Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,511 --> 00:00:03,986
Have you lost
some weight?
2
00:00:03,987 --> 00:00:05,801
I have, and thank
you for noticing.
3
00:00:05,802 --> 00:00:06,903
I thought so.
4
00:00:06,904 --> 00:00:08,571
When you were bent
over tying your shoes,
5
00:00:08,572 --> 00:00:09,806
Your wallet didn't
look like it was trying
6
00:00:09,807 --> 00:00:10,941
To bust out
of your ass.
7
00:00:12,642 --> 00:00:15,077
Do you, uh, always check out
my behind when I'm bent over?
8
00:00:15,078 --> 00:00:16,829
Well, I try to look
every other way,
9
00:00:16,830 --> 00:00:18,448
But that thing
is an Imax.
10
00:00:20,150 --> 00:00:22,785
Well, regardless, I feel
better, I got more energy...
11
00:00:22,786 --> 00:00:24,487
I don't know
if you're aware of this,
12
00:00:24,488 --> 00:00:26,989
But for a long time I struggled
with a midday lag.
13
00:00:26,990 --> 00:00:29,675
Well, if you're talking about
that time between noon to 5:00,
14
00:00:29,676 --> 00:00:30,993
When I drive and you sleep?
15
00:00:30,994 --> 00:00:32,929
Yeah, I've noticed.
16
00:00:32,930 --> 00:00:34,330
Well, no more.
17
00:00:34,331 --> 00:00:35,998
And the great thing is,
I'm not dieting.
18
00:00:35,999 --> 00:00:37,016
I eat whatever I want.
19
00:00:37,017 --> 00:00:38,301
It's all about
portion control.
20
00:00:38,302 --> 00:00:40,269
Well, I been preaching
moderation to you for years.
21
00:00:40,270 --> 00:00:41,504
The stomach understood.
22
00:00:41,505 --> 00:00:43,639
The ears weren't
ready to listen.
23
00:00:43,640 --> 00:00:45,475
Morning, gentlemen.
24
00:00:45,476 --> 00:00:46,359
Hey, Samuel.
25
00:00:46,360 --> 00:00:47,510
I'll have the
French toast,
26
00:00:47,511 --> 00:00:49,812
With hash browns and
a large orange juice.
27
00:00:49,813 --> 00:00:50,863
Mm, good choice.
28
00:00:50,864 --> 00:00:52,365
And for you, big and bountiful?
29
00:00:52,366 --> 00:00:55,568
I will have a half
a cup of grape-nuts,
30
00:00:55,569 --> 00:00:56,986
Two inches of bacon,
31
00:00:56,987 --> 00:01:01,624
And one silver-dollar pancake
with a teaspoon of syrup.
32
00:01:01,625 --> 00:01:03,326
Is he making a joke?
33
00:01:04,495 --> 00:01:08,247
I usually find more food
than that under his chair.
34
00:01:08,248 --> 00:01:10,166
Afraid not.
35
00:01:10,167 --> 00:01:11,284
Okay.
36
00:01:11,285 --> 00:01:14,604
Uh, would you like skim
milk on your grape-nuts?
37
00:01:14,605 --> 00:01:17,640
No, whole milk.
Just a whisper.
38
00:01:17,641 --> 00:01:19,475
I like my nuts crunchy.
39
00:01:21,695 --> 00:01:25,548
You are certain my chain
is not being yanked.
40
00:01:25,549 --> 00:01:26,682
Huh.
41
00:01:26,683 --> 00:01:27,984
You understand my suspicions,
though, right?
42
00:01:27,985 --> 00:01:29,268
Just go get my food!
43
00:01:31,405 --> 00:01:32,989
So what you got
going on tonight?
44
00:01:32,990 --> 00:01:34,023
Nothing, really.
45
00:01:34,024 --> 00:01:35,658
I was thinking about
asking molly out again.
46
00:01:35,659 --> 00:01:36,776
Are you crazy?
47
00:01:36,777 --> 00:01:38,578
You can't ask a woman out
on the same day.
48
00:01:38,579 --> 00:01:42,164
Why not?
'cause even if she's got nothing
going on, she's gonna tell you
49
00:01:42,165 --> 00:01:43,833
She's got something going on,
so you don't think she's got
50
00:01:43,834 --> 00:01:45,868
Nothing going on, when you call
her and ask her what's going on.
51
00:01:45,869 --> 00:01:48,838
So should I call her or not?
52
00:01:48,839 --> 00:01:51,040
Sure. You got
nothing going on.
53
00:01:51,041 --> 00:01:53,242
Really? What are
you doing tonight?
54
00:01:53,243 --> 00:01:55,678
Making fondue
with your grandma?
55
00:01:58,098 --> 00:02:01,250
It's chili night.
56
00:02:01,251 --> 00:02:05,354
You know, I was thinking maybe
I'd ask molly to go bowling.
57
00:02:05,355 --> 00:02:06,422
Bowling?
58
00:02:06,423 --> 00:02:08,057
Oh, you dog!
59
00:02:08,058 --> 00:02:10,092
I see the tender trap
you're baiting.
60
00:02:10,093 --> 00:02:12,111
What? It's just
a second date.
61
00:02:12,112 --> 00:02:14,230
I figured it would be a
fun, no-pressure kinda deal.
62
00:02:14,231 --> 00:02:15,598
Uh-huh.
63
00:02:15,599 --> 00:02:18,267
And it has nothing to do with
the fact that when it comes
64
00:02:18,268 --> 00:02:19,986
To bowling, you're a
chunky, white Michael Jordan?
65
00:02:19,987 --> 00:02:22,905
It does not.
66
00:02:22,906 --> 00:02:24,440
Not to mention a sight to behold
67
00:02:24,441 --> 00:02:27,326
In that pink and black shirt
with the matching ball?
68
00:02:27,327 --> 00:02:29,629
You know, I won that ball
in a police league tournament.
69
00:02:29,630 --> 00:02:32,615
I built the ensemble around it.
70
00:02:32,616 --> 00:02:35,034
You smooth-ass Casanova, you.
71
00:02:35,035 --> 00:02:36,335
I'm not a Casanova.
72
00:02:36,336 --> 00:02:37,786
I haven't even kissed
this girl yet.
73
00:02:37,787 --> 00:02:39,005
Forget kissing.
74
00:02:39,006 --> 00:02:42,958
You're gonna be looking
at a seven/ten split.
75
00:02:42,959 --> 00:02:44,627
That schoolteacher ain't
gonna know what hit her,
76
00:02:44,628 --> 00:02:46,178
When she sees you
treat those pins
77
00:02:46,179 --> 00:02:47,396
Like your ten
little bitches.
78
00:02:47,397 --> 00:02:49,231
Well, whether it goes
that far or not,
79
00:02:49,232 --> 00:02:51,100
I just want to show
her a good time.
80
00:02:51,101 --> 00:02:53,152
She lives at home with
her mom and her sister.
81
00:02:53,153 --> 00:02:54,604
I get the feeling
she doesn't have
82
00:02:54,605 --> 00:02:56,022
A lot of excitement
in her life.
83
00:02:56,023 --> 00:02:57,773
Put the
scissors down!
No! No!
84
00:02:57,774 --> 00:02:59,025
I'm gonna cut it all off!
85
00:02:59,026 --> 00:03:00,026
No man is worth it.
86
00:03:00,027 --> 00:03:01,327
He said he loved me.
87
00:03:01,328 --> 00:03:02,445
He's married!
88
00:03:02,446 --> 00:03:05,748
He won't be after
his wife gets my hair!
89
00:03:13,790 --> 00:03:19,790
-- Sync by Rafael UPD --
-- Re Sync by Bordelais --
www.addic7ed.com/
90
00:03:25,843 --> 00:03:29,362
Well, I finally got
Sweeney Todd to bed.
91
00:03:29,363 --> 00:03:30,780
How'd you manage that?
92
00:03:30,781 --> 00:03:34,734
I crushed up three xanax and put
it in her teeth whitening tray.
93
00:03:34,735 --> 00:03:37,454
You know, it's all my fault
she's so fragile.
94
00:03:37,455 --> 00:03:39,155
I was too hard on her
growing up.
95
00:03:39,156 --> 00:03:42,576
Too hard? You breastfed
her till she was five.
96
00:03:42,577 --> 00:03:45,161
I would've done the same
for you,
97
00:03:45,162 --> 00:03:48,665
Except you were eating corn
on the cob before you had teeth.
98
00:03:48,666 --> 00:03:50,634
Hello?
99
00:03:50,635 --> 00:03:51,551
Hey, Mike!
100
00:03:51,552 --> 00:03:53,336
Uh, not much.
101
00:03:53,337 --> 00:03:55,722
Hanging with mom and sis.
102
00:03:55,723 --> 00:03:56,723
Tonight?
103
00:03:56,724 --> 00:03:57,924
You can't leave!
104
00:03:57,925 --> 00:03:59,259
Watch me!
105
00:04:00,561 --> 00:04:03,212
Um... Bowling, yeah,
that sounds fun!
106
00:04:03,213 --> 00:04:05,048
Your sister needs us now!
107
00:04:05,049 --> 00:04:06,066
Hang on.
108
00:04:06,067 --> 00:04:07,684
Mom, she's doing this
for attention.
109
00:04:07,685 --> 00:04:11,554
It's the same reason she's
got a webcam in her bathroom.
110
00:04:11,555 --> 00:04:13,490
Fine.
111
00:04:13,491 --> 00:04:16,159
But if you come home
and find the coroner
112
00:04:16,160 --> 00:04:17,560
Snapping a toe tag
on your sister,
113
00:04:17,561 --> 00:04:19,362
Promise me
you won't blame yourself.
114
00:04:19,363 --> 00:04:21,364
Deal.
115
00:04:22,283 --> 00:04:24,084
I love him.
116
00:04:24,085 --> 00:04:26,336
I must go to him.
117
00:04:26,337 --> 00:04:28,204
Oh, damn, it's awake.
118
00:04:28,205 --> 00:04:31,291
Sure, that sounds fun! Great!
119
00:04:31,292 --> 00:04:33,643
7:00, I have to go!
120
00:04:37,447 --> 00:04:39,282
Listen. Why don't I
just bring you
121
00:04:39,283 --> 00:04:40,834
A whole order of french fries,
122
00:04:40,835 --> 00:04:42,335
And you just eat 12 of them?
123
00:04:42,336 --> 00:04:44,888
If I could eat just 12,
124
00:04:44,889 --> 00:04:47,590
This shirt wouldn't look like
it was made in an awning store.
125
00:04:47,591 --> 00:04:51,144
I tried that portion
control diet once.
126
00:04:51,145 --> 00:04:52,278
Yeah? How'd it go?
127
00:04:52,279 --> 00:04:53,479
Gained 14 pounds.
128
00:04:53,480 --> 00:04:56,883
Three frickin' gummi bears
at a time.
129
00:04:56,884 --> 00:04:58,351
Actually, I'm having
wonderful success with it,
130
00:04:58,352 --> 00:05:00,303
And if I stay on track?
I'm thinking next summer,
131
00:05:00,304 --> 00:05:03,439
Shirtless at the beach!
132
00:05:03,440 --> 00:05:04,657
I'll bring the suntan lotion.
133
00:05:04,658 --> 00:05:07,610
Just in case, bring a bucket
and a paint roller.
134
00:05:08,495 --> 00:05:10,864
That is quite an outfit.
135
00:05:10,865 --> 00:05:13,199
I'm guessing you've
done this before.
136
00:05:13,200 --> 00:05:14,667
Well, I'm not
gonna lie to you.
137
00:05:14,668 --> 00:05:17,153
I'm a bit of a legend
in these parts.
138
00:05:17,154 --> 00:05:18,454
Oh, really?
139
00:05:18,455 --> 00:05:19,672
Well, maybe legend's too strong.
140
00:05:19,673 --> 00:05:21,090
Folk hero.
141
00:05:21,091 --> 00:05:23,343
I'm prepared to be impressed.
142
00:05:23,344 --> 00:05:25,762
Me, I just did a little
bowling in college.
143
00:05:25,763 --> 00:05:27,513
Mostly as an excuse to drink.
144
00:05:27,514 --> 00:05:29,849
Yeah, you know,
a lot of people like
145
00:05:29,850 --> 00:05:31,301
To mix alcohol with a sport.
146
00:05:31,302 --> 00:05:33,219
But I don't like
my senses dulled.
147
00:05:33,220 --> 00:05:36,389
Can't put beer goggles
on the eye of the tiger.
148
00:05:36,390 --> 00:05:38,892
Right.
You know, if you're ever
interested in a couple of tips,
149
00:05:38,893 --> 00:05:40,944
I'd be happy to help.
That'd be great.
150
00:05:40,945 --> 00:05:42,278
All right.
151
00:05:42,279 --> 00:05:44,230
First off, there's a lot of
misconceptions about bowling.
152
00:05:44,231 --> 00:05:45,949
It's not just
about brute force.
153
00:05:45,950 --> 00:05:48,067
It's about form,
follow-through, and finesse.
154
00:05:48,068 --> 00:05:50,119
The three fs,
I like to call 'em.
155
00:05:50,120 --> 00:05:51,738
Not to be confused
with the three rs,
156
00:05:51,739 --> 00:05:54,190
Reading, writing and
'rithmatic, which is your forte.
157
00:05:54,191 --> 00:05:56,476
Now, the key to form
158
00:05:56,477 --> 00:05:59,662
Is keeping your
wrist straight, okay?
159
00:05:59,663 --> 00:06:00,863
Key to a
follow-through
160
00:06:00,864 --> 00:06:04,300
Is releasing the ball
in a smooth, gliding motion.
161
00:06:04,301 --> 00:06:05,885
Attaboy, mike!
162
00:06:05,886 --> 00:06:08,137
Ignore him.
163
00:06:08,138 --> 00:06:09,255
What about finesse?
164
00:06:09,256 --> 00:06:12,425
Forget finesse for now,
focus on fun.
165
00:06:13,710 --> 00:06:15,395
Okay.
166
00:06:15,396 --> 00:06:16,763
Hope I don't
embarrass myself
167
00:06:16,764 --> 00:06:18,731
Hey. We're just here
to have a good time.
168
00:06:18,732 --> 00:06:20,350
Nobody's gonna
be embarrassed.
169
00:06:25,322 --> 00:06:29,325
Oh, look! I knocked
them all down!
170
00:06:32,162 --> 00:06:33,963
I'll be darned.
171
00:06:33,964 --> 00:06:35,531
Was my form okay?
172
00:06:35,532 --> 00:06:36,732
Yeah. I mean, uh,
173
00:06:36,733 --> 00:06:38,401
You're still bending
your wrist quite a bit,
174
00:06:38,402 --> 00:06:39,919
But that goes away
with practice.
175
00:06:39,920 --> 00:06:41,070
Could I take
another turn?
176
00:06:41,071 --> 00:06:42,872
Sure.
177
00:06:42,873 --> 00:06:45,074
Maybe I'll get lucky again.
178
00:06:45,075 --> 00:06:47,593
That's a very healthy attitude.
179
00:06:50,965 --> 00:06:53,516
Boo-yah! That's what
I'm talking about!
180
00:06:54,935 --> 00:06:58,054
That's good.
That's real good.
181
00:06:58,055 --> 00:07:00,390
Where's my 12 french fries?
182
00:07:02,943 --> 00:07:05,528
Seriously, though, I don't feel
right about taking your money.
183
00:07:05,529 --> 00:07:06,779
No, no,
I made the bet,
184
00:07:06,780 --> 00:07:08,031
And you won,
fair and square.
185
00:07:08,032 --> 00:07:09,432
Sandbagger.
186
00:07:09,433 --> 00:07:10,433
What?
187
00:07:10,434 --> 00:07:12,285
Nothing.
188
00:07:12,286 --> 00:07:13,736
Hey, Samuel.
189
00:07:13,737 --> 00:07:15,438
This is molly.
Molly, Samuel.
190
00:07:15,439 --> 00:07:17,040
Oh. Pleased to
meet you, Samuel.
191
00:07:17,041 --> 00:07:19,075
The pleasure is mine.
192
00:07:19,076 --> 00:07:20,777
I heard the large man
was seeing someone,
193
00:07:20,778 --> 00:07:23,446
But I, of course, assumed
you were imaginary.
194
00:07:24,781 --> 00:07:27,300
That's funny.
195
00:07:27,301 --> 00:07:28,301
Samuel's from Africa.
196
00:07:28,302 --> 00:07:30,470
He came here to pursue
the American dream
197
00:07:30,471 --> 00:07:32,839
And, apparently,
to bust my balls.
198
00:07:34,058 --> 00:07:35,892
What part of Africa
are you from?
199
00:07:35,893 --> 00:07:38,227
I grew up in Senegal,
but my mother's from France.
200
00:07:38,228 --> 00:07:39,462
Do you speak french?
201
00:07:39,463 --> 00:07:40,646
Fluently.
202
00:07:40,647 --> 00:07:43,566
I also speak Arabic,
Wolof, and a little German.
203
00:07:43,567 --> 00:07:48,804
Apparently, the only language
he doesn't speak is "waiter."
204
00:07:48,805 --> 00:07:51,307
I speak a little
German, too.
205
00:07:51,308 --> 00:07:53,242
Uh, was ist los
mit der hund ?
206
00:07:53,243 --> 00:07:55,361
Nicht viel,
nur chillen.
207
00:07:58,332 --> 00:07:59,999
I asked him,
"what up, dawg""
208
00:08:00,000 --> 00:08:02,535
And he said,
"not much, just chillin'""
209
00:08:04,755 --> 00:08:05,838
That's good.
210
00:08:05,839 --> 00:08:08,708
You working tonight, or
just doing a floor show?
211
00:08:09,760 --> 00:08:11,110
I'm sorry.
212
00:08:11,111 --> 00:08:14,180
He gets grumpy when he
doesn't get his tiny pancake.
213
00:08:15,215 --> 00:08:18,267
So what are you doing
here in the United States?
214
00:08:18,268 --> 00:08:21,304
I'm studying English literature
at the university of Illinois.
215
00:08:21,305 --> 00:08:22,522
Oh, I love English lit.
216
00:08:22,523 --> 00:08:24,857
It's where I fell in love
with Shakespeare.
217
00:08:24,858 --> 00:08:27,777
Ah! Shakespeare.
218
00:08:27,778 --> 00:08:30,513
"love looks not with the
eyes, but with the mind;
219
00:08:30,514 --> 00:08:34,784
And therefore is winged
cupid painted blind."
220
00:08:34,785 --> 00:08:39,789
"nor hath love's mind
of any judgment taste;
221
00:08:39,790 --> 00:08:46,412
"wings and no eyes,
figure unheedy haste."
222
00:08:49,699 --> 00:08:51,367
Ah, screw it.
223
00:08:51,368 --> 00:08:53,536
Whatever's on the
grill, I'm eating.
224
00:08:56,039 --> 00:08:58,224
Big man gets bitchy
when he's hungry.
225
00:08:59,209 --> 00:09:02,044
Keep a snickers bar
in your purse.
226
00:09:05,682 --> 00:09:07,767
So...What's next?
227
00:09:07,768 --> 00:09:09,435
You want to grab
a drink somewhere?
228
00:09:09,436 --> 00:09:10,520
I don't think so.
229
00:09:10,521 --> 00:09:12,271
You sure? You don't
have to worry about
230
00:09:12,272 --> 00:09:14,157
Blurring the eye
of the tiger anymore.
231
00:09:14,158 --> 00:09:16,392
Yep.
232
00:09:16,393 --> 00:09:18,161
Hey, we could just
drive around a little.
233
00:09:18,162 --> 00:09:19,728
It's a really beautiful night.
234
00:09:19,729 --> 00:09:20,863
Well, you're a schoolteacher
235
00:09:20,864 --> 00:09:24,033
You see the beauty.
I see the crime,
236
00:09:24,034 --> 00:09:26,252
The corruption,
and the danger.
237
00:09:26,253 --> 00:09:28,754
So what do you
think's more dangerous:
238
00:09:28,755 --> 00:09:32,875
The coffee bean and tea leaf
or the Gymboree?
239
00:09:34,545 --> 00:09:36,796
That's funny.
240
00:09:39,016 --> 00:09:40,766
You should just go
right here on wells.
241
00:09:40,767 --> 00:09:42,751
It's a quicker way
to get to my house.
242
00:09:42,752 --> 00:09:45,104
'scuse me, I'm a
Chicago police officer.
243
00:09:45,105 --> 00:09:47,273
I know these streets
like the back of my hand.
244
00:09:47,274 --> 00:09:50,092
Okay. Sorry.
245
00:09:50,093 --> 00:09:51,694
I may not know how
to quote Shakespeare,
246
00:09:51,695 --> 00:09:56,149
But I know I can navigate the
"city of the broad shoulders""
247
00:09:56,150 --> 00:09:57,984
Carl Sandburg.
248
00:09:57,985 --> 00:09:59,702
Great Illinois poet.
249
00:09:59,703 --> 00:10:03,706
I know. I love his poems.
250
00:10:03,707 --> 00:10:06,742
It's actually "city
of the big shoulders."
251
00:10:08,278 --> 00:10:10,997
Broad is fine.
I mean, you get it.
252
00:10:15,802 --> 00:10:18,221
Look, mike, if I've done
anything to upset you--
253
00:10:18,222 --> 00:10:19,722
Night.
254
00:10:21,391 --> 00:10:22,625
Thanks!
255
00:10:22,626 --> 00:10:25,862
I had a nice time.
I guess you'll call me, right?
256
00:10:25,863 --> 00:10:27,096
okay.
257
00:10:27,097 --> 00:10:29,732
You bowl like a girl!
258
00:10:32,636 --> 00:10:34,187
I can't live
without him!
259
00:10:34,188 --> 00:10:36,772
I'm getting too old
for this crap.
260
00:10:36,773 --> 00:10:38,191
You and me both.
261
00:10:45,910 --> 00:10:48,912
What I woudn't give for a girlfriend
Or cinemax in my bedroom.
262
00:11:02,207 --> 00:11:03,641
What are you doing here?
263
00:11:04,676 --> 00:11:05,843
Oh, no.
264
00:11:05,844 --> 00:11:07,011
Come here.
265
00:11:11,433 --> 00:11:12,650
What happened?
266
00:11:12,651 --> 00:11:14,435
It was a complete disaster.
267
00:11:14,436 --> 00:11:16,520
Erectile dysfunction?
268
00:11:19,324 --> 00:11:21,609
No. I didn't even
kiss her good night.
269
00:11:21,610 --> 00:11:23,244
So the penis is fine?
270
00:11:23,245 --> 00:11:24,862
As far as I know.
271
00:11:24,863 --> 00:11:27,698
He's been hiding
for the last couple hours.
272
00:11:27,699 --> 00:11:29,951
Did you tie your shoes
and give her the rear view?
273
00:11:29,952 --> 00:11:31,636
'cause I may have
fudged its attractiveness
274
00:11:31,637 --> 00:11:33,004
Out of friendship.
275
00:11:33,005 --> 00:11:35,572
Carlton, who was at the door?
276
00:11:35,573 --> 00:11:36,791
It's just
mike, grandma.
277
00:11:36,792 --> 00:11:38,342
Go back to bed.
278
00:11:38,343 --> 00:11:39,961
Oh, hey, Michael.
279
00:11:39,962 --> 00:11:41,178
How are you, baby?
280
00:11:41,179 --> 00:11:42,380
I'm all right, nana.
281
00:11:42,381 --> 00:11:43,747
How are you?
282
00:11:43,748 --> 00:11:47,635
Oh, I'm right with my savior
and tight with my bookie.
283
00:11:49,438 --> 00:11:52,223
What are you
doing here, sugar?
284
00:11:52,224 --> 00:11:53,941
Carlton told me you had a date.
285
00:11:53,942 --> 00:11:56,027
Uh, I did,
but it ended pretty early.
286
00:11:56,028 --> 00:11:57,645
Erectile dysfunction?
287
00:11:59,064 --> 00:12:01,699
'cause Carlton got some pills
if you need them.
288
00:12:02,985 --> 00:12:04,151
Uh, grandma,
how many times
289
00:12:04,152 --> 00:12:06,404
Have I asked you to
stay out of my room?
290
00:12:06,405 --> 00:12:08,622
Well, when you start
doing your own laundry,
291
00:12:08,623 --> 00:12:10,207
I will stay out of your room.
292
00:12:10,208 --> 00:12:13,077
Until then,
I go where I please.
293
00:12:13,078 --> 00:12:16,280
Pays $200 a month in rent,
and he gonna start
294
00:12:16,281 --> 00:12:18,499
Telling me where I can
and cannot go.
295
00:12:18,500 --> 00:12:22,786
Now, Michael,
what happened with this girl?
296
00:12:22,787 --> 00:12:25,890
I don't know, we just
didn't make a connection.
297
00:12:25,891 --> 00:12:26,891
I see.
298
00:12:26,892 --> 00:12:28,926
You didn't make a connection.
299
00:12:28,927 --> 00:12:31,395
Yeah, you know, our
world views don't jibe.
300
00:12:31,396 --> 00:12:34,131
Your world views don't jibe.
301
00:12:34,132 --> 00:12:35,433
Exactly.
302
00:12:35,434 --> 00:12:38,319
Now, Michael, I'd like
to see you in heaven, too,
303
00:12:38,320 --> 00:12:41,522
But lying to an old lady
ain't gonna get you there.
304
00:12:43,308 --> 00:12:46,444
She beat me
at bowling.
305
00:12:46,445 --> 00:12:48,329
You're kidding me.
306
00:12:48,330 --> 00:12:49,813
And I don't mean
just beat me,
307
00:12:49,814 --> 00:12:51,482
I mean she covered
my ass in pledge
308
00:12:51,483 --> 00:12:54,502
And wiped the
floor with it.
309
00:12:54,503 --> 00:12:56,837
The bowling alley's
your home court advantage.
310
00:12:56,838 --> 00:12:59,590
Only place you got left
to shine is house of pies.
311
00:12:59,591 --> 00:13:01,542
Hush up, black Gilligan.
312
00:13:07,832 --> 00:13:09,266
Continue, Michael.
313
00:13:09,267 --> 00:13:10,551
It's not just that.
314
00:13:10,552 --> 00:13:13,471
She was showing off and
speaking in different languages.
315
00:13:13,472 --> 00:13:16,057
You mean in tongues,
like the Pentecostals?
316
00:13:16,058 --> 00:13:20,177
No, like french and
German and Shakespeare.
317
00:13:20,178 --> 00:13:21,495
Oh, good.
318
00:13:21,496 --> 00:13:23,280
'cause I been
to a tent revival
319
00:13:23,281 --> 00:13:25,483
And that mess
will put you off Jesus.
320
00:13:25,484 --> 00:13:29,286
So if I hear you correctly,
321
00:13:29,287 --> 00:13:31,956
What's upsetting you
is you had a date with
322
00:13:31,957 --> 00:13:36,327
A smart, capable young woman and
it threatened your masculinity.
323
00:13:36,328 --> 00:13:37,328
No!
324
00:13:37,329 --> 00:13:39,463
No.
325
00:13:39,464 --> 00:13:41,532
Oh, Michael.
326
00:13:41,533 --> 00:13:45,753
Why is it you boys get
so intimidated by strong women?
327
00:13:45,754 --> 00:13:48,422
Want us all to just
be dumb and grateful.
328
00:13:48,423 --> 00:13:50,374
No, I don't
want dumb.
329
00:13:50,375 --> 00:13:53,260
I am a fan of grateful.
330
00:13:53,261 --> 00:13:58,015
Please. When's the last time
you laid your eyes on grateful?
331
00:14:00,936 --> 00:14:04,188
Let me tell you
something, Michael.
332
00:14:04,189 --> 00:14:06,323
You got to embrace the beauty
333
00:14:06,324 --> 00:14:09,093
Of a strong,
independent woman.
334
00:14:09,094 --> 00:14:11,278
If it was me,
I'd cut my losses and move on.
335
00:14:11,279 --> 00:14:13,731
I guess we know why
you're in the bathroom alone
336
00:14:13,732 --> 00:14:17,368
On a Friday night, shaving
your head with my lady Schick.
337
00:14:18,587 --> 00:14:23,257
And I pray to god
that's all you were shaving.
338
00:14:24,426 --> 00:14:27,461
Now, Michael, do you have
feelings for this girl?
339
00:14:27,462 --> 00:14:29,430
Yeah, I guess I do.
340
00:14:29,431 --> 00:14:32,516
Well, then you need to stop
behaving like a petulant child,
341
00:14:32,517 --> 00:14:35,803
Go back to her,
tell her what's in your heart
342
00:14:35,804 --> 00:14:37,555
And how you really feel.
343
00:14:37,556 --> 00:14:39,923
Ugh, really?
344
00:14:39,924 --> 00:14:40,924
Take it from me,
345
00:14:40,925 --> 00:14:42,726
You show her that side of you
346
00:14:42,727 --> 00:14:45,762
And she will open up
like a flower.
347
00:14:45,763 --> 00:14:48,782
'cause there ain't nothing
sexier in the world
348
00:14:48,783 --> 00:14:52,620
Than a secure man
being honest with his woman.
349
00:14:52,621 --> 00:14:54,738
Baby, you coming back to bed?
350
00:14:54,739 --> 00:14:55,956
Now, that man
351
00:14:55,957 --> 00:14:58,242
Is honest
as the day is long.
352
00:14:58,243 --> 00:15:00,711
And had he not been honest,
I never would've
353
00:15:00,712 --> 00:15:02,580
Found out he was long.
354
00:15:09,487 --> 00:15:11,172
God, I love your grandma.
355
00:15:13,175 --> 00:15:14,842
You may not believe this now,
356
00:15:14,843 --> 00:15:16,810
But you'll get
over this man.
357
00:15:16,811 --> 00:15:17,794
Yes, you will.
358
00:15:17,795 --> 00:15:18,979
And you'll find
somebody else.
359
00:15:18,980 --> 00:15:21,682
Somebody sweet and
kind and loving...
360
00:15:21,683 --> 00:15:22,816
And single.
361
00:15:22,817 --> 00:15:24,318
I'd try single for the next one.
362
00:15:24,319 --> 00:15:27,438
You know, just to
shake things up a little bit.
363
00:15:27,439 --> 00:15:29,806
Molly, your sister
is hurting.
364
00:15:29,807 --> 00:15:31,859
This is no time to play
Monday morning quarterback.
365
00:15:31,860 --> 00:15:34,995
She's had one of those,
and he was married!
366
00:15:35,997 --> 00:15:37,648
She has been doing this
her whole life.
367
00:15:37,649 --> 00:15:40,251
She gets mixed-up with
emotionally unavailable men
368
00:15:40,252 --> 00:15:42,086
And then wonders
why they broke her heart.
369
00:15:42,087 --> 00:15:45,706
He's not emotionally
unavailable, he's an alcoholic.
370
00:15:45,707 --> 00:15:47,925
There's a difference.
371
00:15:47,926 --> 00:15:49,093
My mistake.
372
00:15:49,094 --> 00:15:50,344
Oh, he's drunk and married.
373
00:15:50,345 --> 00:15:53,714
That's a guy you can count on.
374
00:15:53,715 --> 00:15:56,800
Why are you being
so mean to me?
375
00:15:56,801 --> 00:15:59,303
Is she on a new diet?
376
00:15:59,304 --> 00:16:01,972
Yeah, I'm on the "not swallowing
any more of your crap" diet.
377
00:16:01,973 --> 00:16:05,859
Oh, mom, please, give her
a cookie or something.
378
00:16:05,860 --> 00:16:07,611
Molly, you need
to calm down
379
00:16:07,612 --> 00:16:10,064
And just be supportive
of your sister.
380
00:16:10,065 --> 00:16:11,398
Are you kidding?
381
00:16:11,399 --> 00:16:14,485
That's all I ever do around here
is support my sister.
382
00:16:14,486 --> 00:16:15,703
What about me?
383
00:16:15,704 --> 00:16:17,621
Who supports me
when I'm hurting?
384
00:16:17,622 --> 00:16:18,789
Why are you hurting?
385
00:16:18,790 --> 00:16:20,074
Oh, I don't know.
386
00:16:20,075 --> 00:16:22,660
Maybe because I had a date
with a guy I really liked--
387
00:16:22,661 --> 00:16:25,713
A single guy-- and it was
a complete train wreck.
388
00:16:25,714 --> 00:16:26,863
Oh, well.
389
00:16:26,864 --> 00:16:28,365
You'll be fine.
You're a rock.
390
00:16:28,366 --> 00:16:29,750
I don't want to be
the rock anymore.
391
00:16:29,751 --> 00:16:31,969
Let somebody else be the rock!
392
00:16:31,970 --> 00:16:35,005
I want to be the hot one
that gets taken care of
393
00:16:35,006 --> 00:16:37,424
And everybody wants
to have sex with.
394
00:16:37,425 --> 00:16:40,311
Oh, molly, it's not
as glamorous as it looks.
395
00:16:41,680 --> 00:16:43,847
It's really not.
396
00:16:47,185 --> 00:16:49,103
Molly, I'm really sorry
about how I behaved,
397
00:16:49,104 --> 00:16:51,105
But you got to keep in mind
that I'm a cop.
398
00:16:51,106 --> 00:16:52,656
My life is on the line
every day,
399
00:16:52,657 --> 00:16:54,391
And that can wind a man up
pretty tight.
400
00:16:54,392 --> 00:16:55,909
So sometimes you get
the teddy bear
401
00:16:55,910 --> 00:16:58,195
And sometimes you get
the rattlesnake.
402
00:16:58,196 --> 00:17:00,247
That's good.
403
00:17:00,248 --> 00:17:02,132
Okay, let's do this.
404
00:17:02,133 --> 00:17:03,417
Victoria, what
are you doing
405
00:17:03,418 --> 00:17:04,618
With that hair
spray and lighter?!
406
00:17:04,619 --> 00:17:05,703
Back off!
407
00:17:05,704 --> 00:17:06,820
Molly, code blue!
408
00:17:06,821 --> 00:17:08,656
What the hell
is going on?
409
00:17:08,657 --> 00:17:11,258
I'm gonna set that bastard on
fire and you can't stop me.
410
00:17:12,377 --> 00:17:13,427
Oh, my god!
411
00:17:13,428 --> 00:17:14,062
Put it down!
412
00:17:14,063 --> 00:17:15,429
Step aside, ladies,
I got this.
413
00:17:15,030 --> 00:17:16,864
Mike, what are
you doing here?
414
00:17:16,865 --> 00:17:18,032
Not now.
Let me do my job.
415
00:17:18,033 --> 00:17:20,417
Victoria, give me the hairspray
and the lighter.
416
00:17:20,418 --> 00:17:23,037
No, he's got to pay!
417
00:17:23,038 --> 00:17:25,456
Listen, I understand
you're upset,
418
00:17:25,457 --> 00:17:27,508
But revenge is not the answer.
419
00:17:27,509 --> 00:17:29,993
I loved him,
420
00:17:29,994 --> 00:17:32,346
And he broke my heart!
421
00:17:32,347 --> 00:17:34,598
I understand, sweetie.
422
00:17:34,599 --> 00:17:39,002
But sometimes we all suffer
disappointment and humiliation.
423
00:17:39,003 --> 00:17:43,440
Can't help it if
I'm a good bowler.
424
00:17:44,643 --> 00:17:45,943
You're a great bowler,
425
00:17:45,944 --> 00:17:47,945
And I'll get
back to you on that.
426
00:17:47,946 --> 00:17:52,316
Listen, I know guys act
really stupid sometimes.
427
00:17:52,317 --> 00:17:53,901
I certainly did tonight.
428
00:17:55,320 --> 00:17:57,955
Okay.
429
00:17:57,956 --> 00:17:59,456
But that's not an excuse
430
00:17:59,457 --> 00:18:02,526
To turn some guy's face
into burnt lasagna.
431
00:18:02,527 --> 00:18:04,378
Okay?
432
00:18:04,379 --> 00:18:06,046
What it really is,
is an opportunity
433
00:18:06,047 --> 00:18:08,749
To practice forgiveness.
434
00:18:08,750 --> 00:18:12,803
So why don't you give me the
lighter and we'll talk about it?
435
00:18:13,838 --> 00:18:15,372
Come on, Victoria, please?
436
00:18:17,175 --> 00:18:20,711
That a girl.
437
00:18:20,712 --> 00:18:23,046
Hostage training at the academy.
438
00:18:23,047 --> 00:18:24,398
Okay, now, listen-- oh!
439
00:18:26,551 --> 00:18:29,687
Get back in this house!
440
00:18:29,688 --> 00:18:31,405
That was really sweet.
441
00:18:31,406 --> 00:18:33,490
I'll flush your eyes out
when I get back.
442
00:18:33,491 --> 00:18:35,559
Ah.
443
00:18:35,560 --> 00:18:37,728
That's good, she still likes me.
444
00:18:45,316 --> 00:18:46,500
Yes!
445
00:18:48,286 --> 00:18:50,621
Sorry, I get excited.
446
00:18:52,090 --> 00:18:53,090
It's okay.
447
00:18:53,091 --> 00:18:54,658
You're a wonderful bowler.
448
00:18:54,659 --> 00:18:55,676
Well, in that case,
449
00:18:55,677 --> 00:18:56,743
Boo-yah!
450
00:18:56,744 --> 00:18:59,346
That's how I roll!
451
00:18:59,347 --> 00:19:01,581
All right, all right,
don't push the cute.
452
00:19:02,750 --> 00:19:03,967
Where are we at?
453
00:19:03,968 --> 00:19:06,720
You're up, like, 38
pins, give or take.
454
00:19:06,721 --> 00:19:09,223
Well, you can still
turn things around.
455
00:19:16,114 --> 00:19:17,114
Whatcha doing?
456
00:19:17,115 --> 00:19:18,782
I'm turning
things around.
457
00:19:20,601 --> 00:19:23,120
Attaboy, mike!
458
00:19:23,121 --> 00:19:29,121
-- Sync by Rafael UPD --
-- Re Sync by Bordelais --
www.addic7ed.com/
32924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.