All language subtitles for The Auschwitz Report 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,960 --> 00:00:26,064 "Ge�mi�i hat�rlamayanlar, 2 00:00:26,096 --> 00:00:28,112 onu tekrar etmeye mahkumdur. " 3 00:00:28,160 --> 00:00:30,256 George Santayana, filozof ve yazar 4 00:00:34,256 --> 00:00:38,448 Ger�ek Bir Hikaye 5 00:01:07,136 --> 00:01:10,384 Kamptan ka�maya �a��anlar�n ... 6 00:01:10,650 --> 00:01:12,950 .. ba��na gelen budur! 7 00:02:02,460 --> 00:02:07,210 Geri d�nd�m! 8 00:02:28,790 --> 00:02:33,136 AUSCHW�TZ RAPORU 9 00:02:36,790 --> 00:02:41,290 "Kalk�n!" 10 00:02:42,420 --> 00:02:46,112 "Hadi, millet! �abuk kalk�n!" 11 00:02:46,208 --> 00:02:49,630 "Kalk�n!" 12 00:02:50,176 --> 00:02:55,504 "Herkesin kalkmas�n� istiyorum!" 13 00:02:58,304 --> 00:03:00,816 Ofis 14 00:03:18,420 --> 00:03:21,920 Kalk�n! �abuk olun! 15 00:03:50,208 --> 00:03:52,704 Numarana bak�l�rsa, yakla��k bir haftad�r buradas�n? 16 00:03:53,710 --> 00:03:55,696 Afedersin, anlamad�m! 17 00:03:56,710 --> 00:03:59,290 Ne kadar zamand�r buradas�n? Bir hafta m�? 18 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 Kasen nerede? 19 00:04:01,420 --> 00:04:03,920 - �ald�lar. - En son ne zaman yemek yedin? 20 00:04:04,500 --> 00:04:05,630 �� g�n �nce. 21 00:04:05,790 --> 00:04:08,000 Bir kasem olmad��� i�in bana yemek vermediler. 22 00:04:09,710 --> 00:04:12,920 �ayla y�ka. B�ylece tif�se yakalanmazs�n! 23 00:04:13,000 --> 00:04:15,630 Ve her g�n tra� ol. Keskin bir �ey bul. 24 00:04:15,710 --> 00:04:18,710 K�rm�z� yanaklarla daha sa�l�kl� g�r�neceksin. 25 00:04:23,290 --> 00:04:26,710 Cennetteki babam�z, ad�n kutsal an�ls�n, 26 00:04:27,420 --> 00:04:29,420 krall���n gelsin, 27 00:04:29,790 --> 00:04:32,130 .. - senin r�zan ile ... - Devam edin! 28 00:04:38,290 --> 00:04:42,000 - Orada iki tane daha var. - �nce numaralar�n� yazal�m. 29 00:04:48,420 --> 00:04:51,000 Acele edin! H�zl� olun! 30 00:04:56,130 --> 00:04:57,130 Herszek! 31 00:04:58,710 --> 00:05:00,790 T�m yerler doldu mu? 32 00:05:00,830 --> 00:05:03,130 300 g�n�ll� var ama sadece 150 tane yer var. 33 00:05:38,130 --> 00:05:41,040 Hadi! 34 00:06:04,500 --> 00:06:11,500 7 N�SAN 1944, AUSCHWiTZ - BiRKENEU 1. G�N 35 00:07:04,710 --> 00:07:07,710 �sim! 36 00:07:10,580 --> 00:07:12,290 Slovak m�? �sim. 37 00:07:12,580 --> 00:07:13,750 Alfred Wetzler. 38 00:07:21,920 --> 00:07:24,630 - Meslek? - Eskiden marangozdum. 39 00:07:25,500 --> 00:07:27,130 Shalom, Yahudiler! 40 00:07:28,290 --> 00:07:29,630 �lk i� emri : 41 00:07:30,630 --> 00:07:32,130 isimlerinizi unutun. 42 00:07:33,420 --> 00:07:34,830 �simler safrad�r. 43 00:07:36,420 --> 00:07:37,920 Rakamlar ge�erlidir. 44 00:07:38,210 --> 00:07:39,500 ��phesiz! 45 00:07:40,790 --> 00:07:43,130 Siz Yahudiler say�lar� biraz biliyorsunuz, de�il mi? 46 00:07:46,630 --> 00:07:48,000 Alman �mparatorlu�u, 47 00:07:48,830 --> 00:07:51,830 kurallar ve d�zen �zerine in�a edilmi�tir. 48 00:07:52,420 --> 00:07:55,500 Ve b�ylece �n�m�zdeki bin y�l boyunca kalacakt�r. 49 00:07:55,710 --> 00:07:58,210 Buraya �mparatorlu�a hizmek etmek ... 50 00:08:00,290 --> 00:08:01,830 .. i�in geldiniz. 51 00:08:02,500 --> 00:08:03,790 Buna uyun! 52 00:08:06,290 --> 00:08:09,630 Burada ikinci bir �ans yok. 53 00:08:10,420 --> 00:08:13,210 Teslim olmal�, 54 00:08:16,330 --> 00:08:21,000 ve �mparatorlu�a hizmet etmelisiniz! 55 00:08:28,080 --> 00:08:29,580 Auschwitz'e ho�geldiniz! 56 00:08:53,880 --> 00:08:56,500 Y�r�! Y�r�! 57 00:09:01,960 --> 00:09:04,420 44070 mahkum, efendim! 58 00:09:08,710 --> 00:09:09,710 Numaran! 59 00:09:10,830 --> 00:09:12,540 Mahkum 20962. 60 00:09:12,580 --> 00:09:13,630 Dokuzuncu k�s�m. 61 00:09:15,130 --> 00:09:17,000 �� i�in rapor veriyorum. 62 00:09:17,790 --> 00:09:19,000 ��k! 63 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Kalk! 64 00:09:22,790 --> 00:09:23,830 Yat! 65 00:09:24,210 --> 00:09:25,210 Kalk... 66 00:09:25,710 --> 00:09:26,710 ��k, 67 00:09:27,080 --> 00:09:28,080 kalk! 68 00:09:29,130 --> 00:09:32,420 - Neydi o? - Benimle dalga ge�ti. ��te, al! 69 00:09:45,130 --> 00:09:49,920 - �t �unu! - Sakin! 70 00:09:53,210 --> 00:09:54,630 Neden bu kadar uzun s�rd�? 71 00:10:01,130 --> 00:10:03,500 - K�m�ldamay�n! - Bizim i�in endi�elenme! 72 00:10:03,540 --> 00:10:04,540 Biz zaten �l�y�z! 73 00:10:07,330 --> 00:10:08,710 Hayat�n�z i�in endi�elenmeniz yeterli! 74 00:10:28,630 --> 00:10:29,830 �yi �anslar! 75 00:11:26,710 --> 00:11:28,210 ��te ola�an aldatmaca! 76 00:11:33,130 --> 00:11:35,210 - Valere, neden bu kadar uzun s�rd�? - M�mk�n oldu�unca �abuk geldim. 77 00:11:35,420 --> 00:11:38,290 Denetim y�z�nden herkes terliyor. 78 00:11:54,500 --> 00:11:56,290 Kanada'l� k�zlardan .. 79 00:11:56,500 --> 00:11:58,960 .. biraz alt�n ald�m. Onu saatlerle de�i�tirece�im. 80 00:11:59,130 --> 00:12:00,210 Bunlar Ocak ay�na ait numaralar. 81 00:12:00,920 --> 00:12:02,420 D�ne ait nakliye gitti. 82 00:12:02,460 --> 00:12:04,130 �zel Komuta Birimine ula�amad�m. 83 00:12:04,500 --> 00:12:05,830 Hala uyuyorlar. 84 00:12:06,130 --> 00:12:08,920 Bacalar�n �zerindeki her �eyi havaya u�urmu� olmal�lar. 85 00:12:12,210 --> 00:12:14,920 Bu att�klar� kaselerde geliyor. 86 00:12:16,290 --> 00:12:18,920 Tamamen soyulmayaca�� i�in gerisini ben ald�m. 87 00:12:27,290 --> 00:12:29,210 Valere, bu numara ka�? 88 00:12:30,710 --> 00:12:32,420 - Nerede duruyorsun? - Burada. 89 00:12:33,710 --> 00:12:36,830 Yirmi sekiz Ocak : Frans�z 3000, 90 00:12:37,000 --> 00:12:39,330 Hollandal� 600, Polonyal� 2000. 91 00:12:40,000 --> 00:12:43,920 Anla��ld� m�? Ocak'tan bu tarafa, 93400. 92 00:12:45,500 --> 00:12:46,920 - Anla��ld� m�? - Evet. 93 00:12:48,790 --> 00:12:50,420 Bu her g�n 3012. 94 00:12:51,210 --> 00:12:52,630 Saatte 125 tane. 95 00:12:53,630 --> 00:12:54,630 Her dakika iki. 96 00:13:01,500 --> 00:13:05,580 Bu kan�tlar� Slovakya'daki �nemli �ah�slara g�t�rmelisin.. 97 00:13:11,920 --> 00:13:14,000 O ki�iler u�aklar� g�nderecek. 98 00:13:18,630 --> 00:13:20,710 Ve u�aklar buray� u�uracak. 99 00:13:21,290 --> 00:13:23,830 B�ylece her �ey k�l ve duman olacak. 100 00:13:25,290 --> 00:13:26,330 K�l ve duman. 101 00:13:55,500 --> 00:13:56,540 Evet. 102 00:14:06,210 --> 00:14:08,000 Dokuzuncu k��la ne durumda? 103 00:14:10,790 --> 00:14:12,330 Kendim saymam m� gerekecek? 104 00:14:25,000 --> 00:14:26,790 Dokuzuncu k��lada sorun nedir? 105 00:14:43,080 --> 00:14:44,580 Biri eksik ... 106 00:14:45,130 --> 00:14:47,290 K��ladan ��kt���m�zda her �ry yolundayd�. 107 00:15:13,500 --> 00:15:14,920 K�m�lda! 108 00:15:29,000 --> 00:15:30,040 Bay Kamp Lideri, 109 00:15:30,420 --> 00:15:32,790 bir mahkum kay�p. 110 00:15:33,080 --> 00:15:36,290 Karantina Blok B-II A. 111 00:15:38,000 --> 00:15:39,830 "Kay�p" ne demek? 112 00:15:41,000 --> 00:15:42,920 O bir yerlerde yat�yordur. 113 00:15:43,710 --> 00:15:44,790 Aramaya devam edin. 114 00:15:46,290 --> 00:15:50,210 Aramaya devam edin! Karantina blo�u! K�m�lda. 115 00:15:51,580 --> 00:15:52,710 Bay Kamp Liderim, 116 00:15:53,130 --> 00:15:54,790 dokuzuncu k��ladaki mahkum ortadan kayboldu. 117 00:16:49,500 --> 00:16:56,000 �ki ki�i kay�p. 29162 ve 44070 numaralar. Slovaklar. 118 00:17:12,290 --> 00:17:15,630 Bug�n k��lada yaz�c�y� kim g�rd�? 119 00:17:33,290 --> 00:17:35,830 Ka�t���n� kim g�rd�? 120 00:17:48,210 --> 00:17:49,420 Blok denet�isi! 121 00:17:55,960 --> 00:17:58,710 - Mahkum numaras�, 2043 ... - - Ne? 122 00:17:59,210 --> 00:18:02,710 Mahkum numaras�, 20432! 123 00:18:05,080 --> 00:18:06,830 Hi�bir �ey bilmiyorum. 124 00:18:07,290 --> 00:18:09,500 L�tfen, inan�n bana! 125 00:18:09,540 --> 00:18:12,130 Onu en son bu sabah g�rd�m. 126 00:18:12,210 --> 00:18:14,290 Her zamanki gibi erkek kalkt�. 127 00:18:14,500 --> 00:18:18,080 �l�m kitab�n� ald� ve tuvalete gitti. 128 00:18:18,210 --> 00:18:20,630 T�m bildi�im bu, yemin ederim. L�tfen, bana inan�n. 129 00:18:22,920 --> 00:18:24,130 Yemin ederim... 130 00:18:26,580 --> 00:18:28,420 Yer mantar� bulman�n en iyi yolu .. 131 00:18:30,290 --> 00:18:32,500 .. domuzlar� a�l�ktan �ld�rmektir. 132 00:18:36,080 --> 00:18:39,290 O iki Yahudiyi boyunlar�nda yularla .. 133 00:18:39,330 --> 00:18:43,420 burada diz ��km�� g�rene kadar, hepiniz burada kalacaks�n�z. Anla��ld� m�? 134 00:18:45,290 --> 00:18:47,920 Bu bloktaki b�t�n k��lalar� aray�n. 135 00:18:48,880 --> 00:18:50,420 E�er onlar� bulamazsan�z, 136 00:18:50,460 --> 00:18:53,210 dokuzun d���nda di�erleri k��lalar�na gitsin. 137 00:18:57,420 --> 00:18:58,420 Tabi ki! 138 00:18:59,500 --> 00:19:02,500 Kirpiklerden ba�layaca��z. 139 00:19:02,960 --> 00:19:07,330 Sonra, neler hat�rlad�klar�n�z� g�relim! 140 00:19:07,420 --> 00:19:08,500 Hay�r, l�tfen... 141 00:19:09,420 --> 00:19:12,330 Ben hi�bir �ey bilmiyorum. L�tfen, bana inan�n! 142 00:19:15,330 --> 00:19:16,630 Hi�bir �ey bilmiyorum. 143 00:19:16,630 --> 00:19:17,670 L�tfen! 144 00:19:17,710 --> 00:19:20,000 Hay�r, l�tfen. Hay�r... 145 00:19:46,630 --> 00:19:47,920 Lanet Do�u Cephesi. 146 00:19:50,710 --> 00:19:51,790 "Anavatan i�in". 147 00:19:53,710 --> 00:19:55,210 Bok! 148 00:20:00,790 --> 00:20:02,210 O d�n �ld�. 149 00:20:08,920 --> 00:20:10,210 O�lum. 150 00:20:15,000 --> 00:20:16,420 Yirmibir ya��nda. 151 00:20:22,130 --> 00:20:23,790 T�m bu sorun midemi buland�r�yor. 152 00:20:25,290 --> 00:20:27,500 Siz, kamp, 153 00:20:27,920 --> 00:20:29,500 t�m bu lanet �lke! 154 00:20:30,290 --> 00:20:31,330 Burada. 155 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 Bak�n! 156 00:20:35,500 --> 00:20:37,130 Nas�l da yak���kl�yd�! 157 00:20:39,500 --> 00:20:40,500 Bak�n. 158 00:20:42,790 --> 00:20:44,130 Ona bak! 159 00:20:55,000 --> 00:20:56,210 Zavall� kar�m ... 160 00:21:53,710 --> 00:21:55,080 O! 161 00:21:57,210 --> 00:21:58,710 Kahretsin! 162 00:22:02,580 --> 00:22:04,130 Lanet karma�a ... 163 00:22:05,080 --> 00:22:06,630 Mahkumlar ne zamand�r buradalar? 164 00:22:09,380 --> 00:22:11,920 1942 yaz�ndan bu yana. 165 00:22:45,290 --> 00:22:46,290 Sa�mal�k! 166 00:22:52,210 --> 00:22:54,000 Senden ba�kalar�n� da g�rd�ler, Kaduk. 167 00:22:56,420 --> 00:22:57,420 Anlad�n m�? 168 00:23:05,290 --> 00:23:06,710 Ge�memeliler! 169 00:23:08,710 --> 00:23:09,920 Anlad�n m�? 170 00:23:12,210 --> 00:23:13,210 Git �imdi! 171 00:23:53,420 --> 00:23:54,420 Yer de�i�elim. 172 00:24:42,920 --> 00:24:44,630 Toplanmadan �nce mutfaktan ald�m. 173 00:24:52,080 --> 00:24:53,500 Aktar. 174 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 2. G�n 175 00:26:15,500 --> 00:26:16,710 Bu taraftan! 176 00:27:46,920 --> 00:27:47,920 Buraya gel. 177 00:27:51,790 --> 00:27:52,920 Otur. 178 00:28:00,920 --> 00:28:01,920 Buraya. 179 00:28:17,290 --> 00:28:18,500 On kez... 180 00:28:19,210 --> 00:28:21,710 .. d�n seni �ld�rmeyi d���nd�m. On kez. 181 00:28:26,790 --> 00:28:28,500 Takip ediyordum. 182 00:28:30,290 --> 00:28:31,420 G�rd�n m�? 183 00:28:38,290 --> 00:28:40,290 Birinin kalkmas�na yard�m etti�in i�in... 184 00:28:43,000 --> 00:28:46,210 ��nk� ba��rsaklar�n�z� dolduran hayat ekme�ini ... 185 00:28:46,220 --> 00:28:48,225 .. ben veriyorum ... 186 00:28:49,710 --> 00:28:52,000 Bu benim hatamd�. 187 00:28:53,710 --> 00:28:56,130 Almancada buna "faydalanmak" denir. 188 00:28:56,790 --> 00:28:58,210 Avantajdan yararlanmak. 189 00:29:02,790 --> 00:29:04,500 Sen iyi birisin, de�il mi? 190 00:29:06,130 --> 00:29:07,710 Sen bir Fransisken inanc�nda birisin. 191 00:29:08,000 --> 00:29:09,210 Hala �yleyin. 192 00:29:17,790 --> 00:29:19,920 Arkada�lar�n� beslerken, 193 00:29:21,290 --> 00:29:23,330 �len o�lumu d���nmek zorunda kald�m. 194 00:29:28,080 --> 00:29:30,830 Mi�delerimize �� mermi g�ndermek istedim. 195 00:29:32,500 --> 00:29:34,130 Neden yapmad�m biliyor musun? 196 00:29:39,920 --> 00:29:42,000 O ikisi nas�l ka�t�? 197 00:29:44,630 --> 00:29:46,920 Ba�aracaklar�n� d���n�yorsun ama yan�l�yorsun. 198 00:29:47,920 --> 00:29:50,210 Onlar �ld�, ama hen�z bilmiyorlar. 199 00:29:51,000 --> 00:29:54,130 Bu gece onlar� sandalyeye oturtaca��m. 200 00:29:54,790 --> 00:29:56,830 K�yl�ler onlardan vaz ge�ecekler, 201 00:29:57,210 --> 00:29:58,290 e�er vaz ge�mezlerse, 202 00:29:58,710 --> 00:30:02,210 altlar�na edinceye kadar ko�acaklar. 203 00:30:04,580 --> 00:30:07,920 Ayn� yerde kalanlar i�in .. 204 00:30:08,420 --> 00:30:10,330 .. �nce �l�m gelir. 205 00:30:12,000 --> 00:30:13,500 Her neyse! 206 00:30:18,790 --> 00:30:20,630 Onlar�n yard�m ald�klar�n� biliyorum. 207 00:30:22,080 --> 00:30:23,420 Ve sen insanlara yard�m etmeyi seviyodrsun. 208 00:30:25,130 --> 00:30:26,920 Bu y�zden bug�n iki ki�i �lecek. 209 00:30:30,420 --> 00:30:33,290 Bundan sonra da��taca��n son ekmek budur. 210 00:30:36,960 --> 00:30:38,420 Ancak seni kurtarabilirim. 211 00:30:53,000 --> 00:30:54,500 Gidiyorum! 212 00:31:05,630 --> 00:31:06,630 Dikkat! 213 00:31:14,420 --> 00:31:15,460 Aylaklar! 214 00:32:33,210 --> 00:32:37,000 Bana istedi�imi verin ve k��laya geri d�n�n! 215 00:32:41,710 --> 00:32:45,920 T�m bunlara iki Slovak Yahudisi i�in mi katlan�yorsunuz? 216 00:33:27,920 --> 00:33:30,630 K�z�n kad�nlar ko�u�unda, de�il mi? 217 00:33:38,630 --> 00:33:39,670 Ne? 218 00:33:42,710 --> 00:33:44,420 Bilmedi�imi mi san�yorsun? 219 00:33:50,580 --> 00:33:53,630 Tavuk beyninizde neler oldu�unu bilmedi�imi mi san�yorsunuz? 220 00:34:07,420 --> 00:34:08,630 Ester... 221 00:34:10,920 --> 00:34:14,330 Ester! Gitmeme izin verin! 222 00:34:14,380 --> 00:34:16,210 - Sessiz ol. - B�rak�n gideyim! 223 00:34:16,630 --> 00:34:18,000 Ona bu �ekilde yard�m edemezsin. 224 00:34:34,210 --> 00:34:36,420 L�tfen, yapmay�n! 225 00:35:06,500 --> 00:35:07,830 Slovak�a konu�tu, 226 00:35:09,210 --> 00:35:12,710 Leh�e de�il! 227 00:35:14,710 --> 00:35:16,210 ���l���n� duymad�n�z m�? 228 00:35:16,500 --> 00:35:17,630 �nemli de�il! 229 00:35:19,210 --> 00:35:22,330 O k�z Slovakt�! Senin k�z�n olamaz! 230 00:35:23,000 --> 00:35:25,130 E�er ba�ka bir k�z getirdilerse, 231 00:35:25,880 --> 00:35:26,920 onun k�z� �oktan �lm�� olmal�. 232 00:35:36,960 --> 00:35:41,580 3. G�n 233 00:37:26,920 --> 00:37:29,130 Dokuzuncu ko�u�u yeniden i�e g�nderin! 234 00:37:40,580 --> 00:37:44,210 - Gidelim! K�m�lday�n! - S�raya girin! Y�r�y�n! 235 00:37:46,210 --> 00:37:49,830 Hadi! 236 00:38:39,420 --> 00:38:40,920 Hadi! 237 00:39:19,580 --> 00:39:21,000 Ne bekliyoruz? 238 00:39:24,830 --> 00:39:27,210 Teker teker ya da hep birlikte ��kal�m, ne fark eder? 239 00:39:32,790 --> 00:39:34,210 Biz daha fazlay�z. 240 00:39:38,290 --> 00:39:41,330 K�pekleri halledersek, o pi�lerin ���n� de d��ar� ��karabiliriz. 241 00:39:44,210 --> 00:39:45,330 S�k� tutun. 242 00:39:51,580 --> 00:39:53,000 I��k yand���nda. 243 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Bekleyin. 244 00:40:35,920 --> 00:40:37,130 Lanet �ey! 245 00:41:11,630 --> 00:41:12,920 Hareket et! 246 00:41:15,920 --> 00:41:17,710 �abuk olun! 247 00:41:21,580 --> 00:41:22,710 Hey! 248 00:41:31,920 --> 00:41:34,000 Bana on sigara bor�lusun. 249 00:41:38,500 --> 00:41:39,630 Bu! 250 00:41:44,210 --> 00:41:45,580 �tekle! 251 00:42:00,580 --> 00:42:03,000 D�� koruyucu kemeri ��kar�n! 252 00:42:10,790 --> 00:42:12,210 S�raya ge�in! 253 00:42:38,420 --> 00:42:39,830 Bunu neden yap�yorsunuz? 254 00:42:41,500 --> 00:42:43,710 Bir �ey mi kan�tlad���n�z� d���n�yorsunuz? 255 00:42:45,080 --> 00:42:46,130 Kime? 256 00:42:46,920 --> 00:42:47,920 Bana m�? 257 00:42:51,130 --> 00:42:52,290 Kendinize mi? 258 00:42:54,830 --> 00:42:57,830 Bir maymun bile dayanabilir! 259 00:43:04,080 --> 00:43:05,420 Komik bir �ey mi s�yledim? 260 00:43:07,210 --> 00:43:08,210 Komik mi? 261 00:43:09,000 --> 00:43:10,920 - Hi�bir �ekilde. - Hay�r! 262 00:43:11,290 --> 00:43:13,250 - Hay�r! - G�l�yor musun? 263 00:43:13,290 --> 00:43:15,330 - Hay�r! - Evet! 264 00:43:15,420 --> 00:43:18,170 - Komik mi san�yorsun? - Hay�r! Hay�r! 265 00:43:18,210 --> 00:43:20,500 O, Dr. Thilo taraf�ndan k�s�rla�t�r�ld�. 266 00:43:20,580 --> 00:43:22,130 Seninle konu�uyorum! 267 00:43:28,290 --> 00:43:30,130 Moralin ��pe d��t���n� g�r�yorum. 268 00:43:33,500 --> 00:43:37,210 Ko�u�lar�n�z�n nerede oldu�unu hat�rlaman�z gerekiyor. 269 00:43:46,500 --> 00:43:47,540 Buraya gel. 270 00:43:54,920 --> 00:43:55,920 Gel. 271 00:43:59,790 --> 00:44:02,290 Y�r�! K��lan�n etraf�nda dola��n. 272 00:44:02,920 --> 00:44:03,920 Y�r�! 273 00:44:08,000 --> 00:44:09,040 Sen! 274 00:44:21,420 --> 00:44:22,420 Anla��ld�! 275 00:44:33,000 --> 00:44:34,130 D�n! 276 00:44:39,000 --> 00:44:40,500 Sana d�n dedim! 277 00:44:48,210 --> 00:44:49,420 Yalvaracak m�s�n? 278 00:45:02,330 --> 00:45:03,950 Sava�tan sonra, 279 00:45:05,210 --> 00:45:07,920 Karadeniz'e yak�n bir yerde .. 280 00:45:08,710 --> 00:45:10,210 .. �iftli�imde yazaca��m .. 281 00:45:10,920 --> 00:45:14,920 .. an�lar�mda bundan bahsedece�im. 282 00:45:18,290 --> 00:45:20,210 Ve sen, komik herif! 283 00:45:22,130 --> 00:45:23,500 Nerede olaca��n� d���n�yorsun? 284 00:45:29,710 --> 00:45:30,710 Nerede mi? 285 00:45:33,290 --> 00:45:34,920 Her k��e ba��nda, 286 00:45:36,920 --> 00:45:38,330 her g�lgede, 287 00:45:43,500 --> 00:45:45,210 her zaman. 288 00:46:13,580 --> 00:46:14,630 Bok. 289 00:46:25,630 --> 00:46:26,710 Siktir! 290 00:47:00,960 --> 00:47:02,710 Geri d�n�n! 291 00:47:05,210 --> 00:47:06,710 Ko�u�lar�n�za gidin! 292 00:47:19,500 --> 00:47:22,920 S�r�c�y� �a��r�n. �akma�a ihtiyac�m var! 293 00:47:51,920 --> 00:47:53,290 �tekle! 294 00:47:56,500 --> 00:47:57,920 Durdu�umu mu san�yorsun? 295 00:48:24,920 --> 00:48:30,920 K�p�rdam�yor ... 296 00:48:33,710 --> 00:48:34,790 Burada �lmeyece�im! 297 00:48:34,920 --> 00:48:36,500 Burada �lmeyeve�im! 298 00:48:38,130 --> 00:48:39,710 �tekle! 299 00:48:40,920 --> 00:48:41,920 �tekle! 300 00:49:58,500 --> 00:49:59,500 Bekle! 301 00:50:02,290 --> 00:50:05,000 Muhaf�zlar� �ekmi�ler. Gel. 302 00:50:52,290 --> 00:50:53,630 Art�k �it yok. 303 00:52:34,290 --> 00:52:35,500 Patatesler. 304 00:52:38,580 --> 00:52:40,630 Lahana tur�ulu patatesler. 305 00:53:29,830 --> 00:53:31,080 Bu �ilek olmal�. 306 00:55:14,000 --> 00:55:15,130 Valere! 307 00:55:18,830 --> 00:55:19,830 Valere! 308 00:55:28,830 --> 00:55:29,920 Valere! 309 00:56:09,920 --> 00:56:13,210 S�n�rdan yakla��k iki ya da �� g�n uzaktay�z. 310 00:56:14,710 --> 00:56:16,290 E�er etraf�n� dola��rsak! 311 00:56:16,920 --> 00:56:18,420 E�er etraf�n� dola��rsa, 312 00:56:19,210 --> 00:56:20,420 iki ya da �� g�n daha s�rer. 313 00:56:27,790 --> 00:56:29,290 Ayakkab� i�in te�ekk�rler. 314 00:57:56,500 --> 00:57:58,420 - Sorun nedir? - �kinci t�p! 315 00:57:58,920 --> 00:58:01,290 D���rm�� olmal�y�m. Burada de�il. 316 00:58:08,920 --> 00:58:09,920 Kaybettim. 317 00:59:04,290 --> 00:59:06,130 S�n�ra gidiyorsunuz, de�il mi? 318 00:59:08,290 --> 00:59:09,500 �ok uzak de�il. 319 00:59:12,290 --> 00:59:14,500 Ancak bu sa�l�kl� ayaklarla bile pek kolay de�il. 320 01:00:40,080 --> 01:00:41,130 Onlar. 321 01:01:04,290 --> 01:01:05,500 ��te burada. 322 01:01:08,500 --> 01:01:09,710 Almanlar adamlar�m�z� ald�. 323 01:01:10,710 --> 01:01:12,500 Art�k bunlar� kullanm�yorlar. 324 01:01:14,420 --> 01:01:15,630 Kay�nbiraderimin. 325 01:01:18,210 --> 01:01:19,290 Yiyin. 326 01:01:24,210 --> 01:01:27,290 O buralar� iyi bilir. O size yard�mc� olur. 327 01:01:47,630 --> 01:01:49,000 Yapamayacak. 328 01:01:54,880 --> 01:01:59,710 Topallama! V�cudunun ac�ya al��mas� gerekiyor. 329 01:02:00,670 --> 01:02:01,830 D�zelt. 330 01:02:04,290 --> 01:02:05,290 �yi. 331 01:02:06,960 --> 01:02:08,000 Kalma. 332 01:02:19,001 --> 01:02:21,001 11. G�n 333 01:04:08,500 --> 01:04:11,630 �imdi mi yokda g�nbat�m�ndan sonra m� gitmek istiyorsun? 334 01:04:13,000 --> 01:04:16,130 G�n bat�m�ndan �nce �� nakliye i�ini yapm�� olacaklar. 335 01:05:55,000 --> 01:05:56,040 Freddy! 336 01:05:56,500 --> 01:05:58,000 Freddy, kalk! 337 01:08:36,790 --> 01:08:40,210 - G�nayd�n. - Oh, sakin �ocuk. 338 01:08:42,420 --> 01:08:44,420 Gel, kahvalt� yap. 339 01:08:50,790 --> 01:08:51,830 Te�ekk�rler. 340 01:09:06,920 --> 01:09:08,000 ��te, al. 341 01:09:36,210 --> 01:09:38,500 - Tanr�ya dua edin. - Amen. 342 01:09:40,130 --> 01:09:43,420 O bizden biri. Daha iyisini bulamazs�n�z. 343 01:09:51,080 --> 01:09:52,500 Dikkatli olun. 344 01:09:55,080 --> 01:09:57,210 Zilina ile iyi �anslar. 345 01:11:42,210 --> 01:11:43,210 Gelin. 346 01:12:21,790 --> 01:12:23,130 Beyler, ho�geldiniz. 347 01:12:24,130 --> 01:12:27,630 Maalesef, K�z�lha�'dan Bay Warren bug�n kat�lamad�. 348 01:12:28,290 --> 01:12:29,920 Umar�m yar�n. 349 01:12:30,420 --> 01:12:32,130 Bu arada, size sorular soraca��z. 350 01:12:34,830 --> 01:12:38,290 Kamplar hakk�nda �ok �ey s�ylendi. 351 01:12:39,000 --> 01:12:42,920 Sonunda, t�m s�ylentilere ���k tutabilece�inize sevindim. 352 01:12:43,920 --> 01:12:45,210 Te�ekk�rler. 353 01:12:48,500 --> 01:12:53,040 Auschwitz'den ��kmak ger�ekten zor muydu? 354 01:13:17,290 --> 01:13:18,420 Ben... 355 01:13:20,920 --> 01:13:22,830 Bilmiyorum... 356 01:13:28,420 --> 01:13:30,920 Ne yapmam�z� bekliyorsunuz? 357 01:13:33,130 --> 01:13:35,000 Direni� oldu�unu san�yordum. 358 01:13:36,210 --> 01:13:38,710 E�er bize ne yapaca��m�z soruyorsan�z, o zaman yanl�� yere geldik demektir. 359 01:13:39,250 --> 01:13:43,420 Anlaman�z gerekiyor, bizim bu t�r etkinli�imiz yok. 360 01:13:44,290 --> 01:13:46,830 - Biz sadece ... - - Yar�na kadar bekleyin. 361 01:13:48,790 --> 01:13:51,420 Bunu �nemli birine g�t�rmek istiyorsan�z, 362 01:13:52,130 --> 01:13:53,580 Warren'i ikna etmeniz gerekiyor. 363 01:13:56,580 --> 01:13:57,630 Ancak, 364 01:13:57,790 --> 01:13:59,550 size yard�mc� olabilece�imiz .. 365 01:13:59,550 --> 01:14:01,250 ... bir yol daha var. 366 01:15:21,710 --> 01:15:26,170 22. G�n 367 01:16:01,630 --> 01:16:02,630 Ge� kald�n�z! 368 01:16:02,710 --> 01:16:05,210 �ki g�n, alt� saat ve onbe� dakika. 369 01:16:05,830 --> 01:16:08,290 �imdiye kadar ka� cana mal oldu�unu d���nebiliyor musun? 370 01:16:09,290 --> 01:16:11,630 Ya�amak zorunda oldu�umuz ... 371 01:16:11,670 --> 01:16:15,920 ... sorunun fark�na var�n. 372 01:16:18,790 --> 01:16:21,500 - Bir kahve al�r m�s�n�z, efendim? - S�tl� ve �� �ekerli. 373 01:16:21,540 --> 01:16:23,500 - Peki! -Te�ekk�rler. 374 01:16:24,080 --> 01:16:27,210 Evet, bu dostlar�m�z i�in. 375 01:16:34,420 --> 01:16:35,420 Bu nedir? 376 01:16:36,790 --> 01:16:37,920 Buyrun. 377 01:16:38,290 --> 01:16:39,330 �ekinmeyin. 378 01:16:50,790 --> 01:16:52,420 �nsani yard�m. 379 01:16:54,080 --> 01:16:57,630 Sahalardaki t�m Almanlar i�in. 380 01:16:57,880 --> 01:17:00,290 Fark etti�iniz gibi, bunlardan .. 381 01:17:00,500 --> 01:17:04,000 400,000 tanesini yaln�zca Auschwitz i�in g�nderiyoruz. 382 01:17:04,080 --> 01:17:05,500 Yakla��k, 383 01:17:06,420 --> 01:17:10,000 iki ton ila�, giyecek .. 384 01:17:10,040 --> 01:17:11,920 - Yiyecek ... - Ama hi� bir mahkum bunlar� g�rmedi. 385 01:17:13,580 --> 01:17:15,130 Raporu okudunuz mu? 386 01:17:16,210 --> 01:17:19,420 Havaalanan�na giderken baz� al�nt�lar okudum .. 387 01:17:23,710 --> 01:17:26,040 ve raporunuzda yaz�yor ... 388 01:17:26,040 --> 01:17:29,710 Terezin'e nakledilen insanlar gaz sald�r�s�na u�rad�. 389 01:17:29,750 --> 01:17:31,830 8 Mart, saart 04:30 390 01:17:32,500 --> 01:17:34,500 Orada 3,800 ki�i vard�. 391 01:17:34,960 --> 01:17:36,330 �o�u �ocuk. 392 01:17:54,210 --> 01:17:58,420 Bunlar, o ula��m arac�nda bulunan .. 393 01:17:58,630 --> 01:18:03,130 .. bir ka� ki�i taraf�ndan yaz�lan kartpostallar ve mektuplar. 394 01:18:05,920 --> 01:18:09,210 Gaz du�lar�nda �ld�r�ld�kleri iddia edildikten .. 395 01:18:09,420 --> 01:18:13,630 .. bir ka� hafta sonra akrabalar�na g�nderilmi�. 396 01:18:13,670 --> 01:18:15,710 Terim bu de�ilse, l�tfen beni affedin. 397 01:18:15,790 --> 01:18:17,210 Hepimiz yazmak zorunday�z. 398 01:18:17,500 --> 01:18:19,710 Bunlar gibi kartpostallar ve mektuplar. 399 01:18:19,790 --> 01:18:23,000 SS muhaf�zlar� daha sonra tarihleri yazar ve g�nderir. 400 01:18:23,210 --> 01:18:26,330 Hatta gazla �ld�r�lmek �zere olanlar bile bunlar� yazmak zorunda kald�. 401 01:18:26,790 --> 01:18:30,710 Ve bildi�im kadar�yla, posta i�galci devlet taraf�ndan kontrol ediliyor. 402 01:18:34,210 --> 01:18:35,710 "Merak etmeyin, biz iyiyiz." 403 01:18:36,000 --> 01:18:37,920 "Hen�z herhangi bir i� yapm�yoruz, 404 01:18:37,960 --> 01:18:40,210 ancak alan�m�zda i� yapaca��z ". 405 01:18:41,420 --> 01:18:43,420 "Bir ka� g�n i�inde ayr�l�yoruz, 406 01:18:43,500 --> 01:18:46,920 .. �ocuklar �ok iyi. Sizi tekrar g�rmeyi umuyoruz ". 407 01:18:47,210 --> 01:18:48,210 Devam edeyim mi? 408 01:19:11,210 --> 01:19:12,420 Bunu alabilirsin. 409 01:19:29,080 --> 01:19:32,710 �kilemde kalmam hakk�nda konu�mama izin verin. 410 01:19:35,080 --> 01:19:40,210 Bir yanda Doktor Gawitz gibi kaynaklar var. 411 01:19:41,210 --> 01:19:44,830 Kendisi Alman K�z�l Ha���nda sayg�n bir meslekda��m. 412 01:19:46,080 --> 01:19:48,130 Ve di�er tarafta siz. 413 01:19:49,290 --> 01:19:51,540 �ki gen� adam, 414 01:19:52,710 --> 01:19:54,920 yeniden yerle�tirmeye k�zg�n, .. 415 01:19:56,380 --> 01:20:00,420 .. motive olmu�. 416 01:20:02,130 --> 01:20:03,710 Kan�ta ihtiyac�m�z var. 417 01:20:04,500 --> 01:20:06,330 ��te kan�t�n�z. 418 01:20:07,290 --> 01:20:11,330 Bak�n! 23 Mart, Slovakya'dan bin yahudi k�z. 419 01:20:11,330 --> 01:20:14,960 Otuz Mart'ta Paris'den, bin y�z on iki ki�i. 420 01:20:15,000 --> 01:20:17,040 15-17 A�ustos aras�, 421 01:20:17,080 --> 01:20:20,630 Sosnowiec Yahudileri hepsi gazla �ld�r�ld�. 422 01:20:21,290 --> 01:20:26,000 Ve Almanlar bunu 8 Mart 1944 de onaylad�. 423 01:20:26,080 --> 01:20:30,420 Orada �� bin sekiz y�z ki�i oldu�u do�ruland�. 424 01:20:30,500 --> 01:20:32,710 Ama Ekim ay�nda geldiklerinde, 425 01:20:32,790 --> 01:20:34,630 5,007 ki�i vard�. 426 01:20:34,710 --> 01:20:37,000 Peki bu iki d�nem aras�nda ne oldu? 427 01:20:37,080 --> 01:20:42,170 Ya da sizce be� ay i�inde 1,270 ki�inin �lmesi do�al m�? 428 01:20:42,210 --> 01:20:45,210 Kamplar�n tifo salg�n� ile m�cadele etti�i do�rusur. 429 01:20:45,290 --> 01:20:48,750 Ama daha fazla �l�m olmas�n� engelleyen Alman K�z�l Ha��d�r. 430 01:20:48,790 --> 01:20:52,500 Ve bunu arkada��n�z Gawitz s�yledi, de�il mi? 431 01:20:52,580 --> 01:20:53,920 ��nk� o bir Nazi. 432 01:20:54,080 --> 01:20:56,420 Olmasayd�, o kadar y�ksek .. 433 01:20:56,500 --> 01:20:59,130 - bir pozisyona sahip olamazd�. - Oraya s�t g�nderiyorsunuz .. 434 01:20:59,290 --> 01:21:01,210 .. ama mahkumlar kendi idrarlar�n� i�iyor. 435 01:21:01,250 --> 01:21:06,130 Banyo i�in sabun g�nderiyorsunuz ama domuz ya��yla birlikte al�yorlar. 436 01:21:14,500 --> 01:21:18,080 Yard�mlar�n�z tek bir hayat bile kurtarmaz. 437 01:21:18,170 --> 01:21:21,080 Hala orada olan ya�l�lar�n .. 438 01:21:21,170 --> 01:21:25,000 elbiselerini, bedenlerini, derilerini yiyen sinekler var. 439 01:21:28,710 --> 01:21:32,210 Daha �nce g�rd�n�z, bu bir "sabun", de�il mi? 440 01:21:33,710 --> 01:21:35,130 Bunun ne oldu�unu biliyorsunuz, de�il mi? 441 01:21:48,210 --> 01:21:51,500 Bu rapordaki bilgilerin ne kadar g�venilir oldu�unu d���n�yorsunuz? 442 01:21:52,580 --> 01:21:54,330 Raporun baz� b�l�mleri, 443 01:21:55,000 --> 01:21:58,710 f�r�nlarda �al��an ya da g�revli ki�iler taraf�ndan d�zenlendi. 444 01:21:58,920 --> 01:22:02,960 Ve baz� b�l�mler saha kay�t defterinden geliyor, 445 01:22:03,040 --> 01:22:08,210 ama b�y�k nakliyatlar�n ayr�nt�lar�na sahipler, en b�y���ne! 446 01:22:31,420 --> 01:22:34,830 Yakla��k bir y�l �nce, Dr. Gerbles'in onay�n� ald�k. 447 01:22:36,210 --> 01:22:38,960 Kamplara bir ka� g�zlem komitesi g�nderdik. 448 01:22:39,000 --> 01:22:41,130 Yabanc� bas�ndan gelen, 449 01:22:42,710 --> 01:22:46,210 tuhaf, y�ksek �l�m oranlar�n�n ger�e�i .. 450 01:22:46,250 --> 01:22:48,920 .. yans�y�p yans�tmad���n� bildirmeleri gerekirdi. 451 01:22:48,960 --> 01:22:50,420 Hi�bir �ey bulamad�lar. 452 01:22:51,330 --> 01:22:53,710 Bu 1943 y�l� sonunda m�yd�? 453 01:22:56,920 --> 01:23:03,500 ��nk� g�n i�inde, Auschwitz'de her �eyin normal g�r�nd���n� hat�rl�yorum. 454 01:23:03,920 --> 01:23:06,170 Ve hatta f�r�nlar kapal�yd�, 455 01:23:06,210 --> 01:23:10,790 ama Birkenau'da, insanlar�n gazlanmas�na devam edildi. 456 01:23:10,920 --> 01:23:11,920 Her zaman. 457 01:23:14,210 --> 01:23:16,630 Geldiklerini mi s�yl�yorsunuz? 458 01:23:18,420 --> 01:23:20,290 O g�n geri d�nmediler. 459 01:23:27,500 --> 01:23:32,130 Alman K�z�l Ha�� taraf�ndan bize haber verildi ... 460 01:23:32,790 --> 01:23:34,920 - Olumsuz bir �ekilde �l�m ... - Hay�r. 461 01:23:35,000 --> 01:23:37,330 Kamp y�neticilerinin .. 462 01:23:37,420 --> 01:23:39,790 ... g�stermek istediklerini g�rd�klerine eminim. 463 01:23:39,830 --> 01:23:43,630 Birkenau hakk�nda konu�an bir mahkumla konu�tular m� bilmiyorum, 464 01:23:43,670 --> 01:23:45,330 ya da kendilerini g�rmek isteyenlerle, 465 01:23:45,380 --> 01:23:47,710 ama o g�n orada �ld�r�ld�ler. 466 01:23:48,290 --> 01:23:51,130 Ve kamp komutan�n f�r�nla ilgilenen adamlar�n�n, 467 01:23:51,130 --> 01:23:54,130 kimleri ate�e att�klar�n� bildiklerini s�yleyebilirim. 468 01:24:12,290 --> 01:24:14,420 Ka� Yahudi �ld�r�ld�? 469 01:24:15,710 --> 01:24:17,630 Auschwitz'de bir bu�uk milyon. 470 01:24:18,210 --> 01:24:20,540 Ama sadece Yahudiler de�il, 471 01:24:20,630 --> 01:24:24,960 d��man oldu�unu d���nd�kleri herkes! 472 01:24:25,040 --> 01:24:28,830 Slavlar, Romenler ve �imdi de Macarlar. 473 01:24:28,880 --> 01:24:31,290 - Bunu nas�l anlars�n? - ��nk� s�r olarak saklam�yorlar! 474 01:24:32,380 --> 01:24:33,710 �u anda, 475 01:24:33,920 --> 01:24:39,000 do�rudan f�r�nlara giden yeni bir tren hatt�n� bitiriyorlar. 476 01:24:39,210 --> 01:24:41,500 Ve SS muhaf�zlar� �aka yap�yor, 477 01:24:41,540 --> 01:24:45,710 ve me�hur Macar sosisi yapma tekni�ini g�rmeyi d�rt g�zle beklediklerini s�yl�yorlar. 478 01:24:50,210 --> 01:24:51,630 Y�k� biliyorum. 479 01:24:52,710 --> 01:24:54,710 Onu yan�m�zda ta��d�k. 480 01:24:55,830 --> 01:24:57,920 En �nemli soru �udur : 481 01:24:58,880 --> 01:25:00,500 Bu konuda ne yapacaks�n�z? 482 01:25:09,580 --> 01:25:10,630 M�ttefik... 483 01:25:11,130 --> 01:25:13,710 m�ttefiklerin bunu bilmemesi m�mk�n m�? 484 01:25:14,000 --> 01:25:17,630 ��phelenmi� olabilirler, ancak ayr�nt�lar� bilmiyorlar. 485 01:25:27,210 --> 01:25:29,000 Deneyece�im... 486 01:25:29,420 --> 01:25:33,130 Bunu Amerikal�lara g�t�rmeyi deneyece�im. 487 01:25:33,420 --> 01:25:37,630 Onlar� pazarl�k yapmaya ikna etmeye �al��aca��m. 488 01:25:37,670 --> 01:25:39,130 Hay�r! 489 01:25:41,210 --> 01:25:43,330 Katillerle pazarl�k yapmay�n! 490 01:25:44,130 --> 01:25:48,000 U�aklar�n�za bombalar� y�kleyin ve oras�n� yok edin. 491 01:25:48,920 --> 01:25:54,500 Mahkumlar bile ate�in g�ky�z�nden d��t���n� g�rmek istiyor! 492 01:25:55,210 --> 01:25:58,580 Kulelerin savunmas�n� yok edin. 493 01:25:58,630 --> 01:25:59,920 Her �eyi yok edin. 494 01:26:07,420 --> 01:26:09,710 Sa�, Sol ... 495 01:26:10,710 --> 01:26:11,750 sa�... 496 01:26:12,250 --> 01:26:15,960 AUSCHWiTZ'E ASLA HAVA SALDIRISI OLMADI 497 01:26:16,040 --> 01:26:17,710 sa�, sol ... 498 01:26:18,210 --> 01:26:20,080 sol... 499 01:26:20,920 --> 01:26:23,540 sa�... 500 01:26:24,210 --> 01:26:25,210 sol... 501 01:26:26,130 --> 01:26:28,210 sol... 502 01:26:29,130 --> 01:26:31,290 sa�, sol ... 503 01:26:32,290 --> 01:26:33,330 sa�... 504 01:26:34,130 --> 01:26:36,210 sa�... 505 01:26:36,830 --> 01:26:37,920 sol... 506 01:26:39,080 --> 01:26:40,210 �una bak! 507 01:26:40,790 --> 01:26:42,000 �nan�l� adam! 508 01:26:42,500 --> 01:26:43,920 Hakk�nda �ok �ey duydum. 509 01:26:45,210 --> 01:26:47,500 Herr Lausmann Berlin'den en samimi selamlar�n� yollad�. 510 01:26:47,920 --> 01:26:48,920 Sol! 511 01:26:50,790 --> 01:26:51,830 Sol. 512 01:26:52,960 --> 01:26:57,630 - Sol ... - Hay�r! Ben sa�day�m, l�tfen. 513 01:26:57,830 --> 01:26:58,830 Sol... 514 01:26:59,080 --> 01:27:01,790 Y�r�, seni domuz! 515 01:27:02,920 --> 01:27:04,420 Y�r�, �abuk! 516 01:27:04,710 --> 01:27:05,710 Sol. 517 01:27:06,500 --> 01:27:08,920 Sa�, sol ... 518 01:27:10,500 --> 01:27:12,920 sol, sa�. 519 01:27:13,210 --> 01:27:15,920 Sol, sa�... 520 01:27:16,920 --> 01:27:19,000 sa�... 521 01:27:19,920 --> 01:27:20,920 sol... 522 01:27:21,580 --> 01:27:25,790 sa�... 523 01:27:27,080 --> 01:27:29,710 sol... 524 01:27:30,630 --> 01:27:33,290 sol, sa� ... 525 01:27:34,710 --> 01:27:37,000 sol... 526 01:27:38,130 --> 01:27:40,710 sol, sa�... 527 01:27:41,290 --> 01:27:43,920 sa�, sol ... 528 01:27:44,880 --> 01:27:46,790 sol, sa�... 529 01:27:47,420 --> 01:27:50,000 sol, sa�... 530 01:27:50,500 --> 01:27:53,080 sol... 531 01:27:53,130 --> 01:27:55,790 YED� AY �NCE VRBA-WETZLER RAPORU 532 01:27:55,830 --> 01:27:58,130 SONUNDA AMER�KAN MEDYASI TARAFINDAN YAYINLANDI 533 01:27:58,170 --> 01:28:00,540 MET�N KISALTILMI�TI. ED�T�RLER 534 01:28:00,580 --> 01:28:03,250 YAZILAN AYRINTILARA �NANMAMI�LARDI 535 01:28:05,330 --> 01:28:07,500 AUSCHW�TZ KONSANTRASYON ALANINA 536 01:28:07,540 --> 01:28:09,000 YAKLA�IK 537 01:28:09,040 --> 01:28:10,880 2.500.000 K��� YERLE�T�RM��T�R. 538 01:28:10,920 --> 01:28:13,500 YAKLA�IK 1,100,000 K���N�N 539 01:28:13,500 --> 01:28:15,540 �LD�R�LD��� TAHM�N ED�L�YOR. 540 01:28:17,170 --> 01:28:18,920 WETZLER VE VRBA TARAFINDAN HAZIRLANAN RAPOR 541 01:28:18,960 --> 01:28:21,500 YAPILAN YARDIM �LE 120,000 BUDAPE�TE YAHUD�S�N�N 542 01:28:21,500 --> 01:28:24,880 HAYATININ KURTARILDI�INI G�STERMEKTED�R. 543 01:28:59,000 --> 01:29:01,330 Tarihsel kan�tlar .. 544 01:29:01,790 --> 01:29:05,130 �iddetle kar�� ��k�yor ... 545 01:29:05,210 --> 01:29:07,130 Adolf Hitler'in kas�tl� .. 546 01:29:07,290 --> 01:29:12,670 bir politikas� olarak alt� milyon Yahudinin gaz odalar�nda .. 547 01:29:12,710 --> 01:29:17,000 �ld�r�lmesi inan�lmaz derecede terstir. 548 01:29:18,710 --> 01:29:20,830 Ben gaz odas� olmad���na inan�yorum. 549 01:29:20,880 --> 01:29:24,330 Biz yerel halk olarak, 550 01:29:24,420 --> 01:29:26,830 sadece seyirci rol� oynad���m�z .. 551 01:29:26,960 --> 01:29:30,380 bir Siyonizm kolonisine d�n���yoruz. 552 01:29:30,420 --> 01:29:34,080 Sava� s�ras�nda Slovak Devleti 553 01:29:34,130 --> 01:29:36,040 ve bug�n sahip oldu�umuz "demokrasi" 554 01:29:36,080 --> 01:29:38,210 hakk�nda Siyonist yalanlar taraf�ndan aldat�lmayaca��z. 555 01:29:38,250 --> 01:29:41,130 Mahalleniz, k�y�n�z, �ocuklar�n�z�n okulu, 556 01:29:41,290 --> 01:29:45,000 hayat�n�z, maa��n�z g��menlikten .. 557 01:29:45,080 --> 01:29:48,000 geri d�n��� olmayacak �ekilde etkilenecektir. 558 01:29:48,920 --> 01:29:51,130 Ba�kan olarak, ofisteki ilk g�n�mde .. 559 01:29:51,170 --> 01:29:54,500 .. s�n�rlar� yeniden kuraca��m. 560 01:29:55,210 --> 01:29:57,710 G�reve ba�lad���mda, 561 01:29:58,290 --> 01:30:03,210 �ingene sorun bir y�l i�inde ��z�lecek. 562 01:30:03,630 --> 01:30:06,920 Terimin kendisi Presov b�lgesinden kaybolacak. 563 01:30:06,960 --> 01:30:09,580 �ingene sorunu art�k olmayacak. 564 01:30:09,630 --> 01:30:12,420 Baz�lar� iyi, baz�lar� tecav�zc� ve di�erleri katil. 565 01:30:12,460 --> 01:30:14,500 Ve kime ula�aca��m�z bilmiyoruz. 566 01:30:14,540 --> 01:30:17,080 Sadece Meksika'dan gelmiyorlar her yerden geliyorlar .. 567 01:30:17,130 --> 01:30:18,790 Hollanda'daki Fas c�rufu hakk�nda ... 568 01:30:18,880 --> 01:30:21,290 ... konu�man�n do�ru oldu�unu kesinlikle biliyorsunuz. 569 01:30:21,330 --> 01:30:24,790 Tabi ki hepsi pislik ama Hollanda'da �ok fazla Fas pisli�i var .. 570 01:30:24,830 --> 01:30:27,040 sokaklar art�k g�venli de�il. 571 01:30:27,080 --> 01:30:31,290 Hepinize Zilina'dan ho� ve g�zel bir g�n diliyorum. 572 01:30:33,080 --> 01:30:34,790 Ne mutlu ki, 573 01:30:35,210 --> 01:30:37,710 art�k K�z�l Veba .. 574 01:30:38,420 --> 01:30:40,130 topraklar�m�za u�ram�yor. 575 01:30:42,790 --> 01:30:44,500 Ancak bu, art�k kalplerimizi, 576 01:30:45,580 --> 01:30:47,330 zihnimizi ve ruhumuzu bast�rmaya .. 577 01:30:48,630 --> 01:30:50,500 �al��an yeni ha�arenin 578 01:30:51,130 --> 01:30:52,500 yerini almad��� 579 01:30:53,000 --> 01:30:55,040 anlam�na gelmez. 580 01:30:58,080 --> 01:31:00,330 K�z�l de�il, g�kku�a��n�n rengi. 581 01:31:00,420 --> 01:31:04,330 �imdi, e�cinsel gibi mi? Konu�ay�m ama kimse sevmez, tamam m�? 582 01:31:04,380 --> 01:31:07,130 H�k�met taraf�ndan infaz edilmeleri gerekti�ine inan�yorum. 583 01:31:07,210 --> 01:31:12,210 Ve bu arada d�nyan�n 79 �lkesinde e�cinsellik yasa d���. 584 01:31:12,290 --> 01:31:14,500 Ve bir �ok yerde hala �l�m cezas� var. 585 01:31:14,540 --> 01:31:18,000 Oraya gidersem, STK'lar i�in para kalmayacak! 586 01:31:18,790 --> 01:31:21,000 Bu i�e yaramaz insanlar�n �al��mas� gerek ... 587 01:31:21,920 --> 01:31:23,130 Olmayacak... 588 01:31:23,210 --> 01:31:28,040 Avrupa Solunun liderleri �ok konu�uyor. 589 01:31:29,080 --> 01:31:32,420 C�mertlik, dayan��ma, misafirperverlik ... 590 01:31:32,460 --> 01:31:35,250 Ve �talyanlar k�t�, �rk��, 591 01:31:35,330 --> 01:31:36,920 cahil, bencil fa�istler, Naziler ... 592 01:31:36,960 --> 01:31:41,000 Buraya geliyorlar, ilgileniyorlar ve sonra bizim i�in kiral�yorlar. 593 01:31:41,420 --> 01:31:44,830 Bizi kovuyorlar, ve ben Hitler ile .. 594 01:31:44,920 --> 01:31:47,330 II. D�nya Sava��na d�nmek istemiyorum. 595 01:31:50,790 --> 01:31:53,420 Ve siyahlar hakk�nda bildi�im bir �ey daha s�ylemek istiyorum. 596 01:31:54,290 --> 01:31:56,710 Bir �o�u �yleydi ve hala �yleler ... 597 01:31:58,290 --> 01:32:02,130 �ok fazla bo� zamanlar� var ve tehlike yarat�yorlar ... 598 01:32:02,210 --> 01:32:04,880 - Biz Yahudiyiz ... - Bunu nas�l s�ylersin? 599 01:32:04,920 --> 01:32:06,250 �nan�lmaz bir adamd�. 600 01:32:17,920 --> 01:32:23,290 Almanlar�n Almanya'da az�nl�k olmas�na izin veremeyiz. 601 01:32:23,500 --> 01:32:25,168 Bu �ok �nemlidir! 602 01:32:27,232 --> 01:32:32,016 T�rk�e Altyaz� : selami55 43557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.