All language subtitles for Mike & Molly - 01x02 - First Date.720p.English.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,703 --> 00:00:02,537 Previously on Mike & Molly... How about we hit a couple of 2 00:00:02,538 --> 00:00:03,638 clubs up after we get off, huh? 3 00:00:03,639 --> 00:00:04,923 Have a few drinks, 4 00:00:04,924 --> 00:00:07,108 maybe find some bad girls who want to cop some pleas. 5 00:00:07,109 --> 00:00:08,760 Or even better, please some cops. 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,363 No, thanks. I got an OA meeting. 7 00:00:11,364 --> 00:00:13,882 Overeaters Anonymous on a Friday night? 8 00:00:13,883 --> 00:00:15,884 -That is pathetic. -Oh, I'm pathetic? 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,185 Which one of us lives with his grandma? 10 00:00:17,186 --> 00:00:19,971 ing yourself? 11 00:00:19,972 --> 00:00:21,973 Face it, you're a big-boned girl. 12 00:00:21,974 --> 00:00:24,526 Bones don't jiggle, Mom. 13 00:00:24,527 --> 00:00:26,427 Do I smell your double chocolate blackout cake? 14 00:00:26,428 --> 00:00:27,812 Fresh out of the oven. 15 00:00:27,813 --> 00:00:30,148 Give me. 16 00:00:30,149 --> 00:00:31,432 Just gonna go to my OA meeting. 17 00:00:31,433 --> 00:00:34,018 You're never gonna meet a cute guy at the chub club. 18 00:00:34,971 --> 00:00:37,784 -Hi my name is Mike, i'm an overeater. -Hi Mike 19 00:00:37,785 --> 00:00:39,535 I had a pretty fair week. I lost three pounds. 20 00:00:40,988 --> 00:00:44,407 Then I took off my shirt, and I found it right about here. 21 00:00:44,408 --> 00:00:45,375 Molly. Mike. 22 00:00:45,376 --> 00:00:46,743 I'm a fourth grade teacher, 23 00:00:46,744 --> 00:00:49,996 And I'd love to have a police officer come and speak 24 00:00:49,997 --> 00:00:51,631 To my class. Okay. 25 00:00:51,632 --> 00:00:53,883 I will. All right. 26 00:00:57,638 --> 00:01:01,174 Hey, samuel, could you pour my diet shake into a malted glass? 27 00:01:01,175 --> 00:01:02,508 What's wrong with this? 28 00:01:02,509 --> 00:01:03,876 Well, it's all about presentation. 29 00:01:03,877 --> 00:01:05,762 See, if my mind thinks it's drinking a delicious, 30 00:01:05,763 --> 00:01:08,714 Chocolaty treat, it forgets that it's trying to choke down 31 00:01:08,715 --> 00:01:12,051 A glass of powdery, diarrhea-inducing swill. 32 00:01:13,153 --> 00:01:14,604 Coming right up. 33 00:01:14,605 --> 00:01:17,573 Sometimes it does that, too. 34 00:01:17,574 --> 00:01:19,742 Hey, I got tickets to the cubs tomorrow night. 35 00:01:19,743 --> 00:01:21,077 You want to go? 36 00:01:21,078 --> 00:01:24,163 Oh, would love to, but, uh, I'm going out with molly. 37 00:01:24,164 --> 00:01:25,164 Really? 38 00:01:25,165 --> 00:01:26,082 You finally called her? 39 00:01:26,083 --> 00:01:27,583 Why am I just hearing about this? 40 00:01:27,584 --> 00:01:28,751 Oh, I'm sorry. 41 00:01:28,752 --> 00:01:30,670 Haven't you been following my facebook page? 42 00:01:32,489 --> 00:01:34,424 Well, I tell you everything I do. 43 00:01:34,425 --> 00:01:37,376 You're not doing anything. 44 00:01:37,377 --> 00:01:39,595 You know, while that is very hurtful, 45 00:01:39,596 --> 00:01:42,414 I'm gonna pass that off as a low blood sugar thing. 46 00:01:42,415 --> 00:01:46,418 He said, biting into his delicious bacon cheeseburger. 47 00:01:47,387 --> 00:01:48,420 So where you taking her? 48 00:01:48,421 --> 00:01:49,421 I got a reservation at 49 00:01:49,422 --> 00:01:51,190 That new french place at navy pier. 50 00:01:51,291 --> 00:01:52,041 Mm, very nice. 51 00:01:52,042 --> 00:01:52,975 But don't let them 52 00:01:52,976 --> 00:01:54,560 Talk you into anything with truffles. 53 00:01:54,561 --> 00:01:55,528 Okay? That's a scam. 54 00:01:55,529 --> 00:01:57,780 Just fancy-ass fungus. 55 00:01:57,781 --> 00:01:59,198 Noted. 56 00:01:59,199 --> 00:02:00,533 What are you gonna wear? 57 00:02:00,534 --> 00:02:02,618 A tube top and a tiara. 58 00:02:02,619 --> 00:02:04,454 What difference does it make? 59 00:02:04,455 --> 00:02:06,438 First impressions, my friend. 60 00:02:06,439 --> 00:02:07,907 Out of the gate, there's three things 61 00:02:07,908 --> 00:02:09,575 You want a woman to believe about you. 62 00:02:09,576 --> 00:02:13,229 Oh, good, advice from a man who lives with his grandma. 63 00:02:13,230 --> 00:02:15,214 You're very interested in what she has to say. 64 00:02:15,215 --> 00:02:16,883 So interject the words "uh-huh" and "really" 65 00:02:16,884 --> 00:02:17,950 As often as possible. 66 00:02:17,951 --> 00:02:19,585 Trust me, you can't say it too much. 67 00:02:19,586 --> 00:02:21,287 Really? Uh-huh. 68 00:02:22,289 --> 00:02:24,290 Make her think you're tortured... 69 00:02:24,291 --> 00:02:25,558 Equal parts good and evil 70 00:02:25,559 --> 00:02:27,176 And there's no telling which side's gonna win. 71 00:02:27,177 --> 00:02:29,011 Create an illusion of danger. 72 00:02:29,012 --> 00:02:29,979 Exactly. 73 00:02:29,980 --> 00:02:31,931 Bad boys get all the yum-yum. 74 00:02:31,932 --> 00:02:33,649 And three, 75 00:02:33,650 --> 00:02:36,102 And most important: Make her think that you can have sex 76 00:02:36,103 --> 00:02:37,770 Whenever you want with whoever you want, 77 00:02:37,771 --> 00:02:39,805 And whatever happens with her is no big deal. 78 00:02:39,806 --> 00:02:41,524 Well, how do you do that? 79 00:02:41,525 --> 00:02:42,742 It's kind of a zen thing. 80 00:02:42,743 --> 00:02:44,660 You got to look at reality as an illusion, see? 81 00:02:44,661 --> 00:02:47,479 Therefore, you want nothing and you need nothing. 82 00:02:47,480 --> 00:02:49,699 It also helps to masturbate about two or three times 83 00:02:49,700 --> 00:02:51,367 Before you leave the house. 84 00:02:53,203 --> 00:02:54,486 Thank you. 85 00:02:54,487 --> 00:02:56,372 Very helpful. 86 00:02:56,373 --> 00:02:58,157 I'm a fountain of wisdom. 87 00:02:58,158 --> 00:03:01,294 Drink from me. 88 00:03:01,295 --> 00:03:03,162 See, the thing is, it's not really my style 89 00:03:03,163 --> 00:03:04,680 To pretend to be somebody I'm not. 90 00:03:04,681 --> 00:03:06,665 I mean, what you see is what you get. 91 00:03:06,666 --> 00:03:08,017 I try to be honest with people. 92 00:03:08,018 --> 00:03:10,102 More importantly, I try to be honest with myself. 93 00:03:10,103 --> 00:03:11,270 Who ordered the chocolate malt? 94 00:03:11,271 --> 00:03:13,940 ♪ I did, I did! ♪ 95 00:03:19,947 --> 00:03:21,864 Oh, god. 96 00:03:21,865 --> 00:03:24,734 Great, just what I needed. 97 00:03:26,203 --> 00:03:27,519 Damn it. 98 00:03:27,520 --> 00:03:29,521 Hey, sweetie, dinner's almost ready. 99 00:03:29,522 --> 00:03:31,457 Ma, why do you keep setting the alarm 100 00:03:31,458 --> 00:03:32,992 When you're still in the house? 101 00:03:32,993 --> 00:03:34,126 It's just a precaution. 102 00:03:34,127 --> 00:03:36,162 I don't want some home invader to sneak in 103 00:03:36,163 --> 00:03:37,696 While I'm bent over the dishwasher 104 00:03:37,697 --> 00:03:40,366 And take me against my will. 105 00:03:40,367 --> 00:03:42,218 Oh, sure. 106 00:03:42,219 --> 00:03:43,719 Like that's possible. 107 00:03:46,706 --> 00:03:47,640 How was work? 108 00:03:47,641 --> 00:03:49,375 Great. I'm living the dream. 109 00:03:49,376 --> 00:03:51,710 Hey, you're the one who wanted to be a schoolteacher. 110 00:03:51,711 --> 00:03:53,679 I wanted you to be a prima ballerina. 111 00:03:53,680 --> 00:03:55,781 Completely disregarding the fact 112 00:03:55,782 --> 00:03:58,851 That I was 140 pounds in second grade. 113 00:03:58,852 --> 00:04:02,721 Swans come in all sizes, potato bug. 114 00:04:03,907 --> 00:04:05,608 So what you got going this weekend? 115 00:04:05,609 --> 00:04:06,742 Some fun plans? 116 00:04:06,743 --> 00:04:08,527 I'm going to go to dinner with that cop. 117 00:04:08,528 --> 00:04:10,446 Oh, good for you. 118 00:04:11,498 --> 00:04:12,731 You need to get out more. 119 00:04:12,732 --> 00:04:14,784 I mean, what's it been, like, a year? 120 00:04:14,785 --> 00:04:15,952 18 months. 121 00:04:15,953 --> 00:04:17,753 And thank you for asking. 122 00:04:17,754 --> 00:04:20,339 Oh, hey, there's no shame in it. 123 00:04:20,340 --> 00:04:23,042 Your aunt margaret went without a man for seven years. 124 00:04:23,043 --> 00:04:25,595 Of course, she was married to jesus. 125 00:04:27,214 --> 00:04:30,182 At least until she snapped and ran off with 126 00:04:30,183 --> 00:04:34,353 That puerto rican boy who sold snow cones outside the church. 127 00:04:37,307 --> 00:04:38,924 Darn, what's the code? 128 00:04:38,925 --> 00:04:40,493 It's the house number. 129 00:04:51,138 --> 00:04:55,958 ♪ for the first time in my life ♪ 130 00:04:55,959 --> 00:04:59,161 ♪ I see love. ♪ 131 00:04:59,162 --> 00:05:05,117 -- Sync by Rafael UPD -- -- Re Sync by Bordelais -- www.addic7ed.com/ 132 00:05:15,844 --> 00:05:18,412 Man, this is one big-ass dummy. 133 00:05:18,413 --> 00:05:20,981 He's got your hairline and my body. 134 00:05:20,982 --> 00:05:23,784 This could be our baby. 135 00:05:25,520 --> 00:05:27,988 Look, I don't think we're gonna find anything for me here. 136 00:05:27,989 --> 00:05:29,273 -Let's go. -Whoa, whoa, hold on, now. 137 00:05:29,274 --> 00:05:30,858 I thought you were gonna give this a chance. 138 00:05:30,859 --> 00:05:32,409 I'm sorry, man, I'm just not comfortable 139 00:05:32,410 --> 00:05:33,727 Trying clothes on in public. 140 00:05:33,728 --> 00:05:35,496 That's why I prefer shopping on the internet. 141 00:05:35,497 --> 00:05:36,947 Yeah, and that's why most of your clothes 142 00:05:36,948 --> 00:05:38,248 Fit you like a car cover. 143 00:05:39,901 --> 00:05:42,202 I don't shop for style, I shop for comfort. 144 00:05:42,203 --> 00:05:44,571 Mm-hmm, and keeping the tree sap off your paint job, I got it. 145 00:05:45,340 --> 00:05:47,541 Hey, carl. 146 00:05:47,542 --> 00:05:48,542 Cousin andre. 147 00:05:48,543 --> 00:05:50,410 Good to see you. What brings you here? 148 00:05:50,411 --> 00:05:51,595 I brought you a customer. 149 00:05:51,596 --> 00:05:52,796 Mike, meet andre, 150 00:05:52,797 --> 00:05:54,715 Owner and proprietor of andre's big and tall. 151 00:05:54,716 --> 00:05:56,517 And andre's big and tall west. 152 00:05:56,518 --> 00:05:58,435 So what you looking for today? 153 00:05:58,436 --> 00:06:00,804 Mike's got a hot date, so I'm trying to get him a new look. 154 00:06:00,805 --> 00:06:01,805 You know, something that pops. 155 00:06:01,806 --> 00:06:04,641 All my clothes pop eventually. 156 00:06:04,642 --> 00:06:06,393 Well, I'll tell you right off the bat, 157 00:06:06,394 --> 00:06:08,595 I think we need to add a little color to your wardrobe. 158 00:06:08,596 --> 00:06:09,730 See? He's not wrong. 159 00:06:09,731 --> 00:06:10,697 I mean, look at you, 160 00:06:10,698 --> 00:06:12,449 You're dressed like a ups truck. 161 00:06:12,450 --> 00:06:13,967 Hey, brown is an autumn color. 162 00:06:13,968 --> 00:06:15,786 I have been told that I am an autumn. 163 00:06:15,787 --> 00:06:18,489 You're an autumn and two months of winter. 164 00:06:20,107 --> 00:06:22,242 Look, just give this a chance, man. 165 00:06:22,243 --> 00:06:24,211 Open yourself up to a new style, you know, 166 00:06:24,212 --> 00:06:26,129 A new look, maybe even a whole new you. 167 00:06:26,130 --> 00:06:28,966 Don't oversell it, brother, they're just clothes. 168 00:06:30,835 --> 00:06:32,002 All right, what the heck. 169 00:06:32,003 --> 00:06:33,303 There you go. 170 00:06:33,304 --> 00:06:36,924 I'm open to a little color, but nothing too crazy. 171 00:06:36,925 --> 00:06:39,292 I mean, I don't want my date to open the door and scream, 172 00:06:39,293 --> 00:06:40,594 "hey, kool-aid!" 173 00:06:42,146 --> 00:06:44,398 I got you. We'll stay away from primary colors. 174 00:06:44,399 --> 00:06:46,683 Good. And, uh, no horizontal stripes. 175 00:06:46,684 --> 00:06:48,468 Horizontal stripes? 176 00:06:48,469 --> 00:06:52,439 Look, you are not my first big boy rodeo. 177 00:06:52,440 --> 00:06:54,307 Don't worry, I'm not 178 00:06:54,308 --> 00:06:56,476 Letting you walk out of here without looking your best. 179 00:06:56,477 --> 00:06:57,911 Hey, and that's the truth. 180 00:06:57,912 --> 00:07:00,230 We got a 400-pound uncle he made look like wesley snipes. 181 00:07:00,231 --> 00:07:03,500 He's a handsome man. 182 00:07:03,501 --> 00:07:07,337 And everything I sell has a 30-day money-back guarantee. 183 00:07:07,338 --> 00:07:10,207 Unless, of course, you get it sweaty or spill gravy on it. 184 00:07:10,208 --> 00:07:12,009 Probably don't get a lot of returns. 185 00:07:12,010 --> 00:07:13,544 Not a one. 186 00:07:14,512 --> 00:07:15,712 You wait right here while I grab 187 00:07:15,713 --> 00:07:17,114 A couple of things off the rack. 188 00:07:17,115 --> 00:07:18,365 Oh, feel free to help yourself 189 00:07:18,366 --> 00:07:20,634 To some chocolate milk and hot pockets. 190 00:07:20,635 --> 00:07:22,302 Hot pockets! 191 00:07:22,303 --> 00:07:24,021 Damn, he's got an entrepreneurial mind! 192 00:07:24,022 --> 00:07:25,672 You getting a kickback here? 193 00:07:25,673 --> 00:07:27,558 Little bit. 194 00:07:32,397 --> 00:07:35,399 Molly, you really should call and cancel with this guy. 195 00:07:35,400 --> 00:07:36,783 I don't want to cancel. 196 00:07:36,784 --> 00:07:38,368 It took him forever to ask me out. 197 00:07:38,369 --> 00:07:40,454 Plus, if I call now and tell him I'm sick, 198 00:07:40,455 --> 00:07:42,823 He's gonna think I'm making some kind of lame excuse. 199 00:07:42,824 --> 00:07:43,857 Well, do what you want. 200 00:07:43,858 --> 00:07:45,025 But I'm just saying, 201 00:07:45,026 --> 00:07:47,578 Guys hate it when you sneeze on their wieners. 202 00:07:50,415 --> 00:07:52,049 Here, baby, drink this cough syrup. 203 00:07:52,050 --> 00:07:53,467 Oh, thank you. 204 00:07:56,087 --> 00:07:57,554 Whoa, slow down there, slugger! 205 00:07:57,555 --> 00:07:58,755 That's got codeine in it. 206 00:07:58,756 --> 00:08:00,540 God, mom! 207 00:08:00,541 --> 00:08:02,375 Don't worry, you'll be fine. 208 00:08:02,376 --> 00:08:04,928 As long as you're not driving a car or nursing a baby. 209 00:08:04,929 --> 00:08:07,097 Live and learn. 210 00:08:09,984 --> 00:08:12,019 Well, how do I look? 211 00:08:12,020 --> 00:08:12,986 Very cute. 212 00:08:12,987 --> 00:08:14,905 Absolutely adorable. 213 00:08:14,906 --> 00:08:16,323 You're lying. 214 00:08:16,324 --> 00:08:20,077 I look like kathy bates in misery. 215 00:08:20,945 --> 00:08:23,396 That's who it is! 216 00:08:28,402 --> 00:08:30,454 Ooh-ooh! Okay, I need a few more minutes. 217 00:08:30,455 --> 00:08:31,922 Okay, take all the time you need. 218 00:08:31,923 --> 00:08:32,789 I'll go stall him. 219 00:08:32,790 --> 00:08:34,074 Help your sister get it together, 220 00:08:34,075 --> 00:08:36,209 I'll keep shrek on ice. 221 00:08:36,210 --> 00:08:38,462 Don't tell him I'm sick. 222 00:08:38,463 --> 00:08:40,213 Don't worry, I've been lying to cops 223 00:08:40,214 --> 00:08:42,633 Since you were in shoplifted diapers. 224 00:08:45,470 --> 00:08:46,520 You want a condom? 225 00:08:46,521 --> 00:08:47,437 No. 226 00:08:47,438 --> 00:08:48,605 Okay. 227 00:08:48,606 --> 00:08:49,640 What about lube? 228 00:08:49,641 --> 00:08:51,358 It's our first date. 229 00:08:51,359 --> 00:08:52,643 You know what they say. 230 00:08:52,644 --> 00:08:54,528 Better to have lube and not need it 231 00:08:54,529 --> 00:08:56,196 Than need lube and not have it. 232 00:08:59,534 --> 00:09:01,101 Ah, there we go. 233 00:09:01,102 --> 00:09:02,268 Come on in. 234 00:09:02,269 --> 00:09:03,403 She'll be right down. 235 00:09:03,404 --> 00:09:05,489 Thanks, mrs. Flynn. 236 00:09:05,490 --> 00:09:07,124 My friends call me joyce. 237 00:09:07,125 --> 00:09:08,125 Sit down. 238 00:09:08,126 --> 00:09:09,576 Thanks, joyce. 239 00:09:09,577 --> 00:09:11,411 Nice sweater. 240 00:09:11,412 --> 00:09:12,963 Was it a gift? No. 241 00:09:12,964 --> 00:09:14,948 Really? You paid for that? 242 00:09:16,334 --> 00:09:18,451 Just yanking your chain. 243 00:09:19,453 --> 00:09:21,338 But, seriously, it looks okay, right? 244 00:09:21,339 --> 00:09:22,422 It's not too garish? 245 00:09:22,423 --> 00:09:23,640 No, it's nice. 246 00:09:23,641 --> 00:09:26,309 Brightens up the room. 247 00:09:26,310 --> 00:09:28,895 So can I get you something to drink? 248 00:09:28,896 --> 00:09:31,314 Maybe a little eggnog to go with your sweater? 249 00:09:37,805 --> 00:09:40,874 Come on, pretty girl, wake up. 250 00:09:40,875 --> 00:09:43,643 Oh, god, the codeine. 251 00:09:43,644 --> 00:09:45,495 You want a diet pill? 252 00:09:45,496 --> 00:09:46,580 What? 253 00:09:46,581 --> 00:09:48,115 What do I want a diet pill for? 254 00:09:48,116 --> 00:09:51,985 It keeps you awake so you can enjoy the codeine. 255 00:09:51,986 --> 00:09:55,155 No, I don't want a diet pill, mom. 256 00:09:55,156 --> 00:09:57,290 I don't want to be a swan. 257 00:09:59,127 --> 00:10:00,994 Mols? 258 00:10:00,995 --> 00:10:03,180 Molly? 259 00:10:08,302 --> 00:10:11,104 You'll thank me later. 260 00:10:12,757 --> 00:10:14,508 Then she dated brian. 261 00:10:14,509 --> 00:10:16,943 He was sweet, but queer as a fish. 262 00:10:16,944 --> 00:10:20,230 Um, you know, I actually walked in on him one night 263 00:10:20,231 --> 00:10:22,299 Wearing molly's shoes and feeding sponge cake 264 00:10:22,300 --> 00:10:23,683 To the sparkletts man. 265 00:10:23,684 --> 00:10:26,319 Well, you don't have to worry about that with me. 266 00:10:26,320 --> 00:10:28,188 I don't have a thing for lady's shoes 267 00:10:28,189 --> 00:10:31,141 And I would never share cake. 268 00:10:31,142 --> 00:10:34,127 Any chance we could, uh, get an eta on molly? 269 00:10:34,128 --> 00:10:35,746 Let me go check. 270 00:10:35,747 --> 00:10:38,999 Now, she may be on the phone with one of her other suitors. 271 00:10:39,000 --> 00:10:43,253 But don't worry, none of them have the fashion sense you do. 272 00:10:46,891 --> 00:10:48,508 What the hell's going on up here? 273 00:10:48,509 --> 00:10:52,145 I'm running out of small talk and this guy's a piece of wood. 274 00:10:52,146 --> 00:10:54,014 We just need another minute. 275 00:10:54,015 --> 00:10:55,315 Make him a snack. 276 00:10:55,316 --> 00:10:58,018 Oh, great, I'll grab a bucket of peanuts. 277 00:10:59,821 --> 00:11:01,855 Any minute. 278 00:11:01,856 --> 00:11:04,941 Can I get you a little something to eat? 279 00:11:04,942 --> 00:11:06,126 Oh, no thanks. 280 00:11:06,127 --> 00:11:08,428 I consumed a small jungle boy on the way over. 281 00:11:09,630 --> 00:11:13,733 ♪ there she was just a-walking down the street ♪ 282 00:11:13,734 --> 00:11:17,570 ♪ singing doo-wah-diddy diddydum-diddy-doo. ♪ 283 00:11:22,176 --> 00:11:24,211 Let's go, sweater boy. Let's jump. 284 00:11:34,055 --> 00:11:37,724 Lovely chatting with you. 285 00:11:46,451 --> 00:11:50,037 Wow. A mitsubishi galant. 286 00:11:50,038 --> 00:11:51,656 I'm guessing '78, '79? 287 00:11:51,657 --> 00:11:53,658 '79. I knew it. 288 00:11:53,659 --> 00:11:54,775 I know my galants. 289 00:11:54,776 --> 00:11:56,377 Did you know my dad drove a '79 galant? 290 00:11:56,378 --> 00:11:57,378 No, I didn't. 291 00:11:57,379 --> 00:11:58,329 Why would you? 292 00:11:58,330 --> 00:11:59,747 He's dead. You never met him. 293 00:12:01,466 --> 00:12:04,414 He actually had the five-door station wagon... cobalt blue. 294 00:12:04,415 --> 00:12:06,099 He would turtle wax that thing every Saturday. 295 00:12:06,100 --> 00:12:07,781 My sister and I would drink cokes in the driveway. 296 00:12:07,782 --> 00:12:10,057 I got to hold the hose. You ever hold the hose? 297 00:12:11,459 --> 00:12:13,227 Are you feeling okay? 298 00:12:13,228 --> 00:12:15,396 Yeah. I'm just allergic to kleenex. 299 00:12:16,848 --> 00:12:19,133 Oh, god, this car brings back such good memories. 300 00:12:19,134 --> 00:12:20,484 I remember when I was little... 301 00:12:20,485 --> 00:12:21,903 Well, not little, but little-ish... 302 00:12:21,904 --> 00:12:24,638 My dad would set me on his lap and let me steer the car. 303 00:12:24,639 --> 00:12:26,274 Now I'm not asking you to do that. 304 00:12:26,275 --> 00:12:27,975 Let's wait and see how the date goes 305 00:12:27,976 --> 00:12:29,694 Before I start handing out free lap dances. 306 00:12:29,695 --> 00:12:31,028 You don't talk much, do you? 307 00:12:31,029 --> 00:12:34,793 Well, I pride myself on being a good listener. 308 00:12:34,794 --> 00:12:36,029 I mean, I think that's important when... 309 00:12:36,030 --> 00:12:37,142 Whoa, whoa, whoa. 310 00:12:37,143 --> 00:12:38,502 Gonna let a girl get a word in edgewise? 311 00:12:38,503 --> 00:12:39,620 Yap, yap, yap, yap... 312 00:12:39,621 --> 00:12:41,622 Ooh, fireworks in 20 miles. 313 00:12:41,623 --> 00:12:42,840 Oh, you think that's year-round 314 00:12:42,841 --> 00:12:44,875 Or just on the fourth of July, huh? 315 00:12:44,876 --> 00:12:46,043 I don't know. 316 00:12:46,044 --> 00:12:47,378 Are you feeling okay? 317 00:12:47,379 --> 00:12:49,931 I don't know. Why don't you feel me and find out. 318 00:12:53,302 --> 00:12:54,936 I'm just kidding. 319 00:12:54,937 --> 00:12:58,940 Look at how red your big head gets. 320 00:13:09,031 --> 00:13:11,782 Ah! That's what mama likes. 321 00:13:13,619 --> 00:13:15,586 I'm sorry, what were you saying? 322 00:13:15,587 --> 00:13:19,240 I was just asking if you enjoyed your snapper? 323 00:13:19,241 --> 00:13:21,375 Sure. Do you like your penis? 324 00:13:25,097 --> 00:13:26,130 Oh, I'm sorry. 325 00:13:26,131 --> 00:13:27,915 That was inappropriate. 326 00:13:27,916 --> 00:13:29,934 I'm gonna be honest with you, 327 00:13:29,935 --> 00:13:33,221 I've had some cold medicine and I'm feeling a little loopy. 328 00:13:33,222 --> 00:13:35,890 Okay, should you be mixing alcohol with that? 329 00:13:35,891 --> 00:13:37,441 Oh, absolutely. 330 00:13:39,061 --> 00:13:42,063 So tell me, who is mike biggs? 331 00:13:42,064 --> 00:13:43,430 What makes him tick? 332 00:13:43,431 --> 00:13:45,149 We know he's a cop, 333 00:13:45,150 --> 00:13:49,036 But when the badge comes off, who's the man underneath? 334 00:13:49,037 --> 00:13:52,073 Well, you know, maybe we should talk about this stuff 335 00:13:52,074 --> 00:13:53,207 When there's a chance 336 00:13:53,208 --> 00:13:55,826 That you might actually remember some of it. 337 00:13:55,827 --> 00:13:58,963 No. I want to talk about it now. 338 00:13:58,964 --> 00:14:00,831 Okay, okay, okay, all right. 339 00:14:00,832 --> 00:14:03,050 Okay. 340 00:14:03,051 --> 00:14:04,886 All right, okay. 341 00:14:04,887 --> 00:14:06,554 I uh, I live alone. 342 00:14:06,555 --> 00:14:09,340 Uh, I like to spend time with my friends... 343 00:14:09,341 --> 00:14:10,508 Hold on just a second. 344 00:14:10,509 --> 00:14:12,643 Ow! 345 00:14:12,644 --> 00:14:13,895 Sorry. 346 00:14:13,896 --> 00:14:16,597 This nose hair was driving me crazy! 347 00:14:17,399 --> 00:14:19,850 I hope you saved room for dessert. 348 00:14:19,851 --> 00:14:22,069 What the hell is that supposed to mean? 349 00:14:23,155 --> 00:14:24,655 Um, I didn't mean... 350 00:14:24,656 --> 00:14:27,491 Uh, you're just assuming by looking at us two roly-polies 351 00:14:27,492 --> 00:14:29,310 That we're "dessert people"? 352 00:14:29,311 --> 00:14:30,644 Uh, molly, I don't think that... 353 00:14:30,645 --> 00:14:32,780 I got this, bright eyes. 354 00:14:32,781 --> 00:14:35,166 Okay, yes, it's true... 355 00:14:35,167 --> 00:14:36,617 We both struggle with our weight. 356 00:14:36,618 --> 00:14:37,919 Him more than me. 357 00:14:37,920 --> 00:14:40,121 You know, we are actively 358 00:14:40,122 --> 00:14:43,124 Involved in a 12-step anonymous program 359 00:14:43,125 --> 00:14:44,625 To deal with our problems. 360 00:14:44,626 --> 00:14:46,294 Do you have any crème brûlée? 361 00:14:46,295 --> 00:14:47,345 Yes. One please. 362 00:14:47,346 --> 00:14:48,346 Two spoons. 363 00:14:48,347 --> 00:14:50,381 I got to pee like a racehorse. 364 00:14:51,550 --> 00:14:53,100 Gangway! 365 00:14:56,571 --> 00:14:59,223 What are you looking at? Get the crème brûlée. 366 00:15:01,877 --> 00:15:06,180 Molly, you okay in there? 367 00:15:06,181 --> 00:15:07,698 Molly? 368 00:15:07,699 --> 00:15:11,469 Chicago pd. 369 00:15:12,904 --> 00:15:14,855 All right, ladies, I'm coming in. 370 00:15:14,856 --> 00:15:16,657 Cover your delicates. 371 00:15:17,525 --> 00:15:18,960 Molly? 372 00:15:28,220 --> 00:15:31,722 Oh, boy, this could go a lot of different ways. 373 00:15:39,481 --> 00:15:41,065 You okay? 374 00:15:41,066 --> 00:15:44,051 Hey, scram. I'm trying to vote. 375 00:15:50,809 --> 00:15:54,395 Okay, here we are. 376 00:15:55,230 --> 00:15:56,847 I'm so sorry. 377 00:15:56,848 --> 00:15:58,366 Don't be silly. 378 00:15:58,367 --> 00:16:00,868 We all have... Off nights. 379 00:16:00,869 --> 00:16:04,071 Thank you. You're very sweet. 380 00:16:04,072 --> 00:16:06,090 Can I tell you a little secret? 381 00:16:06,091 --> 00:16:07,205 Sure you want to do that? 382 00:16:07,206 --> 00:16:09,526 You've shared a lot tonight. 383 00:16:09,527 --> 00:16:11,112 Really? 384 00:16:11,113 --> 00:16:14,031 Well, let's just say that you're first period at sleepaway camp 385 00:16:14,032 --> 00:16:15,800 Wasn't the worst of it. 386 00:16:15,801 --> 00:16:18,419 God, I didn't. 387 00:16:18,420 --> 00:16:19,870 It was my fault. 388 00:16:19,871 --> 00:16:22,840 I was having the tomato soup, and it got you to thinking. 389 00:16:22,841 --> 00:16:27,232 No, look, I'm not normally like this. 390 00:16:27,233 --> 00:16:28,755 It's just I have this terrible cold 391 00:16:28,756 --> 00:16:30,689 And I didn't want to cancel on you 392 00:16:30,690 --> 00:16:31,714 Because I really liked you, 393 00:16:31,715 --> 00:16:33,184 And I was afraid if I did cancel, 394 00:16:33,185 --> 00:16:35,886 You wouldn't call me back and now by not canceling, 395 00:16:35,887 --> 00:16:38,572 You are never going to call me back again anyway. 396 00:16:39,758 --> 00:16:42,159 Wait, you like me? 397 00:16:43,328 --> 00:16:45,329 Of course I like you. 398 00:16:45,330 --> 00:16:46,563 You're a great guy. 399 00:16:46,564 --> 00:16:48,299 Plus, you carried me out of the toilet 400 00:16:48,300 --> 00:16:49,750 Like I was a fairy tale princess. 401 00:16:49,751 --> 00:16:51,919 Yeah, that was a magical moment, wasn't it? 402 00:16:51,920 --> 00:16:53,671 Yeah. 403 00:16:53,672 --> 00:16:58,943 Well, just for the record, 404 00:16:58,944 --> 00:17:00,961 I really like you, too. 405 00:17:02,698 --> 00:17:04,131 Good. 406 00:17:07,052 --> 00:17:09,220 Hang on. 407 00:17:17,595 --> 00:17:19,363 Look, I know this is where 408 00:17:19,364 --> 00:17:22,116 I'm supposed to kiss you good night, but, uh... 409 00:17:22,117 --> 00:17:23,284 It's okay. 410 00:17:23,285 --> 00:17:24,668 I got it. 411 00:17:24,669 --> 00:17:26,570 There's only so much a butter rum lifesaver 412 00:17:26,571 --> 00:17:27,938 Can cover up. 413 00:17:27,939 --> 00:17:32,943 So what do you say to a complete do-over? 414 00:17:32,944 --> 00:17:36,213 What if we just forget this entire evening ever happened. 415 00:17:36,214 --> 00:17:37,631 That would be great. 416 00:17:37,632 --> 00:17:40,167 I'd really, really appreciate it. 417 00:17:40,168 --> 00:17:42,470 We may have to pick a different restaurant. 418 00:17:42,471 --> 00:17:43,554 Oh, for sure. 419 00:17:43,555 --> 00:17:45,940 In fact, they actually insisted on it. 420 00:17:45,941 --> 00:17:48,459 Okay, then... 421 00:17:48,460 --> 00:17:49,760 Good night. 422 00:17:49,761 --> 00:17:51,061 Good night. 423 00:17:52,931 --> 00:17:54,348 Hey, mike. 424 00:17:54,349 --> 00:17:55,966 Yeah. 425 00:17:55,967 --> 00:17:59,303 Thanks for being such a gentleman tonight. 426 00:17:59,304 --> 00:18:01,489 Well, you're a lady. 427 00:18:01,490 --> 00:18:03,007 You deserve it. 428 00:18:03,008 --> 00:18:05,743 Thank you. 429 00:18:07,812 --> 00:18:10,047 If you're an intruder 430 00:18:10,048 --> 00:18:12,917 I'm upstairs in the shower. 431 00:18:14,019 --> 00:18:16,587 It's me, mom. 432 00:18:34,304 --> 00:18:35,421 So... 433 00:18:35,422 --> 00:18:37,056 You going to keep me in suspense? 434 00:18:37,057 --> 00:18:39,008 How'd that sweater work out for you? 435 00:18:39,893 --> 00:18:43,295 A lot of people made a lot of comments. 436 00:18:44,464 --> 00:18:45,931 I told you. 437 00:18:45,932 --> 00:18:48,400 Andre knows how to gift-wrap a big man. 438 00:18:48,401 --> 00:18:50,152 You were right. 439 00:18:50,153 --> 00:18:51,520 I bet she was all over you. 440 00:18:51,521 --> 00:18:53,822 She got a little on me, yeah. 441 00:18:53,823 --> 00:18:55,691 My man! 442 00:18:55,692 --> 00:18:57,409 Tell me, tell me, tell me! 443 00:18:57,410 --> 00:18:59,978 Well, let's see... When I picked her up she was loaded on codeine 444 00:18:59,979 --> 00:19:01,664 And singing at the top of her lungs. 445 00:19:01,665 --> 00:19:03,666 So far so good. 446 00:19:03,667 --> 00:19:06,251 She then proceeded to drink 447 00:19:06,252 --> 00:19:08,504 An entire bottle of very expensive wine. 448 00:19:08,505 --> 00:19:09,488 Uh-huh. 449 00:19:09,489 --> 00:19:10,839 After which 450 00:19:10,840 --> 00:19:13,008 She yanked a hair out of my nose, 451 00:19:13,009 --> 00:19:14,326 Started a fight with the waiter, 452 00:19:14,327 --> 00:19:16,345 And then passed out on the crapper. 453 00:19:17,931 --> 00:19:20,382 Oh, that doesn't sound so good. 454 00:19:20,383 --> 00:19:22,184 It wasn't, carl. 455 00:19:22,185 --> 00:19:25,054 It was a total disaster. 456 00:19:25,055 --> 00:19:27,221 Oh, I'm sorry. 457 00:19:27,222 --> 00:19:28,444 I guess you're never gonna see her again. 458 00:19:28,445 --> 00:19:31,110 Are you kidding? 459 00:19:31,111 --> 00:19:32,945 I'm gonna marry that girl. 460 00:19:32,946 --> 00:19:36,115 -- Sync by Rafael UPD -- -- Re Sync by Bordelais -- www.addic7ed.com/ 32497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.