Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:01:40,299
[Applauso]
2
00:00:03,859 --> 00:01:43,390
[Musica]
3
00:01:40,299 --> 00:01:43,390
[Applauso]
4
00:01:46,920 --> 00:02:49,588
[Musica]
5
00:02:50,520 --> 00:02:52,939
londra
6
00:03:00,909 --> 00:03:03,180
no
7
00:03:06,159 --> 00:03:40,098
[Musica]
8
00:03:45,870 --> 00:04:03,830
[Musica]
9
00:04:02,860 --> 00:04:06,210
[Applauso]
10
00:04:03,830 --> 00:04:07,190
[Musica]
11
00:04:06,210 --> 00:04:10,560
bene
12
00:04:07,189 --> 00:04:12,449
fate come se foste in casa nostra se la
13
00:04:10,560 --> 00:04:12,959
musica vi da fastidio possiamo farla
14
00:04:12,449 --> 00:04:15,208
smettere
15
00:04:12,959 --> 00:04:16,709
se non riesci a sentirla parlare la si
16
00:04:15,209 --> 00:04:18,048
direbbe il padrone dell'hotel sé e del
17
00:04:16,709 --> 00:04:20,009
mondo intero
18
00:04:18,048 --> 00:04:21,659
purtroppo non c'è quasi più niente non
19
00:04:20,009 --> 00:04:25,610
si possa ottenere con il denaro
20
00:04:21,660 --> 00:04:29,550
a volte è addirittura umiliante campari
21
00:04:25,610 --> 00:04:32,169
per me scotch doppio e senza ghiaccio
22
00:04:29,550 --> 00:04:34,150
[Musica]
23
00:04:32,168 --> 00:04:35,649
andy caro è finito di fare il muso
24
00:04:34,149 --> 00:04:37,748
nell'ultima mezz'ora è aperto bocca è
25
00:04:35,649 --> 00:04:40,028
solo una volta per sbadiglia scusami sai
26
00:04:37,749 --> 00:04:43,120
che non stare mai sorgente vogliamo fare
27
00:04:40,028 --> 00:04:46,509
un tour di 6 volentieri vado a spogliare
28
00:04:43,120 --> 00:04:48,759
fa presto e faticoso avere un fidanzato
29
00:04:46,509 --> 00:04:52,180
intellettuale vero ci si sente una
30
00:04:48,759 --> 00:04:54,759
specie di trogloditi anche lei ha un
31
00:04:52,180 --> 00:04:56,199
debole per questo genere ed è un ragazzo
32
00:04:54,759 --> 00:04:58,840
delizioso ma personalmente preferisco
33
00:04:56,199 --> 00:05:02,170
gli uomini maturi e posate e senza
34
00:04:58,839 --> 00:05:11,439
pubblico sto facendo il mio ritratto
35
00:05:02,170 --> 00:05:13,699
[Musica]
36
00:05:11,439 --> 00:05:16,160
signor reciderle proibisco di
37
00:05:13,699 --> 00:05:22,250
corteggiare pamela lei è già sposato la
38
00:05:16,160 --> 00:05:41,929
scienza allora brindiamo alla scienza
39
00:05:22,250 --> 00:05:41,928
[Musica]
40
00:05:42,089 --> 00:05:44,689
vai
41
00:05:52,300 --> 00:05:59,259
lamela annuncia l'arrivo del volo
42
00:05:55,939 --> 00:06:02,089
[Musica]
43
00:05:59,259 --> 00:06:03,589
sono fregati
44
00:06:02,089 --> 00:06:07,329
etica vorrei vedere un momento il
45
00:06:03,589 --> 00:06:11,168
penultimo numero di der spiegel è colei
46
00:06:07,329 --> 00:06:11,168
che lo riporto subito
47
00:06:11,560 --> 00:06:15,528
[Musica]
48
00:06:18,420 --> 00:06:29,389
[Musica]
49
00:06:25,408 --> 00:06:29,389
grazie non è quello che cerca prego
50
00:06:36,920 --> 00:06:45,550
vorrei per ultimo numero di testico
51
00:06:39,430 --> 00:06:45,550
subito il signore ecco grazie
52
00:06:47,269 --> 00:06:51,810
the year
53
00:06:49,180 --> 00:06:51,810
grazie sempre
54
00:06:59,920 --> 00:07:03,530
annuncio
55
00:07:01,168 --> 00:07:06,729
cade solo 300 come per parigi
56
00:07:03,529 --> 00:07:06,729
[Musica]
57
00:07:19,220 --> 00:07:57,649
[Musica]
58
00:07:58,309 --> 00:08:02,490
siamo arrivati dove aspettare dopo
59
00:08:00,538 --> 00:08:03,058
ordina valigie o ter codice di cache del
60
00:08:02,490 --> 00:08:05,449
signor smith
61
00:08:03,059 --> 00:08:09,040
se il signore
62
00:08:05,449 --> 00:08:09,039
[Musica]
63
00:08:18,569 --> 00:08:53,250
[Musica]
64
00:09:05,399 --> 00:09:14,689
[Musica]
65
00:09:18,220 --> 00:09:47,090
un
66
00:09:18,590 --> 00:09:47,090
[Musica]
67
00:09:49,519 --> 00:10:12,110
[Musica]
68
00:10:14,250 --> 00:10:23,229
[Musica]
69
00:10:37,080 --> 00:10:55,288
[Musica]
70
00:11:03,750 --> 00:11:07,500
qualcosa che non va non solo non vuole
71
00:11:05,519 --> 00:11:09,189
partire
72
00:11:07,500 --> 00:11:20,919
vediamo di svoltare
73
00:11:09,190 --> 00:11:26,350
[Musica]
74
00:11:20,919 --> 00:11:26,349
il tutto pero semplice no guido io
75
00:11:30,200 --> 00:11:32,860
bene
76
00:11:34,409 --> 00:11:38,538
[Musica]
77
00:11:38,990 --> 00:11:47,139
[Applauso]
78
00:11:39,370 --> 00:11:47,139
[Musica]
79
00:11:51,698 --> 00:11:55,439
mancava anche che mancassero 1 del
80
00:11:53,619 --> 00:11:57,720
servizio segreto
81
00:11:55,440 --> 00:11:59,490
tra il solito tipo presuntuoso
82
00:11:57,720 --> 00:12:02,340
cervellone pieno di boria
83
00:11:59,490 --> 00:12:04,680
se fossi in lei il settore per mettere a
84
00:12:02,340 --> 00:12:05,700
posto subito alla prima è un agente
85
00:12:04,679 --> 00:12:09,229
speciale il prof
86
00:12:05,700 --> 00:12:09,230
può anche darsi ordine
87
00:12:13,519 --> 00:12:19,610
lasciamo stare le frasi convenzionali
88
00:12:14,960 --> 00:12:21,740
sono mai che al drug benvenuto aperto
89
00:12:19,610 --> 00:12:24,769
io sono figli ispettore di polizia
90
00:12:21,740 --> 00:12:28,430
presso l'ambasciata britannica e questi
91
00:12:24,769 --> 00:12:30,980
n alle brutte per gente anni 38 c'è
92
00:12:28,429 --> 00:12:34,009
libertà con tiratore esperto di judo
93
00:12:30,980 --> 00:12:35,480
promosso per meriti speciali
94
00:12:34,009 --> 00:12:54,259
allora possiamo andare il francese
95
00:12:35,480 --> 00:12:55,279
modalità sorelle corridoio ha portato
96
00:12:54,259 --> 00:12:58,669
uno smoking
97
00:12:55,279 --> 00:13:00,500
certo quando si subito le 9 precise e
98
00:12:58,669 --> 00:13:03,500
atteso cena nella villa dal professor
99
00:13:00,500 --> 00:13:05,779
frigo non esattamente della sua vera
100
00:13:03,500 --> 00:13:11,299
identità gli ospiti sono già stati
101
00:13:05,779 --> 00:13:12,889
informati che lei ero anch'io in piscina
102
00:13:11,299 --> 00:13:15,169
quando è avvenuto il delitto
103
00:13:12,889 --> 00:13:17,480
a filari prima non si è tuffata e neri è
104
00:13:15,169 --> 00:13:19,219
emersa con un pugnale nel petto e lo a
105
00:13:17,480 --> 00:13:21,379
tokyo ieri quando mi hanno avvertito che
106
00:13:19,220 --> 00:13:22,910
la figlia di prima era stata uccisa ma
107
00:13:21,379 --> 00:13:26,350
non hanno saputo dirmi con esattezza
108
00:13:22,909 --> 00:13:29,089
come sono andate le cose con esattezza
109
00:13:26,350 --> 00:13:31,360
sappiamo neppure noi tutti sono stati
110
00:13:29,090 --> 00:13:34,190
interrogati gente assolutamente
111
00:13:31,360 --> 00:13:35,379
insospettabile eppure uno di loro deve
112
00:13:34,190 --> 00:13:39,410
avere ucciso j
113
00:13:35,379 --> 00:13:42,439
così sembrerebbe a meno che qualcuno
114
00:13:39,409 --> 00:13:43,850
abilissimo nel lanciare coltelli non
115
00:13:42,440 --> 00:13:46,570
glielo abbia tirato all'ultimo istante
116
00:13:43,850 --> 00:13:49,610
quando stava per toccare l'acqua
117
00:13:46,570 --> 00:13:50,420
potrebbe anche darsi perché freeman è
118
00:13:49,610 --> 00:13:51,830
avvenuto
119
00:13:50,419 --> 00:13:53,599
lei sa che uno dei più illustri
120
00:13:51,830 --> 00:13:54,790
scienziati che si occupino delle
121
00:13:53,600 --> 00:13:57,230
ricerche sul cancro
122
00:13:54,789 --> 00:13:59,389
pare che stia per portare a termine una
123
00:13:57,230 --> 00:14:00,889
scoperta eccezionale un metodo di cura
124
00:13:59,389 --> 00:14:04,819
capace di vincere per sempre il
125
00:14:00,889 --> 00:14:06,470
terribile morbo già in inghilterra il
126
00:14:04,820 --> 00:14:09,200
professor freeman aveva ricevuto delle
127
00:14:06,470 --> 00:14:11,750
lettere anonime che minacciavano di
128
00:14:09,200 --> 00:14:14,060
morte la figlia a meno che non avesse
129
00:14:11,750 --> 00:14:15,879
cessato immediatamente i suoi studi per
130
00:14:14,059 --> 00:14:20,099
debellare il cancro
131
00:14:15,879 --> 00:14:22,889
strano eh sì non c'è dubbio
132
00:14:20,100 --> 00:14:26,670
e allora ha lasciato l'inghilterra ed è
133
00:14:22,889 --> 00:14:27,930
venuto a nascondersi qui esatto ma le
134
00:14:26,669 --> 00:14:30,599
lettere minatorie lo hanno raggiunto
135
00:14:27,929 --> 00:14:34,698
anche qui prima non se ne dato per
136
00:14:30,600 --> 00:14:34,699
inteso e così sua figlia è stata uccisa
137
00:14:38,149 --> 00:14:41,759
lei si è chiesto perché mi hanno mandato
138
00:14:40,350 --> 00:14:44,670
via
139
00:14:41,759 --> 00:14:46,879
certamente infatti non è consuetudine
140
00:14:44,669 --> 00:14:50,838
inviare un agente del servizio segreto
141
00:14:46,879 --> 00:14:50,838
era un caso simile
142
00:14:51,539 --> 00:14:56,549
ho avuto il permesso di parlarne con lei
143
00:14:53,778 --> 00:14:59,759
siamo tre sole persone a conoscere la
144
00:14:56,549 --> 00:15:02,659
situazione o almeno quella che crediamo
145
00:14:59,759 --> 00:15:02,659
sia thaler
146
00:15:02,958 --> 00:15:06,828
ma cosa sta cercando
147
00:15:35,580 --> 00:15:49,139
questo spiacente ma la trasmissione è
148
00:15:46,720 --> 00:15:49,139
finita
149
00:16:06,129 --> 00:16:09,799
a questa poi
150
00:16:07,960 --> 00:16:11,360
eppure io ho prenotato la camera
151
00:16:09,799 --> 00:16:14,750
soltanto ieri
152
00:16:11,360 --> 00:16:17,149
anzi è stato brook non si prenotano mai
153
00:16:14,750 --> 00:16:18,799
le camere un giorno prima in un giorno
154
00:16:17,149 --> 00:16:19,850
c'è tutto il tempo di installare una
155
00:16:18,799 --> 00:16:21,709
radio
156
00:16:19,850 --> 00:16:26,029
ci manca solo che lei dica di sospettare
157
00:16:21,710 --> 00:16:29,350
di me via non se la prenda greghi sa ci
158
00:16:26,029 --> 00:16:32,029
hanno abituato male al servizio segreto
159
00:16:29,350 --> 00:16:33,200
è ora di andare lei uscirà qualche
160
00:16:32,029 --> 00:16:34,929
minuto dopo di me
161
00:16:33,200 --> 00:16:40,440
meglio che non ci vediamo insieme
162
00:16:34,929 --> 00:16:44,179
[Musica]
163
00:16:40,440 --> 00:16:46,690
ac signore a chi
164
00:16:44,179 --> 00:16:50,649
[Applauso]
165
00:16:46,690 --> 00:16:53,650
dove andiamo anzi no no no grazie a dio
166
00:16:50,649 --> 00:16:57,000
dio indietro indietro
167
00:16:53,649 --> 00:16:57,000
[Musica]
168
00:16:58,350 --> 00:17:07,720
così su 114
169
00:17:01,309 --> 00:17:07,720
[Musica]
170
00:17:08,259 --> 00:17:10,799
sempre
171
00:17:10,868 --> 00:17:36,488
[Musica]
172
00:18:16,789 --> 00:18:19,879
[Musica]
173
00:18:27,400 --> 00:18:30,509
[Musica]
174
00:19:09,089 --> 00:19:15,839
ma me la fai tu gli onori di casa ti
175
00:19:11,609 --> 00:19:17,819
prego purtroppo in questi giorni ai
176
00:19:15,839 --> 00:19:20,129
doveri di ospitalità lasciano molto a
177
00:19:17,819 --> 00:19:22,099
desiderare ma spero che mi comprenderete
178
00:19:20,130 --> 00:19:28,460
noi le siamo tutti molto vicini
179
00:19:22,099 --> 00:19:28,459
professore venga devo parlarne scusatemi
180
00:19:33,299 --> 00:19:36,399
[Musica]
181
00:19:39,589 --> 00:19:46,049
lei a corrente professore della morte
182
00:19:42,240 --> 00:19:47,069
del fisico lusso garino certo è anche
183
00:19:46,049 --> 00:19:52,109
della morte dello scienziato americano
184
00:19:47,069 --> 00:19:55,799
glenton naturalmente e sa come sono
185
00:19:52,109 --> 00:19:59,219
morti a quanto ho letto per cause
186
00:19:55,799 --> 00:20:03,139
naturali l'anno assassinati i due casi
187
00:19:59,220 --> 00:20:03,140
hanno una strana analogia con il suo
188
00:20:03,740 --> 00:20:08,519
adesso questa traccia che dobbiamo
189
00:20:05,910 --> 00:20:11,070
muoverci noi sappiamo poco diga linosa
190
00:20:08,519 --> 00:20:13,079
sono che è stato ucciso al vienna
191
00:20:11,069 --> 00:20:14,609
durante un congresso ma di cleto
192
00:20:13,079 --> 00:20:17,279
sappiamo chi ha ricevuto lettere
193
00:20:14,609 --> 00:20:18,629
minatorie voleva costringerlo ad
194
00:20:17,279 --> 00:20:21,740
abbandonare i suoi studi su uno
195
00:20:18,630 --> 00:20:23,910
straordinario fertilizzante capace di
196
00:20:21,740 --> 00:20:26,339
quintuplicare da cotti rendere
197
00:20:23,910 --> 00:20:28,410
produttivi anche i deserti e vorrebbe
198
00:20:26,339 --> 00:20:31,289
dire con questo che ci sarebbe qualcuno
199
00:20:28,410 --> 00:20:34,890
che avrebbe interesse a frenare i
200
00:20:31,289 --> 00:20:36,480
progressi dell'umanità qualcuno che
201
00:20:34,890 --> 00:20:38,100
vorrebbe rendere vani gli sforzi che noi
202
00:20:36,480 --> 00:20:40,440
scienziati compiamo per vincere le
203
00:20:38,099 --> 00:20:44,099
malattie la fame e le guerre proprio
204
00:20:40,440 --> 00:20:46,350
così professor fini ma perchè compiere
205
00:20:44,099 --> 00:20:48,740
un crimine la cui malvagità e fine a se
206
00:20:46,349 --> 00:20:48,740
stesso
207
00:20:52,430 --> 00:20:56,029
e successo
208
00:21:00,509 --> 00:21:04,140
adesso lo sapremo
209
00:21:11,650 --> 00:21:18,200
professor freeman la tua morte insegnerà
210
00:21:14,778 --> 00:21:20,089
agli altri ad obbedire hanno ucciso mia
211
00:21:18,200 --> 00:21:24,350
figlia uccideranno anche me ma non mi
212
00:21:20,089 --> 00:21:26,359
piegherò non mi piegherò mai che è
213
00:21:24,349 --> 00:21:29,990
successo nulla il vento ha rotto un
214
00:21:26,359 --> 00:21:31,579
vetro ma dove rashid rashid è andato via
215
00:21:29,990 --> 00:21:34,339
poco fa si scusa ma ha detto che aveva
216
00:21:31,579 --> 00:21:36,740
degli impegni urgenti bene andate pure a
217
00:21:34,339 --> 00:21:37,548
riposare andate e non preoccupatevi non
218
00:21:36,740 --> 00:21:46,609
è accaduto nulla
219
00:21:37,548 --> 00:21:50,329
buonanotte buonanotte chi è esattamente
220
00:21:46,609 --> 00:21:52,759
questo rashid rashid è un apolide un
221
00:21:50,329 --> 00:21:53,750
uomo molto ricco a pozzi di petrolio e
222
00:21:52,759 --> 00:21:55,730
miniere di diamanti
223
00:21:53,750 --> 00:21:58,250
lo conoscevo già prima di trasferirmi e
224
00:21:55,730 --> 00:22:00,230
bay è un uomo coltissimo di grandi
225
00:21:58,250 --> 00:22:03,440
qualità morali e di nobili e se veri
226
00:22:00,230 --> 00:22:06,259
sentimenti pronto l'ispettore craig e
227
00:22:03,440 --> 00:22:09,528
dietro qualcosa mi può dire era il
228
00:22:06,259 --> 00:22:12,109
fidanzato di mia figlia si volevano bene
229
00:22:09,528 --> 00:22:14,329
è un ragazzo semplice forse un po
230
00:22:12,109 --> 00:22:15,558
nervoso un po inquieto come del resto
231
00:22:14,329 --> 00:22:18,199
tutti i giovani di oggi
232
00:22:15,558 --> 00:22:20,119
craig sono maicon è successo qualcosa
233
00:22:18,200 --> 00:22:23,330
qui no unite di grave solo un
234
00:22:20,119 --> 00:22:25,398
avvertimento non ha poi perché magari
235
00:22:23,329 --> 00:22:28,189
rimarrà qua io stanotte si può mandarmi
236
00:22:25,398 --> 00:22:31,519
in qualche uomo di guardia
237
00:22:28,190 --> 00:22:33,820
qualcuno della polizia locale si a
238
00:22:31,519 --> 00:22:33,819
domani
239
00:22:36,000 --> 00:22:42,690
e la sua segretaria per me la carte o
240
00:22:38,869 --> 00:22:45,989
anela lavora con me da diversi anni sei
241
00:22:42,690 --> 00:22:47,730
stato imprudente durante il pranzo non
242
00:22:45,990 --> 00:22:49,680
hai detto neppure una parola in ricordo
243
00:22:47,730 --> 00:22:52,950
di jane non hai dimostrato nel rimpianto
244
00:22:49,680 --> 00:22:55,049
nel dolore oggi dopo tuttora la tua
245
00:22:52,950 --> 00:22:59,420
fidanzata non mi importava nulla di lei
246
00:22:55,049 --> 00:23:02,099
quando arriva tantomeno ora che è morto
247
00:22:59,420 --> 00:23:04,410
piuttosto ho visto come guardavi la
248
00:23:02,099 --> 00:23:07,409
shields sai ho seguito tutti i vostri
249
00:23:04,410 --> 00:23:09,509
sguardi di intesa non fare l'idiota
250
00:23:07,410 --> 00:23:11,009
edward rashid è un uomo simpatico e
251
00:23:09,509 --> 00:23:13,470
gentile e basta
252
00:23:11,009 --> 00:23:17,960
perdonami io impazzisco su penso che tu
253
00:23:13,470 --> 00:23:17,960
potresti solo se un altro ti guarda io
254
00:23:26,710 --> 00:23:32,090
che vorranno qui non lo so ma è meglio
255
00:23:29,869 --> 00:23:35,279
che tu te ne mata v di la puoi due cave
256
00:23:32,089 --> 00:24:23,308
sorvegliati fare tutto resta qui
257
00:23:35,279 --> 00:24:23,308
[Musica]
258
00:24:27,630 --> 00:25:12,710
k
259
00:24:29,299 --> 00:25:12,710
[Musica]
260
00:25:38,200 --> 00:25:42,279
abbiamo preso un uomo che cercava di
261
00:25:40,089 --> 00:25:44,529
scavalcare il muro o da te lo so non si
262
00:25:42,279 --> 00:25:48,450
può muovere si è rotto una gamba cadendo
263
00:25:44,529 --> 00:25:48,450
venga lei a interrogarlo
264
00:25:50,559 --> 00:26:00,000
[Musica]
265
00:26:00,880 --> 00:26:04,200
dove è la
266
00:26:08,400 --> 00:26:24,479
[Musica]
267
00:26:45,130 --> 00:26:50,180
conosce quest'uomo certo ha cercato di
268
00:26:48,589 --> 00:26:53,569
uccidere è impossibile uno dei miei
269
00:26:50,180 --> 00:26:54,950
uomini chiamato il tenente fu a
270
00:26:53,569 --> 00:26:56,319
dell'ispettore gray all'ambasciata
271
00:26:54,950 --> 00:26:59,860
inglese
272
00:26:56,319 --> 00:27:13,839
portatelo via presto
273
00:26:59,859 --> 00:27:16,399
[Musica]
274
00:27:13,839 --> 00:27:18,769
il gioco dei due agenti è stato chiaro
275
00:27:16,400 --> 00:27:20,990
mi hanno chiamato fuori con un protesto
276
00:27:18,769 --> 00:27:23,829
e così l'assassina avuto il tempo di
277
00:27:20,990 --> 00:27:23,829
uccidere freeman
278
00:27:24,859 --> 00:27:28,548
può darsi ma non riesco ancora a
279
00:27:26,869 --> 00:27:30,859
convincermi
280
00:27:28,548 --> 00:27:33,369
io li conoscevo bene due uomini
281
00:27:30,859 --> 00:27:35,599
sospettabili con un passato integerrimo
282
00:27:33,369 --> 00:27:38,029
bisogna concludere che siamo di fronte a
283
00:27:35,599 --> 00:27:40,339
un organizzazione così potente da
284
00:27:38,029 --> 00:27:43,009
corrompere persino la polizia
285
00:27:40,339 --> 00:27:45,139
no no più ci penso e più lo escludo
286
00:27:43,009 --> 00:27:47,569
e credetemi non parlo così perché
287
00:27:45,140 --> 00:27:49,970
appartengo alla polizia ma perché sono
288
00:27:47,569 --> 00:27:51,798
assolutamente certo dell'onestà di quei
289
00:27:49,970 --> 00:27:53,269
due uomini a meno che non siano stati
290
00:27:51,798 --> 00:27:55,069
spinti a tradire da un altro motivo
291
00:27:53,269 --> 00:27:57,319
e quale sarebbe quello che mi ha
292
00:27:55,069 --> 00:28:00,048
aggredito sembrava agire sotto
293
00:27:57,319 --> 00:28:02,178
l'influenza di una droga signor da il
294
00:28:00,048 --> 00:28:05,329
signor edward desidera parlare con lei e
295
00:28:02,179 --> 00:28:10,070
dove nella sua camera va bene ma pure si
296
00:28:05,329 --> 00:28:10,879
sia sarebbe meglio farlo venire qui vado
297
00:28:10,069 --> 00:28:12,558
io
298
00:28:10,880 --> 00:28:14,780
quando avete interrogato pamele dei due
299
00:28:12,558 --> 00:28:16,460
o notato qualcosa di strano
300
00:28:14,779 --> 00:28:20,269
dicono di aver trascorso la notte
301
00:28:16,460 --> 00:28:21,798
insieme ma ho l'impressione che abbiano
302
00:28:20,269 --> 00:28:23,569
mentito
303
00:28:21,798 --> 00:28:25,339
li ho osservati durante il pranzo e sono
304
00:28:23,569 --> 00:28:27,798
sicuro che c'è qualcosa fra pamela e
305
00:28:25,339 --> 00:28:29,480
rashid e che i due è geloso ma era
306
00:28:27,798 --> 00:28:30,879
fidanzato con la figlia di free ma
307
00:28:29,480 --> 00:28:33,140
questo non significa nulla
308
00:28:30,880 --> 00:28:34,700
e del resto non mi pare che la morte di
309
00:28:33,140 --> 00:28:40,750
genova che ha sconvolto non aveva occhi
310
00:28:34,700 --> 00:28:40,750
che per pamela ispettore il settore grid
311
00:28:51,150 --> 00:29:40,429
[Musica]
312
00:29:36,650 --> 00:29:40,429
ci deve essere un errore
313
00:29:40,910 --> 00:29:45,900
questa è la mia stanza salari ma potrei
314
00:29:43,829 --> 00:29:47,788
anche averlo fatto di proposito non è
315
00:29:45,900 --> 00:29:48,538
mai successo di trovare una ragazza in
316
00:29:47,788 --> 00:29:51,509
camera sua
317
00:29:48,538 --> 00:29:53,308
certo ci sono due motivi per i quali una
318
00:29:51,509 --> 00:29:54,240
donna si fa trovare nella camera di un
319
00:29:53,308 --> 00:29:56,160
uomo
320
00:29:54,240 --> 00:29:56,900
il primo è per coinvolgerlo in uno
321
00:29:56,160 --> 00:30:00,679
scandalo
322
00:29:56,900 --> 00:30:00,679
preferisco il secondo
323
00:30:01,029 --> 00:30:08,639
[Musica]
324
00:30:13,240 --> 00:30:17,109
chi ti ha mandata green
325
00:31:21,058 --> 00:31:26,158
denti ha visto uscire una mulatta con un
326
00:31:23,700 --> 00:31:26,610
vestito rosa miss phrases non so come si
327
00:31:26,159 --> 00:31:29,299
chiama
328
00:31:26,609 --> 00:31:31,319
se le signore non l'ho vista uscire
329
00:31:29,298 --> 00:31:33,740
insieme non c'è deve essere in camera
330
00:31:31,319 --> 00:31:33,740
1100
331
00:31:49,009 --> 00:32:05,200
[Musica]
332
00:32:06,799 --> 00:32:09,799
enti
333
00:32:18,910 --> 00:32:30,830
mi chiamo ispettori craig all'ambasciata
334
00:32:21,259 --> 00:32:33,480
inglese non c'è l'ispettore gray dove a
335
00:32:30,829 --> 00:32:36,679
casinò grazie
336
00:32:33,480 --> 00:32:36,680
[Musica]
337
00:32:38,690 --> 00:32:42,778
[Musica]
338
00:32:42,950 --> 00:32:49,950
ben sei veramente frustrante
339
00:32:48,119 --> 00:32:51,750
tutto è relativo nella vita giocare
340
00:32:49,950 --> 00:32:54,000
questa è soltanto una piccola parte di
341
00:32:51,750 --> 00:32:57,680
ciò che io guadagno natura e poi la
342
00:32:54,000 --> 00:32:57,680
fortuna bisogna sua testa da conquistare
343
00:32:57,829 --> 00:33:12,359
e scesa all
344
00:33:00,509 --> 00:33:16,230
ecco io sia un drum n bass indie vivi
345
00:33:12,359 --> 00:33:17,879
anche voi qui ritengo che il gioco sia
346
00:33:16,230 --> 00:33:21,029
il migliore distensivo dopo avvenimenti
347
00:33:17,880 --> 00:33:22,830
tumultuosi o tragici sei una teoria
348
00:33:21,029 --> 00:33:25,609
accettabile sempre il gioco non sia
349
00:33:22,829 --> 00:33:28,079
troppo rischioso non è così certo
350
00:33:25,609 --> 00:33:30,240
viscida spero non abbiate avuto noia e
351
00:33:28,079 --> 00:33:33,289
l'abruzzo mi pare che anche lei se la
352
00:33:30,240 --> 00:33:35,609
sia cavata più presente
353
00:33:33,289 --> 00:33:38,190
noi siamo tutte persone insospettabili
354
00:33:35,609 --> 00:33:41,189
duri perché avrebbero dovuto accanirsi
355
00:33:38,190 --> 00:33:43,730
contro di noi io presepio non ho niente
356
00:33:41,190 --> 00:33:43,730
da [ __ ]
357
00:33:45,719 --> 00:33:51,210
scusate devo lasciarla buona fortuna mi
358
00:33:48,788 --> 00:33:51,210
siete tu
359
00:33:52,819 --> 00:33:59,168
le cose sicure e ci sono senza fili
360
00:34:01,519 --> 00:34:18,858
[Musica]
361
00:34:24,449 --> 00:34:28,009
creo mischi 1 senza ghiaccio
362
00:34:31,710 --> 00:34:34,460
tu
363
00:34:38,090 --> 00:34:43,100
cioè che c'è un cadavere in camera mia
364
00:34:40,429 --> 00:34:47,929
bisogna farlo sparire e jackie chan vada
365
00:34:43,099 --> 00:34:50,839
anche la camera mente 108 perché ce n'è
366
00:34:47,929 --> 00:34:57,250
un altro dico stai scherzando
367
00:34:50,840 --> 00:34:59,930
purtroppo un bel guaio e come è successo
368
00:34:57,250 --> 00:35:01,820
il classico giochetto la ragazza cerca
369
00:34:59,929 --> 00:35:05,480
di seduti e sicario nascosto nella
370
00:35:01,820 --> 00:35:06,800
stanza e quello del 1100 o io non ce
371
00:35:05,480 --> 00:35:08,329
n'era
372
00:35:06,800 --> 00:35:12,650
speriamo che il tenente fuardo se ne
373
00:35:08,329 --> 00:35:13,880
accorga prima prima di chi alla passata
374
00:35:12,650 --> 00:35:16,099
è arrivato un messaggio di richiamo
375
00:35:13,880 --> 00:35:18,940
immediato per lei delle parti né
376
00:35:16,099 --> 00:35:20,989
domattina per londra col primo aereo
377
00:35:18,940 --> 00:35:24,220
intanto continua a tenere d'occhio
378
00:35:20,989 --> 00:35:27,619
pamela e rasheed ci sono altre novità
379
00:35:24,219 --> 00:35:29,359
l'autopsia di at war non si ha invitato
380
00:35:27,619 --> 00:35:33,170
la lucido con un colpo alla nuca poi
381
00:35:29,360 --> 00:35:35,150
hanno simulato di impiccagione deve
382
00:35:33,170 --> 00:35:36,889
trattarsi di un professionista non ha
383
00:35:35,150 --> 00:35:37,690
avuto più di un minuto per fare il suo
384
00:35:36,889 --> 00:35:43,518
lavoro
385
00:35:37,690 --> 00:35:43,519
[Musica]
386
00:35:44,820 --> 00:35:49,860
senza tecnico con destinazione dove i
387
00:35:48,090 --> 00:35:52,940
signori passeggeri sono pregati di
388
00:35:49,860 --> 00:35:52,940
attaccanti la porta
389
00:35:55,840 --> 00:36:01,269
[Musica]
390
00:35:59,079 --> 00:36:04,209
mi dispiace ma lei non può lasciare il
391
00:36:01,268 --> 00:36:06,548
paese è ben più perché sta seminando
392
00:36:04,208 --> 00:36:07,868
beirut di canale e questo non mi sembra
393
00:36:06,548 --> 00:36:10,659
un motivo sufficiente
394
00:36:07,869 --> 00:36:11,950
credevo che fosse tutto chiarita sia i
395
00:36:10,659 --> 00:36:13,538
due agenti degli ottimati finanche
396
00:36:11,949 --> 00:36:14,618
quell'uomo al palazzo tibet ed il tan ha
397
00:36:13,539 --> 00:36:16,900
cercato di uccidermi
398
00:36:14,619 --> 00:36:18,910
io non ho fatto altro che difendermi
399
00:36:16,900 --> 00:36:20,528
infatti non mi riferivo a quelli ma
400
00:36:18,909 --> 00:36:22,690
l'uomo ti abbiamo trovato ucciso in
401
00:36:20,528 --> 00:36:25,420
camera sua all'hotel fenice per non
402
00:36:22,690 --> 00:36:28,179
parlare poi della ragazza mulatta signor
403
00:36:25,420 --> 00:36:33,400
da lei è in arresto per omicidio avanti
404
00:36:28,179 --> 00:36:34,269
e venga con me il debito
405
00:36:33,400 --> 00:36:37,409
[Musica]
406
00:36:34,269 --> 00:36:37,409
[Applauso]
407
00:37:06,380 --> 00:37:09,489
[Applauso]
408
00:37:10,239 --> 00:37:13,519
[Musica]
409
00:37:16,960 --> 00:37:20,449
[Applauso]
410
00:37:23,280 --> 00:37:33,430
[Musica]
411
00:37:31,230 --> 00:37:35,289
certo come capo del servizio segreto
412
00:37:33,429 --> 00:37:37,210
speciale dovrà in ogni modo intervenire
413
00:37:35,289 --> 00:37:40,690
stia tranquillo ne riferirò al primo
414
00:37:37,210 --> 00:37:42,880
ministro rilancia finalmente sei
415
00:37:40,690 --> 00:37:44,139
arrivato mi dispiace se ma il mio aereo
416
00:37:42,880 --> 00:37:49,289
non era dei più abili
417
00:37:44,139 --> 00:37:49,289
sì l'ho saputo vieni avanti accomodati
418
00:37:52,159 --> 00:37:56,358
heiter letto i giornali no non ne ho
419
00:37:54,380 --> 00:37:58,880
avuto il tempo immagino che avrai
420
00:37:56,358 --> 00:38:01,808
sentito parlare non certo o lan verso si
421
00:37:58,880 --> 00:38:04,309
è uno scrittore se non sbaglio
422
00:38:01,809 --> 00:38:06,230
un'autorità in campo economico proprio
423
00:38:04,309 --> 00:38:07,519
rodi è sfuggito questa notte un
424
00:38:06,230 --> 00:38:09,170
attentato non che stava andando a
425
00:38:07,519 --> 00:38:11,358
stoccolma per ricevere il premio nobel
426
00:38:09,170 --> 00:38:13,519
per la pace
427
00:38:11,358 --> 00:38:15,920
il suo aereo è esploso al suolo pochi
428
00:38:13,519 --> 00:38:17,750
minuti prima che vi prendesse posto ai
429
00:38:15,920 --> 00:38:18,889
relitti si sono trovate tracce di una
430
00:38:17,750 --> 00:38:20,838
bomba a orologeria
431
00:38:18,889 --> 00:38:22,400
questo conferma la tesi che tu hai
432
00:38:20,838 --> 00:38:25,009
sempre sostenuto in tutti i tuoi
433
00:38:22,400 --> 00:38:26,930
rapporti senza dubbio ci troviamo di
434
00:38:25,010 --> 00:38:29,000
fronte a una mostruosa e pazzesca
435
00:38:26,929 --> 00:38:31,480
associazione criminale che si direbbe
436
00:38:29,000 --> 00:38:33,530
abbia dichiarato guerra all'umanità
437
00:38:31,480 --> 00:38:38,690
cercando di colpirla nei suoi elementi
438
00:38:33,530 --> 00:38:41,990
migliori e dove ora berkson nella sua
439
00:38:38,690 --> 00:38:44,450
villa a brownsville a 50 miglia da qui è
440
00:38:41,989 --> 00:38:45,949
un vecchio testardo ha rifiutato di
441
00:38:44,449 --> 00:38:48,199
rimanere a londra sotto la nostra
442
00:38:45,949 --> 00:38:50,989
sorveglianza naturalmente la polizia
443
00:38:48,199 --> 00:38:53,210
tiene d'occhio la sua villa nessuno può
444
00:38:50,989 --> 00:38:56,568
avvicinarsi almeno fino a domani quando
445
00:38:53,210 --> 00:38:58,190
benson ripartirà per stoccolma
446
00:38:56,568 --> 00:39:01,009
immagino che dovrò accompagnarlo
447
00:38:58,190 --> 00:39:03,950
naturalmente c'è una macchina pronta per
448
00:39:01,010 --> 00:39:05,559
condotti alla villa del professore mi
449
00:39:03,949 --> 00:39:09,169
domando quando avrò un po di riposo
450
00:39:05,559 --> 00:39:10,700
quando avrai 50 anni come me e ti sa che
451
00:39:09,170 --> 00:39:11,450
tu non possa sedere in questa stessa
452
00:39:10,699 --> 00:39:13,730
poltrona
453
00:39:11,449 --> 00:39:15,679
il mio giornale signor benson vorrebbe
454
00:39:13,730 --> 00:39:17,778
conoscere la sua opinione su come
455
00:39:15,679 --> 00:39:21,169
risolvere i problemi dell'economia dei
456
00:39:17,778 --> 00:39:24,019
giovani stati africani è un problema
457
00:39:21,170 --> 00:39:26,170
molto complesso e in ogni caso una
458
00:39:24,019 --> 00:39:28,389
formula risolutiva non si può applicare
459
00:39:26,170 --> 00:39:31,460
unilateralmente a tutti i paesi africani
460
00:39:28,389 --> 00:39:34,129
alcuni dei quali si trova nei stato lì
461
00:39:31,460 --> 00:39:36,260
criticare tra tezza mentre altri godono
462
00:39:34,130 --> 00:39:37,910
invece di più concrete possibilità per
463
00:39:36,260 --> 00:39:40,190
raggiungere in un tempo relativamente
464
00:39:37,909 --> 00:39:42,500
breve entrati di sviluppo piuttosto
465
00:39:40,190 --> 00:39:44,780
elevato e comunque tale da consentir
466
00:39:42,500 --> 00:39:49,309
loro di allinearsi accanto a molti paesi
467
00:39:44,780 --> 00:39:53,200
europei ma che se facendo si fermi ma
468
00:39:49,309 --> 00:39:53,199
impazzito diretta cosa fare
469
00:39:56,940 --> 00:40:18,190
allora si decide a parlare cianuro cioè
470
00:40:14,199 --> 00:40:20,318
morte immediata senza dubbio un
471
00:40:18,190 --> 00:40:23,858
organizzazione che penso a tutto ma deve
472
00:40:20,318 --> 00:40:24,788
analizzare il sangue qual è la sua
473
00:40:23,858 --> 00:40:26,348
diagnosi
474
00:40:24,789 --> 00:40:29,020
pare che le abbiano inoculando una
475
00:40:26,349 --> 00:40:31,838
potente droga è possibile preparare un
476
00:40:29,019 --> 00:40:34,440
antidoto ma speriamo dovete riuscirci
477
00:40:31,838 --> 00:40:37,298
solo così potremo farla parlare
478
00:40:34,440 --> 00:40:38,980
abbiamo terminato gli esami del sangue
479
00:40:37,298 --> 00:40:42,519
ma c'è qualcosa che non riusciamo a
480
00:40:38,980 --> 00:40:45,369
spiegarci la presenza di una sostanza
481
00:40:42,519 --> 00:40:48,130
del tutto sconosciuta in parte molto
482
00:40:45,369 --> 00:40:51,369
simile all'eroina ma infinitamente più
483
00:40:48,130 --> 00:40:54,730
potente l'esame psichico già portati a
484
00:40:51,369 --> 00:40:56,530
una straordinaria scoperta la sostanza
485
00:40:54,730 --> 00:40:58,690
misteriosa rintracciata nel sangue
486
00:40:56,530 --> 00:41:02,170
provoca un fenomeno di paralizzazione
487
00:40:58,690 --> 00:41:04,298
della volontà i centri motori del
488
00:41:02,170 --> 00:41:07,480
cervello ubbidiscono solo a ordini
489
00:41:04,298 --> 00:41:10,358
trasmessi in modo misterioso l'individuo
490
00:41:07,480 --> 00:41:12,869
sembra normale ma la sua volontà è per
491
00:41:10,358 --> 00:41:14,338
così dire sottoposta al dominio di altri
492
00:41:12,869 --> 00:41:17,500
domando scusa
493
00:41:14,338 --> 00:41:19,179
credo di aver trovato l'antidoto
494
00:41:17,500 --> 00:41:21,730
io sono pronto tra lo possiamo
495
00:41:19,179 --> 00:41:23,588
inaugurare subito certamente e fino a
496
00:41:21,730 --> 00:41:25,809
che punto efficace blocca l'azione della
497
00:41:23,588 --> 00:41:33,670
droga e l'individuo ritorna normale bene
498
00:41:25,809 --> 00:41:35,859
vengo subito brucomela non c'è male e
499
00:41:33,670 --> 00:41:36,700
gray è vero mi ha incaricato di
500
00:41:35,858 --> 00:41:38,048
salutarla
501
00:41:36,699 --> 00:41:40,298
spero di rivederlo presto ma neanche
502
00:41:38,048 --> 00:41:57,869
fatti una licenza dopo quattro anni di
503
00:41:40,298 --> 00:41:57,869
servizio l'ambasciata era ora no hare
504
00:41:58,048 --> 00:42:15,068
hare è impossibile che si sia
505
00:42:01,900 --> 00:42:17,740
allontanato l'incredibile che due
506
00:42:15,068 --> 00:42:19,150
persone siano state uccise qui alla sede
507
00:42:17,739 --> 00:42:21,129
del servizio segreto
508
00:42:19,150 --> 00:42:22,809
questa è veramente il corpo c'è da farsi
509
00:42:21,130 --> 00:42:25,539
schernire la tutta l'inghilterra da
510
00:42:22,809 --> 00:42:27,039
tutto il mondo che ha ormai che ci
511
00:42:25,539 --> 00:42:30,039
troviamo di fronte a un organizzazione
512
00:42:27,039 --> 00:42:32,109
così potente da poter contare anche su
513
00:42:30,039 --> 00:42:35,440
qualcuno della polizia
514
00:42:32,108 --> 00:42:37,719
ma chi può essere stato probabilmente un
515
00:42:35,440 --> 00:42:39,010
sicario travestito da agente non c'è
516
00:42:37,719 --> 00:42:41,379
altra spiegazione
517
00:42:39,010 --> 00:42:43,480
almeno avessimo un indizio una traccia
518
00:42:41,380 --> 00:42:45,940
qualcosa che possa condurci a questa
519
00:42:43,480 --> 00:42:49,329
diabolica organizzazione
520
00:42:45,940 --> 00:42:51,690
un indizio veramente l'abbiamo qua il
521
00:42:49,329 --> 00:42:54,190
biglietto trovato addosso alla ragazza
522
00:42:51,690 --> 00:42:55,440
la direzione dell'hotel plaza il piacere
523
00:42:54,190 --> 00:42:57,099
di invitare la signoria vostra
524
00:42:55,440 --> 00:43:00,429
l'inaugurazione della mostra di pittura
525
00:42:57,099 --> 00:43:02,400
c'è la cena ma non è molto ci deve
526
00:43:00,429 --> 00:43:05,739
essere qualche altra cosa
527
00:43:02,400 --> 00:43:08,579
lo teneva troppo ben nascosto ce n'è
528
00:43:05,739 --> 00:43:08,578
voluto per trovarlo
529
00:43:43,108 --> 00:43:48,538
martedì 21 ore 10 piazza posta centrale
530
00:43:45,929 --> 00:43:50,848
davanti alla fontana segnale convenuto
531
00:43:48,539 --> 00:43:56,069
al tassi quanto chiede per andare da lei
532
00:43:50,849 --> 00:43:59,068
risposta nulla è evidente che si tratta
533
00:43:56,068 --> 00:44:01,858
della posta centrale di madrid
534
00:43:59,068 --> 00:44:04,588
certo prima di intervistare bergson
535
00:44:01,858 --> 00:44:06,108
infatti la ragazza si era trattenuta
536
00:44:04,588 --> 00:44:09,960
nove mesi a madrid
537
00:44:06,108 --> 00:44:14,009
sì forse una traccia più solida di
538
00:44:09,960 --> 00:44:15,960
quanto pensassi se non solo pericolo che
539
00:44:14,009 --> 00:44:17,429
coloro che attendono a madrid sappiamo
540
00:44:15,960 --> 00:44:19,079
di doversi trovare di fronte a una
541
00:44:17,429 --> 00:44:21,028
ragazza come se la caverà in tal caso
542
00:44:19,079 --> 00:44:23,390
non potendo l'amica che io mi resta da
543
00:44:21,028 --> 00:44:23,389
donna
544
00:44:27,730 --> 00:44:49,539
[Musica]
545
00:44:57,050 --> 00:44:59,590
beh
546
00:45:00,610 --> 00:45:08,530
[Musica]
547
00:45:04,159 --> 00:45:19,239
quanto chiede per andare da leo nulla
548
00:45:08,530 --> 00:45:19,239
[Musica]
549
00:45:21,449 --> 00:45:31,289
[Musica]
550
00:45:29,940 --> 00:45:34,789
[Applauso]
551
00:45:31,289 --> 00:45:35,369
[Musica]
552
00:45:34,789 --> 00:45:38,829
[Applauso]
553
00:45:35,369 --> 00:45:39,609
[Musica]
554
00:45:38,829 --> 00:45:49,239
[Applauso]
555
00:45:39,610 --> 00:45:49,239
[Musica]
556
00:45:52,119 --> 00:46:33,839
[Musica]
557
00:46:27,489 --> 00:46:33,839
ha chiesto di leo si entra
558
00:46:36,480 --> 00:46:48,150
[Musica]
559
00:46:49,079 --> 00:47:03,789
mi seguono
560
00:46:51,989 --> 00:47:06,939
[Musica]
561
00:47:03,789 --> 00:47:06,940
aspetti qui
562
00:48:05,639 --> 00:48:08,230
quanto credi che durerà l'effetto del
563
00:48:07,840 --> 00:48:12,809
gas
564
00:48:08,230 --> 00:48:12,809
sai quanto basta per arrivare a bovo
565
00:48:23,269 --> 00:49:14,239
[Musica]
566
00:49:24,068 --> 00:49:30,798
spero abbia fatto buon viaggio dove sono
567
00:49:28,039 --> 00:49:33,470
a beirut amico mio e tornato tra noi mi
568
00:49:30,798 --> 00:49:35,869
scuserà se ho dovuto immobilizzarlo ma è
569
00:49:33,469 --> 00:49:40,519
stato per motivi di sicurezza su a volte
570
00:49:35,869 --> 00:49:42,230
ti mia dovrà rendere conto di questo lei
571
00:49:40,519 --> 00:49:45,849
non ha ancora capito bene ma è che cosa
572
00:49:42,230 --> 00:49:48,440
mi propongo credo di saperlo benissimo
573
00:49:45,849 --> 00:49:51,470
lei vede e giudica le cose da una
574
00:49:48,440 --> 00:49:53,200
prospettiva umana e cioè deformata io le
575
00:49:51,469 --> 00:49:59,529
vedo e le giudico da un punto di vista
576
00:49:53,199 --> 00:50:02,538
superiore gradisce qualcosa si andarmene
577
00:49:59,530 --> 00:50:04,940
capisco la sua impazienza ma tra poco
578
00:50:02,539 --> 00:50:10,000
sarà accontentato potrà andarsene di qui
579
00:50:04,940 --> 00:50:13,070
liberamente e completamente trasformato
580
00:50:10,000 --> 00:50:13,070
[Applauso]
581
00:50:17,829 --> 00:50:24,859
è la marca di whisky che lei preferisce
582
00:50:21,429 --> 00:50:27,190
conosco le sue abitudini e pensiero
583
00:50:24,858 --> 00:50:27,190
gentile
584
00:50:30,369 --> 00:50:39,680
spero non vorrà offendermi abbassandomi
585
00:50:32,869 --> 00:50:42,140
a livello di in volgare avvelenatore lei
586
00:50:39,679 --> 00:50:44,500
è un uomo molto audace ed è dotato di
587
00:50:42,139 --> 00:50:47,509
una qualità che io non sottovaluto
588
00:50:44,500 --> 00:50:51,528
l'intelligenza fin dal primo momento ha
589
00:50:47,510 --> 00:50:53,720
sospettato di me l'ero lei è pazzo
590
00:50:51,528 --> 00:50:55,429
lasciando tutte le grandi idee che ha
591
00:50:53,719 --> 00:50:56,828
avuto l'uomo nel corso della storia non
592
00:50:55,429 --> 00:50:59,298
ricevuto il suo commento
593
00:50:56,829 --> 00:51:01,130
e per questo devono distruggere tutte le
594
00:50:59,298 --> 00:51:02,869
forze migliori dell'umanità
595
00:51:01,130 --> 00:51:06,079
questa è soltanto la prima fase del mio
596
00:51:02,869 --> 00:51:08,838
programma ho potuto realizzarla dopo
597
00:51:06,079 --> 00:51:13,068
aver scoperto una droga che distrugge
598
00:51:08,838 --> 00:51:16,219
completamente la volontà per mezzo della
599
00:51:13,068 --> 00:51:18,798
droga possa esercitare una dittatura
600
00:51:16,219 --> 00:51:21,588
perfetta costringendo centinaia migliaia
601
00:51:18,798 --> 00:51:24,710
di esseri umani all'obbedienza più
602
00:51:21,588 --> 00:51:26,989
assoluta chi ha preso una volta la droga
603
00:51:24,710 --> 00:51:28,670
dopo un primo stadio di allucinazioni
604
00:51:26,989 --> 00:51:32,149
meravigliose cade in una specie di
605
00:51:28,670 --> 00:51:33,920
trance agendo come un automa e
606
00:51:32,150 --> 00:51:35,250
sottomettendo tutte le sue forze la sua
607
00:51:33,920 --> 00:51:40,530
intelligenza alla
608
00:51:35,250 --> 00:51:44,460
io volontà la volontà di nascita il
609
00:51:40,530 --> 00:51:47,760
dittatore supremo quegli uomini perdono
610
00:51:44,460 --> 00:51:49,110
la loro personalità dimenticano se
611
00:51:47,760 --> 00:51:53,430
stessi
612
00:51:49,110 --> 00:51:57,750
sono numeri anzi ma ne che obbediscono
613
00:51:53,429 --> 00:51:59,369
docilmente al mio comando non capisco
614
00:51:57,750 --> 00:52:01,980
cosa c'entri io in tutto questo lo
615
00:51:59,369 --> 00:52:03,569
capisce benissimo invece è molto utile
616
00:52:01,980 --> 00:52:06,150
per me avere il migliore agente del
617
00:52:03,570 --> 00:52:07,650
servizio segreto devotamente lega fa min
618
00:52:06,150 --> 00:52:10,380
principi
619
00:52:07,650 --> 00:52:12,480
ecco perché le ho svelato tutto sarà
620
00:52:10,380 --> 00:52:17,660
un'ora anche lei non sarà altro che un
621
00:52:12,480 --> 00:52:17,659
automa al servizio della mia causa
622
00:52:22,699 --> 00:52:28,109
bene ora il quadro è completo
623
00:52:26,670 --> 00:52:30,710
e sempre per amore della scienza e
624
00:52:28,110 --> 00:52:30,710
immagini
625
00:52:36,199 --> 00:52:42,049
mi complimento con lei ogni atto di
626
00:52:39,380 --> 00:52:43,940
ribellione sarebbe stata inutile
627
00:52:42,050 --> 00:52:45,890
ora avvertirà un senso di abbandono di
628
00:52:43,940 --> 00:52:48,858
malessere potrà durare alcuni minuti
629
00:52:45,889 --> 00:52:51,019
come un'ora ma infine si desterà a nuova
630
00:52:48,858 --> 00:52:53,588
vita e tutto le apparirà su tuma
631
00:52:51,019 --> 00:52:53,588
nuovamente
632
00:52:57,800 --> 00:53:06,620
[Musica]
633
00:53:04,639 --> 00:53:27,829
[Applauso]
634
00:53:06,619 --> 00:53:32,460
[Musica]
635
00:53:27,829 --> 00:53:33,090
[Applauso]
636
00:53:32,460 --> 00:53:36,269
[Musica]
637
00:53:33,090 --> 00:53:36,269
[Applauso]
638
00:53:45,789 --> 00:54:05,980
[Musica]
639
00:54:12,550 --> 00:54:18,289
come si sente bene non è solo
640
00:54:16,130 --> 00:54:19,910
sgranchirmi un po le gambe e prendere
641
00:54:18,289 --> 00:54:22,159
una boccata d'aria
642
00:54:19,909 --> 00:54:24,609
sono venuta apposta per questo vuole
643
00:54:22,159 --> 00:54:24,609
seguirmi
644
00:54:32,079 --> 00:54:36,249
per il momento doveva solo riposare e
645
00:54:34,690 --> 00:54:38,340
distendere i nervi
646
00:54:36,248 --> 00:54:54,299
vedrà che si troverà bene qui da noi
647
00:54:38,340 --> 00:54:54,300
[Musica]
648
00:55:00,909 --> 00:55:06,190
un angolo della scogliera tra arriva e
649
00:55:03,039 --> 00:55:08,139
altopiano sulla sponda del mare esposto
650
00:55:06,190 --> 00:55:10,840
ai venti circondato di rocce come
651
00:55:08,139 --> 00:55:13,989
un'isola intera ferma lo spettro di un
652
00:55:10,840 --> 00:55:16,570
giardino guarda in mare una cinta di
653
00:55:13,989 --> 00:55:18,579
roux viesti ne racchiude il ripido
654
00:55:16,570 --> 00:55:20,620
acceso le aiuole senza fiori dove la
655
00:55:18,579 --> 00:55:23,710
grammatica e verde cresceva dalle tombe
656
00:55:20,619 --> 00:55:27,630
delle sue rose ora giace morto il
657
00:55:23,710 --> 00:55:33,699
giardino abbandonato appropriato non
658
00:55:27,630 --> 00:55:35,170
come ti chiami michael e tu grace 6
659
00:55:33,699 --> 00:55:36,579
nuovo vino
660
00:55:35,170 --> 00:55:41,950
se io ho paura di non aver capito bene
661
00:55:36,579 --> 00:55:45,730
le usanze locali forse potresti aiutarmi
662
00:55:41,949 --> 00:55:47,409
tu cosa fai qui e non lo so mi hanno
663
00:55:45,730 --> 00:55:52,829
detto di essere gentile con tutti quelli
664
00:55:47,409 --> 00:55:57,549
che vengono qui e ne vengono molti
665
00:55:52,829 --> 00:55:59,440
veramente tu sei il primo idea che
666
00:55:57,550 --> 00:56:03,420
questo posto mi piacerà lasciamoli
667
00:55:59,440 --> 00:56:03,420
godere ancora qualche istante di libertà
668
00:56:03,880 --> 00:56:11,410
tra poco dovrà partire per la sua prima
669
00:56:05,440 --> 00:56:15,340
missione berkson chi meglio di michael
670
00:56:11,409 --> 00:56:57,879
potrà avvicinare berkshire e ucciderlo
671
00:56:15,340 --> 00:57:03,910
[Musica]
672
00:56:57,880 --> 00:57:08,170
che sei un amico un amico sincero ma
673
00:57:03,909 --> 00:57:10,659
dove sono dove sono non cercare di
674
00:57:08,170 --> 00:57:18,840
capire bimbi soltanto chi sei e come sei
675
00:57:10,659 --> 00:57:18,839
capitata qui mettiamo race chris morgan
676
00:57:19,800 --> 00:57:27,700
ero una studentessa da londra a clark
677
00:57:23,800 --> 00:57:30,640
oli già ma cosa è accaduto perché non mi
678
00:57:27,699 --> 00:57:33,129
spiego tipico tutto ma fa come ti dico
679
00:57:30,639 --> 00:57:37,719
altrimenti sarà peggio per noi adesso
680
00:57:33,130 --> 00:57:43,390
abbracciami finge di baciarmi di micro
681
00:57:37,719 --> 00:57:46,089
che ti ricordi mi ha avvicinato
682
00:57:43,389 --> 00:57:48,849
all'uscita del collegio mi ha offerto un
683
00:57:46,090 --> 00:57:51,510
lavoro facile ben pagato mi hanno
684
00:57:48,849 --> 00:57:57,489
condotti in un ufficio a londra
685
00:57:51,510 --> 00:57:59,370
poi non ricordo più
686
00:57:57,489 --> 00:58:01,899
non ricordo più nulla sei stata drogata
687
00:57:59,369 --> 00:58:04,029
una droga spaventosa capace di annullare
688
00:58:01,900 --> 00:58:05,950
i ricordi e la volontà
689
00:58:04,030 --> 00:58:07,870
ti ho iniettato un antidoto ora si è di
690
00:58:05,949 --> 00:58:10,599
nuovo come prima riusciremo ad andarcene
691
00:58:07,869 --> 00:58:14,589
da qui ma finge di essere ancora drogata
692
00:58:10,599 --> 00:58:19,509
hai capito forse michael si farò come
693
00:58:14,590 --> 00:58:24,030
dici mi ispira acer tra parla questo
694
00:58:19,510 --> 00:58:24,030
felice riposo ma rashid vuole parlarle
695
00:58:38,789 --> 00:58:43,499
lei è fortunato mike rann non dovrà
696
00:58:41,969 --> 00:58:46,579
attendere a lungo come tanti altri per
697
00:58:43,498 --> 00:58:49,318
compiere una missione utile alla causa
698
00:58:46,579 --> 00:58:51,689
il suo spirito è già stato pervaso dalla
699
00:58:49,318 --> 00:58:53,009
gioia del obbedienza assoluta
700
00:58:51,688 --> 00:58:55,199
d'ora in avanti lei non dovrà più
701
00:58:53,009 --> 00:58:57,630
decidere giudicare assumersi
702
00:58:55,199 --> 00:59:00,119
responsabilità lottare con la sua
703
00:58:57,630 --> 00:59:02,809
coscienza ora lei mike è veramente un
704
00:59:00,119 --> 00:59:02,809
uomo libero
705
00:59:06,820 --> 00:59:09,959
[Musica]
706
00:59:09,978 --> 00:59:16,578
compirà e la tua missione fino in fondo
707
00:59:12,778 --> 00:59:16,579
vero sì
708
00:59:23,280 --> 00:59:39,850
[Musica]
709
00:59:37,230 --> 00:59:41,260
quest'uomo aveva disubbidito ogni ordine
710
00:59:39,849 --> 00:59:43,480
ma è andato incontro alla morte in
711
00:59:41,260 --> 00:59:45,810
perfetta letizia nella gioia
712
00:59:43,480 --> 00:59:45,809
dell'obbedienza
713
00:59:47,849 --> 00:59:54,720
ora ascolti bene le ho assegnato una
714
00:59:51,088 --> 00:59:56,278
grande missione lei dovrà uccidere per
715
00:59:54,719 --> 00:59:58,798
sono ovunque si trovi e con qualunque
716
00:59:56,278 --> 01:00:02,329
mezzo riterrà opportuno ha capito bene
717
00:59:58,798 --> 01:00:05,869
michael si
718
01:00:02,329 --> 01:00:06,889
un momento quest'uomo finge non è più
719
01:00:05,869 --> 01:00:15,559
drogato
720
01:00:06,889 --> 01:00:17,019
guarda i suoi occhi prendetelo presto
721
01:00:15,559 --> 01:00:24,159
date l'allarme
722
01:00:17,019 --> 01:00:26,489
[Musica]
723
01:00:24,159 --> 01:00:43,828
[Applauso]
724
01:00:26,489 --> 01:00:43,828
[Musica]
725
01:00:45,889 --> 01:00:54,248
[Musica]
726
01:00:56,750 --> 01:01:00,798
non poteva capitare in un momento
727
01:00:58,528 --> 01:01:00,798
migliore
728
01:01:13,880 --> 01:01:30,599
un nascondiglio molto ingegnoso il
729
01:01:25,170 --> 01:01:33,990
fedele bruca avrei dovuto capirlo
730
01:01:30,599 --> 01:01:36,299
troppe coincidenze e ha sostituito il
731
01:01:33,989 --> 01:01:38,639
giornale a beirut
732
01:01:36,300 --> 01:01:42,000
chi ha ucciso ed ora è quella povera
733
01:01:38,639 --> 01:01:45,139
giornalista basta certo che pagherà i
734
01:01:42,000 --> 01:01:45,139
anche tu brooke
735
01:01:47,110 --> 01:01:57,880
[Musica]
736
01:01:59,969 --> 01:02:08,888
[Musica]
737
01:02:10,880 --> 01:02:17,119
questa volta non c'è possibilità di
738
01:02:12,710 --> 01:02:23,900
errore compirà e la sua mission è finito
739
01:02:17,119 --> 01:02:28,079
ero mai si ucciderà in back soon yi e se
740
01:02:23,900 --> 01:02:33,059
dovesse fallire l'impresa non esitare
741
01:02:28,079 --> 01:02:35,299
e cianuro così se ti prendessero non
742
01:02:33,059 --> 01:02:42,019
potrai tradire la nostra causa
743
01:02:35,300 --> 01:03:31,159
hai capito bene si allora va bene
744
01:02:42,019 --> 01:03:31,159
[Musica]
745
01:03:32,519 --> 01:03:35,210
ma anche
746
01:03:35,730 --> 01:03:45,050
[Musica]
747
01:03:59,510 --> 01:04:03,890
pronto vorrei parlare con l'ambasciata
748
01:04:02,940 --> 01:04:05,700
inglese
749
01:04:03,889 --> 01:04:07,609
bisogna chiamare il nostro agente
750
01:04:05,699 --> 01:04:12,230
adombra deve sorvegliare mai tutto
751
01:04:07,610 --> 01:04:12,230
pronto l'ambasciata l'ambasciata inglese
752
01:04:13,349 --> 01:04:16,940
qualcuno si è chiuso dentro sfondata la
753
01:04:14,849 --> 01:04:16,940
porta
754
01:04:22,039 --> 01:04:25,039
lasciatemi
755
01:04:27,179 --> 01:04:35,549
be all and it melone i battenti
756
01:04:32,239 --> 01:04:35,549
[Applauso]
757
01:05:10,679 --> 01:05:27,629
[Musica]
758
01:05:29,268 --> 01:05:32,268
beh
759
01:05:32,530 --> 01:05:45,310
[Musica]
760
01:05:47,579 --> 01:06:38,809
[Musica]
761
01:06:35,889 --> 01:06:40,670
tutto a posto e solo stordito rin verrà
762
01:06:38,809 --> 01:06:52,519
presto poi portatelo subito
763
01:06:40,670 --> 01:06:54,889
all'infermeria ma ringrazio vivamente
764
01:06:52,519 --> 01:06:57,500
professore che resta sì prestato al
765
01:06:54,889 --> 01:06:59,719
nostro piano ha dimostrato un coraggio
766
01:06:57,500 --> 01:07:01,849
non comune ma secondo me il coraggio
767
01:06:59,719 --> 01:07:04,519
l'ha dimostrato lei non è facile dare un
768
01:07:01,849 --> 01:07:06,920
colpo in testa un amico abbiamo ancora
769
01:07:04,519 --> 01:07:10,610
bisogno del suo aiuto disponete come di
770
01:07:06,920 --> 01:07:15,230
me magari in maniera o meno pericoloso
771
01:07:10,610 --> 01:07:18,500
ecco lei capisce che alla mia età potrei
772
01:07:15,230 --> 01:07:21,170
restarci penso che lei avrà diritto un
773
01:07:18,500 --> 01:07:24,019
giorno a qualche spiegazione è quello
774
01:07:21,170 --> 01:07:26,840
che penso anch'io se è possibile per
775
01:07:24,019 --> 01:07:29,780
qualche giorno dovrà rimanere chiuso
776
01:07:26,840 --> 01:07:32,390
nella sua villa allontanerà la servitù e
777
01:07:29,780 --> 01:07:37,220
non dovrà ricevere nessuno i miei agenti
778
01:07:32,389 --> 01:07:41,389
risponderanno al telefono insomma per
779
01:07:37,219 --> 01:07:43,519
tutti lei sarà scomparso professore non
780
01:07:41,389 --> 01:07:46,309
si finisce mai di fare esperienze nella
781
01:07:43,519 --> 01:07:49,340
vita è vero ma così sono certi
782
01:07:46,309 --> 01:07:50,989
innanzitutto di salvare lei e forse di
783
01:07:49,340 --> 01:07:52,880
mettere le mani su questa mostruosa
784
01:07:50,989 --> 01:07:55,579
organizzazione ad ogni modo tornerò
785
01:07:52,880 --> 01:07:56,809
domattina a trovarla e le darò maggiori
786
01:07:55,579 --> 01:07:58,880
ragguagli
787
01:07:56,809 --> 01:07:59,650
ora se permette marone suscitare il
788
01:07:58,880 --> 01:08:02,750
povero mai
789
01:07:59,650 --> 01:08:05,510
buonanotte professor dica quel ragazzo
790
01:08:02,750 --> 01:08:07,179
che non li servono ancora mi ha salvato
791
01:08:05,510 --> 01:08:17,909
la vita si
792
01:08:07,179 --> 01:08:20,988
[Musica]
793
01:08:17,909 --> 01:08:20,988
[Applauso]
794
01:08:21,060 --> 01:08:29,489
[Musica]
795
01:08:30,319 --> 01:08:36,569
alle sue future missioni che siano
796
01:08:34,439 --> 01:08:38,939
condotte con audacia e intelligenza come
797
01:08:36,569 --> 01:08:41,430
quella che ha compiuto non merito ai
798
01:08:38,939 --> 01:08:49,469
suoi elogi eliminare benson è stata
799
01:08:41,430 --> 01:08:52,670
un'impresa facile venga voglio farle
800
01:08:49,469 --> 01:08:52,670
vedere qualcosa di molto interessante
801
01:09:08,199 --> 01:09:12,608
[Musica]
802
01:09:34,850 --> 01:09:40,340
si ricorda di lei vero michael ha
803
01:09:37,130 --> 01:09:41,600
tentato di tradire abbiamo sorpresa
804
01:09:40,340 --> 01:09:44,779
mentre cercava di comunicare con
805
01:09:41,600 --> 01:09:47,690
l'esterno per telefono se qualcuno
806
01:09:44,779 --> 01:09:51,469
avesse unito la sua voce lei might non
807
01:09:47,689 --> 01:09:52,899
sarebbe ora in poche parole ha cercato
808
01:09:51,470 --> 01:09:55,100
di farlo uccidere
809
01:09:52,899 --> 01:09:55,549
spero che lei pagherà della stessa
810
01:09:55,100 --> 01:09:59,210
moneta
811
01:09:55,550 --> 01:10:00,079
anzi le ho riservato un grande onore
812
01:09:59,210 --> 01:10:02,510
sarà la prima a sperimentare
813
01:10:00,079 --> 01:10:04,670
l'invenzione a cui lavoro da 15 anni
814
01:10:02,510 --> 01:10:06,770
questo raggio che se venisse proiettato
815
01:10:04,670 --> 01:10:08,810
al massimo della sua potenza potrebbe
816
01:10:06,770 --> 01:10:11,060
bruciare in pochi istanti qualsiasi
817
01:10:08,810 --> 01:10:13,130
corpo trasformerà le cellule del suo
818
01:10:11,060 --> 01:10:15,110
cervello rendendo le capaci di captare i
819
01:10:13,130 --> 01:10:17,029
miei ordini un vero e proprio
820
01:10:15,109 --> 01:10:21,439
apparecchio ricevente sintonizzato sulla
821
01:10:17,029 --> 01:10:25,099
lunghezza d'onda del mio cervello si
822
01:10:21,439 --> 01:10:26,929
rende conto meglio centinaia migliaia di
823
01:10:25,100 --> 01:10:28,940
uomini e di donne in ogni parte del
824
01:10:26,930 --> 01:10:32,240
mondo obbediranno ciecamente ed
825
01:10:28,939 --> 01:10:37,059
esclusivamente alla mia volontà sarà il
826
01:10:32,239 --> 01:10:37,059
dominio assoluto la dittatura suprema
827
01:10:37,609 --> 01:10:41,979
andiamo
828
01:10:39,489 --> 01:10:45,000
entro 48 ore potremo iniziare la fase
829
01:10:41,979 --> 01:10:45,000
finale dell'esperimento
830
01:11:02,399 --> 01:11:09,329
apri devo andare il laboratorio ordine
831
01:11:05,470 --> 01:11:09,329
di uscita non ho avuto ordini
832
01:11:26,609 --> 01:11:29,710
[Musica]
833
01:11:32,289 --> 01:11:35,390
[Musica]
834
01:11:37,889 --> 01:11:40,668
baican
835
01:11:42,479 --> 01:11:45,609
[Musica]
836
01:12:00,250 --> 01:12:12,970
[Musica]
837
01:12:09,260 --> 01:12:12,970
è stata chiamo io
838
01:12:14,050 --> 01:12:29,510
[Applauso]
839
01:12:15,939 --> 01:12:30,750
[Musica]
840
01:12:29,510 --> 01:12:33,710
[Applauso]
841
01:12:30,750 --> 01:12:34,930
[Musica]
842
01:12:33,710 --> 01:12:52,449
[Applauso]
843
01:12:34,930 --> 01:12:52,450
[Musica]
844
01:12:52,779 --> 01:13:01,438
[Applauso]
845
01:13:07,569 --> 01:13:10,728
[Musica]
846
01:13:17,029 --> 01:13:21,289
andy mackay non hai scampo
847
01:13:27,229 --> 01:13:32,059
le mie spalle
848
01:13:28,829 --> 01:13:32,059
vado a cercare mai
849
01:13:38,579 --> 01:13:41,920
[Applauso]
850
01:13:44,289 --> 01:13:47,368
[Applauso]
851
01:14:05,869 --> 01:14:11,539
mi dispiace ma non ho altra scelta mike
852
01:14:08,859 --> 01:14:14,259
tu sei l'unico a conoscere il mio
853
01:14:11,539 --> 01:14:14,260
piccolo segreto
854
01:14:23,069 --> 01:14:27,840
[Risate]
855
01:14:29,569 --> 01:14:33,738
ma non è ancora finita
856
01:14:43,920 --> 01:14:46,970
[Applauso]
857
01:14:55,630 --> 01:15:00,369
greche oggi trovato lo shield no ma
858
01:14:59,260 --> 01:15:01,929
adesso che ho trovato lei possiamo
859
01:15:00,369 --> 01:15:03,369
cercarli
860
01:15:01,929 --> 01:15:07,949
grazie per quella telefonata che li
861
01:15:03,369 --> 01:15:07,948
immagino sia stata lei a farla andiamo
862
01:15:19,510 --> 01:15:23,679
riuscito a rendere non avete più
863
01:15:21,729 --> 01:15:27,209
speranza siamo padroni della situazione
864
01:15:23,679 --> 01:15:27,210
che state le armi e venite
865
01:15:27,430 --> 01:16:03,069
[Musica]
866
01:16:11,630 --> 01:16:16,069
fate bene attenzione che non vede sfugga
867
01:16:14,010 --> 01:16:16,070
a nessuno
868
01:16:18,079 --> 01:16:21,649
voi venite con me
869
01:16:23,069 --> 01:16:36,179
[Musica]
870
01:16:37,500 --> 01:16:42,279
dunque sono assolutamente sicuro che non
871
01:16:40,600 --> 01:16:43,690
è più nella villa ha fatto bloccare le
872
01:16:42,279 --> 01:16:46,329
frontiere e gli aeroporti
873
01:16:43,689 --> 01:16:48,039
certo non potrà uscire dal paese noi
874
01:16:46,329 --> 01:16:50,640
andiamo in albergo ci vediamo dopo fate
875
01:16:48,039 --> 01:17:08,130
accompagnare dal mio ti scrivente
876
01:16:50,640 --> 01:17:10,910
[Musica]
877
01:17:08,130 --> 01:17:54,140
[Risate]
878
01:17:10,909 --> 01:17:54,139
[Musica]
879
01:17:59,960 --> 01:18:03,939
ehi amico che ti ha detto che abbiamo
880
01:18:01,488 --> 01:18:03,939
tanta fretta
881
01:18:05,479 --> 01:18:14,018
[Musica]
882
01:18:06,849 --> 01:18:14,019
guiderà i tool nascita su andiamo
883
01:18:33,130 --> 01:18:49,929
[Musica]
884
01:18:46,810 --> 01:18:49,929
[Applauso]
885
01:18:53,579 --> 01:19:30,458
[Musica]
886
01:19:32,829 --> 01:19:36,250
vuoi fare la cina non hai nessuna
887
01:19:34,960 --> 01:19:38,739
speranza di salvarsi
888
01:19:36,250 --> 01:19:40,869
se invece io ho proprio bisogno di te
889
01:19:38,739 --> 01:19:43,469
ora è più sicuro ghiacciare con un
890
01:19:40,869 --> 01:19:45,960
agente del servizio speciale
891
01:19:43,470 --> 01:19:48,720
riuscirai a passare il confine non ci
892
01:19:45,960 --> 01:19:51,430
penso nemmeno che condurrà i 15 no un
893
01:19:48,720 --> 01:19:53,140
aereo in un campo tra le monta
894
01:19:51,430 --> 01:19:56,520
attento perché alla prima mossa falsa
895
01:19:53,140 --> 01:19:56,520
ucciderò la ragazza
896
01:19:57,260 --> 01:20:10,279
la numero tre punti
897
01:20:00,569 --> 01:20:10,278
[Musica]
898
01:20:25,189 --> 01:20:28,269
[Musica]
899
01:20:58,210 --> 01:21:03,730
noi che attendo la macchina cade
900
01:21:05,449 --> 01:21:08,550
[Musica]
901
01:21:11,420 --> 01:21:17,369
[Applauso]
902
01:21:14,189 --> 01:21:17,369
[Musica]
903
01:21:25,460 --> 01:21:29,560
[Musica]
904
01:21:53,399 --> 01:21:59,809
[Musica]
905
01:22:03,000 --> 01:22:05,359
ecco
906
01:22:11,670 --> 01:22:15,779
ecco quello che resta di nascita
907
01:22:18,469 --> 01:22:21,699
e stata un'ottima idea accendere la
908
01:22:20,300 --> 01:22:24,310
radio
909
01:22:21,699 --> 01:22:26,409
ibra reagenti di quart hanno colto al
910
01:22:24,310 --> 01:22:28,300
volo una situazione ma il signor mike e
911
01:22:26,409 --> 01:22:31,659
se l'è cavata benissimo da solo un certo
912
01:22:28,300 --> 01:22:34,779
mai che se la cava sempre benissimo da
913
01:22:31,659 --> 01:22:37,630
solo a proposito chi ha chiamato il capo
914
01:22:34,779 --> 01:22:40,300
da londra si complimenta con te ma deve
915
01:22:37,630 --> 01:22:43,390
rientrare subito insieme perché a quanto
916
01:22:40,300 --> 01:22:50,489
ho potuto capire vorrebbe affidargli una
917
01:22:43,390 --> 01:22:50,490
nuova missione a un com proprio quello
918
01:22:50,840 --> 01:22:56,719
mi senti gara conosce un posto più
919
01:22:52,639 --> 01:22:57,889
vicino dove nessuno ci possa trovare una
920
01:22:56,719 --> 01:23:01,219
casetta tra le montagne
921
01:22:57,889 --> 01:23:03,618
c'è un lago è un grande bosco di cedri
922
01:23:01,219 --> 01:23:06,289
sarebbe meraviglioso andarci mai bene
923
01:23:03,618 --> 01:23:08,420
cosa aspettiamo a donare il guaio è che
924
01:23:06,289 --> 01:23:09,000
è difficile a ridarci e la sua meta le
925
01:23:08,420 --> 01:23:13,369
montagne
926
01:23:09,000 --> 01:23:15,359
[Musica]
927
01:23:13,369 --> 01:23:17,158
e va bene mai
928
01:23:15,359 --> 01:23:19,759
ero al capo che avevi bisogno di qualche
929
01:23:17,158 --> 01:23:19,759
restauro
930
01:23:20,869 --> 01:23:23,970
quali
931
01:23:22,220 --> 01:24:01,199
senti tu hai mai fatto l'autostop
932
01:23:23,970 --> 01:24:01,199
[Musica]
64036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.