All language subtitles for Lucifer.S05E10.Bloody.Celestial.Karaoke.Jam.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MRCS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,514 --> 00:00:58,683 ♪ The world was on fire ♪ 2 00:00:58,767 --> 00:01:02,562 ♪ And no one could save me but you ♪ 3 00:01:06,357 --> 00:01:12,530 ♪ It's strange what desires Can make foolish people do ♪ 4 00:01:16,659 --> 00:01:18,745 ♪ And I never dreamed ♪ 5 00:01:18,828 --> 00:01:23,833 ♪ That I'd meet somebody like you ♪ 6 00:01:26,753 --> 00:01:28,880 ♪ And I never dreamed ♪ 7 00:01:28,963 --> 00:01:34,761 ♪ That I'd lose somebody like you ♪ 8 00:01:37,680 --> 00:01:42,393 ♪ What a wicked game to play ♪ 9 00:01:42,477 --> 00:01:47,273 ♪ To make me feel this way ♪ 10 00:01:47,357 --> 00:01:51,986 ♪ What a wicked thing to do ♪ 11 00:01:52,070 --> 00:01:56,199 ♪ To make me dream of you ♪ 12 00:01:56,950 --> 00:02:01,454 ♪ What a wicked thing to say ♪ 13 00:02:01,538 --> 00:02:05,500 ♪ You never felt this way ♪ 14 00:02:06,209 --> 00:02:09,796 ♪ What a wicked thing to do ♪ 15 00:02:10,964 --> 00:02:14,092 ♪ To make me dream of you ♪ 16 00:02:14,175 --> 00:02:17,095 ♪ Now I... ♪ 17 00:02:17,178 --> 00:02:21,474 ♪ Wanna fall in love ♪ 18 00:02:23,476 --> 00:02:30,108 ♪ I wanna fall in love ♪ 19 00:02:32,443 --> 00:02:39,409 ♪ Ooh, I... ♪ 20 00:02:50,670 --> 00:02:53,173 ♪ Wanna fall in love ♪ 21 00:02:55,008 --> 00:03:00,805 ♪ With you ♪ 22 00:03:09,022 --> 00:03:13,443 Hmm. I forgot what a wonderful voice you were blessed with. 23 00:03:13,526 --> 00:03:15,653 Thanks to you, right? 24 00:03:16,446 --> 00:03:18,865 Well, it's only second to my relentless honesty. 25 00:03:18,948 --> 00:03:21,242 Can't say it's good to see you, Dad. 26 00:03:22,076 --> 00:03:25,121 What are you still doing slumming it down here, anyway? 27 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 Didn't Amenadiel tell you? 28 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 I decided to stay a while. 29 00:03:29,000 --> 00:03:32,462 Why? So you and Michael can wreak more havoc? 30 00:03:33,254 --> 00:03:35,381 Actually, Michael went home. 31 00:03:35,465 --> 00:03:36,966 Hmm? 32 00:03:37,050 --> 00:03:40,220 Sent him to his room, did you? Wish I'd been there. 33 00:03:40,303 --> 00:03:43,264 Back to my original question, what are you still doing here? 34 00:03:45,058 --> 00:03:47,393 Do I need a reason to visit my sons? 35 00:03:47,477 --> 00:03:50,730 Ahh. The old "answering a question with a question." One of my favorites. 36 00:03:50,813 --> 00:03:54,817 Here, let me have a go. Um, as for father-son hang time, 37 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 how about when Hell freezes over? That do for you? 38 00:03:59,948 --> 00:04:00,948 Samael. 39 00:04:01,991 --> 00:04:04,786 No, no, no! 40 00:04:05,787 --> 00:04:08,107 In the short time you've been here, you managed to screw up 41 00:04:08,164 --> 00:04:11,751 my one chance of happiness, so please just stay away from me! 42 00:04:36,484 --> 00:04:39,529 I didn't see anything. It's hard to in this thing. 43 00:04:40,113 --> 00:04:43,032 You wanna try it on? It's a little smelly, but you'll see what I mean. 44 00:04:43,116 --> 00:04:45,159 No, I'm good. Hi. 45 00:04:45,243 --> 00:04:48,204 Detective, I was surprised to get your text. 46 00:04:48,913 --> 00:04:52,125 I'm actually surprised, as well, to see you here. 47 00:04:52,208 --> 00:04:55,378 I sent that text four hours ago. I didn't think you were coming, 48 00:04:55,461 --> 00:04:56,713 but I'm glad you did. 49 00:04:56,796 --> 00:05:00,008 Well, I just assumed that you were... that we were... 50 00:05:00,091 --> 00:05:02,302 Uh, having a disagreement? 51 00:05:02,385 --> 00:05:04,637 Sure, yeah, I mean, all couples have problems, 52 00:05:04,721 --> 00:05:06,514 but we'll work through it. It's normal. 53 00:05:06,597 --> 00:05:09,934 Detective, you said it yourself. I'm not sure that we are a normal couple 54 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 or that this is an ordinary problem. 55 00:05:12,103 --> 00:05:13,604 - As much as I... - No. 56 00:05:13,688 --> 00:05:14,731 No what? 57 00:05:14,856 --> 00:05:17,442 I thought about what you were saying and no. 58 00:05:17,525 --> 00:05:18,860 I don't believe you. 59 00:05:19,944 --> 00:05:21,988 There's no way you're incapable of love. 60 00:05:22,071 --> 00:05:24,449 No one is incapable of love. No one. 61 00:05:27,785 --> 00:05:32,206 But, at the very least, we're still partners, right? 62 00:05:32,290 --> 00:05:34,959 We... We can still work together, for now? 63 00:05:35,043 --> 00:05:37,337 Yes. Of course. 64 00:05:37,420 --> 00:05:39,213 Okay. Good. 65 00:05:39,297 --> 00:05:41,591 - Shall we? - Yeah. 66 00:05:43,885 --> 00:05:44,927 - Hey, Ella. - Hey. 67 00:05:45,011 --> 00:05:47,555 - You wanna catch Lucifer up? - Oh, sure. 68 00:05:47,638 --> 00:05:50,141 So, it was the fourth quarter. 69 00:05:50,224 --> 00:05:52,643 It had just hit the two-minute warning. 70 00:05:52,727 --> 00:05:55,980 Cathedral High is down by three, but they've got possession. 71 00:05:56,064 --> 00:05:58,441 - Cheerleaders... - Do you wanna... Ahem. Skip to... 72 00:05:58,524 --> 00:06:00,109 Flag on the play. Right. 73 00:06:00,193 --> 00:06:03,613 Well, poor Steve Rockwell here dropped dead at the 50-yard line. 74 00:06:03,696 --> 00:06:05,376 Everyone thought he died of a heart attack, 75 00:06:05,406 --> 00:06:06,908 but Ella figured out he was murdered. 76 00:06:06,991 --> 00:06:10,578 Yeah, someone wet his whistle with poison. 77 00:06:10,661 --> 00:06:11,661 That blows. 78 00:06:12,205 --> 00:06:13,623 Nice. 79 00:06:13,706 --> 00:06:16,959 What are you gonna do though, right? Another one bites the dust. 80 00:06:22,382 --> 00:06:23,674 Miss Lopez, you all right? 81 00:06:29,180 --> 00:06:30,431 Set, hut! 82 00:06:33,309 --> 00:06:35,269 What on earth is happening? 83 00:06:45,988 --> 00:06:48,449 ♪ Ooh, let's go ♪ 84 00:06:48,533 --> 00:06:52,036 ♪ Steve walks warily down the street With the brim pulled way down low ♪ 85 00:06:52,620 --> 00:06:56,374 ♪ Ain't no sound but the sound of his feet Machine guns ready to go ♪ 86 00:06:56,457 --> 00:06:58,709 ♪ Are you ready? Hey, are you ready for this? ♪ 87 00:06:58,793 --> 00:07:01,170 ♪ Are you hanging On the edge of your seat? ♪ 88 00:07:01,254 --> 00:07:04,507 ♪ Out of the doorway The bullets rip to the sound of the beat ♪ 89 00:07:04,590 --> 00:07:06,342 ♪ Yeah! ♪ 90 00:07:07,552 --> 00:07:09,095 ♪ Another one bites the dust ♪ 91 00:07:09,929 --> 00:07:11,055 Defense! 92 00:07:11,722 --> 00:07:13,516 ♪ Another one bites the dust ♪ 93 00:07:13,599 --> 00:07:15,726 ♪ And another one gone And another one gone ♪ 94 00:07:15,810 --> 00:07:18,187 - ♪ Another one bites the dust ♪ - ♪ Ugh! ♪ 95 00:07:18,271 --> 00:07:20,314 ♪ Hey, I'm gonna get you, too ♪ 96 00:07:20,398 --> 00:07:22,024 ♪ Another one bites the dust ♪ 97 00:07:25,945 --> 00:07:27,196 ♪ Bite the dust! ♪ 98 00:07:27,280 --> 00:07:28,614 ♪ I'm dusted! ♪ 99 00:07:28,698 --> 00:07:30,324 I'm kind of dusty. 100 00:07:34,287 --> 00:07:36,622 - ♪ Another one bites the dust- ♪ Oh! ♪ 101 00:07:36,706 --> 00:07:38,541 ♪ Another one bites the dust ♪ 102 00:07:38,624 --> 00:07:40,877 - ♪ Another one bites the dust ♪ - ♪ Hey, hey! ♪ 103 00:07:40,960 --> 00:07:42,378 ♪ Another one bites the dust ♪ 104 00:07:48,092 --> 00:07:50,636 ♪ Hoo, child! ♪ 105 00:07:51,429 --> 00:07:53,639 ♪ There are plenty of ways That you can hurt a man ♪ 106 00:07:53,723 --> 00:07:55,349 ♪ And bring him to the ground ♪ 107 00:07:55,433 --> 00:07:57,870 ♪ You can beat him You can cheat him, you can treat him bad ♪ 108 00:07:57,894 --> 00:07:59,979 ♪ And leave him when he's down, yeah ♪ 109 00:08:00,062 --> 00:08:01,981 ♪ But I'm ready, yes, I'm ready for you ♪ 110 00:08:02,064 --> 00:08:04,317 ♪ I'm standing on my own two feet ♪ 111 00:08:04,400 --> 00:08:06,611 ♪ Out of the doorway, the bullets rip ♪ 112 00:08:06,694 --> 00:08:08,905 ♪ Repeating to the sound of the beat Oh, yeah! ♪ 113 00:08:10,531 --> 00:08:12,700 - ♪ Another one bites the dust ♪ - ♪ Oh! ♪ 114 00:08:14,410 --> 00:08:15,995 ♪ Another one bites the dust ♪ 115 00:08:16,579 --> 00:08:19,081 ♪ And another one gone And another one gone ♪ 116 00:08:19,165 --> 00:08:20,833 ♪ Another one bites the dust ♪ 117 00:08:20,917 --> 00:08:21,792 ♪ Hey! ♪ 118 00:08:21,876 --> 00:08:23,127 ♪ I'm gonna get you, too ♪ 119 00:08:23,211 --> 00:08:25,129 ♪ Another one bites the dust ♪ 120 00:08:26,255 --> 00:08:27,255 What... 121 00:08:27,840 --> 00:08:28,716 What just happened? 122 00:08:28,799 --> 00:08:30,426 Hmm? I already told you. 123 00:08:31,260 --> 00:08:32,260 Poisoned whistle. 124 00:08:35,556 --> 00:08:37,308 Oh. 125 00:08:42,271 --> 00:08:45,024 What part of "stay away from me" do you not understand? 126 00:08:45,107 --> 00:08:47,443 Just wanted to see exactly what it is you do for work. 127 00:08:47,527 --> 00:08:48,528 Ahh... 128 00:08:48,611 --> 00:08:50,947 You're some kind of police assistant, is that right? 129 00:08:51,030 --> 00:08:52,657 Consultant. 130 00:08:52,740 --> 00:08:55,409 Whatever. Just go away, Dad. 131 00:08:55,493 --> 00:08:57,787 How'd you even know I was here, anyway? 132 00:08:57,870 --> 00:09:00,456 Well, the singing and dancing was a bit of a giveaway. 133 00:09:00,540 --> 00:09:01,874 Ah, but fun, right? 134 00:09:01,958 --> 00:09:04,252 Well, I mean, yes, I... 135 00:09:05,294 --> 00:09:06,546 That's beside the point. 136 00:09:06,629 --> 00:09:08,881 It is not what people do at a crime scene. 137 00:09:09,590 --> 00:09:10,590 Understood. 138 00:09:11,175 --> 00:09:13,511 From now on, you won't even know I'm here. 139 00:09:21,978 --> 00:09:23,396 Oh, God. 140 00:09:32,071 --> 00:09:34,824 I truly have no idea who could have done this. 141 00:09:36,033 --> 00:09:39,078 Is that because he had no enemies that you know of? 142 00:09:39,161 --> 00:09:40,871 No, because he had so many. 143 00:09:41,455 --> 00:09:44,292 Being a ref can be pretty polarizing. 144 00:09:44,375 --> 00:09:46,168 He had to make tough calls. 145 00:09:46,252 --> 00:09:49,338 A lot of people on the losing end of them would blame Steve. 146 00:09:49,964 --> 00:09:51,924 - I'm a teacher myself. - Mm-hmm. 147 00:09:52,008 --> 00:09:54,594 The kids, the parents, they... 148 00:09:54,677 --> 00:09:57,430 they take these things very seriously. 149 00:09:57,513 --> 00:10:01,100 Did he have to make, uh, any of these tough calls recently? 150 00:10:01,183 --> 00:10:03,936 Actually, yes, just last week. 151 00:10:04,020 --> 00:10:08,858 With the Mulholland High Saints and the Benedict Canyon Wildcats. 152 00:10:08,941 --> 00:10:11,277 It cost the Saints the District Championship. 153 00:10:11,861 --> 00:10:16,198 People freaked out. Our house was egged, and we got threatening emails. 154 00:10:16,282 --> 00:10:17,116 It was bad. 155 00:10:17,199 --> 00:10:20,870 - Could I take a look at those emails? - Of course. Anything. 156 00:10:21,454 --> 00:10:22,455 Thank you. 157 00:10:22,538 --> 00:10:25,958 So, Officer Denny here will take the rest of your statement, all right? 158 00:10:26,459 --> 00:10:28,502 It's not what people do at a crime scene. 159 00:10:29,086 --> 00:10:30,086 Thank you. 160 00:10:30,129 --> 00:10:31,922 I do not wanna see you again! 161 00:10:32,673 --> 00:10:33,673 Hi. 162 00:10:34,258 --> 00:10:36,385 Hi. Hey. Who were you talking to? 163 00:10:36,469 --> 00:10:40,014 Oh, just, uh, someone in dire need of wardrobe advice. 164 00:10:40,097 --> 00:10:42,516 I mean, socks with sandals. Need I say more? 165 00:10:43,517 --> 00:10:44,602 Lucifer, who is that? 166 00:10:46,312 --> 00:10:47,480 It's, um... 167 00:10:48,898 --> 00:10:51,192 It's my dad. 168 00:10:52,109 --> 00:10:54,236 Your dad? As in, God? 169 00:10:54,320 --> 00:10:57,198 Yes. Yes, and I know it's probably very overwhelming, 170 00:10:57,281 --> 00:10:59,742 but please do not inflate his ego, Detective. 171 00:10:59,825 --> 00:11:02,078 It's big enough as it is. Here we go again. 172 00:11:02,161 --> 00:11:03,162 Hi. 173 00:11:03,245 --> 00:11:06,749 Hi, God, I... Well... I'm Chloe. 174 00:11:06,832 --> 00:11:11,087 I'm guessing you already know that, but here's something maybe you don't know, 175 00:11:11,170 --> 00:11:13,297 and respectfully, sir, 176 00:11:13,881 --> 00:11:15,883 you are a terrible father. 177 00:11:16,759 --> 00:11:20,680 I am sure you had your hands full with creating the Earth, you know, the sun, 178 00:11:20,763 --> 00:11:22,139 the universe, whatever, 179 00:11:22,223 --> 00:11:24,725 but I know what it's like to be a working parent, 180 00:11:24,809 --> 00:11:28,312 and my two cents, again, respectfully, when it comes to Lucifer. 181 00:11:28,396 --> 00:11:29,814 you screwed up. 182 00:11:29,897 --> 00:11:30,897 Big time. 183 00:11:31,315 --> 00:11:34,694 You know, your kid acts up, and you kick them out of the house 184 00:11:34,777 --> 00:11:36,904 and go radio silent for thousands of years? 185 00:11:36,987 --> 00:11:38,155 That's just mean. 186 00:11:39,699 --> 00:11:40,699 Respectfully. 187 00:11:51,669 --> 00:11:54,213 It's nice to finally meet you, Chloe Decker. 188 00:11:55,423 --> 00:11:58,175 I can certainly see how much you care for my son. 189 00:11:59,218 --> 00:12:01,804 - He's lucky to have you. - Right, 'cause I'm a gift? 190 00:12:02,805 --> 00:12:04,223 Speaking of, I'd like to talk... 191 00:12:04,306 --> 00:12:06,600 That's probably enough for our first meet and greet. 192 00:12:06,684 --> 00:12:09,520 We don't want anyone to get smited. Yes. 193 00:12:09,603 --> 00:12:11,230 Plus, we have a murder to solve. 194 00:12:11,313 --> 00:12:14,358 So off you pop, Dad. Come on. 195 00:12:16,819 --> 00:12:18,988 Now you see what I've been dealing with? 196 00:12:19,071 --> 00:12:20,071 Yeah. 197 00:12:24,910 --> 00:12:26,537 What are you doing? 198 00:12:26,620 --> 00:12:28,497 Oh, I, uh... 199 00:12:29,707 --> 00:12:31,208 I spoke to my father. 200 00:12:32,084 --> 00:12:34,920 Turns out we won't be needing this after all. 201 00:12:35,838 --> 00:12:37,757 Well, do wings come in later? 202 00:12:37,840 --> 00:12:40,509 Or is it, like, a puberty thing? 203 00:12:40,593 --> 00:12:44,555 Am I gonna find feathers next to crusty socks under his bed? 204 00:12:47,475 --> 00:12:49,643 Charlie won't be getting wings, Linda, ever. 205 00:12:50,269 --> 00:12:53,647 I'm sorry to say that our son is just a... 206 00:12:53,731 --> 00:12:55,441 just a normal human baby. 207 00:12:55,524 --> 00:12:57,234 Well, that's a relief! 208 00:12:58,194 --> 00:12:59,445 Why do you look so sad? 209 00:12:59,528 --> 00:13:02,490 Do you not realize that this is good news? 210 00:13:02,573 --> 00:13:04,366 No more ugly-ass bubble wrap. 211 00:13:04,450 --> 00:13:06,827 No more worrying about a head-on with a 737. 212 00:13:06,911 --> 00:13:10,664 I mean, this... This... This is fantastic. 213 00:13:10,748 --> 00:13:12,208 Because he can't fly. 214 00:13:14,376 --> 00:13:15,376 Yay. 215 00:13:18,172 --> 00:13:19,381 Okay, wait. 216 00:13:19,465 --> 00:13:23,093 You're disappointed because you think angels are better than humans. 217 00:13:23,719 --> 00:13:24,637 Don't you? 218 00:13:24,720 --> 00:13:26,806 Well, yes, Linda. We are better. 219 00:13:26,889 --> 00:13:29,308 We can fly. We live forever. 220 00:13:29,391 --> 00:13:31,185 There's our superhuman strength. 221 00:13:41,111 --> 00:13:44,323 I... probably shouldn't have done that. 222 00:13:50,246 --> 00:13:51,997 I'll have Maze take a look at that. 223 00:13:52,581 --> 00:13:54,458 Did I mention that we can fly? 224 00:13:55,584 --> 00:13:59,004 I mean, no offense, Linda, but we are better. 225 00:14:00,464 --> 00:14:04,385 Okay. Um, offense taken, Amenadiel. 226 00:14:05,469 --> 00:14:06,469 You know what? 227 00:14:07,096 --> 00:14:10,307 Why don't you fly this bag of shit to the trash 228 00:14:10,391 --> 00:14:13,686 while Charlie and I go on a lame human walk? 229 00:14:14,937 --> 00:14:18,774 "You ruined my life, and I'm gonna make sure you never ref another game again. 230 00:14:18,858 --> 00:14:21,861 The world would be a better place if you would just drop dead." 231 00:14:21,944 --> 00:14:22,944 Subtle. 232 00:14:23,529 --> 00:14:25,281 This email came from your account, JJ. 233 00:14:25,364 --> 00:14:26,364 So? 234 00:14:26,407 --> 00:14:29,994 So it sounds like your son threatened to kill the referee who is now dead. 235 00:14:30,077 --> 00:14:31,871 Surely, you see where we're going with this. 236 00:14:31,954 --> 00:14:34,665 So you're a linebacker for the Mulholland High Saints? 237 00:14:35,249 --> 00:14:38,544 And until last week's playoff loss to the Wildcats, 238 00:14:38,627 --> 00:14:41,130 you had a full scholarship to SMU on the table? 239 00:14:41,213 --> 00:14:42,798 You mean until the ref made 240 00:14:42,882 --> 00:14:46,468 the most asinine call in the history of high school football? Yes. 241 00:14:48,345 --> 00:14:51,432 So you blame Steve Rockwell for the loss of your scholarship? 242 00:14:52,016 --> 00:14:55,853 Of course it's Rockwell's fault. He's a stupid ref who made a stupid call. 243 00:14:56,604 --> 00:14:57,897 He ruined everything for us. 244 00:14:57,980 --> 00:15:00,733 Don't you mean ruined everything for him? 245 00:15:00,816 --> 00:15:03,611 JJ, do you even want to be an LB at SMU? 246 00:15:03,694 --> 00:15:06,780 I mean, it's a lot of acronyms to keep track of, for starters. 247 00:15:07,615 --> 00:15:10,784 He doesn't know what he wants. He's 17. 248 00:15:10,868 --> 00:15:13,203 That's why I'm here, helping him, guiding him. 249 00:15:14,413 --> 00:15:15,413 Watching him. 250 00:15:26,342 --> 00:15:29,178 ♪ Every breath you take ♪ 251 00:15:30,471 --> 00:15:33,390 ♪ And every move you make ♪ 252 00:15:34,600 --> 00:15:36,560 ♪ Every bond you break ♪ 253 00:15:36,644 --> 00:15:38,604 ♪ Every step you take ♪ 254 00:15:38,687 --> 00:15:40,773 ♪ I'll be watching you ♪ 255 00:15:42,983 --> 00:15:46,779 ♪ Every single day ♪ 256 00:15:46,862 --> 00:15:49,448 ♪ And every word I say ♪ 257 00:15:50,908 --> 00:15:52,952 ♪ Every game I play ♪ 258 00:15:53,035 --> 00:15:54,870 ♪ Every night I stay ♪ 259 00:15:54,954 --> 00:15:57,247 ♪ He'll be watching me ♪ 260 00:15:59,416 --> 00:16:03,128 ♪ Oh, can't you see ♪ 261 00:16:03,212 --> 00:16:06,632 ♪ You belong to me? ♪ 262 00:16:07,508 --> 00:16:11,345 ♪ How my poor heart aches ♪ 263 00:16:11,428 --> 00:16:14,390 ♪ With every step you take ♪ 264 00:16:15,474 --> 00:16:17,434 ♪ Every move you make ♪ 265 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 ♪ Every move I make ♪ 266 00:16:19,603 --> 00:16:21,563 ♪ Every vow you break ♪ 267 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 ♪ Every vow I break ♪ 268 00:16:23,899 --> 00:16:25,818 ♪ Every smile I fake ♪ 269 00:16:25,901 --> 00:16:27,820 ♪ Every claim I stake ♪ 270 00:16:27,903 --> 00:16:30,406 - ♪ He'll be watching me ♪ - ♪ I'll be watching you ♪ 271 00:16:33,951 --> 00:16:37,913 ♪ Since you've gone I've been lost without a trace ♪ 272 00:16:37,997 --> 00:16:41,917 ♪ I dream at night I can only see your face ♪ 273 00:16:42,001 --> 00:16:46,088 ♪ I look around But it's you I can't replace ♪ 274 00:16:46,171 --> 00:16:50,175 ♪ I feel so cold And I long for your embrace ♪ 275 00:16:50,259 --> 00:16:57,182 ♪ I keep crying, baby, baby, please ♪ 276 00:17:02,813 --> 00:17:06,358 - ♪ I'll be watching you ♪ - ♪ Every breath I take ♪ 277 00:17:06,442 --> 00:17:08,485 ♪ Every move I make ♪ 278 00:17:08,569 --> 00:17:10,320 ♪ Every bond I break ♪ 279 00:17:10,404 --> 00:17:12,716 - ♪ Every step I take ♪ - ♪ I'll be watching you ♪ 280 00:17:12,740 --> 00:17:14,658 ♪ Every single day ♪ 281 00:17:14,742 --> 00:17:16,744 ♪ Every word I say ♪ 282 00:17:16,827 --> 00:17:18,746 ♪ Every game I play ♪ 283 00:17:18,829 --> 00:17:20,909 - ♪ Every night I stay ♪ - ♪ I'll be watching you ♪ 284 00:17:20,956 --> 00:17:22,833 ♪ Every single day ♪ 285 00:17:22,916 --> 00:17:24,877 ♪ Every word I say ♪ 286 00:17:24,960 --> 00:17:27,254 ♪ Every game I play ♪ 287 00:17:27,337 --> 00:17:30,340 He'll be watching me. 288 00:17:31,842 --> 00:17:32,842 Bastard. 289 00:17:34,803 --> 00:17:36,388 Forget what she wants. 290 00:17:36,472 --> 00:17:41,143 Speak for yourself, young man. Tell me, what is it you truly desire? 291 00:17:42,478 --> 00:17:44,063 I... I... 292 00:17:45,898 --> 00:17:47,900 I wanna be in the CIA. 293 00:17:50,027 --> 00:17:52,905 - Oh, did not see that coming. - Mm. 294 00:17:52,988 --> 00:17:54,740 The Culinary Institute of America. 295 00:17:56,158 --> 00:17:57,743 I wanna be a pastry chef. 296 00:17:57,826 --> 00:17:59,244 The CI what now? 297 00:17:59,328 --> 00:18:01,789 Madam, please! Ground your helicopter. 298 00:18:01,872 --> 00:18:05,459 It's time you let this poor boy make his own decisions, and... 299 00:18:06,168 --> 00:18:08,545 I... I need a word with my father. 300 00:18:14,593 --> 00:18:17,513 Okay, if you must know, I sent that email. 301 00:18:17,596 --> 00:18:20,265 - Hmm. - But you can't hold me. 302 00:18:20,349 --> 00:18:23,769 You don't have any evidence that I killed anyone. You wanna know why? 303 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 Because I didn't. JJ, let's go. 304 00:18:25,938 --> 00:18:28,649 Um... I'd like to say something. 305 00:18:28,732 --> 00:18:30,484 - Just... - Excuse me. 306 00:18:31,235 --> 00:18:32,069 Go ahead. 307 00:18:32,152 --> 00:18:36,073 I saw Mr. Rockwell arguing with some dude in the parking lot a couple of days ago. 308 00:18:36,156 --> 00:18:36,990 Mm-hmm. 309 00:18:37,074 --> 00:18:39,284 I didn't recognize the guy, but it looked intense. 310 00:18:39,368 --> 00:18:40,368 Can you describe him? 311 00:18:40,410 --> 00:18:44,331 Not really. Uh, tall, he was wearing, like, a ball cap. 312 00:18:45,374 --> 00:18:48,502 No, but he got into, like, this really old-school yellow truck. 313 00:18:49,044 --> 00:18:49,920 Does that help? 314 00:18:50,003 --> 00:18:52,756 Yes. Yes, it does, thank you, JJ. 315 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 Maybe you should join the CIA. 316 00:18:58,220 --> 00:19:02,015 - You're a really good spy. - You really should start listening to him. 317 00:19:02,099 --> 00:19:03,099 What now? 318 00:19:04,726 --> 00:19:08,605 Are you okay? 319 00:19:09,606 --> 00:19:13,110 - You thought your Dad was here? - He was, but he seems to have vanished. 320 00:19:13,735 --> 00:19:17,072 Well, at least JJ's mom is clearly guilty as sin. 321 00:19:17,906 --> 00:19:22,744 We... not exactly. No confession, no hard evidence. We can't hold her. 322 00:19:22,828 --> 00:19:25,247 My gut says that she's innocent anyhow, so... 323 00:19:26,498 --> 00:19:30,377 Even if she didn't kill the ref, that woman is far from innocent. 324 00:19:30,460 --> 00:19:33,213 Poor JJ is permanently screwed, 325 00:19:33,297 --> 00:19:37,384 destined to be a broken man because of his overbearing, judgmental mother. 326 00:19:37,467 --> 00:19:40,387 He will never be able to live like a normal person, 327 00:19:40,470 --> 00:19:42,514 love like a normal person. 328 00:19:42,598 --> 00:19:43,932 Yeah. 329 00:19:45,100 --> 00:19:47,227 I feel... for him. 330 00:19:47,311 --> 00:19:49,813 Best thing for JJ is to sever all ties with the tyrant, 331 00:19:49,897 --> 00:19:51,607 get as far away from her as possible. 332 00:19:51,690 --> 00:19:56,695 Or maybe he could keep his parent close 333 00:19:56,778 --> 00:19:59,281 so that they could work through their issues. 334 00:20:01,200 --> 00:20:02,993 Rebuild their broken relationship 335 00:20:03,076 --> 00:20:05,829 so that he might let go of his anger and resentment and... 336 00:20:08,081 --> 00:20:09,499 live a normal life. 337 00:20:09,583 --> 00:20:12,669 And have normal, loving relationships. Yeah. 338 00:20:16,965 --> 00:20:19,176 Huh. 339 00:20:20,135 --> 00:20:23,513 So, I'd give you the tour, but I know you've been spying... I mean, 340 00:20:23,597 --> 00:20:25,891 kindly watching over me for millennia. 341 00:20:25,974 --> 00:20:28,560 Uh, the bed's yours. I'll take the sofa. 342 00:20:28,644 --> 00:20:30,145 Clean towels in the bathroom. 343 00:20:30,229 --> 00:20:34,149 But for you's sake, don't use my loofah. That's gross. I got you your own. 344 00:20:35,025 --> 00:20:37,110 What exactly is this about, son? 345 00:20:38,153 --> 00:20:41,573 Well, remember that thing that I said about staying away 346 00:20:41,657 --> 00:20:43,533 - from me for all eternity? - Mm-hmm. 347 00:20:44,326 --> 00:20:45,410 I take it back. 348 00:20:45,494 --> 00:20:49,414 I think it's time that you and I worked on our relationship 349 00:20:49,498 --> 00:20:52,292 so that I may have a relationship. 350 00:20:52,376 --> 00:20:53,376 Ergo... 351 00:20:54,294 --> 00:20:57,881 mi casa es su casa, Dad. 352 00:20:58,590 --> 00:20:59,925 - Hmm. - Fun. 353 00:21:00,008 --> 00:21:01,008 Yeah. 354 00:21:06,056 --> 00:21:07,724 Interrogation's through those doors. 355 00:21:07,808 --> 00:21:10,060 Lots of judging goes on in there. You'd like that. 356 00:21:10,644 --> 00:21:14,273 Uh, donuts are here, a triumph of mankind, as I'm sure you're aware. Here. 357 00:21:14,356 --> 00:21:16,316 Have a sprinkled. 358 00:21:16,400 --> 00:21:18,568 - My favorite. - Mm-hmm. 359 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Very nice. 360 00:21:21,071 --> 00:21:23,573 I prefer the ones with the little cereal bits on top. 361 00:21:23,657 --> 00:21:24,491 But thank you. 362 00:21:24,574 --> 00:21:27,953 Anyway, that's pretty much it. 363 00:21:29,204 --> 00:21:30,247 So where's your throne? 364 00:21:32,040 --> 00:21:34,626 There are no thrones here, Dad. That's not how it works. 365 00:21:34,710 --> 00:21:36,837 Right. Right, I... I knew that. 366 00:21:37,629 --> 00:21:40,549 I meant metaphorically, where's your seat of power? 367 00:21:40,632 --> 00:21:43,176 - You said you were very important here. - I am. 368 00:21:43,260 --> 00:21:46,763 But I, you know, prefer to stand, ready for action. 369 00:21:46,847 --> 00:21:47,847 Hmm. 370 00:21:48,348 --> 00:21:50,642 So you don't have an office? 371 00:21:50,726 --> 00:21:53,562 - It's open floor plan, Dad! - Oh, okay. 372 00:21:53,645 --> 00:21:55,605 So where's your desk? 373 00:21:55,689 --> 00:22:00,193 Oh, Daniel, would you mind explaining to this gentleman 374 00:22:00,277 --> 00:22:02,696 how important I am to the investigative process? 375 00:22:02,779 --> 00:22:04,489 Not now, Lucifer. 376 00:22:04,573 --> 00:22:05,407 He has a desk. 377 00:22:05,490 --> 00:22:07,159 Maybe if you work hard enough, 378 00:22:07,242 --> 00:22:10,370 you might one day rise to this man's level. 379 00:22:11,246 --> 00:22:13,957 - Or you can maybe get one of these. - Hmm. 380 00:22:14,041 --> 00:22:16,001 Uh, I'm sorry. I'm sorry. 381 00:22:16,918 --> 00:22:17,794 Who are you? 382 00:22:17,878 --> 00:22:20,797 Uh, Dan, this is... 383 00:22:22,090 --> 00:22:23,090 my dad. 384 00:22:23,633 --> 00:22:24,736 Hmm. 385 00:22:24,760 --> 00:22:26,094 You know, the big man. 386 00:22:27,804 --> 00:22:28,804 It's God. 387 00:22:30,599 --> 00:22:32,059 Oh. 388 00:22:33,352 --> 00:22:34,353 - Oh. - Hmm. 389 00:22:34,436 --> 00:22:37,856 Hi. Hello... Huh... Hello... Uh, Mr... 390 00:22:37,939 --> 00:22:40,901 Your, uh, Highness, Your Holy... 391 00:22:40,984 --> 00:22:45,655 I am, uh, D... Daniel, Detec... Detective Daniel Espinoza. 392 00:22:45,739 --> 00:22:46,740 Nice to meet... 393 00:22:46,823 --> 00:22:49,284 It's, uh... It's real nice, buddy. 394 00:22:49,368 --> 00:22:51,286 It's real nice to meet you. 395 00:22:53,497 --> 00:22:54,581 Oh. 396 00:22:55,707 --> 00:22:57,584 I know who you are, actually. 397 00:22:57,667 --> 00:22:58,752 Hmm. 398 00:22:58,835 --> 00:23:00,504 I believe you met my wife. 399 00:23:05,967 --> 00:23:07,761 Oh. Hmm. 400 00:23:07,844 --> 00:23:09,846 Right. 401 00:23:17,145 --> 00:23:18,522 I'll be seeing you later. 402 00:23:20,607 --> 00:23:21,607 Or not. 403 00:23:22,109 --> 00:23:25,904 Anyway, Dad, why don't I show you the vending machines, hmm? 404 00:23:25,987 --> 00:23:27,656 Come on. 405 00:23:28,323 --> 00:23:30,325 Have you tried Cool Ranch Puffs? 406 00:23:30,409 --> 00:23:32,160 No. 407 00:23:36,164 --> 00:23:37,791 Here you go, Ella. 408 00:23:38,500 --> 00:23:40,919 - Lunchtime. - What? Don't... How dare you! 409 00:23:41,002 --> 00:23:42,002 I don't want him. 410 00:23:42,045 --> 00:23:44,464 Well, he's got a motorcycle. 411 00:23:46,007 --> 00:23:49,803 Yeah, well, motorcycles are unsafe. 412 00:23:53,098 --> 00:23:54,141 Is it a Harley? 413 00:23:54,224 --> 00:23:55,434 Mm-hmm. 414 00:23:56,768 --> 00:24:00,272 Just no, stop! Stop! What are you trying to do, torture me? 415 00:24:00,355 --> 00:24:01,355 Totally. 416 00:24:02,566 --> 00:24:05,861 And you enjoy it, don't you? 417 00:24:05,944 --> 00:24:08,822 Hey, I'm just being me. 418 00:24:08,905 --> 00:24:10,449 Perfect the way I am. 419 00:24:11,783 --> 00:24:16,246 Maze, you say that you're bad, okay? But I think it's just an act. 420 00:24:16,329 --> 00:24:19,082 You... You put bad guys away, remember? 421 00:24:19,666 --> 00:24:23,170 Handcuffed, going to jail. You make the world a better place. 422 00:24:23,253 --> 00:24:24,253 You're right. 423 00:24:26,715 --> 00:24:27,924 Huh! 424 00:24:28,884 --> 00:24:30,635 ♪ Now, listen up ♪ 425 00:24:31,511 --> 00:24:33,930 ♪ Now on the day I was born ♪ 426 00:24:34,014 --> 00:24:36,808 ♪ The nurses all gathered 'round ♪ 427 00:24:36,892 --> 00:24:39,186 ♪ And they gazed in wide wonder ♪ 428 00:24:39,269 --> 00:24:41,688 ♪ At the joy they had found ♪ 429 00:24:41,771 --> 00:24:44,274 ♪ The head nurse spoke up ♪ 430 00:24:44,357 --> 00:24:46,860 ♪ She said, "Leave this one alone" ♪ 431 00:24:46,943 --> 00:24:49,446 ♪ She could tell right away ♪ 432 00:24:49,529 --> 00:24:51,781 ♪ That I was bad to the bone ♪ 433 00:24:51,865 --> 00:24:54,618 ♪ Bad to the bone ♪ 434 00:24:54,701 --> 00:24:57,162 ♪ Bad to the bone ♪ 435 00:24:57,245 --> 00:24:59,623 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 436 00:24:59,706 --> 00:25:03,418 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 437 00:25:07,380 --> 00:25:09,883 ♪ No, I don't want your number ♪ 438 00:25:09,966 --> 00:25:12,219 ♪ No, I don't wanna give you mine ♪ 439 00:25:12,302 --> 00:25:14,930 ♪ And no, I don't wanna meet you nowhere ♪ 440 00:25:15,013 --> 00:25:17,349 ♪ No, I don't want none of your time ♪ 441 00:25:17,432 --> 00:25:20,060 ♪ And no, I don't want no scrub ♪ 442 00:25:20,143 --> 00:25:23,271 ♪ A scrub is a guy That can't get no love from me ♪ 443 00:25:23,355 --> 00:25:26,608 ♪ Hanging out the passenger side Of his best friend's ride ♪ 444 00:25:26,691 --> 00:25:28,360 ♪ Trying to holler at me ♪ 445 00:25:28,443 --> 00:25:30,529 ♪ Bad to the bone ♪ 446 00:25:30,612 --> 00:25:33,073 ♪ Bad to the bone ♪ 447 00:25:33,156 --> 00:25:35,659 ♪ No, I don't want your number ♪ 448 00:25:35,742 --> 00:25:38,453 ♪ No, I don't wanna give you mine And no... ♪ 449 00:25:38,537 --> 00:25:40,956 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 450 00:25:41,039 --> 00:25:43,416 ♪ B-b-b-b-bad ♪ 451 00:25:43,500 --> 00:25:46,044 ♪ No, I don't wanna meet you nowhere ♪ 452 00:25:46,127 --> 00:25:48,213 ♪ No, I don't want none of your time ♪ 453 00:25:48,296 --> 00:25:50,799 - ♪ So bad ♪ - ♪ No, I don't want no scrub ♪ 454 00:25:50,882 --> 00:25:53,468 - ♪ Bad to the bone ♪ - ♪ Scrub can't get no love from me ♪ 455 00:25:53,552 --> 00:25:56,054 - ♪ So bad ♪ - ♪ Hanging out the passenger side ♪ 456 00:25:56,137 --> 00:25:58,932 ♪ Of his best friend's ride Trying to holler at me ♪ 457 00:25:59,015 --> 00:26:00,976 - ♪ So bad ♪ - ♪ I don't want no scrub ♪ 458 00:26:01,059 --> 00:26:03,979 - ♪ Bad to the bone ♪ - ♪ Scrub can't get no love from me ♪ 459 00:26:04,062 --> 00:26:06,249 - ♪ I'm bad, so bad ♪ - ♪ Hanging out the passenger side ♪ 460 00:26:06,273 --> 00:26:08,000 - ♪ I'm bad ♪ - ♪ Of his best friend's ride ♪ 461 00:26:08,024 --> 00:26:10,151 ♪ Trying to holler at me ♪ 462 00:26:17,576 --> 00:26:18,743 Whoa. 463 00:26:18,827 --> 00:26:20,453 Okay. Harley. 464 00:26:21,955 --> 00:26:23,331 Hi. 465 00:26:23,415 --> 00:26:25,750 Oh. Hi. Hey. 466 00:26:26,334 --> 00:26:28,878 Uh, did you, uh, find a yellow truck? 467 00:26:29,462 --> 00:26:32,132 Uh, not yet, but, um, you okay? 468 00:26:32,215 --> 00:26:35,093 Oh, yeah, I just got a couple of reports back from the lab. 469 00:26:35,176 --> 00:26:36,720 You know how excited I get. 470 00:26:36,803 --> 00:26:40,432 First, identified the poison. Components aren't easy to come by. 471 00:26:40,515 --> 00:26:43,852 You gotta order them through hospitals, chemistry labs, places like that. 472 00:26:43,935 --> 00:26:46,896 Right, so not exactly a lead, but could help narrow things later. 473 00:26:46,980 --> 00:26:50,191 No, here is the juicy one. 474 00:26:50,275 --> 00:26:51,610 Other than the victim's, 475 00:26:51,693 --> 00:26:54,821 we found two other people's fingerprints on Rockwell's whistle. 476 00:26:54,904 --> 00:26:56,072 - Really? - Mm-hmm. 477 00:26:56,156 --> 00:26:59,409 - So, anything from AFIS? - Nope. But I did get a hit on EDS. 478 00:26:59,492 --> 00:27:02,037 Educational Database. What, a teacher? 479 00:27:02,120 --> 00:27:03,580 Nope again. A coach. 480 00:27:03,663 --> 00:27:06,166 And here is the juicy juice. 481 00:27:06,666 --> 00:27:10,295 He drives an old-school yellow truck. 482 00:27:10,378 --> 00:27:11,713 Really? 483 00:27:11,796 --> 00:27:15,467 So, uh, Dale McVey, the coach for Benedict Canyon Wildcats. 484 00:27:15,550 --> 00:27:19,095 But doesn't make sense that he'd wanna hurt Rockwell, because his bad call 485 00:27:19,179 --> 00:27:20,305 made the Wildcats win. 486 00:27:20,388 --> 00:27:21,388 Right, but... 487 00:27:21,431 --> 00:27:24,684 Dad! What are you doing? You're embarrassing me. 488 00:27:24,768 --> 00:27:26,811 I didn't say there was anything wrong with it. 489 00:27:26,895 --> 00:27:29,814 It's not what you're saying, Dad. It's the way that you're saying it. 490 00:27:29,898 --> 00:27:32,275 - Hey, Lucifer. - Hi. 491 00:27:32,359 --> 00:27:34,235 And hello again to you, sir. 492 00:27:35,320 --> 00:27:36,863 Good to see you two hanging out. 493 00:27:36,946 --> 00:27:39,717 - He doesn't like the coffee. - I didn't say that. I didn't say anything. 494 00:27:39,741 --> 00:27:41,951 You spat it in the garbage. 495 00:27:42,035 --> 00:27:43,953 See, this is how it's always been with him. 496 00:27:44,037 --> 00:27:46,915 A subtle raised eyebrow, then straight to raining frogs. Here. 497 00:27:46,998 --> 00:27:48,667 Taste this, tell him it's delicious. 498 00:27:48,750 --> 00:27:49,959 Uh, not sure I should. 499 00:27:50,043 --> 00:27:51,878 Go ahead, child. Taste it. 500 00:27:51,961 --> 00:27:53,421 - It's fine. - Of course it's fine. 501 00:27:53,505 --> 00:27:55,757 That's why I want her to taste it. Taste it. 502 00:27:55,840 --> 00:27:57,234 - No... - Taste it! 503 00:27:57,258 --> 00:28:00,887 I just don't think that I should get in the middle of this. 504 00:28:01,513 --> 00:28:03,473 I would really prefer not to. 505 00:28:03,556 --> 00:28:05,642 So, good to see you. Excuse me. 506 00:28:07,435 --> 00:28:09,979 Now look what you did. 507 00:28:10,063 --> 00:28:11,356 Come with me. 508 00:28:12,941 --> 00:28:14,984 Ah! Taste this. 509 00:28:33,211 --> 00:28:35,296 I find these things are... 510 00:28:36,756 --> 00:28:38,758 usually never really about... 511 00:28:39,592 --> 00:28:40,885 the coffee. 512 00:28:40,969 --> 00:28:42,804 Perhaps you two could 513 00:28:42,887 --> 00:28:47,267 care to discuss what this is really about? 514 00:28:49,769 --> 00:28:51,730 Okay. Okay. 515 00:28:52,939 --> 00:28:55,567 Okay, he comes down here, judging every little thing, 516 00:28:55,650 --> 00:28:58,069 which is ironic because he made every little thing. 517 00:28:58,153 --> 00:29:02,115 Made all of us imperfect and then criticizes us for not measuring up. 518 00:29:02,198 --> 00:29:06,661 So, photoshop your selfies, prepare ye the way for Mr. Judgy-pants. 519 00:29:07,579 --> 00:29:11,791 Is this one of those times when you say one thing and mean another? 520 00:29:11,875 --> 00:29:13,668 Because I certainly didn't invent that. 521 00:29:13,752 --> 00:29:15,170 If you're referring to sarcasm, 522 00:29:15,253 --> 00:29:18,089 I'm not smart-alecky enough to take credit for that. 523 00:29:18,173 --> 00:29:20,842 Smart being in the title, to which I'm sure you'll disagree. 524 00:29:20,925 --> 00:29:22,218 There it goes again. 525 00:29:22,302 --> 00:29:24,763 Okay. God, perhaps we should start with you. 526 00:29:24,846 --> 00:29:27,724 Has Lucifer done anything recently to anger you? 527 00:29:27,807 --> 00:29:30,059 Of course not. 528 00:29:30,143 --> 00:29:32,020 I'm not angry about anything. 529 00:29:32,103 --> 00:29:36,149 So, what? You just banished me to Hell for shiggles? 530 00:29:36,232 --> 00:29:37,901 Be honest! 531 00:29:37,984 --> 00:29:40,987 You were pissed that I threatened your superhero status 532 00:29:41,070 --> 00:29:42,697 and you were dying to punish me. 533 00:29:42,781 --> 00:29:44,199 You wanted me to suffer. 534 00:29:44,282 --> 00:29:46,743 It's impossible to make him happy. 535 00:29:46,826 --> 00:29:49,829 If I give my opinion, I'm controlling. 536 00:29:49,913 --> 00:29:52,874 If I stand back and let him make his own decisions, 537 00:29:52,957 --> 00:29:55,752 I'm the distant father with the "mysterious ways." 538 00:29:55,835 --> 00:29:59,172 Whatever I do, he assumes the worst possible intentions. 539 00:29:59,255 --> 00:30:01,674 That's because nothing is ever good enough for you. 540 00:30:01,758 --> 00:30:04,469 "Why don't you have a desk? Why doesn't your car have a roof?" 541 00:30:04,552 --> 00:30:06,471 "Why's your kitchen just a wall of Scotch?" 542 00:30:06,554 --> 00:30:09,432 I was merely trying to take an interest in your life. 543 00:30:09,516 --> 00:30:12,560 He turned my crime scene into a music video. 544 00:30:12,644 --> 00:30:18,107 And I do believe I detected a certain baritone singing the loudest. 545 00:30:18,191 --> 00:30:21,528 It's baritone-tenor split, and I can't help myself if the music starts. 546 00:30:21,611 --> 00:30:23,780 You know that, and that's why you're doing it! 547 00:30:23,863 --> 00:30:25,865 - That's why you're doing it. - Time out! 548 00:30:28,993 --> 00:30:30,203 Wanna know what I think? 549 00:30:30,286 --> 00:30:33,581 Oh, this is where the advice comes in, so try to pay attention. 550 00:30:33,665 --> 00:30:35,875 I wouldn't want you to "misinterpret" anything. 551 00:30:35,959 --> 00:30:38,962 You. You are an archangel. 552 00:30:39,963 --> 00:30:41,297 You're able to fly. 553 00:30:41,381 --> 00:30:42,715 Live forever. 554 00:30:42,799 --> 00:30:45,969 Coax the desires out of all humanity. 555 00:30:46,719 --> 00:30:47,719 Fly. 556 00:30:48,221 --> 00:30:49,221 And you... 557 00:30:50,014 --> 00:30:52,517 you are Almighty God. 558 00:30:52,600 --> 00:30:57,063 You are the most important being in the entire universe. 559 00:30:57,689 --> 00:31:01,067 You made the universe. You did that. 560 00:31:01,150 --> 00:31:03,361 You've had millennia 561 00:31:03,444 --> 00:31:07,115 to evolve beyond all the petty squabbles that we have down here on Earth. 562 00:31:07,198 --> 00:31:09,868 And yet, you haven't. 563 00:31:10,451 --> 00:31:12,912 You're basically just like all of us. 564 00:31:12,996 --> 00:31:14,664 I mean, maybe even worse, 565 00:31:14,747 --> 00:31:18,585 if you consider all the time that you've had to evolve... 566 00:31:18,668 --> 00:31:22,714 ...beyond all of this nonsense. 567 00:31:23,673 --> 00:31:26,175 I mean, take this father-son discord. 568 00:31:27,093 --> 00:31:30,722 So your son didn't turn out exactly how you'd hoped. 569 00:31:31,306 --> 00:31:32,390 So he can't fly. 570 00:31:32,473 --> 00:31:34,726 I think we've already established that I can fly. 571 00:31:34,809 --> 00:31:37,103 You know what a good father does? 572 00:31:37,186 --> 00:31:38,479 He loves his son. 573 00:31:39,397 --> 00:31:40,857 Unconditionally. 574 00:31:41,816 --> 00:31:44,569 Even if he doesn't have a fancy pair of wings. 575 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 No matter what. 576 00:31:49,198 --> 00:31:50,617 Supports him. 577 00:31:52,702 --> 00:31:54,078 You smell what I'm cooking? 578 00:31:54,746 --> 00:31:56,915 Uh, usually she's quite perceptive, 579 00:31:56,998 --> 00:31:59,876 but I suppose everyone has an off day now and then. 580 00:32:02,295 --> 00:32:04,172 I believe I smell what you're cooking. 581 00:32:04,255 --> 00:32:07,926 In fact, I think I know exactly what to do. 582 00:32:13,139 --> 00:32:14,933 Get ready to be supported, son. 583 00:32:16,267 --> 00:32:17,810 Okay. 584 00:32:19,854 --> 00:32:21,397 Ah-ah-ah-ah-ah! 585 00:32:21,481 --> 00:32:24,943 Believe me, crabs are not a part of humanity you want to experience. 586 00:32:25,026 --> 00:32:27,236 Whatever you say, son. 587 00:32:31,616 --> 00:32:34,369 Excuse me, do you know where we can find Coach McVey? 588 00:32:34,452 --> 00:32:37,747 - Should be here any minute. - Great. Thank you so much. 589 00:32:40,583 --> 00:32:43,836 What a lovely, sweaty room you've brought me to, Lucifer. 590 00:32:43,920 --> 00:32:45,546 - Are you two okay? - Hmm. 591 00:32:45,630 --> 00:32:48,508 Couldn't be better. I'm just happy to be here with my boy, 592 00:32:48,591 --> 00:32:51,844 having some affirming, receptive fun. Speaking of... 593 00:32:52,929 --> 00:32:54,555 - Go deep, son. - What? 594 00:32:56,766 --> 00:32:57,766 Nice... 595 00:32:58,768 --> 00:32:59,852 block! 596 00:33:00,520 --> 00:33:02,480 Please tell me you're Coach McVey. 597 00:33:02,563 --> 00:33:03,773 Can I help you? 598 00:33:03,856 --> 00:33:06,109 - Yes... - That's my son Lucifer. 599 00:33:06,192 --> 00:33:08,111 He's a very important assist... 600 00:33:08,194 --> 00:33:10,697 consultant for the police. 601 00:33:10,780 --> 00:33:13,491 Doesn't have a desk because he likes to stay on the move. 602 00:33:14,575 --> 00:33:15,575 Right. 603 00:33:16,160 --> 00:33:20,289 I'm Detective Decker, LAPD. What can you tell us about Steve Rockwell? 604 00:33:20,790 --> 00:33:21,790 I'm sorry, who? 605 00:33:21,833 --> 00:33:25,294 Well, a witness said they saw you arguing a few days before his death. 606 00:33:26,129 --> 00:33:30,466 Oh, you mean "unnecessary ref-ness"? 607 00:33:30,550 --> 00:33:34,512 Look, not to speak ill, but that guy was a judgmental prick. 608 00:33:35,430 --> 00:33:38,016 Well, it's sort of his job to pass judgment. 609 00:33:38,099 --> 00:33:40,852 Yeah, but he didn't have to be so goddamned sanctimonious about it. 610 00:33:40,935 --> 00:33:42,770 Oh, please don't bring me into this. 611 00:33:42,854 --> 00:33:46,524 Yes, it's not what they say. It's the way they say it. Am I right? 612 00:33:46,607 --> 00:33:48,401 Wait, you're not here because you think 613 00:33:48,484 --> 00:33:50,570 I had anything to do with what happened to the ref. 614 00:33:50,653 --> 00:33:52,196 I mean, I'm the last guy. 615 00:33:52,280 --> 00:33:54,615 That dumb-ass call got us into the playoffs. 616 00:33:54,699 --> 00:33:57,493 Then why did we find your prints on the poisoned whistle? 617 00:33:57,577 --> 00:33:58,577 Hmm. 618 00:33:59,454 --> 00:34:01,664 Okay, maybe I need a lawyer. 619 00:34:01,748 --> 00:34:06,794 Or maybe you'd like to tell us what it is that you truly desire. 620 00:34:07,754 --> 00:34:08,796 I... 621 00:34:10,089 --> 00:34:11,507 - I... - Mm-hmm. 622 00:34:12,091 --> 00:34:14,552 I wanna be tackled by a Dallas Cowboys cheerleader. 623 00:34:15,219 --> 00:34:18,264 The CIF championship would get me to the university level. 624 00:34:18,347 --> 00:34:21,476 And a few years of that, I'd be doing pros in no time. 625 00:34:21,559 --> 00:34:24,604 And by doing pros, I mean, well... 626 00:34:24,687 --> 00:34:27,440 - You know what I mean. - Yes, I know what you mean. 627 00:34:27,523 --> 00:34:29,650 Excellent use of your special talent. 628 00:34:29,734 --> 00:34:32,111 One you can't take credit for, might I remind you, 629 00:34:32,195 --> 00:34:34,363 since I know we self-actualize, so yay me. 630 00:34:34,447 --> 00:34:35,615 Hmm. Yes, of course. 631 00:34:35,698 --> 00:34:38,409 But technically, I made you self-actualize, 632 00:34:38,493 --> 00:34:40,828 so, team effort. Up high! 633 00:34:41,621 --> 00:34:43,831 Anyhow, so I did some digging. 634 00:34:43,915 --> 00:34:46,584 The very same day you were seen arguing with Rockwell, 635 00:34:46,667 --> 00:34:50,755 you made a big withdrawal from your bank account. $5,000 in cash? 636 00:34:50,838 --> 00:34:53,966 Yes, perhaps you made a deal with the referee to make a bad call 637 00:34:54,050 --> 00:34:55,593 and then decided not to pay up. 638 00:34:57,678 --> 00:34:58,678 Look... 639 00:34:59,430 --> 00:35:02,141 a week before the game, I did offer him a payout, 640 00:35:02,225 --> 00:35:05,186 just to, like, you know, nudge things my way. 641 00:35:05,269 --> 00:35:08,064 - But Mr. High and Mighty... - He turned me down. 642 00:35:08,147 --> 00:35:09,941 Then we get to game time, 643 00:35:10,024 --> 00:35:12,735 and he actually does throw a make-or-break in my favor. 644 00:35:12,819 --> 00:35:17,532 Worst call I've ever seen. So I figured he was just posturing before. 645 00:35:17,615 --> 00:35:21,410 So I go to pay him off, he acts like he doesn't know what I'm talking about. 646 00:35:21,494 --> 00:35:22,870 Threatens to turn me in. 647 00:35:22,954 --> 00:35:26,290 So you killed the pious bastard to shut him up. #deservedIt. 648 00:35:26,374 --> 00:35:30,461 No, I didn't kill anyone. But I think I know how my prints got on that whistle. 649 00:35:30,545 --> 00:35:33,464 A couple of days ago, someone broke into my truck, my baby. 650 00:35:34,173 --> 00:35:36,884 And they took my bag. It was just dirty clothes, but... 651 00:35:37,593 --> 00:35:39,178 my whistle was in there. 652 00:35:39,262 --> 00:35:41,681 We're gonna need to take your truck in for processing. 653 00:35:41,764 --> 00:35:45,518 - You're not gonna hurt her, are you? - Hand the keys over and I won't hurt you. 654 00:35:46,602 --> 00:35:47,812 Fine. 655 00:35:47,895 --> 00:35:48,895 Thank you. 656 00:35:49,605 --> 00:35:53,234 Look at you, all firm and authoritative. 657 00:35:53,317 --> 00:35:55,486 Solving crimes like a real detective. 658 00:35:55,570 --> 00:35:57,530 Dad! Dad, would you stop? 659 00:35:58,281 --> 00:36:00,658 Where's this truck? 660 00:36:02,660 --> 00:36:08,249 ♪ If you wanna get into it We can do it right now ♪ 661 00:36:08,332 --> 00:36:09,876 ♪ Come on... ♪ 662 00:36:09,959 --> 00:36:10,793 Hey. 663 00:36:10,877 --> 00:36:11,877 Hey. 664 00:36:15,590 --> 00:36:17,758 Lucifer told me that you found out about us. 665 00:36:18,634 --> 00:36:20,386 It must be quite a shock for you, Dan, 666 00:36:20,469 --> 00:36:23,890 learning that the celestial world does, in fact, exist. 667 00:36:23,973 --> 00:36:28,519 And if my divinity makes you uncomfortable at all, 668 00:36:29,437 --> 00:36:31,105 I'd be happy to give you some space. 669 00:36:31,189 --> 00:36:33,065 Yeah, whatever. You're an angel. It's fine. 670 00:36:33,149 --> 00:36:35,610 But something funny did happen to me today. 671 00:36:35,693 --> 00:36:37,069 I met your dad. 672 00:36:37,153 --> 00:36:39,614 You know, God? The Almighty? 673 00:36:39,697 --> 00:36:41,991 - I'm familiar. - Maybe I misunderstood. 674 00:36:42,074 --> 00:36:45,411 But I think he suggested that Charlotte was his wife. 675 00:36:45,494 --> 00:36:46,329 Oh. 676 00:36:47,496 --> 00:36:48,623 Yeah. 677 00:36:50,625 --> 00:36:54,587 For a while, my mom, the Goddess Almighty, was... 678 00:36:55,254 --> 00:36:58,132 inhabiting... Charlotte's body. 679 00:36:59,467 --> 00:37:00,467 Right. 680 00:37:01,093 --> 00:37:02,093 Yeah. 681 00:37:04,597 --> 00:37:07,391 - And, you know, I'm just wondering, um... - Mm-hmm. 682 00:37:08,017 --> 00:37:11,270 Was the Goddess ever inhabiting Charlotte's body 683 00:37:11,354 --> 00:37:14,232 while I was... inhabiting Charlotte's body? 684 00:37:14,315 --> 00:37:19,320 See, I prefer not to talk about this, Dan. But I do believe that there was some, um... 685 00:37:21,364 --> 00:37:22,364 overlap. 686 00:37:22,782 --> 00:37:23,782 Cool. 687 00:37:24,200 --> 00:37:25,534 Cool, cool, cool, cool. 688 00:37:28,913 --> 00:37:32,667 And when the Bible says that your dad is a, uh, jealous God, 689 00:37:32,750 --> 00:37:34,377 is that, like, a literal thing? 690 00:37:34,460 --> 00:37:36,462 I mean, surely he's way above all those... 691 00:37:37,463 --> 00:37:39,799 petty human foibles and feelings, right? 692 00:37:39,882 --> 00:37:42,385 You know, like, um, jealousy 693 00:37:42,468 --> 00:37:45,721 or like murderous, revenge-driven rage? 694 00:37:47,056 --> 00:37:48,056 Well... 695 00:37:50,893 --> 00:37:51,893 No. 696 00:37:53,479 --> 00:37:56,107 I don't believe he is above those things. 697 00:37:56,190 --> 00:37:58,818 Huh. 698 00:38:01,112 --> 00:38:03,614 But when it comes down to it, Dan, I mean... 699 00:38:05,074 --> 00:38:07,743 we celestials are pretty much the same as you. 700 00:38:10,037 --> 00:38:12,331 Petty foibles and feelings and all. 701 00:38:12,957 --> 00:38:14,375 Well, that solves that. 702 00:38:14,875 --> 00:38:17,753 I slept with God's wife. 703 00:38:19,714 --> 00:38:22,258 Which means I'm definitely going to Hell. 704 00:38:22,341 --> 00:38:24,760 Whoo! Can I get a drink, please? 705 00:38:45,698 --> 00:38:47,616 ♪ In the afterlife ♪ 706 00:38:47,700 --> 00:38:49,994 ♪ You could be headed For the serious strife ♪ 707 00:38:50,077 --> 00:38:52,580 ♪ Now you make the scene all day ♪ 708 00:38:52,663 --> 00:38:54,498 ♪ But tomorrow there'll be Hell to pay ♪ 709 00:38:54,582 --> 00:38:57,168 ♪ In the afterlife ♪ 710 00:38:57,251 --> 00:38:59,503 ♪ You could be headed For the serious strife ♪ 711 00:38:59,587 --> 00:39:01,422 ♪ Now you make the scene all day ♪ 712 00:39:01,505 --> 00:39:03,632 ♪ And tomorrow there'll be Hell to pay ♪ 713 00:39:03,716 --> 00:39:07,511 ♪ Now, people, listen attentively I mean about future calamity ♪ 714 00:39:07,595 --> 00:39:10,097 ♪ I used to think the idea was obsolete ♪ 715 00:39:10,181 --> 00:39:13,059 ♪ Until I heard The old man stamping his feet ♪ 716 00:39:13,142 --> 00:39:15,436 ♪ In the afterlife ♪ 717 00:39:15,519 --> 00:39:17,772 ♪ You could be headed For the serious strife ♪ 718 00:39:17,855 --> 00:39:20,024 ♪ Now you make the scene all day ♪ 719 00:39:20,107 --> 00:39:22,109 ♪ And tomorrow there'll be Hell to pay ♪ 720 00:39:30,201 --> 00:39:31,827 ♪ Oh! ♪ 721 00:39:31,911 --> 00:39:36,499 ♪ Beauty, talent, fame, money Refinement, top skill and brains ♪ 722 00:39:36,582 --> 00:39:38,918 ♪ But all the things you try to hide ♪ 723 00:39:39,001 --> 00:39:41,295 ♪ Will be revealed on the other side ♪ 724 00:39:41,379 --> 00:39:43,756 ♪ In the afterlife ♪ 725 00:39:43,839 --> 00:39:46,217 ♪ You could be headed For the serious strife ♪ 726 00:39:46,300 --> 00:39:48,552 ♪ Now you make the scene all day ♪ 727 00:39:48,636 --> 00:39:51,013 ♪ And tomorrow there'll be Hell to pay ♪ 728 00:40:01,482 --> 00:40:03,567 Such a lively place you have. 729 00:40:03,651 --> 00:40:05,319 Right, that's it! 730 00:40:05,403 --> 00:40:09,615 This bloody celestial karaoke jam, it has to stop. 731 00:40:10,866 --> 00:40:11,951 Okay, son. 732 00:40:12,785 --> 00:40:15,204 From now on, ix-nay on the usic-may. 733 00:40:16,539 --> 00:40:19,542 - Just as soon as this is over. - ♪ In the afterlife... ♪ 734 00:40:19,625 --> 00:40:20,793 Oh, now he's dancing. 735 00:40:21,544 --> 00:40:24,255 Excuse me. Thank you. 736 00:40:24,338 --> 00:40:26,882 ♪ And tomorrow there'll be Hell to pay ♪ 737 00:40:28,217 --> 00:40:30,010 Dance, children! 738 00:40:37,435 --> 00:40:39,520 Morning. 739 00:40:40,187 --> 00:40:41,689 - Dad! - Made you breakfast. 740 00:40:41,772 --> 00:40:43,441 Dad, boundaries. 741 00:40:43,524 --> 00:40:47,570 Oh, please! You think this is the first time I've seen you naked? 742 00:40:48,654 --> 00:40:52,783 In fact, if I had a nickel for every time I've seen a naked body in this room, 743 00:40:52,867 --> 00:40:54,827 on this couch, on that desk, 744 00:40:54,910 --> 00:40:57,705 on the banister, on the floor, on the piano... 745 00:40:57,788 --> 00:40:59,373 Just give me the tray, please. 746 00:41:01,667 --> 00:41:02,877 I... 747 00:41:02,960 --> 00:41:03,960 Try the coffee. 748 00:41:09,884 --> 00:41:13,012 - Hmm? Yeah? - Mm. 749 00:41:13,095 --> 00:41:14,346 What do you think? 750 00:41:14,847 --> 00:41:16,056 Mmm. 751 00:41:16,640 --> 00:41:18,642 Oh, it's a little bitter. 752 00:41:18,726 --> 00:41:20,352 - Hmm. - Where'd you get it? 753 00:41:20,436 --> 00:41:23,481 - Bolivia. I picked it up this morning. - Oh. 754 00:41:23,606 --> 00:41:25,357 Single source, organic. 755 00:41:25,441 --> 00:41:28,861 A wonderful farmer, aptly named Jesús. 756 00:41:28,944 --> 00:41:31,113 Had this unique roasting method... 757 00:41:31,197 --> 00:41:34,825 Fine, fine, fine, fine, fine! It's incredible, okay? You win! 758 00:41:34,909 --> 00:41:36,118 Son. 759 00:41:37,286 --> 00:41:39,121 I am not trying to win. 760 00:41:39,705 --> 00:41:42,291 I just want what's best for you. What's wrong with that? 761 00:41:43,959 --> 00:41:44,959 Nothing. 762 00:41:45,753 --> 00:41:46,753 You're right. 763 00:41:48,797 --> 00:41:50,758 I'm sorry... 764 00:41:51,717 --> 00:41:54,178 And thank you for the coffee. 765 00:41:54,261 --> 00:41:56,013 - You're welcome. - Hmm. 766 00:41:56,096 --> 00:41:58,140 So, when are we going back to work? 767 00:41:58,224 --> 00:42:02,394 I am going now, actually, Dad, but I think you should take the day off. 768 00:42:02,478 --> 00:42:04,188 You know, rest, chill. 769 00:42:04,271 --> 00:42:06,315 Yeah, I usually chill after six days of work. 770 00:42:06,398 --> 00:42:08,108 Besides, what else would I do? 771 00:42:08,192 --> 00:42:11,320 I don't know, Dad. Don't you have other children to harass? 772 00:42:11,987 --> 00:42:14,615 I mean... visit? 773 00:42:17,076 --> 00:42:19,578 So the other thing is we processed McVey's truck, 774 00:42:19,662 --> 00:42:21,121 which was filthy, by the way. 775 00:42:21,205 --> 00:42:24,500 - I mean, that is one dirty, dirty man. - Hmm? 776 00:42:24,583 --> 00:42:26,001 Um, never mind. 777 00:42:26,085 --> 00:42:28,295 Anyway, other than the trash, 778 00:42:28,379 --> 00:42:32,091 we found some long hairs stuck down by where he said he kept his gym bag. 779 00:42:32,174 --> 00:42:36,262 Lab reports say that those hairs were dyed orange and blue. 780 00:42:36,345 --> 00:42:38,597 Temporary dye, the kind that rinses out. 781 00:42:38,681 --> 00:42:40,849 What, the kind fans use for football games? 782 00:42:40,933 --> 00:42:44,270 Yeah. And it looks like Rockwell has indeed reffed for a school 783 00:42:44,353 --> 00:42:46,814 whose colors are orange and blue. Van Ness High. 784 00:42:46,897 --> 00:42:50,067 But that's not one of the schools involved in that controversial call. 785 00:42:50,150 --> 00:42:53,612 He was a ref for a long time. Probably made some stinky calls over the years. 786 00:42:53,696 --> 00:42:56,115 - Maybe Van Ness was one of 'em? - Definitely possible. 787 00:42:56,198 --> 00:43:00,160 But whoever killed Steve must've known about the fight between him and McVey. 788 00:43:00,244 --> 00:43:02,705 Right. Or they wouldn't have known who to frame. 789 00:43:02,788 --> 00:43:06,584 Okay. I'll call JJ, see if he saw anyone from Van Ness in the parking lot 790 00:43:06,667 --> 00:43:09,211 the night of the argument, and thank you, El. 791 00:43:09,295 --> 00:43:10,295 De nada. 792 00:43:17,469 --> 00:43:18,554 Hello, Detective. 793 00:43:19,597 --> 00:43:22,641 Hi. You're in a good mood. Things going well with your dad? 794 00:43:22,725 --> 00:43:24,852 Only 'cause he's not here at the moment. 795 00:43:24,935 --> 00:43:29,023 Personally, I've had it up to here with his sacrosanct American Idol. 796 00:43:29,607 --> 00:43:31,650 - What are you talking about? - That's right. 797 00:43:31,734 --> 00:43:33,527 Humans don't seem to realize, 798 00:43:33,611 --> 00:43:35,237 but Dad has been making people 799 00:43:35,321 --> 00:43:38,616 break out into song and dance at his every whim. 800 00:43:38,699 --> 00:43:40,659 And it could not be more patronizing. 801 00:43:40,743 --> 00:43:42,578 Wow, yeah. That... that is weird. 802 00:43:42,661 --> 00:43:44,955 Well, not really. It's just like him to decide 803 00:43:45,039 --> 00:43:48,500 something's so inadequate it requires a sacred zhuzh. 804 00:43:48,584 --> 00:43:51,378 Classic Dad. Always judging. 805 00:43:52,504 --> 00:43:55,549 Can you imagine living with that? Eon after eon. 806 00:43:55,633 --> 00:43:57,009 Yes, yes. Imagine. 807 00:43:58,802 --> 00:43:59,803 What are you looking for? 808 00:44:01,930 --> 00:44:04,058 Witness statement. 809 00:44:04,141 --> 00:44:06,769 What do you know. Wanna take a trip to Van Ness High? 810 00:44:09,772 --> 00:44:11,482 Sorry we're just walking, baby. 811 00:44:12,316 --> 00:44:14,860 I know it's not as cool as flying. 812 00:44:14,943 --> 00:44:17,613 But, at least we've got each other. Right? 813 00:44:27,122 --> 00:44:29,500 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 814 00:44:29,583 --> 00:44:32,127 ♪ And the beauty of it all ♪ 815 00:44:32,211 --> 00:44:35,089 ♪ Is when the sun comes shining through ♪ 816 00:44:36,965 --> 00:44:39,802 ♪ To make those rainbows in my mind ♪ 817 00:44:39,885 --> 00:44:42,262 ♪ When I think of you sometime ♪ 818 00:44:42,346 --> 00:44:45,474 ♪ And I wanna spend some time with you ♪ 819 00:44:45,557 --> 00:44:47,976 ♪ Just the two of us ♪ 820 00:44:48,644 --> 00:44:51,105 ♪ We can make it if we try ♪ 821 00:44:51,188 --> 00:44:53,148 ♪ Just the two of us ♪ 822 00:44:53,649 --> 00:44:54,983 ♪ Just the two of us ♪ 823 00:44:55,901 --> 00:44:58,278 ♪ Just the two of us ♪ 824 00:44:58,362 --> 00:45:01,240 ♪ Building castles in the sky ♪ 825 00:45:01,323 --> 00:45:03,325 ♪ Just the two of us ♪ 826 00:45:03,409 --> 00:45:04,702 ♪ You and I ♪ 827 00:45:04,785 --> 00:45:06,453 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 828 00:45:06,537 --> 00:45:09,039 ♪ From the first time The doctor placed you in my arms ♪ 829 00:45:09,123 --> 00:45:11,375 ♪ I knew I'd meet death Before I'd let you meet harm ♪ 830 00:45:11,458 --> 00:45:14,211 ♪ Although questions arose in my mind Would I be man enough ♪ 831 00:45:14,294 --> 00:45:16,880 ♪ Against wrong Choose right and be standin' up? ♪ 832 00:45:16,964 --> 00:45:18,882 ♪ From the hospital That very first night ♪ 833 00:45:18,966 --> 00:45:21,468 ♪ Took an hour Just to get the car seat in right ♪ 834 00:45:21,552 --> 00:45:23,929 ♪ People drivin' all fast Got me kinda upset ♪ 835 00:45:24,012 --> 00:45:26,390 ♪ 'Cause I know I loved you More than life itself ♪ 836 00:45:26,473 --> 00:45:28,642 ♪ To my knees, I begged the Lord ♪ 837 00:45:28,726 --> 00:45:31,854 ♪ "Please let me be a good daddy All he needs" ♪ 838 00:45:31,937 --> 00:45:34,231 ♪ Love, knowledge, discipline too ♪ 839 00:45:34,314 --> 00:45:36,024 ♪ I pledge my life to you ♪ 840 00:45:36,108 --> 00:45:38,694 ♪ Just the two of us ♪ 841 00:45:38,777 --> 00:45:41,447 ♪ We can make it if we try ♪ 842 00:45:41,530 --> 00:45:45,075 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ You and I ♪ 843 00:45:45,159 --> 00:45:48,537 - ♪ Daddy loves you, Daddy loves you ♪ - ♪ Just the two of us ♪ 844 00:45:48,620 --> 00:45:51,623 - ♪ Huh! Yeah! ♪ - ♪ Building castles in the sky ♪ 845 00:45:51,707 --> 00:45:53,810 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ For the rest of your life ♪ 846 00:45:53,834 --> 00:45:56,587 - ♪ I said, the rest of your life ♪ - ♪ You and I ♪ 847 00:46:00,466 --> 00:46:02,676 ♪ Just the three of us, yeah ♪ 848 00:46:05,095 --> 00:46:07,598 ♪ Just the three of us Just the three of us ♪ 849 00:46:24,782 --> 00:46:26,033 Detective! Hi. 850 00:46:26,617 --> 00:46:27,451 What are you... 851 00:46:27,534 --> 00:46:30,078 Wait. Did you catch Steve's killer? 852 00:46:30,162 --> 00:46:32,247 No, but we do have a new lead. 853 00:46:32,331 --> 00:46:34,416 Seems like the killer came from this school 854 00:46:34,500 --> 00:46:36,877 and not one of the two involved with the bad call. 855 00:46:36,960 --> 00:46:39,880 Yes, someone with an abundance of school spirit. 856 00:46:42,674 --> 00:46:46,762 Well, I wish I could help you, but there's hundreds of students at this school. 857 00:46:46,845 --> 00:46:49,389 - Unless you have a way to narrow it down. - Actually, we do. 858 00:46:49,473 --> 00:46:52,643 We tested the poison that killed your husband, 859 00:46:52,726 --> 00:46:55,562 and the chemical components can't be bought over the counter, 860 00:46:55,646 --> 00:46:59,066 but they could be ordered from, say, a school chemistry lab. 861 00:46:59,775 --> 00:47:01,026 Okay. You're not suggest... 862 00:47:01,109 --> 00:47:03,654 Did Steve tell you that he argued with Coach McVey? 863 00:47:04,238 --> 00:47:07,866 I mean, he might have mentioned it, but like I said, Steve had a lot of enemies. 864 00:47:07,950 --> 00:47:11,411 But only one who left their hair behind while stealing McVey's whistle. 865 00:47:11,495 --> 00:47:14,414 It must have been difficult living with someone so judgmental. 866 00:47:14,498 --> 00:47:16,124 Anyhow, we're gonna take the hair, 867 00:47:16,208 --> 00:47:19,419 and we're going to run it against your DNA, so if there's a match... 868 00:47:19,503 --> 00:47:22,089 You can't imagine. 869 00:47:22,172 --> 00:47:23,632 Nothing was ever right. 870 00:47:24,383 --> 00:47:25,926 "The chicken was overcooked." 871 00:47:26,009 --> 00:47:29,054 "The TV's on motion smoothing. My socks aren't white enough." 872 00:47:29,137 --> 00:47:31,348 "Your coffee sucks." Believe me, I know. 873 00:47:31,431 --> 00:47:33,308 Twenty years. 874 00:47:34,309 --> 00:47:37,980 - Nothing was ever gonna change. - No matter what I did. 875 00:47:38,063 --> 00:47:39,189 I had to get out. 876 00:47:39,273 --> 00:47:40,399 Please. 877 00:47:41,483 --> 00:47:42,901 Please understand. 878 00:47:42,985 --> 00:47:46,446 Darla Rockwell, you're under arrest for the murder of your husband. 879 00:47:47,698 --> 00:47:49,783 I don't think so! 880 00:47:51,910 --> 00:47:53,662 What? 881 00:47:54,830 --> 00:47:55,830 Thank you. 882 00:47:59,042 --> 00:48:01,169 Ugh! 883 00:48:01,253 --> 00:48:03,672 Bloody polyester mix. 884 00:48:04,256 --> 00:48:06,592 How did you? It's... 885 00:48:08,218 --> 00:48:09,428 You okay? 886 00:48:09,511 --> 00:48:11,096 Yes. 887 00:48:12,306 --> 00:48:13,306 Of course I am. 888 00:48:26,320 --> 00:48:27,320 Hi. 889 00:48:29,489 --> 00:48:33,118 You know, as loony as that poor woman is, she does make a fair point. 890 00:48:34,494 --> 00:48:38,916 People don't change. And I'm afraid dear old Dad isn't going to, either. 891 00:48:38,999 --> 00:48:41,335 Yes, but it's only been one day. 892 00:48:41,418 --> 00:48:44,671 And every day before that since the beginning of time. 893 00:48:44,755 --> 00:48:48,759 No, I mean that it's only been one day since you've been trying to make amends. 894 00:48:48,842 --> 00:48:52,471 You can't fix thousands of years of pent up issues overnight. 895 00:48:52,554 --> 00:48:55,057 I'm not sure that there are enough nights. 896 00:48:56,308 --> 00:48:58,852 I think we may simply be too far gone. 897 00:49:00,270 --> 00:49:02,731 I may be too far gone. 898 00:49:05,150 --> 00:49:07,402 I refuse to believe that, Lucifer. I... 899 00:49:10,113 --> 00:49:11,782 I have faith in you. I... 900 00:49:13,867 --> 00:49:16,078 I know that you'll work through this. I... 901 00:49:17,913 --> 00:49:18,913 I know you will. 902 00:49:44,982 --> 00:49:46,149 Sweet dreams, baby. 903 00:50:10,298 --> 00:50:15,095 ♪ Smile, though your heart is aching ♪ 904 00:50:15,178 --> 00:50:20,100 ♪ Smile, even though it's breaking ♪ 905 00:50:20,684 --> 00:50:26,690 ♪ When there are clouds in the sky ♪ 906 00:50:26,773 --> 00:50:29,443 ♪ You'll get by ♪ 907 00:50:29,526 --> 00:50:35,449 ♪ If you smile Through your fear and sorrow ♪ 908 00:50:35,532 --> 00:50:40,579 ♪ Smile and maybe tomorrow ♪ 909 00:50:40,662 --> 00:50:47,127 ♪ You'll see the sun come Shining through ♪ 910 00:50:48,045 --> 00:50:50,130 ♪ For you ♪ 911 00:50:51,131 --> 00:50:56,011 ♪ Light up your face with gladness ♪ 912 00:50:56,094 --> 00:51:01,516 ♪ Hide every trace of sadness ♪ 913 00:51:01,600 --> 00:51:05,145 ♪ Although a tear ♪ 914 00:51:05,228 --> 00:51:10,025 ♪ May be ever so near ♪ 915 00:51:10,108 --> 00:51:16,656 ♪ That's the time You must keep on trying ♪ 916 00:51:16,740 --> 00:51:17,574 ♪ Smile ♪ 917 00:51:17,657 --> 00:51:21,828 ♪ What's the use of crying? ♪ 918 00:51:21,912 --> 00:51:28,585 ♪ You'll find That life is still worthwhile ♪ 919 00:51:28,668 --> 00:51:34,132 ♪ If you just smile ♪ 920 00:51:59,241 --> 00:52:00,659 How was your day, son? 921 00:52:03,912 --> 00:52:05,997 Incendiary. How was yours? 922 00:52:07,958 --> 00:52:09,292 Really good. 923 00:52:11,253 --> 00:52:13,839 I took your advice and went to see Amenadiel. 924 00:52:14,464 --> 00:52:15,465 Oh. 925 00:52:16,800 --> 00:52:20,053 - He's gonna be a wonderful father. - Hmm. 926 00:52:24,141 --> 00:52:25,142 Sama... 927 00:52:28,061 --> 00:52:29,061 Lucifer. 928 00:52:32,774 --> 00:52:33,942 I wish I could... 929 00:52:38,029 --> 00:52:40,866 I want to... 930 00:52:45,412 --> 00:52:47,289 know what you've done to your suit. 931 00:52:48,623 --> 00:52:51,126 Don't suddenly pretend you're not omnipotent. 932 00:52:51,960 --> 00:52:53,962 But if you wanna make fashion small talk, 933 00:52:54,045 --> 00:52:56,798 I had a run-in with a lady. We had bad chemistry. 934 00:52:58,800 --> 00:53:00,343 Well, I'm glad you're okay. 935 00:53:01,094 --> 00:53:03,930 How could I not be, Dad? No one can hurt me, remember? 936 00:53:04,014 --> 00:53:06,016 I am dandy! 937 00:53:06,099 --> 00:53:07,893 Just perfect. 938 00:53:07,976 --> 00:53:10,562 Completely unscathed and forever invulnerable. 939 00:53:10,645 --> 00:53:13,064 I definitely believe this is one of those times 940 00:53:13,148 --> 00:53:15,233 you're saying one thing and mean another. 941 00:53:15,317 --> 00:53:18,195 You know... 942 00:53:19,112 --> 00:53:24,659 it was bad enough, rejecting me, forcing me down to Hell. 943 00:53:25,994 --> 00:53:29,289 But I had a life here. I had a good thing! 944 00:53:31,541 --> 00:53:36,129 The Detective, she made me vulnerable, but it was... 945 00:53:36,213 --> 00:53:38,673 It was terrifying, but it was also amazing, 946 00:53:38,757 --> 00:53:42,135 because for the first time in my long, hopeless life, 947 00:53:42,219 --> 00:53:45,013 I... I felt something. 948 00:53:47,140 --> 00:53:50,727 And then you just turn up and you... you... you ruin it! 949 00:53:50,810 --> 00:53:52,437 You throw it all away. Why? 950 00:54:07,410 --> 00:54:11,539 ♪ I dreamed a dream in times gone by ♪ 951 00:54:14,751 --> 00:54:19,923 ♪ When hope was high And life worth living ♪ 952 00:54:22,384 --> 00:54:26,304 ♪ I dreamed that love would never die ♪ 953 00:54:29,349 --> 00:54:34,646 ♪ I dreamed that God would be forgiving ♪ 954 00:54:36,773 --> 00:54:40,527 ♪ But I was young and unafraid ♪ 955 00:54:43,238 --> 00:54:47,409 ♪ And dreams were made And used and wasted ♪ 956 00:54:50,537 --> 00:54:54,416 ♪ There was no ransom to be paid ♪ 957 00:54:56,960 --> 00:55:02,132 ♪ No song unsung, no wine untasted ♪ 958 00:55:04,217 --> 00:55:09,723 ♪ But the tigers come at night ♪ 959 00:55:11,057 --> 00:55:17,063 ♪ With their voices soft as thunder ♪ 960 00:55:17,897 --> 00:55:22,152 ♪ As they tear your hope apart ♪ 961 00:55:24,654 --> 00:55:31,619 ♪ As they turn your dream to shame ♪ 962 00:55:41,463 --> 00:55:46,384 ♪ And still I dream she'll come to me ♪ 963 00:55:47,802 --> 00:55:53,558 ♪ That we will live the years together ♪ 964 00:55:54,392 --> 00:56:00,023 ♪ But there are dreams that cannot be ♪ 965 00:56:00,607 --> 00:56:05,195 ♪ And there are storms we cannot weather ♪ 966 00:56:09,949 --> 00:56:14,704 ♪ I had a dream my life would be ♪ 967 00:56:16,247 --> 00:56:19,959 ♪ So different from this Hell I'm living ♪ 968 00:56:20,043 --> 00:56:27,008 ♪ So different now from what it seems ♪ 969 00:56:30,261 --> 00:56:35,558 ♪ Now life has killed the dream ♪ 970 00:56:39,187 --> 00:56:44,818 ♪ I dreamed ♪ 971 00:56:50,657 --> 00:56:52,909 Oh, my son, the Light Bringer. 972 00:56:54,077 --> 00:56:55,829 So full of light... 973 00:56:57,163 --> 00:56:59,249 that it blinds even you sometimes. 974 00:56:59,332 --> 00:57:01,960 What does that mean? 975 00:57:02,544 --> 00:57:04,587 It means, I understand... 976 00:57:05,713 --> 00:57:07,674 that you're angry at me. 977 00:57:08,383 --> 00:57:10,802 And I'm so very sorry about that. 978 00:57:12,554 --> 00:57:14,639 So, you're sorry for me, 979 00:57:14,722 --> 00:57:17,600 but you're not sorry for what you've done. 980 00:57:17,684 --> 00:57:19,644 I didn't say that. 981 00:57:19,727 --> 00:57:24,649 But I will say that I cannot fix you, Lucifer. 982 00:57:26,651 --> 00:57:27,861 But you're God. 983 00:57:33,950 --> 00:57:36,494 Okay, fine. 984 00:57:36,578 --> 00:57:37,954 If you can't fix me, Dad, 985 00:57:38,037 --> 00:57:40,790 then at least stop trying to control me. 986 00:57:41,374 --> 00:57:42,876 How do I control you? 987 00:57:42,959 --> 00:57:45,587 You just made me sing again! 988 00:57:45,670 --> 00:57:48,298 I mean, it has to stop, Dad. 989 00:57:52,302 --> 00:57:53,303 Actually, I... 990 00:57:55,096 --> 00:57:56,723 I don't think that's possible. 991 00:57:56,806 --> 00:57:59,142 Right, well, if you're not gonna try, 992 00:57:59,225 --> 00:58:01,436 then I don't know why I should bother. 993 00:58:01,519 --> 00:58:03,313 It's not that I won't. 994 00:58:05,356 --> 00:58:08,234 It's that I'm not sure I can. 995 00:58:12,489 --> 00:58:13,990 What does that mean? 996 00:58:16,659 --> 00:58:18,661 My powers, son. 997 00:58:25,168 --> 00:58:27,337 I think I'm losing control of them. 998 00:58:36,971 --> 00:58:37,972 Dad? 77896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.