All language subtitles for In.Gods.Time.2017.HDRip.AC3.X264-CMRG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:16,392 (Ringing ambient music) 2 00:00:19,103 --> 00:00:22,124 (Pulsing ambient music) 3 00:00:22,148 --> 00:00:24,525 - [Narrator] In the beginning, 4 00:00:26,110 --> 00:00:29,321 god created the heavens and the earth. 5 00:00:31,991 --> 00:00:34,344 And there was evening 6 00:00:34,368 --> 00:00:36,096 and there was morning 7 00:00:36,120 --> 00:00:37,621 of the first day. 8 00:00:40,916 --> 00:00:42,126 Then god said, 9 00:00:43,377 --> 00:00:45,647 let us make mankind 10 00:00:45,671 --> 00:00:46,671 in our image. 11 00:00:47,882 --> 00:00:49,216 Male and female 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,612 he created them. 13 00:00:52,636 --> 00:00:56,223 (Solemn instrumental music) 14 00:00:57,600 --> 00:00:58,952 Then 15 00:00:58,976 --> 00:01:00,770 the lord banished them 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,248 from the garden. 17 00:01:03,272 --> 00:01:06,817 (Solemn instrumental music) 18 00:01:08,360 --> 00:01:12,573 (Ticking) (Solemn instrumental music) 19 00:01:16,994 --> 00:01:19,789 Then Jesus told them this parable. 20 00:01:23,167 --> 00:01:26,605 Suppose one of you has a 100 sheep 21 00:01:26,629 --> 00:01:28,422 and loses one of them. 22 00:01:32,134 --> 00:01:35,155 Doesn't he leave the 99 in the open country 23 00:01:35,179 --> 00:01:37,473 and go after the lost sheep 24 00:01:39,183 --> 00:01:41,161 until he is found? 25 00:01:41,185 --> 00:01:45,397 (Solemn instrumental music) (Ticking) 26 00:02:00,079 --> 00:02:01,973 Like the watchmaker, 27 00:02:01,997 --> 00:02:04,542 god, sometimes, will intervene 28 00:02:05,793 --> 00:02:09,171 in the inner workings of his own creation. 29 00:02:10,631 --> 00:02:14,844 (Solemn instrumental music) (Ticking) 30 00:02:18,180 --> 00:02:21,034 He'll make up for a bad past 31 00:02:21,058 --> 00:02:23,036 or mend a broken heart. 32 00:02:23,060 --> 00:02:27,273 (Solemn instrumental music) (Ticking) 33 00:02:32,528 --> 00:02:34,548 No one really knows 34 00:02:34,572 --> 00:02:35,757 when he'll do it. 35 00:02:35,781 --> 00:02:39,594 (Solemn instrumental music) (Ticking) 36 00:02:39,618 --> 00:02:40,929 Or even why. 37 00:02:40,953 --> 00:02:45,165 (Solemn instrumental music) (Ticking) 38 00:02:47,710 --> 00:02:50,188 The only thing that is clear 39 00:02:50,212 --> 00:02:51,714 is that he'll do it 40 00:02:54,675 --> 00:02:56,945 all in his own time. 41 00:02:56,969 --> 00:03:01,700 (Solemn instrumental music) (Ticking) 42 00:03:01,724 --> 00:03:05,519 (Expectant instrumental music) 43 00:03:33,923 --> 00:03:37,051 (Muffled rock music) 44 00:03:39,887 --> 00:03:41,072 (Sighs) 45 00:03:41,096 --> 00:03:44,183 (Muffled rock music) 46 00:03:46,810 --> 00:03:47,996 - Aw. 47 00:03:48,020 --> 00:03:51,106 (Muffled rock music) 48 00:03:56,088 --> 00:03:57,088 (Coughing) 49 00:03:57,112 --> 00:03:58,656 Oh, sorry, honey. 50 00:04:00,950 --> 00:04:01,951 - It's okay. 51 00:04:03,243 --> 00:04:05,805 - Oh, yeah, you're preggers. 52 00:04:05,829 --> 00:04:06,829 Duh, sorry. 53 00:04:21,762 --> 00:04:23,347 - I'm gonna be sick. 54 00:04:26,809 --> 00:04:29,245 (Banging) Excuse me, I need in here. 55 00:04:29,269 --> 00:04:31,915 - [Man] Yeah, hold up, hold up. 56 00:04:31,939 --> 00:04:33,833 (Banging) 57 00:04:33,857 --> 00:04:34,751 Gimme a minute. 58 00:04:34,775 --> 00:04:37,796 - [Girl] I don't have a minute. 59 00:04:37,820 --> 00:04:39,780 (Banging) 60 00:04:41,949 --> 00:04:43,051 - It's all yours. 61 00:04:43,075 --> 00:04:45,703 (Horn blares) 62 00:04:55,004 --> 00:04:57,631 (Cans rattle) 63 00:04:59,758 --> 00:05:01,444 (Traffic hums) 64 00:05:01,468 --> 00:05:04,763 (Soft instrumental music) 65 00:05:13,981 --> 00:05:17,377 (Urine splatters) 66 00:05:17,401 --> 00:05:20,779 (Soft instrumental music) 67 00:05:48,807 --> 00:05:51,435 (Birds tweet) 68 00:05:53,312 --> 00:05:55,647 (Coughing) 69 00:06:03,864 --> 00:06:05,091 - Honey? 70 00:06:05,115 --> 00:06:06,408 - [Woman] What? 71 00:06:10,806 --> 00:06:11,806 - Honey? 72 00:06:11,830 --> 00:06:14,958 (Solemn piano music) 73 00:06:24,862 --> 00:06:25,862 Honey. 74 00:06:25,886 --> 00:06:28,931 (Solemn piano music) 75 00:06:33,018 --> 00:06:34,037 - [Woman] Dont'. 76 00:06:34,061 --> 00:06:35,413 Just go. 77 00:06:35,437 --> 00:06:36,790 Just go. 78 00:06:36,814 --> 00:06:37,898 - [Man] Okay. 79 00:06:40,692 --> 00:06:41,692 Okay. 80 00:06:43,403 --> 00:06:45,906 It's all right, it's all right. 81 00:06:47,991 --> 00:06:49,034 - Sorry. 82 00:06:53,497 --> 00:06:54,497 Oh god. 83 00:06:59,503 --> 00:07:01,839 I ran out of pot yesterday. 84 00:07:06,301 --> 00:07:07,403 - [Man] I can get you some. 85 00:07:07,427 --> 00:07:08,427 - No, no. 86 00:07:09,930 --> 00:07:10,930 Just, uh, 87 00:07:11,765 --> 00:07:13,684 I have some pills left. 88 00:07:14,893 --> 00:07:17,205 Just pick me some up after work, 'Kay? 89 00:07:17,229 --> 00:07:18,355 - [Man] Okay. 90 00:07:20,899 --> 00:07:23,128 - You smell like booze. 91 00:07:23,152 --> 00:07:25,255 - Okay. - Go take a shower. 92 00:07:25,279 --> 00:07:26,279 - Yeah. 93 00:07:34,830 --> 00:07:38,000 (Droning ambient music) 94 00:08:12,784 --> 00:08:15,287 (Traffic hums) 95 00:08:18,123 --> 00:08:20,834 - Hey, what are you doin', Jerry? 96 00:08:25,047 --> 00:08:27,108 Hey, that's not your sign. 97 00:08:27,132 --> 00:08:28,132 - So what? 98 00:08:30,219 --> 00:08:32,363 - [Man on ground] Don't make me get up. 99 00:08:32,387 --> 00:08:35,807 (Droning ambient music) 100 00:09:17,224 --> 00:09:19,851 (Car rumbles) 101 00:09:24,356 --> 00:09:26,000 - Hey, how are ya, pal? 102 00:09:26,024 --> 00:09:27,234 '64 barracuda. 103 00:09:28,902 --> 00:09:29,902 No, '65. 104 00:09:33,740 --> 00:09:35,677 Oh, no, no, a little change will do, pal. 105 00:09:35,701 --> 00:09:37,428 Just a little change there. 106 00:09:37,452 --> 00:09:41,039 It's only gonna go to the nearest pawn shop. 107 00:09:48,964 --> 00:09:51,967 (Moody piano music) 108 00:10:00,142 --> 00:10:01,160 - You leavin'? 109 00:10:01,184 --> 00:10:05,188 - [Girl in red] I have a doctor's appointment. 110 00:10:06,898 --> 00:10:10,169 - Yeah, but are ya leavin' leavin'? 111 00:10:10,193 --> 00:10:11,796 - I don't know. 112 00:10:11,820 --> 00:10:12,820 Probably. 113 00:10:13,822 --> 00:10:16,175 - I can kick these losers out any time. 114 00:10:16,199 --> 00:10:17,909 - It's okay, Steph. 115 00:10:20,620 --> 00:10:22,901 - [Steph] We're headed up to a party in riverside tonight. 116 00:10:22,925 --> 00:10:24,559 Gonna be some sick DJs spinnin'. 117 00:10:24,583 --> 00:10:25,685 You should come. 118 00:10:25,709 --> 00:10:26,853 - I'll call you. 119 00:10:26,877 --> 00:10:29,880 (Moody piano music) 120 00:10:31,256 --> 00:10:32,966 - You're my bestie. 121 00:10:34,486 --> 00:10:35,486 - Thank you. 122 00:10:35,510 --> 00:10:38,513 (Moody piano music) 123 00:10:40,349 --> 00:10:41,767 - Need any help? 124 00:10:43,685 --> 00:10:45,187 - I think I got it. 125 00:10:54,946 --> 00:10:55,946 Bye. 126 00:11:01,036 --> 00:11:03,765 - Yeah, and I'm meetin' Stan after work for drinks. 127 00:11:03,789 --> 00:11:04,789 Okay? 128 00:11:13,090 --> 00:11:16,093 (Moody piano music) 129 00:12:02,389 --> 00:12:05,016 (Doorbell rings) 130 00:12:26,246 --> 00:12:27,289 - Hey. 131 00:12:28,457 --> 00:12:31,519 - You shouldn't be here, Brandon. 132 00:12:31,543 --> 00:12:33,223 - Look, I just need to take a quick shower, 133 00:12:33,247 --> 00:12:36,417 and I'll be out of your hair, all right? 134 00:12:39,509 --> 00:12:41,320 - All right, come in. 135 00:12:41,344 --> 00:12:42,387 Hurry up. 136 00:12:48,393 --> 00:12:52,355 (Water splatters) (Moody piano music) 137 00:13:18,465 --> 00:13:20,467 (Sighs) 138 00:13:27,015 --> 00:13:31,019 (Foreboding instrumental music) 139 00:13:50,372 --> 00:13:52,457 (Car revs) 140 00:13:54,399 --> 00:13:56,479 - [Radio announcer] Built up a cyber-force for years. 141 00:13:56,503 --> 00:13:59,673 (Droning ambient music) 142 00:14:25,865 --> 00:14:28,261 - What am I gonna do with this thing? 143 00:14:28,285 --> 00:14:31,454 (Droning ambient music) 144 00:14:36,001 --> 00:14:37,186 Right of way! 145 00:14:37,210 --> 00:14:39,129 I got the right of way! 146 00:14:41,506 --> 00:14:44,593 (Gentle ambient music) 147 00:15:19,210 --> 00:15:21,713 (Traffic hums) 148 00:15:29,220 --> 00:15:30,865 You must be new in town. 149 00:15:30,889 --> 00:15:31,889 - Kevin. 150 00:15:32,557 --> 00:15:34,493 I just got here from Santa Cruz. 151 00:15:34,517 --> 00:15:37,121 Man, I, people sure are generous around here. 152 00:15:37,145 --> 00:15:38,456 I jumped a train 153 00:15:38,480 --> 00:15:39,373 the other night with a... 154 00:15:39,397 --> 00:15:40,041 - that's not my business. 155 00:15:40,065 --> 00:15:40,875 Take a hike. 156 00:15:40,899 --> 00:15:41,792 - What do you, 157 00:15:41,816 --> 00:15:43,210 what do you mean I gotta go? 158 00:15:43,234 --> 00:15:44,378 - This is my spot. 159 00:15:44,402 --> 00:15:45,463 Get outta here. 160 00:15:45,487 --> 00:15:48,299 - Man, no, you weren't here when I got here. 161 00:15:48,323 --> 00:15:49,592 And this is public property. 162 00:15:49,616 --> 00:15:51,552 I don't have to go. - Take your business 163 00:15:51,576 --> 00:15:52,803 and take a hike, pal. - No! 164 00:15:52,827 --> 00:15:53,929 - Hey, don't put your hands on me. 165 00:15:53,953 --> 00:15:55,348 I'll file a restraining order on you. 166 00:15:55,372 --> 00:15:56,572 I got eight restraining orders 167 00:15:56,596 --> 00:15:57,876 on eight other bums around here. 168 00:15:57,900 --> 00:15:59,435 - Get outta here, you greedy bum! 169 00:15:59,459 --> 00:16:01,219 - You better be gone by the time I come back. 170 00:16:01,243 --> 00:16:02,855 - I'm not leavin'! 171 00:16:02,879 --> 00:16:05,399 - What are you lookin' at? 172 00:16:05,423 --> 00:16:08,593 - [Nurse] 120 over 80, that's very good. 173 00:16:11,638 --> 00:16:12,907 (Beeping) 174 00:16:12,931 --> 00:16:14,450 - [Receptionist] Gloria, can you bring rorry's 175 00:16:14,474 --> 00:16:15,576 medical card up when you're finished with her? 176 00:16:15,600 --> 00:16:17,578 I think we punched the numbers in wrong. 177 00:16:17,602 --> 00:16:18,602 Thanks. 178 00:16:20,855 --> 00:16:21,856 - Thank you. 179 00:16:23,149 --> 00:16:25,068 - Can I get some water? 180 00:16:39,958 --> 00:16:42,961 When will this morning sickness end? 181 00:16:44,129 --> 00:16:46,565 - You're beginning your second trimester? 182 00:16:46,589 --> 00:16:47,900 - Yeah. 183 00:16:47,924 --> 00:16:50,361 - It should be ending pretty soon. 184 00:16:50,385 --> 00:16:53,698 The second trimester can be the best part of a pregnancy. 185 00:16:53,722 --> 00:16:55,282 The baby starts to move, 186 00:16:55,306 --> 00:16:57,451 your belly starts to show. 187 00:16:57,475 --> 00:16:59,578 Aren't you excited? 188 00:16:59,602 --> 00:17:00,996 - Sometimes. 189 00:17:01,020 --> 00:17:02,540 - Oh. 190 00:17:02,564 --> 00:17:05,543 - I'm sorry, I'm just not feeling well. 191 00:17:05,567 --> 00:17:06,836 - It's okay. 192 00:17:06,860 --> 00:17:09,779 Your uncle will be right in. - Thanks. 193 00:17:16,244 --> 00:17:19,664 (Droning ambient music) 194 00:18:09,316 --> 00:18:10,316 - Watch. 195 00:18:10,340 --> 00:18:13,319 (Droning ambient music) 196 00:18:13,343 --> 00:18:14,343 Stupid. 197 00:18:16,031 --> 00:18:17,031 Junk. 198 00:18:17,055 --> 00:18:20,433 (Droning ambient music) 199 00:18:24,729 --> 00:18:26,248 (Watch rings) 200 00:18:26,272 --> 00:18:29,692 (Droning ambient music) 201 00:18:48,002 --> 00:18:49,814 (Muffled booming) 202 00:18:49,838 --> 00:18:52,650 (Droning ambient music) 203 00:18:52,674 --> 00:18:55,027 (Groaning) 204 00:18:55,051 --> 00:18:58,054 (Whispering voices) 205 00:19:01,015 --> 00:19:05,144 (Pulsing ambient music) (Beeping) 206 00:19:18,616 --> 00:19:22,328 (Skittering ambient music) 207 00:19:24,247 --> 00:19:28,376 (Bittersweet instrumental music) 208 00:19:42,640 --> 00:19:44,618 (Skittering ambient music) 209 00:19:44,642 --> 00:19:48,771 (Bittersweet instrumental music) 210 00:19:55,403 --> 00:19:58,382 (Skittering ambient music) 211 00:19:58,406 --> 00:20:02,535 (Bittersweet instrumental music) 212 00:20:11,711 --> 00:20:15,673 (Shrill beeping) (Pulsing heartbeat) 213 00:20:17,800 --> 00:20:21,930 (Bittersweet instrumental music) 214 00:21:17,318 --> 00:21:20,321 (Moody piano music) 215 00:21:37,046 --> 00:21:38,816 (Pills rattle) 216 00:21:38,840 --> 00:21:42,552 (Moody instrumental music) 217 00:21:52,103 --> 00:21:53,414 (Knocking) 218 00:21:53,438 --> 00:21:54,748 - [Nurse] Dr. Philips. 219 00:21:54,772 --> 00:21:55,815 - Yeah? 220 00:21:57,025 --> 00:21:58,752 - Your niece is waiting for you in room one. 221 00:21:58,776 --> 00:22:00,713 - Thank you, Gloria. - You're welcome. 222 00:22:00,737 --> 00:22:03,656 (Moody piano music) 223 00:22:15,960 --> 00:22:17,229 - Hey there. 224 00:22:17,253 --> 00:22:18,880 - Hi, uncle Keith. 225 00:22:21,758 --> 00:22:23,777 How's aunt Karen? 226 00:22:23,801 --> 00:22:24,927 - Not good. 227 00:22:26,596 --> 00:22:27,805 Cancer spread. 228 00:22:29,515 --> 00:22:30,516 - I'm sorry. 229 00:22:32,268 --> 00:22:34,187 I'm gonna go visit her. 230 00:22:35,146 --> 00:22:36,773 - She'd like that. 231 00:22:39,150 --> 00:22:40,878 This all looks pretty good. 232 00:22:40,902 --> 00:22:41,942 Uh, when was the last time 233 00:22:41,966 --> 00:22:43,255 you went to your ob-gyn? 234 00:22:43,279 --> 00:22:44,279 Dr. Massy? 235 00:22:47,200 --> 00:22:48,969 Never mind, it's right here. 236 00:22:48,993 --> 00:22:50,328 Five weeks ago? 237 00:22:52,288 --> 00:22:53,640 I want you to see him next week. 238 00:22:53,664 --> 00:22:54,999 - [Rorry] Okay. 239 00:22:55,917 --> 00:22:58,020 - What brings you, uh, 240 00:22:58,044 --> 00:22:59,044 here today? 241 00:23:00,546 --> 00:23:02,006 - I feel like crap. 242 00:23:03,966 --> 00:23:06,010 My glands are swollen, too. 243 00:23:13,995 --> 00:23:14,995 - They are swollen. 244 00:23:15,019 --> 00:23:16,538 How long? 245 00:23:16,562 --> 00:23:18,165 - [Rorry] About a week. 246 00:23:18,189 --> 00:23:21,818 - All right, I'm gonna give you somethin'. 247 00:23:24,862 --> 00:23:26,465 Take one of these for five days. 248 00:23:26,489 --> 00:23:27,782 - [Rorry] Okay. 249 00:23:30,743 --> 00:23:32,429 - How you doin' otherwise? 250 00:23:32,453 --> 00:23:35,123 - Physically and mentally, tired. 251 00:23:37,125 --> 00:23:38,126 Emotionally, 252 00:23:39,210 --> 00:23:40,210 I'm a mess. 253 00:23:41,921 --> 00:23:43,065 - Well, 254 00:23:43,089 --> 00:23:45,484 ups and downs are normal. 255 00:23:45,508 --> 00:23:50,114 - I'm a lot of things, but normal isn't one of them. 256 00:23:50,138 --> 00:23:52,574 - How you doin' with your parents? 257 00:23:52,598 --> 00:23:53,891 - Take a guess. 258 00:23:57,061 --> 00:23:58,341 I'm sleeping on a friend's couch, 259 00:23:58,365 --> 00:24:00,999 and they're on the verge of disowning me. 260 00:24:01,023 --> 00:24:03,063 They'd rather keep up their perfect image for church 261 00:24:03,087 --> 00:24:05,212 than to deal with me. 262 00:24:05,236 --> 00:24:07,923 - Yeah, they can be that. 263 00:24:07,947 --> 00:24:09,031 You understand? 264 00:24:12,952 --> 00:24:14,592 Look, I don't know how to put this, rorry, 265 00:24:14,616 --> 00:24:18,495 but I care about you. 266 00:24:18,624 --> 00:24:20,418 We all care about you. 267 00:24:22,962 --> 00:24:25,649 I'm just gonna be direct. 268 00:24:25,673 --> 00:24:27,276 You have options, 269 00:24:27,300 --> 00:24:28,694 and you're very young. 270 00:24:28,718 --> 00:24:32,096 (Dark instrumental music) 271 00:24:33,222 --> 00:24:36,118 - There are no other options. 272 00:24:36,142 --> 00:24:39,145 This is my baby and I am keeping it. 273 00:24:40,104 --> 00:24:41,874 - You don't even know who the father is. 274 00:24:41,898 --> 00:24:45,276 (Dark instrumental music) 275 00:24:49,238 --> 00:24:52,259 (Rorry cries) 276 00:24:52,283 --> 00:24:54,368 - How could you say that? 277 00:24:59,040 --> 00:25:00,517 (Rorry cries) 278 00:25:00,541 --> 00:25:04,086 (Dark instrumental music) 279 00:25:27,818 --> 00:25:30,196 (Rorry cries) 280 00:25:32,865 --> 00:25:34,176 I hate men! 281 00:25:34,200 --> 00:25:36,803 (Rorry cries) 282 00:25:36,827 --> 00:25:39,914 (Dark ambient music) 283 00:26:16,117 --> 00:26:17,159 - Brandon. 284 00:26:22,123 --> 00:26:23,123 Hey. 285 00:26:26,627 --> 00:26:29,422 Come have a cup of coffee with me. 286 00:26:33,759 --> 00:26:36,554 (Windchimes ring) 287 00:26:47,732 --> 00:26:50,043 So where have you been staying? 288 00:26:50,067 --> 00:26:51,420 - Friends. 289 00:26:51,444 --> 00:26:54,196 - And they don't have a shower? 290 00:26:55,823 --> 00:26:57,241 Look, I'm sorry. 291 00:27:09,795 --> 00:27:12,816 Look, I am worried about you. 292 00:27:12,840 --> 00:27:14,360 But I shouldn't have to worry about you 293 00:27:14,384 --> 00:27:17,195 because you're my strong brother. 294 00:27:17,219 --> 00:27:18,262 Right? 295 00:27:20,181 --> 00:27:21,181 - Sure, Gemma. 296 00:27:22,350 --> 00:27:24,286 - Well that doesn't sound very reassuring. 297 00:27:24,310 --> 00:27:25,996 - Look, what do you want me to say? 298 00:27:26,020 --> 00:27:26,913 Huh? 299 00:27:26,937 --> 00:27:28,248 That there is no friends? 300 00:27:28,272 --> 00:27:29,712 That I sleep in my truck every night? 301 00:27:29,736 --> 00:27:32,127 Do you have any idea what it means to be awol? 302 00:27:32,151 --> 00:27:35,422 I see Tim's face in my nightmares every single night. 303 00:27:35,446 --> 00:27:36,882 - There is not a day that goes by 304 00:27:36,906 --> 00:27:39,259 that I do not think about him. 305 00:27:39,283 --> 00:27:40,493 But he's gone. 306 00:27:42,870 --> 00:27:45,766 And, at some point, we need to accept that 307 00:27:45,790 --> 00:27:46,791 and move on. 308 00:27:49,835 --> 00:27:52,755 Look, Brandon, it's not your fault. 309 00:27:57,259 --> 00:28:00,238 I think you need to turn yourself in. 310 00:28:00,262 --> 00:28:02,115 You need to be tough and get through this, 311 00:28:02,139 --> 00:28:03,419 and I'll be there to support you. 312 00:28:03,443 --> 00:28:05,285 - You're so high and mighty. 313 00:28:05,309 --> 00:28:09,313 Look, I'm outta here. - Now, wait, Brandon, wait. 314 00:28:12,001 --> 00:28:13,001 Take it. 315 00:28:13,025 --> 00:28:16,237 (Moody ambient music) 316 00:28:30,209 --> 00:28:32,687 - [Boy] You said that I could play the game when we get home 317 00:28:32,711 --> 00:28:34,356 after I've done all my chores. 318 00:28:34,380 --> 00:28:36,149 - [Mother] How, how many chores did you do? 319 00:28:36,173 --> 00:28:37,234 - Two. 320 00:28:37,258 --> 00:28:38,235 - [Mother] How many chores do you have? 321 00:28:38,259 --> 00:28:39,528 - I have two chores. 322 00:28:39,552 --> 00:28:41,029 - [Mother] Which are? 323 00:28:41,053 --> 00:28:43,824 - I have dishes and dogs. 324 00:28:43,848 --> 00:28:47,226 - [Mother] Dishes and, what about dusting? 325 00:28:49,395 --> 00:28:51,331 That means go over, not just two. 326 00:28:51,355 --> 00:28:53,959 You've been having the same chores... 327 00:28:53,983 --> 00:28:56,086 - but this isn't fair because I already did 'em. 328 00:28:56,110 --> 00:28:57,170 - Like four years. - No. 329 00:28:57,194 --> 00:28:58,505 - Four years. - No, I already did 330 00:28:58,529 --> 00:29:00,298 all my chores. - I'm serious, Liam. 331 00:29:00,322 --> 00:29:01,642 - [Liam] So I get to play the game 332 00:29:01,666 --> 00:29:02,884 when we get home. - Whatever. 333 00:29:02,908 --> 00:29:04,010 - Yup. - We'll see. 334 00:29:04,034 --> 00:29:05,411 - Yeah, we'll see. 335 00:29:16,297 --> 00:29:18,924 (Phone rings) 336 00:29:29,351 --> 00:29:32,730 (Droning ambient music) 337 00:29:59,965 --> 00:30:02,968 (Brassy jazz music) 338 00:30:21,153 --> 00:30:24,156 (People chattering) 339 00:30:43,300 --> 00:30:45,553 (Bell rings) 340 00:30:47,137 --> 00:30:48,448 - Welcome to the how. 341 00:30:48,472 --> 00:30:51,159 Honesty, open-mindness, willingness meeting. 342 00:30:51,183 --> 00:30:53,286 My name is Brett and I'm an alcoholic. 343 00:30:53,310 --> 00:30:55,247 - [Members] Hi, Brett. 344 00:30:55,271 --> 00:30:57,415 - This is an open meeting of alcoholics anonymous. 345 00:30:57,439 --> 00:30:59,167 All who would care to, please join me 346 00:30:59,191 --> 00:31:01,419 in the Serenity prayer. 347 00:31:01,443 --> 00:31:04,256 God, Grant me the Serenity 348 00:31:04,280 --> 00:31:07,133 to accept the things I cannot change, 349 00:31:07,157 --> 00:31:10,011 the courage to change the things I can, 350 00:31:10,035 --> 00:31:12,639 and the wisdom to know the difference. 351 00:31:12,663 --> 00:31:13,663 - Amen. 352 00:31:15,874 --> 00:31:17,167 - It's amazing. 353 00:31:18,752 --> 00:31:21,171 The obsession's been lifted. 354 00:31:23,382 --> 00:31:26,403 My name is Scott, um, I'm an alcoholic, 355 00:31:26,427 --> 00:31:28,947 and that's enough outta me. 356 00:31:28,971 --> 00:31:29,906 - Thanks, Scott. - Thank you, Scott. 357 00:31:29,930 --> 00:31:30,740 - [Member] Thanks, Scott. 358 00:31:30,764 --> 00:31:33,058 (Clapping) 359 00:31:36,645 --> 00:31:38,063 - How 'bout you? 360 00:31:42,651 --> 00:31:43,652 - I'm Keith. 361 00:31:44,570 --> 00:31:46,363 - [Members] Hi, Keith. 362 00:31:48,282 --> 00:31:51,469 - Uh, I'm not really sure if this is for me. 363 00:31:51,493 --> 00:31:54,079 I've been to a few meetings, uh. 364 00:31:55,914 --> 00:31:58,542 Uh, I really like your shares. 365 00:32:02,379 --> 00:32:04,923 My wife of 22 years has, uh... 366 00:32:09,595 --> 00:32:11,388 She's dyin' of cancer. 367 00:32:12,514 --> 00:32:15,577 So it's been pretty tough. 368 00:32:15,601 --> 00:32:19,396 So, I mean, I'm kinda tryin' to numb the pain. 369 00:32:22,191 --> 00:32:25,462 (Gentle piano music) 370 00:32:25,486 --> 00:32:28,673 Nine months ago, I got pulled over one night. 371 00:32:28,697 --> 00:32:31,325 Let's just say I wasn't sober. 372 00:32:32,618 --> 00:32:35,347 So I'm dealin' with that. 373 00:32:35,371 --> 00:32:36,371 And, uh, 374 00:32:38,624 --> 00:32:40,304 my lawyer said I need to go to aa meetings, 375 00:32:40,328 --> 00:32:41,412 so here I am. 376 00:32:43,524 --> 00:32:44,564 - Thanks. - Welcome, Keith. 377 00:32:44,588 --> 00:32:46,882 (Clapping) 378 00:32:50,260 --> 00:32:52,530 - And lead us not into temptation, 379 00:32:52,554 --> 00:32:54,991 but deliver us from evil. 380 00:32:55,015 --> 00:32:56,868 For thine is the kingdom, 381 00:32:56,892 --> 00:32:59,412 and the power, and the glory, 382 00:32:59,436 --> 00:33:00,646 forever, amen. 383 00:33:02,398 --> 00:33:06,378 - [Members] Keep comin' back, it works if you work it. 384 00:33:06,402 --> 00:33:08,445 (Clapping) 385 00:33:10,489 --> 00:33:13,492 (People chattering) 386 00:33:17,454 --> 00:33:19,182 - [Leader] Great, we'll see ya tomorrow. 387 00:33:19,206 --> 00:33:20,225 - I'll be here. 388 00:33:20,249 --> 00:33:23,252 (People chattering) 389 00:33:26,213 --> 00:33:28,566 - Need my card signed. 390 00:33:28,590 --> 00:33:29,758 - Get well card. 391 00:33:38,559 --> 00:33:39,919 If you ever need anyone to talk to, 392 00:33:39,943 --> 00:33:41,454 my number's on the back. 393 00:33:41,478 --> 00:33:42,563 - Uh, thanks. 394 00:33:43,605 --> 00:33:46,316 - I know it must be, uh, tough. 395 00:33:47,651 --> 00:33:49,462 The cancer. 396 00:33:49,486 --> 00:33:51,047 My mom had it. 397 00:33:51,071 --> 00:33:52,632 - She pass away? 398 00:33:52,656 --> 00:33:53,656 - Yeah. 399 00:34:02,332 --> 00:34:05,753 (Shimmering ambient music) 400 00:35:34,633 --> 00:35:37,553 (Birds tweeting) 401 00:35:45,477 --> 00:35:48,647 (Pulsing ambient music) 402 00:36:35,652 --> 00:36:38,030 (Woman sighs) 403 00:36:41,783 --> 00:36:43,803 - Hi, how are ya? 404 00:36:43,827 --> 00:36:45,203 - Fine, thank you. 405 00:36:57,716 --> 00:37:01,571 - We got a nice night here tonight, huh? 406 00:37:01,595 --> 00:37:02,595 - Si, nice. 407 00:37:07,267 --> 00:37:08,268 - I'm Jerry. 408 00:37:09,705 --> 00:37:10,705 - Hi, Jerry. 409 00:37:10,729 --> 00:37:12,123 I'm lupe. 410 00:37:12,147 --> 00:37:13,207 - Lupe. - Lupe. 411 00:37:13,231 --> 00:37:15,710 - Nice to meet you, lupe. 412 00:37:15,734 --> 00:37:19,613 (Lupe speaks foreign language) 413 00:37:22,699 --> 00:37:26,262 Lupe, I used to be a civil engineer over there. 414 00:37:26,286 --> 00:37:27,597 - Oh? - Yeah. 415 00:37:27,621 --> 00:37:28,765 - Don't work there now? 416 00:37:28,789 --> 00:37:30,558 - Naw, naw, naw. 417 00:37:30,582 --> 00:37:32,143 - Where you work? 418 00:37:32,167 --> 00:37:35,295 - Uh, it's been about 12 or 13 years. 419 00:37:37,047 --> 00:37:38,316 You know. 420 00:37:38,340 --> 00:37:39,841 - Where you work? 421 00:37:40,968 --> 00:37:43,863 - I work on the streets and I panhandle. 422 00:37:43,887 --> 00:37:45,087 (Lupe speaks foreign language) 423 00:37:45,111 --> 00:37:46,699 Beg for money. 424 00:37:46,723 --> 00:37:47,784 - You? 425 00:37:47,808 --> 00:37:48,892 - Yeah. - Why? 426 00:37:50,310 --> 00:37:51,310 - You know. 427 00:37:54,398 --> 00:37:56,834 Sorta got mad with the world, you know? 428 00:37:56,858 --> 00:38:00,004 Got angry, didn't care anymore. 429 00:38:00,028 --> 00:38:00,922 You know? 430 00:38:00,946 --> 00:38:03,007 - I get mad at the world, too. 431 00:38:03,031 --> 00:38:04,592 - Yeah. 432 00:38:04,616 --> 00:38:07,911 - But then I know I am lucky to live in America. 433 00:38:09,621 --> 00:38:11,933 - That's a good attitude, lupe. 434 00:38:11,957 --> 00:38:14,143 - You still mad at the world? 435 00:38:14,167 --> 00:38:15,311 - Me? 436 00:38:15,335 --> 00:38:16,335 Naw, naw. 437 00:38:17,379 --> 00:38:20,173 I'm a happy guy now. - That's good. 438 00:38:21,341 --> 00:38:22,777 - Nah, I'm okay, I'm all set, honey. 439 00:38:22,801 --> 00:38:23,945 Thank you. 440 00:38:23,969 --> 00:38:24,612 (Lupe speaks foreign language) 441 00:38:24,636 --> 00:38:25,738 - It's coming. 442 00:38:25,762 --> 00:38:26,823 - The bus coming? - Yeah. 443 00:38:26,847 --> 00:38:28,367 - Let me help you with your bag, honey. 444 00:38:28,391 --> 00:38:30,431 Here, lemme help you. (Lupe speaks foreign language) 445 00:38:30,455 --> 00:38:31,035 Come on. 446 00:38:31,059 --> 00:38:32,379 - [Lupe] Don't walk so fast, okay? 447 00:38:32,403 --> 00:38:33,454 - Okay, dear. 448 00:38:33,478 --> 00:38:35,856 (Bus rumbles) 449 00:38:53,623 --> 00:38:56,293 (Soft pop music) 450 00:39:17,189 --> 00:39:19,292 - Are you serious? 451 00:39:19,316 --> 00:39:21,985 (Soft pop music) 452 00:39:25,614 --> 00:39:26,614 Damn it! 453 00:39:29,826 --> 00:39:31,828 (Sighs) 454 00:39:41,254 --> 00:39:42,589 No, no, no, no. 455 00:39:47,928 --> 00:39:48,928 No. 456 00:39:51,890 --> 00:39:53,493 I can't believe it. 457 00:39:53,517 --> 00:39:57,020 (Brooding ambient music) 458 00:40:07,114 --> 00:40:09,050 Come on, uncle Keith, pick up. 459 00:40:09,074 --> 00:40:11,385 (Brooding ambient music) 460 00:40:11,409 --> 00:40:12,744 Please pick up. 461 00:40:15,914 --> 00:40:19,143 (Phone rings) 462 00:40:19,167 --> 00:40:22,563 (Phone rings) 463 00:40:22,587 --> 00:40:25,900 (Phone rings) 464 00:40:25,924 --> 00:40:28,301 (Phone rings) 465 00:40:30,011 --> 00:40:33,974 (Train roars) (Bell rings) 466 00:40:39,748 --> 00:40:40,748 - Yeah. 467 00:40:40,772 --> 00:40:42,083 - Here's to success. 468 00:40:42,107 --> 00:40:43,960 - Yeah, I hear ya, the same thing. 469 00:40:43,984 --> 00:40:46,778 (Soft rock music) 470 00:41:02,127 --> 00:41:05,189 - So you, uh, ready for another one? 471 00:41:05,213 --> 00:41:07,299 - Uh, sure, Kevin. - Yeah. 472 00:41:13,388 --> 00:41:14,388 There ya go. 473 00:41:15,640 --> 00:41:18,995 So you, uh, still in the army? 474 00:41:19,019 --> 00:41:20,019 - Yep. 475 00:41:20,645 --> 00:41:22,748 - On leave or somethin'? 476 00:41:22,772 --> 00:41:23,749 - Awol. 477 00:41:23,773 --> 00:41:25,084 - Awol? 478 00:41:25,108 --> 00:41:26,669 Here, this one's on me. 479 00:41:26,693 --> 00:41:28,754 - Thanks, Kevin. 480 00:41:28,778 --> 00:41:30,655 - Who's in the picture? 481 00:41:33,158 --> 00:41:35,678 - That's my brother Tim. 482 00:41:35,702 --> 00:41:37,346 Took this in the backyard at mom and dad's 483 00:41:37,370 --> 00:41:40,641 right when I got back from deployment. 484 00:41:40,665 --> 00:41:41,958 - How's he doin'? 485 00:41:43,543 --> 00:41:45,062 - Killed himself. 486 00:41:45,086 --> 00:41:46,856 - Sorry to hear that, brother. 487 00:41:46,880 --> 00:41:49,674 (Soft rock music) 488 00:41:56,765 --> 00:41:58,892 - Come on, dog, shoot it. 489 00:41:59,684 --> 00:42:01,954 - What's up now, punk? 490 00:42:01,978 --> 00:42:03,831 Time to pay up. 491 00:42:03,855 --> 00:42:05,208 - Drinks are on you then, fool. 492 00:42:05,232 --> 00:42:07,460 - Whatever man, I gotta take a whizz. 493 00:42:07,484 --> 00:42:10,695 - [Pool player in white] Yeah, me too. 494 00:42:13,490 --> 00:42:14,800 - He's hot. 495 00:42:14,824 --> 00:42:16,409 - That's a bad idea. 496 00:42:18,411 --> 00:42:19,829 - It'll be fine. 497 00:42:24,334 --> 00:42:25,334 Hey. 498 00:42:27,003 --> 00:42:28,856 I'm Jeannie. 499 00:42:28,880 --> 00:42:29,899 - Hey. 500 00:42:29,923 --> 00:42:31,424 - What's your name? 501 00:42:32,259 --> 00:42:33,259 - Brandon. 502 00:42:34,719 --> 00:42:37,323 - You look tense, Brandon. 503 00:42:37,347 --> 00:42:39,075 - [Brandon] Yeah, I am. 504 00:42:39,099 --> 00:42:40,618 - Oh. 505 00:42:40,642 --> 00:42:41,642 Cute. 506 00:42:42,936 --> 00:42:45,939 You know, I do massage for a living. 507 00:42:47,565 --> 00:42:49,210 - Right. 508 00:42:49,234 --> 00:42:50,902 - You should call me. 509 00:42:53,863 --> 00:42:55,949 I'll give you a discount. 510 00:42:57,242 --> 00:42:58,242 - Oh yeah? 511 00:43:01,454 --> 00:43:05,292 - [Man in black] Nah, homie, drinks are on you. 512 00:43:07,085 --> 00:43:08,896 - [Man in white] Drinks are on you, fool. 513 00:43:08,920 --> 00:43:12,942 Yo, Kenny loggins, I need four shots over here, yeah? 514 00:43:12,966 --> 00:43:14,777 - Did you make some money, baby? 515 00:43:14,801 --> 00:43:15,569 - Damn straight. 516 00:43:15,593 --> 00:43:17,220 You know how I do. 517 00:43:19,264 --> 00:43:21,284 - [Jeannie] Nice. 518 00:43:21,308 --> 00:43:22,309 - All right. 519 00:43:26,229 --> 00:43:27,248 - To hustlin'. 520 00:43:27,272 --> 00:43:29,441 - To hustlin'. - To hustlin'. 521 00:43:37,449 --> 00:43:41,137 - Yo, this guy's got your girl's card, buddy. 522 00:43:41,161 --> 00:43:42,430 - What? 523 00:43:42,454 --> 00:43:44,140 Why does this fool have your card? 524 00:43:44,164 --> 00:43:45,498 - I don't know. 525 00:43:47,625 --> 00:43:49,770 - [Man in black] What's up, bro? 526 00:43:49,794 --> 00:43:51,063 - Not interested. 527 00:43:51,087 --> 00:43:54,567 - I didn't ask if you were, homie. 528 00:43:54,591 --> 00:43:55,651 - [Man in white] Yo, this guy's got a boyfriend. 529 00:43:55,675 --> 00:43:56,777 (Shrill ambient music) 530 00:43:56,801 --> 00:43:57,695 - It's like that? 531 00:43:57,719 --> 00:44:00,239 (Fleshy smack) (Groaning) 532 00:44:00,263 --> 00:44:02,533 - [Man in white] Jeannie, come over and help me. 533 00:44:02,557 --> 00:44:04,351 Come on, keko, come on. 534 00:44:10,065 --> 00:44:12,084 - [Kevin] You okay, Brandon? 535 00:44:12,108 --> 00:44:14,628 - Look, I'm sorry, kev. 536 00:44:14,652 --> 00:44:16,571 I gotta get outta here. 537 00:44:18,531 --> 00:44:20,825 - I hate those stupid guys. 538 00:44:24,704 --> 00:44:27,207 (Traffic hums) 539 00:44:30,168 --> 00:44:33,189 - [Man in black] There's the joker right there, man. 540 00:44:33,213 --> 00:44:36,758 (Rumbling ambient music) 541 00:44:38,218 --> 00:44:40,303 (Thudding) 542 00:44:44,224 --> 00:44:47,036 That's what you get for messin' with jt! 543 00:44:47,060 --> 00:44:49,038 - [Man in white] Come on, come on, let's roll. 544 00:44:49,062 --> 00:44:52,357 (Rumbling ambient music) 545 00:45:02,117 --> 00:45:04,369 (Car revs) 546 00:45:14,295 --> 00:45:15,295 - Jesus. 547 00:45:16,339 --> 00:45:17,339 Oh, hey. 548 00:45:17,984 --> 00:45:18,984 Oh, what happened? 549 00:45:19,008 --> 00:45:20,168 You want me to call 911 here? 550 00:45:20,192 --> 00:45:22,196 - No, no, I'm fine. 551 00:45:22,220 --> 00:45:23,460 - What happened, you all right? 552 00:45:23,484 --> 00:45:26,904 (Droning ambient music) 553 00:45:29,686 --> 00:45:31,646 You want me to get you to a hospital or somethin'? 554 00:45:31,670 --> 00:45:33,624 - No, I'm fine. 555 00:45:33,648 --> 00:45:34,542 - You might have a concussion. 556 00:45:34,566 --> 00:45:36,669 That thing don't look too good. 557 00:45:36,693 --> 00:45:38,987 (Groaning) 558 00:45:40,238 --> 00:45:41,966 Here, here, I got some water. 559 00:45:41,990 --> 00:45:42,758 How 'bout some water? 560 00:45:42,782 --> 00:45:44,701 Here, drink some water. 561 00:45:48,538 --> 00:45:49,765 I tell ya what. 562 00:45:49,789 --> 00:45:51,429 I'm just gonna sit right here for a minute 563 00:45:51,453 --> 00:45:53,602 and make sure you're all right. 564 00:45:53,626 --> 00:45:54,626 I'm Jerry. 565 00:45:56,629 --> 00:45:58,232 - Brandon. 566 00:45:58,256 --> 00:46:01,110 - What'd you get into, a bar fight? 567 00:46:01,134 --> 00:46:02,134 - Yep. 568 00:46:03,428 --> 00:46:06,115 - I been in a few of those myself. 569 00:46:06,139 --> 00:46:08,742 That's why I don't drink in the bars over there no more. 570 00:46:08,766 --> 00:46:11,370 Specially that one over there. 571 00:46:11,394 --> 00:46:12,288 - Nice. - This place is goin' 572 00:46:12,312 --> 00:46:14,272 downhill, let me tell ya. 573 00:46:16,357 --> 00:46:18,377 Anything broken? 574 00:46:18,401 --> 00:46:20,570 - I don't know, maybe a rib. 575 00:46:21,654 --> 00:46:23,948 I've had 'em broken before. 576 00:46:25,116 --> 00:46:27,928 - Havin' a rough one there, huh, kid? 577 00:46:27,952 --> 00:46:31,348 - Definitely havin' one of those days, man. 578 00:46:31,372 --> 00:46:32,933 Who am I kiddin'? 579 00:46:32,957 --> 00:46:34,417 One of those years. 580 00:46:35,710 --> 00:46:38,838 - Sounds like you've joined the club. 581 00:46:45,637 --> 00:46:47,347 - You could say that. 582 00:46:51,017 --> 00:46:52,369 Jerry, right? 583 00:46:52,393 --> 00:46:54,229 - Yeah, Jerry, yeah. 584 00:46:55,355 --> 00:46:56,749 - You a veteran, Jerry? 585 00:46:56,773 --> 00:46:59,275 - No, no, how 'bout yourself? 586 00:47:00,485 --> 00:47:01,485 - Yeah. 587 00:47:03,154 --> 00:47:05,406 - Thank you for your service. 588 00:47:08,868 --> 00:47:10,411 - You're welcome. 589 00:47:14,290 --> 00:47:16,560 I was deployed to Afghanistan. 590 00:47:16,584 --> 00:47:17,584 - Wow. 591 00:47:22,048 --> 00:47:25,361 - I had to kill four al qaeda, and one kid. 592 00:47:25,385 --> 00:47:26,862 - Oh. 593 00:47:26,886 --> 00:47:28,388 - Kid with a gun. 594 00:47:32,850 --> 00:47:34,119 I'm tellin' you this, Jerry, 595 00:47:34,143 --> 00:47:35,746 'cause I have a question for you. 596 00:47:35,770 --> 00:47:37,772 - Okay, go ahead, shoot. 597 00:47:39,274 --> 00:47:42,277 - If a man takes another man's life, 598 00:47:44,153 --> 00:47:46,322 can he ever find redemption? 599 00:47:48,157 --> 00:47:50,243 Is his Karma inescapable? 600 00:47:51,494 --> 00:47:52,894 - Well, killing in war is different. 601 00:47:52,918 --> 00:47:56,517 - Aw, they say that, but it's not true. 602 00:47:56,541 --> 00:47:58,060 - I believe it, you know, 603 00:47:58,084 --> 00:48:00,813 it lies within a man's heart when he kills in war. 604 00:48:00,837 --> 00:48:03,131 And only you can know that. 605 00:48:04,757 --> 00:48:06,860 You survived and you're alive 606 00:48:06,884 --> 00:48:08,511 and now your home. 607 00:48:09,721 --> 00:48:11,431 - Yeah, I survived. 608 00:48:13,057 --> 00:48:14,057 I survived. 609 00:48:16,936 --> 00:48:18,146 I'm not alive. 610 00:48:19,522 --> 00:48:21,000 - Come on, kid, sure you are. 611 00:48:21,024 --> 00:48:23,234 You're sittin' right here. 612 00:48:24,527 --> 00:48:27,381 (Brandon groans) 613 00:48:27,405 --> 00:48:29,383 - You ever lose anyone close to you, Jerry? 614 00:48:29,407 --> 00:48:31,993 - Oh yeah, oh yeah, quite a few. 615 00:48:34,495 --> 00:48:36,515 - I had a brother who just blew his head off. 616 00:48:36,539 --> 00:48:38,625 - Oh, sorry to hear that. 617 00:48:40,585 --> 00:48:43,981 - I hate the army for drivin' him to do it! 618 00:48:44,005 --> 00:48:46,007 - I don't blame ya, pal. 619 00:48:50,511 --> 00:48:53,431 - And myself for not bein' there. 620 00:48:55,975 --> 00:48:58,454 - Now, look, Brandon, here. 621 00:48:58,478 --> 00:49:00,581 I want ya to have somethin', here. 622 00:49:00,605 --> 00:49:02,708 - I can't take that. 623 00:49:02,732 --> 00:49:04,001 - No, no, no, really. 624 00:49:04,025 --> 00:49:06,211 Come on, you, you must take this. 625 00:49:06,235 --> 00:49:07,463 I can't explain it now, 626 00:49:07,487 --> 00:49:10,382 but I think that'll help ya, really. 627 00:49:10,406 --> 00:49:11,616 Yeah, wear it. 628 00:49:13,201 --> 00:49:15,095 - All right. - Yeah. 629 00:49:15,119 --> 00:49:16,537 - Thanks. - Sure. 630 00:49:19,582 --> 00:49:22,478 - You seem like a really nice guy, Jerry. 631 00:49:22,502 --> 00:49:25,630 - That's a pretty new thing for me. 632 00:49:28,257 --> 00:49:30,426 You gonna be all right, kid? 633 00:49:31,552 --> 00:49:33,197 - I'll be all right. 634 00:49:33,221 --> 00:49:34,615 - You sure? 635 00:49:34,639 --> 00:49:36,641 - Yeah, thanks for this. 636 00:49:38,726 --> 00:49:39,852 - By the way, 637 00:49:41,229 --> 00:49:43,648 what time ya got over there? 638 00:49:46,609 --> 00:49:48,587 Take it easy, huh? 639 00:49:48,611 --> 00:49:51,781 (Droning ambient music) 640 00:49:53,574 --> 00:49:56,285 (Pills rattle) 641 00:50:07,755 --> 00:50:10,842 (Cellphone vibrates) 642 00:50:12,593 --> 00:50:13,678 - Hey, honey. 643 00:50:14,470 --> 00:50:16,907 You just call the office? 644 00:50:16,931 --> 00:50:18,641 No, no, I'm just, uh, 645 00:50:19,851 --> 00:50:21,704 I'm just gonna do a few more, uh, 646 00:50:21,728 --> 00:50:23,354 files and go home. 647 00:50:24,522 --> 00:50:26,816 How was, uh, how was chemo? 648 00:50:27,817 --> 00:50:28,817 Yeah. 649 00:50:30,695 --> 00:50:33,924 Oh, yeah, lemme, lemme write it down. 650 00:50:33,948 --> 00:50:34,948 'Kay. 651 00:50:35,783 --> 00:50:36,783 Uh, 652 00:50:37,744 --> 00:50:40,013 okay, what's it, what's it? 653 00:50:40,037 --> 00:50:43,517 Skywalker og kush, that's a new one. 654 00:50:43,541 --> 00:50:46,437 And pick it up at the same dispensary? 655 00:50:46,461 --> 00:50:47,461 Yeah. 656 00:50:48,421 --> 00:50:49,421 Okay. 657 00:50:50,506 --> 00:50:51,692 Yeah, yeah. 658 00:50:51,716 --> 00:50:54,218 No, no, Chinese sounds awesome. 659 00:50:57,138 --> 00:50:58,138 I love you. 660 00:51:24,499 --> 00:51:27,668 (Pulsing ambient music) 661 00:51:32,715 --> 00:51:34,485 (Sighs) 662 00:51:34,509 --> 00:51:37,678 (Pulsing ambient music) 663 00:52:35,069 --> 00:52:36,088 - Hi. 664 00:52:36,112 --> 00:52:37,321 - [Driver] Hi. 665 00:52:39,323 --> 00:52:40,843 Are you havin' car trouble? 666 00:52:40,867 --> 00:52:42,594 - I ran out of gas. 667 00:52:42,618 --> 00:52:45,389 - [Driver] Uh, do you have a container? 668 00:52:45,413 --> 00:52:46,181 - No. 669 00:52:46,205 --> 00:52:48,517 - [Driver] Well, I do. 670 00:52:48,541 --> 00:52:51,436 A young lady like you shouldn't be hitchhiking. 671 00:52:51,460 --> 00:52:53,438 - What other choice do I have? 672 00:52:53,462 --> 00:52:55,023 And I have mace. 673 00:52:55,047 --> 00:52:56,733 - [Driver] Well okay. 674 00:52:56,757 --> 00:52:58,193 Eh, get in. 675 00:52:58,217 --> 00:53:00,845 (Car rumbles) 676 00:53:07,871 --> 00:53:08,871 - Thanks. 677 00:53:08,895 --> 00:53:12,607 (Shimmering ambient music) 678 00:53:21,551 --> 00:53:22,831 - [Driver] There's a gas station 679 00:53:22,855 --> 00:53:24,636 a couple miles up the road. 680 00:53:24,660 --> 00:53:25,804 - Great, thanks. 681 00:53:25,828 --> 00:53:28,223 - [Driver] You're welcome. 682 00:53:28,247 --> 00:53:29,600 A little chilly out. 683 00:53:29,624 --> 00:53:30,624 - Yeah. 684 00:53:32,084 --> 00:53:33,502 My name's rorry. 685 00:53:34,420 --> 00:53:35,898 - [Driver] Hi, rorry. 686 00:53:35,922 --> 00:53:36,923 I'm Charlie. 687 00:53:38,382 --> 00:53:40,611 - I've never ran out of gas before. 688 00:53:40,635 --> 00:53:41,844 Or hitchhiked. 689 00:53:43,554 --> 00:53:45,449 - [Charlie] Do you have triple a? 690 00:53:45,473 --> 00:53:47,242 - I don't have my card on me. 691 00:53:47,266 --> 00:53:50,770 (Shimmering ambient music) 692 00:54:34,021 --> 00:54:36,774 (Muffled boom) 693 00:54:38,567 --> 00:54:42,071 (Percussive ambient music) 694 00:54:43,781 --> 00:54:45,133 (Guns bang) (Shouting) 695 00:54:45,157 --> 00:54:48,869 (Percussive ambient music) 696 00:54:57,545 --> 00:55:01,757 (Shrill whining) (Pulsing heartbeat) 697 00:55:20,943 --> 00:55:24,989 (Peaceful instrumental music) 698 00:58:10,988 --> 00:58:14,408 (Droning ambient music) 699 00:58:50,152 --> 00:58:52,529 (Phone rings) 700 00:58:56,200 --> 00:58:58,577 (Phone rings) 701 00:59:01,015 --> 00:59:02,015 (Crunching) 702 00:59:02,039 --> 00:59:04,768 (Tires squeal) 703 00:59:04,792 --> 00:59:09,004 (Droning ambient music) (Frogs croaking) 704 01:00:14,820 --> 01:00:17,740 (Brandon groaning) 705 01:00:23,139 --> 01:00:24,139 - You all right? 706 01:00:24,163 --> 01:00:25,974 - Tim! - What, what? 707 01:00:25,998 --> 01:00:28,000 Just lay back, lay back. 708 01:00:30,294 --> 01:00:32,755 (Traffic hums) 709 01:00:38,761 --> 01:00:40,179 - '63 barracuda? 710 01:00:41,055 --> 01:00:44,242 - [Charlie] It's actually a '65. 711 01:00:44,266 --> 01:00:46,119 You know your cars. 712 01:00:46,143 --> 01:00:47,245 - A little bit. 713 01:00:47,269 --> 01:00:50,290 I used to work on cars with one of my uncles. 714 01:00:50,314 --> 01:00:53,126 This one is in great condition. 715 01:00:53,150 --> 01:00:54,610 - [Charlie] Thanks. 716 01:00:59,114 --> 01:01:01,492 (Car rumbles) 717 01:01:05,913 --> 01:01:08,224 - Do you mind if I ask you something, Charlie? 718 01:01:08,248 --> 01:01:10,185 - [Charlie] Go for it. 719 01:01:10,209 --> 01:01:11,811 - Are you religious? 720 01:01:11,835 --> 01:01:13,646 - [Charlie] I don't think about religion 721 01:01:13,670 --> 01:01:17,525 as much as I think about relationships. 722 01:01:17,549 --> 01:01:18,759 - That's cool. 723 01:01:19,593 --> 01:01:22,155 I'm not religious or spiritual. 724 01:01:22,179 --> 01:01:25,307 (Gentle piano music) 725 01:01:28,477 --> 01:01:30,288 My mother married this Evangelical 726 01:01:30,312 --> 01:01:32,606 who I know is a total fake. 727 01:01:33,982 --> 01:01:36,294 - [Charlie] Well what makes you say that? 728 01:01:36,318 --> 01:01:38,320 - He's just not genuine. 729 01:01:39,863 --> 01:01:42,074 You seem genuine, Charlie. 730 01:01:44,827 --> 01:01:47,097 Do you know what I'm talking about? 731 01:01:47,121 --> 01:01:48,414 - [Charlie] I do. 732 01:01:52,084 --> 01:01:54,813 - He's completely manipulating her. 733 01:01:54,837 --> 01:01:57,339 She's a different person now. 734 01:02:03,011 --> 01:02:05,305 I have my own issues going on. 735 01:02:11,437 --> 01:02:15,250 I got pregnant from a one-night stand. 736 01:02:15,274 --> 01:02:17,151 And they kicked me out. 737 01:02:19,194 --> 01:02:22,406 They said I was an abomination to god. 738 01:02:25,576 --> 01:02:26,994 Isn't that nice? 739 01:02:28,203 --> 01:02:31,349 - [Charlie] I'm sorry to hear that, rorry. 740 01:02:31,373 --> 01:02:34,960 (Gentle instrumental music) 741 01:02:38,380 --> 01:02:43,236 Things aren't always what they seem on the outside, rorry. 742 01:02:43,260 --> 01:02:46,698 Unfortunately, some people believe 743 01:02:46,722 --> 01:02:49,367 fear maintains obedience 744 01:02:49,391 --> 01:02:50,726 more than love. 745 01:02:52,853 --> 01:02:55,331 - I feel like I know you. 746 01:02:55,355 --> 01:02:57,542 You don't go to my parents' church, do you? 747 01:02:57,566 --> 01:02:59,919 - [Charlie] Well, if I was there, 748 01:02:59,943 --> 01:03:02,946 you probably would not have seen me. 749 01:03:24,051 --> 01:03:25,904 - You know, we're both very lucky. 750 01:03:25,928 --> 01:03:29,097 No broken bones, no internal bleeding. 751 01:03:30,493 --> 01:03:31,493 You got a bruised rib, 752 01:03:31,517 --> 01:03:34,353 and I stitched up that left eye. 753 01:03:38,649 --> 01:03:42,402 What were you doin' in the middle of the road? 754 01:03:45,447 --> 01:03:46,490 - I don't know. 755 01:03:49,284 --> 01:03:50,637 Well, earlier in the night, 756 01:03:50,661 --> 01:03:54,265 I got into a fight with a couple guys at the bar. 757 01:03:54,289 --> 01:03:56,625 They beat me up pretty bad. 758 01:03:57,793 --> 01:03:59,670 There was this old man. 759 01:04:00,546 --> 01:04:01,546 Jerry. 760 01:04:03,423 --> 01:04:04,508 He helped me. 761 01:04:07,427 --> 01:04:09,364 I was driving and I got tired 762 01:04:09,388 --> 01:04:11,974 so I pulled over and passed out. 763 01:04:14,268 --> 01:04:17,938 Then I started havin' these vivid flashbacks. 764 01:04:20,983 --> 01:04:21,983 It's weird. 765 01:04:22,943 --> 01:04:24,170 I can't quite explain it, 766 01:04:24,194 --> 01:04:26,405 but something's different. 767 01:04:29,491 --> 01:04:31,243 - What do you mean? 768 01:04:32,369 --> 01:04:34,913 - Something's different about me. 769 01:04:36,123 --> 01:04:39,978 I remember lookin' at this wristwatch. 770 01:04:40,002 --> 01:04:41,461 There was darkness. 771 01:04:44,506 --> 01:04:45,507 It was evil. 772 01:04:47,134 --> 01:04:48,927 Then white light came. 773 01:04:52,764 --> 01:04:55,076 I think I saw my brother. 774 01:04:55,100 --> 01:04:57,519 - This was before I hit you? 775 01:04:59,104 --> 01:05:00,104 - Yeah. 776 01:05:03,317 --> 01:05:04,985 - That's interesting. 777 01:05:06,069 --> 01:05:08,047 Sounds like your 778 01:05:08,071 --> 01:05:10,449 life flashed before your eyes. 779 01:05:12,576 --> 01:05:14,494 Well, glad you're okay. 780 01:05:16,449 --> 01:05:17,849 I'm gonna go to my office next door. 781 01:05:17,873 --> 01:05:19,559 If you need anything, let me know. 782 01:05:19,583 --> 01:05:21,811 There's a bathroom down the hall. 783 01:05:21,835 --> 01:05:24,713 You can leave whenever you want to. 784 01:05:27,049 --> 01:05:29,551 I guess we're lucky, Brandon. 785 01:05:30,552 --> 01:05:33,889 (Gentle ambient music) 786 01:05:45,609 --> 01:05:48,755 - Do you have kids, Charlie? 787 01:05:48,779 --> 01:05:51,424 - [Charlie] Well, they're not my children. 788 01:05:51,448 --> 01:05:53,301 - Is that a yes or a no? 789 01:05:53,325 --> 01:05:57,537 - [Charlie] Let's just say I have someone to watch over. 790 01:06:00,332 --> 01:06:02,417 - I never knew my real dad. 791 01:06:03,710 --> 01:06:06,356 I'm carrying this baby for some Navy guy 792 01:06:06,380 --> 01:06:08,566 who I probably will never see again. 793 01:06:08,590 --> 01:06:10,967 (Car rumbles) 794 01:06:16,890 --> 01:06:19,118 I guess my biggest fear is that this baby's 795 01:06:19,142 --> 01:06:21,537 gonna grow up not knowing who its father is. 796 01:06:21,561 --> 01:06:25,774 (Car rumbles) (Gentle ambient music) 797 01:06:30,862 --> 01:06:32,423 - [Charlie] Rorry, 798 01:06:32,447 --> 01:06:34,634 has anyone ever taught you 799 01:06:34,658 --> 01:06:37,929 about the two basic choices that humans 800 01:06:37,953 --> 01:06:39,496 have before them? 801 01:06:42,708 --> 01:06:44,543 - No, what are they? 802 01:06:45,711 --> 01:06:47,647 - [Charlie] The first is fear. 803 01:06:47,671 --> 01:06:49,691 The other is faith. 804 01:06:49,715 --> 01:06:53,653 The hardest part is knowin' what to fear 805 01:06:53,677 --> 01:06:56,322 and where to put your faith. 806 01:06:56,346 --> 01:06:57,514 - I like that. 807 01:07:02,602 --> 01:07:06,481 - [Charlie] Fear and faith cannot exist in the same thought. 808 01:07:07,691 --> 01:07:11,003 Try to replace the fear-based thoughts 809 01:07:11,027 --> 01:07:13,238 with faith-based thoughts. 810 01:07:14,364 --> 01:07:17,593 A dear friend of mine told me 811 01:07:17,617 --> 01:07:19,703 that we can all turn a mess 812 01:07:20,996 --> 01:07:22,974 into a message. 813 01:07:22,998 --> 01:07:25,584 And our test into a testimonial. 814 01:07:28,462 --> 01:07:32,400 I believe something good is coming your way. 815 01:07:32,424 --> 01:07:34,694 - That just sounds like I'd be lying to myself. 816 01:07:34,718 --> 01:07:36,320 - [Charlie] No, no, no. 817 01:07:36,344 --> 01:07:37,512 Fear is the lie. 818 01:07:42,851 --> 01:07:46,539 Don't let time get away from you, rorry. 819 01:07:46,563 --> 01:07:50,126 Every moment of every day is a gift from god. 820 01:07:50,150 --> 01:07:52,527 (Car rumbles) 821 01:08:01,870 --> 01:08:03,121 - Bye, Charlie. 822 01:08:05,290 --> 01:08:07,268 - [Charlie] Rorry, 823 01:08:07,292 --> 01:08:09,979 I want to give you something. 824 01:08:10,003 --> 01:08:13,191 Remember that the past only holds onto you 825 01:08:13,215 --> 01:08:17,010 if you don't know where you'll spend eternity. 826 01:08:18,970 --> 01:08:23,576 Simply have the faith that your father loves you, 827 01:08:23,600 --> 01:08:27,813 and that he has a way to redeem your relationships. 828 01:08:29,564 --> 01:08:30,666 - Thank you. 829 01:08:30,690 --> 01:08:33,377 I'll never forget that. 830 01:08:33,401 --> 01:08:34,528 Bye, Charlie. 831 01:08:52,712 --> 01:08:53,731 (Rorry sighs) 832 01:08:53,755 --> 01:08:55,924 (Car dings) 833 01:08:58,593 --> 01:09:00,053 Thank you, Charlie. 834 01:09:28,369 --> 01:09:29,809 - Yeah, I'll be there shortly, honey. 835 01:09:29,833 --> 01:09:31,769 I. (Knocking) 836 01:09:31,793 --> 01:09:33,169 No, I, I gotta go. 837 01:09:34,045 --> 01:09:35,045 Come in. 838 01:09:37,674 --> 01:09:39,110 You okay? 839 01:09:39,134 --> 01:09:40,134 - Yeah, um, 840 01:09:41,970 --> 01:09:43,638 you're right, doctor. 841 01:09:44,973 --> 01:09:46,057 We are lucky. 842 01:09:47,267 --> 01:09:49,067 I do think it was more than just a coincidence 843 01:09:49,091 --> 01:09:51,009 that our paths crossed. 844 01:09:52,272 --> 01:09:53,481 - Yeah, maybe. 845 01:09:56,067 --> 01:09:57,587 - I told you about the old man 846 01:09:57,611 --> 01:09:59,611 who helped me in the parking lot of the bar, right? 847 01:09:59,635 --> 01:10:01,757 - [Keith] Yeah, you did. 848 01:10:01,781 --> 01:10:03,658 - He gave me something. 849 01:10:05,660 --> 01:10:07,746 He gave me this wristwatch. 850 01:10:08,663 --> 01:10:10,141 - Okay. 851 01:10:10,165 --> 01:10:11,165 - And. 852 01:10:13,084 --> 01:10:16,105 I think I'm supposed to give it to you. 853 01:10:16,129 --> 01:10:18,649 - Uh, I appreciate the gesture, Brandon. 854 01:10:18,673 --> 01:10:20,842 I have several wristwatches. 855 01:10:22,052 --> 01:10:23,803 You should keep it. 856 01:10:25,221 --> 01:10:26,221 - No. 857 01:10:29,434 --> 01:10:30,769 It's yours now. 858 01:10:33,855 --> 01:10:36,834 Do what you want with it. 859 01:10:36,858 --> 01:10:38,818 But I can't leave with it. 860 01:10:44,658 --> 01:10:46,802 Thanks again, Dr. Phillips. 861 01:10:46,826 --> 01:10:49,096 - Take care, Brandon. 862 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 - You too. 863 01:11:01,716 --> 01:11:04,761 (Gentle piano music) 864 01:11:21,736 --> 01:11:23,822 Gemma, it's your brother. 865 01:11:25,323 --> 01:11:26,908 Your strong brother. 866 01:11:29,577 --> 01:11:34,433 I just want you to know I turned myself into the army. 867 01:11:34,457 --> 01:11:35,737 I don't know what's gonna happen 868 01:11:35,761 --> 01:11:38,764 but I know it's the right thing to do. 869 01:11:43,174 --> 01:11:44,174 I love you 870 01:11:45,218 --> 01:11:46,928 and I'll be in touch. 871 01:11:58,857 --> 01:12:03,028 - (Sighs) Come on, uncle Keith, pick up. 872 01:12:04,320 --> 01:12:05,320 Please. 873 01:12:06,781 --> 01:12:09,719 (Phone rings) 874 01:12:09,743 --> 01:12:12,805 (Phone rings) 875 01:12:12,829 --> 01:12:15,266 (Phone rings) 876 01:12:15,290 --> 01:12:18,710 (Droning ambient music) 877 01:13:00,835 --> 01:13:04,231 (Keith panting) 878 01:13:04,255 --> 01:13:07,675 (Droning ambient music) 879 01:13:23,858 --> 01:13:26,361 (Muffled boom) 880 01:13:30,782 --> 01:13:33,952 (Pulsing ambient music) 881 01:13:38,081 --> 01:13:39,558 - [Keith] Help! 882 01:13:39,582 --> 01:13:43,795 (Shrill whining) (Pulsing heartbeat) 883 01:13:52,178 --> 01:13:55,890 (Skittering ambient music) 884 01:13:59,561 --> 01:14:03,374 (Pulsing instrumental music) 885 01:14:03,398 --> 01:14:07,193 (Peaceful instrumental music) 886 01:16:43,641 --> 01:16:46,102 (Traffic hums) 887 01:17:36,819 --> 01:17:37,921 - Rorry? 888 01:17:37,945 --> 01:17:39,322 - [Rorry] Brandon? 889 01:17:40,406 --> 01:17:42,384 What are you doing here? 890 01:17:42,408 --> 01:17:43,969 - I was in an accident. 891 01:17:43,993 --> 01:17:45,971 - Oh my god, are you okay? 892 01:17:45,995 --> 01:17:48,373 - Yeah, no, this doctor, he... 893 01:17:49,957 --> 01:17:51,769 It's complicated. 894 01:17:51,793 --> 01:17:54,146 - [Rorry] My uncle's a doctor here. 895 01:17:54,170 --> 01:17:55,380 - Gray goatee? 896 01:17:57,275 --> 01:17:58,275 Dr. Phillips? 897 01:17:58,299 --> 01:17:59,693 (Rorry chuckles) 898 01:17:59,717 --> 01:18:00,717 Whoa. 899 01:18:01,344 --> 01:18:03,572 - [Rorry] That's my uncle. 900 01:18:03,596 --> 01:18:07,016 - Um, do you wanna grab a cup of coffee? 901 01:18:08,059 --> 01:18:09,870 - I'd love to. 902 01:18:09,894 --> 01:18:11,914 I have something important to tell you. 903 01:18:11,938 --> 01:18:14,166 - Okay, yeah, um. 904 01:18:14,190 --> 01:18:15,650 I'll be right here. 905 01:18:25,993 --> 01:18:27,262 (Knocking) 906 01:18:27,286 --> 01:18:29,330 - [Rorry] Uncle Keith? 907 01:18:30,498 --> 01:18:31,498 - Rorry. 908 01:18:33,251 --> 01:18:37,356 I'm so glad you're here, come in, come in. 909 01:18:37,380 --> 01:18:41,300 I'm so, so sorry for the hurtful things I said. 910 01:18:44,637 --> 01:18:46,281 I'm so glad you're here. 911 01:18:46,305 --> 01:18:48,242 - Uncle Keith, what's going on? 912 01:18:48,266 --> 01:18:49,034 - Nothin'. 913 01:18:49,058 --> 01:18:50,393 Nothin' at all. 914 01:18:53,521 --> 01:18:55,124 - I think I left my wallet here. 915 01:18:55,148 --> 01:18:56,458 - You did. 916 01:18:56,482 --> 01:18:57,482 You did. 917 01:18:59,152 --> 01:19:01,213 I got it. - That's it. 918 01:19:01,237 --> 01:19:05,551 - Rorry, there's somethin' else I wanna say, too. 919 01:19:05,575 --> 01:19:07,219 Besides being sorry, 920 01:19:07,243 --> 01:19:09,721 I, I want you to know your aunt Karen 921 01:19:09,745 --> 01:19:12,331 is, is, is gonna pass away soon, 922 01:19:13,624 --> 01:19:15,418 and I, I've been lost. 923 01:19:16,627 --> 01:19:19,773 And, and I, and I didn't think I could 924 01:19:19,797 --> 01:19:22,091 go another day without her. 925 01:19:23,718 --> 01:19:26,947 I didn't wanna go another day without her. 926 01:19:26,971 --> 01:19:29,390 And, uh, and then I realized 927 01:19:32,059 --> 01:19:34,228 that there's a better place, 928 01:19:35,313 --> 01:19:37,773 and we all have a better place. 929 01:19:40,359 --> 01:19:42,337 - I have never heard you talk like this. 930 01:19:42,361 --> 01:19:46,800 - (Chuckles) I've never heard me talk like this. 931 01:19:46,824 --> 01:19:49,827 And I got somethin' I wanna give ya. 932 01:19:52,163 --> 01:19:53,289 It's for you. 933 01:19:54,123 --> 01:19:57,019 - What am I gonna do with this? 934 01:19:57,043 --> 01:19:58,312 Looks like an old man's watch. 935 01:19:58,336 --> 01:19:59,813 - Nah. - I won't wear it. 936 01:19:59,837 --> 01:20:00,939 - Yeah you will. 937 01:20:00,963 --> 01:20:01,964 It's unisex. 938 01:20:02,965 --> 01:20:04,234 - Did you just say unisex? 939 01:20:04,258 --> 01:20:05,538 - Yeah, I did say, I'm a doctor. 940 01:20:05,562 --> 01:20:07,154 I can say unisex. 941 01:20:07,178 --> 01:20:09,281 You'll wear it. 942 01:20:09,305 --> 01:20:11,492 I want you to go see your ob-gyn. 943 01:20:11,516 --> 01:20:12,516 - I will. 944 01:20:14,519 --> 01:20:16,229 Uncle Keith. - Yeah? 945 01:20:17,480 --> 01:20:20,375 - You're gonna make a great great uncle. 946 01:20:20,399 --> 01:20:22,085 - Okay, that makes me feel old. 947 01:20:22,109 --> 01:20:23,444 Get outta here. 948 01:20:27,198 --> 01:20:30,785 (Gentle instrumental music) 949 01:21:25,006 --> 01:21:26,483 (Doorbell rings) 950 01:21:26,507 --> 01:21:30,094 (Gentle instrumental music) 951 01:21:39,020 --> 01:21:40,396 - [Jerry] Rorry? 952 01:21:42,542 --> 01:21:43,542 - Dad? 953 01:21:43,566 --> 01:21:47,403 (Gentle instrumental music) 954 01:22:36,077 --> 01:22:39,872 (Peaceful instrumental music) 955 01:24:52,546 --> 01:24:56,759 (Gentle instrumental music) (People chattering) 61449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.