shoot, go ahead. I'm not signing anything. 1035 01:18:52,700 --> 01:18:54,400 Argghhhh! 1036 01:18:58,800 --> 01:19:00,200 That hurt. 1037 01:19:01,300 --> 01:19:04,900 - Argh! - Does that hurt twice as much? 1038 01:19:04,900 --> 01:19:06,400 Fuck! 1039 01:19:06,400 --> 01:19:07,900 Arrggh! 1040 01:19:07,900 --> 01:19:10,100 Now, sign it. 1041 01:19:20,300 --> 01:19:22,400 Wanna know what really hurts? 1042 01:20:07,400 --> 01:20:08,699 - Fuck! - Fuck. 1043 01:20:08,700 --> 01:20:10,200 Jesus! 1044 01:20:13,900 --> 01:20:16,300 Oh, look at your poor feet. 1045 01:20:16,300 --> 01:20:18,000 Ohh. 1046 01:20:18,000 --> 01:20:20,100 Fuck that. 1047 01:20:20,100 --> 01:20:21,500 Where's Dale? 1048 01:20:24,900 --> 01:20:26,900 - I dunno... - Bullshit! 1049 01:20:26,900 --> 01:20:28,310 It's only fucking bullshit! 1050 01:20:28,600 --> 01:20:30,100 Frank, it's the truth. 1051 01:20:30,200 --> 01:20:32,400 He knows about us. He hates me. 1052 01:20:32,400 --> 01:20:34,800 Now, come on, this is hurtin'. 1053 01:20:36,000 --> 01:20:38,600 I still think you set me up. 1054 01:20:41,200 --> 01:20:44,300 Look, I know I'm a cunt. I'm not a psychopath. 1055 01:20:45,800 --> 01:20:48,200 Come on, uncuff me, will you? 1056 01:20:52,600 --> 01:20:54,700 You fuckin'... 1057 01:20:55,700 --> 01:20:57,200 Oh, fuck. 1058 01:20:57,200 --> 01:20:58,800 Where are the fuckin' keys? 1059 01:21:42,900 --> 01:21:46,100 I'll go away with you. OK? 1060 01:21:48,500 --> 01:21:49,900 France. 1061 01:21:51,300 --> 01:21:54,200 Stick out like bloody dog's balls. 1062 01:21:57,300 --> 01:21:58,700 You got a better idea? 1063 01:22:01,100 --> 01:22:01,913 Brazil. 1064 01:22:02,600 --> 01:22:04,499 Brazil? 1065 01:22:04,500 --> 01:22:08,000 No extradition. It's got that going for it. 1066 01:22:08,100 --> 01:22:10,800 Brazil would be fun. 1067 01:22:10,800 --> 01:22:12,800 That's what it's got going for it. 1068 01:22:19,000 --> 01:22:22,538 Oh. Speaking of dog's balls. 1069 01:22:22,600 --> 01:22:27,200 Always good to get home and see that nothing's changed. 1070 01:22:27,200 --> 01:22:29,100 Nothing has. 1071 01:22:29,200 --> 01:22:30,700 Yeah, right. 1072 01:22:33,500 --> 01:22:35,400 Shoot yourself in the foot, mate? 1073 01:22:36,400 --> 01:22:38,000 Where's the money? 1074 01:22:38,100 --> 01:22:40,800 Ooh, I stuck it up a cow's arse. 1075 01:22:42,000 --> 01:22:42,915 Yeah? 1076 01:22:43,400 --> 01:22:45,800 Hope you washed your hands after. 1077 01:22:51,900 --> 01:22:53,900 Funny business in the bedroom. 1078 01:22:53,900 --> 01:22:55,600 Tell me about it. 1079 01:22:56,800 --> 01:22:58,500 So what are we gonna do? 1080 01:22:58,600 --> 01:23:01,000 We could keep it simple and shoot each other. 1081 01:23:01,000 --> 01:23:03,400 Only your gun's never loaded, is it? 1082 01:23:03,400 --> 01:23:05,200 I never usually wanna hurt anyone. 1083 01:23:07,300 --> 01:23:09,800 Or we could do a deal. 1084 01:23:11,700 --> 01:23:14,100 Oh, we could if you had anything I wanted. 1085 01:23:17,300 --> 01:23:19,300 Well, I'm off. 1086 01:23:19,300 --> 01:23:21,500 So have a lovely holiday, won't you? 1087 01:23:25,300 --> 01:23:27,600 Give me a chance to explain. 1088 01:23:27,600 --> 01:23:30,200 No, I don't think so. 1089 01:23:30,200 --> 01:23:31,700 Carol! 1090 01:23:32,700 --> 01:23:34,700 Listen to me, Dale. 1091 01:23:34,700 --> 01:23:38,400 What are you doing? Will you just look at me, please? 1092 01:23:38,400 --> 01:23:40,400 It's too late, Carol. There's nothing left. 1093 01:23:41,700 --> 01:23:43,200 How can you say that? 1094 01:23:43,200 --> 01:23:45,600 Dale, I love you. 1095 01:23:45,600 --> 01:23:47,099 We...we fit together. 1096 01:23:47,100 --> 01:23:49,000 Right, well, I'll try and remember that 1097 01:23:49,100 --> 01:23:51,699 when I'm thinking about your mouth wrapped around Frank's cock. 1098 01:23:51,700 --> 01:23:53,600 It's not about Frank, you fucking idiot. 1099 01:23:53,700 --> 01:23:57,200 If it wasn't for me, Frank would've gotten rid of you ages ago. 1100 01:23:57,200 --> 01:23:59,300 You're so naive, aren't you? 1101 01:23:59,300 --> 01:24:00,300 Yeah? 1102 01:24:00,700 --> 01:24:02,200 How's that, Dale? 1103 01:24:02,300 --> 01:24:03,800 It's because of you 1104 01:24:03,800 --> 01:24:06,700 that Frank wanted to fucking kill me in the first place! 1105 01:24:10,500 --> 01:24:13,200 Yeah, well, maybe I should've fuckin' let him kill you! 1106 01:25:19,400 --> 01:25:25,400 FUCK! 1107 01:25:50,900 --> 01:25:53,800 OK, turn over, luv. I'll do your front. 1108 01:26:00,500 --> 01:26:04,000 That's lovely. You can squeeze them as hard as you like. 1109 01:27:00,800 --> 01:27:03,436 I'd like to try the Chateau Tizac, please. 1110 01:27:03,500 --> 01:27:05,000 - Number 19? - Number 19. 1111 01:27:05,000 --> 01:27:05,899 Thank you, sir. 1112 01:27:09,800 --> 01:27:11,800 Gibson Desert goanna snags. 1113 01:27:11,800 --> 01:27:14,699 Arnhem Land crocodile sausages. You've got to be kidding, right? 1114 01:27:14,700 --> 01:27:17,700 Sorry, sir. We seem to be out of what you ordered. 1115 01:27:17,800 --> 01:27:20,600 But, er, may I offer you this instead? 1116 01:27:22,900 --> 01:27:25,000 Compliments of the house. 1117 01:27:25,000 --> 01:27:27,200 Grange Hermitage, 1986. 1118 01:27:28,900 --> 01:27:30,400 That's very generous of you. 1119 01:27:30,400 --> 01:27:31,800 Ah! 1120 01:27:33,200 --> 01:27:36,300 The place is charming, mate. It's rustic. It's really nice. 1121 01:27:36,300 --> 01:27:38,200 Menu's a bit limited. 1122 01:27:38,200 --> 01:27:40,900 Oh! We're famous for our sausages. 1123 01:27:40,900 --> 01:27:43,200 People come from all over the place, you know. 1124 01:27:44,900 --> 01:27:47,700 - On holidays? - Honeymoon. 1125 01:27:50,000 --> 01:27:51,500 Oh, you didn't hear? 1126 01:27:52,700 --> 01:27:56,100 Well, we don't hear much out here. That's the whole idea. 1127 01:28:00,300 --> 01:28:03,700 Matter of fact, I came to see an old mate about a job. 1128 01:28:11,500 --> 01:28:13,900 I think the old mate's retired, mate. 1129 01:28:16,200 --> 01:28:18,500 Well, I'm sure the old mate will reconsider 1130 01:28:18,500 --> 01:28:20,000 once he's heard the proposition. 1131 01:28:20,100 --> 01:28:22,500 I wouldn't be wasting his time, would I, sweetheart? 1132 01:28:22,500 --> 01:28:24,900 No, love. You're always right on the money. 1133 01:28:24,900 --> 01:28:28,600 I say we do this job. Forget any of that other bullshit ever happened. 1134 01:28:34,400 --> 01:28:36,100 Forget you wanted to kill me? 1135 01:28:36,200 --> 01:28:38,277 So, now you're gonna make me rich? 1136 01:28:39,000 --> 01:28:41,100 Do yourself a favour. 1137 01:28:41,100 --> 01:28:44,700 It's all in there - flight plans, security schedules. 1138 01:28:44,800 --> 01:28:48,899 But an airport? I mean, it's very tricky. A lot of cops at an airport. 1139 01:28:48,900 --> 01:28:49,970 It's not a problem. 1140 01:28:50,300 --> 01:28:53,000 I have the ultimate inside man. 1141 01:28:53,100 --> 01:28:57,900 He is our passport to $100 million. 1142 01:28:57,900 --> 01:29:01,700 Wow! That's a lot of fuckin' money, isn't it? 1143 01:29:02,900 --> 01:29:05,300 And...where do you hide that kind of money? 1144 01:29:06,900 --> 01:29:10,100 It won't be shoved up a cow's arse, that's for fuckin' sure. 1145 01:29:15,100 --> 01:29:16,543 You're a funny guy, Frank. 1146 01:29:17,100 --> 01:29:19,966 How would you be without a sense of humour? Huh? 1147 01:29:20,000 --> 01:29:21,500 You'd be fucked. 1148 01:29:22,600 --> 01:29:26,600 All we have to do is get it out of the room, onto the plane. 1149 01:29:26,600 --> 01:29:28,800 My guy flies it out of the country. 1150 01:29:28,800 --> 01:29:30,400 We're back in business. 1151 01:29:35,600 --> 01:29:36,899 I don't...I don't know. 1152 01:29:36,900 --> 01:29:39,807 I mean, I'm pretty happy here, minding my own business, you know. 1153 01:29:40,500 --> 01:29:45,200 Well, I think I can help you with that. 1154 01:29:45,300 --> 01:29:47,300 I know a couple of Melbourne bookies 1155 01:29:47,300 --> 01:29:50,500 who might like to come up for a nice, quiet weekend. 1156 01:29:57,400 --> 01:29:58,408 Oh, I get you. 1157 01:29:58,700 --> 01:30:00,200 I get you. 1158 01:30:00,300 --> 01:30:02,838 Well, I'd have to talk to the boys first, of course. 1159 01:30:03,300 --> 01:30:05,000 How are the boys? 1160 01:30:06,600 --> 01:30:08,100 Never better. 1161 01:30:18,600 --> 01:30:20,000 He got the Melbourne money. 1162 01:30:21,500 --> 01:30:22,742 He told you he got it? 1163 01:30:23,800 --> 01:30:26,000 Oh, in his own sweet little way. 1164 01:30:26,000 --> 01:30:28,500 How did he know where to find it? 1165 01:30:30,400 --> 01:30:32,400 Oh, he's a clever bastard, alright. 1166 01:30:35,000 --> 01:30:36,800 It really shits me. 1167 01:30:36,800 --> 01:30:40,300 Tracking us all the way here just to rub it in our faces. 1168 01:30:40,300 --> 01:30:44,100 He is just being Frank. He can't help himself. He has to fuck you. 1169 01:30:44,100 --> 01:30:47,300 - I'm sick of getting fucked. - I'm never getting fucked ever again. 1170 01:30:47,300 --> 01:30:49,500 - We're gettin' fucked right now. - Ah, fuck! 1171 01:30:50,800 --> 01:30:52,600 It's a lot of money, though. 1172 01:30:53,900 --> 01:30:56,500 As if we would ever see any of it. 1173 01:30:58,000 --> 01:31:01,200 Tch! 1174 01:31:19,100 --> 01:31:21,000 Are you thinkin' what I'm thinkin'? 1175 01:31:26,600 --> 01:31:28,626 Shit, you reckon? 1176 01:31:29,900 --> 01:31:32,700 All these years and no one ever got hurt. 1177 01:31:38,300 --> 01:31:39,700 Bloody shame. 1178 01:31:43,100 --> 01:31:45,600 - I'll do it. - Nah, I'll do it. 1179 01:31:45,600 --> 01:31:47,400 - I don't mind. Just another animal. - Can I do it? 1180 01:31:47,400 --> 01:31:49,100 I'd love to see the look on his face. 1181 01:31:49,200 --> 01:31:51,000 - Maybe we should all being on it. - I'm doin' it. 1182 01:31:51,000 --> 01:31:54,900 OK, we should have done it a long time ago. 1183 01:31:54,900 --> 01:31:57,300 Are you right to do the both of them? 1184 01:32:42,500 --> 01:32:43,900 Ugh! 1185 01:34:23,700 --> 01:34:26,800 I always said you were a sport. Didn't I always say that? 1186 01:34:27,800 --> 01:34:29,900 Yeah, you did. You've always said that. 1187 01:34:30,900 --> 01:34:33,600 I always said you were a scheming bitch. 1188 01:34:34,600 --> 01:34:37,900 Listen Shane, I'm not going anywhere. So, we might as well get along, 1189 01:34:37,900 --> 01:34:39,500 unless you want to be next. 1190 01:34:39,500 --> 01:34:41,300 Next of what? 1191 01:34:41,300 --> 01:34:43,300 Lookin' forward to gettin' back to work. 1192 01:34:43,300 --> 01:34:45,000 It'll be like the old days, 1193 01:34:45,000 --> 01:34:47,700 knockin' off Angie's big shop for a bag of lollies. 1194 01:34:47,700 --> 01:34:50,300 And we won't have to share it with Frank anymore. 1195 01:34:50,300 --> 01:34:51,900 Will we, mate? 1196 01:34:51,900 --> 01:34:53,600 Have you got my table six? 1197 01:34:56,000 --> 01:34:58,900 No, we won't. Will we? 1198 01:35:08,100 --> 01:35:09,500 Hey! 1199 01:35:15,000 --> 01:35:20,000 resync, spellcheck and errorcorrection by Snuif 86924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.