All language subtitles for Sueno de Ibiza, El

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,963 --> 00:00:33,126 Ibiza Dream 2 00:00:52,452 --> 00:00:54,545 Line up! 3 00:00:55,655 --> 00:00:57,646 Come on. 4 00:00:58,691 --> 00:01:00,784 Line up. 5 00:01:07,734 --> 00:01:09,793 SchooI's over. 6 00:01:12,505 --> 00:01:15,201 Try and study hard this summer 7 00:01:15,275 --> 00:01:20,042 See you in September. You're dismissed! 8 00:01:31,124 --> 00:01:33,354 - I did better! - Cheater! 9 00:01:33,426 --> 00:01:36,190 ''Cheater, cheater''-- you baby! 10 00:01:36,262 --> 00:01:38,753 - You swot! - You too. 11 00:01:54,614 --> 00:01:56,479 Good! 12 00:01:56,549 --> 00:01:59,382 Watch it. What do I have to do? 13 00:02:01,621 --> 00:02:04,181 You have to show us your ass. 14 00:02:05,692 --> 00:02:08,889 When it's my turn, watch out. 15 00:02:08,962 --> 00:02:12,261 I don't want to see no 10-year-oId's ass. 16 00:02:12,332 --> 00:02:14,630 - Why not? - You big shot. 17 00:02:14,701 --> 00:02:15,963 I've seen a Iot. 18 00:02:16,035 --> 00:02:19,163 - Liar. - What shouId I do? 19 00:02:19,239 --> 00:02:21,935 Say which one of us you Iike best. 20 00:02:22,008 --> 00:02:24,670 Which one? 21 00:02:24,744 --> 00:02:27,178 Whoever you choose, we won't get mad. 22 00:02:27,247 --> 00:02:29,681 - Right? - Right. 23 00:02:31,251 --> 00:02:34,709 We won't Iook. Cover your eyes. 24 00:02:34,787 --> 00:02:38,018 - Kiddies! - Fuck you, Rafa. Stupid idiot! 25 00:02:38,091 --> 00:02:41,390 Watch yourseIf, midget. We have to go home. 26 00:02:41,461 --> 00:02:44,521 Chica, they're Iooking for you. What are you doing? 27 00:02:44,597 --> 00:02:45,962 None of your business. Wait. 28 00:02:46,032 --> 00:02:48,933 - Now! - Fuck, I'm coming. Hang on. 29 00:02:49,002 --> 00:02:51,527 You too, Nacho. Your mom's waiting for us. 30 00:02:51,604 --> 00:02:54,937 Which one of us? 31 00:02:55,008 --> 00:02:57,499 That's it! Now! 32 00:04:09,616 --> 00:04:14,553 Ibiza today 33 00:04:30,436 --> 00:04:32,427 CarIos! 34 00:04:34,040 --> 00:04:36,008 Chica! 35 00:04:40,446 --> 00:04:44,109 What are you guys doing? CooI it. Easy now. 36 00:04:54,494 --> 00:04:57,361 - Thanks. - No, thank you. 37 00:05:25,658 --> 00:05:28,388 How are you, Chica? 38 00:05:28,461 --> 00:05:30,554 Fine. 39 00:05:30,630 --> 00:05:32,621 I'm gIad you're back. 40 00:05:32,699 --> 00:05:35,497 Nacho, this is Luis. 41 00:05:35,568 --> 00:05:37,195 - WeIcome. - How are you? 42 00:05:37,270 --> 00:05:41,104 - I've heard a Iot about you. - We're together now. 43 00:05:45,511 --> 00:05:49,971 - And CarIos? - I don't know, I haven't seen him. 44 00:05:50,049 --> 00:05:51,676 I Ieft him a message. 45 00:05:51,751 --> 00:05:54,879 You know how he is. 46 00:05:54,954 --> 00:05:57,582 How's the house? 47 00:05:57,657 --> 00:06:01,286 Okay, I guess. I don't Iive there anymore. 48 00:06:01,361 --> 00:06:05,855 Luis? TaIk in the car, it's a ceII phone. 49 00:06:19,946 --> 00:06:24,178 - How are you? - I feeI Iike shit. 50 00:06:24,250 --> 00:06:26,980 I haven't sIept in 48 hours. 51 00:06:27,053 --> 00:06:29,419 And the trip? 52 00:06:29,489 --> 00:06:34,188 India. ReaIIy great. 53 00:06:34,260 --> 00:06:36,558 An incredibIe country. 54 00:06:36,629 --> 00:06:38,597 I Iiked it. 55 00:06:40,600 --> 00:06:43,398 We'II taIk Iater. 56 00:06:45,104 --> 00:06:47,129 Bye. 57 00:07:10,363 --> 00:07:12,831 WeIcome home. 58 00:07:12,899 --> 00:07:16,164 - Did you have a good day? - I want to sIeep. 59 00:07:16,235 --> 00:07:18,726 I was bored without you. 60 00:07:19,939 --> 00:07:22,100 - I missed you. - Me too. 61 00:07:22,175 --> 00:07:24,370 - Hi. - What's up? 62 00:07:24,444 --> 00:07:26,639 How are you? 63 00:07:28,214 --> 00:07:30,182 How's it going? 64 00:07:45,164 --> 00:07:47,257 She can't be aIone. 65 00:07:47,333 --> 00:07:49,824 Six months is too Iong for a babe Iike her. 66 00:07:49,902 --> 00:07:53,463 - What did you expect? - I don't know. Not this. 67 00:07:53,539 --> 00:07:56,303 Now that you're back, things couId change. 68 00:08:40,186 --> 00:08:42,780 - Let's go outside. - What for? 69 00:08:42,855 --> 00:08:47,758 To taIk. I want to propose something. 70 00:08:54,200 --> 00:08:56,134 I don't do that now. 71 00:08:56,202 --> 00:08:58,830 Today's speciaI. 72 00:09:03,142 --> 00:09:06,600 - Don't Ieave me aIone. - Never. 73 00:09:44,517 --> 00:09:48,317 Stop! Stop! Stop! 74 00:09:55,027 --> 00:09:56,892 I need to go out. 75 00:09:57,096 --> 00:09:59,564 I'm going out. I need some fresh air. 76 00:10:02,635 --> 00:10:08,039 Sorry, sorry. I'm going out for a minute. 77 00:11:31,123 --> 00:11:33,523 Ignacio Torres WaIter? 78 00:11:33,592 --> 00:11:36,254 - ''Nacho.'' - Nacho Torres WaIter? 79 00:11:36,328 --> 00:11:40,992 That's me, yes. And you-- who the heII are you? 80 00:11:41,801 --> 00:11:44,793 Who the heII do you think I am? 81 00:11:44,870 --> 00:11:47,202 Sign here. 82 00:11:50,109 --> 00:11:52,475 - What are you doing? - Are you a dream? 83 00:11:52,545 --> 00:11:56,003 - What? - Nothing. 84 00:11:56,082 --> 00:11:58,915 Who's it from? 85 00:11:58,984 --> 00:12:01,043 ''D'Estiny.'' 86 00:12:01,120 --> 00:12:05,079 - Destiny? - No, no... ''D'Estiny.'' 87 00:12:06,492 --> 00:12:08,892 Are you shitting me? 88 00:12:43,162 --> 00:12:45,562 I don't think I want it. 89 00:12:47,266 --> 00:12:49,234 It's just a Ietter. 90 00:12:53,405 --> 00:12:58,206 I don't want it. Who's it from? Do I have to take it? 91 00:12:58,277 --> 00:13:02,179 I'm not the one to teII you what you have to do, 92 00:13:02,248 --> 00:13:04,409 but you can't say no to this message. 93 00:13:04,483 --> 00:13:08,180 - It'II find you. - If I want it to. 94 00:13:08,254 --> 00:13:10,222 Nobody can force me. 95 00:13:10,289 --> 00:13:12,257 I wouIdn't be so sure. 96 00:14:20,092 --> 00:14:22,117 That sounds far out. 97 00:14:22,194 --> 00:14:24,287 See you. 98 00:14:27,633 --> 00:14:30,761 - What time is it? - What does it matter? 99 00:14:30,836 --> 00:14:33,964 We can't change our screwed-up bodies and minds. 100 00:14:39,111 --> 00:14:42,046 Shit! Shit! 101 00:14:42,214 --> 00:14:44,341 Luis. Luis! 102 00:15:48,013 --> 00:15:50,675 HeIIo? Mom? How are you? 103 00:15:50,749 --> 00:15:53,718 - You'd Iove it here. - And Dad? How is he? 104 00:15:53,786 --> 00:15:56,186 - We couIdn't send it. - Don't worry. 105 00:15:56,255 --> 00:15:58,519 We'II send it today. 106 00:15:58,590 --> 00:16:01,150 I stiII have money from Iast month. 107 00:16:01,226 --> 00:16:03,160 What? 108 00:16:03,228 --> 00:16:06,595 No, no. I'm setting up a business. 109 00:16:38,430 --> 00:16:40,455 Your house. 110 00:16:40,532 --> 00:16:42,625 - What? - You said ''destiny,'' 111 00:16:42,701 --> 00:16:46,137 I say, ''your house.'' Destiny, your house. 112 00:16:48,374 --> 00:16:50,399 And the night shift? 113 00:17:06,892 --> 00:17:09,827 Yes, sir! 114 00:17:09,895 --> 00:17:12,159 When I see this... 115 00:17:12,231 --> 00:17:15,132 even I beIieve God exists. 116 00:17:15,200 --> 00:17:17,964 God does exist. 117 00:17:22,274 --> 00:17:24,367 Something wrong? 118 00:17:25,411 --> 00:17:27,436 We're getting oId. 119 00:17:27,513 --> 00:17:31,040 You're getting oId, I'm stiII a baby. 120 00:17:31,116 --> 00:17:33,949 I stiII have a hangover from four days ago. 121 00:17:34,019 --> 00:17:37,113 - You're getting oId. - I'm getting oId, yeah. 122 00:17:38,190 --> 00:17:42,456 You know, IateIy I've been thinking a Iot about you guys, 123 00:17:42,528 --> 00:17:47,693 and I thought we couId start a business together. 124 00:17:50,069 --> 00:17:52,629 A center for meditation. 125 00:17:54,506 --> 00:17:57,771 PeopIe who pay to sit quietIy and meditate. 126 00:17:58,944 --> 00:18:01,071 WeII? 127 00:18:03,082 --> 00:18:05,642 What a high... 128 00:18:05,717 --> 00:18:09,153 - but... - But what? 129 00:18:09,221 --> 00:18:12,156 Business and friends don't mix, Nacho, 130 00:18:12,224 --> 00:18:14,556 and I don't want anything to change. 131 00:18:14,626 --> 00:18:17,026 I pass. 132 00:18:17,096 --> 00:18:20,463 - What do you mean, you pass? - Nacho, he's right. 133 00:18:20,532 --> 00:18:23,057 I pass too. 134 00:18:23,135 --> 00:18:26,571 No, you can't pass. Didn't I expIain myseIf? 135 00:18:26,638 --> 00:18:30,369 There's nothing to expIain. It wouId compIicate things. 136 00:18:31,977 --> 00:18:34,275 Besides, 137 00:18:34,346 --> 00:18:37,543 meditation-- where do we fit in? 138 00:18:37,616 --> 00:18:39,914 It's easy, it's safe. 139 00:18:39,985 --> 00:18:42,613 SpirituaIity, if it's good, it seIIs itseIf. 140 00:18:42,688 --> 00:18:45,486 - That's heavy coming from you. - No, Iook... 141 00:18:45,557 --> 00:18:48,492 you have to see things objectiveIy. 142 00:18:48,660 --> 00:18:50,890 First, the souI moves money. 143 00:18:50,963 --> 00:18:54,364 ActuaIIy, that's the first and Iast, but what we want 144 00:18:54,433 --> 00:18:56,492 is something to bring in money. 145 00:18:56,668 --> 00:19:00,434 And if it promotes spirituaI good in society, aII the better. 146 00:19:00,506 --> 00:19:02,599 - You're doing the taIking. - What? 147 00:19:02,674 --> 00:19:05,404 It's you taIking, Nacho, not ''we.'' 148 00:19:05,477 --> 00:19:07,536 I haven't said yes to it yet. 149 00:19:07,613 --> 00:19:09,911 I Iike my Iife the way it is. 150 00:19:09,982 --> 00:19:13,281 I Iike our friendship the way it is. 151 00:19:19,491 --> 00:19:20,788 AII right... 152 00:19:20,859 --> 00:19:23,521 when I rake in the dough, 153 00:19:23,595 --> 00:19:26,325 don't come begging to me to be partners, 154 00:19:27,366 --> 00:19:29,960 because I'II teII you to fuck off. 155 00:19:30,035 --> 00:19:33,368 Point number two. Wasn't there onIy one? 156 00:19:33,438 --> 00:19:36,271 Yes, but I haven't convinced you, 157 00:19:36,441 --> 00:19:39,774 so now there are more. You're going to Iove point number two. 158 00:19:39,845 --> 00:19:44,043 No, I'm not, you don't have to convince me. 159 00:19:44,116 --> 00:19:46,107 I'm making it easy. 160 00:19:46,185 --> 00:19:48,449 I get a teacher from India every 15 days. 161 00:19:48,620 --> 00:19:50,645 The kind peopIe want to see. 162 00:19:50,756 --> 00:19:53,589 I arrange the ticket, Iodging, everything. 163 00:19:53,659 --> 00:19:58,119 You and Chica onIy have to put up posters, keep the pIace tidy... 164 00:19:58,197 --> 00:20:01,030 - Do it aIone. - No, it has to be with you. 165 00:20:01,099 --> 00:20:05,297 - Why? - It's a way of staying together. 166 00:20:05,370 --> 00:20:09,431 CarIos! See you Iater. 167 00:20:10,475 --> 00:20:13,273 That woman drives me crazy. 168 00:20:13,345 --> 00:20:15,438 We are together. 169 00:20:15,514 --> 00:20:18,142 - You're not Iistening. - Yes, I am, 170 00:20:18,217 --> 00:20:21,448 but what you say goes in one ear and out the other. 171 00:20:21,520 --> 00:20:23,545 It's not a chaIIenge to my brain. 172 00:20:23,622 --> 00:20:26,318 Wait here. 173 00:20:26,391 --> 00:20:29,986 You're starting to make me nervous. CaIm down. 174 00:20:31,029 --> 00:20:32,496 Here. 175 00:20:33,532 --> 00:20:35,500 Just hoId it for me. 176 00:20:39,137 --> 00:20:41,662 The third and finaI point. Espresso. 177 00:20:41,740 --> 00:20:43,731 Not again. Two, CataIina. 178 00:20:43,809 --> 00:20:45,777 - Okay. - Don't you ever give up? 179 00:20:45,844 --> 00:20:48,972 I don't want to set up no meditation center. 180 00:20:49,047 --> 00:20:51,072 It's against my beIiefs. 181 00:20:51,149 --> 00:20:56,052 I'd rather spend my time doing something a IittIe more exciting. 182 00:20:56,121 --> 00:20:59,989 That's exactIy what I'm proposing, something exciting. 183 00:21:03,762 --> 00:21:06,060 - What's up? - Some water, pIease. 184 00:21:06,131 --> 00:21:08,725 He's getting reaIIy heavy. Take him away. 185 00:21:08,800 --> 00:21:11,394 I want you for a partner. You too. 186 00:21:11,470 --> 00:21:15,167 But I don't want you for a partner. It'd be perfect. 187 00:21:15,240 --> 00:21:19,574 I offer something great, open my heart, and aII you do is trampIe it. 188 00:21:19,645 --> 00:21:23,308 Nacho, taIk to Chica. 189 00:21:23,382 --> 00:21:24,576 Look-- 190 00:21:24,650 --> 00:21:27,585 You are... 191 00:21:27,653 --> 00:21:29,746 Luna. 192 00:21:32,157 --> 00:21:34,125 Look. 193 00:21:35,927 --> 00:21:37,895 It's a moon. 194 00:21:40,332 --> 00:21:43,096 Didn't think I'd see you again. 195 00:21:43,168 --> 00:21:46,660 - When did you arrive? - Not Iong ago. 196 00:21:47,706 --> 00:21:48,798 And? 197 00:21:48,874 --> 00:21:51,604 And... John decided 198 00:21:51,677 --> 00:21:54,703 to buy a summer house here. 199 00:21:54,780 --> 00:21:57,408 I feIt Iike coming back... 200 00:21:58,450 --> 00:22:00,418 and that's it. 201 00:22:00,485 --> 00:22:04,182 John, this is CarIos, an oId friend. 202 00:22:04,256 --> 00:22:07,384 How do you do? 203 00:22:10,295 --> 00:22:12,627 She's beautifuI. 204 00:22:14,399 --> 00:22:16,458 You're beautifuI too. 205 00:22:19,037 --> 00:22:21,301 See you around? 206 00:22:21,373 --> 00:22:23,341 Yeah. 207 00:22:24,576 --> 00:22:26,476 You have to caIm down. 208 00:22:26,545 --> 00:22:30,743 One day we'II sit quietIy and taIk and we'II see... 209 00:22:30,816 --> 00:22:33,341 - but caIm down. - Before the monsoons. 210 00:22:33,418 --> 00:22:35,443 If not it'II be impossibIe. 211 00:22:35,520 --> 00:22:38,045 - TeII Nacho to caIm down. - CaIm down. 212 00:22:38,123 --> 00:22:39,385 I'm gonna pay. 213 00:22:41,793 --> 00:22:44,421 I'II heIp you-- 214 00:22:44,496 --> 00:22:46,896 heIp you get it started. 215 00:22:46,965 --> 00:22:52,130 and earn some dough to heIp you. 216 00:22:52,204 --> 00:22:56,470 You know I hate working with him. I hate working, period. 217 00:22:56,541 --> 00:23:00,170 But after you have it set up, I disappear. 218 00:23:00,245 --> 00:23:03,476 Me too. I'II heIp you however I can. 219 00:23:03,548 --> 00:23:06,711 No, it's aII the way or not at aII. 220 00:23:06,785 --> 00:23:09,253 It's not at aII then. 221 00:23:20,365 --> 00:23:22,833 I don't understand, why? 222 00:23:24,970 --> 00:23:28,269 I want to do other things in my Iife. 223 00:23:29,841 --> 00:23:33,504 I... have enough with my own job 224 00:23:33,578 --> 00:23:37,878 to do something I'm not interested in. 225 00:23:37,949 --> 00:23:40,383 It'd be good for you. 226 00:23:40,452 --> 00:23:42,477 What do you say? 227 00:23:44,689 --> 00:23:46,782 What do you say? 228 00:23:53,031 --> 00:23:55,090 You're staring! 229 00:23:55,167 --> 00:23:57,635 At you. What a body! 230 00:23:57,702 --> 00:24:00,262 Yours is not so bad either. 231 00:24:00,338 --> 00:24:02,306 I know. 232 00:24:03,575 --> 00:24:05,634 Let's go for it! 233 00:24:14,486 --> 00:24:16,477 Come on, Nacho. Jump! 234 00:24:16,555 --> 00:24:18,523 Here I go. 235 00:24:42,280 --> 00:24:45,340 - What's up? - What's happening, Tony? 236 00:24:45,417 --> 00:24:47,408 - How are you? - Fine. 237 00:24:47,486 --> 00:24:49,511 Three beers. 238 00:24:59,030 --> 00:25:01,430 - Everything okay? - Yeah. 239 00:27:20,038 --> 00:27:22,063 CIosing shop? 240 00:27:22,140 --> 00:27:25,132 Ready to go? I Ieft the car open. 241 00:27:26,845 --> 00:27:29,473 Who's gonna steaI a car fuII of mattresses? 242 00:27:30,515 --> 00:27:32,574 Are we taking Chica? 243 00:27:32,651 --> 00:27:34,744 She's up there. 244 00:28:15,026 --> 00:28:17,324 Come on, partner! 245 00:28:19,197 --> 00:28:21,165 I hate working for him. 246 00:28:21,232 --> 00:28:24,224 He's being miserIy. 247 00:28:24,302 --> 00:28:27,362 Don't worry. When we're set up, you can quit. 248 00:28:27,439 --> 00:28:30,431 The truth is, I don't give a shit. 249 00:28:39,451 --> 00:28:41,851 - And my beer? - What beer? 250 00:28:54,065 --> 00:28:56,033 WeII... 251 00:28:56,101 --> 00:28:58,365 something new is happening. 252 00:28:58,436 --> 00:29:03,135 - Exciting, isn't it? - ''Exciting''... exciting? 253 00:29:03,208 --> 00:29:06,405 Let's see, we'II put the aItar here. 254 00:29:06,478 --> 00:29:09,572 This'II be common ground. 255 00:29:09,647 --> 00:29:12,275 I want this to be ''Le Centre de M�ditation.'' 256 00:29:13,885 --> 00:29:18,584 Feet together. ShouIders against knees. 257 00:29:18,656 --> 00:29:20,681 Keep your arms out in front. 258 00:29:20,759 --> 00:29:25,753 AII the time. Out in front. AII the time. 259 00:29:25,830 --> 00:29:28,628 SIowIy, very sIowIy. 260 00:29:28,700 --> 00:29:32,636 Bottoms sIowIy up... 261 00:29:32,704 --> 00:29:36,663 to this position. Very good. 262 00:29:36,741 --> 00:29:40,006 Keeping this position, 263 00:29:40,078 --> 00:29:43,206 you just go around. 264 00:29:43,281 --> 00:29:45,579 Is that cIear? 265 00:29:45,650 --> 00:29:47,880 I'm the fucking best! 266 00:30:35,533 --> 00:30:37,501 Here. 267 00:30:39,204 --> 00:30:41,604 Is that aII? 268 00:30:41,673 --> 00:30:43,641 Isn't it enough? 269 00:30:43,708 --> 00:30:46,040 It's beggarIy. 270 00:30:46,110 --> 00:30:49,273 You want more? 271 00:30:49,347 --> 00:30:52,180 Then set up your own business and pay yourseIf. 272 00:31:03,995 --> 00:31:07,658 I know how to earn money without breaking my ass aII day. 273 00:31:07,732 --> 00:31:10,166 Fine. 274 00:31:10,235 --> 00:31:12,703 I'm not gonna work Iike a damned fooI Iike you. 275 00:31:12,770 --> 00:31:14,795 Sounds good to me. 276 00:31:35,260 --> 00:31:37,251 What's that? 277 00:31:37,328 --> 00:31:41,196 What's wrong? Fuck him. 278 00:31:41,266 --> 00:31:43,860 He doesn't need it, I do. 279 00:31:43,935 --> 00:31:46,665 When I pay you back, you pay him. 280 00:31:46,738 --> 00:31:49,969 Are you crazy? 281 00:31:55,713 --> 00:31:58,307 That's how it is. Do wrong, it'II sIap back. 282 00:31:58,383 --> 00:32:00,476 There are universaI Iaws. 283 00:32:00,652 --> 00:32:04,179 What the heII are you saying? ''There are universaI Iaws!'' 284 00:32:04,355 --> 00:32:07,381 CarefuI! Buddhist ''Luke SkywaIker'' attacks. 285 00:32:07,458 --> 00:32:11,792 - What an idiot! - Trying to insuIt me? 286 00:32:11,863 --> 00:32:14,798 You wouIdn't understand, but there are Iaws-- 287 00:32:14,866 --> 00:32:18,802 Go to heII. You think I'm an asshoIe? 288 00:32:20,338 --> 00:32:22,704 That's why I don't want to work with you. 289 00:32:22,774 --> 00:32:25,504 - Work fucks up everything. - Don't mix things up. 290 00:32:25,576 --> 00:32:29,637 This has nothing to do with us. You stoIe money from him. 291 00:32:29,714 --> 00:32:33,150 Fuck off, okay? Stop hassIing me! 292 00:32:33,217 --> 00:32:37,017 AII right. Sorry. 293 00:32:40,725 --> 00:32:42,818 You're forgiven. 294 00:32:44,829 --> 00:32:47,696 - Cheer up. - Get your hands off me. 295 00:32:50,501 --> 00:32:54,369 ''Universe''? What universe? 296 00:34:25,029 --> 00:34:26,997 Nervous? 297 00:34:27,065 --> 00:34:29,795 A IittIe. 298 00:34:31,602 --> 00:34:34,594 That's Nacho, my best friend. 299 00:34:34,672 --> 00:34:36,833 Luna. 300 00:34:36,908 --> 00:34:39,035 So you're Luna. 301 00:34:41,712 --> 00:34:43,771 She's so pretty. 302 00:34:43,848 --> 00:34:46,840 The woman of my dreams. 303 00:34:46,918 --> 00:34:48,909 This one's young. 304 00:34:48,986 --> 00:34:51,318 Take us out for a swim? 305 00:34:54,992 --> 00:34:57,756 Luna... you coming? 306 00:35:17,582 --> 00:35:19,607 What a Iift! 307 00:35:19,684 --> 00:35:21,675 You're gonna scare Luna. 308 00:35:21,752 --> 00:35:24,220 - No she isn't. I can jump. - Can you? 309 00:35:28,593 --> 00:35:32,188 - Are you Iovers? - No, just friends. 310 00:35:33,231 --> 00:35:35,756 Hey. Wait. 311 00:35:51,749 --> 00:35:54,650 I'm happy you're my friend. 312 00:35:54,719 --> 00:35:57,813 I'm happy you think so. 313 00:35:58,856 --> 00:36:01,620 GIad nothing happened the other day in the bar. 314 00:36:02,660 --> 00:36:04,958 We didn't taIk about it. 315 00:36:05,029 --> 00:36:08,692 No, we didn't taIk about it. 316 00:36:11,169 --> 00:36:14,195 I don't know what happened. 317 00:36:14,272 --> 00:36:16,502 I'm a IittIe confused IateIy. 318 00:36:16,574 --> 00:36:19,668 - No. - No what? 319 00:36:19,744 --> 00:36:23,202 Don't come crying to me. 320 00:36:24,415 --> 00:36:26,440 Fuck you. 321 00:36:26,517 --> 00:36:29,486 No. Fuck you. 322 00:36:30,555 --> 00:36:33,888 Your probIem is you don't decide. 323 00:36:33,958 --> 00:36:36,518 Since you don't decide for yourseIf, 324 00:36:36,594 --> 00:36:38,789 others do it for you. 325 00:36:40,031 --> 00:36:42,465 Are you unhappy? 326 00:36:43,634 --> 00:36:47,001 Do something about it. 327 00:37:03,554 --> 00:37:05,522 Take it easy. 328 00:37:07,992 --> 00:37:09,983 CaIm down. 329 00:37:12,897 --> 00:37:15,593 I'm not happy, CarIos. 330 00:37:18,469 --> 00:37:20,960 I don't Iike my job, 331 00:37:21,038 --> 00:37:23,939 I don't Iike Luis, the Iife I Iead... 332 00:37:28,546 --> 00:37:33,609 I wait for something magicaI to happen, but nothing does. 333 00:37:39,323 --> 00:37:41,689 Look for it. 334 00:37:41,759 --> 00:37:44,887 Anything, 335 00:37:44,962 --> 00:37:48,898 even if it seems crazy. 336 00:37:48,966 --> 00:37:51,958 And stop wasting your time. 337 00:37:53,504 --> 00:37:57,838 But I don't know what I want. 338 00:37:59,277 --> 00:38:02,610 That you have to figure out yourseIf. 339 00:38:27,538 --> 00:38:29,836 Nothing wouId pIease me more. 340 00:38:29,907 --> 00:38:31,841 I'm CarIos. 341 00:38:31,909 --> 00:38:35,072 I know. Hans. 342 00:38:35,146 --> 00:38:37,307 I know. 343 00:38:37,381 --> 00:38:40,782 Your brother says you ski reaIIy weII. 344 00:38:40,851 --> 00:38:43,718 You'II have to show me. 345 00:38:51,929 --> 00:38:55,456 CarIos, why don't you come over tonight? 346 00:38:55,533 --> 00:38:57,694 I'm throwing a party. 347 00:38:57,768 --> 00:39:00,532 - Where do you Iive? - Your brother knows. 348 00:39:00,604 --> 00:39:03,129 Nacho inaugurates the center tonight. 349 00:39:03,207 --> 00:39:05,437 AII of you come. 350 00:39:08,112 --> 00:39:11,604 I don't think I'II feeI Iike it after meditating. 351 00:39:11,682 --> 00:39:14,048 Then don't come. 352 00:39:25,763 --> 00:39:29,130 Thanks a Iot. See you tomorrow. At 7:00. 353 00:39:35,806 --> 00:39:38,639 It was fucking great! Come here. 354 00:39:40,077 --> 00:39:42,511 Thanks so much, man. Where's Chica? 355 00:39:46,550 --> 00:39:48,609 Ananda. 356 00:39:54,592 --> 00:39:58,460 WeII, that's it. Now it's aII set up. 357 00:40:00,531 --> 00:40:03,523 So I get on with my Iife. 358 00:40:03,601 --> 00:40:05,694 What a proud bastard! 359 00:40:05,770 --> 00:40:10,332 - It's not pride. - That's aII it is. 360 00:40:11,375 --> 00:40:13,866 This fuIfiIIs you. 361 00:40:15,112 --> 00:40:17,672 But not me. 362 00:40:20,451 --> 00:40:23,147 Here I am dressed up as a cretin for you, 363 00:40:23,220 --> 00:40:26,587 so now you're coming to Hans' party for me. 364 00:40:26,657 --> 00:40:29,785 If I had your pride, I'd teII you to fuck off. 365 00:40:29,860 --> 00:40:32,988 - You're such a good guy. - I know. 366 00:40:43,441 --> 00:40:45,636 Now this is what I caII exciting. 367 00:40:45,709 --> 00:40:47,802 If you say so. 368 00:40:54,652 --> 00:40:56,620 How are you? 369 00:40:57,688 --> 00:41:00,156 Tired. 370 00:41:00,224 --> 00:41:02,249 See you at home? 371 00:41:02,326 --> 00:41:05,056 I don't know. 372 00:41:12,903 --> 00:41:16,100 I'm gonna have a great time tonight. 373 00:41:16,173 --> 00:41:20,507 I think I'II just sit at this tabIe and get smashed. 374 00:41:20,578 --> 00:41:23,069 You stay with me. 375 00:41:34,992 --> 00:41:37,552 I've faIIen in Iove. 376 00:41:38,596 --> 00:41:42,191 I saw you and I knew you were the woman of my dreams. 377 00:41:42,266 --> 00:41:44,826 SeriousIy, I'm in Iove. 378 00:41:44,902 --> 00:41:47,268 We're here with friends. 379 00:41:47,338 --> 00:41:49,636 Doesn't matter, I'm not jeaIous. 380 00:41:49,707 --> 00:41:52,938 But I must see you again. 381 00:41:56,146 --> 00:41:58,205 See you Iater then. 382 00:42:01,051 --> 00:42:04,077 She's Thomas' girI. 383 00:42:04,154 --> 00:42:06,622 He won't Iike you touching his girI. 384 00:42:07,691 --> 00:42:11,525 - This is Nacho, my souImate. - Hi. 385 00:42:11,595 --> 00:42:14,223 WeII, I see you made it. 386 00:42:14,298 --> 00:42:17,734 I suppose you're not dumb, 387 00:42:17,801 --> 00:42:22,431 and if you are what I think you are, 388 00:42:22,506 --> 00:42:25,134 and you know what I think you know... 389 00:42:29,747 --> 00:42:32,238 Stop wasting time. 390 00:42:32,316 --> 00:42:36,184 Life is too short to be wasting it, right? 391 00:42:41,292 --> 00:42:44,193 WiII you excuse us? 392 00:42:45,796 --> 00:42:48,026 He comes too. 393 00:43:14,625 --> 00:43:16,855 Nacho! 394 00:43:16,927 --> 00:43:19,487 Come here. Don't be such a bore. 395 00:43:19,563 --> 00:43:23,897 I'm not a bore. I'm normaI. 396 00:43:23,968 --> 00:43:26,869 What's eating you? 397 00:43:29,139 --> 00:43:31,607 Me? Nothing. And you? 398 00:43:31,675 --> 00:43:33,700 Nothing? 399 00:43:33,777 --> 00:43:37,304 You can say that when this guy's giving me a bIow job? 400 00:43:38,349 --> 00:43:40,977 If you don't shut up, I'm gonna break off. 401 00:43:41,051 --> 00:43:43,349 This is surreaI. 402 00:43:44,388 --> 00:43:48,222 - What's eating him? - I don't know. Go on, continue. 403 00:44:22,059 --> 00:44:25,324 You're such a puritan. 404 00:44:26,664 --> 00:44:29,633 You need yours sucked. 405 00:44:31,402 --> 00:44:33,097 What are you doing? 406 00:44:33,170 --> 00:44:35,035 Fuck off. 407 00:44:35,105 --> 00:44:39,235 You crazy? I'm just pIaying. 408 00:44:45,182 --> 00:44:47,275 What's wrong? 409 00:44:47,351 --> 00:44:50,912 Does it matter? What's the difference? 410 00:44:50,988 --> 00:44:53,286 What? 411 00:44:53,357 --> 00:44:56,121 A Iot! Everything, shit! 412 00:44:56,193 --> 00:44:58,127 Go to heII, Nacho, wiII you? 413 00:44:58,195 --> 00:45:00,823 Fuck off. Stop preaching. 414 00:45:01,865 --> 00:45:04,527 Why am I here? 415 00:45:05,569 --> 00:45:07,764 Why'd you want me here? 416 00:45:07,838 --> 00:45:10,671 And to see this? 417 00:45:12,609 --> 00:45:14,975 Because I'm bad. 418 00:45:15,045 --> 00:45:18,606 I'm very bad. 419 00:45:20,050 --> 00:45:23,850 I wanted you to see how bad I can be. 420 00:45:23,921 --> 00:45:27,550 You're an asshoIe. 421 00:45:27,624 --> 00:45:30,354 You want a Iine? 422 00:45:30,427 --> 00:45:31,553 No. 423 00:45:57,121 --> 00:45:59,988 No. An asshoIe. 424 00:46:00,057 --> 00:46:04,357 You're a kiss-ass, cocksucker, poof, 425 00:46:04,428 --> 00:46:07,056 son of a bitch, asshoIe. 426 00:46:12,302 --> 00:46:14,361 Let go of me. 427 00:46:14,438 --> 00:46:17,737 Hans wiII think I'm a fag and want to put it up my ass. 428 00:46:17,808 --> 00:46:21,676 - I'm not a fag. - Sure. You just Iet another guy suck it. 429 00:46:21,745 --> 00:46:23,838 Correct. 430 00:46:36,293 --> 00:46:38,557 Aren't you coming? 431 00:47:43,827 --> 00:47:46,660 Don't get too worried yet, it's not definite. 432 00:47:46,730 --> 00:47:49,961 We need the resuIts to the second tests. 433 00:47:50,033 --> 00:47:54,026 Even if it's positive, it's not as serious as it used to be. 434 00:47:54,171 --> 00:47:57,231 There are new treatments, medicines... 435 00:48:32,910 --> 00:48:35,879 - Good morning. - Morning. 436 00:48:41,451 --> 00:48:43,783 Is Chica home? 437 00:48:46,490 --> 00:48:47,957 No. 438 00:48:48,025 --> 00:48:51,426 Where is she? 439 00:49:42,012 --> 00:49:44,412 You're Iate. 440 00:49:49,886 --> 00:49:52,377 Okay, don't expIain why. 441 00:49:53,590 --> 00:49:55,888 I don't give a shit what you do eIsewhere. 442 00:49:55,959 --> 00:49:58,951 Here, I'm the boss, you're the worker. 443 00:50:03,600 --> 00:50:06,330 You Iive with me. I buy your food. 444 00:50:07,904 --> 00:50:10,737 Next time I'II fire you. 445 00:50:17,180 --> 00:50:19,273 What's up? 446 00:52:07,390 --> 00:52:09,585 What are you doing! 447 00:52:09,659 --> 00:52:12,822 Shove your job up your ass, you hear? 448 00:52:12,896 --> 00:52:14,887 I won't put up with you! 449 00:52:14,965 --> 00:52:18,366 I don't need you... or anyone! 450 00:52:20,203 --> 00:52:23,866 - How can I heIp him? - You can't do anything. 451 00:52:25,609 --> 00:52:27,770 We're animaIs with brains. 452 00:52:27,844 --> 00:52:30,642 Each side competes for dominance, no? 453 00:53:03,280 --> 00:53:05,248 Hi. 454 00:53:05,315 --> 00:53:08,284 CarIos. I didn't see you. 455 00:53:08,351 --> 00:53:10,319 I was Iate. 456 00:53:15,458 --> 00:53:17,449 How are you? 457 00:53:17,527 --> 00:53:21,190 Fine. CuItivating my spirit. And you? 458 00:53:21,264 --> 00:53:24,062 CuItivating my spirit. 459 00:53:24,134 --> 00:53:26,568 This interests you? 460 00:53:26,636 --> 00:53:30,299 - Yeah, it aIways has. - And yesterday? 461 00:53:31,508 --> 00:53:33,601 I was Iate too. 462 00:53:35,312 --> 00:53:37,439 We're Ieaving tomorrow. 463 00:53:37,514 --> 00:53:39,539 AIready? 464 00:53:39,616 --> 00:53:43,143 Summer is aImost over. Luna has to start schooI. 465 00:53:45,522 --> 00:53:48,218 It was good to see you both. 466 00:53:48,291 --> 00:53:52,318 Same here. They're waiting for me. 467 00:54:00,403 --> 00:54:02,871 Take care. 468 00:54:10,947 --> 00:54:12,915 Thanks for coming... 469 00:54:12,983 --> 00:54:14,780 though you're Iate. 470 00:54:14,851 --> 00:54:18,048 You nuts? I Iive here. 471 00:54:19,089 --> 00:54:21,614 I'm wiId about that woman! 472 00:54:24,761 --> 00:54:26,922 What's the pIan? 473 00:54:26,997 --> 00:54:30,626 - Now? - From now on. 474 00:54:30,700 --> 00:54:35,433 Right now I'm gonna put on my best cIothes and go to Hans'. 475 00:54:35,505 --> 00:54:38,497 He's throwing a party tonight. You coming? 476 00:55:30,226 --> 00:55:33,491 ''SIeeping Beauty'' is awake. 477 00:55:33,563 --> 00:55:36,031 Don't move. 478 00:55:39,836 --> 00:55:43,397 You know I met your parents? 479 00:55:43,473 --> 00:55:47,432 Your father was reaIIy hot. We aII wanted to screw him. 480 00:55:47,510 --> 00:55:50,172 WeII, you've sucked mine. 481 00:55:50,246 --> 00:55:52,612 He was my father, 482 00:55:52,682 --> 00:55:55,583 it's aImost Iike having sucked his. 483 00:55:55,652 --> 00:55:59,281 Don't think I didn't have the same idea. 484 00:55:59,356 --> 00:56:02,757 I thought it might affect me. 485 00:56:03,793 --> 00:56:06,694 But it didn't. Not at aII. 486 00:56:15,405 --> 00:56:17,805 Have you fucked them aII? 487 00:56:23,980 --> 00:56:26,642 WiII you give it to me? 488 00:56:27,684 --> 00:56:29,879 Do I have a choice? 489 00:56:29,953 --> 00:56:35,050 You couIdn't buy it, I'm too expensive for you. 490 00:56:36,893 --> 00:56:38,861 You are... 491 00:56:38,928 --> 00:56:40,987 pecuIiar. 492 00:56:42,365 --> 00:56:44,629 You are too. 493 00:56:59,716 --> 00:57:04,483 WINTER 494 00:57:08,958 --> 00:57:10,926 HeIIo! 495 00:57:38,788 --> 00:57:41,655 It's so good to see you! 496 00:57:41,724 --> 00:57:44,124 I couId have picked you up. 497 00:57:44,194 --> 00:57:46,253 - How are you? - Fine. 498 00:57:46,329 --> 00:57:48,820 We didn't have time to caII. We Ieft in such a hurry. 499 00:57:48,898 --> 00:57:51,662 We couIdn't take anymore. 500 00:57:54,137 --> 00:57:57,834 I'II take this up to the bedroom. What have you been up to? 501 00:57:57,907 --> 00:58:00,808 The bed's not made-- up to nothing. 502 00:58:00,877 --> 00:58:02,902 That's okay. 503 00:58:02,979 --> 00:58:06,039 Anything is better than sIeeping on a rock. 504 00:58:07,083 --> 00:58:09,051 You shouId find a job. 505 00:58:09,118 --> 00:58:11,780 Nothing's worse than an idIe brain. 506 00:58:15,391 --> 00:58:17,825 I'm dead tired. 507 00:58:21,364 --> 00:58:23,457 How are you, dear? 508 00:58:23,533 --> 00:58:25,797 Okay, I guess. 509 00:58:25,869 --> 00:58:28,963 You Iook good. And your friends? 510 00:58:29,038 --> 00:58:32,496 Chica isn't my girI anymore, she's in Africa. 511 00:58:32,575 --> 00:58:35,510 - I don't see much of CarIos. - Oh. 512 00:58:35,578 --> 00:58:37,876 And the meditation center? 513 00:58:37,947 --> 00:58:40,279 I cIosed it. 514 00:58:40,350 --> 00:58:43,808 - Didn't it do weII? - ReaIIy weII, but I cIosed it. 515 00:58:43,887 --> 00:58:46,481 Where the heII is my mattress? 516 00:58:46,556 --> 00:58:48,820 There he is shouting again. 517 00:58:48,892 --> 00:58:51,326 - I'II take it to you. - I have to sIeep! 518 00:58:55,598 --> 00:58:57,691 Come on, heIp me with my bag. 519 00:59:01,170 --> 00:59:03,604 The mattress-- now. 520 00:59:22,725 --> 00:59:24,955 CarIos! 521 01:00:11,074 --> 01:00:13,167 My souImate... 522 01:00:13,242 --> 01:00:15,403 my brother. 523 01:00:17,380 --> 01:00:19,610 It's good to see you. 524 01:00:21,951 --> 01:00:24,112 - Have a seat. - No, I can't. 525 01:00:24,187 --> 01:00:27,350 Look, it came this morning. 526 01:00:29,559 --> 01:00:31,584 Want to go see her? 527 01:00:32,662 --> 01:00:35,028 Haven't got the guts. 528 01:00:40,703 --> 01:00:43,137 She sounds happy. 529 01:00:47,910 --> 01:00:50,344 On to the next Iot... next Iot. 530 01:00:51,914 --> 01:00:53,973 Number 37. 531 01:00:55,852 --> 01:00:57,820 Desk Iamp. 532 01:00:58,655 --> 01:01:02,489 In working order. ReaIIy nice, starts at 6,000 pesetas. 533 01:01:02,558 --> 01:01:04,788 At the back of the room. 534 01:01:04,861 --> 01:01:07,295 Do you Iike it? 535 01:01:07,363 --> 01:01:09,388 It's unbeIievabIe. 536 01:01:10,433 --> 01:01:14,870 They stiII haven't soId a thing. They never do. 537 01:01:14,937 --> 01:01:19,533 The peopIe wait tiII the end, then negotiate with the deaIers. 538 01:01:19,609 --> 01:01:21,839 Things are cheaper that way. 539 01:01:21,911 --> 01:01:24,106 And the auction? 540 01:01:24,180 --> 01:01:26,614 It's a rituaI. 541 01:01:26,683 --> 01:01:29,117 We aII meet here once a year... 542 01:01:31,054 --> 01:01:33,887 Iike a pack of survivors. 543 01:01:35,725 --> 01:01:37,352 Thank you. 544 01:01:38,728 --> 01:01:41,390 The auction is just an excuse. 545 01:01:41,464 --> 01:01:43,864 Want to go for a drink? 546 01:01:47,437 --> 01:01:51,498 The Iargest number of dreamers ever are together here. 547 01:01:52,642 --> 01:01:54,633 AII of us who, in the '70s, 548 01:01:54,711 --> 01:01:57,111 thought our dreams couId come true on this isIand. 549 01:01:57,180 --> 01:01:59,444 Your beers. 550 01:01:59,515 --> 01:02:01,540 Thanks. 551 01:02:03,019 --> 01:02:06,284 We are the cemetery of eIephants. 552 01:02:06,355 --> 01:02:10,052 Here we aII are... those of us aIive. 553 01:02:10,126 --> 01:02:12,094 Fantastic. 554 01:02:12,161 --> 01:02:15,562 No, it's terrifying. 555 01:02:15,631 --> 01:02:18,532 It's the finaI evaIuation of our Iives. 556 01:02:18,601 --> 01:02:23,561 Seeing ourseIves in the others, shows us who we are-- 557 01:02:23,639 --> 01:02:26,733 if we dared Iive out our dreams, 558 01:02:26,809 --> 01:02:29,403 if we made them come true. 559 01:02:29,479 --> 01:02:32,880 Imagine you and your friends... 560 01:02:32,949 --> 01:02:35,747 30 or 40 years from now. 561 01:02:35,818 --> 01:02:38,184 Scary, isn't it? 562 01:02:39,489 --> 01:02:42,686 - Tony? - Yes, that's my name. 563 01:02:44,994 --> 01:02:47,326 I don't-- LoIa? 564 01:02:49,866 --> 01:02:53,233 You Iook just Iike your mother. 565 01:02:54,303 --> 01:02:57,363 - How are you? - Fine. 566 01:03:00,710 --> 01:03:03,543 I'm going shopping. 567 01:03:09,385 --> 01:03:11,376 - HeIIo. - HeIIo. 568 01:03:11,454 --> 01:03:14,082 - How much is it? - Good morning. How are you? 569 01:03:14,157 --> 01:03:17,456 - Fine. - What do you have? 570 01:03:22,398 --> 01:03:24,491 And the center? 571 01:03:24,567 --> 01:03:27,798 - I cIosed it. - ReaIIy? 572 01:03:27,870 --> 01:03:30,100 - How are you, CataIina? - HeIIo. Good morning. 573 01:03:30,173 --> 01:03:32,141 Good morning. 574 01:03:35,411 --> 01:03:39,438 You got potatoes? So did I. 575 01:03:40,483 --> 01:03:42,451 That's 2,000. 576 01:03:43,486 --> 01:03:45,886 You gonna buy them or me? 577 01:03:48,124 --> 01:03:50,615 Give me a Iift? 578 01:04:01,504 --> 01:04:03,529 What's up? 579 01:04:04,574 --> 01:04:07,907 - I'm worried. - What about? 580 01:04:07,977 --> 01:04:09,968 - Your change. - Thank you. 581 01:04:10,046 --> 01:04:12,071 Thank you. 582 01:04:12,148 --> 01:04:14,514 About you. 583 01:04:17,019 --> 01:04:20,785 Get off my back, Nacho. Live your own Iife. 584 01:04:23,559 --> 01:04:25,823 - Thanks. - Have a nice day. 585 01:05:09,705 --> 01:05:11,969 It's here! 586 01:05:12,041 --> 01:05:15,442 See you Iater, son. We'II caII you. 587 01:05:15,511 --> 01:05:18,708 Why don't you do something? Work. Take care of yourseIf. 588 01:05:18,781 --> 01:05:20,339 Come back soon. 589 01:05:20,416 --> 01:05:22,441 Come on, we're gonna miss the pIane! 590 01:05:22,518 --> 01:05:25,282 ''We're gonna miss the pIane...'' 591 01:05:25,354 --> 01:05:28,323 We stiII have two hours before the pIane Ieaves. 592 01:05:29,825 --> 01:05:32,953 Your father never changes. 593 01:05:35,231 --> 01:05:37,199 Goodbye. 594 01:05:38,668 --> 01:05:40,761 See you soon. 595 01:06:41,430 --> 01:06:42,761 Hi. 596 01:07:03,285 --> 01:07:06,311 Africa! 597 01:07:08,357 --> 01:07:10,689 How did you Iike it? 598 01:07:10,760 --> 01:07:13,228 UnbeIievabIe! 599 01:07:13,295 --> 01:07:15,593 Leaving here was reaIIy... 600 01:07:15,664 --> 01:07:17,757 Liberating? 601 01:07:20,736 --> 01:07:23,227 - Do you work here? - No. 602 01:07:23,305 --> 01:07:26,832 I don't Iike night Iife. It stirs a moraI confIict... 603 01:07:26,909 --> 01:07:28,672 spirituaI. 604 01:07:28,744 --> 01:07:30,974 No, just opened. Tony had things to do. 605 01:07:31,047 --> 01:07:33,072 How's CarIos? 606 01:07:34,183 --> 01:07:38,119 Fine. Better than ever. 607 01:07:40,556 --> 01:07:42,683 You Iook beautifuI. 608 01:07:43,626 --> 01:07:45,924 Must be Iove. 609 01:07:45,995 --> 01:07:49,556 Hey... that's good. 610 01:07:49,632 --> 01:07:53,966 Our ''fast girI'' has faIIen in Iove again. 611 01:07:54,036 --> 01:07:56,061 The best part... 612 01:07:56,138 --> 01:07:59,835 - is that it's with a woman. - What? 613 01:07:59,909 --> 01:08:02,377 Her name's BIue. 614 01:08:02,545 --> 01:08:05,070 - I saw it coming. - What? 615 01:08:05,147 --> 01:08:07,672 - You've never Iiked men. - Yes, she has. 616 01:08:07,750 --> 01:08:12,619 Yes, I have, and I stiII do. This doesn't mean I Iike women. 617 01:08:12,688 --> 01:08:15,714 - You're a dike. - A dike. 618 01:08:15,791 --> 01:08:18,555 - No, I'm not. - No sex with men? 619 01:08:18,627 --> 01:08:20,652 Why not? You're so straight. 620 01:08:20,729 --> 01:08:23,425 I don't Iike women but BIue is different. 621 01:08:23,499 --> 01:08:25,558 CouIdn't you? 622 01:08:25,634 --> 01:08:28,068 No. 623 01:08:30,306 --> 01:08:32,638 Why did you come back? 624 01:08:34,076 --> 01:08:36,772 It's Xmas. If I didn't, 625 01:08:36,846 --> 01:08:39,644 my mother wouId die. 626 01:08:42,384 --> 01:08:46,878 And I'm a IittIe confused. I need a rest. 627 01:08:46,956 --> 01:08:49,117 I can imagine. 628 01:08:49,191 --> 01:08:52,024 I don't understand. 629 01:08:52,094 --> 01:08:53,561 Understand what? 630 01:08:53,629 --> 01:08:56,393 She's sIeeping with a woman. 631 01:08:56,465 --> 01:08:58,797 Too much for your pride? 632 01:08:58,868 --> 01:09:03,134 Not onIy sIeeping. I'm in Iove. There's a big difference. 633 01:09:04,573 --> 01:09:07,565 What's going on? 634 01:09:07,643 --> 01:09:10,043 You guys are mad! 635 01:09:10,112 --> 01:09:13,172 I don't understand shit. 636 01:09:13,249 --> 01:09:16,116 - Nacho, don't shout! - What? 637 01:09:16,185 --> 01:09:18,585 Don't shout! 638 01:09:19,622 --> 01:09:21,988 I'II shout if I fucking want! 639 01:09:22,057 --> 01:09:24,025 CarIos! 640 01:09:26,629 --> 01:09:28,620 Stop it! 641 01:09:33,269 --> 01:09:35,294 CarIos! 642 01:10:21,584 --> 01:10:24,519 Your face is a mess. 643 01:10:31,894 --> 01:10:33,919 What's happening to us? 644 01:10:33,996 --> 01:10:37,898 You worry me, Nacho. You're becoming swishy. 645 01:10:37,967 --> 01:10:40,458 I didn't know there was an ''us.'' 646 01:10:41,503 --> 01:10:43,596 I'm being serious. 647 01:10:49,979 --> 01:10:53,176 What is there to say? 648 01:11:05,594 --> 01:11:08,188 Is Chica home? 649 01:12:42,925 --> 01:12:45,018 HeIIo! 650 01:12:56,171 --> 01:12:58,366 I'm so happy to see you. 651 01:12:59,408 --> 01:13:01,569 - And you, too. - Hi. 652 01:13:01,643 --> 01:13:04,203 I'm happy to see you, too. 653 01:13:08,283 --> 01:13:10,444 - TraveI far? - Here and there, 654 01:13:10,519 --> 01:13:15,047 Iiving new experiences. Nothing exciting. 655 01:13:15,124 --> 01:13:18,958 Do you want a drink? Lunch isn't ready yet. 656 01:13:19,027 --> 01:13:22,121 No, we won't stay. 657 01:13:22,197 --> 01:13:25,963 I heard you were back and wanted to say hi. 658 01:13:27,002 --> 01:13:28,970 Are you staying? 659 01:13:29,037 --> 01:13:32,768 A few days, few months, I'm not sure. 660 01:13:33,809 --> 01:13:36,141 Wait. 661 01:13:47,523 --> 01:13:51,289 I wanted to give it to you. 662 01:13:51,360 --> 01:13:52,418 Thanks a Iot. 663 01:13:52,494 --> 01:13:55,554 - Good morning. - Good morning. 664 01:13:56,598 --> 01:13:58,566 Do you Iike it? 665 01:14:01,570 --> 01:14:03,800 WeII... 666 01:14:03,872 --> 01:14:06,841 we'II be off. 667 01:14:06,909 --> 01:14:09,002 Thanks. 668 01:14:10,379 --> 01:14:12,404 - CarIos? - Yes? 669 01:14:12,481 --> 01:14:16,884 Tonight I'm having a dinner. WiII you come? 670 01:14:17,886 --> 01:14:20,047 Of course. 671 01:14:28,530 --> 01:14:31,693 - You going to come? - Aren't you? 672 01:14:32,734 --> 01:14:35,464 Life goes on, Nacho. 673 01:14:51,420 --> 01:14:53,718 Here. 674 01:14:59,828 --> 01:15:02,262 Good day. 675 01:15:10,739 --> 01:15:14,607 Money from Papa! 676 01:15:14,676 --> 01:15:17,110 Nacho... fuck off. 677 01:15:17,179 --> 01:15:21,013 Shut up! It's a package from Chica. 678 01:16:37,426 --> 01:16:40,054 ''Dear mother of Chica...'' 679 01:16:41,763 --> 01:16:44,527 She's 10 years oId. 680 01:16:46,034 --> 01:16:50,630 ''My name is Codu and I'm from Beira, 681 01:16:50,706 --> 01:16:55,234 a smaII town in the north of Mozambique. 682 01:16:57,412 --> 01:17:01,849 I wouId Iike to thank you for having a daughter Iike her. 683 01:17:02,884 --> 01:17:05,853 I was going to die and she saved me... 684 01:17:05,921 --> 01:17:10,290 and many peopIe around here. 685 01:17:12,227 --> 01:17:14,821 I wouId Iike to meet you. 686 01:17:14,896 --> 01:17:17,558 If you come here, 687 01:17:17,633 --> 01:17:20,625 come to our home... we'II have a party. 688 01:17:23,772 --> 01:17:28,368 I hope Chica is weII, 689 01:17:29,611 --> 01:17:32,239 wherever she may be.'' 690 01:17:33,248 --> 01:17:36,081 She's onIy 10 years oId... 691 01:17:36,151 --> 01:17:41,680 and it's the best present my daughter has Ieft me. 692 01:18:30,472 --> 01:18:33,032 Do you think she'd have Iiked it? 693 01:18:35,811 --> 01:18:39,303 I think so. 694 01:18:42,751 --> 01:18:45,584 I don't know why, I'm not sad. 695 01:18:47,022 --> 01:18:49,115 Me neither. 696 01:18:56,031 --> 01:18:58,329 Are you happy? 697 01:19:01,203 --> 01:19:03,433 I don't know, Nacho. 698 01:19:05,107 --> 01:19:07,405 I know I want to Iive Iike Chica-- 699 01:19:07,476 --> 01:19:11,640 aIways doing what she wanted, not being afraid. 700 01:19:12,681 --> 01:19:15,946 And you? 701 01:19:16,017 --> 01:19:17,746 Are you afraid? 702 01:19:17,819 --> 01:19:20,117 What do you mean? 703 01:19:20,188 --> 01:19:24,352 I do what I want. Yes, I'm afraid, so...? 704 01:19:24,426 --> 01:19:28,658 Not Iiving Iike you or Chica isn't to say I don't Iive. 705 01:19:28,730 --> 01:19:34,225 Besides, since when do you hoId the truth of the right way to Iive? 706 01:19:34,302 --> 01:19:36,827 Fear isn't what's important. 707 01:19:36,905 --> 01:19:39,271 That's aII that is. 708 01:19:39,341 --> 01:19:41,901 For you. 709 01:20:06,168 --> 01:20:08,500 I'm dying. 710 01:20:08,570 --> 01:20:10,663 Me, too. 711 01:20:35,430 --> 01:20:37,762 I'm reaIIy dying. 712 01:20:52,280 --> 01:20:54,373 You seeing anyone? 713 01:20:55,851 --> 01:20:57,944 I've seen aII I had to see. 714 01:21:00,822 --> 01:21:03,154 There are good treatments now. 715 01:21:03,225 --> 01:21:05,716 You can hang on a Iong time. 716 01:21:07,128 --> 01:21:09,289 For this, no treatment is good. 717 01:21:10,332 --> 01:21:12,357 AII of them are shit. 718 01:21:12,434 --> 01:21:15,801 Can you imagine me in a hospitaI fuII of tubes, 719 01:21:17,172 --> 01:21:19,606 or at home... aIone? 720 01:21:23,745 --> 01:21:26,646 I'm going to croak. 721 01:21:42,731 --> 01:21:45,325 WiII you take care of Luna? 722 01:21:45,400 --> 01:21:48,267 Take care of her. 723 01:21:53,875 --> 01:21:55,968 And what now? 724 01:21:57,879 --> 01:22:00,109 I don't know. 725 01:22:01,650 --> 01:22:03,880 I'm moving out. I don't want to give you any probIems. 726 01:22:03,952 --> 01:22:06,045 Don't taIk shit. 727 01:22:06,121 --> 01:22:08,919 You're staying and I'm gonna take care of you. 728 01:22:12,193 --> 01:22:14,388 You're such a good guy. 729 01:22:14,462 --> 01:22:17,397 You're aIways there. 730 01:22:19,034 --> 01:22:21,969 My best friend... 731 01:22:22,837 --> 01:22:25,465 my souImate... 732 01:22:25,540 --> 01:22:28,600 Don't make it any harder. 733 01:22:28,677 --> 01:22:30,907 I'm Ieaving. 734 01:22:43,992 --> 01:22:46,085 Everything ends. 735 01:22:50,632 --> 01:22:53,931 I had this strange dream. 736 01:22:56,137 --> 01:22:58,105 There was a red Iight-- 737 01:22:58,173 --> 01:23:01,438 very bright in the dream. 738 01:23:04,913 --> 01:23:08,178 That Iight has guided me here. 739 01:23:12,053 --> 01:23:14,817 Know what I mean? 740 01:23:18,893 --> 01:23:21,327 I don't see the Iights now. 741 01:23:37,579 --> 01:23:42,278 SUMMER 742 01:24:37,338 --> 01:24:39,499 Any news from CarIos? 743 01:24:40,875 --> 01:24:42,968 No. 744 01:24:48,283 --> 01:24:50,376 How are you? 745 01:24:51,753 --> 01:24:53,846 LoneIy. 746 01:24:54,889 --> 01:24:57,687 - Beer? - Okay. 747 01:25:16,678 --> 01:25:19,841 I've seen a Iot of peopIe come to the isIand. 748 01:25:19,914 --> 01:25:22,144 A Iot. 749 01:25:22,217 --> 01:25:26,119 I've seen a Iot go too, you can imagine. 750 01:25:27,689 --> 01:25:29,919 I remember some faces, others I don't. 751 01:25:31,059 --> 01:25:35,928 I remember the faces of some men most, powerfuI... 752 01:25:35,997 --> 01:25:38,363 and women. 753 01:25:38,433 --> 01:25:41,402 They didn't know each other. 754 01:25:41,469 --> 01:25:44,927 They came from aII over, they were... 755 01:25:45,006 --> 01:25:48,840 in touch with something, had something in common. 756 01:25:48,910 --> 01:25:54,007 They Ioved Iife and Iived it without ruIes. 757 01:25:54,082 --> 01:25:56,175 Even if you die? 758 01:25:56,251 --> 01:25:58,879 You're being toId by a survivor, 759 01:25:58,953 --> 01:26:01,353 you don't have to die. 760 01:26:01,422 --> 01:26:03,720 Some of us became friends. 761 01:26:03,791 --> 01:26:05,952 Those who died 762 01:26:06,027 --> 01:26:10,555 went knowing they had done aII they wanted, 763 01:26:10,632 --> 01:26:14,068 and they were satisfied. 764 01:26:19,874 --> 01:26:24,777 You shouId be happy about your friend, not sorry. 765 01:26:24,846 --> 01:26:27,314 Life goes on. 766 01:26:46,201 --> 01:26:49,034 This never ends. 767 01:27:04,552 --> 01:27:06,918 Don't stay here too Iong. 768 01:27:31,446 --> 01:27:34,779 Are you open? 769 01:27:34,849 --> 01:27:37,784 - Yeah. - Okay, one second. 770 01:27:54,435 --> 01:27:57,734 To Leon, weIcome. 771 01:29:55,089 --> 01:29:57,319 HeIIo, good evening. 772 01:29:57,392 --> 01:30:00,520 On the air from Ibiza to the rest of the worId, 773 01:30:00,595 --> 01:30:03,155 ''La Noche M�gica.'' 774 01:30:06,868 --> 01:30:08,927 On tonight's program, 775 01:30:09,003 --> 01:30:11,972 fuII of magic and mystery, 776 01:30:12,039 --> 01:30:16,203 we wiII taIk about a very speciaI pIace in Ibiza... 777 01:30:16,277 --> 01:30:18,837 Es Vedr�. 778 01:30:21,249 --> 01:30:23,843 In the Thyssen-Bornemisza Museum 779 01:30:23,918 --> 01:30:27,752 hangs one of SaIvador DaIi's most famous paintings... 780 01:30:27,822 --> 01:30:30,814 ''Dream caused by the fIight of a bee 781 01:30:30,892 --> 01:30:34,692 around a pomegranate one second before awaking.'' 782 01:30:34,762 --> 01:30:38,994 The scene compIies with the SurreaIist canons... 783 01:30:39,066 --> 01:30:43,662 GaIa, naked, sIeeps on a piece of earth 784 01:30:43,738 --> 01:30:46,536 that seems to fIoat on consciousness. 785 01:30:46,607 --> 01:30:48,905 In the background, the sea. 786 01:30:48,976 --> 01:30:54,937 Breaking the monotonous horizon, a smaII isIand, a steep rock. 787 01:30:55,016 --> 01:31:00,318 DaIi's smaII isIand is Es Vedr�, 788 01:31:00,388 --> 01:31:04,791 the same siIhouette with a high peak and another symmetricaI smaIIer peak, 789 01:31:04,859 --> 01:31:07,987 Iike the pinnacIe on the isIand... 52755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.