All language subtitles for The Bletchley Circle_ San Francisco - 01x02 - Wake.MTB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,666 --> 00:00:05,503
The article's about a woman murdered
in a district called the Fillmore.
2
00:00:05,504 --> 00:00:07,784
It's exactly the same
as was done to Claire.
3
00:00:07,824 --> 00:00:09,824
This could be a chance to find justice.
4
00:00:09,864 --> 00:00:12,304
You're suggesting
we travel to San Francisco?
5
00:00:12,344 --> 00:00:15,744
This is correspondence from one
of our old SIS counterparts
6
00:00:15,784 --> 00:00:18,164
in San Francisco at the Presidio.
7
00:00:18,204 --> 00:00:20,024
He simply went by Major Sixth.
8
00:00:20,064 --> 00:00:21,439
Someone I want to bring on.
9
00:00:21,464 --> 00:00:23,692
- I like to tinker. I'm damn good at it.
- Hailey!
10
00:00:23,732 --> 00:00:24,773
The new Fillmore
11
00:00:24,798 --> 00:00:26,704
will be a model for every city.
Across the country.
12
00:00:26,744 --> 00:00:29,624
I'm running for Mayor in 18 months,
and I'll win.
13
00:00:29,664 --> 00:00:33,024
Tonight's murder takes place here.
14
00:00:33,064 --> 00:00:36,024
- There's a big protest there tonight.
- My son is part of it.
15
00:00:36,064 --> 00:00:38,786
Dennis? Dennis? Dennis!
16
00:00:41,464 --> 00:00:43,872
No. No, no.
17
00:00:44,485 --> 00:00:45,757
No.
18
00:00:56,944 --> 00:00:58,504
Isaac.
19
00:00:59,624 --> 00:01:01,424
Look what they did to him.
20
00:01:01,464 --> 00:01:03,464
My son knows this boy.
21
00:01:04,264 --> 00:01:07,104
Just like Claire.
22
00:01:07,144 --> 00:01:10,666
Someone strangles four
women then murders a man?
23
00:01:10,691 --> 00:01:12,104
There's no pattern.
24
00:01:12,144 --> 00:01:14,984
There is always a pattern. We just
haven't found it yet.
25
00:01:15,024 --> 00:01:16,424
We need to call the police.
26
00:01:16,464 --> 00:01:19,544
Say it proves we're right about the
ledger's predictive code.
27
00:01:19,584 --> 00:01:21,584
Who the hell cares?
28
00:01:21,624 --> 00:01:25,106
A boy is dead! I have to find my son.
29
00:01:25,384 --> 00:01:27,184
Sarge?
30
00:01:28,184 --> 00:01:30,264
You call the cops. I'll get her home.
31
00:01:33,344 --> 00:01:35,344
Come on, Jean.
32
00:01:36,238 --> 00:01:37,878
Jean, come on.
33
00:01:37,903 --> 00:01:39,250
Dennis?
34
00:01:39,290 --> 00:01:42,026
Sarge! You can't tell anyone yet!
35
00:01:43,019 --> 00:01:44,113
Dennis!
36
00:01:44,673 --> 00:01:46,673
Dennis? Dennis?
37
00:01:47,473 --> 00:01:48,713
- Dennis?!
- Mom?
38
00:01:48,753 --> 00:01:50,993
What's wrong?
39
00:01:52,625 --> 00:01:53,926
Miss me a little?
40
00:01:55,405 --> 00:01:58,765
I'm just uh... happy to see you.
41
00:01:58,894 --> 00:02:01,473
OK. Well, we've got company.
42
00:02:01,793 --> 00:02:03,875
Mrs Harrison can't find her son.
43
00:02:03,900 --> 00:02:05,633
- Alma?
- You know Isaac.
44
00:02:05,673 --> 00:02:08,673
- He works the protests with me.
- Of course.
45
00:02:08,713 --> 00:02:10,560
I taught Isaac piano.
46
00:02:10,585 --> 00:02:13,833
Apologies for the intrusion
but I got to worrying.
47
00:02:13,873 --> 00:02:17,553
- It's not like him.
- No. What happened tonight?
48
00:02:17,593 --> 00:02:21,273
Same as usual. Stayed peaceful till
the flatfoots harassed us.
49
00:02:21,313 --> 00:02:24,193
Last I saw of Isaac, he was headed
north down Larkin.
50
00:02:24,233 --> 00:02:25,992
I'll go see what your son's up to.
51
00:02:26,017 --> 00:02:28,137
I'll check if he's home then call you.
52
00:02:29,086 --> 00:02:32,606
They're good boys, aren't they,
fighting for this crazy place?
53
00:02:33,353 --> 00:02:35,353
Alma, I'm so sorry.
54
00:02:35,393 --> 00:02:38,393
Oh, it's all silliness. Everything
always works out.
55
00:03:16,179 --> 00:03:24,203
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
56
00:03:36,073 --> 00:03:38,073
Just a quarter column on page nine.
57
00:03:40,353 --> 00:03:43,273
I can't get over the
position of the body.
58
00:03:43,313 --> 00:03:45,553
It's identical to Claire's.
59
00:03:45,593 --> 00:03:47,753
Only now, he's not just killing women.
60
00:03:47,793 --> 00:03:49,235
He's menacing a neighbourhood.
61
00:03:49,275 --> 00:03:51,793
Yeah, and one not many people care about.
62
00:03:56,913 --> 00:03:58,193
Iris.
63
00:03:59,433 --> 00:04:02,273
Hailey and I both agree. We can't do
this.
64
00:04:02,313 --> 00:04:06,233
- It's hitting too close to home.
- Which is precisely why we need you.
65
00:04:06,273 --> 00:04:08,386
There's a killer on the streets,
YOUR streets.
66
00:04:08,426 --> 00:04:10,053
You remember. We'd spend weeks
67
00:04:10,078 --> 00:04:12,113
teasing out a cypher,
only to hit a dead end.
68
00:04:12,153 --> 00:04:14,153
But we'd sharpen our pencils
- Stop.
69
00:04:16,033 --> 00:04:18,033
You don't understand this place.
70
00:04:18,073 --> 00:04:20,873
I've a good life now and a family to
protect.
71
00:04:20,913 --> 00:04:23,393
- How?
- By knowing my limits.
72
00:04:23,433 --> 00:04:25,513
Oh, Iris, can't we just try?
73
00:04:26,632 --> 00:04:30,186
Not me. Not any more.
74
00:04:41,578 --> 00:04:43,066
Anything good in there?
75
00:04:44,633 --> 00:04:47,753
Sure. Just got to know where to look.
76
00:04:47,793 --> 00:04:49,233
Roy Tullis.
77
00:04:50,233 --> 00:04:52,691
I'm surprised you're still sticking
it out here.
78
00:04:52,731 --> 00:04:56,113
- What's it been, a month now?
- Just one day a week. It helps.
79
00:04:57,393 --> 00:05:00,273
News I heard is you're spending time
with my son.
80
00:05:00,313 --> 00:05:02,593
We served together. You know that.
81
00:05:02,633 --> 00:05:04,633
Yeah, well, I want it to stop.
82
00:05:04,673 --> 00:05:06,433
His mother and I live here.
83
00:05:06,473 --> 00:05:09,433
We have our reputations to consider.
84
00:05:09,473 --> 00:05:11,473
I'm well aware, Mr Mason.
85
00:05:12,273 --> 00:05:15,633
Got me a front-row seat to your tidy
little life.
86
00:05:18,673 --> 00:05:20,353
Don't worry.
87
00:05:20,393 --> 00:05:22,393
You can count on my vote.
88
00:05:27,380 --> 00:05:30,433
'Why a man? And why here?'
89
00:05:30,473 --> 00:05:34,873
These aren't botched muggings. He
moves them, cuts out their tongues.
90
00:05:37,073 --> 00:05:40,673
I think I'm going mad. What does any
of this have to do with Claire?
91
00:05:41,953 --> 00:05:44,433
Well, Claire was a big talker,
92
00:05:44,473 --> 00:05:47,553
carping on about America's late
engagement in the war.
93
00:05:47,593 --> 00:05:50,528
Isaac Harrison dared to speak the
truth to the powers that be
94
00:05:50,568 --> 00:05:52,569
about his neighbourhood's evisceration.
95
00:05:52,594 --> 00:05:54,221
A warning to others to keep quiet.
96
00:05:54,261 --> 00:05:57,713
If Iris is any indication, he's
scaring a community into silence.
97
00:05:57,753 --> 00:05:59,501
Then there are these palm drawings.
98
00:05:59,541 --> 00:06:01,993
All told, it's a cascade of encryption.
99
00:06:02,033 --> 00:06:03,811
So we start with our best lead,
100
00:06:03,851 --> 00:06:07,190
that list of men serving at Daws
Hill when Claire was murdered.
101
00:06:07,190 --> 00:06:09,430
We talk to every war vet who fits
our profile.
102
00:06:09,470 --> 00:06:11,790
Not easily done by a couple of
foreigners.
103
00:06:11,830 --> 00:06:14,990
- So we bring in Hailey.
- You heard Iris. We're on our own.
104
00:06:15,030 --> 00:06:17,310
Except you can be very persuasive, Jean.
105
00:06:18,270 --> 00:06:20,390
I'm off to pay the police a visit.
106
00:06:24,550 --> 00:06:27,510
Millie Harcourt? You have a question
for me?
107
00:06:28,310 --> 00:06:31,510
Even better. Information on the Holy
Palms Killer.
108
00:06:31,910 --> 00:06:33,910
Sounds like you're visiting.
109
00:06:33,950 --> 00:06:35,576
Funny way to spend a vacation.
110
00:06:35,601 --> 00:06:38,094
One of our many unusual
British amusements,
111
00:06:38,150 --> 00:06:41,070
like queueing up, cricket and
collecting thimbles.
112
00:06:41,110 --> 00:06:44,230
Did you know the bodies, including
last night's,
113
00:06:44,270 --> 00:06:46,270
were moved after death?
114
00:06:46,310 --> 00:06:48,990
- Thimbles?
- You didn't. Look into these places,
115
00:06:49,030 --> 00:06:52,350
starting with last night's location
at Fulton and Webster.
116
00:06:52,390 --> 00:06:55,590
We got the addresses by decrypting
those letters in the Chronicle.
117
00:06:55,630 --> 00:06:59,190
They predict the murder sites and
the body's destination.
118
00:06:59,230 --> 00:07:01,510
- Well, I'll take a look.
- Please do.
119
00:07:01,550 --> 00:07:03,990
Also, a list provided by your war office.
120
00:07:06,005 --> 00:07:07,191
How did you get this?
121
00:07:07,216 --> 00:07:09,670
These names of every US
soldier serving in England
122
00:07:09,710 --> 00:07:12,990
at the time when Claire Hopkins was
murdered in identical circumstances.
123
00:07:13,030 --> 00:07:16,150
One of these men, Detective, is your
killer.
124
00:07:17,830 --> 00:07:21,230
There's things I also know,
starting with who the bad guys are.
125
00:07:21,270 --> 00:07:23,822
These servicemen won't
have jaywalking tickets,
126
00:07:23,847 --> 00:07:25,310
let alone criminal records.
127
00:07:25,350 --> 00:07:28,150
That list is the result of careful
cross-referencing,
128
00:07:28,190 --> 00:07:30,550
You're a tourist, not a detective.
129
00:07:30,590 --> 00:07:32,750
I'm not pulling in honourable men.
130
00:07:36,230 --> 00:07:39,070
Call me if you need a recommendation
for a good teahouse.
131
00:07:39,110 --> 00:07:41,350
Otherwise... get some sun.
132
00:07:48,803 --> 00:07:50,746
I just can't get this.
133
00:07:55,366 --> 00:07:56,670
Dang it!
134
00:08:04,470 --> 00:08:08,266
- Want some help with that?
- No, Mommy, I want to do it myself.
135
00:08:09,270 --> 00:08:11,270
What are you doing with that hat?
136
00:08:11,310 --> 00:08:13,470
- I like it.
- So does Daddy.
137
00:08:13,510 --> 00:08:16,110
He worked hard for the privilege of
wearing it.
138
00:08:16,150 --> 00:08:19,131
When I grow up, I wanna wear one too.
139
00:08:19,171 --> 00:08:22,510
Someday, Cady, you'll find one that
suits you just perfect.
140
00:08:22,550 --> 00:08:24,550
But I like this one.
141
00:08:24,590 --> 00:08:27,070
Honey, girls can't serve the way
Daddy does.
142
00:08:27,110 --> 00:08:31,230
But you served, Mommy. I saw the
medal in your jewellery box.
143
00:08:31,270 --> 00:08:33,270
Well, we were at war then.
144
00:08:33,750 --> 00:08:35,186
They needed women.
145
00:08:35,986 --> 00:08:37,470
They don't need us now.
146
00:08:37,906 --> 00:08:40,830
I wish I was born earlier so I could
be in a war.
147
00:08:42,390 --> 00:08:44,390
Shall we try this? Mm?
148
00:09:01,550 --> 00:09:04,470
- You looking for me?
- Oh, you fix this yourself?
149
00:09:04,510 --> 00:09:06,390
Someone has to.
150
00:09:06,430 --> 00:09:09,350
Like during the war, I suppose, with
just us women around.
151
00:09:09,390 --> 00:09:11,390
We had to make do and mend.
152
00:09:11,430 --> 00:09:14,270
- I'm not supposed to talk to you.
- You're your own person Heiley.
153
00:09:14,310 --> 00:09:17,630
And I got that way because
Mrs Bearden took me under her wing.
154
00:09:17,670 --> 00:09:20,230
There wasn't anyone else wanted to
be sucking air
155
00:09:20,270 --> 00:09:22,419
next to a farm hick with
the stink of cow on her.
156
00:09:22,444 --> 00:09:24,196
You've grown up a lot since then.
157
00:09:24,236 --> 00:09:26,710
All thanks to her telling me what's what.
158
00:09:26,750 --> 00:09:30,430
If she says what I'm gonna do is
right cracked stupid, I don't do it.
159
00:09:30,790 --> 00:09:33,790
- And working with you is...
- Right cracked stupid, yes.
160
00:09:35,230 --> 00:09:37,750
You know, I had a girl under my wing
for a while.
161
00:09:38,310 --> 00:09:41,830
- Claire, the young woman who was,
- Strangulated and her tongue cut out.
162
00:09:41,870 --> 00:09:44,790
Except, where Iris saved you, I
failed her.
163
00:09:46,190 --> 00:09:49,590
But with your help, we could get some
justice for that woman.
164
00:09:49,630 --> 00:09:52,599
Folks do bad things all the time
and never get what's coming.
165
00:09:52,624 --> 00:09:54,054
We can change that.
166
00:09:55,430 --> 00:09:56,948
We whittled down this list.
167
00:09:56,973 --> 00:09:59,826
But others could die
before we get our man...
168
00:10:01,710 --> 00:10:05,310
- ...unless we've got someone who can...
- Who speaks the language.
169
00:11:12,510 --> 00:11:14,310
That was beautiful.
170
00:11:14,350 --> 00:11:16,030
This is no place to try and turn me.
171
00:11:16,070 --> 00:11:18,070
I'm here to pay my respects.
172
00:11:18,590 --> 00:11:21,590
You're right. I don't understand
your world.
173
00:11:22,150 --> 00:11:24,150
- So you're giving up?
- No.
174
00:11:24,390 --> 00:11:26,910
But I know what it costs to keep
secrets, Iris.
175
00:11:27,350 --> 00:11:30,166
14 years, I've kept my secrets just fine.
176
00:11:36,150 --> 00:11:37,950
'This looks promising.'
177
00:11:37,990 --> 00:11:41,390
It'll be a nice change from the
three duds we've hit up so far.
178
00:11:41,430 --> 00:11:43,670
At least every man that doesn't fit
the bill
179
00:11:43,710 --> 00:11:45,310
is one we can cross off the list.
180
00:11:50,390 --> 00:11:52,070
What's he done now?
181
00:11:52,110 --> 00:11:54,048
Madam, your husband, to our knowledge,
182
00:11:54,073 --> 00:11:56,030
is not in any danger or trouble.
183
00:11:56,070 --> 00:11:58,790
This is simply a visit so we can
acquaint ourselves.
184
00:11:58,830 --> 00:12:00,830
What the hell kind of talk is that?
185
00:12:00,870 --> 00:12:04,590
Well, it's Darlene, right? We're
looking for Roy. We need his help.
186
00:12:04,630 --> 00:12:06,750
Honey, Roy can't even help himself.
187
00:12:07,430 --> 00:12:10,510
He drops us money in the slot, only
way I know he's alive.
188
00:12:10,550 --> 00:12:13,470
Does he have a home or is he more of a...
189
00:12:13,510 --> 00:12:14,945
you know, a hobo?
190
00:12:14,970 --> 00:12:17,390
Roy's been messing up since
he came back from the war.
191
00:12:17,430 --> 00:12:19,430
- Angry, remote.
- Violent?
192
00:12:20,510 --> 00:12:22,510
We served in the war as well.
193
00:12:23,190 --> 00:12:26,910
And we're worried he's a danger to
himself and others.
194
00:12:26,950 --> 00:12:28,950
To women like yourself.
195
00:12:29,750 --> 00:12:33,030
We hope we're wrong but there's a list...
196
00:12:33,830 --> 00:12:35,830
and we can't yet cross him off it.
197
00:12:37,510 --> 00:12:39,510
So was he violent or not?
198
00:12:41,230 --> 00:12:43,230
When I met him, no.
199
00:12:44,070 --> 00:12:47,066
But the war changed him. So they
threw him in jail.
200
00:12:47,830 --> 00:12:51,070
Then he could fight all day and
they'd keep upping his time.
201
00:12:51,110 --> 00:12:52,870
Where would you find him now?
202
00:12:52,910 --> 00:12:54,990
Not many places left will take him in.
203
00:12:55,630 --> 00:12:58,710
- Fewer that will sell him a beer.
- But you know one or two?
204
00:13:05,310 --> 00:13:07,390
Looks like you could use this.
205
00:13:07,430 --> 00:13:09,670
Another time.
206
00:13:09,750 --> 00:13:12,310
My presence here doesn't seem to be
helping.
207
00:13:12,350 --> 00:13:14,270
You got more guts than I took you for.
208
00:13:14,310 --> 00:13:16,310
I'd say the same about Iris.
209
00:13:16,950 --> 00:13:19,830
You'd never know to look at her now
but she was a wild one.
210
00:13:19,870 --> 00:13:23,310
Now everyone's all tamped down,
genies back in their bottles.
211
00:13:23,350 --> 00:13:26,445
Settling down but... not you.
212
00:13:26,870 --> 00:13:30,150
I'm part gypsy, I'm sure of it.
213
00:13:30,190 --> 00:13:31,687
That's tough.
214
00:13:31,712 --> 00:13:34,574
You can't know who you are until
you know where your home is.
215
00:13:42,190 --> 00:13:45,590
A heartfelt tribute, Alma. You're
very kind.
216
00:13:45,630 --> 00:13:48,630
And such a bright light in this
community.
217
00:13:49,270 --> 00:13:52,510
- I'll miss it.
- Well, I'm not going anywhere.
218
00:13:52,550 --> 00:13:54,630
No. But we are.
219
00:13:55,590 --> 00:13:57,824
Enough's enough. We're
moving across the bay.
220
00:13:57,849 --> 00:14:00,070
Oh, Alma, Oakland's a wasteland.
221
00:14:00,110 --> 00:14:02,910
There is work at the docks for Lester.
222
00:14:02,950 --> 00:14:04,950
A new start.
223
00:14:05,190 --> 00:14:07,190
This place killed my baby.
224
00:14:07,230 --> 00:14:10,426
No, a man killed your son, Alma, not
the Fillmore.
225
00:14:13,030 --> 00:14:14,346
It's just...
226
00:14:15,630 --> 00:14:19,310
- This is our community here.
- And it is souring all of us.
227
00:14:20,750 --> 00:14:23,590
It's high time Lester and I left it.
228
00:14:24,230 --> 00:14:26,230
Hello, friends.
229
00:14:27,550 --> 00:14:30,670
A word to thank you all for coming.
230
00:14:31,550 --> 00:14:35,310
And to thank my beautiful wife Alma
for singing her heart out.
231
00:14:35,350 --> 00:14:38,626
She sang mine too... what's left of it.
232
00:14:40,310 --> 00:14:42,310
Isaac was a good kid.
233
00:14:44,750 --> 00:14:47,830
Such fire in him, working for us all.
234
00:14:48,630 --> 00:14:53,230
And I know... we didn't always see eye
to eye on things.
235
00:14:54,590 --> 00:14:57,190
Me the army vet and him hating wars.
236
00:14:57,710 --> 00:15:01,310
But I see now that we were both soldiers,
237
00:15:02,070 --> 00:15:04,070
fighting for what we believed in.
238
00:15:05,110 --> 00:15:07,110
Isaac stood up for us all.
239
00:15:07,630 --> 00:15:09,710
And when he fell...
240
00:15:10,190 --> 00:15:12,190
we weren't there to catch him.
241
00:15:12,830 --> 00:15:14,830
And so I say to my boy,
242
00:15:14,870 --> 00:15:16,306
"Isaac...
243
00:15:18,350 --> 00:15:20,350
...you deserved better."
244
00:15:35,396 --> 00:15:37,396
You look like a new arrival.
245
00:15:40,390 --> 00:15:42,030
George Mason.
246
00:15:42,070 --> 00:15:44,070
Board of Supervisors, City Hall.
247
00:15:44,590 --> 00:15:46,950
I'm sure your presence here is
appreciated.
248
00:15:46,990 --> 00:15:50,786
Don't worry. The Fillmore's changing.
249
00:15:52,270 --> 00:15:54,270
And I'm working to help it go right.
250
00:15:56,270 --> 00:15:58,750
I'm just visiting, Mr Mason.
251
00:15:59,230 --> 00:16:03,030
No doubt you'd rather speak to
somebody who can actually cast a vote.
252
00:16:03,590 --> 00:16:05,066
Good luck.
253
00:16:10,590 --> 00:16:12,870
Mrs Harrison. Mr Harrison.
254
00:16:12,910 --> 00:16:14,510
George Mason.
255
00:16:14,550 --> 00:16:17,950
I wanted to offer my heartfelt
condolences.
256
00:16:18,470 --> 00:16:20,350
- Thank you.
- I have a son.
257
00:16:20,390 --> 00:16:22,390
I just... I can't imagine your loss.
258
00:16:22,430 --> 00:16:25,390
It's a terrible thing, sir. A
terrible thing.
259
00:16:25,430 --> 00:16:28,510
If there's anything that I can do...
Anything.
260
00:16:28,550 --> 00:16:30,550
Just it means a lot.
261
00:16:31,190 --> 00:16:33,590
Hey, what...? Did you...? Hey!
262
00:16:33,630 --> 00:16:35,114
What the hell are you doing?
263
00:16:35,139 --> 00:16:38,083
- Mourning, son, same as you.
- You're grandstanding!
264
00:16:38,123 --> 00:16:40,509
You show your picture in the paper
with your arm round black folk.
265
00:16:40,534 --> 00:16:42,254
A grieving family! Shame on you!
266
00:16:42,910 --> 00:16:44,587
I'm their political representative.
267
00:16:44,612 --> 00:16:46,790
I've every right to be
here, as same as you.
268
00:16:46,830 --> 00:16:47,875
Dennis, apologise.
269
00:16:47,900 --> 00:16:49,350
You want to scare us out
so you can move in.
270
00:16:49,390 --> 00:16:51,273
Stay so we're getting
squeezed out of our homes.
271
00:16:51,298 --> 00:16:53,390
You wanna help? Find
out who's killing us.
272
00:16:53,430 --> 00:16:55,430
Dennis, out of here now!
273
00:16:55,470 --> 00:16:57,578
Why, Mom? Why are you protecting him?
274
00:16:57,603 --> 00:16:59,270
When are you gonna start fighting?
275
00:16:59,310 --> 00:17:01,129
You don't understand how it works.
276
00:17:01,154 --> 00:17:03,454
You can fight, but don't get your right.
277
00:17:08,910 --> 00:17:12,390
If your friends want anybody to give
a damn about their plight,
278
00:17:13,910 --> 00:17:16,230
they'd better stop kicking up such a
fuss.
279
00:17:16,270 --> 00:17:18,270
Because if I don't like the noise...
280
00:17:20,270 --> 00:17:22,670
...I'll make damn sure no-one else
hears it.
281
00:17:24,550 --> 00:17:25,906
Excuse me.
282
00:17:51,017 --> 00:17:53,257
Your son in there, he was splendid.
283
00:17:53,297 --> 00:17:55,817
He nearly got himself thrown in jail.
284
00:17:57,017 --> 00:18:00,217
He's just a kid. He shouldn't have
to fight these battles.
285
00:18:00,257 --> 00:18:02,257
He's defending his home.
286
00:18:02,777 --> 00:18:04,777
Some home.
287
00:18:04,817 --> 00:18:06,817
The Fillmore's falling to pieces.
288
00:18:08,337 --> 00:18:11,857
I shouldn't complain to you, your
whole city was bombed to bits.
289
00:18:11,897 --> 00:18:15,137
And I saw the same thing in London
that I saw here today,
290
00:18:15,177 --> 00:18:17,937
strong people who wouldn't dream of
giving up.
291
00:18:18,937 --> 00:18:20,937
I'm too close to this whole puzzle.
292
00:18:21,777 --> 00:18:24,057
I don't have the necessary perspective.
293
00:18:25,257 --> 00:18:28,577
You remember. They wouldn't give a
girl a job decrypting reports
294
00:18:28,617 --> 00:18:31,417
from a region her father or brothers
were serving.
295
00:18:31,817 --> 00:18:33,817
Except when they would.
296
00:18:34,697 --> 00:18:37,217
Because that girl was the best
person for the job.
297
00:18:37,257 --> 00:18:40,577
That girl would work the hardest
because she cared the most.
298
00:18:43,897 --> 00:18:46,737
Is it worth it... doing what you do?
299
00:18:46,777 --> 00:18:49,377
If we find out what happened to our
friend, yes.
300
00:18:50,657 --> 00:18:52,257
And to be honest,
301
00:18:52,297 --> 00:18:55,217
after all these years of being made
to forget
302
00:18:55,257 --> 00:18:56,640
what it is we're capable of,
303
00:18:56,665 --> 00:19:00,321
it is something just... just
using our minds again.
304
00:19:05,097 --> 00:19:08,097
I keep thinking I'll develop a taste
for these things.
305
00:19:10,017 --> 00:19:12,017
And I never do.
306
00:19:16,937 --> 00:19:19,377
That's three veteran pubs I've found.
307
00:19:20,697 --> 00:19:23,417
Hopefully we'll unearth Mr Tullis in
one of them.
308
00:19:23,457 --> 00:19:26,537
Oh, I know where those are.
I can get us there no problem.
309
00:19:26,937 --> 00:19:28,937
Greetings, team.
310
00:19:28,977 --> 00:19:31,512
- Such as we are.
- Looks pretty good to me.
311
00:19:31,537 --> 00:19:34,857
Sarge? Oh, gosh. I know I shouldn't
be here...
312
00:19:34,897 --> 00:19:36,897
You were doing the right thing.
313
00:19:36,937 --> 00:19:38,373
And so am I.
314
00:19:38,977 --> 00:19:41,293
So, what are we looking at?
315
00:19:42,697 --> 00:19:45,377
Working out why they take the bodies
where they do.
316
00:19:45,417 --> 00:19:48,977
Until Isaac Harrison's murder, there
was a clear pattern.
317
00:19:49,497 --> 00:19:50,634
They were all women.
318
00:19:50,659 --> 00:19:52,097
Not just that. And the bodies were moved,
319
00:19:52,137 --> 00:19:55,657
so they drew the next part of a
circle enclosing Fillmore.
320
00:19:55,697 --> 00:19:57,697
- Corralling us.
- Exactly.
321
00:19:57,737 --> 00:20:00,297
So the next death we can expect to be
here,
322
00:20:00,777 --> 00:20:02,777
here or maybe here.
323
00:20:03,137 --> 00:20:05,217
But Isaac's body was found here.
324
00:20:05,257 --> 00:20:07,737
So the circle's interrupted. The
pattern stops.
325
00:20:07,777 --> 00:20:09,222
Maybe there's no message
326
00:20:09,247 --> 00:20:12,017
and they're brought here cos the
Fillmore has so much crime.
327
00:20:12,057 --> 00:20:14,937
Or he wants to taunt the police,
terrorise the district.
328
00:20:14,977 --> 00:20:17,598
The letters he wrote predict
where the body will be,
329
00:20:17,623 --> 00:20:19,801
so the body placements can't be random.
330
00:20:20,577 --> 00:20:23,897
It's like you said, there is a
pattern. We just can't see it yet.
331
00:20:23,937 --> 00:20:26,057
Sarge, I think you're onto something.
332
00:20:26,097 --> 00:20:27,194
What's that?
333
00:20:27,219 --> 00:20:29,497
Well it's like what we
used to do on the farm.
334
00:20:29,537 --> 00:20:32,937
Look at the order of the killings
and where the bodies were placed.
335
00:20:32,977 --> 00:20:36,217
Maybe the killer wasn't circling
folks in a neighbourhood.
336
00:20:36,257 --> 00:20:38,817
Maybe he's herding them, like sheep.
337
00:20:39,617 --> 00:20:41,937
So forcing them out of the Fillmore?
338
00:20:42,537 --> 00:20:45,977
Out of the places the rich want to
be, into the places they don't.
339
00:20:46,017 --> 00:20:50,097
- Union Square, the Tenderloin.
- And even further. Oakland.
340
00:20:50,137 --> 00:20:52,737
Roy Tullis's wife told us how much he
hated
341
00:20:52,777 --> 00:20:54,962
how his city had changed
when he was overseas.
342
00:20:54,987 --> 00:20:56,297
Who's Roy Tullis?
343
00:20:56,337 --> 00:20:59,457
A guy from a list of GIs in England
when Claire was killed.
344
00:20:59,497 --> 00:21:01,937
And our best lead. We're gonna track
him down.
345
00:21:01,977 --> 00:21:04,577
I'd look at who's trying to silence
protest.
346
00:21:04,617 --> 00:21:06,617
Men like George Mason.
347
00:21:08,297 --> 00:21:10,297
Let me look at that list.
348
00:21:15,417 --> 00:21:18,737
I knew that name was familiar.
There is a Peter Mason's on this list.
349
00:21:18,777 --> 00:21:21,617
Do you think he's related to that
vile politician?
350
00:21:21,657 --> 00:21:23,897
He lives in the right neighbourhood.
351
00:21:23,937 --> 00:21:27,617
And there's motive. Mason serves a
lot of wealthy voters out west,
352
00:21:27,657 --> 00:21:29,937
all looking for a little more elbow room.
353
00:21:29,977 --> 00:21:32,017
So we pay the Masons a visit.
354
00:21:34,577 --> 00:21:36,697
I do hope my tea's up to your standards.
355
00:21:36,737 --> 00:21:38,857
I get it from this little man on
Divisadero.
356
00:21:38,897 --> 00:21:41,377
- Please don't go to any trouble.
- No trouble at all.
357
00:21:41,417 --> 00:21:43,337
Socially it's feast or famine here.
358
00:21:43,377 --> 00:21:45,017
If my husband isn't on a campaign trail,
359
00:21:45,042 --> 00:21:47,057
I can go days without a visitor.
360
00:21:47,097 --> 00:21:50,373
You're very kind, given the reason
for our visit.
361
00:21:51,577 --> 00:21:53,577
It's your husband's camera.
362
00:21:53,617 --> 00:21:57,537
Not the first time we women have
cleaned up our boys' messes, is it?
363
00:21:57,577 --> 00:21:59,897
I imagine they'd be lost without you.
364
00:21:59,937 --> 00:22:01,937
You've a husband and...?
365
00:22:01,977 --> 00:22:04,977
A son, Peter. He's here on leave
from the Philippines.
366
00:22:05,017 --> 00:22:07,137
My husband still serves as well.
367
00:22:07,177 --> 00:22:09,893
Oh, well. No doubt that's a good job
for him.
368
00:22:11,777 --> 00:22:14,257
How long has your son served overseas?
369
00:22:14,297 --> 00:22:16,417
Oh, goodness, over a decade now.
370
00:22:16,457 --> 00:22:18,268
He's far from the line of fire,
371
00:22:18,293 --> 00:22:21,297
but still I'm very proud
to have raised a patriot.
372
00:22:21,337 --> 00:22:23,617
I'm sure he's a fine young man.
373
00:22:24,377 --> 00:22:27,017
- Would you like to meet him?
- Why not?
374
00:22:27,977 --> 00:22:30,337
Peter? Dainties!
375
00:22:31,777 --> 00:22:36,097
Right. So, let's discuss who and what
we're going to get,
376
00:22:36,137 --> 00:22:38,697
Hi, there. I'm looking for a Roy Tullis.
377
00:22:38,737 --> 00:22:40,737
Not sure you'll find him.
378
00:22:41,657 --> 00:22:43,657
Any ideas where he might be?
379
00:22:43,697 --> 00:22:45,697
It's not really our business.
380
00:22:47,537 --> 00:22:49,537
What do you want with Roy?
381
00:22:50,937 --> 00:22:53,817
- I owe him money.
- Doubt that.
382
00:22:53,857 --> 00:22:56,977
If you're looking for Roy, it's to
get money, not give it.
383
00:22:57,577 --> 00:22:59,577
You'd be surprised. He's a good guy.
384
00:22:59,617 --> 00:23:01,977
Well, if I see him, I'll let him know.
385
00:23:02,017 --> 00:23:04,817
- I'm sure he knows where to find you.
- Indeed he does.
386
00:23:13,897 --> 00:23:15,897
I think we just missed him.
387
00:23:16,417 --> 00:23:18,417
Could this be more of your hobo code?
388
00:23:18,457 --> 00:23:22,017
Yeah, it's handcuffs. This one
MEANS: Watch out for police.
389
00:23:22,057 --> 00:23:25,017
I'd say the man's got good reason to
be keeping an eye out.
390
00:23:26,457 --> 00:23:29,377
But, you know, in many ways, you and
I are neighbours.
391
00:23:29,457 --> 00:23:32,573
- Only a few blocks away.
- And yet a world apart.
392
00:23:33,377 --> 00:23:35,137
Ah, here he is.
393
00:23:35,177 --> 00:23:36,493
Little Bear,
394
00:23:36,937 --> 00:23:39,417
come meet Miss Harcourt and Mrs Bearden.
395
00:23:39,457 --> 00:23:41,457
Miss Harcourt is here from England.
396
00:23:41,977 --> 00:23:45,057
Here from England? Can't see why.
397
00:23:45,097 --> 00:23:47,297
And Mrs Bearden lives in the Fillmore.
398
00:23:47,337 --> 00:23:50,897
It's terrible there, neighbours
going after each other like that.
399
00:23:50,937 --> 00:23:52,817
What do you make of it all, Mr Mason?
400
00:23:52,857 --> 00:23:55,497
Not much. I'm more of a visitor nowadays.
401
00:23:55,537 --> 00:23:59,737
Still, it must pain you to see your
home town being harmed?
402
00:23:59,777 --> 00:24:01,710
There are terrible things everywhere.
403
00:24:01,735 --> 00:24:04,217
Wich is why these days, I keep myself
safe behind a desk.
404
00:24:04,257 --> 00:24:08,417
Out there in Manila, my Little Bear
may be small but he's mighty.
405
00:24:08,457 --> 00:24:12,537
Not really. I was never in much
danger in the first place.
406
00:24:13,257 --> 00:24:14,737
Because you were so clever.
407
00:24:14,762 --> 00:24:16,841
What would you know mother?
You weren't there.
408
00:24:17,617 --> 00:24:19,617
No, of course not, darling.
409
00:24:19,657 --> 00:24:21,657
Have a nice day, ladies.
410
00:24:23,177 --> 00:24:25,413
We should be on our way as well.
411
00:24:26,137 --> 00:24:28,937
Please pass along my apologies to
Mr Mason.
412
00:24:28,977 --> 00:24:31,137
I'll check in next week to pay costs.
413
00:24:31,177 --> 00:24:33,977
Nonsense. Consider it covered by the
sisterhood.
414
00:24:34,017 --> 00:24:37,777
I may be in my gilded cage, but
there is so much I'm capable of.
415
00:24:37,817 --> 00:24:41,577
To that end, if there's anything you
need, please do call.
416
00:24:41,617 --> 00:24:43,617
We certainly will.
417
00:24:44,177 --> 00:24:46,177
We'll track him down,
418
00:24:46,857 --> 00:24:49,457
build a case against him the police
can't deny.
419
00:24:50,777 --> 00:24:52,857
- We've proof he was in England.
- Cops?
420
00:24:56,297 --> 00:24:58,297
What the hell are you after?
421
00:24:58,897 --> 00:24:59,923
- Hm?
- Roy Tullis?
422
00:24:59,948 --> 00:25:02,657
We... we just want to talk, that's all.
423
00:25:17,377 --> 00:25:19,217
Let's not do that again, OK?
424
00:25:19,257 --> 00:25:21,617
- I don't hit women.
- A man with principles.
425
00:25:23,897 --> 00:25:25,897
Did she send you?
426
00:25:25,937 --> 00:25:27,657
Who, your wife?
427
00:25:27,697 --> 00:25:30,697
I gave her every penny she's got
coming to her and more.
428
00:25:31,137 --> 00:25:34,377
You take that back to the Board of
Charities and Corrections.
429
00:25:34,417 --> 00:25:36,913
- I'm no deadbeat.
- Hang on!
430
00:25:38,537 --> 00:25:40,537
What's this?
431
00:25:40,857 --> 00:25:43,137
- A coaster.
- With your hobo code on it.
432
00:25:43,177 --> 00:25:45,057
What the hell's "hobo code"?
433
00:25:47,177 --> 00:25:50,497
Handcuffs. It means you know the
police are looking for you.
434
00:25:50,537 --> 00:25:53,017
Yeah, it's code...
435
00:25:53,057 --> 00:25:55,257
for my life's infinite circle of crap.
436
00:25:56,017 --> 00:25:57,857
I went off and defended my country,
437
00:25:57,897 --> 00:25:59,970
came back to find the
only freedom I fought
438
00:25:59,995 --> 00:26:02,137
for was the freedom to
get left high and dry.
439
00:26:02,177 --> 00:26:04,204
- What happened to your hand?
- What the hell do you want?
440
00:26:04,229 --> 00:26:05,385
- The truth!
- And just want to know
441
00:26:05,410 --> 00:26:06,577
where were you two nights ago?
442
00:26:06,617 --> 00:26:08,457
You zip it, you hear?
443
00:26:08,497 --> 00:26:10,497
I see you again...
444
00:26:10,537 --> 00:26:12,537
I'll make sure you stay zipped.
445
00:26:25,668 --> 00:26:27,668
It was scary but exciting.
446
00:26:27,708 --> 00:26:30,148
It was useful. We got what we needed.
447
00:26:30,188 --> 00:26:32,188
A choke hold from a lunatic?
448
00:26:32,228 --> 00:26:33,602
A glimpse of the truth.
449
00:26:33,627 --> 00:26:36,732
Roy Tullis has it in him
to do these awful things.
450
00:26:37,588 --> 00:26:39,108
And you? Anything promising?
451
00:26:39,148 --> 00:26:42,188
Peter Mason has the temper of a
killer, not the physique.
452
00:26:42,228 --> 00:26:44,228
The poor man's half Isaac's size.
453
00:26:44,868 --> 00:26:46,228
Roy's our guy.
454
00:26:46,268 --> 00:26:48,268
He's angry, violent...
455
00:26:48,708 --> 00:26:51,988
He threatened to silence us.
He's certainly capable of it.
456
00:26:52,328 --> 00:26:54,328
Well, not with me around.
457
00:26:55,748 --> 00:26:58,188
I think this hobo code is a dead end.
458
00:26:58,228 --> 00:27:01,348
- He didn't know it.
- No, he must have been lying.
459
00:27:01,388 --> 00:27:04,468
There's no way he can scrawl out the
stuff he does.
460
00:27:04,508 --> 00:27:07,788
Even if he does know hobo code, it
doesn't make him a killer.
461
00:27:07,828 --> 00:27:09,828
Our killer's gonna try again.
462
00:27:10,548 --> 00:27:14,668
The letter? Deciphered. And if my
predictive decryption is correct,
463
00:27:14,708 --> 00:27:16,708
we know the next time and place.
464
00:27:17,428 --> 00:27:18,428
Here.
465
00:27:18,453 --> 00:27:21,428
And it continues the herding
pattern, or will tomorrow night.
466
00:27:21,468 --> 00:27:25,348
We weren't fast enough the last time.
We can't let that happen again.
467
00:27:25,388 --> 00:27:27,388
We need to bring in the police.
468
00:27:27,828 --> 00:27:30,108
- Millie?
- Sign me up.
469
00:27:31,388 --> 00:27:34,268
And that list we gave you, we
cross-referenced every man -
470
00:27:34,308 --> 00:27:37,468
religious affiliation, length of
time outside the country,
471
00:27:37,508 --> 00:27:39,659
current location and
propensity for violence.
472
00:27:39,684 --> 00:27:41,428
How did you do all that?
473
00:27:41,468 --> 00:27:43,748
Libraries, phone books, interviews...
474
00:27:43,788 --> 00:27:45,508
You went and spoke to these men?
475
00:27:45,548 --> 00:27:48,948
You may have refused to do your job,
but I wouldn't dream to shirk mine.
476
00:27:48,988 --> 00:27:50,568
This isn't your job!
477
00:27:50,593 --> 00:27:52,812
Now, that's the kind of
passion we'd hope to see.
478
00:27:54,628 --> 00:27:56,028
OK.
479
00:28:02,828 --> 00:28:04,663
I have been doing my job.
480
00:28:04,703 --> 00:28:07,148
In fact I took a gander at
that list of GIs you gave me.
481
00:28:07,188 --> 00:28:09,388
- Don't ask me why.
- I won't ask. I know why.
482
00:28:09,428 --> 00:28:12,166
That list was a carefully
organised, clearly presented,
483
00:28:12,191 --> 00:28:14,828
compellingly reasoned
work of criminology.
484
00:28:14,868 --> 00:28:18,428
I'm here to tell you, Detective, all
roads lead to Roy Tullis.
485
00:28:18,468 --> 00:28:21,588
I looked into Tullis. The guy's a
brawler, not a planner.
486
00:28:21,628 --> 00:28:24,068
This Holy Palms Killer carries out
complex murders,
487
00:28:24,108 --> 00:28:26,148
moves bodies all over hell's half-acre.
488
00:28:26,188 --> 00:28:28,548
He does it all while creating his
clever codes.
489
00:28:28,588 --> 00:28:32,468
And he never cries in his beer to some
poor shmuck about his evil deeds.
490
00:28:32,508 --> 00:28:35,228
Do you think Tullis has the stomach
or the brains?
491
00:28:35,908 --> 00:28:36,955
I don't.
492
00:28:36,980 --> 00:28:40,068
One thing we can agree on is the same
terrible thing will happen again.
493
00:28:40,108 --> 00:28:43,308
It's here in his letters. Those
clever codes are predictive.
494
00:28:43,348 --> 00:28:46,948
- I can't make arrests without grounds.
- I can't ignore what's in front of me!
495
00:28:46,988 --> 00:28:49,345
I'll alert the patrol
division and they will send,
496
00:28:49,370 --> 00:28:51,788
Don't tell me, additional police cars.
497
00:28:51,828 --> 00:28:53,514
You seem to be able to
predict a lot of things.
498
00:28:53,539 --> 00:28:54,852
You're an ass!
499
00:28:55,748 --> 00:28:59,588
Let me ask you this. Roy Tullis,
have you ever met him?
500
00:28:59,628 --> 00:29:01,428
- My friends have.
- Your friends?
501
00:29:01,468 --> 00:29:02,518
Why are you here?
502
00:29:02,543 --> 00:29:05,668
We mistakenly thought I'd be the
one you might take seriously.
503
00:29:05,708 --> 00:29:07,908
Clearly there are limits to my
predictive capabilities.
504
00:29:07,948 --> 00:29:09,502
I got to hand it to you, Miss Harcourt.
505
00:29:09,527 --> 00:29:12,668
This is one twisted way to
spend yourself a holiday.
506
00:29:12,708 --> 00:29:15,308
We got the crookedest street in the
world out there.
507
00:29:15,348 --> 00:29:17,348
Treat yourself and take a look.
508
00:29:19,388 --> 00:29:22,668
Where do you think you're going?
509
00:29:22,708 --> 00:29:24,270
If you don't ask, I won't lie.
510
00:29:24,295 --> 00:29:26,508
And if you don't stop,
I'll break your legs.
511
00:29:26,548 --> 00:29:27,685
Marcus! Just calm down.
512
00:29:27,710 --> 00:29:30,948
Mom lets me go to meetings and
picketings if you're not around.
513
00:29:30,988 --> 00:29:34,348
Except I am around. And I'm telling
you it's not safe.
514
00:29:34,388 --> 00:29:37,108
- I'm going out to play.
- No, you're not!
515
00:29:37,148 --> 00:29:39,748
Cadence, honey, why don't you go
play in your room?
516
00:29:39,788 --> 00:29:41,968
You think staying inside's gonna
make it safer?
517
00:29:42,008 --> 00:29:42,949
Right now, I do.
518
00:29:42,974 --> 00:29:44,447
You don't care because
you barely live here!
519
00:29:44,487 --> 00:29:46,559
Who you think looks after the family when
you're not here?
520
00:29:46,599 --> 00:29:49,708
Dennis, your father puts a roof over our
head, food on our table!
521
00:29:49,748 --> 00:29:53,108
I heard it a million times - the loyal
patriot defending our freedoms.
522
00:29:53,148 --> 00:29:54,894
I'll be damned if I go
on my next deployment
523
00:29:54,919 --> 00:29:56,468
wondering if my family's safe.
524
00:29:56,508 --> 00:29:59,628
I tell you, I am about ready to move
this family to Oakland.
525
00:29:59,668 --> 00:30:03,148
Well I'm not going. If everyone moves
up and moves out, we've got nothing.
526
00:30:03,188 --> 00:30:05,172
The Japanese lived here before us,
527
00:30:05,197 --> 00:30:06,628
the Jews before them.
528
00:30:06,668 --> 00:30:09,228
When the time was right, they left
the Fillmore.
529
00:30:09,268 --> 00:30:12,548
They were pushed out! And what
happened to those communities?
530
00:30:12,588 --> 00:30:14,468
You can't make it your problem!
531
00:30:14,508 --> 00:30:15,709
- Hello.
- It's Millie.
532
00:30:15,734 --> 00:30:17,668
Bryce stonewalled me.
533
00:30:17,708 --> 00:30:19,508
You're just gonna surrender?
534
00:30:19,548 --> 00:30:21,308
Tell me where you are.
535
00:30:21,348 --> 00:30:23,268
Look at me.
536
00:30:23,308 --> 00:30:26,548
I sailed halfway around the world
with poor Jean in tow.
537
00:30:26,588 --> 00:30:29,668
To find justice for a friend you lost.
538
00:30:29,708 --> 00:30:31,988
You've solved these things before.
539
00:30:32,028 --> 00:30:34,948
Yes with leads we could count on in a
place we understood.
540
00:30:34,988 --> 00:30:37,148
I can't face telling Jean we've run dry,
541
00:30:37,188 --> 00:30:39,188
not after dragging her all this way.
542
00:30:39,228 --> 00:30:41,548
Maybe you're just too close to the
battle.
543
00:30:42,388 --> 00:30:44,188
Claire meant a lot to you.
544
00:30:44,228 --> 00:30:46,548
I lost so many in battlefields, bombings.
545
00:30:47,828 --> 00:30:50,508
Yet for some reason, Claire is the
one who haunts me.
546
00:30:50,548 --> 00:30:52,548
You blame yourself.
547
00:30:53,388 --> 00:30:56,308
It doesn't take an ace cryptographer
to decode that.
548
00:30:58,188 --> 00:31:02,588
You've a fine city here. You're just
not in the habit of defending it.
549
00:31:02,628 --> 00:31:06,028
Those cyphers you solved in the war
were only abstract puzzles.
550
00:31:06,068 --> 00:31:08,068
Until they weren't.
551
00:31:11,268 --> 00:31:14,988
One time, I worked 11 hours straight
to crack a code.
552
00:31:16,308 --> 00:31:19,108
And when I finally backed up to read
the plain text,
553
00:31:19,948 --> 00:31:22,948
I read about the sinking of cargo
ship SS La Salle,
554
00:31:22,988 --> 00:31:26,108
November 7th, 1942.
555
00:31:28,188 --> 00:31:30,188
She was torpedoed.
556
00:31:30,228 --> 00:31:32,228
All 60 crew drowned.
557
00:31:34,028 --> 00:31:37,348
I was the first person in America to
know that fact.
558
00:31:39,108 --> 00:31:41,108
And I knew...
559
00:31:42,588 --> 00:31:44,588
...my brother was among the dead.
560
00:31:47,668 --> 00:31:49,944
It felt like I made it happen.
561
00:31:51,348 --> 00:31:53,024
Made it real.
562
00:31:54,708 --> 00:31:57,788
And all I wanted to do was scramble
back up those letters
563
00:31:57,828 --> 00:32:00,224
and erase the truth I'd somehow
uncovered.
564
00:32:01,748 --> 00:32:03,748
Must have been horrible.
565
00:32:04,428 --> 00:32:06,428
It was a day's work.
566
00:32:11,788 --> 00:32:14,828
You asked me if this was worth it,
and you said it was.
567
00:32:15,868 --> 00:32:18,014
Even if it's just to use our heads again.
568
00:32:18,039 --> 00:32:19,052
Mm.
569
00:32:20,428 --> 00:32:22,148
So that's what we're gonna do.
570
00:32:22,828 --> 00:32:24,988
You're gonna go back to Jean and Hailey.
571
00:32:25,028 --> 00:32:28,308
Keep building a case on Roy and a
plan for how to stop him.
572
00:32:29,628 --> 00:32:30,864
Me?
573
00:32:31,748 --> 00:32:35,188
I'll take Trudy Mason up on her
offer to help the sisterhood.
574
00:32:36,988 --> 00:32:38,988
The sisterhood?
575
00:32:42,228 --> 00:32:44,228
That's a nice idea.
576
00:32:46,388 --> 00:32:48,809
Just because we want this hobo code
to mean something,
577
00:32:48,849 --> 00:32:51,062
- doesn't mean it does.
- You think I'm stupid?
578
00:32:51,102 --> 00:32:53,668
No, I think you're dead good at this,
Hailey.
579
00:32:53,708 --> 00:32:57,108
You saw the herding pattern, right?
because you draw on what you know,
580
00:32:57,148 --> 00:32:59,868
not just the first idea that comes
into your head.
581
00:33:12,348 --> 00:33:14,708
It's not Roy. He's not our guy.
582
00:33:15,068 --> 00:33:17,468
Roy's our best lead and you want to
drop him?
583
00:33:17,493 --> 00:33:19,533
- Hailey, he's still our man.
- No, no.
584
00:33:20,308 --> 00:33:22,308
I know folks like Roy.
585
00:33:22,348 --> 00:33:24,628
In my hometown, when something bad
happened,
586
00:33:24,668 --> 00:33:27,549
everybody blamed the simple kid who
couldn't defend himself.
587
00:33:27,589 --> 00:33:31,588
The killer may be herding people,
but Roy's no shepherd.
588
00:33:31,628 --> 00:33:35,348
Is like what Bryce said it would take
someone with brains to do the job.
589
00:33:35,388 --> 00:33:38,828
A man with something to gain,
a Mason, just not the kid.
590
00:33:38,868 --> 00:33:41,828
It's possible the father was in
England when Claire was killed.
591
00:33:41,868 --> 00:33:43,928
Plenty businessmen went
over to cut deals.
592
00:33:43,953 --> 00:33:46,948
At the memorial, he threatened
to cut out our tongues.
593
00:33:46,988 --> 00:33:50,028
The politicians and developers
looking to clear the Fillmore.
594
00:33:50,068 --> 00:33:53,828
Iris told me that if a neighbourhood
is deemed blighted,
595
00:33:54,687 --> 00:33:57,868
there'd be pockets lined, re-election
guaranteed.
596
00:33:58,588 --> 00:34:00,428
It could be the father.
597
00:34:00,468 --> 00:34:02,028
- Oh, no.
- You don't agree?
598
00:34:02,068 --> 00:34:04,548
No, no, I do. I do and that's a
terrible thing.
599
00:34:06,628 --> 00:34:10,348
Why, hello there. I remember you.
600
00:34:12,228 --> 00:34:14,308
Would you like to come in?
601
00:34:14,624 --> 00:34:16,348
Thank you.
602
00:34:27,451 --> 00:34:29,731
Mr Mason, I hate to impose like this.
603
00:34:29,771 --> 00:34:30,950
Oh, not a worry. It's always
604
00:34:30,975 --> 00:34:32,971
a pleasure to speak to
one of my constituents.
605
00:34:33,011 --> 00:34:35,531
Especially when there's no cameras
around.
606
00:34:35,571 --> 00:34:40,251
It seems your family is quite
outspoken, the kind that turns my head.
607
00:34:40,291 --> 00:34:44,647
I'd like to use you to send a
message back to your community.
608
00:34:45,971 --> 00:34:49,851
We believe we may have come to
identify the Holy Palms Killer.
609
00:34:50,451 --> 00:34:52,450
A man named Roy Tullis.
610
00:34:53,411 --> 00:34:54,686
Hm.
611
00:34:56,970 --> 00:34:58,971
Can't say he's a stranger to me.
612
00:34:59,011 --> 00:35:01,981
I'll happily walk you through
our thinking if you,
613
00:35:02,006 --> 00:35:03,247
Ah, Trudy.
614
00:35:03,931 --> 00:35:05,691
- Oh.
- My wife.
615
00:35:05,731 --> 00:35:08,411
- Iris. What a surprise.
- Mrs Mason.
616
00:35:08,971 --> 00:35:11,531
This intrepid woman may have worked out
617
00:35:11,571 --> 00:35:13,771
who's behind those Fillmore killings.
618
00:35:14,571 --> 00:35:17,931
No surprise. Mrs Bearden proved
brilliant the moment I met her.
619
00:35:17,971 --> 00:35:20,571
Talk me through it. I'll get on the
blower to Homicide.
620
00:35:20,611 --> 00:35:24,211
Those louts won't lift a finger until
they see the whites of your eyes.
621
00:35:24,251 --> 00:35:27,971
I could make it before my committee
meeting. Would you care to join?
622
00:35:28,011 --> 00:35:31,491
This is yours to tackle, George.
I'll get the goods from Mrs Bearden.
623
00:35:31,531 --> 00:35:33,971
Call me when you get to the station.
624
00:35:34,011 --> 00:35:36,131
- Very good.
- We'll tell you what's what.
625
00:35:38,971 --> 00:35:42,131
Well, you've proved quite the
thinker, Mrs Bearden.
626
00:35:42,171 --> 00:35:45,291
I'll get some tea started and you
can tell me all about it.
627
00:35:45,331 --> 00:35:46,731
Er...
628
00:35:49,611 --> 00:35:51,611
Detective, is your phone working?
629
00:35:51,651 --> 00:35:53,611
Yes, it is, and so am I.
630
00:35:53,651 --> 00:35:55,651
This may need your attention.
631
00:36:13,131 --> 00:36:15,131
It's no hobo code.
632
00:36:24,491 --> 00:36:26,491
I was told there'd be cake.
633
00:36:27,331 --> 00:36:28,927
Little Bear.
634
00:36:30,171 --> 00:36:32,327
Yes, that's what my parents call me.
635
00:36:33,371 --> 00:36:35,371
Also the constellation.
636
00:36:40,171 --> 00:36:41,851
Ursa Minor.
637
00:36:43,171 --> 00:36:45,171
You know your Latin.
638
00:36:46,091 --> 00:36:49,451
Yes, Ursa Minor's up there in the sky,
639
00:36:49,491 --> 00:36:51,491
the North Star on its tail.
640
00:36:53,731 --> 00:36:58,171
Most people think it's the Big
Dipper has Polaris.
641
00:36:58,211 --> 00:36:59,687
But nope.
642
00:37:01,931 --> 00:37:04,491
I'm the way folks know where they belong.
643
00:37:06,611 --> 00:37:08,611
You know, it isn't easy...
644
00:37:09,371 --> 00:37:11,731
growing up Little Bear...
645
00:37:13,211 --> 00:37:16,771
...when a big bear has his paws on
your neck.
646
00:37:18,931 --> 00:37:21,291
That's why it was a military life for me.
647
00:37:21,971 --> 00:37:24,531
A chance to defend my country,
648
00:37:25,131 --> 00:37:28,891
but also to protect myself...
649
00:37:29,971 --> 00:37:34,891
...to escape this twisted constellation.
650
00:37:35,931 --> 00:37:39,051
- You did this?
- You talk too much.
651
00:37:39,091 --> 00:37:42,251
Those people had families, loved ones.
652
00:37:42,291 --> 00:37:44,731
Those people are already all forgotten.
653
00:37:44,771 --> 00:37:46,651
I'm the one with a follower.
654
00:37:46,691 --> 00:37:50,131
Someone tracks me, moves my bodies.
655
00:37:50,171 --> 00:37:52,171
A fan.
656
00:37:52,211 --> 00:37:54,691
Roy Tullis. Someone you could frame.
657
00:37:54,731 --> 00:37:56,731
That sad husk of a man?
658
00:37:58,171 --> 00:38:01,971
- I don't think so.
- He's strong enough... desperate enough.
659
00:38:02,011 --> 00:38:04,811
But not... sick enough.
660
00:38:06,331 --> 00:38:08,331
Not like me.
661
00:38:09,251 --> 00:38:11,131
Just stop talking!
662
00:38:11,171 --> 00:38:14,011
Just stop talking.
663
00:38:20,531 --> 00:38:23,931
- Let her out of there!
- What? What are you talking about?
664
00:38:24,531 --> 00:38:25,811
Ugh!
665
00:38:26,931 --> 00:38:29,851
- I'm on my way into town!
- She's not there.
666
00:38:29,891 --> 00:38:32,651
- Where is she?
- Your friend is with my wife.
667
00:38:35,411 --> 00:38:38,411
He tried to kill me!
668
00:38:39,051 --> 00:38:41,091
- I'm so sorry.
- No!
669
00:38:41,131 --> 00:38:43,891
No, you knew! Help me! Help me!
670
00:38:44,251 --> 00:38:46,091
No!
671
00:38:46,131 --> 00:38:49,211
He tried to kill me! You knew!
672
00:38:49,251 --> 00:38:51,851
Help me!
673
00:38:57,731 --> 00:38:59,411
- Sarge?!
- Oh, my God.
674
00:38:59,451 --> 00:39:01,611
The key!
675
00:39:04,691 --> 00:39:07,611
Sarge! Sarge! We're here.
676
00:39:07,651 --> 00:39:10,891
It's OK! It's OK! We're here! It's
OK! It's OK!
677
00:39:11,251 --> 00:39:13,251
What have you done?
678
00:39:14,251 --> 00:39:16,251
Oh, Little Bear.
679
00:39:16,491 --> 00:39:19,131
I worked so hard to protect him from
the world and now this?
680
00:39:19,171 --> 00:39:21,491
Your son killed a fine young woman I
knew.
681
00:39:21,531 --> 00:39:24,251
And God knows how many more while he
was overseas.
682
00:39:24,291 --> 00:39:26,617
- Little Bear.
- Get away from them.
683
00:39:26,657 --> 00:39:30,011
What? What are you doing?
684
00:39:30,051 --> 00:39:31,666
We are not here to hurt anyone.
685
00:39:31,691 --> 00:39:34,531
They're intruders, George.
They need to be silenced.
686
00:39:34,571 --> 00:39:36,651
What? What are you talking about?
687
00:39:36,691 --> 00:39:39,371
See, our Little Bear, he's a fragile boy.
688
00:39:39,411 --> 00:39:41,731
I was protecting him. I did it for
all of us.
689
00:39:41,771 --> 00:39:44,651
Good Lord, woman! Peter may be the
sick one, but you?
690
00:39:45,131 --> 00:39:48,051
You shaped all of this. You used it.
691
00:39:48,931 --> 00:39:49,961
Used what?
692
00:39:49,986 --> 00:39:53,051
Your son is a killer, Mr Mason,
and your wife covered it up.
693
00:39:53,091 --> 00:39:56,411
I thought military life would help
him but when it didn't...
694
00:39:56,451 --> 00:39:58,451
That's why you kept him away?
695
00:39:58,491 --> 00:40:00,491
This visit he was worse than ever.
696
00:40:01,091 --> 00:40:04,251
So I... I found a man who was loyal
to the family.
697
00:40:04,291 --> 00:40:06,571
- A man who needed cash.
- Tullis?
698
00:40:06,611 --> 00:40:09,491
He help to move the bodies to locations
that would help us,
699
00:40:09,531 --> 00:40:13,451
to help you, George. Your
developments, your career.
700
00:40:13,491 --> 00:40:15,491
Oh, my God!
701
00:40:15,971 --> 00:40:18,731
It's OK, Mom.
702
00:40:20,651 --> 00:40:22,971
You don't have to protect me any more.
703
00:40:23,571 --> 00:40:24,971
Ssh.
704
00:40:25,491 --> 00:40:27,371
Ssh. You're my Little Bear.
705
00:40:41,331 --> 00:40:43,251
You understand, I...
706
00:40:44,251 --> 00:40:46,251
...had nothing to do with this.
707
00:40:47,611 --> 00:40:49,611
But you did, Mr Mason.
708
00:40:50,291 --> 00:40:52,291
You're gutting a neighbourhood...
709
00:40:52,331 --> 00:40:54,331
killing us slowly.
710
00:40:55,064 --> 00:40:57,064
It's called progress.
711
00:40:58,851 --> 00:41:01,771
Well... it seems it ain't doing
either of us any good.
712
00:41:15,371 --> 00:41:18,051
I can't believe that sad excuse for a
human being
713
00:41:18,091 --> 00:41:20,091
is the one that killed Claire.
714
00:41:21,571 --> 00:41:23,571
At least we found her some justice.
715
00:41:25,131 --> 00:41:27,447
And stopped more deaths.
716
00:41:30,571 --> 00:41:32,571
And now home.
717
00:41:34,011 --> 00:41:36,691
Maybe a visit to the Big Apple before
we ship out.
718
00:41:36,731 --> 00:41:38,731
- Jean...
- Seeing as we're here.
719
00:41:38,771 --> 00:41:42,051
You're the one that always tells me
to be more adventurous.
720
00:41:42,691 --> 00:41:44,047
The thing is...
721
00:41:46,891 --> 00:41:48,291
Oh.
722
00:41:51,251 --> 00:41:53,251
You're not coming back.
723
00:41:54,091 --> 00:41:57,611
What's there for me? Another
dreadful job.
724
00:41:58,611 --> 00:42:03,331
And more pathetic suitors looking to
corner me into kids
725
00:42:03,371 --> 00:42:05,371
and a kitchen.
726
00:42:09,931 --> 00:42:11,931
I'm there.
727
00:42:13,491 --> 00:42:15,491
I'm sorry.
728
00:42:34,771 --> 00:42:37,051
You sure been quiet.
729
00:42:42,211 --> 00:42:44,211
Got a job to do.
730
00:42:45,731 --> 00:42:48,491
♪ Make yourself comfortable
731
00:43:01,691 --> 00:43:04,691
Roy Tullis, you are arrested as an
accessory to murder
732
00:43:04,731 --> 00:43:07,131
to Ruby Anderson, Cecily Blair,
733
00:43:07,171 --> 00:43:09,371
- Isaac Harrison.
- You're going to hell.
734
00:43:10,291 --> 00:43:12,291
I didn't know he was yours.
735
00:43:12,611 --> 00:43:14,767
I did it to support my family.
736
00:43:18,251 --> 00:43:19,731
Harrison.
737
00:43:19,771 --> 00:43:20,978
You led the cops to him.
738
00:43:21,003 --> 00:43:23,515
It was all I could do not
to bash his brains in.
739
00:43:24,331 --> 00:43:28,771
But my son, my Isaac, he would have
wanted it this way.
740
00:43:43,891 --> 00:43:46,091
Well, I say we earned ourselves a drink.
741
00:43:46,131 --> 00:43:48,131
You'll get no argument from me.
742
00:43:50,011 --> 00:43:52,731
Iris, I'm so sorry we've put you
through all this.
743
00:43:53,491 --> 00:43:54,727
Don't be.
744
00:43:55,211 --> 00:43:56,647
I fought back.
745
00:43:57,211 --> 00:43:59,211
And that's a wonderful feeling.
746
00:44:04,251 --> 00:44:06,251
Oh... four pints, please.
747
00:44:06,291 --> 00:44:08,531
- And a shot of whisky.
- Make that two.
748
00:44:08,571 --> 00:44:12,491
Sorry, ladies, but this establishment
is for military veterans only.
749
00:44:12,531 --> 00:44:16,131
Then we're in the right place,
dearie, make no mistake.
750
00:45:06,931 --> 00:45:15,001
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
58764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.