All language subtitles for SDdd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:10,267 SEMEN DEMON 2 00:00:50,796 --> 00:00:56,428 I've been expecting you. Please come in. 3 00:01:14,774 --> 00:01:15,866 Please. 4 00:01:16,309 --> 00:01:17,834 Yes. 5 00:02:34,323 --> 00:02:37,955 I feel the presence of a demonic entity. 6 00:02:44,497 --> 00:02:46,591 I had suspected as much. 7 00:02:47,333 --> 00:02:50,462 I wiil begin the exorcism. 8 00:03:37,383 --> 00:03:45,347 I first met the exorcist about a month ago 9 00:03:46,259 --> 00:03:55,191 No one believe me. Luckily, I found her ad in a magazine 10 00:04:17,690 --> 00:04:21,388 Why did you come here today? 11 00:04:22,295 --> 00:04:28,632 Your ad said that you perform exorcisms. 12 00:04:28,968 --> 00:04:35,305 Yes, I can bring spirits to our world and also vanquish them. 13 00:04:35,475 --> 00:04:38,501 I want you to perform an exorcism on a demonic entity. 14 00:04:38,778 --> 00:04:41,179 A demonic entity? 15 00:04:41,314 --> 00:04:42,475 Yes. 16 00:04:42,749 --> 00:04:44,581 I need details. 17 00:04:44,884 --> 00:04:51,551 I got married six months ago. 18 00:04:52,025 --> 00:04:55,620 My boss introduced meto him. 19 00:04:55,895 --> 00:05:05,862 I didn't know if I liked him or not, but thought I'd give it a try. 20 00:05:06,639 --> 00:05:10,598 You must be haunted by an indecisive demon. 21 00:05:12,612 --> 00:05:17,880 I'd never dated before. 22 00:05:18,885 --> 00:05:27,088 So, I wasn't sure what to do. 23 00:05:27,960 --> 00:05:32,989 So... you were a virgin? 24 00:05:34,100 --> 00:05:36,501 Y... yes. 25 00:05:37,904 --> 00:05:43,308 So, let me ask you some questions. 26 00:05:43,776 --> 00:05:45,710 All right. 27 00:05:46,112 --> 00:05:49,309 Why do you think your husband is possessed? 28 00:05:51,784 --> 00:05:57,086 He showed me his penis and... 29 00:05:57,256 --> 00:06:01,716 He asked me to suck it! 30 00:06:01,794 --> 00:06:04,593 Oh, Gosh! 31 00:06:04,864 --> 00:06:11,861 That's called a "blowjob" And it's quite normal in modern society. 32 00:06:12,438 --> 00:06:16,739 Yes, my husband says the samething. 33 00:06:18,211 --> 00:06:27,848 I'm pretty inexperienced when it comes to sex. So, I thought it was normal too. 34 00:06:29,922 --> 00:06:33,586 However, one day... 35 00:06:53,713 --> 00:06:57,946 Hey, Akiko. Let me tie you up. 36 00:06:58,584 --> 00:07:00,143 What? 37 00:07:02,789 --> 00:07:04,780 No, I don't want to. 38 00:07:04,891 --> 00:07:06,825 Hey, Akiko! 39 00:07:07,026 --> 00:07:09,154 Let me do it! 40 00:07:11,998 --> 00:07:13,898 Stop! 41 00:07:14,934 --> 00:07:22,534 By saying "Stop it" you mean "Fuck me!" 42 00:07:22,642 --> 00:07:26,943 I'm gonna show you how great I am at sex. 43 00:07:31,284 --> 00:07:34,083 No! 44 00:10:48,414 --> 00:10:52,544 I'm going to rip these panties off! 45 00:12:00,566 --> 00:12:08,198 Um... it sounds like he's a bit of a pervert. 46 00:12:10,739 --> 00:12:23,040 But I don't think he's possessed by a demon. 47 00:12:24,677 --> 00:12:27,169 That's only the beginning! 48 00:12:27,313 --> 00:12:28,872 Keep going. 49 00:12:30,015 --> 00:12:34,316 We live with his father. 50 00:12:36,422 --> 00:12:41,223 My husband tries to get me to have sex in front of my father-in-iaw. 51 00:12:41,393 --> 00:12:44,761 Your father-in-law? 52 00:12:45,598 --> 00:12:47,692 Yes. 53 00:12:48,734 --> 00:12:53,035 Stop! Please stop it! 54 00:12:53,172 --> 00:12:55,607 Stop! 55 00:13:43,489 --> 00:13:47,483 Stop! 56 00:15:10,075 --> 00:15:13,841 What happened, Akiko? 57 00:15:15,581 --> 00:15:18,915 N... nothing... 58 00:15:43,008 --> 00:15:47,775 Do you like that? How do you like that, huh? 59 00:15:50,482 --> 00:15:55,648 You can't stand it anymore, right? 60 00:15:56,288 --> 00:15:58,620 Come with me! 61 00:16:02,795 --> 00:16:06,095 Turn this way and show me... 62 00:16:20,713 --> 00:16:27,915 Um... he's a little more than a pervert. 63 00:16:29,855 --> 00:16:32,916 This is just the beginning! 64 00:16:33,058 --> 00:16:36,688 What? There's more? 65 00:16:37,830 --> 00:16:39,958 Yes... 66 00:16:41,533 --> 00:16:48,963 One time he got drunk... 67 00:16:50,776 --> 00:16:55,714 And he brought a prostitute into our home. 68 00:17:03,389 --> 00:17:05,858 I'm home! 69 00:17:06,692 --> 00:17:08,421 Hey, Akiko. 70 00:17:13,399 --> 00:17:22,274 it was about two in the morning He tried to get me to watch. 71 00:17:36,055 --> 00:17:38,615 Are you sure? Doesn't your wife live here? 72 00:17:38,957 --> 00:17:44,896 Who cares! There's no law saying that I can only have sex with my wife. 73 00:17:46,198 --> 00:17:48,758 So, who gave you the okay that you could have sex with me? 74 00:17:48,867 --> 00:17:50,562 I did! 75 00:17:53,172 --> 00:17:55,004 That's pretty selfish of you. 76 00:17:55,207 --> 00:17:57,039 Whatever. 77 00:17:59,078 --> 00:18:02,048 You're gonna get paid a lot either way. 78 00:18:02,681 --> 00:18:05,810 That's just what I wanted to hear. 79 00:18:19,498 --> 00:18:22,468 Hey, let me fuck you! 80 00:18:24,403 --> 00:18:27,737 Count the money later, okay? 81 00:23:40,552 --> 00:23:42,919 Oh, it's so good! 82 00:23:46,258 --> 00:23:48,659 I'm coming! Coming! 83 00:24:20,559 --> 00:24:28,592 The thought of me watching seemed to excite him even more! 84 00:24:30,869 --> 00:24:36,433 Hmm... there's striking evidence that there's a presence of a demonic spirit. 85 00:24:37,209 --> 00:24:39,644 This is concrete proof as far as I'm concerned. 86 00:24:40,078 --> 00:24:45,016 I'm sure of it. There is definitely a demon in my house! 87 00:24:45,417 --> 00:24:54,053 Piease help me before I completely lose it! 88 00:24:54,426 --> 00:24:57,862 Calm dow! 89 00:24:59,431 --> 00:25:05,666 If you're this unhappy why don't you just leave? 90 00:25:07,305 --> 00:25:21,482 If it's the demonic spirit you can leave. if it's your perverted husband, get a divorce. 91 00:25:23,555 --> 00:25:26,752 Of course I've thought about divorcing my husband. 92 00:25:26,925 --> 00:25:38,200 But how could I justify my reason in court? This situation is completely absurd. 93 00:25:39,404 --> 00:25:43,705 I spoke to my father-in-law about the whole thing. 94 00:25:44,109 --> 00:25:48,410 You told him that his son is a perverted son-of-a-bitch? 95 00:25:48,747 --> 00:25:50,146 Yes. 96 00:25:51,816 --> 00:25:57,550 I told him on a day when he came home before my husband. 97 00:25:58,223 --> 00:26:00,419 I know everything. 98 00:26:01,059 --> 00:26:03,027 What? 99 00:26:03,595 --> 00:26:08,931 My son tied you up and he brought a prostitute home. 100 00:26:09,034 --> 00:26:13,198 I'm so ashamed. 101 00:26:16,908 --> 00:26:25,339 I'll talk to him. Please don't leave him. 102 00:26:26,284 --> 00:26:32,417 I can't stand it anymore. 103 00:26:33,858 --> 00:26:40,787 Everything will be okay. I will treat you better... 104 00:26:40,932 --> 00:26:42,457 Excuse me? 105 00:26:43,168 --> 00:26:46,934 I mean... we need to support each other. 106 00:26:56,481 --> 00:27:02,477 I have something to confess... 107 00:27:03,888 --> 00:27:09,327 Whenever you have sex wi th my son, I watch. 108 00:27:11,563 --> 00:27:23,874 If I close my eyes I can feel your tightness around me... 109 00:27:28,580 --> 00:27:32,881 Don't be frightened. 110 00:27:34,819 --> 00:27:39,120 We're famiiy. 111 00:27:39,424 --> 00:27:42,621 Please stop it! 112 00:27:44,763 --> 00:27:46,925 Let go! 113 00:27:47,265 --> 00:27:49,165 Akiko, wait! 114 00:27:52,237 --> 00:27:54,899 Open the door! 115 00:27:56,041 --> 00:27:58,066 Open it! 116 00:28:05,417 --> 00:28:07,647 Please go away! 117 00:28:52,163 --> 00:28:54,530 Stop it! 118 00:29:04,275 --> 00:29:06,073 Please don't do it! 119 00:29:11,182 --> 00:29:14,083 Don't touch me! 120 00:29:19,924 --> 00:29:22,154 No! 121 00:29:27,532 --> 00:29:29,227 Stop! 122 00:34:23,434 --> 00:34:29,238 Unfortunately, I came on that day... 123 00:34:45,049 --> 00:34:48,041 Oh, it's so good! 124 00:35:02,405 --> 00:35:05,706 That's the most awful thing I've heard. 125 00:35:06,310 --> 00:35:09,611 That's not the half of it. 126 00:35:17,315 --> 00:35:20,683 What?! There's more? 127 00:35:21,419 --> 00:35:23,114 Yes. 128 00:35:24,322 --> 00:35:29,954 While he was raping me, my husband came home. 129 00:35:30,261 --> 00:35:34,562 What happened? Did they fight? 130 00:35:36,334 --> 00:35:44,401 No. They are far worse than your definition of a perverted famiiy. 131 00:35:45,743 --> 00:35:48,007 it gets worse? 132 00:35:50,281 --> 00:35:52,750 it became a threesome! 133 00:35:55,253 --> 00:35:59,554 They call ed it "famiiy sex," and told me to enjoy it. 134 00:36:02,426 --> 00:36:09,162 There must be some sort of devious spirit in the house! 135 00:36:10,368 --> 00:36:12,234 Please, help me! 136 00:36:12,370 --> 00:36:15,601 Okay... I will help you. 137 00:36:31,579 --> 00:36:33,018 Demon... Show yourself... 138 00:36:34,157 --> 00:36:37,894 Demon... Show yourself now... 139 00:37:53,104 --> 00:37:58,838 Shut up! You're giving me a headache. 140 00:37:59,110 --> 00:38:02,546 Show yourself and I will stop. 141 00:38:55,466 --> 00:39:02,566 You must be the demon! 142 00:39:06,310 --> 00:39:09,109 Yeah. So? 143 00:39:09,380 --> 00:39:12,111 Who are you? 144 00:39:12,883 --> 00:39:15,375 I am the ancestor of this famiiy. 145 00:39:16,454 --> 00:39:19,822 Why do you haunt your descendants? 146 00:39:20,291 --> 00:39:22,623 Because of the grudge! 147 00:39:22,860 --> 00:39:25,227 Why do you have a grudge? 148 00:39:25,496 --> 00:39:33,995 The day after I got married, I was sent off to war and was killed in the line of duty. 149 00:39:34,138 --> 00:39:43,138 My wife remarried and went on with her life. 150 00:39:45,516 --> 00:39:50,784 So you possessed your descendants and made them perverts? 151 00:39:51,122 --> 00:39:53,523 That's your revenge? 152 00:39:54,291 --> 00:39:56,259 Exactly. 153 00:39:58,629 --> 00:40:00,723 You're a coward! 154 00:40:00,798 --> 00:40:02,698 Shut the fuck up! 155 00:40:05,403 --> 00:40:12,810 You will never understand what I'm feeling. I only got to have sex once when I was alive. 156 00:40:14,011 --> 00:40:20,917 I watched my wife have the best sex of her life... 157 00:40:23,187 --> 00:40:25,588 ...with another man! 158 00:40:36,000 --> 00:40:40,597 Did you ever stop to think about how your wife felt when you died? 159 00:40:42,873 --> 00:40:48,642 I can't ask her that. I don't want to know. 160 00:40:49,647 --> 00:40:57,646 All I can do is haunt this house and its inhabitants. 161 00:41:02,092 --> 00:41:06,461 That's not good enough. I will call for your wife. 162 00:41:07,531 --> 00:41:09,260 What? 163 00:41:10,100 --> 00:41:16,164 I will summon your wife's spirit. Ask her yourself and we can settle this. 164 00:42:30,781 --> 00:42:32,340 Honey? 165 00:42:35,085 --> 00:42:37,053 Oh, it's you... 166 00:42:38,789 --> 00:42:41,486 it's been a while. 167 00:42:47,331 --> 00:42:49,925 Shut up! You betrayed me! 168 00:42:53,103 --> 00:43:01,033 I know you're mad and I can't excuse my actions. 169 00:43:03,447 --> 00:43:07,406 But please understand... 170 00:43:07,551 --> 00:43:11,852 I didn't plan on getting remarried... 171 00:43:14,525 --> 00:43:17,586 Or having children. 172 00:43:21,532 --> 00:43:25,833 That was your father's plan! 173 00:43:29,540 --> 00:43:33,841 Your father was afraid that his famiiy would end with you. 174 00:43:34,445 --> 00:43:39,884 He's the one who found me a new husband. 175 00:43:40,618 --> 00:43:48,082 I've never loved any man but you. 176 00:43:49,426 --> 00:43:51,292 Really? 177 00:43:51,662 --> 00:43:53,926 Really. 178 00:43:54,264 --> 00:43:58,565 Don't lie to me. I will send you to the deepest depths of hell. 179 00:43:59,637 --> 00:44:00,866 I don't care. 180 00:44:01,071 --> 00:44:04,701 Going to the hell means you will die! 181 00:44:05,709 --> 00:44:10,840 I'm already dead... 182 00:44:11,148 --> 00:44:13,480 Oh, yeah... You're right. 183 00:44:16,854 --> 00:44:21,155 Look at me. 184 00:44:21,625 --> 00:44:26,791 My eyes will let you know if I'm being truthful. 185 00:44:32,936 --> 00:44:34,335 Sweetie! 186 00:44:36,507 --> 00:44:39,067 Honey! 187 00:50:58,255 --> 00:51:04,160 And then, the demon spirit left my house 188 00:51:02,519 --> 00:52:09,186 My husband and my father-in-law became very good people. 189 00:52:09,392 --> 00:52:14,694 That's supposed to be the end of the story, but... 190 00:52:35,352 --> 00:52:41,655 Honey, why don't you want to have sex with me anymore? 191 00:52:41,791 --> 00:52:44,419 We did it last month. 192 00:52:44,728 --> 00:52:51,259 Once a month is unheard of for a newlywed coupie. 193 00:52:51,801 --> 00:52:54,634 We've only been married a year. 194 00:52:55,005 --> 00:52:57,099 Oh, yeah? 195 00:52:57,440 --> 00:52:59,499 Let's do it! 196 00:52:59,643 --> 00:53:04,137 No, I don't want to! I have an early day tomorrow. 197 00:53:04,347 --> 00:53:06,714 Please! 198 00:53:06,883 --> 00:53:08,112 No, I don't want that! 199 00:53:08,185 --> 00:53:11,849 Please! Only one time! 200 00:53:12,022 --> 00:53:18,257 Please let me sleep tonight. Please stop it... okay? 201 00:53:22,666 --> 00:53:24,464 Shit! 202 00:53:26,970 --> 00:53:30,531 Oh, I've got an idea! 203 00:53:59,869 --> 00:54:04,170 We've had sex before. Let's do it again for old time's sake. 204 00:54:13,116 --> 00:54:17,952 C'mon, Dad, fuck me. 205 00:54:18,188 --> 00:54:22,682 Please let me sleep, Akiko. 206 00:54:25,662 --> 00:54:31,760 Please fuck me... Fuck me please! 207 00:54:31,901 --> 00:54:33,335 Fuck me!!! 208 00:54:34,671 --> 00:54:36,833 Please stop it! 209 00:54:46,916 --> 00:54:52,116 What's with this fucking family? I need to have sex! 210 00:55:14,747 --> 00:55:24,153 The next day I visited the exorcist again. 211 00:55:27,424 --> 00:55:33,557 This time it was to bring the demonic spirit back... 212 00:55:32,238 --> 00:55:46,903 REiKO YAMAGUCHi YUMEKA SASAKi / KANAE MIZUHARA 213 00:55:47,644 --> 00:55:52,514 KAZUTOSHi YAMANA SHINICHIRO TOYONAGA / KOJi MAKIMURA 214 00:55:53,249 --> 00:55:57,880 Cinematography by SHOJi SHIMIZU Edited by SHOJI SAKAI 215 00:55:58,555 --> 00:56:03,083 Assistant Director OSAMU SATO 216 00:56:04,227 --> 00:56:09,097 Executive Producer: MAN RUKUDAWARA Written and Directed by AKIRA RUKAMACHI 15371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.