Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:07,110
Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki
2
00:00:08,360 --> 00:00:14,200
♫ You are the one I am thinking of. You are the one that I am missing. The stars and seas are all you. ♫
3
00:00:14,200 --> 00:00:19,910
♫ The first tear that fell down is still you ♫
4
00:00:19,910 --> 00:00:25,610
♫ In this vast sea of people, I only become sad and happy for you ♫
5
00:00:25,610 --> 00:00:31,270
♫ Blocking the sharpness of the human world for you ♫
6
00:00:31,270 --> 00:00:37,440
♫ Even if I am hurt, I still want to meet you ♫
7
00:00:40,630 --> 00:00:45,920
♫ How I hope that I can put you down ♫
8
00:00:45,920 --> 00:00:51,660
♫ The one in my dreams and heart are both not you ♫
9
00:00:51,660 --> 00:00:56,990
♫ The moonlight is not embracing you anymore. Time has destroyed you. ♫
10
00:00:56,990 --> 00:01:02,980
♫ But I love you so much ♫
11
00:01:02,980 --> 00:01:08,750
♫ Even if both of my eyes have been extinguished, I still want to look at you ♫
12
00:01:08,750 --> 00:01:14,680
♫ Even if both of my ears have been submerged, I still want to hear you ♫
13
00:01:14,680 --> 00:01:19,470
♫ A broken tail hurts like a broken pair of legs, I still want to swim towards you ♫
14
00:01:19,470 --> 00:01:26,980
♫ Even if both of my hands are tied, I still want to embrace you ♫
15
00:01:28,370 --> 00:01:34,080
♫ Among the stars, inside the ocean, I am a withered fish ♫
16
00:01:34,080 --> 00:01:39,840
♫ The first tear that I cried was separation ♫
17
00:01:39,840 --> 00:01:45,530
♫ In this vast sea of people, I only become sad and happy for you ♫
18
00:01:45,530 --> 00:01:51,140
♫ Blocking the sharpness of the human world for you ♫
19
00:01:51,140 --> 00:01:55,350
♫ Even if I am hurt, I still want to meet you ♫
20
00:01:55,350 --> 00:02:03,310
The Starry Night, The Starry Sea Season 2
21
00:02:03,310 --> 00:02:05,960
Episode 27
22
00:02:22,220 --> 00:02:23,420
Older brother.
23
00:02:23,420 --> 00:02:25,120
Ah Li,
24
00:02:27,670 --> 00:02:30,290
is your leg better?
25
00:02:30,290 --> 00:02:33,710
It's fine. Nothing to worry about.
26
00:02:33,710 --> 00:02:35,970
You must be careful next time.
27
00:02:37,250 --> 00:02:39,610
Has the injuries of older brother already healed?
28
00:02:39,610 --> 00:02:43,250
Thanks to your blessing, my injuries are already better.
29
00:02:43,250 --> 00:02:45,080
That's good then.
30
00:02:48,730 --> 00:02:52,230
The wounds on my body are indeed better,
31
00:02:52,230 --> 00:02:55,930
but the stubborn illness in my heart is intensifying.
32
00:03:00,050 --> 00:03:02,290
Presently, the merpeople are being rampant.
33
00:03:02,290 --> 00:03:07,710
After the battle last time on the beach, the Chang Le defense guards suffered great casualties and there is public discontent all over.
34
00:03:07,710 --> 00:03:11,120
Citizens are coming to the local government office requesting that we dispatch troops to attack Blue Cave.
35
00:03:11,120 --> 00:03:13,790
It really is making one unable to sit or stand still.
36
00:03:13,790 --> 00:03:16,910
And also, don't know when the merpeople will attack Chang Le again.
37
00:03:16,910 --> 00:03:18,930
The citizens will suffer utter misery again.
38
00:03:18,930 --> 00:03:25,220
Merpeople are beasts and not humans. Wild beasts are only after food and will never be faithful to their words.
39
00:03:25,220 --> 00:03:29,370
How can a measly treaty paper pacify the beast-like desire of the merfolk?
40
00:03:29,370 --> 00:03:32,780
But right now, the Cangming is still not completed and Blue Cave is exceedingly remote.
41
00:03:32,780 --> 00:03:36,570
In this battle between humans and merpeople, we are so in the passive side.
42
00:03:36,570 --> 00:03:42,490
As an official of Chang Le, I really am unable to eat or sleep.
43
00:03:43,700 --> 00:03:47,600
There is only one method left to save the citizens now.
44
00:03:49,080 --> 00:03:51,710
That is to kill Wu Julan.
45
00:03:51,710 --> 00:03:55,500
Once the king of merpeople is dead, their clan will surely be in chaos.
46
00:03:55,500 --> 00:03:57,980
They naturally will have no time to bother Chang Le.
47
00:03:57,980 --> 00:04:02,370
It will also give us time to recuperate and build up strength, a chance to vigorously start our counterattack.
48
00:04:23,750 --> 00:04:25,290
Kill!
49
00:04:25,290 --> 00:04:26,940
Kill!
50
00:04:26,940 --> 00:04:29,450
- Kill! - Kill!
51
00:04:29,450 --> 00:04:32,040
- Kill! - Kill!
52
00:04:32,040 --> 00:04:33,760
Kill!
53
00:04:55,560 --> 00:04:57,780
Mister Lu.
54
00:04:57,780 --> 00:04:59,810
How did you know it was me?
55
00:05:00,710 --> 00:05:06,510
You have a unique scent on you. Of course, I recognize it.
56
00:05:08,820 --> 00:05:13,090
Do you and Ah Hen have some conflict?
57
00:05:14,720 --> 00:05:18,580
Mo Hen must have said a lot of bad words about me.
58
00:05:19,210 --> 00:05:23,840
Ah Hen indeed told me to stay a bit farther from you.
59
00:05:25,890 --> 00:05:28,650
Why then are you not guarding against me?
60
00:05:29,330 --> 00:05:34,700
Because I know that for me, you are not a bad person.
61
00:05:34,700 --> 00:05:37,960
Mister Lu and Ah Hen are the same, both of you are not evil.
62
00:05:37,960 --> 00:05:41,750
Your original heart just got distorted by hatred.
63
00:05:43,900 --> 00:05:50,930
So Ming Zhu not only is good in the art of tea, you even are a fortune teller.
64
00:05:50,930 --> 00:05:55,290
Don't blame me for meddling but I still want to give you an advice.
65
00:05:55,290 --> 00:06:00,190
While a person is living, if he loves more, then he will hate more.
66
00:06:00,190 --> 00:06:03,830
You must not let hatred gobble up your love.
67
00:06:11,470 --> 00:06:13,020
You are wrong.
68
00:06:13,020 --> 00:06:17,100
Only by removing one's hatred can one let love flow freely.
69
00:06:56,040 --> 00:06:57,600
Ah Li,
70
00:06:58,540 --> 00:07:01,260
this is a real Persian mule eyebrow ink.
71
00:07:02,730 --> 00:07:07,050
This is a rare eyebrow ink that all women in this world dream of having.
72
00:07:07,050 --> 00:07:10,260
What about it? Do you want me to test it on you?
73
00:07:11,710 --> 00:07:14,890
I guarantee to make you look like a world renowned beauty.
74
00:07:21,440 --> 00:07:24,380
I already made you look so beautiful,
75
00:07:24,380 --> 00:07:27,150
how come you are still unwilling to smile?
76
00:07:27,150 --> 00:07:31,490
Or else, how can it suit such a rare eyebrow ink stone.
77
00:07:33,580 --> 00:07:35,580
What really is wrong?
78
00:07:37,620 --> 00:07:42,830
In the past, I shouldn't have secretly went to the shipyard.
79
00:07:43,790 --> 00:07:47,950
I shouldn't have disguised as a man and took the ship employee exam.
80
00:07:49,370 --> 00:07:51,800
I shouldn't have met Wu Julan.
81
00:07:52,730 --> 00:07:55,890
The more that I shouldn't have disregarded everything and fell in love with him.
82
00:07:56,960 --> 00:07:59,370
How could all these be your fault?
83
00:08:01,720 --> 00:08:06,810
If we never met, then we will never disappoint each other.
84
00:08:06,810 --> 00:08:11,770
If we never loved each there, then we won't miss each other.
85
00:08:11,770 --> 00:08:16,830
Now...everything is already too late.
86
00:08:16,830 --> 00:08:20,290
No. Not late. Not late at all.
87
00:08:20,290 --> 00:08:26,200
Ah Li, let me take you to leave Chang Le.
88
00:08:26,200 --> 00:08:31,010
Let us look for a place without quarrels and turmoils. Okay?
89
00:08:37,940 --> 00:08:39,720
Qin Hao...
90
00:08:40,850 --> 00:08:42,980
Could it be that if Wu Julan dies,
91
00:08:42,980 --> 00:08:45,510
all of these can already end?
92
00:08:46,410 --> 00:08:50,320
My older brother and I will not be in pain anymore.
93
00:08:50,320 --> 00:08:54,510
The citizens of Chang Le will also not suffer any more insults?
94
00:09:03,590 --> 00:09:11,310
I initially thought that as long as I keep my love for him hidden in my heart and unseen by other people,
95
00:09:11,310 --> 00:09:16,410
I can then fool myself and everyone and live the rest of my life muddleheaded.
96
00:09:16,410 --> 00:09:21,800
How come things in this world must be this hard?
97
00:10:03,040 --> 00:10:05,880
Your Majesty, drink less.
98
00:10:12,360 --> 00:10:14,310
Leave.
99
00:10:20,390 --> 00:10:22,170
Ah Li...
100
00:10:25,310 --> 00:10:28,590
Didn't you promise me
101
00:10:28,590 --> 00:10:31,840
that you will resolve the conflict between humans and merpeople?
102
00:10:32,700 --> 00:10:36,460
How come you repeatedly lied to me?
103
00:10:37,730 --> 00:10:44,090
Do you know how I suffered after you left?
104
00:11:09,320 --> 00:11:14,700
In a few days, it will be the death anniversary of our parents and our relatives.
105
00:11:14,700 --> 00:11:20,270
20 years ago, it was the merpeople who killed our whole family
106
00:11:20,270 --> 00:11:22,950
and turned us into orphans.
107
00:11:23,760 --> 00:11:29,250
In these 20 years, we siblings suffered enough humiliations.
108
00:11:29,250 --> 00:11:35,760
And now, the merpeople have intensified and killed so many of our citizens.
109
00:11:36,670 --> 00:11:41,620
How could we not take revenge for these grudges?
110
00:11:46,220 --> 00:11:53,120
Ah Li, only you now can kill Wu Julan.
111
00:11:54,270 --> 00:11:58,970
Use the conch to lure him into the shore. Then use the poisoned wine to make him unconscious.
112
00:11:58,970 --> 00:12:02,940
And then use the dagger to kill him.
113
00:12:05,010 --> 00:12:07,430
Ah Li,
114
00:12:07,430 --> 00:12:13,810
I have been spoiling you since you were little. I can't bear to let you suffer or experience any bit of hardship.
115
00:12:13,810 --> 00:12:20,100
But I was wrong. You have become so willful and even chose to fall in love with a merpeople.
116
00:12:23,980 --> 00:12:29,020
Only with you personally doing it, kill Wu Julan,
117
00:12:29,020 --> 00:12:33,870
can all of these end. I am begging you this one time.
118
00:12:37,400 --> 00:12:39,610
Older brother, I...
119
00:12:40,600 --> 00:12:43,460
I...
120
00:12:44,350 --> 00:12:47,990
Ah Li, why are you still hesitating?
121
00:12:47,990 --> 00:12:51,990
If you don't want to kill Wu Julan, then just kill me then with your own hands!
122
00:12:51,990 --> 00:12:54,120
Older brother...
123
00:12:55,660 --> 00:12:58,940
If Wu Julan doesn't die, one day,
124
00:12:58,940 --> 00:13:02,220
me and all the citizens of Chang Le will die in his hands!
125
00:13:02,220 --> 00:13:05,250
What is the difference of that with you personally killing us?!
126
00:13:05,250 --> 00:13:09,460
Today, between me and Wu Julan, you can only choose one!
127
00:13:12,550 --> 00:13:16,360
I am unable to do so...
128
00:13:18,070 --> 00:13:20,660
Ah Li,
129
00:13:20,660 --> 00:13:23,990
you still can't bear to lose Wu Julan.
130
00:13:23,990 --> 00:13:28,800
So the 20 years of affection between us siblings
131
00:13:28,800 --> 00:13:32,950
can't compare to the fake affection of our enemy?
132
00:13:37,190 --> 00:13:40,750
Ah Li, just do it.
133
00:13:40,750 --> 00:13:42,680
Kill me!
134
00:13:42,680 --> 00:13:45,190
Hurry and do it!
135
00:13:45,190 --> 00:13:47,230
Older brother!
136
00:14:21,830 --> 00:14:31,410
Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki
137
00:14:46,760 --> 00:14:49,080
Lord, we already did everything that can be done.
138
00:14:49,080 --> 00:14:53,180
But we kept having no response from Lady. I fear that if this continues,
139
00:14:53,180 --> 00:14:56,170
the merpeople will make a move first and catch us off guard.
140
00:14:56,170 --> 00:14:59,810
How about we make preparations beforehand?
141
00:14:59,810 --> 00:15:01,930
No need!
142
00:15:01,930 --> 00:15:04,650
Ah Li will go kill Wu Julan.
143
00:15:04,650 --> 00:15:09,220
I am the one who raised her. In this world,
144
00:15:09,220 --> 00:15:11,740
no one knows her better than me.
145
00:15:25,250 --> 00:15:28,460
This is a precious item that is being passed down in our royal family for generations.
146
00:15:28,460 --> 00:15:32,800
Today, I am giving it to you as a token of my love.
147
00:15:33,550 --> 00:15:37,540
Ah Li, I am going to marry you.
148
00:15:37,540 --> 00:15:40,690
Wu Julan, in this life,
149
00:15:40,690 --> 00:15:43,420
I am only willing to marry you.
150
00:15:44,930 --> 00:15:50,480
Why must you attack Chang Le? Why must you hurt my older brother?!
151
00:15:50,480 --> 00:15:53,590
Where is Wu Julan? Where is he?
152
00:15:53,590 --> 00:15:56,950
Attacking Chang Le is an order that was given by His Majesty.
153
00:15:56,950 --> 00:16:01,750
From now on, he will not be bewitched by a human witch like you again.
154
00:16:01,750 --> 00:16:06,020
A human and merman loving each other, totally never heard of. It is against the principles of nature!
155
00:16:06,020 --> 00:16:12,090
It was her and that merpeople king that came up with some truce treaty that is why such huge trouble was brought upon us citizens of Chang Le!
156
00:16:12,090 --> 00:16:16,160
Not only causing one's own brother to get hurt, she even caused the soldiers to lose their lives in vain!
157
00:16:16,160 --> 00:16:20,730
A woman like you is a calamity witch!
158
00:16:21,670 --> 00:16:24,010
What are you doing?!
159
00:16:27,260 --> 00:16:30,280
Lady!
160
00:16:30,280 --> 00:16:33,210
If Wu Julan doesn't die, there will come a day
161
00:16:33,210 --> 00:16:37,370
that me and the citizens of Chang Le will all die in his hands!
162
00:16:37,370 --> 00:16:39,810
What is the difference of that with you killing us with your own hands?!
163
00:16:39,810 --> 00:16:43,950
Today, between me and Wu Julan, you can only choose one!
164
00:18:33,780 --> 00:18:38,140
Ah Li, I was unable to find you in the Lu Manor. So you're here.
165
00:18:38,140 --> 00:18:40,400
You need anything?
166
00:18:40,400 --> 00:18:46,410
Nothing much really. Just worried about you so I came to visit you.
167
00:18:47,930 --> 00:18:49,960
Worried?
168
00:18:55,250 --> 00:18:57,860
I am a heartless person
169
00:18:57,860 --> 00:19:01,800
and soulless person. Why do you need to still worry?
170
00:19:14,090 --> 00:19:16,350
Your Majesty, you hear that?
171
00:19:16,350 --> 00:19:19,610
It seems that someone is playing a conch.
172
00:19:19,610 --> 00:19:22,680
That is a token I gifted Lu Li.
173
00:19:22,680 --> 00:19:28,470
Last time, humans tried to use this despicable method to lure me.
174
00:19:29,410 --> 00:19:34,960
Looks like this time, they have used up all possible methods and can only redo old tricks.
175
00:19:34,960 --> 00:19:37,160
Last time, they were unable to achieve anything.
176
00:19:37,160 --> 00:19:39,670
This time, they wanted to use the same trick again?
177
00:19:39,670 --> 00:19:42,800
How could I fall for it?
178
00:19:42,800 --> 00:19:46,650
Humans kept thinking that they are astute and good in scheming. They actually only have such skills.
179
00:19:46,650 --> 00:19:51,220
Just a bunch of fierce hoodlums. Once I lead our army and flatten Chang Le,
180
00:19:51,220 --> 00:19:54,530
let's see how they will keep being a smart aleck.
181
00:20:00,410 --> 00:20:02,610
Zixuan, how come your Lady didn't come today?
182
00:20:02,610 --> 00:20:07,060
Our Lady has went out since this early morning.
183
00:20:07,060 --> 00:20:12,580
After such a thing happened, she must be having a hard time these past day.
184
00:20:12,580 --> 00:20:15,180
A few days ago, she was still mourning the wind and bewailing the rain.
185
00:20:15,180 --> 00:20:18,920
Yet after waking up this morning, she actually was way more calmer.
186
00:20:18,920 --> 00:20:22,020
Maybe Lady has already become enlightened and has learned to accept fate already.
187
00:20:22,020 --> 00:20:24,760
How could it be that easy to come around?
188
00:20:24,760 --> 00:20:29,200
A person like me who is educated, well-balanced, and have such penetrating (see through) heart can't even understand.
189
00:20:29,200 --> 00:20:31,680
How could Lu Li have gotten it?
190
00:20:31,680 --> 00:20:36,510
In my opinion, if she really is now enlightened, then it means that her feelings towards Wu Julan before were just fake.
191
00:20:36,510 --> 00:20:40,200
But I saw Lady even bought a bottle of wine.
192
00:20:40,200 --> 00:20:45,170
That is borrowing wine to drown her sorrow. You think she will be drinking to celebrate?
193
00:20:46,440 --> 00:20:50,010
But she then said that this wine must not be drank.
194
00:20:52,250 --> 00:20:57,080
Could it be that there is poison in the wine?!
195
00:20:57,080 --> 00:20:58,840
It must be that way. Oh, no!
196
00:20:58,840 --> 00:21:02,320
She must be grieving so much that she wants to commit suicide. Zixuan, quickly guide us to her. Let us stop her!
197
00:21:02,320 --> 00:21:04,450
Wait.
198
00:21:05,280 --> 00:21:07,720
I earlier heard a conch blowing sound.
199
00:21:07,720 --> 00:21:11,390
This is a secret way of sending message among the royalties of the merpeople.
200
00:21:11,390 --> 00:21:15,390
Could it be that Lady is going to meet with Wu Julan again?
201
00:21:16,300 --> 00:21:19,160
Lu Li is trying to kill Wu Julan!
202
00:21:19,160 --> 00:21:22,990
- What then must we do?! - Are we going to stand on Lu Li's side or on Wu Julan's side?
203
00:21:22,990 --> 00:21:25,180
Brother Gengzhi!
204
00:21:26,370 --> 00:21:29,300
Never thought that in this world, there is also something that I wouldn't know what to do.
205
00:21:29,300 --> 00:21:32,190
Any of you should come up with an idea now.
206
00:21:32,190 --> 00:21:34,910
You're not planning to inform the merpeople about this, right?
207
00:21:34,910 --> 00:21:37,270
This isn't a matter of telling them this secret or not.
208
00:21:37,270 --> 00:21:39,320
Something must have gone wrong in between.
209
00:21:39,320 --> 00:21:45,000
His Majesty and Lu Li loved each other so much. How come they have come to a point of meeting each other in battle?
210
00:21:59,340 --> 00:22:00,920
Your Majesty.
211
00:22:00,920 --> 00:22:03,130
What day is today?
212
00:22:03,130 --> 00:22:06,880
Replying to Your Majesty, today is the 15th of the 1st month.
213
00:22:06,880 --> 00:22:09,300
It is not special to us merpeople.
214
00:22:09,300 --> 00:22:12,610
But it is the Shangyuan Festival for humans.
215
00:22:12,610 --> 00:22:14,780
Shangyuan Festival?
216
00:22:14,780 --> 00:22:21,280
If you like to watch lantern festivals, that is so easy. After the mid-autumn, there is still the Shangyuan Festival. The lantern parade during the Shangyuan Festival is way more lively.
217
00:22:21,280 --> 00:22:26,130
Then from now on, let us watch the lantern festivals of Chang Le every year together.
218
00:22:26,130 --> 00:22:28,000
Okay. It's a deal then.
219
00:22:41,420 --> 00:22:43,570
Stop it already.
220
00:22:43,570 --> 00:22:45,140
What are you saying?
221
00:22:45,140 --> 00:22:48,890
I am willing to kill Wu Julan in behalf of Ah Li.
222
00:22:50,930 --> 00:22:54,450
Little brother, as the adjutant of Chang Le,
223
00:22:54,450 --> 00:22:57,590
how come you don't have any skills in scheming or strategizing at all?
224
00:22:57,590 --> 00:23:02,560
If you are able to easily kill Wu Julan, I won't need to have racked my brain so hard anymore.
225
00:23:02,560 --> 00:23:04,790
Even to the point that I might have to sacrifice Ah Li.
226
00:23:04,790 --> 00:23:09,720
I don't care! Anyway, I won't let Ah Li kill Wu Julan.
227
00:23:19,960 --> 00:23:26,190
Listen to my advice. If you keep being rash like this, you will only hinder our grand plan.
228
00:23:26,190 --> 00:23:30,360
The matters today indeed are a bit cruel to Ah Li.
229
00:23:30,360 --> 00:23:36,770
But after it is done, you will have your beautiful woman. Enduring a moment of pain,
230
00:23:36,770 --> 00:23:40,360
you will then be able to obtain a lifetime of happiness.
231
00:23:40,360 --> 00:23:44,450
Even if I am able to have it in the end, it will not be a lifetime of happiness
232
00:23:44,450 --> 00:23:46,970
but forever hatred.
233
00:23:48,690 --> 00:23:51,250
I have thought about it.
234
00:23:51,250 --> 00:23:56,190
I love Ah Li. I hope that she can be happy forever
235
00:23:56,190 --> 00:24:00,520
and not be just a walking empty shell by my side.
236
00:24:00,520 --> 00:24:02,820
As her brother, have you ever thought
237
00:24:02,820 --> 00:24:08,650
that if she really kill Wu Julan, she will get tormented by pain forever.
238
00:24:08,650 --> 00:24:11,580
I will not let Ah Li suffer such kind of pain.
239
00:24:12,370 --> 00:24:16,080
Then it means that you are not listening to me.
240
00:24:16,080 --> 00:24:18,350
You are going to go against me now.
241
00:24:18,350 --> 00:24:21,220
Even if you agree or not today,
242
00:24:21,220 --> 00:24:24,880
I will go call Ah Li back now.
243
00:24:48,270 --> 00:24:52,430
Little brother, I will apologize to you after this matter is done.
244
00:24:52,430 --> 00:24:55,670
But today, I can only offend you.
245
00:24:55,670 --> 00:24:57,710
Lock him up!
246
00:24:57,710 --> 00:25:01,390
Stop sighing already. Hurry and think of a way. We cannot just sit here and wait to die.
247
00:25:01,390 --> 00:25:03,360
I am going to inform His Majesty!
248
00:25:03,360 --> 00:25:05,820
- No, you can't! - Hey, Yin Hu! - What are you doing?
249
00:25:05,820 --> 00:25:08,940
What if Wu Julan gets angry and try to kill Lady instead?
250
00:25:08,940 --> 00:25:10,610
With a previous example, we must guard against it.
251
00:25:10,610 --> 00:25:13,180
- That's right. - We cannot wait anymore! If we continue to wait, then something bad might really happen.
252
00:25:13,180 --> 00:25:15,360
I must go find Jin Lin and discuss this matter.
253
00:25:15,360 --> 00:25:18,780
- You are not allowed to go! - Move aside!
254
00:25:42,960 --> 00:25:44,490
What?
255
00:25:44,490 --> 00:25:47,170
Lu Li is going to personally lure and kill His Majesty?
256
00:25:47,170 --> 00:25:49,410
That is most likely true.
257
00:25:50,110 --> 00:25:52,060
Although humans have always been treacherous,
258
00:25:52,060 --> 00:25:55,860
Lu Li has always been sincere towards His Majesty. How could she--
259
00:25:55,860 --> 00:25:57,610
I then have to ask you about that.
260
00:25:57,610 --> 00:26:02,520
Lu Li kept waiting for His Majesty to come to their meeting place yet she wasn't able to wait for him and instead encountered a merman that tried to kill her.
261
00:26:02,520 --> 00:26:04,980
That merman must have been sent by you, right?
262
00:26:04,980 --> 00:26:11,280
General used His Majesty's name and trampled on the sincere feelings of Lu Li. No wonder she will turn so heartless now.
263
00:26:11,280 --> 00:26:15,940
I indeed destroyed the letter that Lu Li sent but I never sent anyone to kill her.
264
00:26:15,940 --> 00:26:17,460
It wasn't you?
265
00:26:17,460 --> 00:26:20,680
His Majesty also didn't receive the letter so he also couldn't have sent anyone.
266
00:26:20,680 --> 00:26:23,260
Who could it be?
267
00:26:24,840 --> 00:26:29,120
Oh, no! Could Lu Li have been used?!
268
00:26:29,880 --> 00:26:32,300
That conch sound this morning...
269
00:26:32,300 --> 00:26:34,970
Oh, no, His Majesty!
270
00:26:38,490 --> 00:26:41,490
Strange. His Majesty clearly has been in his chambers.
271
00:26:41,490 --> 00:26:44,440
Could His Majesty already went to Chang Le?
272
00:26:48,420 --> 00:26:54,330
Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki
273
00:27:08,790 --> 00:27:11,680
Why are you such a crybaby.
274
00:27:20,040 --> 00:27:22,090
I will be good to you.
275
00:27:26,060 --> 00:27:31,020
Ah Li, I missed you so much.
276
00:27:32,450 --> 00:27:37,330
Wu Julan, I also missed you, very, very much.
277
00:27:44,860 --> 00:27:48,610
Wu Julan, don't come.
278
00:27:48,610 --> 00:27:52,390
Forget our Shangyuan Festival agreement. Forget me.
279
00:27:52,390 --> 00:27:54,770
You must not come.
280
00:28:29,860 --> 00:28:33,670
You still came.
281
00:29:07,380 --> 00:29:09,100
This miss and mister,
282
00:29:09,100 --> 00:29:12,540
seeing how you two are a perfect match, how about buying a kongming lantern?
283
00:29:12,540 --> 00:29:14,850
As long as you make a wish before releasing the lantern,
284
00:29:14,850 --> 00:29:19,610
you two will then have your wishes come true and a wonderful wedding fate.
285
00:29:58,790 --> 00:30:01,110
What wish did you make?
286
00:30:02,130 --> 00:30:04,390
If we can start all over,
287
00:30:05,330 --> 00:30:08,400
I hope that I am not the king of the merpeople
288
00:30:08,400 --> 00:30:11,040
and you are not the daughter of the Lu family.
289
00:30:12,100 --> 00:30:14,970
We can get rid of all the grudges,
290
00:30:15,820 --> 00:30:18,700
find a place without anyone,
291
00:30:18,700 --> 00:30:21,370
only the two of us,
292
00:30:21,370 --> 00:30:23,970
and live the rest of this life in peace.
293
00:30:28,880 --> 00:30:32,820
How about you? What wish did you make?
294
00:30:36,360 --> 00:30:38,850
I didn't make any wish.
295
00:30:38,850 --> 00:30:42,530
Since it is just a dream. It will never come true.
296
00:30:42,530 --> 00:30:45,240
Why then must one still fool oneself?
297
00:30:54,730 --> 00:30:57,510
With Chang Le being this big? Where are we going to find them?
298
00:30:57,510 --> 00:30:59,440
Let us separate and search.
299
00:30:59,440 --> 00:31:01,010
Okay.
300
00:31:14,020 --> 00:31:16,360
Do you still remember?
301
00:31:17,350 --> 00:31:22,420
This is the place where you took me out into the seas for the first time.
302
00:31:22,420 --> 00:31:27,510
Today, I want to send you off from here one last time.
303
00:31:47,720 --> 00:31:51,660
I have known since I was little that one day,
304
00:31:51,660 --> 00:31:54,820
I will bear the destiny of the merpeople clan on my shoulders.
305
00:31:56,170 --> 00:31:59,350
That is why, I have followed the rules inflexibly.
306
00:32:01,170 --> 00:32:04,080
Until I met you.
307
00:32:22,230 --> 00:32:24,440
Wu Julan,
308
00:32:27,370 --> 00:32:33,290
since we are parting, I want to toast you one cup of wine.
309
00:32:35,770 --> 00:32:37,900
Ah Li,
310
00:32:39,410 --> 00:32:42,520
it was you who made me experience
311
00:32:42,520 --> 00:32:45,960
the sweetness of the love between a man and a woman.
312
00:32:45,960 --> 00:32:49,360
You made me develop fabricated desires.
313
00:32:50,840 --> 00:32:54,150
I initially thought that just with our strength,
314
00:32:54,150 --> 00:32:56,850
we will be able to resolve the conflict between humans and merpeople.
315
00:32:57,620 --> 00:33:02,290
When that time comes, we will be able to stay by each other's side for the rest of our lives.
316
00:33:04,010 --> 00:33:06,620
But I was wrong.
317
00:33:08,340 --> 00:33:11,930
I was so wrong.
318
00:33:28,080 --> 00:33:30,920
I initially thought
319
00:33:30,920 --> 00:33:33,790
that what I fear is parting.
320
00:33:35,500 --> 00:33:38,190
But only now did I know
321
00:33:41,110 --> 00:33:44,080
that what I fear is reuniting.
322
00:33:47,370 --> 00:33:54,750
Hope that the two of us will be separated for a lifetime and never think of each other.
323
00:33:56,970 --> 00:33:59,430
Lu Li,
324
00:34:00,670 --> 00:34:04,160
I don't know if meeting you in this life
325
00:34:04,160 --> 00:34:08,190
is right or wrong.
326
00:34:09,050 --> 00:34:11,540
I only know that
327
00:34:12,740 --> 00:34:15,350
I did experience happiness.
328
00:34:34,580 --> 00:34:37,380
Before going up the shore,
329
00:34:38,710 --> 00:34:41,460
I suspected that
330
00:34:43,070 --> 00:34:45,940
this Shangyuan agreement
331
00:34:45,940 --> 00:34:49,590
might be a plot to kill me.
332
00:34:49,590 --> 00:34:53,460
Then why did you still come?
333
00:34:53,460 --> 00:34:56,510
Because I was willing to believe...
334
00:34:57,850 --> 00:35:01,030
believe that this is not a trap.
335
00:35:02,490 --> 00:35:05,790
Believe that this is a sincere invitation from you.
336
00:35:19,650 --> 00:35:22,220
Lu Li...
337
00:35:24,940 --> 00:35:27,440
You...
338
00:35:28,370 --> 00:35:33,420
Still disappointed me.
339
00:35:59,450 --> 00:36:01,210
Lu Li...
340
00:36:02,840 --> 00:36:05,460
Do you want ot kill me that much?
341
00:36:06,830 --> 00:36:11,330
If you don't die today, then I will die.
342
00:36:12,610 --> 00:36:17,190
Such a good if you not die then I will.
343
00:36:17,190 --> 00:36:18,950
Lu Li...
344
00:36:20,000 --> 00:36:25,150
This grudge today is deeply etched in my heart.
345
00:36:25,150 --> 00:36:32,860
One day, I will let the whole Chang Le have corpses lying all over its streets,
346
00:36:32,860 --> 00:36:35,390
plunge the people into misery and sufferings!
347
00:36:35,390 --> 00:36:38,660
If Wu Julan doesn't die, there will come a day
348
00:36:38,660 --> 00:36:41,900
that me and the citizens of Chang Le will die in his hands!
349
00:36:41,900 --> 00:36:45,450
What is the difference of that with you personally killing us?!
350
00:38:04,170 --> 00:38:06,310
Wu Julan!
351
00:38:25,910 --> 00:38:31,740
♫ You are the one I am thinking of. You are the one that I am missing. The stars and seas are all you. ♫
352
00:38:31,740 --> 00:38:37,470
♫ The first tear that fell down is still you ♫
353
00:38:37,470 --> 00:38:43,180
♫ In this vast sea of people, I only become sad and happy for you ♫
354
00:38:43,180 --> 00:38:48,880
♫ Blocking the sharpness of the human world for you ♫
355
00:38:48,880 --> 00:38:55,580
♫ Even if I am hurt, I still want to meet you ♫
356
00:39:01,090 --> 00:39:05,360
[Chang Le Lu Manor]
357
00:39:27,320 --> 00:39:30,450
- Doctor, let us talk outside. - Okay.
358
00:39:33,400 --> 00:39:35,310
Lady...
359
00:39:38,810 --> 00:39:40,540
How is Ah Li doing?
360
00:39:40,540 --> 00:39:44,370
Lord Lu, don't worry. Lady is already safe.
361
00:39:45,300 --> 00:39:47,540
Ah Li suffered a stab wound.
362
00:39:47,540 --> 00:39:50,840
She still is unconscious up to now. It must be a grave injury.
363
00:39:50,840 --> 00:39:53,660
The reason that Lady is still unconscious
364
00:39:53,660 --> 00:39:55,840
must be due to excessive fear.
365
00:39:55,840 --> 00:40:00,350
It is caused by her emotions and thoughts and not due to the dagger wound.
366
00:40:02,200 --> 00:40:05,350
- Doctor, have troubled you. - It's nothing. This is something that I should do.
367
00:40:05,350 --> 00:40:07,850
Okay, send doctor off.
368
00:40:26,130 --> 00:40:29,570
- Lord. - How was the matter I told you to do?
369
00:40:29,570 --> 00:40:32,200
Replying to Lord, I personally saw
370
00:40:32,200 --> 00:40:37,720
the arrow pierce through Wu Julan's heart. I believe that it is impossible for him to survive.
371
00:40:41,390 --> 00:40:46,430
Wu Julan is my greatest problem to begin with.
372
00:40:46,430 --> 00:40:49,580
Now that the problem has been eliminated,
373
00:40:49,580 --> 00:40:51,330
I really feel so happy.
374
00:40:51,330 --> 00:40:53,460
Congratulations, Lord.
375
00:40:53,460 --> 00:40:56,420
No matter how capable Wu Julan is,
376
00:40:56,420 --> 00:40:59,990
didn't he still die due to romantic matters?
377
00:41:01,180 --> 00:41:05,430
It is just a pity that Ah Li have to suffer.
378
00:41:05,430 --> 00:41:09,770
Lady has always been highly principled. She surely will forgive you.
379
00:41:09,770 --> 00:41:13,420
Now that Wu Julan is dead, the merpeople will surely get utterly defeated.
380
00:41:13,420 --> 00:41:16,570
The day that we attack and break Blue Cave will happen soon.
381
00:41:16,570 --> 00:41:21,020
Before our grand plan has not yet been fulfilled, we must not lower down our vigilance.
382
00:41:21,020 --> 00:41:23,450
We must keep a close watch of the merpeople.
383
00:41:23,450 --> 00:41:26,790
If there are any situation, inform me right away.
384
00:41:26,790 --> 00:41:29,750
Yes. I will abide.
385
00:42:04,040 --> 00:42:05,490
How is His Majesty?
386
00:42:05,490 --> 00:42:08,750
High Priest, I beg you to save His Majesty.
387
00:42:08,750 --> 00:42:13,930
No matter what price must be paid, even if I have to use my life in exchange for his,
388
00:42:13,930 --> 00:42:16,400
I will not hesitate.
389
00:42:17,930 --> 00:42:21,200
His Majesty is badly injured.
390
00:42:21,200 --> 00:42:24,330
I fear that it is already a hopeless situation.
391
00:42:24,330 --> 00:42:27,060
No way. His Majesty is a blessed being so he surely will be blessed with good fortune.
392
00:42:27,060 --> 00:42:31,270
And also, Master's medical skills are superior. You surely have a way to save him.
393
00:42:32,230 --> 00:42:35,430
Everyone has their destiny.
394
00:42:35,430 --> 00:42:38,860
Even if I have the skills to communicate with the heaven,
395
00:42:38,860 --> 00:42:41,660
I still have no power to change fate.
396
00:42:41,660 --> 00:42:43,420
Maybe...
397
00:42:45,120 --> 00:42:47,750
this is His Majesty's fate.
398
00:42:48,570 --> 00:42:52,910
This is all Lu Li's fault. It was Lu Li who caused His Majesty to become like this.
399
00:43:05,880 --> 00:43:13,820
Timing and subtitles brought to you by The Sparkling Stars Team @ Viki
400
00:43:15,410 --> 00:43:22,070
♫ Previously heard the sadness of the vast seas ♫
401
00:43:22,070 --> 00:43:28,370
♫ Previously saw the fireworks in the desert ♫
402
00:43:28,370 --> 00:43:35,510
♫ Before I understood that all things that glitter will fall down ♫
403
00:43:35,510 --> 00:43:42,100
♫ Or else, on what basis does destiny become magnificent? ♫
404
00:43:42,100 --> 00:43:48,770
♫ Birds would fly by and fishes would swim by the coldest lake ♫
405
00:43:48,770 --> 00:43:55,420
♫ The flowing water is heartless, the flowing years is speckled, leaving a legend behind ♫
406
00:43:55,420 --> 00:44:02,090
♫ Your suddenness, my waning, the lanterns on a long road ♫
407
00:44:02,090 --> 00:44:08,840
♫ You are in the vast seas while I was in the galaxy when we met our karma ♫
408
00:44:08,840 --> 00:44:15,410
♫ Previously saw the vastness of the seas ♫
409
00:44:15,410 --> 00:44:22,130
♫ Previously saw the clouds at Mount Wu ♫
410
00:44:22,130 --> 00:44:28,790
♫ Previously saw the outline of your expression ♫
411
00:44:28,790 --> 00:44:35,380
♫ At the deepest part of the ocean, at the deepest part of the dream, there are sparks ♫
412
00:44:35,380 --> 00:44:42,120
♫ A book having no words, the paper is too short to describe one's feelings, it's hard to narrate one's yearning ♫
413
00:44:42,120 --> 00:44:48,710
♫ Book lamp, teacup, common folk simple happiness, it is so common that is why one is sad ♫
414
00:44:48,710 --> 00:44:55,490
♫ Your suddenness, my waning, the lanterns on a long road ♫
415
00:44:55,490 --> 00:45:01,940
♫ You are in the vast seas while I was in the galaxy when we met our karma ♫
416
00:45:01,940 --> 00:45:05,490
♫ Looking at the moth fly into the fire ♫
417
00:45:05,490 --> 00:45:10,030
♫ Loving in such scorching hot manner ♫
418
00:45:10,030 --> 00:45:15,480
♫ Living in the face of death ♫
419
00:45:15,480 --> 00:45:20,940
♫ The moth flies into the seas, throwing itself into limitless vastness ♫
420
00:45:20,940 --> 00:45:28,190
♫ Love and hate both sink. Love lives in the face of death. ♫
421
00:45:35,500 --> 00:45:42,140
♫ Previously heard the sadness of the vast seas ♫
422
00:45:42,140 --> 00:45:48,760
♫ Previously loved the fireworks in the desert ♫
423
00:45:48,760 --> 00:45:55,530
♫ Before I understood that everyone that loves will suffer ♫
424
00:45:55,530 --> 00:46:02,650
♫ Or else why would tears be so clear? ♫
38152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.