All language subtitles for Starry Night, The Starry Sea 2_E32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 3 00:00:00,410 --> 00:00:07,340 Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki.com 2 7 00:00:08,350 --> 00:00:14,270 ♫ You are the one I am thinking of. You are the one that I am missing. The stars and seas are all you. ♫ 3 11 00:00:14,270 --> 00:00:20,020 ♫ The first tear that fell down is still you ♫ 4 15 00:00:20,020 --> 00:00:25,750 ♫ In this vast sea of people, I only become sad and happy for you ♫ 5 19 00:00:25,750 --> 00:00:31,550 ♫ Blocking the sharpness of the human world for you ♫ 6 23 00:00:31,550 --> 00:00:37,910 ♫ Even if I am hurt, I still want to meet you ♫ 7 27 00:00:40,910 --> 00:00:46,240 ♫ How I hope that I can put you down ♫ 8 31 00:00:46,240 --> 00:00:51,950 ♫ The one in my dreams and heart are both not you ♫ 9 35 00:00:51,950 --> 00:00:57,370 ♫ The moonlight is not embracing you anymore. Time has destroyed you. ♫ 10 39 00:00:57,370 --> 00:01:03,400 ♫ But I love you so much ♫ 11 43 00:01:03,400 --> 00:01:09,160 ♫ Even if both of my eyes have been extinguished, I still want to look at you ♫ 12 47 00:01:09,160 --> 00:01:15,040 ♫ Even if both of my ears have been submerged, I still want to hear you ♫ 13 51 00:01:15,040 --> 00:01:19,990 ♫ A broken tail hurts like a broken pair of legs, I still want to swim towards you ♫ 14 55 00:01:19,990 --> 00:01:27,690 ♫ Even if both of my hands are tied, I still want to embrace you ♫ 15 59 00:01:28,830 --> 00:01:34,630 ♫ Among the stars, inside the ocean, I am a withered fish ♫ 16 63 00:01:34,630 --> 00:01:40,450 ♫ The first tear that I cried was separation ♫ 17 67 00:01:40,450 --> 00:01:46,130 ♫ In this vast sea of people, I only become sad and happy for you ♫ 18 71 00:01:46,130 --> 00:01:51,950 ♫ Blocking the sharpness of the human world for you ♫ 19 75 00:01:51,950 --> 00:01:56,060 ♫ Even if I am hurt, I still want to meet you ♫ 20 79 00:01:56,060 --> 00:02:04,210 The Starry Night, The Starry Sea Season 2 21 83 00:02:04,210 --> 00:02:06,740 Episode 32 22 87 00:02:08,120 --> 00:02:12,020 Everyone, I can be the witness. 23 91 00:02:12,020 --> 00:02:14,980 What Lord Qin said are all true. 24 95 00:02:14,980 --> 00:02:18,900 Lu Xiao first ordered Liu Mantang to capture and kill some merpeople. 25 99 00:02:18,900 --> 00:02:22,180 Make the merpeople develop enmity towards the people of Chang Le. 26 103 00:02:22,180 --> 00:02:24,660 Next, he implemented a scheme of a merman doing some murders. 27 107 00:02:24,660 --> 00:02:29,280 Making everyone develop a greater misunderstanding towards the merpeople. 28 111 00:02:29,280 --> 00:02:34,020 Even the present event of a tsunami hitting Change Le was also because he led the army to attack them first. 29 115 00:02:35,400 --> 00:02:36,220 This... 30 119 00:02:36,220 --> 00:02:39,490 - Was it really Lord Lu who caused us harm? - Lady Lu is Lord Lu's real little sister. 31 124 00:02:39,490 --> 00:02:43,390 A real little sister disregarding family ties and exposing the crimes of her own brother, that can't be fake, right? 32 128 00:02:43,390 --> 00:02:45,950 How come he is a person like that? 33 132 00:02:45,950 --> 00:02:48,360 How could he be like that? 34 136 00:02:48,360 --> 00:02:49,670 Let's go. Let's go. 35 140 00:02:49,670 --> 00:02:52,030 That's right. Really. 36 144 00:02:52,060 --> 00:02:56,060 Ah Li, I raised you for 20 years for nothing. 37 148 00:03:00,130 --> 00:03:02,060 Hurry and arrest him! 38 152 00:03:23,010 --> 00:03:26,190 Lord, there are only a few of our men who escaped with us. 39 156 00:03:26,190 --> 00:03:31,690 Right now, we are surrounded on all sides. It's already difficult to save ourselves so don't talk about going against the merpeople anymore. 40 160 00:03:31,690 --> 00:03:38,560 Lord, why don't we look for a place where no one knows us, change our name, and just re-scheme our great plan. 41 164 00:03:42,540 --> 00:03:47,150 You want me to cowardly escape? Don't even think about it! 42 168 00:03:57,080 --> 00:03:59,220 Lord Lu, long time no see. 43 172 00:03:59,220 --> 00:04:02,130 Mo Hen, are you planning to rebel?! 44 176 00:04:02,130 --> 00:04:04,970 Leader Qiu, completely the opposite. 45 180 00:04:04,970 --> 00:04:10,500 I just want to let Lord Lu to fulfill his promise and give me the antidote of Ming Zhu. 46 184 00:04:10,500 --> 00:04:15,070 Really so sorry. Brother Mo, I changed my mind. 47 188 00:04:15,070 --> 00:04:16,790 What do you mean? 48 192 00:04:16,790 --> 00:04:20,330 Right now, I still have use for you. 49 196 00:04:20,330 --> 00:04:23,380 That's why, I currently can't let you go. 50 200 00:04:24,400 --> 00:04:28,020 Lord Lu, are you really sure you are going to go against your promise? 51 204 00:04:29,220 --> 00:04:31,150 So what? 52 208 00:04:51,540 --> 00:04:53,440 Where is the antidote? 53 212 00:04:55,450 --> 00:04:59,180 Brother Mo, you are just going turn hostile with me? 54 216 00:04:59,180 --> 00:05:03,860 Could it be that you are not worried about Ming Zhu's life? 55 220 00:05:03,860 --> 00:05:07,970 One life in exchange of another, I am also not in the losing end. 56 224 00:05:07,970 --> 00:05:11,600 Since you refuse to give me the antidote, 57 228 00:05:11,600 --> 00:05:15,320 I will then take your life in exchange for Ming Zhu. 58 232 00:05:19,270 --> 00:05:21,300 Where is the medicine? 59 236 00:05:23,080 --> 00:05:25,510 Regarding Ming Zhu's medicine, 60 240 00:05:26,380 --> 00:05:32,270 just go to the secret room in the shipyard tomorrow and I will give it to you. 61 244 00:05:35,060 --> 00:05:40,830 If you still want to live, stop playing tricks with me. 62 248 00:05:57,700 --> 00:06:00,920 This is the northern country. 63 252 00:06:02,670 --> 00:06:05,890 This is the area beyond the great wall. 64 256 00:06:07,040 --> 00:06:10,330 This is Jiangnan. 65 260 00:06:13,450 --> 00:06:15,220 I am getting anxious. 66 264 00:06:15,220 --> 00:06:16,980 Why? 67 268 00:06:16,980 --> 00:06:22,600 Say, there is snow scenery in the northern country, musical instruments by Qiang people in the land beyond the great wall, and misty rain in Jiangnan, 68 272 00:06:22,600 --> 00:06:24,840 so where should we go? 69 276 00:06:26,000 --> 00:06:27,360 What is to be anxious about that? 70 280 00:06:27,360 --> 00:06:32,910 As long as you like it, I will take you to tour around all these places once. 71 284 00:06:33,970 --> 00:06:35,840 Really? 72 288 00:06:35,840 --> 00:06:39,780 Not only will I take you to tour around all famous mountains and rivers, 73 292 00:06:39,780 --> 00:06:45,010 I will also take you taste all the exquisite cuisines in this world and all the famous teas. 74 296 00:06:45,010 --> 00:06:49,200 I will fulfill one by one all your wishes. 75 300 00:06:54,170 --> 00:06:58,660 Ah Hen, I don't have anymore wish in this life. 76 304 00:06:58,660 --> 00:07:03,010 I only wish that I am able to be with you in this lifetime. 77 308 00:07:16,520 --> 00:07:18,030 You two are back! 78 312 00:07:18,030 --> 00:07:19,650 Lady. 79 316 00:07:22,270 --> 00:07:27,170 Lu Li, from now on, just be at ease and live here. Everyone is your family. 80 320 00:07:27,170 --> 00:07:30,170 Right. From now on, whatever Yin Hu eats, 81 324 00:07:30,170 --> 00:07:34,070 and what my child eats, you will have it. 82 328 00:07:34,070 --> 00:07:39,160 I made so many mistakes yet you all didn't mind it and even forgave me. 83 332 00:07:39,160 --> 00:07:41,950 It's all thanks to you that Lu Xiao will not be able to do anymore evil now. 84 336 00:07:41,950 --> 00:07:45,340 About the past matters, just let them come to past. Just forget them. 85 340 00:07:47,600 --> 00:07:51,510 Your Majesty, I thought I will never be able to see you again! 86 344 00:07:52,810 --> 00:07:58,180 Your Majesty, since you have already safely returned. I am willing to return to you the royal throne. 87 348 00:07:58,180 --> 00:08:01,960 General Jin Ling, you have worked hard. 88 352 00:08:01,960 --> 00:08:06,570 Long live, Your Majesty! 89 356 00:08:06,570 --> 00:08:08,670 My favored subjects, please rise. 90 360 00:08:10,000 --> 00:08:14,240 Your Majesty, Cangming this time was destroyed and the main forces of the humans have suffered a great loss. 91 364 00:08:14,240 --> 00:08:16,960 The remaining soldiers and generals are already not worthy to be feared. 92 368 00:08:16,960 --> 00:08:18,580 Spread my order, 93 372 00:08:18,580 --> 00:08:22,100 that all warriors will be rewarded based on their merits. 94 376 00:08:22,100 --> 00:08:25,860 Your Majesty, I still have one more thing to request. May Your Majesty allow it. 95 380 00:08:25,860 --> 00:08:27,500 General, please say it. 96 384 00:08:27,500 --> 00:08:31,600 I earnestly request Your Majesty to give out an order to dispatch our troops to attack Chang Le. 97 388 00:08:36,730 --> 00:08:39,140 Why does General want to attack Chang Le? 98 392 00:08:39,140 --> 00:08:42,020 Of course, it is to take revenge for our deceased clan members. 99 396 00:08:42,020 --> 00:08:44,190 And after taking revenge, what's next? 100 400 00:08:44,190 --> 00:08:46,200 After taking revenge? 101 404 00:08:46,200 --> 00:08:48,860 You kill humans to take revenge for the dead merpeople. 102 408 00:08:48,860 --> 00:08:55,090 Then the humans that will luckily survive, should they also kill merpeople to take revenge for their dead loved ones? 103 412 00:09:01,720 --> 00:09:04,500 I know that everyone has hatred in your heart. 104 416 00:09:04,500 --> 00:09:06,810 So do I. 105 420 00:09:07,800 --> 00:09:10,080 But I want everyone to remember this. 106 424 00:09:11,060 --> 00:09:14,880 When we take revenge, the blood that we will have in our hands 107 428 00:09:14,880 --> 00:09:17,230 are not only the blood of our enemies. 108 432 00:09:17,230 --> 00:09:22,260 Also the blood of tens and thousands of merpeople that will die due to this war. 109 436 00:09:25,380 --> 00:09:30,160 Just for revenge, is that worth it? 110 440 00:09:34,230 --> 00:09:36,650 I have already decided to have a truce with the humans. 111 444 00:09:36,650 --> 00:09:39,550 Starting today, without my order, 112 448 00:09:39,550 --> 00:09:43,240 no merpeople is allowed to harm a human life. 113 452 00:09:43,240 --> 00:09:46,550 Your Majesty, the humans now have no strength to fight back. 114 456 00:09:46,550 --> 00:09:49,540 Are we really going to give up this chance? 115 460 00:09:49,540 --> 00:09:52,220 May Your Majesty think twice! 116 464 00:09:55,370 --> 00:09:58,260 Your Majesty, I just received news earlier 117 468 00:09:58,260 --> 00:10:02,670 that Lu Xiao has already been relieved of military powers and has been deserted by everyone. 118 472 00:10:02,670 --> 00:10:06,220 Calling a true now is indeed a wise move. 119 476 00:10:06,220 --> 00:10:10,640 Since His Majesty has already made a decision,. 120 480 00:10:10,640 --> 00:10:12,240 as his subjects, 121 484 00:10:12,240 --> 00:10:15,210 shouldn't have any more objections already, right? 122 488 00:11:23,260 --> 00:11:25,280 Your Majesty, have some drink. 123 492 00:11:28,990 --> 00:11:30,480 Okay. 124 496 00:11:40,050 --> 00:11:41,900 Jin Ling, 125 500 00:11:41,900 --> 00:11:45,350 We have not drank like this for a long time already. 126 504 00:11:45,350 --> 00:11:48,140 We grew up together. 127 508 00:11:48,140 --> 00:11:51,180 In my heart, I treat you as the king, 128 512 00:11:51,180 --> 00:11:53,240 and more as my brother. 129 516 00:11:53,240 --> 00:11:55,420 I understand. 130 520 00:12:00,110 --> 00:12:04,590 Why did Your Majesty suddenly decide to not fight with the humans anymore? 131 524 00:12:04,590 --> 00:12:07,090 Is it because of Lu Li? 132 528 00:12:11,050 --> 00:12:12,800 Yes. 133 532 00:12:12,800 --> 00:12:15,860 But it is more for the future of the merpeople. 134 536 00:12:15,860 --> 00:12:17,970 I have never beg you before. 135 540 00:12:17,970 --> 00:12:20,270 But today, as a brother, 136 544 00:12:20,270 --> 00:12:24,390 I want to beg you one thing. May Your Majesty take back your order 137 548 00:12:24,390 --> 00:12:28,380 and let me lead our army to attack Chang Le. 138 552 00:12:31,050 --> 00:12:33,050 Jin Ling, 139 556 00:12:33,050 --> 00:12:35,530 hatred cannot resolve hatred. 140 560 00:12:35,530 --> 00:12:39,380 Only love can resolve hatred. 141 564 00:12:39,380 --> 00:12:42,580 I only know that love caused the spirit and soul of Your Majesty to turn upside down. 142 568 00:12:42,580 --> 00:12:44,710 Letting you lose the rationality that king should have. 143 572 00:12:44,710 --> 00:12:46,900 Enough! 144 576 00:12:46,900 --> 00:12:50,530 I have already decided. One day, 145 580 00:12:50,530 --> 00:12:53,210 you will understand my efforts. 146 584 00:13:14,090 --> 00:13:16,100 Ah Li. 147 588 00:13:17,280 --> 00:13:18,780 How come it's you? 148 592 00:13:18,780 --> 00:13:21,190 Ah Li... 149 596 00:13:21,190 --> 00:13:23,750 I already have nothing now. 150 600 00:13:23,750 --> 00:13:28,130 Only you. The great grudge of our Lu family 151 604 00:13:28,130 --> 00:13:30,800 now only depends on the two of us. 152 608 00:13:31,580 --> 00:13:34,120 I know that what you said last time 153 612 00:13:34,120 --> 00:13:38,360 were just angry words. I won't blame you. 154 616 00:13:38,360 --> 00:13:40,570 Come back with me. 155 620 00:13:40,570 --> 00:13:44,710 Now that things have come to this, you still are not willing to repent. 156 624 00:13:44,710 --> 00:13:48,260 The person who should repent is you! You are being confused by Wu Julan! 157 628 00:13:48,260 --> 00:13:52,540 Once I kill him, you will wake up. 158 632 00:13:54,180 --> 00:13:56,430 If you dare to touch Wu Julan, 159 636 00:13:56,430 --> 00:13:59,160 I will never forgive you! 160 640 00:13:59,160 --> 00:14:01,470 Just for a merman, 161 644 00:14:01,470 --> 00:14:04,590 you actually are being this heartless to me?! 162 648 00:14:04,590 --> 00:14:06,750 Wu Julan is already my husband. 163 652 00:14:06,750 --> 00:14:09,280 I have already severed my ties with you. 164 656 00:14:09,280 --> 00:14:10,600 We are not connected in any way anymore. 165 660 00:14:10,600 --> 00:14:13,370 Shut up! What kind of thing is Wu Julan?! 166 664 00:14:13,370 --> 00:14:15,350 He isn't suitable for you! 167 668 00:14:15,350 --> 00:14:18,420 Ah Li, in this world, 168 672 00:14:18,420 --> 00:14:21,010 only I is sincere towards you. 169 676 00:14:21,010 --> 00:14:25,700 I raised you with my own hands. Why are you being this muddle? 170 680 00:14:25,700 --> 00:14:29,460 That older brother that raised me by his own, loved me, 171 684 00:14:29,460 --> 00:14:32,600 cared for me, and protected me has long been gone. 172 688 00:14:32,600 --> 00:14:35,050 In front of me now is just a demon 173 692 00:14:35,050 --> 00:14:38,020 whose conscience has already be devoured by hatred. 174 696 00:14:38,020 --> 00:14:42,800 A person that I detest and hate the most in this life. 175 700 00:15:44,440 --> 00:15:46,220 Father, mother, 176 704 00:15:46,220 --> 00:15:49,780 it's been 7 years since you two suddenly left us. 177 708 00:15:49,780 --> 00:15:52,770 Ah Li has already grown up. 178 712 00:15:52,770 --> 00:15:55,980 Father, mother, don't worry. Me and my brother are doing well. 179 716 00:15:55,980 --> 00:16:00,130 We will mutually depend on each other for living forever. 180 720 00:16:05,250 --> 00:16:09,330 Older brother, I've already thought about it. When I grow up, I will marry you. 181 724 00:16:09,330 --> 00:16:12,600 Stupid girl. You are my little sister, I am your older brother. 182 728 00:16:12,600 --> 00:16:14,790 How can a little sister marry her older brother? 183 732 00:16:14,790 --> 00:16:19,120 No, I just want to marry older brother. I want to be with older brother forever. 184 736 00:16:19,120 --> 00:16:22,730 Once you have grown up, I surely will find you a good family to marry into. 185 740 00:16:22,730 --> 00:16:25,610 I will guard you forever. 186 744 00:16:42,800 --> 00:16:44,860 Lord. 187 748 00:16:55,320 --> 00:16:58,390 In these 20 years, 188 752 00:16:58,390 --> 00:17:01,770 I painstakingly raised Ah Li. 189 756 00:17:03,200 --> 00:17:06,640 Yet now, she actually refused to acknowledge me?! 190 760 00:17:07,780 --> 00:17:09,930 Lord... 191 764 00:17:09,930 --> 00:17:13,480 What Lady said are all angry words. 192 768 00:17:13,480 --> 00:17:15,910 You shouldn't believe it. 193 772 00:17:21,140 --> 00:17:23,390 It's the merpeople. 194 776 00:17:24,090 --> 00:17:28,060 The merpeople killed my whole family. 195 780 00:17:28,780 --> 00:17:32,500 Letting me and Ah Li become orphans when we were still very young. 196 784 00:17:32,500 --> 00:17:35,160 Living so hard. 197 788 00:17:35,160 --> 00:17:38,070 And now, it is also the merpeople. 198 792 00:17:38,070 --> 00:17:40,160 Also the merpeople... 199 796 00:17:40,160 --> 00:17:44,240 who took away my only family in this world. 200 800 00:17:47,080 --> 00:17:49,400 I am going to kill all of the merpeople. 201 804 00:17:49,400 --> 00:17:52,720 I am going to kill all the merpeople! 202 808 00:17:52,720 --> 00:17:54,590 Lord! 203 812 00:18:07,700 --> 00:18:09,940 Lord... 204 816 00:18:16,890 --> 00:18:19,530 Qiu Feng... 205 820 00:18:19,530 --> 00:18:21,710 Are you alright? 206 824 00:18:22,870 --> 00:18:26,430 Lord, I am fine. 207 828 00:18:29,580 --> 00:18:32,960 Didn't everyone already betrayed me? 208 832 00:18:32,960 --> 00:18:38,360 How come you still stayed here? How come you still are not leaving? 209 836 00:18:38,360 --> 00:18:41,060 My life was saved by you. 210 840 00:18:41,790 --> 00:18:45,500 Since the first day I started following you, 211 844 00:18:45,500 --> 00:18:49,630 I already made an oath to be loyal to you forever. 212 848 00:18:50,350 --> 00:18:53,270 If you follow me... 213 852 00:18:53,270 --> 00:18:56,870 you will only die. 214 856 00:18:58,160 --> 00:19:01,030 Even if I die, 215 860 00:19:01,030 --> 00:19:04,030 I still won't leave Lord. 216 864 00:19:09,000 --> 00:19:17,300 Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki.com 217 868 00:19:18,820 --> 00:19:20,980 Ming Zhu, wait a minute. 218 872 00:19:20,980 --> 00:19:25,590 Once I get the medicine, I will meet up with you in the hill ten miles from here. 219 876 00:19:26,770 --> 00:19:29,550 I will keep waiting for you. 220 880 00:19:29,550 --> 00:19:32,380 Okay. Let's go now. 221 884 00:21:07,820 --> 00:21:09,550 Where is the antidote? 222 888 00:21:09,550 --> 00:21:12,630 I killed the antidote maker earlier. 223 892 00:21:13,460 --> 00:21:15,480 In my hand... 224 896 00:21:15,480 --> 00:21:19,580 is the last medicine that can save Ming Zhu's life. 225 900 00:21:20,290 --> 00:21:25,480 Stop with your nonsense. Quickly give me the antidote. 226 904 00:21:26,740 --> 00:21:31,470 If you have the ability, then come and take it. 227 908 00:22:17,910 --> 00:22:19,880 Kill him! 228 912 00:24:24,900 --> 00:24:33,980 Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki.com 229 916 00:25:40,770 --> 00:25:43,260 Brother Mo, 230 920 00:25:43,260 --> 00:25:48,970 I think you really are sincerely in love with Miss Ming Zhu. 231 924 00:25:50,300 --> 00:25:56,650 Too bad, you two are not fated to be with each other in this lifetime. 232 928 00:27:10,420 --> 00:27:12,490 Lord. 233 932 00:27:56,230 --> 00:27:59,290 Lord.... 234 936 00:28:06,810 --> 00:28:08,820 Lord... 235 940 00:28:24,610 --> 00:28:28,450 Congratulations Lord for obtaining divine strength. 236 944 00:28:54,380 --> 00:28:59,190 No matter how strong a person is, once he starts to have someone he worries about, 237 948 00:28:59,190 --> 00:29:02,270 he will then become weak. 238 952 00:29:03,170 --> 00:29:06,440 But don't worry, I will put to good use 239 956 00:29:06,440 --> 00:29:09,400 this power of yours. 240 960 00:29:09,400 --> 00:29:15,110 Lord, how are we going to handle this person? 241 964 00:29:15,110 --> 00:29:18,800 No need to care about a person that's about to die. 242 968 00:30:28,040 --> 00:30:30,010 Ah Hen... 243 972 00:31:23,840 --> 00:31:26,850 Ah Hen, it's you, right? 244 976 00:31:26,850 --> 00:31:29,270 Where are you? 245 980 00:31:36,720 --> 00:31:38,940 Ah Hen... 246 984 00:32:45,440 --> 00:32:49,020 You all...General, what is the meaning of this? 247 988 00:32:49,020 --> 00:32:51,690 Yin Hu, as long as you hand over Lu Li, 248 992 00:32:51,690 --> 00:32:53,700 I will not make it difficult for you. 249 996 00:32:53,700 --> 00:32:55,390 Stupid tall guy, you must be making a mistake. 250 1000 00:32:55,390 --> 00:32:59,110 Lu Li has already left his older brother. She is already one of us. 251 1004 00:32:59,110 --> 00:33:04,510 This woman is vicious and crafty. You all are being fooled by her just like His Majesty. 252 1008 00:33:04,510 --> 00:33:09,290 Only by executing her will the merpeople have no more trouble. 253 1012 00:33:09,290 --> 00:33:11,440 Does Your Majesty know about you coming here today? 254 1016 00:33:11,440 --> 00:33:13,210 Stop with your nonsense! 255 1020 00:33:13,210 --> 00:33:16,510 If you don't move aside, don't blame me for being rude! 256 1024 00:33:16,510 --> 00:33:18,940 You... 257 1028 00:33:18,940 --> 00:33:22,230 Yin Hu, there are too many of them. Just let me leave with them. 258 1032 00:33:22,230 --> 00:33:26,310 No! How could I betray my friend and do such not righteous thing? 259 1036 00:33:26,310 --> 00:33:28,460 If General insists on taking Lu Li away, 260 1040 00:33:28,460 --> 00:33:31,710 don't blame me too for being rude! 261 1044 00:33:31,710 --> 00:33:33,670 Get out of the way. 262 1048 00:33:37,940 --> 00:33:39,900 Yin Hu! Yin Hu! 263 1052 00:33:39,900 --> 00:33:41,540 - Yin Hu... Wife... - Stop! 264 1057 00:33:41,540 --> 00:33:44,170 Wife, are you alright? Wife? 265 1061 00:33:44,170 --> 00:33:48,580 General Jin Ling, I am willing to leave with you. Stop harming innocent people. 266 1065 00:33:48,580 --> 00:33:50,840 No! Lady, you cannot go with him! 267 1069 00:33:50,840 --> 00:33:53,430 Don't worry. My target 268 1073 00:33:53,430 --> 00:33:56,320 has always been you. Take her away! 269 1077 00:33:56,320 --> 00:33:58,450 - Yes! - Lady! 270 1082 00:33:58,450 --> 00:34:00,040 - Lady! - Hey, Zixuan. 271 1087 00:34:00,040 --> 00:34:02,420 - Don't let them leave! - Lady! 272 1092 00:34:02,420 --> 00:34:05,070 Don't let them leave. 273 1096 00:34:05,070 --> 00:34:07,280 Okay already. 274 1100 00:34:18,990 --> 00:34:21,960 Lu Li, you bewitched His Majesty's mind. 275 1104 00:34:21,960 --> 00:34:25,370 Causing him to be abandoned by everyone and lose his family. Only with your death 276 1108 00:34:25,370 --> 00:34:27,860 can the merpeople unite. 277 1112 00:34:27,860 --> 00:34:32,200 What is there to fear about death? General Jin Ling, 278 1116 00:34:32,200 --> 00:34:36,110 I only ask you to bring these words to Wu Julan in my behalf. 279 1120 00:34:36,110 --> 00:34:42,680 That is, I have no regrets in this lifetime for I have met him. 280 1124 00:34:42,680 --> 00:34:46,690 You are about to die yet you are still saying flowery words? 281 1128 00:34:52,860 --> 00:34:57,270 Jin Ling, you dare to act on your own and disobey my order? 282 1132 00:34:57,270 --> 00:35:00,990 Your Majesty, I am doing this for you, for the merfolk clan. 283 1136 00:35:00,990 --> 00:35:04,690 Once Lu Li dies, I will let you take my life. 284 1140 00:35:21,960 --> 00:35:28,220 Just for a human girl, you opted to disregard the deep grudge of our merpeople clan. 285 1144 00:35:29,390 --> 00:35:32,590 You have completely hurt the heart of the soldiers and me. 286 1148 00:35:32,590 --> 00:35:35,200 You totally are not worthy to be a king! 287 1152 00:35:35,200 --> 00:35:37,170 Still not knowing to repent. 288 1156 00:35:37,170 --> 00:35:39,660 Jin Ling, are you planning to revolt?! 289 1160 00:35:39,660 --> 00:35:46,050 That's right, starting today, you are not my king anymore! 290 1164 00:35:48,330 --> 00:35:50,110 What did you say? 291 1168 00:35:50,110 --> 00:35:54,910 Starting today, you are not my king anymore! 292 1172 00:36:12,400 --> 00:36:13,490 Wu Julan... 293 1176 00:36:13,490 --> 00:36:15,200 I am fine. 294 1180 00:36:28,320 --> 00:36:32,840 General, since the matter has come to this, what else are you waiting for? 295 1184 00:36:33,840 --> 00:36:38,510 As the king of the merpeople, Julan is not thinking for the sake of his clan members 296 1188 00:36:38,510 --> 00:36:43,930 and just continue to indulge into that human witch. 297 1192 00:36:43,930 --> 00:36:47,430 Even General doesn't acknowledge him as your king anymore. 298 1196 00:36:47,430 --> 00:36:51,530 Since that is the case, why don't General just make yourself king? 299 1200 00:36:51,530 --> 00:36:55,020 Lord Huan Bo, don't say such nonsense. 300 1204 00:36:55,020 --> 00:36:58,590 I have never thought of making myself king. 301 1208 00:36:58,590 --> 00:37:03,230 I will treat it as never hearing you say such treacherous words. 302 1212 00:37:03,230 --> 00:37:05,510 Let me also clearly tell you 303 1216 00:37:05,510 --> 00:37:09,940 that I will never do such rebellious act. 304 1220 00:37:09,940 --> 00:37:13,140 Just give up on it. 305 1224 00:37:13,140 --> 00:37:18,190 General, since you are this resolute about it, I also will stop talking about it already. 306 1228 00:37:25,200 --> 00:37:28,770 Our king before is at least living in the Cao camp but with one's heart in the Han camp (seemingly standing with one side but actually siding with another). 307 1232 00:37:28,770 --> 00:37:32,380 But now, really good. He has totally went to the Cao camp! 308 1236 00:37:33,040 --> 00:37:38,760 And he even became a negotiator of the human. Don't really know on which side His Majesty is really standing. 309 1240 00:37:38,760 --> 00:37:43,870 This is helping a tyrant to victimize his subjects, playing the jackal to the tiger, going over to the enemy's side and betraying one's kingdom. 310 1244 00:37:46,170 --> 00:37:48,970 Ministers, please calm down. 311 1248 00:37:48,970 --> 00:37:52,530 I think that His Majesty focusing on attaining peace, 312 1252 00:37:52,530 --> 00:37:57,820 preventing future troubles, and avoiding battles is actually an act of kindness and justice. 313 1256 00:37:57,820 --> 00:38:01,950 What he is deserting is the safety of our clan. 314 1260 00:38:01,950 --> 00:38:05,440 He betrayed us yet you still think about his good traits? 315 1264 00:38:05,440 --> 00:38:09,460 Chi Die, you saying that is clearly inciting people to revolt. 316 1268 00:38:09,460 --> 00:38:11,860 Surviving or not is clearly in front us. 317 1272 00:38:11,860 --> 00:38:14,510 If we don't revolt, how are we going to live in peace? 318 1276 00:38:14,510 --> 00:38:17,270 The king is forcing his subjects to revolt. We have no choice but to revolt. 319 1280 00:38:17,270 --> 00:38:20,660 - Men! Arrest these rebels! - This... 320 1285 00:38:25,210 --> 00:38:28,390 See that? Just some measly royal guards 321 1289 00:38:28,390 --> 00:38:31,540 already know that His Majesty is disloyal and are not willing to serve him. 322 1293 00:38:31,540 --> 00:38:35,160 Today, I am going to eliminate this internal evil and save my merpeople clan! 323 1297 00:38:35,160 --> 00:38:37,470 Arrest and eliminate the rebels! Attack! 324 1301 00:38:37,470 --> 00:38:39,100 No! 325 1305 00:38:39,100 --> 00:38:40,840 Stop fighting! Stop fighting! 326 1309 00:38:40,840 --> 00:38:42,920 Please stop fighting! 327 1313 00:38:42,920 --> 00:38:44,920 Stop fighting! 328 1317 00:38:44,920 --> 00:38:48,300 Us fighting against ourselves, so ridiculous! 329 1321 00:38:49,090 --> 00:38:50,470 Stop fighting! 330 1325 00:38:50,470 --> 00:38:53,020 Listen to me! Stop fighting! 331 1329 00:38:53,670 --> 00:38:54,750 Stop fighting! 332 1333 00:38:54,750 --> 00:38:56,720 Stop fighting! 333 1337 00:38:56,720 --> 00:38:59,090 Stop fighting! 334 1341 00:38:59,090 --> 00:39:01,050 Stop! 335 1345 00:39:16,820 --> 00:39:20,180 Today, we all can put down our weapons. 336 1349 00:39:20,180 --> 00:39:25,130 But we insist on going to war but Your Majesty is pushing for peace. Our two parties totally are at odds with each other. 337 1353 00:39:25,130 --> 00:39:30,690 Even if we stop fighting today, there will come a day that we will still meet in arms. 338 1357 00:39:30,690 --> 00:39:35,200 How can the bloody debts that humans owe us just be write off like this? 339 1361 00:39:35,200 --> 00:39:40,230 Kill all humans! Blood debts must be paid with blood! 340 1365 00:39:40,230 --> 00:39:43,770 - Kill all humans! Blood debts must be paid with blood! - Enough! 341 1370 00:39:43,770 --> 00:39:46,050 Don't you all want to end this? 342 1374 00:39:46,840 --> 00:39:52,230 Fine then. The party that favors to go to war, leave Blue Cave with me. 343 1378 00:39:56,980 --> 00:39:58,650 Jin Ling. 344 1382 00:40:05,420 --> 00:40:11,120 Promoting peace or war, in the end, are both for the interest of our clan. 345 1386 00:40:11,120 --> 00:40:17,780 We shouldn't be killing each other. Since we have different opinions with his Majesty, 346 1390 00:40:17,780 --> 00:40:23,390 rather than staying in Blue Cave and causing trouble, better to just bid His Majesty farewell and just set up another base. 347 1394 00:40:26,350 --> 00:40:31,120 Your Majesty, please forgive me. 348 1398 00:41:46,040 --> 00:41:51,800 Jin Ling, say, in this world, what is brotherhood? 349 1402 00:41:53,030 --> 00:41:58,340 A brother is someone who will fight with you side by side among tens of thousands of enemies. 350 1406 00:41:59,960 --> 00:42:05,990 A brother is someone who will chat cheerfully and humorously with you in the road to the netherworld. 351 1410 00:42:07,110 --> 00:42:09,400 Go through thick and thin together. 352 1414 00:42:09,400 --> 00:42:11,800 United and help each other. 353 1418 00:42:11,800 --> 00:42:16,570 Even if a the world will be against you, I will never leave you. 354 1422 00:42:30,990 --> 00:42:39,050 Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki.com 355 1426 00:42:40,450 --> 00:42:47,130 ♫ Previously heard the sadness of the vast seas ♫ 356 1430 00:42:47,130 --> 00:42:53,480 ♫ Previously saw the fireworks in the desert ♫ 357 1434 00:42:53,480 --> 00:43:00,660 ♫ Before I understood that all things that glitter will fall down ♫ 358 1438 00:43:00,660 --> 00:43:07,330 ♫ Or else, on what basis does destiny become magnificent? ♫ 359 1442 00:43:07,330 --> 00:43:13,970 ♫ Birds would fly by and fishes would swim by the coldest lake ♫ 360 1446 00:43:13,970 --> 00:43:20,720 ♫ The flowing water is heartless, the flowing years is speckled, leaving a legend behind ♫ 361 1450 00:43:20,720 --> 00:43:27,480 ♫ Your suddenness, my waning, the lanterns on a long road ♫ 362 1454 00:43:27,480 --> 00:43:34,170 ♫ You are in the vast seas while I was in the galaxy when we met our karma ♫ 363 1458 00:43:34,170 --> 00:43:40,760 ♫ Previously saw the vastness of the seas ♫ 364 1462 00:43:40,760 --> 00:43:47,500 ♫ Previously saw the clouds at Mount Wu ♫ 365 1466 00:43:47,500 --> 00:43:54,250 ♫ Previously saw the outline of your expression ♫ 366 1470 00:43:54,250 --> 00:44:00,850 ♫ At the deepest part of the ocean, at the deepest part of the dream, there are sparks ♫ 367 1474 00:44:00,850 --> 00:44:07,710 ♫ A book having no words, the paper is too short to describe one's feelings, it's hard to narrate one's yearning ♫ 368 1478 00:44:07,710 --> 00:44:14,250 ♫ Book lamp, teacup, common folk simple happiness, it is so common that is why one is sad ♫ 369 1482 00:44:14,250 --> 00:44:21,170 ♫ Your suddenness, my waning, the lanterns on a long road ♫ 370 1486 00:44:21,170 --> 00:44:27,580 ♫ You are in the vast seas while I was in the galaxy when we met our karma ♫ 371 1490 00:44:27,580 --> 00:44:31,150 ♫ Looking at the moth fly into the fire ♫ 372 1494 00:44:31,150 --> 00:44:35,710 ♫ Loving in such scorching hot manner ♫ 373 1498 00:44:35,710 --> 00:44:41,300 ♫ Living in the face of death ♫ 374 1502 00:44:41,300 --> 00:44:46,700 ♫ The moth flies into the seas, throwing itself into limitless vastness ♫ 375 1506 00:44:46,700 --> 00:44:54,360 ♫ Love and hate both sink. Love lives in the face of death. ♫ 376 1510 00:45:01,260 --> 00:45:08,050 ♫ Previously heard the sadness of the vast seas ♫ 377 1514 00:45:08,050 --> 00:45:14,690 ♫ Previously loved the fireworks in the desert ♫ 378 1518 00:45:14,690 --> 00:45:21,620 ♫ Before I understood that everyone that loves will suffer ♫ 379 1522 00:45:21,620 --> 00:45:29,260 ♫ Or else why would tears be so clear? ♫ 33304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.