All language subtitles for Mike & Molly - 01x01 - Pilot.720p CTU.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,534 one beef and-cheese deluxe, French fries 2 00:00:02,535 --> 00:00:05,561 and orange-flavored beverage. 3 00:00:05,562 --> 00:00:07,206 Thank you, my brother. 4 00:00:07,848 --> 00:00:09,468 Knock it down for me. 5 00:00:09,469 --> 00:00:11,179 Boo-yo! 6 00:00:12,327 --> 00:00:14,156 All right, it is knocked down. 7 00:00:14,157 --> 00:00:16,353 one plain wiener, 8 00:00:16,354 --> 00:00:19,172 no bun, no sauerkraut, no chili, no mustard, 9 00:00:19,173 --> 00:00:21,225 no pickle, no cheese, no relish. 10 00:00:21,226 --> 00:00:24,762 No tip. Give it to me. 11 00:00:24,763 --> 00:00:26,113 Excuse me to inquire, 12 00:00:26,114 --> 00:00:28,282 but this meager meal seems insufficient 13 00:00:28,283 --> 00:00:31,402 for a man of your tremendous girth. 14 00:00:31,403 --> 00:00:33,887 I'm just trying to drop a couple of pounds. 15 00:00:33,888 --> 00:00:35,873 May I suggest you move to my country 16 00:00:35,874 --> 00:00:38,191 where everyone is fashionably thin 17 00:00:38,192 --> 00:00:40,327 due to lack of food? 18 00:00:42,363 --> 00:00:43,747 New diet? 19 00:00:43,748 --> 00:00:46,366 Yeah. I read about it in a magazine at the dentist office. 20 00:00:46,367 --> 00:00:47,618 Men's Fitness? 21 00:00:47,619 --> 00:00:48,402 No. 22 00:00:48,403 --> 00:00:49,503 Esquire? 23 00:00:49,504 --> 00:00:50,804 No. 24 00:00:50,805 --> 00:00:51,705 Maxim? 25 00:00:51,706 --> 00:00:52,389 No. 26 00:00:52,390 --> 00:00:53,891 Sports Illustrated? 27 00:00:53,892 --> 00:00:55,843 Modern Bride, okay?! 28 00:00:55,844 --> 00:00:58,045 Okay. That's none of my business. 29 00:00:59,347 --> 00:01:01,865 But you better get married quick 'cause you're starting to show. 30 00:01:01,866 --> 00:01:03,150 It happens 31 00:01:03,151 --> 00:01:04,384 to be a good diet, 32 00:01:04,385 --> 00:01:05,569 and I'm losing weight. 33 00:01:05,570 --> 00:01:07,771 Plus I'm going to the gym three times a week 34 00:01:07,772 --> 00:01:09,940 and a half hour every morning on the stationary bike. 35 00:01:09,941 --> 00:01:11,725 Well, you gotta be careful with that. 36 00:01:11,726 --> 00:01:13,110 I read an article that said 37 00:01:13,111 --> 00:01:15,562 those bicycles absolutely wreak havoc on a pair of testicles. 38 00:01:15,563 --> 00:01:18,032 What are we talking about, a little numbness 39 00:01:18,033 --> 00:01:20,334 or that time I sat on my Taser? 40 00:01:20,335 --> 00:01:23,003 Well, apparently, the angle of the seat, 41 00:01:23,004 --> 00:01:25,072 it restricts blood flow, causing low sperm count 42 00:01:25,073 --> 00:01:27,007 and/or possible impotence. 43 00:01:27,008 --> 00:01:28,092 Really? I never heard that. 44 00:01:28,093 --> 00:01:29,126 Well, you ain't gonna read 45 00:01:29,127 --> 00:01:31,011 about that in Modern Bride. 46 00:01:31,012 --> 00:01:32,763 Pick up this month's copy 47 00:01:32,764 --> 00:01:34,131 of American Balls. 48 00:01:35,216 --> 00:01:36,917 How about we hit a couple clubs 49 00:01:36,918 --> 00:01:38,268 up after we get off, huh? 50 00:01:38,269 --> 00:01:40,354 Have a few drinks, maybe find some bad girls 51 00:01:40,355 --> 00:01:41,688 who want to cop some pleas. 52 00:01:41,689 --> 00:01:44,525 Or even better, please some cops? 53 00:01:44,526 --> 00:01:47,594 Do you listen to yourself when you talk? 54 00:01:48,813 --> 00:01:50,514 No, thanks, I got an O.A. meeting. 55 00:01:50,515 --> 00:01:51,565 You're kidding me. 56 00:01:51,566 --> 00:01:53,767 Overeaters Anonymous on a Friday night? 57 00:01:53,768 --> 00:01:54,852 That is pathetic. 58 00:01:54,853 --> 00:01:55,953 Oh, I'm pathetic? 59 00:01:55,954 --> 00:01:57,621 Which one of us lives with his grandma? 60 00:01:57,622 --> 00:01:59,940 Hey, the only reason I'm over there is because she's old 61 00:01:59,941 --> 00:02:01,742 and frail and needs somebody to look after her. 62 00:02:01,743 --> 00:02:04,194 She mows the lawn, Carl. 63 00:02:04,195 --> 00:02:05,612 After I start it up for her 64 00:02:05,613 --> 00:02:07,698 and push her in the right direction. 65 00:02:07,699 --> 00:02:10,717 Fine. Whatever you need to live with yourself... 66 00:02:10,718 --> 00:02:12,803 and your grandma. 67 00:02:12,804 --> 00:02:14,755 You know, I would shoot you right now, 68 00:02:14,756 --> 00:02:17,141 but I don't have enough chalk to outline your body. 69 00:02:18,793 --> 00:02:21,845 ♪ She's a brick, uh-uh-uh, house ♪ 70 00:02:21,846 --> 00:02:24,848 ♪ Uh-uh-uh, she's mighty, mighty ♪ 71 00:02:24,849 --> 00:02:26,483 ♪ Just letting it all hang out ♪ 72 00:02:26,484 --> 00:02:28,318 ♪ 'Cause she's a brick... ♪ 73 00:02:29,270 --> 00:02:30,821 ♪ House! ♪ 74 00:02:30,822 --> 00:02:33,640 ♪ Shake it down, shake it down, shake it down now ♪ 75 00:02:33,641 --> 00:02:35,742 ♪ Shake it down, shake it down, shake it down now ♪ 76 00:02:35,743 --> 00:02:37,578 ♪ Shake it down, shake it... ♪ 77 00:02:37,579 --> 00:02:39,863 Ma, do you have to eat that in front of me? 78 00:02:39,864 --> 00:02:41,281 Oh, I'm sorry, baby, 79 00:02:41,282 --> 00:02:42,533 Want a bite? 80 00:02:42,534 --> 00:02:44,317 What do you think I'm doing 81 00:02:44,318 --> 00:02:46,904 on this machine here, making butter? 82 00:02:46,905 --> 00:02:49,740 Oh, baby, why are you punishing yourself? 83 00:02:49,741 --> 00:02:52,126 Face it, you're a big-boned girl. 84 00:02:52,127 --> 00:02:55,212 You're always gonna be a big-boned girl. 85 00:02:55,213 --> 00:02:58,132 Bones don't jiggle, Mom. 86 00:02:58,133 --> 00:02:59,499 You just gotta accept the fact 87 00:02:59,500 --> 00:03:00,851 that you got you daddy's genes. 88 00:03:00,852 --> 00:03:02,136 I mean, if you had 89 00:03:02,137 --> 00:03:03,437 a turkey leg in one hand 90 00:03:03,438 --> 00:03:05,005 and the other hand down your pants, 91 00:03:05,006 --> 00:03:07,608 I'd swear he was risen from the dead. 92 00:03:08,476 --> 00:03:11,261 Ah, this is moist! 93 00:03:11,262 --> 00:03:13,480 Do I smell your double chocolate blackout cake? 94 00:03:13,481 --> 00:03:14,948 Fresh out of the oven. 95 00:03:14,949 --> 00:03:16,817 Oh-ho-ho, give me! 96 00:03:18,119 --> 00:03:19,069 Mmm! 97 00:03:19,070 --> 00:03:21,354 Oh, Mom, this is incredible. 98 00:03:21,355 --> 00:03:22,823 This time, instead of milk, 99 00:03:22,824 --> 00:03:24,858 Mm-hmm? I used pudding. 100 00:03:24,859 --> 00:03:27,027 Well, bravo. 101 00:03:27,028 --> 00:03:29,796 That must be why it's so smooth and creamy. 102 00:03:29,797 --> 00:03:32,382 For God's sakes, why are you doing this to me?! 103 00:03:32,383 --> 00:03:35,118 What? What are we doing? 104 00:03:35,119 --> 00:03:36,970 Never mind. 105 00:03:36,971 --> 00:03:41,808 I've burned off my, uh, 12 calories. 106 00:03:42,760 --> 00:03:44,461 Just gonna go to my O.A. meeting. 107 00:03:44,462 --> 00:03:46,213 Oh, Mol, you're never gonna meet 108 00:03:46,214 --> 00:03:47,881 a cute guy at the chub club. 109 00:03:48,600 --> 00:03:50,050 I'm not going to meet guys. 110 00:03:50,051 --> 00:03:51,318 I'm going for support. 111 00:03:51,319 --> 00:03:56,056 Not that I don't get more than enough right here! 112 00:03:56,057 --> 00:03:58,575 Whoa! Where'd that come from? 113 00:03:58,576 --> 00:04:00,911 Where did that come from? Are you kidding me? 114 00:04:00,912 --> 00:04:02,562 Okay, I'm trying to watch my diet, 115 00:04:02,563 --> 00:04:03,697 I'm trying to exercise, 116 00:04:03,698 --> 00:04:06,450 and you two are just trying to make me fatter! 117 00:04:06,451 --> 00:04:08,835 You're not fat! You're big-boned. 118 00:04:08,836 --> 00:04:11,404 And I'm just trying to get you laid. 119 00:04:13,992 --> 00:04:15,375 Why don't you take her 120 00:04:15,376 --> 00:04:17,094 to one of those lesbo clubs? 121 00:04:17,095 --> 00:04:19,846 Now, th-they seem to like the beefy gals. 122 00:04:21,216 --> 00:04:26,019 ♪ For the first time in my life ♪ 123 00:04:26,020 --> 00:04:29,256 ♪ I see the light. ♪ 124 00:04:29,257 --> 00:04:35,562 -- Sync by Rafael UPD -- --Re sync by Bordelais-- www.addic7ed.com/ 125 00:04:40,321 --> 00:04:42,039 You really didn't have to come with me. 126 00:04:42,040 --> 00:04:44,825 Hey, you said you wanted to be supported. 127 00:04:44,826 --> 00:04:46,344 I'm supporting. 128 00:04:46,345 --> 00:04:48,012 Where are you going? The meeting's in here. 129 00:04:48,013 --> 00:04:49,814 You go ahead. I'm gonna sneak into 130 00:04:49,815 --> 00:04:51,983 the little girls' room and light up a fatty. 131 00:04:53,268 --> 00:04:55,319 No offense, fellas. 132 00:04:56,838 --> 00:04:58,506 Hi, my name's Mike. I'm an overeater. 133 00:04:58,507 --> 00:05:00,024 Hi, Mike. 134 00:05:00,025 --> 00:05:03,310 I had a pretty fair week; I lost three pounds. 135 00:05:03,311 --> 00:05:06,013 Then I took off my shirt, and I found it right about here. 136 00:05:06,014 --> 00:05:10,117 Anyway, diet-wise, I did have one tiny setback this week. 137 00:05:10,118 --> 00:05:13,037 I was at the grocery store, and they were having a sale 138 00:05:13,038 --> 00:05:15,306 on those fun-size candies for Halloween. 139 00:05:15,307 --> 00:05:16,874 Well, I picked up a bag, 140 00:05:16,875 --> 00:05:17,975 figuring I'm gonna need something 141 00:05:17,976 --> 00:05:19,326 for the trick-or-treaters. 142 00:05:19,327 --> 00:05:22,329 Before I know it, I'm standing in front of the checkout 143 00:05:22,330 --> 00:05:25,116 with 19 of the fun little bastards jammed in my mouth, 144 00:05:25,117 --> 00:05:27,018 trying to say, "Plastic." 145 00:05:27,019 --> 00:05:30,688 Hallelujah! 146 00:05:33,675 --> 00:05:35,309 Then, of course, the self-loathing kicks in. 147 00:05:35,310 --> 00:05:38,129 The voices in my head start telling me what a loser I am, 148 00:05:38,130 --> 00:05:40,081 how no one's ever gonna love me 149 00:05:40,082 --> 00:05:41,615 and, you know, how I'm gonna spend 150 00:05:41,616 --> 00:05:44,301 the last few years of my life alone in a dark apartment, 151 00:05:44,302 --> 00:05:45,736 my only companions, 152 00:05:45,737 --> 00:05:48,072 six or seven cats that made the mistake of wandering 153 00:05:48,073 --> 00:05:50,708 into my gravitational field. 154 00:05:51,910 --> 00:05:54,395 The bottom line is, I-I know those voices are lying. 155 00:05:54,396 --> 00:05:56,029 And I know all I gotta do is 156 00:05:56,030 --> 00:05:57,815 work this program one day at a time. 157 00:05:57,816 --> 00:06:00,868 That's why I start every morning by getting on my knees 158 00:06:00,869 --> 00:06:03,971 and asking God to give me the strength to stay on my diet. 159 00:06:03,972 --> 00:06:06,206 And then I pray that he gives me the strength 160 00:06:06,207 --> 00:06:09,042 to get my fat ass up off the floor. 161 00:06:09,043 --> 00:06:10,644 Anyway, thank you. 162 00:06:13,882 --> 00:06:15,516 Hey. 163 00:06:16,818 --> 00:06:19,687 Damn it, one of y'all got to inhale. 164 00:06:21,990 --> 00:06:23,190 Hey! 165 00:06:23,191 --> 00:06:24,692 Hey, what are you doing here? 166 00:06:24,693 --> 00:06:26,610 Well, I figured now that your meeting's over, 167 00:06:26,611 --> 00:06:28,579 you might want to go have some fun. Sure. 168 00:06:28,580 --> 00:06:30,531 Sure. Want to go get some TCBY? 169 00:06:30,532 --> 00:06:33,033 Hell, yeah. A couple of single guys on a Friday night, 170 00:06:33,034 --> 00:06:34,735 let's get all up in some yogurt. 171 00:06:35,570 --> 00:06:37,705 Hey, I really liked your share. 172 00:06:37,706 --> 00:06:38,923 Oh, thank you. 173 00:06:38,924 --> 00:06:39,924 You're pretty funny. 174 00:06:39,925 --> 00:06:40,958 Yeah, I figure 175 00:06:40,959 --> 00:06:42,126 if everybody's laughing, 176 00:06:42,127 --> 00:06:44,044 they won't try to kill and cook each other. 177 00:06:45,213 --> 00:06:46,547 Molly. 178 00:06:46,548 --> 00:06:47,381 Mike. 179 00:06:47,382 --> 00:06:48,248 Hey... 180 00:06:48,249 --> 00:06:50,351 there you are. 181 00:06:51,136 --> 00:06:52,436 Where did you go? 182 00:06:52,437 --> 00:06:54,221 Went looking for a snack machine, 183 00:06:54,222 --> 00:06:57,925 and all I found were these crackers up in the church. 184 00:06:57,926 --> 00:06:59,259 Really dry. 185 00:07:00,145 --> 00:07:02,813 Do you know of a good place around here 186 00:07:02,814 --> 00:07:04,115 where I could get a pizza? 187 00:07:04,116 --> 00:07:06,550 What do you think? 188 00:07:06,551 --> 00:07:09,069 This is my sister, Victoria. 189 00:07:09,070 --> 00:07:10,070 Hi, Victoria. 190 00:07:10,071 --> 00:07:11,372 Hello, Victoria. 191 00:07:11,373 --> 00:07:13,607 Officer Carl MacMillan, Chicago PD. 192 00:07:13,608 --> 00:07:15,459 Whoa... You're a cop? 193 00:07:15,460 --> 00:07:17,545 Yeah, Mike and I, we're both cops. 194 00:07:17,546 --> 00:07:19,613 Great! I love cops! 195 00:07:19,614 --> 00:07:21,465 Cops are great! 196 00:07:21,466 --> 00:07:23,134 I'm not high. 197 00:07:24,118 --> 00:07:26,453 Anyhoo... 198 00:07:26,454 --> 00:07:28,455 I'm a fourth-grade teacher, 199 00:07:28,456 --> 00:07:30,758 and I'd love to have a police officer come 200 00:07:30,759 --> 00:07:32,292 and speak to my class. 201 00:07:32,293 --> 00:07:34,645 Oh, absolutely. Just contact the department. 202 00:07:34,646 --> 00:07:36,180 They'll send somebody right over. 203 00:07:36,181 --> 00:07:37,915 Oh, all right. 204 00:07:37,916 --> 00:07:40,151 Or you can give Officer Biggs your number, 205 00:07:40,152 --> 00:07:42,486 and he can come talk to your class himself. 206 00:07:42,487 --> 00:07:43,854 Even better. 207 00:07:43,855 --> 00:07:46,807 Oh, uh, okay. Well, uh, are you looking 208 00:07:46,808 --> 00:07:49,693 for, like, general information or scared straight? 209 00:07:49,694 --> 00:07:54,281 Well, they're nine years old, so scare the hell out of 'em. 210 00:07:55,367 --> 00:07:58,419 Kidding. Just be funny and charming 211 00:07:58,420 --> 00:07:59,837 like you were in the meeting. 212 00:07:59,838 --> 00:08:01,321 Okay. 213 00:08:01,322 --> 00:08:02,456 Great. Call me. 214 00:08:02,457 --> 00:08:04,825 I will. All right. 215 00:08:07,095 --> 00:08:10,648 Has it been a long time since I've talked? 216 00:08:10,649 --> 00:08:12,132 Come on. Come on. 217 00:08:12,133 --> 00:08:13,634 Come on. 218 00:08:14,436 --> 00:08:16,353 Please tell me why we let them go. 219 00:08:16,354 --> 00:08:18,055 I mean, the pothead had jungle fever, 220 00:08:18,056 --> 00:08:20,191 and you could have gotten the other one 221 00:08:20,192 --> 00:08:22,009 with a taffy apple. 222 00:08:22,010 --> 00:08:23,360 I'm not letting her go. 223 00:08:23,361 --> 00:08:25,479 I just don't want to come off as desperate. 224 00:08:25,480 --> 00:08:27,198 Yeah, but you are desperate. No. 225 00:08:27,199 --> 00:08:28,515 I'm lonely and miserable. 226 00:08:28,516 --> 00:08:29,516 There's a difference. 227 00:08:29,517 --> 00:08:32,570 And, and what is that difference? 228 00:08:32,571 --> 00:08:35,539 Shut up. You live with your grandma. 229 00:08:35,540 --> 00:08:37,791 ♪ La, la-ba-di-da. ♪ 230 00:08:38,910 --> 00:08:40,344 You know, I wish 231 00:08:40,345 --> 00:08:42,980 these uniforms were a little more flattering, you know? 232 00:08:42,981 --> 00:08:45,115 Blousier. 233 00:08:45,116 --> 00:08:46,500 Who you trying to fool? 234 00:08:52,373 --> 00:08:54,642 I mean, you met her at an O.A. meeting. 235 00:08:54,643 --> 00:08:56,343 I mean, she sticks her hand under there 236 00:08:56,344 --> 00:08:58,545 and doesn't find a man bra, she's gonna be ecstatic. 237 00:08:59,881 --> 00:09:01,715 You know, I was thinking about asking her 238 00:09:01,716 --> 00:09:03,601 to go to the aquarium with me. 239 00:09:03,602 --> 00:09:04,885 The aquarium? Yeah. 240 00:09:04,886 --> 00:09:06,186 The first date? Uh-huh. 241 00:09:06,187 --> 00:09:07,387 Let me ask you something. What? 242 00:09:07,388 --> 00:09:09,073 You ever been on a second date? 243 00:09:16,064 --> 00:09:17,731 Hold it right there, fella. 244 00:09:17,732 --> 00:09:18,866 Yes, sir? 245 00:09:18,867 --> 00:09:20,267 You want to go to jail? 246 00:09:20,268 --> 00:09:21,268 No, sir. 247 00:09:21,269 --> 00:09:23,236 Then get over there and wash your hands. 248 00:09:27,142 --> 00:09:28,909 All right, people, settle down. 249 00:09:28,910 --> 00:09:31,212 I want you to give your attention 250 00:09:31,213 --> 00:09:34,215 and your respect to Officer Michael Biggs 251 00:09:34,216 --> 00:09:36,950 of the Chicago Pol... Shut up! 252 00:09:39,304 --> 00:09:41,589 Chicago Police Department. 253 00:09:42,441 --> 00:09:44,725 Officer Biggs? 254 00:09:44,726 --> 00:09:46,126 Okay. Uh, thank you. 255 00:09:46,127 --> 00:09:47,478 Mm-hmm. 256 00:09:47,479 --> 00:09:48,679 First, I'd like to say 257 00:09:48,680 --> 00:09:51,599 there are a lot of misconceptions about what it is 258 00:09:51,600 --> 00:09:53,484 a police officer actually does. 259 00:09:53,485 --> 00:09:55,302 My dad says you guys are all on the take. 260 00:09:55,303 --> 00:09:56,437 Gary, I told you not... 261 00:09:56,438 --> 00:09:58,022 No, no, th-that's okay. 262 00:09:58,023 --> 00:10:00,408 Well, Gary, that's one of the misconceptions I was talking about. 263 00:10:00,409 --> 00:10:02,309 Now, I know on TV and in the movies, 264 00:10:02,310 --> 00:10:04,729 they like to make you think that there's a lot of corruption... 265 00:10:04,730 --> 00:10:07,815 My mom says you guy only go after people of color. 266 00:10:08,533 --> 00:10:09,583 Well, geez, 267 00:10:09,584 --> 00:10:10,584 that's not true at all. 268 00:10:10,585 --> 00:10:12,336 You calling my mom a liar? 269 00:10:12,337 --> 00:10:16,090 Wh-Why don't we save all of our questions for the end? 270 00:10:16,091 --> 00:10:17,708 Well, you know what? This is good. 271 00:10:17,709 --> 00:10:19,794 I mean, questions lead to a give-and-take 272 00:10:19,795 --> 00:10:20,911 and stimulate discussion. 273 00:10:20,912 --> 00:10:23,147 How can you be a cop and be so fat? 274 00:10:24,282 --> 00:10:25,966 You know, maybe we should save 275 00:10:25,967 --> 00:10:27,535 the questions till after. 276 00:10:27,536 --> 00:10:29,002 Hey, I have a question. No, you don't. 277 00:10:29,003 --> 00:10:29,620 Oh, but I do. 278 00:10:29,621 --> 00:10:31,255 No, you don't. 279 00:10:31,256 --> 00:10:33,057 What made you want 280 00:10:33,058 --> 00:10:35,342 to become a police officer in the first place? 281 00:10:35,343 --> 00:10:37,561 Oh, that's a great question. 282 00:10:37,562 --> 00:10:39,947 Well, I became a police officer 283 00:10:39,948 --> 00:10:41,932 because my dad was a police officer. 284 00:10:41,933 --> 00:10:44,819 He worked the same beat for 30 years: 285 00:10:44,820 --> 00:10:47,304 a five-block radius in the Wicker Park area. 286 00:10:47,305 --> 00:10:49,206 And since our last name is Biggs, 287 00:10:49,207 --> 00:10:52,025 he used to refer to it as "Biggs' Mile." 288 00:10:52,026 --> 00:10:56,063 As a kid, I always thought he was saying "Big Smile." 289 00:10:57,031 --> 00:10:59,967 I remember watching him leaving in the morning. 290 00:10:59,968 --> 00:11:01,819 His uniform would always be pressed, 291 00:11:01,820 --> 00:11:03,971 and his shoes shined like mirrors. 292 00:11:03,972 --> 00:11:06,107 I'd say to him, "Dad, where are you going?" 293 00:11:06,108 --> 00:11:08,092 And he'd say, "Biggs' Mile, son." 294 00:11:08,093 --> 00:11:10,294 And since I thought he was saying "Big Smile," 295 00:11:10,295 --> 00:11:12,596 I'd give him a big smile. 296 00:11:12,597 --> 00:11:15,466 Anyway, everybody in that neighborhood loved him 297 00:11:15,467 --> 00:11:17,351 'cause he kept the place safe. 298 00:11:17,352 --> 00:11:20,404 And he treated everyone with respect. 299 00:11:20,405 --> 00:11:22,907 He made police work look like like a pretty noble profession 300 00:11:22,908 --> 00:11:24,358 right up until the very end. 301 00:11:24,359 --> 00:11:25,743 What happened? Did he die? 302 00:11:25,744 --> 00:11:27,862 No, he fell in love with a prostitute, 303 00:11:27,863 --> 00:11:30,214 divorced my mom and moved to Tampa. 304 00:11:30,215 --> 00:11:32,833 Tore the whole family apart. 305 00:11:35,620 --> 00:11:39,006 I probably should have stopped at "noble profession"" 306 00:11:40,008 --> 00:11:41,959 I really appreciate you doing this. 307 00:11:41,960 --> 00:11:44,128 I think the kids got a lot out of it. 308 00:11:44,129 --> 00:11:45,880 Oh, hey, they seem like a good group, 309 00:11:45,881 --> 00:11:47,214 except the one with the mouth. 310 00:11:47,215 --> 00:11:48,749 He's on a hellbound train. 311 00:11:48,750 --> 00:11:50,384 Gary? Yeah. 312 00:11:50,385 --> 00:11:52,470 I caught him sniffing the dry-erase markers. 313 00:11:52,471 --> 00:11:54,355 That's not gonna end pretty. 314 00:11:54,356 --> 00:11:57,741 Okay, well, um, thanks again for inviting me. 315 00:11:57,742 --> 00:11:58,709 You're welcome. 316 00:11:58,710 --> 00:12:00,694 It was nice of you to come. 317 00:12:00,695 --> 00:12:02,146 Oh, it was my pleasure. 318 00:12:02,147 --> 00:12:03,364 So... 319 00:12:04,232 --> 00:12:05,816 what made you want 320 00:12:05,817 --> 00:12:07,134 to become a teacher? 321 00:12:09,087 --> 00:12:12,623 I really don't remember. 322 00:12:13,441 --> 00:12:14,458 I gotta go. 323 00:12:14,459 --> 00:12:17,912 Oh. Oh, okay. Bye. 324 00:12:17,913 --> 00:12:19,964 Bye. 325 00:12:22,083 --> 00:12:24,218 Hey, would you like to go out with me sometime? 326 00:12:24,219 --> 00:12:25,386 Shut up! 327 00:12:27,973 --> 00:12:30,841 Now, that was pathetic. 328 00:12:30,842 --> 00:12:33,427 Really? It didn't look as smooth as it felt? 329 00:12:34,346 --> 00:12:36,463 You know, I could lie to you if you want, 330 00:12:36,464 --> 00:12:39,316 but I thought our relationship had grown beyond that. 331 00:12:40,542 --> 00:12:42,059 Two meatball subs, 332 00:12:42,060 --> 00:12:46,430 large curly fries and chocolate malt. 333 00:12:47,831 --> 00:12:49,149 Welcome back. 334 00:12:51,185 --> 00:12:52,335 Thanks, Samuel. 335 00:12:52,336 --> 00:12:54,187 What's this world coming to? 336 00:12:54,188 --> 00:12:57,724 $38 to get lipstick out of suede pants? 337 00:12:57,725 --> 00:12:59,893 Whoa, whoa, whoa! What the hell are you doing? 338 00:12:59,894 --> 00:13:01,111 I'm having dinner. 339 00:13:01,112 --> 00:13:02,262 No, this isn't dinner. 340 00:13:02,263 --> 00:13:03,947 This is suicide with meatball bullets. 341 00:13:03,948 --> 00:13:05,532 Come on. Give that back. 342 00:13:05,533 --> 00:13:07,200 I'm not gonna let you blow your diet. 343 00:13:07,201 --> 00:13:08,401 You just lost three-and-a-half pounds. 344 00:13:08,402 --> 00:13:09,486 Oh, big deal. 345 00:13:09,487 --> 00:13:11,404 My farts weigh three-and-a-half pounds. 346 00:13:11,405 --> 00:13:13,039 You don't have to tell me. 347 00:13:13,040 --> 00:13:15,242 I ride in the car with you every day. 348 00:13:15,243 --> 00:13:17,377 Samuel, can you please throw this away 349 00:13:17,378 --> 00:13:19,579 and bring my partner a chicken breast on wheat toast? 350 00:13:19,580 --> 00:13:21,915 Throw it away? I don't think so. 351 00:13:21,916 --> 00:13:24,301 I will airdrop it to my village. 352 00:13:24,302 --> 00:13:27,887 There. Now, you may never have sex 353 00:13:27,888 --> 00:13:29,889 without paying for it, 354 00:13:29,890 --> 00:13:32,726 but you're still on your diet. 355 00:13:33,928 --> 00:13:35,312 Thanks. 356 00:13:35,313 --> 00:13:37,931 Come here. Give me some love. 357 00:13:43,738 --> 00:13:46,656 Sweet Jesus, it's like hugging a futon. 358 00:13:50,444 --> 00:13:53,229 I don't know. I... I guess I've had food issues 359 00:13:53,230 --> 00:13:55,215 for as long as I can remember. 360 00:13:55,216 --> 00:13:58,051 Once, my dad had to write a check for $280 361 00:13:58,052 --> 00:14:02,672 to the Girls Scouts of America for "unaccounted for cookies." 362 00:14:03,958 --> 00:14:06,259 God bless him, he never said a word. 363 00:14:06,260 --> 00:14:08,211 Never made me feel bad about it. 364 00:14:08,212 --> 00:14:11,514 'Course, he weighed about a thousand pounds himself, so... 365 00:14:11,515 --> 00:14:16,002 Anyway, I know I'm never gonna be a size two. 366 00:14:16,003 --> 00:14:17,337 I mean, and that's fine 367 00:14:17,338 --> 00:14:19,105 because I happen to like who I am. 368 00:14:19,106 --> 00:14:22,008 You know, there's nothing wrong with me as a person. 369 00:14:22,009 --> 00:14:23,476 I'm smart, I'm funny, 370 00:14:23,477 --> 00:14:25,095 I recycle! 371 00:14:25,096 --> 00:14:29,349 I just want to learn to control my eating, you know, 372 00:14:29,350 --> 00:14:30,700 and not keel over 373 00:14:30,701 --> 00:14:33,653 in a White Castle drive-through like my dad. 374 00:14:33,654 --> 00:14:36,723 And it was his third lap. 375 00:14:38,142 --> 00:14:39,376 That's it. 376 00:14:39,377 --> 00:14:41,828 Oh, and I would love to be able to walk 377 00:14:41,829 --> 00:14:44,080 into a nightclub without having every queen in the room 378 00:14:44,081 --> 00:14:46,399 leaping on me like I'm a Gay Pride float. 379 00:14:46,400 --> 00:14:48,768 Thank you. 380 00:14:49,536 --> 00:14:51,554 Okay, who wants to share next? 381 00:14:51,555 --> 00:14:52,639 I would. 382 00:14:52,640 --> 00:14:54,090 Hey, I didn't see you there. 383 00:14:54,091 --> 00:14:55,208 Yeah, I lost another pound. 384 00:14:55,209 --> 00:14:57,010 I'm becoming a rail. 385 00:14:57,011 --> 00:14:59,512 Can I talk to you outside? 386 00:14:59,513 --> 00:15:01,798 Sure. 387 00:15:01,799 --> 00:15:03,316 Is everything okay? 388 00:15:03,317 --> 00:15:04,517 Yeah, yeah, it's fine. 389 00:15:04,518 --> 00:15:06,069 I just... um... 390 00:15:06,070 --> 00:15:07,237 Well, uh... 391 00:15:08,439 --> 00:15:09,906 I wanted to tell you... 392 00:15:09,907 --> 00:15:11,391 Mm. that, uh... 393 00:15:11,392 --> 00:15:14,377 I like fish. 394 00:15:14,378 --> 00:15:17,781 All right. 395 00:15:17,782 --> 00:15:21,651 What I mean to say is, I'm sort of an amateur ichthyologist. 396 00:15:21,652 --> 00:15:24,237 So, all types of fish? 397 00:15:24,238 --> 00:15:25,338 You know that word? 398 00:15:25,339 --> 00:15:26,539 I'm a school teacher. 399 00:15:26,540 --> 00:15:28,625 You'd be surprised at the words I know. 400 00:15:28,626 --> 00:15:30,593 Anyway, I-I like to go to the aquarium 401 00:15:30,594 --> 00:15:33,913 on my days off, 'cause there's something really soothing 402 00:15:33,914 --> 00:15:35,348 about watching those giant creatures 403 00:15:35,349 --> 00:15:38,635 float around each other, all graceful and weightless. 404 00:15:38,636 --> 00:15:41,421 Sounds like my water aerobics class. 405 00:15:41,422 --> 00:15:43,857 That's funny. 406 00:15:43,858 --> 00:15:46,059 Anyway, uh, uh, I was wondering 407 00:15:46,060 --> 00:15:48,194 if you weren't doing anything, if we could... 408 00:15:50,764 --> 00:15:52,565 Are you okay? Oh, I'm fine. 409 00:15:52,566 --> 00:15:54,317 You landed pretty hard. Oh! 410 00:15:54,318 --> 00:15:57,454 No, no, I'm good, but I don't think that table's up to code. 411 00:15:57,455 --> 00:16:01,107 Oh! Oh, is your finger supposed to be pointed in that direction? 412 00:16:01,108 --> 00:16:02,459 Whoa! 413 00:16:02,460 --> 00:16:05,662 No, it is not. 414 00:16:05,663 --> 00:16:07,130 Oh, that's bad. 415 00:16:07,131 --> 00:16:09,132 I should probably 416 00:16:09,133 --> 00:16:11,084 skedaddle over to the emergency room. 417 00:16:11,085 --> 00:16:12,919 Yeah. Do you need somebody to drive you? 418 00:16:12,920 --> 00:16:14,003 Oh, no, no, no. 419 00:16:14,004 --> 00:16:15,555 Life of a police officer. Tuck and roll. 420 00:16:15,556 --> 00:16:16,756 Duck and cover. 421 00:16:16,757 --> 00:16:17,841 Don't vomit. 422 00:16:17,842 --> 00:16:20,844 Just get to the car. Don't vomit. 423 00:16:24,532 --> 00:16:27,667 You ever gonna call that O.A. girl back? 424 00:16:27,668 --> 00:16:30,203 No. That, uh... that ship has sailed. 425 00:16:30,204 --> 00:16:32,155 I'm just gonna move on. 426 00:16:32,156 --> 00:16:34,040 Mind if I tell you where I think you went wrong? 427 00:16:34,041 --> 00:16:36,042 Oh, would you? 428 00:16:36,043 --> 00:16:39,212 Women don't want to hear a grown man going on about ichthyology. 429 00:16:39,213 --> 00:16:41,948 It's got the word ick built right into it. 430 00:16:42,950 --> 00:16:45,302 You know, if you went with me just once, 431 00:16:45,303 --> 00:16:47,170 you would see how beautiful and sensuous 432 00:16:47,171 --> 00:16:48,488 these creatures really are. 433 00:16:48,489 --> 00:16:49,823 Mm-hmm. See, right there? 434 00:16:49,824 --> 00:16:51,808 Ain't no lady in the world gonna whip her undies off 435 00:16:51,809 --> 00:16:53,260 hearing that kind of jibber-jabber. 436 00:16:53,261 --> 00:16:56,513 Got an 831 at 9425 Cicero Avenue. 437 00:16:56,514 --> 00:16:58,131 Handle code two. 438 00:16:58,132 --> 00:17:01,868 Car 79 in the vicinity. 439 00:17:01,869 --> 00:17:03,186 Roger, car 79. 440 00:17:03,187 --> 00:17:04,354 Hey, you ever thought 441 00:17:04,355 --> 00:17:06,606 about one of them Russian mail order brides? 442 00:17:06,607 --> 00:17:08,008 Here we go. 443 00:17:08,009 --> 00:17:09,909 Those women are very hot. 444 00:17:09,910 --> 00:17:11,194 Back when they were commies, 445 00:17:11,195 --> 00:17:13,663 they all weighed, like, 300 pounds and had moustaches. 446 00:17:14,615 --> 00:17:16,783 Democracy's what cleaned them bitches up. 447 00:17:18,619 --> 00:17:19,819 And here's another idea. 448 00:17:19,820 --> 00:17:21,371 Maybe you could move to Japan. 449 00:17:21,372 --> 00:17:23,790 A big man is like a god over there. 450 00:17:23,791 --> 00:17:25,992 Do you ever actually stop to breathe, 451 00:17:25,993 --> 00:17:28,128 or do you have, like, a blowhole under your hat? 452 00:17:28,129 --> 00:17:30,430 Seriously, 453 00:17:30,431 --> 00:17:32,265 yank your underwear up into your crack 454 00:17:32,266 --> 00:17:34,167 and get you some sumo groupies. 455 00:17:36,170 --> 00:17:37,503 Mike. 456 00:17:37,504 --> 00:17:38,355 Molly. 457 00:17:38,356 --> 00:17:39,739 What are you doing here? 458 00:17:39,740 --> 00:17:41,424 Uh, somebody called the cops, 459 00:17:41,425 --> 00:17:43,376 and we're the cops. 460 00:17:43,377 --> 00:17:46,029 Yeah, we called, like, an hour and a half ago. 461 00:17:46,030 --> 00:17:47,397 Did you guys get lost, 462 00:17:47,398 --> 00:17:49,983 or stop to make out under a bridge somewhere? 463 00:17:50,785 --> 00:17:52,518 Calm down, Mom. 464 00:17:52,519 --> 00:17:56,189 Seriously, though, did you guys stop to get pizza or something? 465 00:17:56,190 --> 00:17:58,191 Wow, what are the odds, huh? 466 00:17:58,192 --> 00:17:59,659 Odds, my sweet mocha ass. 467 00:17:59,660 --> 00:18:01,911 This is a miracle of biblical proportions. 468 00:18:01,912 --> 00:18:03,463 How do you figure? 469 00:18:03,464 --> 00:18:05,415 God couldn't bring Molly to the mountain, 470 00:18:05,416 --> 00:18:08,701 so he brought the mountain to Molly. 471 00:18:08,702 --> 00:18:10,787 I'm the mountain, right? 472 00:18:10,788 --> 00:18:12,138 You're the freakin' Himalayas. 473 00:18:12,139 --> 00:18:13,740 Get in there! 474 00:18:13,741 --> 00:18:15,091 It's gonna be okay, Mom. 475 00:18:15,092 --> 00:18:16,542 It's, it's just stuff. 476 00:18:16,543 --> 00:18:17,761 Just stuff?! 477 00:18:17,762 --> 00:18:19,479 Is that what you call the diamond necklace 478 00:18:19,480 --> 00:18:20,630 your father gave me? 479 00:18:20,631 --> 00:18:21,931 Oh, God, I'm so sorry. 480 00:18:21,932 --> 00:18:23,233 Did you know he had 481 00:18:23,234 --> 00:18:25,402 to take a second job to afford that thing? 482 00:18:25,403 --> 00:18:28,772 And I had to give him a third job to get it. 483 00:18:31,325 --> 00:18:33,660 You think you'll be able to find our things? 484 00:18:33,661 --> 00:18:35,728 I doubt it. We barely found your house. 485 00:18:35,729 --> 00:18:37,280 Hey! 486 00:18:37,281 --> 00:18:39,732 We're gonna do our very best to recover your property, 487 00:18:39,733 --> 00:18:41,835 but first, we're gonna need to fill out a report. 488 00:18:41,836 --> 00:18:44,070 They stole my water pipe! 489 00:18:44,071 --> 00:18:46,906 Luckily, I was a Girl Scout. 490 00:18:48,959 --> 00:18:50,877 Hi. 491 00:18:51,796 --> 00:18:53,463 Apple? 492 00:18:53,464 --> 00:18:55,382 Uh, no thanks. They test our urine for fruit. 493 00:18:55,383 --> 00:18:56,850 Oh. 494 00:18:57,685 --> 00:18:59,352 Okay, can I get a list 495 00:18:59,353 --> 00:19:01,054 of some of the missing items? 496 00:19:01,055 --> 00:19:03,640 Well, they took the TV, a couple of iPods, 497 00:19:03,641 --> 00:19:06,643 the computer, my mom's jewelry. 498 00:19:06,644 --> 00:19:08,561 Okay, I'm gonna need serial numbers off the TV 499 00:19:08,562 --> 00:19:09,979 and the computer, and, uh, any photographs 500 00:19:09,980 --> 00:19:11,431 you might have of the missing property. 501 00:19:11,432 --> 00:19:13,500 And would you like to go out with me sometime? 502 00:19:13,501 --> 00:19:15,618 What?! 503 00:19:15,619 --> 00:19:17,887 You're asking me out now? 504 00:19:17,888 --> 00:19:20,206 That is correct, ma'am. 505 00:19:20,207 --> 00:19:22,442 You had every chance to ask me out, 506 00:19:22,443 --> 00:19:25,712 and you chose to ask me out in the middle of a crime scene? 507 00:19:25,713 --> 00:19:27,831 I realize this is not the most opportune moment, 508 00:19:27,832 --> 00:19:29,249 but I'm quite smitten with you. 509 00:19:29,250 --> 00:19:32,669 I would hate to see this moment pass by without me telling you 510 00:19:32,670 --> 00:19:34,170 that you're a truly remarkable woman 511 00:19:34,171 --> 00:19:35,672 with a lot of interesting qualities 512 00:19:35,673 --> 00:19:39,259 that I find both attractive and appealing. Ma'am. 513 00:19:39,260 --> 00:19:43,430 Okay, that was pretty cute. 514 00:19:43,431 --> 00:19:45,014 So, is that a yes or a no? 515 00:19:45,015 --> 00:19:47,367 Is it gonna go on the report? 516 00:19:47,368 --> 00:19:50,069 Depends on what your answer is. 517 00:19:50,938 --> 00:19:53,022 I would love to go out with you. 518 00:19:53,023 --> 00:19:55,909 Then yes, I am writing that down. 519 00:19:57,194 --> 00:19:59,812 She better be good to him. 520 00:20:02,649 --> 00:20:05,818 What do you want? I'm a sensitive guy. 521 00:20:07,488 --> 00:20:10,660 -- Sync by Rafael UPD -- --Re sync by Bordelais-- www.addic7ed.com/ 37346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.