Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,963 --> 00:00:33,126
Ibiza Dream
2
00:00:52,452 --> 00:00:54,545
Line up!
3
00:00:55,655 --> 00:00:57,646
Come on.
4
00:00:58,691 --> 00:01:00,784
Line up.
5
00:01:07,734 --> 00:01:09,793
SchooI's over.
6
00:01:12,505 --> 00:01:15,201
Try and study hard
this summer
7
00:01:15,275 --> 00:01:20,042
See you in September.
You're dismissed!
8
00:01:31,124 --> 00:01:33,354
- I did better!
- Cheater!
9
00:01:33,426 --> 00:01:36,190
''Cheater, cheater''--
you baby!
10
00:01:36,262 --> 00:01:38,753
- You swot!
- You too.
11
00:01:54,614 --> 00:01:56,479
Good!
12
00:01:56,549 --> 00:01:59,382
Watch it.
What do I have to do?
13
00:02:01,621 --> 00:02:04,181
You have to show us
your ass.
14
00:02:05,692 --> 00:02:08,889
When it's my turn,
watch out.
15
00:02:08,962 --> 00:02:12,261
I don't want to see
no 10-year-oId's ass.
16
00:02:12,332 --> 00:02:14,630
- Why not?
- You big shot.
17
00:02:14,701 --> 00:02:15,963
I've seen a Iot.
18
00:02:16,035 --> 00:02:19,163
- Liar.
- What shouId I do?
19
00:02:19,239 --> 00:02:21,935
Say which one of us
you Iike best.
20
00:02:22,008 --> 00:02:24,670
Which one?
21
00:02:24,744 --> 00:02:27,178
Whoever you choose,
we won't get mad.
22
00:02:27,247 --> 00:02:29,681
- Right?
- Right.
23
00:02:31,251 --> 00:02:34,709
We won't Iook.
Cover your eyes.
24
00:02:34,787 --> 00:02:38,018
- Kiddies!
- Fuck you, Rafa. Stupid idiot!
25
00:02:38,091 --> 00:02:41,390
Watch yourseIf, midget.
We have to go home.
26
00:02:41,461 --> 00:02:44,521
Chica, they're Iooking for you.
What are you doing?
27
00:02:44,597 --> 00:02:45,962
None of your business.
Wait.
28
00:02:46,032 --> 00:02:48,933
- Now!
- Fuck, I'm coming. Hang on.
29
00:02:49,002 --> 00:02:51,527
You too, Nacho.
Your mom's waiting for us.
30
00:02:51,604 --> 00:02:54,937
Which one of us?
31
00:02:55,008 --> 00:02:57,499
That's it!
Now!
32
00:04:09,616 --> 00:04:14,553
Ibiza today
33
00:04:30,436 --> 00:04:32,427
CarIos!
34
00:04:34,040 --> 00:04:36,008
Chica!
35
00:04:40,446 --> 00:04:44,109
What are you guys doing?
CooI it. Easy now.
36
00:04:54,494 --> 00:04:57,361
- Thanks.
- No, thank you.
37
00:05:25,658 --> 00:05:28,388
How are you, Chica?
38
00:05:28,461 --> 00:05:30,554
Fine.
39
00:05:30,630 --> 00:05:32,621
I'm gIad you're back.
40
00:05:32,699 --> 00:05:35,497
Nacho, this is Luis.
41
00:05:35,568 --> 00:05:37,195
- WeIcome.
- How are you?
42
00:05:37,270 --> 00:05:41,104
- I've heard a Iot about you.
- We're together now.
43
00:05:45,511 --> 00:05:49,971
- And CarIos?
- I don't know, I haven't seen him.
44
00:05:50,049 --> 00:05:51,676
I Ieft him a message.
45
00:05:51,751 --> 00:05:54,879
You know how he is.
46
00:05:54,954 --> 00:05:57,582
How's the house?
47
00:05:57,657 --> 00:06:01,286
Okay, I guess.
I don't Iive there anymore.
48
00:06:01,361 --> 00:06:05,855
Luis? TaIk in the car,
it's a ceII phone.
49
00:06:19,946 --> 00:06:24,178
- How are you?
- I feeI Iike shit.
50
00:06:24,250 --> 00:06:26,980
I haven't sIept in 48 hours.
51
00:06:27,053 --> 00:06:29,419
And the trip?
52
00:06:29,489 --> 00:06:34,188
India.
ReaIIy great.
53
00:06:34,260 --> 00:06:36,558
An incredibIe country.
54
00:06:36,629 --> 00:06:38,597
I Iiked it.
55
00:06:40,600 --> 00:06:43,398
We'II taIk Iater.
56
00:06:45,104 --> 00:06:47,129
Bye.
57
00:07:10,363 --> 00:07:12,831
WeIcome home.
58
00:07:12,899 --> 00:07:16,164
- Did you have a good day?
- I want to sIeep.
59
00:07:16,235 --> 00:07:18,726
I was bored without you.
60
00:07:19,939 --> 00:07:22,100
- I missed you.
- Me too.
61
00:07:22,175 --> 00:07:24,370
- Hi.
- What's up?
62
00:07:24,444 --> 00:07:26,639
How are you?
63
00:07:28,214 --> 00:07:30,182
How's it going?
64
00:07:45,164 --> 00:07:47,257
She can't be aIone.
65
00:07:47,333 --> 00:07:49,824
Six months is too Iong
for a babe Iike her.
66
00:07:49,902 --> 00:07:53,463
- What did you expect?
- I don't know. Not this.
67
00:07:53,539 --> 00:07:56,303
Now that you're back,
things couId change.
68
00:08:40,186 --> 00:08:42,780
- Let's go outside.
- What for?
69
00:08:42,855 --> 00:08:47,758
To taIk.
I want to propose something.
70
00:08:54,200 --> 00:08:56,134
I don't do that now.
71
00:08:56,202 --> 00:08:58,830
Today's speciaI.
72
00:09:03,142 --> 00:09:06,600
- Don't Ieave me aIone.
- Never.
73
00:09:44,517 --> 00:09:48,317
Stop!
Stop! Stop!
74
00:09:55,027 --> 00:09:56,892
I need to go out.
75
00:09:57,096 --> 00:09:59,564
I'm going out.
I need some fresh air.
76
00:10:02,635 --> 00:10:08,039
Sorry, sorry.
I'm going out for a minute.
77
00:11:31,123 --> 00:11:33,523
Ignacio Torres WaIter?
78
00:11:33,592 --> 00:11:36,254
- ''Nacho.''
- Nacho Torres WaIter?
79
00:11:36,328 --> 00:11:40,992
That's me, yes.
And you-- who the heII are you?
80
00:11:41,801 --> 00:11:44,793
Who the heII
do you think I am?
81
00:11:44,870 --> 00:11:47,202
Sign here.
82
00:11:50,109 --> 00:11:52,475
- What are you doing?
- Are you a dream?
83
00:11:52,545 --> 00:11:56,003
- What?
- Nothing.
84
00:11:56,082 --> 00:11:58,915
Who's it from?
85
00:11:58,984 --> 00:12:01,043
''D'Estiny.''
86
00:12:01,120 --> 00:12:05,079
- Destiny?
- No, no... ''D'Estiny.''
87
00:12:06,492 --> 00:12:08,892
Are you shitting me?
88
00:12:43,162 --> 00:12:45,562
I don't think I want it.
89
00:12:47,266 --> 00:12:49,234
It's just a Ietter.
90
00:12:53,405 --> 00:12:58,206
I don't want it. Who's it from?
Do I have to take it?
91
00:12:58,277 --> 00:13:02,179
I'm not the one to teII you
what you have to do,
92
00:13:02,248 --> 00:13:04,409
but you can't say no
to this message.
93
00:13:04,483 --> 00:13:08,180
- It'II find you.
- If I want it to.
94
00:13:08,254 --> 00:13:10,222
Nobody can force me.
95
00:13:10,289 --> 00:13:12,257
I wouIdn't be so sure.
96
00:14:20,092 --> 00:14:22,117
That sounds far out.
97
00:14:22,194 --> 00:14:24,287
See you.
98
00:14:27,633 --> 00:14:30,761
- What time is it?
- What does it matter?
99
00:14:30,836 --> 00:14:33,964
We can't change
our screwed-up bodies and minds.
100
00:14:39,111 --> 00:14:42,046
Shit! Shit!
101
00:14:42,214 --> 00:14:44,341
Luis. Luis!
102
00:15:48,013 --> 00:15:50,675
HeIIo? Mom?
How are you?
103
00:15:50,749 --> 00:15:53,718
- You'd Iove it here.
- And Dad? How is he?
104
00:15:53,786 --> 00:15:56,186
- We couIdn't send it.
- Don't worry.
105
00:15:56,255 --> 00:15:58,519
We'II send it today.
106
00:15:58,590 --> 00:16:01,150
I stiII have money
from Iast month.
107
00:16:01,226 --> 00:16:03,160
What?
108
00:16:03,228 --> 00:16:06,595
No, no.
I'm setting up a business.
109
00:16:38,430 --> 00:16:40,455
Your house.
110
00:16:40,532 --> 00:16:42,625
- What?
- You said ''destiny,''
111
00:16:42,701 --> 00:16:46,137
I say, ''your house.''
Destiny, your house.
112
00:16:48,374 --> 00:16:50,399
And the night shift?
113
00:17:06,892 --> 00:17:09,827
Yes, sir!
114
00:17:09,895 --> 00:17:12,159
When I see this...
115
00:17:12,231 --> 00:17:15,132
even I beIieve God exists.
116
00:17:15,200 --> 00:17:17,964
God does exist.
117
00:17:22,274 --> 00:17:24,367
Something wrong?
118
00:17:25,411 --> 00:17:27,436
We're getting oId.
119
00:17:27,513 --> 00:17:31,040
You're getting oId,
I'm stiII a baby.
120
00:17:31,116 --> 00:17:33,949
I stiII have a hangover
from four days ago.
121
00:17:34,019 --> 00:17:37,113
- You're getting oId.
- I'm getting oId, yeah.
122
00:17:38,190 --> 00:17:42,456
You know, IateIy I've been
thinking a Iot about you guys,
123
00:17:42,528 --> 00:17:47,693
and I thought we couId
start a business together.
124
00:17:50,069 --> 00:17:52,629
A center for meditation.
125
00:17:54,506 --> 00:17:57,771
PeopIe who pay to sit quietIy
and meditate.
126
00:17:58,944 --> 00:18:01,071
WeII?
127
00:18:03,082 --> 00:18:05,642
What a high...
128
00:18:05,717 --> 00:18:09,153
- but...
- But what?
129
00:18:09,221 --> 00:18:12,156
Business and friends
don't mix, Nacho,
130
00:18:12,224 --> 00:18:14,556
and I don't want
anything to change.
131
00:18:14,626 --> 00:18:17,026
I pass.
132
00:18:17,096 --> 00:18:20,463
- What do you mean, you pass?
- Nacho, he's right.
133
00:18:20,532 --> 00:18:23,057
I pass too.
134
00:18:23,135 --> 00:18:26,571
No, you can't pass.
Didn't I expIain myseIf?
135
00:18:26,638 --> 00:18:30,369
There's nothing to expIain.
It wouId compIicate things.
136
00:18:31,977 --> 00:18:34,275
Besides,
137
00:18:34,346 --> 00:18:37,543
meditation--
where do we fit in?
138
00:18:37,616 --> 00:18:39,914
It's easy, it's safe.
139
00:18:39,985 --> 00:18:42,613
SpirituaIity, if it's good,
it seIIs itseIf.
140
00:18:42,688 --> 00:18:45,486
- That's heavy coming from you.
- No, Iook...
141
00:18:45,557 --> 00:18:48,492
you have to see things
objectiveIy.
142
00:18:48,660 --> 00:18:50,890
First, the souI moves money.
143
00:18:50,963 --> 00:18:54,364
ActuaIIy, that's the first and Iast,
but what we want
144
00:18:54,433 --> 00:18:56,492
is something to bring in money.
145
00:18:56,668 --> 00:19:00,434
And if it promotes spirituaI good
in society, aII the better.
146
00:19:00,506 --> 00:19:02,599
- You're doing the taIking.
- What?
147
00:19:02,674 --> 00:19:05,404
It's you taIking, Nacho,
not ''we.''
148
00:19:05,477 --> 00:19:07,536
I haven't said yes to it yet.
149
00:19:07,613 --> 00:19:09,911
I Iike my Iife the way it is.
150
00:19:09,982 --> 00:19:13,281
I Iike our friendship
the way it is.
151
00:19:19,491 --> 00:19:20,788
AII right...
152
00:19:20,859 --> 00:19:23,521
when I rake in the dough,
153
00:19:23,595 --> 00:19:26,325
don't come begging to me
to be partners,
154
00:19:27,366 --> 00:19:29,960
because I'II teII you
to fuck off.
155
00:19:30,035 --> 00:19:33,368
Point number two.
Wasn't there onIy one?
156
00:19:33,438 --> 00:19:36,271
Yes, but I haven't
convinced you,
157
00:19:36,441 --> 00:19:39,774
so now there are more.
You're going to Iove point number two.
158
00:19:39,845 --> 00:19:44,043
No, I'm not,
you don't have to convince me.
159
00:19:44,116 --> 00:19:46,107
I'm making it easy.
160
00:19:46,185 --> 00:19:48,449
I get a teacher from India
every 15 days.
161
00:19:48,620 --> 00:19:50,645
The kind peopIe want to see.
162
00:19:50,756 --> 00:19:53,589
I arrange the ticket,
Iodging, everything.
163
00:19:53,659 --> 00:19:58,119
You and Chica onIy have to put up
posters, keep the pIace tidy...
164
00:19:58,197 --> 00:20:01,030
- Do it aIone.
- No, it has to be with you.
165
00:20:01,099 --> 00:20:05,297
- Why?
- It's a way of staying together.
166
00:20:05,370 --> 00:20:09,431
CarIos!
See you Iater.
167
00:20:10,475 --> 00:20:13,273
That woman drives me crazy.
168
00:20:13,345 --> 00:20:15,438
We are together.
169
00:20:15,514 --> 00:20:18,142
- You're not Iistening.
- Yes, I am,
170
00:20:18,217 --> 00:20:21,448
but what you say goes in one ear
and out the other.
171
00:20:21,520 --> 00:20:23,545
It's not a chaIIenge
to my brain.
172
00:20:23,622 --> 00:20:26,318
Wait here.
173
00:20:26,391 --> 00:20:29,986
You're starting to make me nervous.
CaIm down.
174
00:20:31,029 --> 00:20:32,496
Here.
175
00:20:33,532 --> 00:20:35,500
Just hoId it for me.
176
00:20:39,137 --> 00:20:41,662
The third and finaI point.
Espresso.
177
00:20:41,740 --> 00:20:43,731
Not again.
Two, CataIina.
178
00:20:43,809 --> 00:20:45,777
- Okay.
- Don't you ever give up?
179
00:20:45,844 --> 00:20:48,972
I don't want to set up
no meditation center.
180
00:20:49,047 --> 00:20:51,072
It's against my beIiefs.
181
00:20:51,149 --> 00:20:56,052
I'd rather spend my time doing
something a IittIe more exciting.
182
00:20:56,121 --> 00:20:59,989
That's exactIy what I'm proposing,
something exciting.
183
00:21:03,762 --> 00:21:06,060
- What's up?
- Some water, pIease.
184
00:21:06,131 --> 00:21:08,725
He's getting reaIIy heavy.
Take him away.
185
00:21:08,800 --> 00:21:11,394
I want you for a partner.
You too.
186
00:21:11,470 --> 00:21:15,167
But I don't want you for a partner.
It'd be perfect.
187
00:21:15,240 --> 00:21:19,574
I offer something great, open my heart,
and aII you do is trampIe it.
188
00:21:19,645 --> 00:21:23,308
Nacho,
taIk to Chica.
189
00:21:23,382 --> 00:21:24,576
Look--
190
00:21:24,650 --> 00:21:27,585
You are...
191
00:21:27,653 --> 00:21:29,746
Luna.
192
00:21:32,157 --> 00:21:34,125
Look.
193
00:21:35,927 --> 00:21:37,895
It's a moon.
194
00:21:40,332 --> 00:21:43,096
Didn't think I'd see you again.
195
00:21:43,168 --> 00:21:46,660
- When did you arrive?
- Not Iong ago.
196
00:21:47,706 --> 00:21:48,798
And?
197
00:21:48,874 --> 00:21:51,604
And... John decided
198
00:21:51,677 --> 00:21:54,703
to buy a summer house here.
199
00:21:54,780 --> 00:21:57,408
I feIt Iike coming back...
200
00:21:58,450 --> 00:22:00,418
and that's it.
201
00:22:00,485 --> 00:22:04,182
John, this is CarIos,
an oId friend.
202
00:22:04,256 --> 00:22:07,384
How do you do?
203
00:22:10,295 --> 00:22:12,627
She's beautifuI.
204
00:22:14,399 --> 00:22:16,458
You're beautifuI too.
205
00:22:19,037 --> 00:22:21,301
See you around?
206
00:22:21,373 --> 00:22:23,341
Yeah.
207
00:22:24,576 --> 00:22:26,476
You have to caIm down.
208
00:22:26,545 --> 00:22:30,743
One day we'II sit quietIy
and taIk and we'II see...
209
00:22:30,816 --> 00:22:33,341
- but caIm down.
- Before the monsoons.
210
00:22:33,418 --> 00:22:35,443
If not it'II be impossibIe.
211
00:22:35,520 --> 00:22:38,045
- TeII Nacho to caIm down.
- CaIm down.
212
00:22:38,123 --> 00:22:39,385
I'm gonna pay.
213
00:22:41,793 --> 00:22:44,421
I'II heIp you--
214
00:22:44,496 --> 00:22:46,896
heIp you get it started.
215
00:22:46,965 --> 00:22:52,130
and earn some dough
to heIp you.
216
00:22:52,204 --> 00:22:56,470
You know I hate working with him.
I hate working, period.
217
00:22:56,541 --> 00:23:00,170
But after you have it set up,
I disappear.
218
00:23:00,245 --> 00:23:03,476
Me too.
I'II heIp you however I can.
219
00:23:03,548 --> 00:23:06,711
No, it's aII the way
or not at aII.
220
00:23:06,785 --> 00:23:09,253
It's not at aII then.
221
00:23:20,365 --> 00:23:22,833
I don't understand, why?
222
00:23:24,970 --> 00:23:28,269
I want to do other things
in my Iife.
223
00:23:29,841 --> 00:23:33,504
I... have enough
with my own job
224
00:23:33,578 --> 00:23:37,878
to do something
I'm not interested in.
225
00:23:37,949 --> 00:23:40,383
It'd be good for you.
226
00:23:40,452 --> 00:23:42,477
What do you say?
227
00:23:44,689 --> 00:23:46,782
What do you say?
228
00:23:53,031 --> 00:23:55,090
You're staring!
229
00:23:55,167 --> 00:23:57,635
At you.
What a body!
230
00:23:57,702 --> 00:24:00,262
Yours is not so bad either.
231
00:24:00,338 --> 00:24:02,306
I know.
232
00:24:03,575 --> 00:24:05,634
Let's go for it!
233
00:24:14,486 --> 00:24:16,477
Come on, Nacho.
Jump!
234
00:24:16,555 --> 00:24:18,523
Here I go.
235
00:24:42,280 --> 00:24:45,340
- What's up?
- What's happening, Tony?
236
00:24:45,417 --> 00:24:47,408
- How are you?
- Fine.
237
00:24:47,486 --> 00:24:49,511
Three beers.
238
00:24:59,030 --> 00:25:01,430
- Everything okay?
- Yeah.
239
00:27:20,038 --> 00:27:22,063
CIosing shop?
240
00:27:22,140 --> 00:27:25,132
Ready to go?
I Ieft the car open.
241
00:27:26,845 --> 00:27:29,473
Who's gonna steaI
a car fuII of mattresses?
242
00:27:30,515 --> 00:27:32,574
Are we taking Chica?
243
00:27:32,651 --> 00:27:34,744
She's up there.
244
00:28:15,026 --> 00:28:17,324
Come on, partner!
245
00:28:19,197 --> 00:28:21,165
I hate working for him.
246
00:28:21,232 --> 00:28:24,224
He's being miserIy.
247
00:28:24,302 --> 00:28:27,362
Don't worry.
When we're set up, you can quit.
248
00:28:27,439 --> 00:28:30,431
The truth is,
I don't give a shit.
249
00:28:39,451 --> 00:28:41,851
- And my beer?
- What beer?
250
00:28:54,065 --> 00:28:56,033
WeII...
251
00:28:56,101 --> 00:28:58,365
something new is happening.
252
00:28:58,436 --> 00:29:03,135
- Exciting, isn't it?
- ''Exciting''... exciting?
253
00:29:03,208 --> 00:29:06,405
Let's see,
we'II put the aItar here.
254
00:29:06,478 --> 00:29:09,572
This'II be common ground.
255
00:29:09,647 --> 00:29:12,275
I want this to be
''Le Centre de M�ditation.''
256
00:29:13,885 --> 00:29:18,584
Feet together.
ShouIders against knees.
257
00:29:18,656 --> 00:29:20,681
Keep your arms out in front.
258
00:29:20,759 --> 00:29:25,753
AII the time.
Out in front. AII the time.
259
00:29:25,830 --> 00:29:28,628
SIowIy, very sIowIy.
260
00:29:28,700 --> 00:29:32,636
Bottoms sIowIy up...
261
00:29:32,704 --> 00:29:36,663
to this position.
Very good.
262
00:29:36,741 --> 00:29:40,006
Keeping this position,
263
00:29:40,078 --> 00:29:43,206
you just go around.
264
00:29:43,281 --> 00:29:45,579
Is that cIear?
265
00:29:45,650 --> 00:29:47,880
I'm the fucking best!
266
00:30:35,533 --> 00:30:37,501
Here.
267
00:30:39,204 --> 00:30:41,604
Is that aII?
268
00:30:41,673 --> 00:30:43,641
Isn't it enough?
269
00:30:43,708 --> 00:30:46,040
It's beggarIy.
270
00:30:46,110 --> 00:30:49,273
You want more?
271
00:30:49,347 --> 00:30:52,180
Then set up your own business
and pay yourseIf.
272
00:31:03,995 --> 00:31:07,658
I know how to earn money
without breaking my ass aII day.
273
00:31:07,732 --> 00:31:10,166
Fine.
274
00:31:10,235 --> 00:31:12,703
I'm not gonna work
Iike a damned fooI Iike you.
275
00:31:12,770 --> 00:31:14,795
Sounds good to me.
276
00:31:35,260 --> 00:31:37,251
What's that?
277
00:31:37,328 --> 00:31:41,196
What's wrong?
Fuck him.
278
00:31:41,266 --> 00:31:43,860
He doesn't need it, I do.
279
00:31:43,935 --> 00:31:46,665
When I pay you back,
you pay him.
280
00:31:46,738 --> 00:31:49,969
Are you crazy?
281
00:31:55,713 --> 00:31:58,307
That's how it is.
Do wrong, it'II sIap back.
282
00:31:58,383 --> 00:32:00,476
There are universaI Iaws.
283
00:32:00,652 --> 00:32:04,179
What the heII are you saying?
''There are universaI Iaws!''
284
00:32:04,355 --> 00:32:07,381
CarefuI!
Buddhist ''Luke SkywaIker'' attacks.
285
00:32:07,458 --> 00:32:11,792
- What an idiot!
- Trying to insuIt me?
286
00:32:11,863 --> 00:32:14,798
You wouIdn't understand,
but there are Iaws--
287
00:32:14,866 --> 00:32:18,802
Go to heII.
You think I'm an asshoIe?
288
00:32:20,338 --> 00:32:22,704
That's why I don't want
to work with you.
289
00:32:22,774 --> 00:32:25,504
- Work fucks up everything.
- Don't mix things up.
290
00:32:25,576 --> 00:32:29,637
This has nothing to do with us.
You stoIe money from him.
291
00:32:29,714 --> 00:32:33,150
Fuck off, okay?
Stop hassIing me!
292
00:32:33,217 --> 00:32:37,017
AII right. Sorry.
293
00:32:40,725 --> 00:32:42,818
You're forgiven.
294
00:32:44,829 --> 00:32:47,696
- Cheer up.
- Get your hands off me.
295
00:32:50,501 --> 00:32:54,369
''Universe''?
What universe?
296
00:34:25,029 --> 00:34:26,997
Nervous?
297
00:34:27,065 --> 00:34:29,795
A IittIe.
298
00:34:31,602 --> 00:34:34,594
That's Nacho,
my best friend.
299
00:34:34,672 --> 00:34:36,833
Luna.
300
00:34:36,908 --> 00:34:39,035
So you're Luna.
301
00:34:41,712 --> 00:34:43,771
She's so pretty.
302
00:34:43,848 --> 00:34:46,840
The woman of my dreams.
303
00:34:46,918 --> 00:34:48,909
This one's young.
304
00:34:48,986 --> 00:34:51,318
Take us out for a swim?
305
00:34:54,992 --> 00:34:57,756
Luna... you coming?
306
00:35:17,582 --> 00:35:19,607
What a Iift!
307
00:35:19,684 --> 00:35:21,675
You're gonna scare Luna.
308
00:35:21,752 --> 00:35:24,220
- No she isn't. I can jump.
- Can you?
309
00:35:28,593 --> 00:35:32,188
- Are you Iovers?
- No, just friends.
310
00:35:33,231 --> 00:35:35,756
Hey. Wait.
311
00:35:51,749 --> 00:35:54,650
I'm happy
you're my friend.
312
00:35:54,719 --> 00:35:57,813
I'm happy you think so.
313
00:35:58,856 --> 00:36:01,620
GIad nothing happened
the other day in the bar.
314
00:36:02,660 --> 00:36:04,958
We didn't taIk about it.
315
00:36:05,029 --> 00:36:08,692
No, we didn't taIk about it.
316
00:36:11,169 --> 00:36:14,195
I don't know what happened.
317
00:36:14,272 --> 00:36:16,502
I'm a IittIe confused IateIy.
318
00:36:16,574 --> 00:36:19,668
- No.
- No what?
319
00:36:19,744 --> 00:36:23,202
Don't come crying to me.
320
00:36:24,415 --> 00:36:26,440
Fuck you.
321
00:36:26,517 --> 00:36:29,486
No.
Fuck you.
322
00:36:30,555 --> 00:36:33,888
Your probIem is
you don't decide.
323
00:36:33,958 --> 00:36:36,518
Since you don't decide
for yourseIf,
324
00:36:36,594 --> 00:36:38,789
others do it for you.
325
00:36:40,031 --> 00:36:42,465
Are you unhappy?
326
00:36:43,634 --> 00:36:47,001
Do something about it.
327
00:37:03,554 --> 00:37:05,522
Take it easy.
328
00:37:07,992 --> 00:37:09,983
CaIm down.
329
00:37:12,897 --> 00:37:15,593
I'm not happy, CarIos.
330
00:37:18,469 --> 00:37:20,960
I don't Iike my job,
331
00:37:21,038 --> 00:37:23,939
I don't Iike Luis,
the Iife I Iead...
332
00:37:28,546 --> 00:37:33,609
I wait for something magicaI
to happen, but nothing does.
333
00:37:39,323 --> 00:37:41,689
Look for it.
334
00:37:41,759 --> 00:37:44,887
Anything,
335
00:37:44,962 --> 00:37:48,898
even if it seems crazy.
336
00:37:48,966 --> 00:37:51,958
And stop wasting
your time.
337
00:37:53,504 --> 00:37:57,838
But I don't know what I want.
338
00:37:59,277 --> 00:38:02,610
That you have
to figure out yourseIf.
339
00:38:27,538 --> 00:38:29,836
Nothing wouId pIease me more.
340
00:38:29,907 --> 00:38:31,841
I'm CarIos.
341
00:38:31,909 --> 00:38:35,072
I know. Hans.
342
00:38:35,146 --> 00:38:37,307
I know.
343
00:38:37,381 --> 00:38:40,782
Your brother says you ski
reaIIy weII.
344
00:38:40,851 --> 00:38:43,718
You'II have to show me.
345
00:38:51,929 --> 00:38:55,456
CarIos, why don't you
come over tonight?
346
00:38:55,533 --> 00:38:57,694
I'm throwing a party.
347
00:38:57,768 --> 00:39:00,532
- Where do you Iive?
- Your brother knows.
348
00:39:00,604 --> 00:39:03,129
Nacho inaugurates
the center tonight.
349
00:39:03,207 --> 00:39:05,437
AII of you come.
350
00:39:08,112 --> 00:39:11,604
I don't think I'II feeI Iike it
after meditating.
351
00:39:11,682 --> 00:39:14,048
Then don't come.
352
00:39:25,763 --> 00:39:29,130
Thanks a Iot.
See you tomorrow. At 7:00.
353
00:39:35,806 --> 00:39:38,639
It was fucking great!
Come here.
354
00:39:40,077 --> 00:39:42,511
Thanks so much, man.
Where's Chica?
355
00:39:46,550 --> 00:39:48,609
Ananda.
356
00:39:54,592 --> 00:39:58,460
WeII, that's it.
Now it's aII set up.
357
00:40:00,531 --> 00:40:03,523
So I get on with my Iife.
358
00:40:03,601 --> 00:40:05,694
What a proud bastard!
359
00:40:05,770 --> 00:40:10,332
- It's not pride.
- That's aII it is.
360
00:40:11,375 --> 00:40:13,866
This fuIfiIIs you.
361
00:40:15,112 --> 00:40:17,672
But not me.
362
00:40:20,451 --> 00:40:23,147
Here I am dressed up
as a cretin for you,
363
00:40:23,220 --> 00:40:26,587
so now you're coming
to Hans' party for me.
364
00:40:26,657 --> 00:40:29,785
If I had your pride,
I'd teII you to fuck off.
365
00:40:29,860 --> 00:40:32,988
- You're such a good guy.
- I know.
366
00:40:43,441 --> 00:40:45,636
Now this
is what I caII exciting.
367
00:40:45,709 --> 00:40:47,802
If you say so.
368
00:40:54,652 --> 00:40:56,620
How are you?
369
00:40:57,688 --> 00:41:00,156
Tired.
370
00:41:00,224 --> 00:41:02,249
See you at home?
371
00:41:02,326 --> 00:41:05,056
I don't know.
372
00:41:12,903 --> 00:41:16,100
I'm gonna have
a great time tonight.
373
00:41:16,173 --> 00:41:20,507
I think I'II just sit at this tabIe
and get smashed.
374
00:41:20,578 --> 00:41:23,069
You stay with me.
375
00:41:34,992 --> 00:41:37,552
I've faIIen in Iove.
376
00:41:38,596 --> 00:41:42,191
I saw you and I knew
you were the woman of my dreams.
377
00:41:42,266 --> 00:41:44,826
SeriousIy, I'm in Iove.
378
00:41:44,902 --> 00:41:47,268
We're here with friends.
379
00:41:47,338 --> 00:41:49,636
Doesn't matter,
I'm not jeaIous.
380
00:41:49,707 --> 00:41:52,938
But I must see you again.
381
00:41:56,146 --> 00:41:58,205
See you Iater then.
382
00:42:01,051 --> 00:42:04,077
She's Thomas' girI.
383
00:42:04,154 --> 00:42:06,622
He won't Iike you
touching his girI.
384
00:42:07,691 --> 00:42:11,525
- This is Nacho, my souImate.
- Hi.
385
00:42:11,595 --> 00:42:14,223
WeII, I see you made it.
386
00:42:14,298 --> 00:42:17,734
I suppose you're not dumb,
387
00:42:17,801 --> 00:42:22,431
and if you are
what I think you are,
388
00:42:22,506 --> 00:42:25,134
and you know
what I think you know...
389
00:42:29,747 --> 00:42:32,238
Stop wasting time.
390
00:42:32,316 --> 00:42:36,184
Life is too short
to be wasting it, right?
391
00:42:41,292 --> 00:42:44,193
WiII you excuse us?
392
00:42:45,796 --> 00:42:48,026
He comes too.
393
00:43:14,625 --> 00:43:16,855
Nacho!
394
00:43:16,927 --> 00:43:19,487
Come here.
Don't be such a bore.
395
00:43:19,563 --> 00:43:23,897
I'm not a bore.
I'm normaI.
396
00:43:23,968 --> 00:43:26,869
What's eating you?
397
00:43:29,139 --> 00:43:31,607
Me? Nothing.
And you?
398
00:43:31,675 --> 00:43:33,700
Nothing?
399
00:43:33,777 --> 00:43:37,304
You can say that when this guy's
giving me a bIow job?
400
00:43:38,349 --> 00:43:40,977
If you don't shut up,
I'm gonna break off.
401
00:43:41,051 --> 00:43:43,349
This is surreaI.
402
00:43:44,388 --> 00:43:48,222
- What's eating him?
- I don't know. Go on, continue.
403
00:44:22,059 --> 00:44:25,324
You're such a puritan.
404
00:44:26,664 --> 00:44:29,633
You need yours sucked.
405
00:44:31,402 --> 00:44:33,097
What are you doing?
406
00:44:33,170 --> 00:44:35,035
Fuck off.
407
00:44:35,105 --> 00:44:39,235
You crazy?
I'm just pIaying.
408
00:44:45,182 --> 00:44:47,275
What's wrong?
409
00:44:47,351 --> 00:44:50,912
Does it matter?
What's the difference?
410
00:44:50,988 --> 00:44:53,286
What?
411
00:44:53,357 --> 00:44:56,121
A Iot!
Everything, shit!
412
00:44:56,193 --> 00:44:58,127
Go to heII, Nacho,
wiII you?
413
00:44:58,195 --> 00:45:00,823
Fuck off.
Stop preaching.
414
00:45:01,865 --> 00:45:04,527
Why am I here?
415
00:45:05,569 --> 00:45:07,764
Why'd you want me here?
416
00:45:07,838 --> 00:45:10,671
And to see this?
417
00:45:12,609 --> 00:45:14,975
Because I'm bad.
418
00:45:15,045 --> 00:45:18,606
I'm very bad.
419
00:45:20,050 --> 00:45:23,850
I wanted you to see
how bad I can be.
420
00:45:23,921 --> 00:45:27,550
You're an asshoIe.
421
00:45:27,624 --> 00:45:30,354
You want a Iine?
422
00:45:30,427 --> 00:45:31,553
No.
423
00:45:57,121 --> 00:45:59,988
No.
An asshoIe.
424
00:46:00,057 --> 00:46:04,357
You're a kiss-ass,
cocksucker, poof,
425
00:46:04,428 --> 00:46:07,056
son of a bitch,
asshoIe.
426
00:46:12,302 --> 00:46:14,361
Let go of me.
427
00:46:14,438 --> 00:46:17,737
Hans wiII think I'm a fag
and want to put it up my ass.
428
00:46:17,808 --> 00:46:21,676
- I'm not a fag.
- Sure. You just Iet another guy suck it.
429
00:46:21,745 --> 00:46:23,838
Correct.
430
00:46:36,293 --> 00:46:38,557
Aren't you coming?
431
00:47:43,827 --> 00:47:46,660
Don't get too worried yet,
it's not definite.
432
00:47:46,730 --> 00:47:49,961
We need the resuIts
to the second tests.
433
00:47:50,033 --> 00:47:54,026
Even if it's positive,
it's not as serious as it used to be.
434
00:47:54,171 --> 00:47:57,231
There are new treatments,
medicines...
435
00:48:32,910 --> 00:48:35,879
- Good morning.
- Morning.
436
00:48:41,451 --> 00:48:43,783
Is Chica home?
437
00:48:46,490 --> 00:48:47,957
No.
438
00:48:48,025 --> 00:48:51,426
Where is she?
439
00:49:42,012 --> 00:49:44,412
You're Iate.
440
00:49:49,886 --> 00:49:52,377
Okay, don't expIain why.
441
00:49:53,590 --> 00:49:55,888
I don't give a shit
what you do eIsewhere.
442
00:49:55,959 --> 00:49:58,951
Here, I'm the boss,
you're the worker.
443
00:50:03,600 --> 00:50:06,330
You Iive with me.
I buy your food.
444
00:50:07,904 --> 00:50:10,737
Next time I'II fire you.
445
00:50:17,180 --> 00:50:19,273
What's up?
446
00:52:07,390 --> 00:52:09,585
What are you doing!
447
00:52:09,659 --> 00:52:12,822
Shove your job up your ass,
you hear?
448
00:52:12,896 --> 00:52:14,887
I won't put up with you!
449
00:52:14,965 --> 00:52:18,366
I don't need you...
or anyone!
450
00:52:20,203 --> 00:52:23,866
- How can I heIp him?
- You can't do anything.
451
00:52:25,609 --> 00:52:27,770
We're animaIs with brains.
452
00:52:27,844 --> 00:52:30,642
Each side competes
for dominance, no?
453
00:53:03,280 --> 00:53:05,248
Hi.
454
00:53:05,315 --> 00:53:08,284
CarIos.
I didn't see you.
455
00:53:08,351 --> 00:53:10,319
I was Iate.
456
00:53:15,458 --> 00:53:17,449
How are you?
457
00:53:17,527 --> 00:53:21,190
Fine. CuItivating my spirit.
And you?
458
00:53:21,264 --> 00:53:24,062
CuItivating my spirit.
459
00:53:24,134 --> 00:53:26,568
This interests you?
460
00:53:26,636 --> 00:53:30,299
- Yeah, it aIways has.
- And yesterday?
461
00:53:31,508 --> 00:53:33,601
I was Iate too.
462
00:53:35,312 --> 00:53:37,439
We're Ieaving tomorrow.
463
00:53:37,514 --> 00:53:39,539
AIready?
464
00:53:39,616 --> 00:53:43,143
Summer is aImost over.
Luna has to start schooI.
465
00:53:45,522 --> 00:53:48,218
It was good to see you both.
466
00:53:48,291 --> 00:53:52,318
Same here.
They're waiting for me.
467
00:54:00,403 --> 00:54:02,871
Take care.
468
00:54:10,947 --> 00:54:12,915
Thanks for coming...
469
00:54:12,983 --> 00:54:14,780
though you're Iate.
470
00:54:14,851 --> 00:54:18,048
You nuts?
I Iive here.
471
00:54:19,089 --> 00:54:21,614
I'm wiId about that woman!
472
00:54:24,761 --> 00:54:26,922
What's the pIan?
473
00:54:26,997 --> 00:54:30,626
- Now?
- From now on.
474
00:54:30,700 --> 00:54:35,433
Right now I'm gonna put on
my best cIothes and go to Hans'.
475
00:54:35,505 --> 00:54:38,497
He's throwing a party tonight.
You coming?
476
00:55:30,226 --> 00:55:33,491
''SIeeping Beauty'' is awake.
477
00:55:33,563 --> 00:55:36,031
Don't move.
478
00:55:39,836 --> 00:55:43,397
You know I met your parents?
479
00:55:43,473 --> 00:55:47,432
Your father was reaIIy hot.
We aII wanted to screw him.
480
00:55:47,510 --> 00:55:50,172
WeII, you've sucked mine.
481
00:55:50,246 --> 00:55:52,612
He was my father,
482
00:55:52,682 --> 00:55:55,583
it's aImost Iike
having sucked his.
483
00:55:55,652 --> 00:55:59,281
Don't think I didn't have
the same idea.
484
00:55:59,356 --> 00:56:02,757
I thought it might affect me.
485
00:56:03,793 --> 00:56:06,694
But it didn't.
Not at aII.
486
00:56:15,405 --> 00:56:17,805
Have you fucked them aII?
487
00:56:23,980 --> 00:56:26,642
WiII you give it to me?
488
00:56:27,684 --> 00:56:29,879
Do I have a choice?
489
00:56:29,953 --> 00:56:35,050
You couIdn't buy it,
I'm too expensive for you.
490
00:56:36,893 --> 00:56:38,861
You are...
491
00:56:38,928 --> 00:56:40,987
pecuIiar.
492
00:56:42,365 --> 00:56:44,629
You are too.
493
00:56:59,716 --> 00:57:04,483
WINTER
494
00:57:08,958 --> 00:57:10,926
HeIIo!
495
00:57:38,788 --> 00:57:41,655
It's so good to see you!
496
00:57:41,724 --> 00:57:44,124
I couId have picked you up.
497
00:57:44,194 --> 00:57:46,253
- How are you?
- Fine.
498
00:57:46,329 --> 00:57:48,820
We didn't have time to caII.
We Ieft in such a hurry.
499
00:57:48,898 --> 00:57:51,662
We couIdn't take anymore.
500
00:57:54,137 --> 00:57:57,834
I'II take this up to the bedroom.
What have you been up to?
501
00:57:57,907 --> 00:58:00,808
The bed's not made--
up to nothing.
502
00:58:00,877 --> 00:58:02,902
That's okay.
503
00:58:02,979 --> 00:58:06,039
Anything is better
than sIeeping on a rock.
504
00:58:07,083 --> 00:58:09,051
You shouId find a job.
505
00:58:09,118 --> 00:58:11,780
Nothing's worse
than an idIe brain.
506
00:58:15,391 --> 00:58:17,825
I'm dead tired.
507
00:58:21,364 --> 00:58:23,457
How are you, dear?
508
00:58:23,533 --> 00:58:25,797
Okay, I guess.
509
00:58:25,869 --> 00:58:28,963
You Iook good.
And your friends?
510
00:58:29,038 --> 00:58:32,496
Chica isn't my girI anymore,
she's in Africa.
511
00:58:32,575 --> 00:58:35,510
- I don't see much of CarIos.
- Oh.
512
00:58:35,578 --> 00:58:37,876
And the meditation center?
513
00:58:37,947 --> 00:58:40,279
I cIosed it.
514
00:58:40,350 --> 00:58:43,808
- Didn't it do weII?
- ReaIIy weII, but I cIosed it.
515
00:58:43,887 --> 00:58:46,481
Where the heII
is my mattress?
516
00:58:46,556 --> 00:58:48,820
There he is shouting again.
517
00:58:48,892 --> 00:58:51,326
- I'II take it to you.
- I have to sIeep!
518
00:58:55,598 --> 00:58:57,691
Come on,
heIp me with my bag.
519
00:59:01,170 --> 00:59:03,604
The mattress-- now.
520
00:59:22,725 --> 00:59:24,955
CarIos!
521
01:00:11,074 --> 01:00:13,167
My souImate...
522
01:00:13,242 --> 01:00:15,403
my brother.
523
01:00:17,380 --> 01:00:19,610
It's good to see you.
524
01:00:21,951 --> 01:00:24,112
- Have a seat.
- No, I can't.
525
01:00:24,187 --> 01:00:27,350
Look, it came
this morning.
526
01:00:29,559 --> 01:00:31,584
Want to go see her?
527
01:00:32,662 --> 01:00:35,028
Haven't got the guts.
528
01:00:40,703 --> 01:00:43,137
She sounds happy.
529
01:00:47,910 --> 01:00:50,344
On to the next Iot...
next Iot.
530
01:00:51,914 --> 01:00:53,973
Number 37.
531
01:00:55,852 --> 01:00:57,820
Desk Iamp.
532
01:00:58,655 --> 01:01:02,489
In working order. ReaIIy nice,
starts at 6,000 pesetas.
533
01:01:02,558 --> 01:01:04,788
At the back of the room.
534
01:01:04,861 --> 01:01:07,295
Do you Iike it?
535
01:01:07,363 --> 01:01:09,388
It's unbeIievabIe.
536
01:01:10,433 --> 01:01:14,870
They stiII haven't soId a thing.
They never do.
537
01:01:14,937 --> 01:01:19,533
The peopIe wait tiII the end,
then negotiate with the deaIers.
538
01:01:19,609 --> 01:01:21,839
Things are cheaper that way.
539
01:01:21,911 --> 01:01:24,106
And the auction?
540
01:01:24,180 --> 01:01:26,614
It's a rituaI.
541
01:01:26,683 --> 01:01:29,117
We aII meet here
once a year...
542
01:01:31,054 --> 01:01:33,887
Iike a pack of survivors.
543
01:01:35,725 --> 01:01:37,352
Thank you.
544
01:01:38,728 --> 01:01:41,390
The auction
is just an excuse.
545
01:01:41,464 --> 01:01:43,864
Want to go for a drink?
546
01:01:47,437 --> 01:01:51,498
The Iargest number of dreamers ever
are together here.
547
01:01:52,642 --> 01:01:54,633
AII of us who, in the '70s,
548
01:01:54,711 --> 01:01:57,111
thought our dreams
couId come true on this isIand.
549
01:01:57,180 --> 01:01:59,444
Your beers.
550
01:01:59,515 --> 01:02:01,540
Thanks.
551
01:02:03,019 --> 01:02:06,284
We are the cemetery
of eIephants.
552
01:02:06,355 --> 01:02:10,052
Here we aII are...
those of us aIive.
553
01:02:10,126 --> 01:02:12,094
Fantastic.
554
01:02:12,161 --> 01:02:15,562
No, it's terrifying.
555
01:02:15,631 --> 01:02:18,532
It's the finaI evaIuation
of our Iives.
556
01:02:18,601 --> 01:02:23,561
Seeing ourseIves in the others,
shows us who we are--
557
01:02:23,639 --> 01:02:26,733
if we dared
Iive out our dreams,
558
01:02:26,809 --> 01:02:29,403
if we made them come true.
559
01:02:29,479 --> 01:02:32,880
Imagine you
and your friends...
560
01:02:32,949 --> 01:02:35,747
30 or 40 years from now.
561
01:02:35,818 --> 01:02:38,184
Scary, isn't it?
562
01:02:39,489 --> 01:02:42,686
- Tony?
- Yes, that's my name.
563
01:02:44,994 --> 01:02:47,326
I don't-- LoIa?
564
01:02:49,866 --> 01:02:53,233
You Iook
just Iike your mother.
565
01:02:54,303 --> 01:02:57,363
- How are you?
- Fine.
566
01:03:00,710 --> 01:03:03,543
I'm going shopping.
567
01:03:09,385 --> 01:03:11,376
- HeIIo.
- HeIIo.
568
01:03:11,454 --> 01:03:14,082
- How much is it?
- Good morning. How are you?
569
01:03:14,157 --> 01:03:17,456
- Fine.
- What do you have?
570
01:03:22,398 --> 01:03:24,491
And the center?
571
01:03:24,567 --> 01:03:27,798
- I cIosed it.
- ReaIIy?
572
01:03:27,870 --> 01:03:30,100
- How are you, CataIina?
- HeIIo. Good morning.
573
01:03:30,173 --> 01:03:32,141
Good morning.
574
01:03:35,411 --> 01:03:39,438
You got potatoes?
So did I.
575
01:03:40,483 --> 01:03:42,451
That's 2,000.
576
01:03:43,486 --> 01:03:45,886
You gonna buy them
or me?
577
01:03:48,124 --> 01:03:50,615
Give me a Iift?
578
01:04:01,504 --> 01:04:03,529
What's up?
579
01:04:04,574 --> 01:04:07,907
- I'm worried.
- What about?
580
01:04:07,977 --> 01:04:09,968
- Your change.
- Thank you.
581
01:04:10,046 --> 01:04:12,071
Thank you.
582
01:04:12,148 --> 01:04:14,514
About you.
583
01:04:17,019 --> 01:04:20,785
Get off my back, Nacho.
Live your own Iife.
584
01:04:23,559 --> 01:04:25,823
- Thanks.
- Have a nice day.
585
01:05:09,705 --> 01:05:11,969
It's here!
586
01:05:12,041 --> 01:05:15,442
See you Iater, son.
We'II caII you.
587
01:05:15,511 --> 01:05:18,708
Why don't you do something?
Work. Take care of yourseIf.
588
01:05:18,781 --> 01:05:20,339
Come back soon.
589
01:05:20,416 --> 01:05:22,441
Come on,
we're gonna miss the pIane!
590
01:05:22,518 --> 01:05:25,282
''We're gonna miss the pIane...''
591
01:05:25,354 --> 01:05:28,323
We stiII have two hours
before the pIane Ieaves.
592
01:05:29,825 --> 01:05:32,953
Your father never changes.
593
01:05:35,231 --> 01:05:37,199
Goodbye.
594
01:05:38,668 --> 01:05:40,761
See you soon.
595
01:06:41,430 --> 01:06:42,761
Hi.
596
01:07:03,285 --> 01:07:06,311
Africa!
597
01:07:08,357 --> 01:07:10,689
How did you Iike it?
598
01:07:10,760 --> 01:07:13,228
UnbeIievabIe!
599
01:07:13,295 --> 01:07:15,593
Leaving here was reaIIy...
600
01:07:15,664 --> 01:07:17,757
Liberating?
601
01:07:20,736 --> 01:07:23,227
- Do you work here?
- No.
602
01:07:23,305 --> 01:07:26,832
I don't Iike night Iife.
It stirs a moraI confIict...
603
01:07:26,909 --> 01:07:28,672
spirituaI.
604
01:07:28,744 --> 01:07:30,974
No, just opened.
Tony had things to do.
605
01:07:31,047 --> 01:07:33,072
How's CarIos?
606
01:07:34,183 --> 01:07:38,119
Fine.
Better than ever.
607
01:07:40,556 --> 01:07:42,683
You Iook beautifuI.
608
01:07:43,626 --> 01:07:45,924
Must be Iove.
609
01:07:45,995 --> 01:07:49,556
Hey... that's good.
610
01:07:49,632 --> 01:07:53,966
Our ''fast girI''
has faIIen in Iove again.
611
01:07:54,036 --> 01:07:56,061
The best part...
612
01:07:56,138 --> 01:07:59,835
- is that it's with a woman.
- What?
613
01:07:59,909 --> 01:08:02,377
Her name's BIue.
614
01:08:02,545 --> 01:08:05,070
- I saw it coming.
- What?
615
01:08:05,147 --> 01:08:07,672
- You've never Iiked men.
- Yes, she has.
616
01:08:07,750 --> 01:08:12,619
Yes, I have, and I stiII do.
This doesn't mean I Iike women.
617
01:08:12,688 --> 01:08:15,714
- You're a dike.
- A dike.
618
01:08:15,791 --> 01:08:18,555
- No, I'm not.
- No sex with men?
619
01:08:18,627 --> 01:08:20,652
Why not?
You're so straight.
620
01:08:20,729 --> 01:08:23,425
I don't Iike women
but BIue is different.
621
01:08:23,499 --> 01:08:25,558
CouIdn't you?
622
01:08:25,634 --> 01:08:28,068
No.
623
01:08:30,306 --> 01:08:32,638
Why did you come back?
624
01:08:34,076 --> 01:08:36,772
It's Xmas.
If I didn't,
625
01:08:36,846 --> 01:08:39,644
my mother wouId die.
626
01:08:42,384 --> 01:08:46,878
And I'm a IittIe confused.
I need a rest.
627
01:08:46,956 --> 01:08:49,117
I can imagine.
628
01:08:49,191 --> 01:08:52,024
I don't understand.
629
01:08:52,094 --> 01:08:53,561
Understand what?
630
01:08:53,629 --> 01:08:56,393
She's sIeeping
with a woman.
631
01:08:56,465 --> 01:08:58,797
Too much for your pride?
632
01:08:58,868 --> 01:09:03,134
Not onIy sIeeping. I'm in Iove.
There's a big difference.
633
01:09:04,573 --> 01:09:07,565
What's going on?
634
01:09:07,643 --> 01:09:10,043
You guys are mad!
635
01:09:10,112 --> 01:09:13,172
I don't understand shit.
636
01:09:13,249 --> 01:09:16,116
- Nacho, don't shout!
- What?
637
01:09:16,185 --> 01:09:18,585
Don't shout!
638
01:09:19,622 --> 01:09:21,988
I'II shout
if I fucking want!
639
01:09:22,057 --> 01:09:24,025
CarIos!
640
01:09:26,629 --> 01:09:28,620
Stop it!
641
01:09:33,269 --> 01:09:35,294
CarIos!
642
01:10:21,584 --> 01:10:24,519
Your face is a mess.
643
01:10:31,894 --> 01:10:33,919
What's happening to us?
644
01:10:33,996 --> 01:10:37,898
You worry me, Nacho.
You're becoming swishy.
645
01:10:37,967 --> 01:10:40,458
I didn't know
there was an ''us.''
646
01:10:41,503 --> 01:10:43,596
I'm being serious.
647
01:10:49,979 --> 01:10:53,176
What is there to say?
648
01:11:05,594 --> 01:11:08,188
Is Chica home?
649
01:12:42,925 --> 01:12:45,018
HeIIo!
650
01:12:56,171 --> 01:12:58,366
I'm so happy to see you.
651
01:12:59,408 --> 01:13:01,569
- And you, too.
- Hi.
652
01:13:01,643 --> 01:13:04,203
I'm happy to see you, too.
653
01:13:08,283 --> 01:13:10,444
- TraveI far?
- Here and there,
654
01:13:10,519 --> 01:13:15,047
Iiving new experiences.
Nothing exciting.
655
01:13:15,124 --> 01:13:18,958
Do you want a drink?
Lunch isn't ready yet.
656
01:13:19,027 --> 01:13:22,121
No, we won't stay.
657
01:13:22,197 --> 01:13:25,963
I heard you were back
and wanted to say hi.
658
01:13:27,002 --> 01:13:28,970
Are you staying?
659
01:13:29,037 --> 01:13:32,768
A few days, few months,
I'm not sure.
660
01:13:33,809 --> 01:13:36,141
Wait.
661
01:13:47,523 --> 01:13:51,289
I wanted to give it to you.
662
01:13:51,360 --> 01:13:52,418
Thanks a Iot.
663
01:13:52,494 --> 01:13:55,554
- Good morning.
- Good morning.
664
01:13:56,598 --> 01:13:58,566
Do you Iike it?
665
01:14:01,570 --> 01:14:03,800
WeII...
666
01:14:03,872 --> 01:14:06,841
we'II be off.
667
01:14:06,909 --> 01:14:09,002
Thanks.
668
01:14:10,379 --> 01:14:12,404
- CarIos?
- Yes?
669
01:14:12,481 --> 01:14:16,884
Tonight I'm having a dinner.
WiII you come?
670
01:14:17,886 --> 01:14:20,047
Of course.
671
01:14:28,530 --> 01:14:31,693
- You going to come?
- Aren't you?
672
01:14:32,734 --> 01:14:35,464
Life goes on, Nacho.
673
01:14:51,420 --> 01:14:53,718
Here.
674
01:14:59,828 --> 01:15:02,262
Good day.
675
01:15:10,739 --> 01:15:14,607
Money from Papa!
676
01:15:14,676 --> 01:15:17,110
Nacho... fuck off.
677
01:15:17,179 --> 01:15:21,013
Shut up!
It's a package from Chica.
678
01:16:37,426 --> 01:16:40,054
''Dear mother of Chica...''
679
01:16:41,763 --> 01:16:44,527
She's 10 years oId.
680
01:16:46,034 --> 01:16:50,630
''My name is Codu
and I'm from Beira,
681
01:16:50,706 --> 01:16:55,234
a smaII town
in the north of Mozambique.
682
01:16:57,412 --> 01:17:01,849
I wouId Iike to thank you
for having a daughter Iike her.
683
01:17:02,884 --> 01:17:05,853
I was going to die
and she saved me...
684
01:17:05,921 --> 01:17:10,290
and many peopIe
around here.
685
01:17:12,227 --> 01:17:14,821
I wouId Iike to meet you.
686
01:17:14,896 --> 01:17:17,558
If you come here,
687
01:17:17,633 --> 01:17:20,625
come to our home...
we'II have a party.
688
01:17:23,772 --> 01:17:28,368
I hope Chica is weII,
689
01:17:29,611 --> 01:17:32,239
wherever she may be.''
690
01:17:33,248 --> 01:17:36,081
She's onIy 10 years oId...
691
01:17:36,151 --> 01:17:41,680
and it's the best present
my daughter has Ieft me.
692
01:18:30,472 --> 01:18:33,032
Do you think
she'd have Iiked it?
693
01:18:35,811 --> 01:18:39,303
I think so.
694
01:18:42,751 --> 01:18:45,584
I don't know why,
I'm not sad.
695
01:18:47,022 --> 01:18:49,115
Me neither.
696
01:18:56,031 --> 01:18:58,329
Are you happy?
697
01:19:01,203 --> 01:19:03,433
I don't know, Nacho.
698
01:19:05,107 --> 01:19:07,405
I know I want to Iive
Iike Chica--
699
01:19:07,476 --> 01:19:11,640
aIways doing what she wanted,
not being afraid.
700
01:19:12,681 --> 01:19:15,946
And you?
701
01:19:16,017 --> 01:19:17,746
Are you afraid?
702
01:19:17,819 --> 01:19:20,117
What do you mean?
703
01:19:20,188 --> 01:19:24,352
I do what I want.
Yes, I'm afraid, so...?
704
01:19:24,426 --> 01:19:28,658
Not Iiving Iike you or Chica
isn't to say I don't Iive.
705
01:19:28,730 --> 01:19:34,225
Besides, since when do you hoId
the truth of the right way to Iive?
706
01:19:34,302 --> 01:19:36,827
Fear isn't what's
important.
707
01:19:36,905 --> 01:19:39,271
That's aII that is.
708
01:19:39,341 --> 01:19:41,901
For you.
709
01:20:06,168 --> 01:20:08,500
I'm dying.
710
01:20:08,570 --> 01:20:10,663
Me, too.
711
01:20:35,430 --> 01:20:37,762
I'm reaIIy dying.
712
01:20:52,280 --> 01:20:54,373
You seeing anyone?
713
01:20:55,851 --> 01:20:57,944
I've seen aII I had to see.
714
01:21:00,822 --> 01:21:03,154
There are
good treatments now.
715
01:21:03,225 --> 01:21:05,716
You can hang on
a Iong time.
716
01:21:07,128 --> 01:21:09,289
For this,
no treatment is good.
717
01:21:10,332 --> 01:21:12,357
AII of them are shit.
718
01:21:12,434 --> 01:21:15,801
Can you imagine me
in a hospitaI fuII of tubes,
719
01:21:17,172 --> 01:21:19,606
or at home... aIone?
720
01:21:23,745 --> 01:21:26,646
I'm going to croak.
721
01:21:42,731 --> 01:21:45,325
WiII you take care
of Luna?
722
01:21:45,400 --> 01:21:48,267
Take care of her.
723
01:21:53,875 --> 01:21:55,968
And what now?
724
01:21:57,879 --> 01:22:00,109
I don't know.
725
01:22:01,650 --> 01:22:03,880
I'm moving out.
I don't want to give you any probIems.
726
01:22:03,952 --> 01:22:06,045
Don't taIk shit.
727
01:22:06,121 --> 01:22:08,919
You're staying
and I'm gonna take care of you.
728
01:22:12,193 --> 01:22:14,388
You're such a good guy.
729
01:22:14,462 --> 01:22:17,397
You're aIways there.
730
01:22:19,034 --> 01:22:21,969
My best friend...
731
01:22:22,837 --> 01:22:25,465
my souImate...
732
01:22:25,540 --> 01:22:28,600
Don't make it any harder.
733
01:22:28,677 --> 01:22:30,907
I'm Ieaving.
734
01:22:43,992 --> 01:22:46,085
Everything ends.
735
01:22:50,632 --> 01:22:53,931
I had this strange dream.
736
01:22:56,137 --> 01:22:58,105
There was a red Iight--
737
01:22:58,173 --> 01:23:01,438
very bright in the dream.
738
01:23:04,913 --> 01:23:08,178
That Iight
has guided me here.
739
01:23:12,053 --> 01:23:14,817
Know what I mean?
740
01:23:18,893 --> 01:23:21,327
I don't see the Iights now.
741
01:23:37,579 --> 01:23:42,278
SUMMER
742
01:24:37,338 --> 01:24:39,499
Any news from CarIos?
743
01:24:40,875 --> 01:24:42,968
No.
744
01:24:48,283 --> 01:24:50,376
How are you?
745
01:24:51,753 --> 01:24:53,846
LoneIy.
746
01:24:54,889 --> 01:24:57,687
- Beer?
- Okay.
747
01:25:16,678 --> 01:25:19,841
I've seen a Iot of peopIe
come to the isIand.
748
01:25:19,914 --> 01:25:22,144
A Iot.
749
01:25:22,217 --> 01:25:26,119
I've seen a Iot go too,
you can imagine.
750
01:25:27,689 --> 01:25:29,919
I remember some faces,
others I don't.
751
01:25:31,059 --> 01:25:35,928
I remember the faces
of some men most, powerfuI...
752
01:25:35,997 --> 01:25:38,363
and women.
753
01:25:38,433 --> 01:25:41,402
They didn't know each other.
754
01:25:41,469 --> 01:25:44,927
They came from aII over,
they were...
755
01:25:45,006 --> 01:25:48,840
in touch with something,
had something in common.
756
01:25:48,910 --> 01:25:54,007
They Ioved Iife
and Iived it without ruIes.
757
01:25:54,082 --> 01:25:56,175
Even if you die?
758
01:25:56,251 --> 01:25:58,879
You're being toId
by a survivor,
759
01:25:58,953 --> 01:26:01,353
you don't have to die.
760
01:26:01,422 --> 01:26:03,720
Some of us became friends.
761
01:26:03,791 --> 01:26:05,952
Those who died
762
01:26:06,027 --> 01:26:10,555
went knowing they had done
aII they wanted,
763
01:26:10,632 --> 01:26:14,068
and they were satisfied.
764
01:26:19,874 --> 01:26:24,777
You shouId be happy
about your friend, not sorry.
765
01:26:24,846 --> 01:26:27,314
Life goes on.
766
01:26:46,201 --> 01:26:49,034
This never ends.
767
01:27:04,552 --> 01:27:06,918
Don't stay here too Iong.
768
01:27:31,446 --> 01:27:34,779
Are you open?
769
01:27:34,849 --> 01:27:37,784
- Yeah.
- Okay, one second.
770
01:27:54,435 --> 01:27:57,734
To Leon, weIcome.
771
01:29:55,089 --> 01:29:57,319
HeIIo, good evening.
772
01:29:57,392 --> 01:30:00,520
On the air from Ibiza
to the rest of the worId,
773
01:30:00,595 --> 01:30:03,155
''La Noche M�gica.''
774
01:30:06,868 --> 01:30:08,927
On tonight's program,
775
01:30:09,003 --> 01:30:11,972
fuII of magic and mystery,
776
01:30:12,039 --> 01:30:16,203
we wiII taIk about
a very speciaI pIace in Ibiza...
777
01:30:16,277 --> 01:30:18,837
Es Vedr�.
778
01:30:21,249 --> 01:30:23,843
In the Thyssen-Bornemisza
Museum
779
01:30:23,918 --> 01:30:27,752
hangs one of SaIvador DaIi's
most famous paintings...
780
01:30:27,822 --> 01:30:30,814
''Dream caused
by the fIight of a bee
781
01:30:30,892 --> 01:30:34,692
around a pomegranate
one second before awaking.''
782
01:30:34,762 --> 01:30:38,994
The scene compIies
with the SurreaIist canons...
783
01:30:39,066 --> 01:30:43,662
GaIa, naked,
sIeeps on a piece of earth
784
01:30:43,738 --> 01:30:46,536
that seems to fIoat
on consciousness.
785
01:30:46,607 --> 01:30:48,905
In the background,
the sea.
786
01:30:48,976 --> 01:30:54,937
Breaking the monotonous horizon,
a smaII isIand, a steep rock.
787
01:30:55,016 --> 01:31:00,318
DaIi's smaII isIand
is Es Vedr�,
788
01:31:00,388 --> 01:31:04,791
the same siIhouette with a high peak
and another symmetricaI smaIIer peak,
789
01:31:04,859 --> 01:31:07,987
Iike the pinnacIe
on the isIand...
52755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.