Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:03,351
[Richard] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:03,476 --> 00:00:05,811
- [Meredith] I have a feeling.
- [Cristina] What kind of feeling?
3
00:00:05,895 --> 00:00:07,063
Like I might die.
4
00:00:08,147 --> 00:00:10,608
[Meredith] Hello? Clearly not my dream.
5
00:00:11,108 --> 00:00:12,735
My contractions are ten minutes apart
6
00:00:12,819 --> 00:00:14,946
and my water just broke
all over your shoes.
7
00:00:15,071 --> 00:00:16,531
Why can't we call each other
by our first name?
8
00:00:16,697 --> 00:00:17,573
I don't think so.
9
00:00:17,740 --> 00:00:19,450
Do you know I can't remember
the last time we kissed?
10
00:00:19,534 --> 00:00:22,119
- Where is my husband?
- Got into a car accident
11
00:00:22,203 --> 00:00:23,788
trying to get to the hospital before
the birth.
12
00:00:23,871 --> 00:00:24,956
Is my wife here?
13
00:00:25,039 --> 00:00:27,542
There's not going to be
any baby born today.
14
00:00:27,625 --> 00:00:30,378
- Meredith and Cristina are doers.
- They're doers.
15
00:00:30,503 --> 00:00:32,421
I'm horny, I'm half naked
and I'm saying yes.
16
00:00:32,505 --> 00:00:33,756
You want to stand there
and talk metaphors,
17
00:00:33,840 --> 00:00:36,008
or do you want to literally
take off your pants?
18
00:00:36,133 --> 00:00:39,095
A quiet board means trouble.
A quiet board is death.
19
00:00:39,178 --> 00:00:40,429
Hannah. Hannah Davies.
20
00:00:40,513 --> 00:00:42,682
Why do you have your hand
inside my patient?
21
00:00:42,848 --> 00:00:45,560
My husband has to go and stand
in front of his big gun...
22
00:00:45,643 --> 00:00:47,478
[Alex] He shot himself with a bazooka?
23
00:00:47,562 --> 00:00:49,438
- Was there an explosion?
- No.
24
00:00:49,605 --> 00:00:52,316
So I'm touching live,
unexploded ammunition?
25
00:00:52,400 --> 00:00:54,318
As of ten minutes ago,
all the operating rooms
26
00:00:54,402 --> 00:00:58,239
at Seattle Grace are completely evacuated
with the exception of Dr. Burke's team.
27
00:00:58,364 --> 00:00:59,574
And Dr. Shepherd's team.
28
00:00:59,657 --> 00:01:02,451
I'm not leaving Bailey's husband on
the table with his skull flap open.
29
00:01:02,535 --> 00:01:03,661
Pink mist.
30
00:01:03,870 --> 00:01:06,664
That's what the bomb squad
calls you when you blow up.
31
00:01:06,747 --> 00:01:09,166
Dylan young, bomb squad.
That device is homemade,
32
00:01:09,250 --> 00:01:11,085
which means it's unstable
and very unreliable.
33
00:01:11,210 --> 00:01:12,670
I am 22-years-old.
34
00:01:12,753 --> 00:01:14,255
She's panicking.
We need to clear the room.
35
00:01:14,338 --> 00:01:15,756
This is some kind of mistake.
36
00:01:16,090 --> 00:01:17,008
I have to!
37
00:01:19,218 --> 00:01:21,887
Oh, what did I do?
38
00:01:22,847 --> 00:01:24,432
[music playing]
39
00:01:24,682 --> 00:01:26,934
[Meredith] In hospitals,they say you know.
40
00:01:27,893 --> 00:01:29,770
You know when you're going to die.
41
00:01:31,105 --> 00:01:34,483
Some doctors say it's a look
patients get in their eyes.
42
00:01:35,943 --> 00:01:39,864
Some say there's a scent,
the smell of death.
43
00:01:40,531 --> 00:01:43,576
Some think there's just
some kind of sixth sense.
44
00:01:44,035 --> 00:01:46,287
When the great beyond is heading for you,
45
00:01:46,704 --> 00:01:48,080
you feel it coming.
46
00:01:48,998 --> 00:01:51,417
Whatever it is, it's creepy.
47
00:01:51,792 --> 00:01:55,588
Because if you know,
what do you do about it?
48
00:01:57,715 --> 00:02:00,551
Forget about the fact that you're scared
out of your mind.
49
00:02:04,055 --> 00:02:06,766
If you knew this was your last day
on earth...
50
00:02:08,893 --> 00:02:10,519
How would you want to spend it?
51
00:02:11,187 --> 00:02:12,980
[music playing]
52
00:02:17,818 --> 00:02:18,945
What's going on?
53
00:02:19,028 --> 00:02:21,280
- Something happened in OR three.
- What?
54
00:02:21,572 --> 00:02:22,531
I don't know.
55
00:02:22,949 --> 00:02:25,326
All I know is that Hannah,
the paramedic, she's missing.
56
00:02:26,535 --> 00:02:27,453
[George] Chief?
57
00:02:28,079 --> 00:02:28,955
What's happened?
58
00:02:29,497 --> 00:02:30,539
A quiet board.
59
00:02:31,248 --> 00:02:32,833
A quiet board is what's happened.
60
00:02:32,917 --> 00:02:34,835
[music playing]
61
00:02:41,384 --> 00:02:42,426
Dr. Shepherd.
62
00:02:44,136 --> 00:02:45,012
Dr. Burke.
63
00:02:46,597 --> 00:02:47,556
How's it going?
64
00:02:47,640 --> 00:02:49,850
He's got a second bleed under
the skull base.
65
00:02:50,059 --> 00:02:52,603
If I do what the textbooks say,
he could lose the power of speech,
66
00:02:52,687 --> 00:02:54,438
herniate through the first craniotomy
and die.
67
00:02:54,522 --> 00:02:55,523
What's your other option?
68
00:02:56,023 --> 00:02:57,400
[Derek] Well, if I do what I want to do.
69
00:02:58,442 --> 00:02:59,902
He could lose the power of speech,
70
00:03:00,403 --> 00:03:02,154
herniate through
the first craniotomy and die.
71
00:03:02,321 --> 00:03:03,864
Yeah. Well, good luck with that.
72
00:03:03,948 --> 00:03:04,782
Thanks.
73
00:03:08,077 --> 00:03:09,453
Is there something you want?
74
00:03:11,664 --> 00:03:14,041
You know, it was really stupid of you
not to evacuate.
75
00:03:14,125 --> 00:03:15,918
Hmm. You, too.
76
00:03:16,502 --> 00:03:17,420
Yeah, I know.
77
00:03:17,503 --> 00:03:19,213
We should consider a change of profession.
78
00:03:19,380 --> 00:03:21,841
Yes, we should.
79
00:03:22,550 --> 00:03:26,053
Now can you operate and, uh,
remove the device from the guy?
80
00:03:28,764 --> 00:03:31,142
After the bomb squad
is through assessing him,
81
00:03:32,101 --> 00:03:33,060
I'm going to try.
82
00:03:38,399 --> 00:03:40,651
Gotta say, Don't want to be the guy that
kills Bailey's husband.
83
00:03:41,027 --> 00:03:43,154
I don't want to be the guy
that kills us all.
84
00:03:48,200 --> 00:03:49,076
Dr. Shepherd.
85
00:03:50,286 --> 00:03:51,454
Dr. Burke.
86
00:04:02,173 --> 00:04:03,716
You realize how stupid that was?
87
00:04:03,799 --> 00:04:05,092
It was, Mer. Incredibly stupid.
88
00:04:05,176 --> 00:04:07,303
OK, you know when you
don't need to be made fun of?
89
00:04:07,386 --> 00:04:10,056
Like, when you've got your hand
inside a body that's got a bomb in it.
90
00:04:10,139 --> 00:04:13,100
And a stranger is velcroing
a flak jacket to your boobs.
91
00:04:13,601 --> 00:04:15,102
You've got a sense of irony.
92
00:04:15,561 --> 00:04:17,271
Only when things are really ironic.
93
00:04:21,025 --> 00:04:22,276
I had a feeling.
94
00:04:24,987 --> 00:04:25,988
[Dylan] What's that?
95
00:04:28,908 --> 00:04:29,825
Nothing.
96
00:04:52,807 --> 00:04:54,058
Time for you to go.
97
00:04:54,433 --> 00:04:55,351
No, I'm staying.
98
00:04:55,434 --> 00:04:57,478
There's nothing more you can do here.
We've got it covered.
99
00:04:59,730 --> 00:05:02,108
Cristina, this is not
another cool surgery.
100
00:05:02,858 --> 00:05:05,653
This ammo could go off at any time
and kill everyone in this room.
101
00:05:05,736 --> 00:05:07,655
Do you get that? You cannot be in here.
102
00:05:07,738 --> 00:05:08,697
You think this is about surgery?
103
00:05:08,781 --> 00:05:11,200
Cristina, I cannot do this with
you in here.
104
00:05:12,618 --> 00:05:13,828
I cannot think.
105
00:05:21,127 --> 00:05:22,128
We'll be fine.
106
00:05:25,548 --> 00:05:26,507
It's OK.
107
00:05:36,517 --> 00:05:38,894
You know in the movies
how there's always the hero
108
00:05:38,978 --> 00:05:40,521
and then there's the other guy.
109
00:05:40,646 --> 00:05:43,482
The guy who sees danger and then runs in
the opposite direction?
110
00:05:44,149 --> 00:05:44,984
Yes.
111
00:05:46,819 --> 00:05:47,820
Be the other guy.
112
00:06:08,883 --> 00:06:09,800
[exhales]
113
00:06:12,553 --> 00:06:14,638
So you have a plan, right?
114
00:06:16,640 --> 00:06:18,017
You're really gonna
get me outta this, right?
115
00:06:37,000 --> 00:06:40,003
I feel like colors are brighter.
Does anyone feel like colors are brighter?
116
00:06:40,504 --> 00:06:41,338
My head hurts.
117
00:06:41,421 --> 00:06:43,590
It's the adrenaline.
Do you have the smell thing?
118
00:06:43,674 --> 00:06:45,550
- 'Cause I have like this crazy
- Shut up!
119
00:06:49,054 --> 00:06:49,930
Are you OK?
120
00:06:50,013 --> 00:06:50,889
[George] Of course she's not OK.
121
00:06:50,972 --> 00:06:53,350
How could she possibly be OK?
You're insensitive.
122
00:06:53,475 --> 00:06:55,686
- I'm not insensitive.
- Would you two just shut up?
123
00:06:55,811 --> 00:06:59,231
Nobody cares if the blue is bluer
or if you have super smelling powers.
124
00:06:59,314 --> 00:07:03,902
Meredith could die.
Any minute she could just... die.
125
00:07:04,611 --> 00:07:06,196
Actually stop living.
126
00:07:08,073 --> 00:07:08,991
Dead.
127
00:07:10,325 --> 00:07:11,159
A corpse.
128
00:07:15,831 --> 00:07:18,542
[laughs]
129
00:07:20,335 --> 00:07:22,004
Oh, go... I'm sorry.
130
00:07:22,754 --> 00:07:25,632
God, I have really inappropriate reactions
to this kind of stress.
131
00:07:26,425 --> 00:07:28,176
I'm sorry. Hold on. [clears throat]
132
00:07:30,512 --> 00:07:31,346
OK?
133
00:07:31,680 --> 00:07:32,514
Yeah.
134
00:07:32,806 --> 00:07:35,058
Should we, like...
Should we, like, do something?
135
00:07:35,142 --> 00:07:37,060
- I mean, call Meredith's family?
- We are Meredith's family.
136
00:07:39,021 --> 00:07:40,397
[laughs] I'm sorry
137
00:07:50,615 --> 00:07:51,908
We are Meredith's family.
138
00:07:58,457 --> 00:08:00,250
This area's been evacuated, Dr. Yang.
139
00:08:00,876 --> 00:08:02,335
And somehow you're still here.
140
00:08:02,627 --> 00:08:03,920
I have to be here. You don't.
141
00:08:04,755 --> 00:08:05,672
Yes, I do.
142
00:08:05,756 --> 00:08:06,715
[Derek] Dr. Yang...
143
00:08:07,090 --> 00:08:08,050
Yes, I do.
144
00:08:11,178 --> 00:08:12,220
Besides, I...
145
00:08:12,304 --> 00:08:14,181
I'm guessing you need a little company.
146
00:08:16,725 --> 00:08:18,185
[monitor beeping]
147
00:08:19,311 --> 00:08:20,312
How's he doing?
148
00:08:21,021 --> 00:08:22,147
He's hanging in there.
149
00:08:22,773 --> 00:08:24,483
How's that paramedic Hannah doing?
150
00:08:24,900 --> 00:08:25,734
Hannah?
151
00:08:26,234 --> 00:08:27,402
The girl with the bomb.
152
00:08:28,987 --> 00:08:30,363
She's hanging in there, too.
153
00:08:32,824 --> 00:08:33,658
Calm down.
154
00:08:33,742 --> 00:08:34,701
[Richard] Calm down?
155
00:08:34,826 --> 00:08:38,080
I have an evacuated OR.
A bomb in a body cavity.
156
00:08:38,163 --> 00:08:39,372
A missing paramedic.
157
00:08:39,456 --> 00:08:41,833
An intern with her hand on the explosive,
158
00:08:41,917 --> 00:08:44,044
two world class surgeons in harm's way.
159
00:08:44,127 --> 00:08:46,671
A man on a table who may
bleed out at any moment.
160
00:08:46,755 --> 00:08:49,091
Unless we remove the bomb
from his chest
161
00:08:49,174 --> 00:08:53,303
and my favorite resident in labor, who you
are now telling me refuses to push.
162
00:08:53,595 --> 00:08:55,764
Really? "Calm down"?
163
00:08:55,847 --> 00:08:58,433
You really want to say
right now to me, "calm down"?
164
00:08:58,517 --> 00:08:59,476
OK, don't calm down...
165
00:08:59,559 --> 00:09:02,104
Dr. Bailey is scared, sir.
It's a day to be scared.
166
00:09:03,855 --> 00:09:05,982
She won't let me examine her,
but from what I can tell,
167
00:09:06,066 --> 00:09:09,653
her contractions are 40 seconds apart,
and she is refusing to push.
168
00:09:09,736 --> 00:09:11,113
The baby could go into distress,
169
00:09:11,196 --> 00:09:13,115
and if she doesn't come out
of this, I mean, and soon.
170
00:09:13,198 --> 00:09:15,492
Then I'm gonna need an OR
to do an emergency C-section.
171
00:09:15,575 --> 00:09:18,995
[Richard] I can't give you an OR Addie.
I don't have an OR to give.
172
00:09:19,079 --> 00:09:21,039
Can't you convince her
to push? Bailey's rational.
173
00:09:21,123 --> 00:09:23,500
She's not Bailey right now.
She's a woman in labor
174
00:09:23,583 --> 00:09:25,460
whose husband is in surgery
next to a bomb.
175
00:09:25,544 --> 00:09:26,503
So is yours.
176
00:09:27,629 --> 00:09:29,965
- This is about Bailey. I need an OR.
- I don't know what to tell you.
177
00:09:30,090 --> 00:09:32,968
Look, Richard, we have about
an hour to change Bailey's mind.
178
00:09:33,135 --> 00:09:35,053
And then I'm gonna need you
to get me an OR.
179
00:09:35,137 --> 00:09:39,057
Build me an OR. Find me a helicopter
to fly me to any OR in the city.
180
00:09:39,141 --> 00:09:42,185
Otherwise, instead of having
a baby, she'll be losing one.
181
00:09:51,278 --> 00:09:52,988
Here are the blueprints
you asked for, Chief.
182
00:09:53,113 --> 00:09:53,947
Thank you.
183
00:09:56,533 --> 00:09:58,702
[music playing]
184
00:10:08,587 --> 00:10:09,963
I laugh at funerals.
185
00:10:11,047 --> 00:10:12,382
I don't go to funerals.
186
00:10:18,680 --> 00:10:20,432
Izzie. Iz...
187
00:10:24,686 --> 00:10:26,396
[music continues playing]
188
00:10:30,692 --> 00:10:31,902
I was jealous.
189
00:10:34,946 --> 00:10:37,616
I was jealous of Meredith
and the surgery. I...
190
00:10:39,367 --> 00:10:40,577
I... I was...
191
00:10:42,120 --> 00:10:43,371
Jealous, and now...
192
00:10:47,083 --> 00:10:48,418
I was jealous, Alex.
193
00:11:04,726 --> 00:11:07,437
Is this the strangest thing
that's ever happened in your OR?
194
00:11:09,314 --> 00:11:10,982
I'd have to say that it is.
195
00:11:11,191 --> 00:11:13,151
Good. 'Cause I'm very competitive.
196
00:11:15,028 --> 00:11:16,571
All the best surgeons are.
197
00:11:17,656 --> 00:11:18,907
[music playing]
198
00:11:21,117 --> 00:11:23,703
Dr. Montgomery Shepherd
just talked to the chief.
199
00:11:23,787 --> 00:11:26,164
They're really worried about you. She's on
the phone with Mercy West right now
200
00:11:26,247 --> 00:11:27,707
to see if they have any OR's available.
201
00:11:27,791 --> 00:11:30,043
I need someone to drive me home.
202
00:11:30,126 --> 00:11:32,462
They're talking about doing
an emergency c-section.
203
00:11:32,545 --> 00:11:35,131
They can talk all they want.
I'm not going to Mercy West.
204
00:11:35,215 --> 00:11:37,884
The baby is not coming out. I need a ride.
205
00:11:37,968 --> 00:11:41,388
I can't focus enough to drive myself.
And Tucker...
206
00:11:43,390 --> 00:11:45,100
- I need a ride...
- You could lose it. You know this.
207
00:11:45,183 --> 00:11:48,019
I told you already, I'm not
having this baby until tomorrow.
208
00:11:48,103 --> 00:11:49,479
This baby could die before it's even born.
209
00:11:49,562 --> 00:11:51,022
Can you give me a ride home?
210
00:11:54,442 --> 00:11:55,819
- Dr. Bailey...
- Then get out.
211
00:12:15,630 --> 00:12:17,173
[Mindy] Is... Is there any news?
212
00:12:18,049 --> 00:12:18,883
What?
213
00:12:19,426 --> 00:12:20,927
Oh, I'm sorry, Mrs. Carlson.
214
00:12:21,261 --> 00:12:22,345
M... My husband...
215
00:12:23,263 --> 00:12:25,140
I was wondering if there was any news.
216
00:12:25,932 --> 00:12:27,267
Because you look so worried.
217
00:12:27,809 --> 00:12:30,311
And I heard this doctor
saying that even though
218
00:12:30,395 --> 00:12:33,189
that girl's got her finger
on the tear in his heart,
219
00:12:34,441 --> 00:12:36,609
that my husband's losing... Blood.
220
00:12:37,318 --> 00:12:39,654
Every second, he's losing blood,
221
00:12:40,071 --> 00:12:41,364
which means he could die.
222
00:12:42,699 --> 00:12:43,783
He could die.
223
00:12:44,617 --> 00:12:47,037
I ask because I know
you'll tell me the truth...
224
00:12:47,746 --> 00:12:49,164
Because you look so worried.
225
00:12:49,330 --> 00:12:50,707
Mrs. Carlson...
226
00:12:56,129 --> 00:12:59,215
Yes... It's possible
he could bleed out and die
227
00:12:59,299 --> 00:13:00,508
if we don't operate soon.
228
00:13:02,677 --> 00:13:03,511
OK.
229
00:13:07,599 --> 00:13:08,433
OK.
230
00:13:09,809 --> 00:13:10,643
Thank you
231
00:13:10,769 --> 00:13:12,187
for telling me the truth.
232
00:13:14,355 --> 00:13:15,190
I'll just, um...
233
00:13:15,356 --> 00:13:16,399
[sobs]
234
00:13:16,483 --> 00:13:18,818
I'll just go wait over here. [cries]
235
00:13:20,195 --> 00:13:22,072
Look, will somebody get me an update?
236
00:13:22,155 --> 00:13:24,032
And where's the head of the bomb squad?
237
00:13:25,283 --> 00:13:27,285
I'm right here, and we're good to go.
238
00:13:27,368 --> 00:13:29,370
My team's in place. Dr. Burke is ready.
239
00:13:29,829 --> 00:13:31,122
The patient's in stable condition.
240
00:13:31,206 --> 00:13:34,084
We can have the bomb out in under
ten minutes if I'm not interrupted again.
241
00:13:36,836 --> 00:13:39,422
In the OR we put our patients
under general anesthesia.
242
00:13:39,589 --> 00:13:40,423
Yeah?
243
00:13:40,507 --> 00:13:42,258
That involves a steady flow
of pure oxygen.
244
00:13:45,428 --> 00:13:47,764
Well, can't you turn off
the oxygen in my OR?
245
00:13:48,139 --> 00:13:49,599
[Richard] I can and I have.
246
00:13:50,266 --> 00:13:51,267
But...
247
00:13:51,351 --> 00:13:52,519
This is your OR.
248
00:13:54,521 --> 00:13:57,524
This is the OR Floor's main oxygen line.
249
00:14:07,492 --> 00:14:08,618
It's gonna be OK.
250
00:14:10,328 --> 00:14:11,329
You don't know that.
251
00:14:11,412 --> 00:14:12,664
It's just what you say.
252
00:14:14,916 --> 00:14:15,917
I know.
253
00:14:19,129 --> 00:14:20,088
Where you going?
254
00:14:20,171 --> 00:14:21,047
I can't just...
255
00:14:21,589 --> 00:14:23,049
I gotta do something to help.
256
00:14:25,468 --> 00:14:26,302
Thank you
257
00:14:26,511 --> 00:14:28,138
for saying that it's gonna be OK,
258
00:14:28,763 --> 00:14:30,140
even if it is just what you say.
259
00:14:37,313 --> 00:14:39,649
[indistinct whispering]
260
00:14:43,445 --> 00:14:44,696
[whispers indistinctly]
261
00:14:44,863 --> 00:14:45,697
Stop it.
262
00:14:47,407 --> 00:14:48,616
I'm not a patient.
263
00:14:48,825 --> 00:14:49,659
What?
264
00:14:49,742 --> 00:14:52,620
The two of you are looking at me
the way we look at patients,
265
00:14:52,745 --> 00:14:54,622
like I'm gonna freak out t any minute.
266
00:14:54,831 --> 00:14:56,124
I'm not gonna freak out.
267
00:14:56,207 --> 00:14:58,209
So whatever it is,
just tell me straight out.
268
00:15:04,549 --> 00:15:07,218
The main oxygen line runs
directly under this room.
269
00:15:08,011 --> 00:15:08,845
OK.
270
00:15:11,473 --> 00:15:12,515
Not OK?
271
00:15:14,100 --> 00:15:14,934
Well?
272
00:15:16,144 --> 00:15:18,730
I need one of you to tell me what
this means, exactly.
273
00:15:19,772 --> 00:15:21,691
Because I think I know what it means,
274
00:15:22,358 --> 00:15:24,986
But I tend to be
"glass half-empty" these days.
275
00:15:25,111 --> 00:15:27,280
So I won't trust what I think it means
276
00:15:27,614 --> 00:15:30,158
because what I think it means
is that if the bomb
277
00:15:30,283 --> 00:15:32,285
were to explode over the oxygen line,
278
00:15:32,869 --> 00:15:34,496
the whole hospital could blow up.
279
00:15:36,998 --> 00:15:38,458
And that's just crazy, right?
280
00:15:42,420 --> 00:15:44,380
I need an answer on when
they're gonna start moving.
281
00:15:44,464 --> 00:15:45,298
[Izzie] Chief.
282
00:15:46,049 --> 00:15:46,883
Look, I'm busy.
283
00:15:46,966 --> 00:15:48,593
I know, you're really busy,
284
00:15:48,676 --> 00:15:51,012
but if there was something,
anything that we could do to help,
285
00:15:51,095 --> 00:15:52,347
it would really be very helpful.
286
00:15:52,639 --> 00:15:53,932
We need an assignment, sir.
287
00:15:54,933 --> 00:15:56,768
- Look, I need...
- Chief?
288
00:15:56,851 --> 00:15:58,853
- I need...
- [Izzie] He's pale and diaphoretic.
289
00:15:58,937 --> 00:15:59,771
[Alex] Check his pulse.
290
00:16:00,188 --> 00:16:02,690
- We need some help over here.
- Come on, move people.
291
00:16:02,774 --> 00:16:03,650
I'll get a wheelchair.
292
00:16:04,275 --> 00:16:05,527
[Alex] I think he's having a heart attack.
293
00:16:14,006 --> 00:16:15,716
Meredith, all it means,
294
00:16:18,218 --> 00:16:19,636
is that we have to move.
295
00:16:20,971 --> 00:16:22,931
- Move?
- That's right, we have to move.
296
00:16:23,181 --> 00:16:24,016
[whispers] And now,
297
00:16:24,099 --> 00:16:25,559
because I don't want to spend
another second in this room. Wait.
298
00:16:25,642 --> 00:16:26,518
[Meredith] Wait.
299
00:16:26,602 --> 00:16:30,105
I can't wiggle my fingers
because we can't shift the ammo.
300
00:16:30,480 --> 00:16:32,691
And now you want to roll out
the entire gurney?
301
00:16:32,774 --> 00:16:35,110
Well, that's our safest... safest option.
302
00:16:36,904 --> 00:16:37,946
So we move.
303
00:16:38,030 --> 00:16:39,740
Not a problem. We can do this.
304
00:16:39,865 --> 00:16:41,033
You handling this, Grey?
305
00:16:42,200 --> 00:16:43,452
I'm handling this.
306
00:16:45,704 --> 00:16:46,580
So how's it look?
307
00:16:46,747 --> 00:16:48,999
Hard to say for sure. EKG is normal.
308
00:16:49,082 --> 00:16:49,958
That's good news.
309
00:16:50,042 --> 00:16:52,169
- All right, I'm getting up.
- Sir, you should really wait
310
00:16:52,294 --> 00:16:53,879
until we get the blood work back.
311
00:16:53,962 --> 00:16:56,924
- I'm not listening, Stevens.
- You can talk to me, Dr. Stevens.
312
00:17:02,721 --> 00:17:03,597
OK.
313
00:17:04,556 --> 00:17:08,477
Your husband should really wait until we
get the blood work back for confirmation.
314
00:17:08,560 --> 00:17:09,770
OK, out, both of you.
315
00:17:11,897 --> 00:17:12,731
I'm gettin' up.
316
00:17:12,898 --> 00:17:15,192
You're gonna have to
bodycheck me to do so.
317
00:17:15,651 --> 00:17:17,486
Adele, there is a bomb.
318
00:17:17,653 --> 00:17:18,654
I heard.
319
00:17:31,792 --> 00:17:33,251
Dr. Montgomery Shepherd...
320
00:17:35,253 --> 00:17:36,254
What are we gonna do?
321
00:17:36,964 --> 00:17:38,340
I mean, about Dr. Bailey.
322
00:17:38,674 --> 00:17:39,925
Can... can we drug her?
323
00:17:40,592 --> 00:17:41,426
Against her will?
324
00:17:41,593 --> 00:17:44,262
No. Well... Yes?
325
00:17:46,348 --> 00:17:48,100
I mean, can't we force her to push?
326
00:17:49,017 --> 00:17:50,018
If, uh...
327
00:17:50,352 --> 00:17:51,937
Declare her temporarily insane?
328
00:17:52,229 --> 00:17:53,230
[sighs]
329
00:17:54,314 --> 00:17:56,316
You want me to declare Miranda Bailey...
330
00:17:56,441 --> 00:17:59,069
Miranda Bailey... incompetent?
331
00:18:01,196 --> 00:18:02,489
Do you think that'll help?
332
00:18:02,698 --> 00:18:04,366
You think it'll make her more inclined.
333
00:18:04,533 --> 00:18:06,326
More comfortable giving birth?
334
00:18:06,451 --> 00:18:07,869
I don't know, that's why I'm asking you...
335
00:18:07,953 --> 00:18:10,288
Do you think I'm not doing
everything I can to help her?
336
00:18:10,372 --> 00:18:11,206
I mean, do you think I'm just out here
337
00:18:11,289 --> 00:18:13,333
because, I don't know, I'm feelin'
a little lazy.
338
00:18:13,417 --> 00:18:14,793
- Just needed a little "me" time?
- I'm just asking...
339
00:18:14,960 --> 00:18:16,128
Stop asking!
340
00:18:16,962 --> 00:18:19,589
Because no matter what you ask,
the answer is I don't know.
341
00:18:19,798 --> 00:18:21,216
I'm doing everything I can...
342
00:18:21,299 --> 00:18:23,051
Everything I can.
343
00:18:23,427 --> 00:18:25,637
Miranda Bailey's husband
is in mortal danger...
344
00:18:25,721 --> 00:18:28,056
Actual mortal danger...
and there is not a lot
345
00:18:28,181 --> 00:18:29,266
I can say to comfort her right now,
346
00:18:29,349 --> 00:18:32,060
because there's not a lot
anybody can say to comfort me.
347
00:18:32,310 --> 00:18:35,230
I'm doing my best.
Dr. Bailey is doing her best.
348
00:18:35,355 --> 00:18:36,898
And I need you to do your best.
349
00:18:36,982 --> 00:18:40,027
And I need it to be better
than standing here
350
00:18:40,110 --> 00:18:41,945
asking me the world's stupidest questions.
351
00:18:42,404 --> 00:18:44,156
I don't know, O'Malley!
352
00:19:06,428 --> 00:19:07,971
[faint crying]
353
00:19:13,769 --> 00:19:14,603
Hey.
354
00:19:17,189 --> 00:19:18,148
You OK?
355
00:19:22,110 --> 00:19:23,236
Wait, are you bleeding?
356
00:19:24,780 --> 00:19:26,156
I... I think I fell.
357
00:19:26,323 --> 00:19:29,910
I was... I was running,
and, um, and I fell.
358
00:19:31,244 --> 00:19:32,079
It's OK.
359
00:19:35,957 --> 00:19:36,958
Are you Hannah?
360
00:19:39,544 --> 00:19:40,420
Yeah.
361
00:19:44,716 --> 00:19:46,802
[Derek] Can I have those scissors,
Dr. Yang?
362
00:19:48,595 --> 00:19:50,388
What is so interesting
out there, Dr. Yang?
363
00:19:50,472 --> 00:19:51,765
I... I...
364
00:20:12,494 --> 00:20:13,995
[Dylan whispers] You're doing great.
365
00:20:14,788 --> 00:20:16,039
[lowered voice] Let's go over it again.
366
00:20:17,082 --> 00:20:19,251
The device is shaped like a rocket.
367
00:20:19,918 --> 00:20:21,461
It's about 8 inches long.
368
00:20:21,545 --> 00:20:23,004
And we're gonna have everything ready.
369
00:20:23,088 --> 00:20:24,756
Dr. Burke's team is gonna be in place,
370
00:20:24,840 --> 00:20:26,758
and my team is gonna be in place.
371
00:20:27,217 --> 00:20:29,094
Then I'm gonna ask you to take the hand
372
00:20:29,177 --> 00:20:30,929
that you have in Mr. Carlson
373
00:20:32,556 --> 00:20:34,307
and wrap it around the device.
374
00:20:34,683 --> 00:20:36,601
- And pull it out.
- [normal voice] Level.
375
00:20:36,768 --> 00:20:38,728
Pull it out while keeping it level.
376
00:20:39,020 --> 00:20:42,023
[music playing]
377
00:20:45,402 --> 00:20:47,279
You know, I don't like you very much.
378
00:20:47,487 --> 00:20:48,697
I don't like you either.
379
00:20:48,905 --> 00:20:49,865
What are you doing?
380
00:20:49,948 --> 00:20:51,366
Stop right where you are.
381
00:20:51,533 --> 00:20:53,952
- What are you doing?
- I thought Dr. Burke told you to leave.
382
00:20:54,452 --> 00:20:57,455
We're moving to an OR further
away from the oxygen line.
383
00:20:58,290 --> 00:20:59,708
You know, in case we blow up.
384
00:21:00,167 --> 00:21:02,419
I distinctly remember him
telling you to leave.
385
00:21:02,502 --> 00:21:03,336
Where is he?
386
00:21:03,753 --> 00:21:04,963
He's prepping the OR.
387
00:21:06,173 --> 00:21:07,716
Then he'll never know, will he?
388
00:21:14,973 --> 00:21:15,974
You stay over there.
389
00:21:18,602 --> 00:21:20,353
You stay over there.
390
00:21:23,815 --> 00:21:24,649
You ready?
391
00:21:31,489 --> 00:21:32,532
Tell me something.
392
00:21:33,533 --> 00:21:34,367
What?
393
00:21:34,451 --> 00:21:35,493
[Meredith] Cristina...
394
00:21:35,702 --> 00:21:38,830
I have my hand on a bomb,
I'm freakin' out.
395
00:21:39,164 --> 00:21:41,666
And most importantly,
I really have to pee.
396
00:21:41,875 --> 00:21:43,168
Tell me anything.
397
00:21:43,418 --> 00:21:46,087
[music paying]
398
00:21:46,713 --> 00:21:48,006
He told me he loved me.
399
00:21:49,466 --> 00:21:52,010
Last night he thought I was sleeping,
but I heard him say it.
400
00:21:52,594 --> 00:21:53,720
Burke loves you.
401
00:21:53,887 --> 00:21:54,804
Yeah.
402
00:21:55,680 --> 00:21:56,932
Mind your own business.
403
00:21:59,517 --> 00:22:00,602
Burke loves you.
404
00:22:01,186 --> 00:22:02,604
Yeah, everybody has problems.
405
00:22:05,607 --> 00:22:08,318
- Well, are you gonna say it back or...
- [Cristina] Of course not.
406
00:22:08,485 --> 00:22:10,612
He didn't say it to me.
He said it to sleeping me.
407
00:22:11,196 --> 00:22:12,906
Reciprocity is not required.
408
00:22:16,034 --> 00:22:17,118
Besides, he might blow up.
409
00:22:17,285 --> 00:22:18,286
Excellent point.
410
00:22:19,371 --> 00:22:20,580
[music playing]
411
00:22:29,589 --> 00:22:30,590
All right, everybody.
412
00:22:32,634 --> 00:22:35,220
Let's just keep placing
one foot in front of the other.
413
00:22:36,930 --> 00:22:38,098
Nice and slow.
414
00:22:39,015 --> 00:22:41,226
- All right, Meredith, we're almost there.
- OK.
415
00:22:41,309 --> 00:22:43,645
We're almost there.
Nice and easy. You ready?
416
00:22:43,728 --> 00:22:44,562
Yep.
417
00:22:44,813 --> 00:22:45,772
All right, let's go.
418
00:22:46,856 --> 00:22:48,108
All right, nice and slow.
419
00:22:54,864 --> 00:22:56,992
You had to say you were gonna die today.
420
00:22:58,576 --> 00:22:59,577
I told you.
421
00:23:01,705 --> 00:23:03,748
[music playing]
422
00:23:11,904 --> 00:23:14,699
It's not too deep, but you are gonna need
a couple of stitches.
423
00:23:18,953 --> 00:23:19,787
Hannah...
424
00:23:19,871 --> 00:23:21,581
Uh, is there someone
you'd like me to call?
425
00:23:21,747 --> 00:23:22,915
Family or maybe...
426
00:23:23,499 --> 00:23:24,333
OK.
427
00:23:28,296 --> 00:23:29,255
That doctor...
428
00:23:30,715 --> 00:23:31,632
Dr. Grey.
429
00:23:32,300 --> 00:23:33,134
Meredith.
430
00:23:34,594 --> 00:23:36,012
- Is she...
- She's still there.
431
00:23:37,513 --> 00:23:38,598
So she's still alive?
432
00:23:39,265 --> 00:23:40,099
She's alive.
433
00:23:41,225 --> 00:23:42,226
She's still alive.
434
00:23:49,066 --> 00:23:51,152
Dr. Milton shouldn't have left you.
435
00:23:51,652 --> 00:23:52,570
He's a coward.
436
00:23:53,321 --> 00:23:54,238
I'm the coward.
437
00:23:54,322 --> 00:23:55,156
No.
438
00:23:55,239 --> 00:23:56,240
I ran away.
439
00:23:58,743 --> 00:24:00,202
You think you're gonna be different.
440
00:24:01,537 --> 00:24:05,124
You think you're gonna be the kind of
person who stays and does something.
441
00:24:07,293 --> 00:24:09,003
You know, a good man in a storm.
442
00:24:09,795 --> 00:24:10,963
I'm a paramedic.
443
00:24:11,047 --> 00:24:12,924
I'm supposed to stay and do something.
444
00:24:13,132 --> 00:24:14,592
I'm not supposed to run away.
445
00:24:16,552 --> 00:24:18,888
I'm not supposed to hide under the stairs
446
00:24:18,971 --> 00:24:21,432
'cause I left two people to die.
447
00:24:23,267 --> 00:24:25,311
I was supposed to stay and do something.
448
00:24:26,771 --> 00:24:27,855
I ran away.
449
00:24:34,195 --> 00:24:35,821
Well, blood work's back.
450
00:24:36,030 --> 00:24:37,573
The Chief had an anxiety attack.
451
00:24:38,783 --> 00:24:39,784
[sighs]
452
00:24:39,867 --> 00:24:40,743
Who's gonna tell him?
453
00:24:40,826 --> 00:24:43,871
Um... I gave you sex in
a linen closet, you tell him.
454
00:24:44,622 --> 00:24:45,456
Fair enough.
455
00:24:49,126 --> 00:24:51,754
- OK, Dr. Bailey, let's go.
- [cries]
456
00:24:53,839 --> 00:24:57,051
Dr. Bailey, I need you to turn on
your back. I need you to push.
457
00:24:57,134 --> 00:24:58,552
Leave me alone.
458
00:24:58,636 --> 00:24:59,720
[cries]
459
00:25:00,763 --> 00:25:01,722
Miranda...
460
00:25:04,058 --> 00:25:05,601
All right, I can't let her go any longer.
461
00:25:06,060 --> 00:25:08,896
I'm gonna go tell Richard
that he has to give us an OR OK?
462
00:25:10,272 --> 00:25:13,025
Dr. Bailey, I'm surprised at you.
I really thought...
463
00:25:14,151 --> 00:25:15,820
This is not how I thought
you would do this.
464
00:25:15,903 --> 00:25:17,113
Dr. O'Malley, I don't think that...
465
00:25:17,196 --> 00:25:20,449
I truly... I expected more
466
00:25:20,574 --> 00:25:21,450
George...
467
00:25:33,921 --> 00:25:35,798
- You're Dr. Bailey.
- [cries]
468
00:25:37,133 --> 00:25:38,676
You don't hide from a fight.
469
00:25:40,845 --> 00:25:41,971
You don't give up.
470
00:25:44,223 --> 00:25:46,308
You strive for greatness.
471
00:25:47,643 --> 00:25:51,605
You, Dr. Bailey... You are a doer.
472
00:25:55,401 --> 00:25:56,944
I know your husband's not here,
473
00:25:57,611 --> 00:26:02,241
and I know there are lot of things going
on here that we have no control over.
474
00:26:04,326 --> 00:26:05,244
But this...
475
00:26:11,208 --> 00:26:12,209
This...
476
00:26:14,754 --> 00:26:16,338
We can do.
477
00:26:19,592 --> 00:26:20,426
OK?
478
00:26:26,140 --> 00:26:26,974
OK.
479
00:26:50,623 --> 00:26:52,124
[pants]
480
00:26:54,210 --> 00:26:55,336
Let's have this baby.
481
00:27:03,010 --> 00:27:04,303
We're ready when you are.
482
00:27:04,970 --> 00:27:06,722
We're good. Meredith?
483
00:27:08,474 --> 00:27:09,433
Yeah.
484
00:27:10,184 --> 00:27:11,811
[Preston] I'm going to extend the wound.
485
00:27:11,977 --> 00:27:14,271
When I cut, the bleeding's
going to intensify.
486
00:27:14,814 --> 00:27:16,107
If we're going to save Mr. Carlson,
487
00:27:16,190 --> 00:27:19,276
you have to pull the ammo out immediately.
But remember,
488
00:27:20,236 --> 00:27:22,530
remove it while keeping it
as level as possible.
489
00:27:23,280 --> 00:27:25,199
Nice and easy, no quick movements.
490
00:27:25,741 --> 00:27:26,575
Level.
491
00:27:27,368 --> 00:27:28,327
Right, level.
492
00:27:29,036 --> 00:27:29,995
You ready?
493
00:27:31,372 --> 00:27:32,540
I, uh...
494
00:27:37,169 --> 00:27:38,379
Do I have a choice?
495
00:27:38,671 --> 00:27:39,880
[Preston] You have to be ready.
496
00:27:40,965 --> 00:27:42,424
[breathing rapidly]
497
00:27:42,508 --> 00:27:43,425
Yeah.
498
00:27:43,801 --> 00:27:44,635
I guess.
499
00:27:46,303 --> 00:27:47,179
[Preston] Scalpel.
500
00:27:48,639 --> 00:27:49,723
I guess I'm ready.
501
00:27:58,023 --> 00:27:59,316
[Derek] How's it going out there, Yang?
502
00:27:59,400 --> 00:28:01,277
- Everything's fine.
- How's the girl with the bomb?
503
00:28:01,402 --> 00:28:02,486
How's he doing?
504
00:28:03,070 --> 00:28:04,780
He's almost there. I need suction.
505
00:28:04,864 --> 00:28:07,283
Irrigate. You didn't answer my question.
506
00:28:07,408 --> 00:28:08,242
Sir?
507
00:28:08,325 --> 00:28:10,286
How is the girl with the bomb?
508
00:28:13,706 --> 00:28:14,748
It's Meredith.
509
00:28:15,207 --> 00:28:16,584
The girl with the bomb is Meredith.
510
00:28:19,837 --> 00:28:22,840
[monitor emitting continuous tone]
511
00:28:33,355 --> 00:28:34,648
I'm good. She can go.
512
00:28:36,024 --> 00:28:37,359
All right, now, Meredith...
513
00:28:38,276 --> 00:28:40,070
Wrap your hand around the nose cone.
514
00:28:44,282 --> 00:28:45,116
Meredith.
515
00:28:47,327 --> 00:28:48,370
Grey.
516
00:28:52,332 --> 00:28:53,208
Grey.
517
00:28:54,292 --> 00:28:55,502
[monitor emitting continuous tone]
518
00:28:55,627 --> 00:28:57,796
Damn it. We're losing him.
OK, push 1 of epi.
519
00:28:58,338 --> 00:28:59,297
Thready pulse.
520
00:28:59,756 --> 00:29:00,590
Epi in.
521
00:29:02,551 --> 00:29:05,554
Nothing. OK, give me a wet lap.
We're gonna roll him on three.
522
00:29:05,637 --> 00:29:07,597
Let me know when everybody's
ready. Let's go. We gotta go.
523
00:29:07,722 --> 00:29:08,807
We gotta go. Come on, let's go!
524
00:29:08,974 --> 00:29:11,017
[music playing]
525
00:29:11,810 --> 00:29:12,727
Meredith.
526
00:29:13,270 --> 00:29:15,981
George and Izzie shouldn't
have to move out of the house.
527
00:29:18,608 --> 00:29:20,151
No. You hear me?
528
00:29:20,235 --> 00:29:21,528
You should make sure...
529
00:29:22,279 --> 00:29:23,655
Make sure that they...
530
00:29:24,155 --> 00:29:25,740
They get to stay in the house.
531
00:29:27,450 --> 00:29:28,535
[Miranda groans]
532
00:29:28,618 --> 00:29:31,162
[Addison] OK, Miranda,
keep go... Good. Push.
533
00:29:31,246 --> 00:29:33,164
A little bit more.
I can see the top of the head.
534
00:29:33,248 --> 00:29:35,083
I gotta stop. Oh, stop.
535
00:29:35,250 --> 00:29:38,128
OK, that was good. That was very good.
536
00:29:38,211 --> 00:29:40,046
That was... OK.
537
00:29:40,797 --> 00:29:41,673
Are you ready?
538
00:29:41,798 --> 00:29:42,799
- [Addison] Ready?
- OK.
539
00:29:42,882 --> 00:29:43,717
Push.
540
00:29:46,845 --> 00:29:49,097
[groans]
541
00:29:49,222 --> 00:29:50,515
[tone continues]
542
00:29:51,683 --> 00:29:52,809
[Cristina] Wide complex bradycardia.
543
00:29:52,892 --> 00:29:54,477
Push 1 more of epi and 1 of atropine.
544
00:29:54,644 --> 00:29:56,563
Come on. You don't do this, Tucker.
545
00:29:56,646 --> 00:29:58,898
You cannot quit on me, Tucker. Don't quit.
546
00:29:59,608 --> 00:30:00,483
[Preston] Grey...
547
00:30:01,151 --> 00:30:02,360
His pressure is dropping.
548
00:30:03,486 --> 00:30:04,362
Grey.
549
00:30:04,446 --> 00:30:06,906
I can't. No. I can't. This is crazy.
550
00:30:06,990 --> 00:30:09,117
Burke, you're gonna go. You go.
551
00:30:09,284 --> 00:30:11,620
Both of you should go.
Nobody's dying today, Grey.
552
00:30:11,703 --> 00:30:13,455
Meredith, I want you to look at me.
553
00:30:14,456 --> 00:30:15,498
Look at me.
554
00:30:18,376 --> 00:30:19,461
I know this is bad.
555
00:30:19,836 --> 00:30:22,839
And I know that I'm this ass
who's been yelling at you all day.
556
00:30:23,840 --> 00:30:25,425
So you pretend that I'm not.
557
00:30:25,842 --> 00:30:27,969
You pretend that I'm someone you like.
558
00:30:28,178 --> 00:30:29,387
Whatever you need.
559
00:30:30,263 --> 00:30:32,057
But you need to listen to me.
560
00:30:36,519 --> 00:30:40,690
[music playing]
561
00:30:53,703 --> 00:30:54,704
I'm scared.
562
00:30:54,954 --> 00:30:55,789
I know.
563
00:30:58,500 --> 00:30:59,584
You can do this.
564
00:31:01,336 --> 00:31:02,879
It'll be over in a second.
565
00:31:06,716 --> 00:31:08,468
You can do this, Meredith.
566
00:31:11,388 --> 00:31:12,222
OK.
567
00:31:14,140 --> 00:31:14,974
OK.
568
00:31:32,701 --> 00:31:33,618
Gently.
569
00:31:49,217 --> 00:31:50,593
[tone continues]
570
00:31:50,677 --> 00:31:52,137
[groans]
571
00:31:54,472 --> 00:31:55,390
Good. Stop.
572
00:31:56,891 --> 00:31:59,853
Oh, Dr. Bailey, I can see
the top of his head.
573
00:32:00,478 --> 00:32:02,981
He's got a lot of hair, but he's cute.
574
00:32:03,064 --> 00:32:04,399
- O'Malley.
- Yeah.
575
00:32:04,816 --> 00:32:07,485
Stop lookin' at my vah-jay-jay.
576
00:32:08,653 --> 00:32:09,487
Yes, ma'am.
577
00:32:28,214 --> 00:32:29,299
[groans]
578
00:32:31,551 --> 00:32:33,470
[tone continues]
579
00:32:45,774 --> 00:32:47,484
[tone continues]
580
00:32:50,403 --> 00:32:51,780
[monitor beeping]
581
00:33:19,682 --> 00:33:20,683
You did good.
582
00:33:41,496 --> 00:33:44,999
[music continues playing]
583
00:35:01,267 --> 00:35:02,727
[Richard] What the hell
is happening down there?
584
00:35:03,060 --> 00:35:05,062
Who's coming up? OK.
585
00:35:06,147 --> 00:35:07,398
Alright, people. Come on, sweetheart.
586
00:35:08,566 --> 00:35:10,318
They're coming up.
587
00:35:46,312 --> 00:35:47,146
Derek.
588
00:35:47,939 --> 00:35:48,773
Preston.
589
00:35:49,982 --> 00:35:51,108
Dr. Burke...
590
00:35:51,734 --> 00:35:52,902
Is my husband, uh...
591
00:35:55,321 --> 00:35:56,155
Alive?
592
00:35:56,781 --> 00:35:57,615
Yes.
593
00:35:59,784 --> 00:36:02,328
Is he... gonna stay alive?
594
00:36:04,830 --> 00:36:06,791
Thanks to that young lady over there...
595
00:36:07,959 --> 00:36:08,918
He is.
596
00:36:10,836 --> 00:36:12,380
[sniffles]
597
00:36:12,463 --> 00:36:13,297
Thank you.
598
00:36:20,513 --> 00:36:21,347
Thank you.
599
00:36:26,644 --> 00:36:27,478
Thank you.
600
00:36:43,327 --> 00:36:44,287
Where is she?
601
00:36:44,620 --> 00:36:45,871
You had to be a cowboy.
602
00:36:47,790 --> 00:36:48,624
Where is she?
603
00:36:51,210 --> 00:36:52,837
- She's right over here.
- [Addison] Derek.
604
00:36:53,462 --> 00:36:54,714
Oh, you're OK.
605
00:36:56,465 --> 00:36:58,926
[sighs] You're OK.
606
00:37:04,807 --> 00:37:07,435
[lowers voice] That is not the "she"
he was asking for.
607
00:37:17,945 --> 00:37:19,405
[indistinct whispering]
608
00:38:22,843 --> 00:38:23,719
Burke.
609
00:38:25,179 --> 00:38:26,389
Are you awake, Burke?
610
00:38:26,472 --> 00:38:27,556
[snoring softly]
611
00:38:30,810 --> 00:38:32,144
[music playing]
612
00:38:32,603 --> 00:38:33,854
I love you, too.
613
00:38:50,204 --> 00:38:51,414
This is our son...
614
00:38:53,124 --> 00:38:56,752
William George Bailey Jones.
615
00:38:58,129 --> 00:38:59,588
[baby coos]
616
00:39:03,759 --> 00:39:04,635
Hello.
617
00:39:06,053 --> 00:39:07,888
Hello, my little man.
618
00:39:08,723 --> 00:39:09,807
Hello.
619
00:39:12,643 --> 00:39:15,646
[music playing continues]
620
00:39:22,027 --> 00:39:23,279
[rain falling]
621
00:39:27,366 --> 00:39:28,451
[knock on door]
622
00:39:30,995 --> 00:39:32,496
There's someone at the door for you.
623
00:39:36,041 --> 00:39:37,209
[sighs]
624
00:39:43,340 --> 00:39:44,216
Hey.
625
00:39:44,675 --> 00:39:45,593
Hey.
626
00:39:48,179 --> 00:39:49,054
Hey.
627
00:39:51,390 --> 00:39:52,600
You almost died today.
628
00:39:53,601 --> 00:39:54,435
Yeah.
629
00:39:55,311 --> 00:39:56,645
I almost died today.
630
00:40:07,656 --> 00:40:08,574
I can't...
631
00:40:12,161 --> 00:40:13,621
I can't remember...
632
00:40:14,538 --> 00:40:15,748
our last kiss.
633
00:40:16,957 --> 00:40:18,793
All I could think about was,
I'm gonna die today,
634
00:40:18,876 --> 00:40:22,838
and I can't remember our last kiss,
which is pathetic, but...
635
00:40:24,006 --> 00:40:26,467
The last time we were
together and happy, I...
636
00:40:27,968 --> 00:40:29,720
want to be able to remember that,
637
00:40:30,888 --> 00:40:32,348
and I can't, Derek.
638
00:40:35,476 --> 00:40:36,560
I can't remember it.
639
00:40:43,067 --> 00:40:44,527
I'm glad you didn't die today.
640
00:40:53,285 --> 00:40:54,620
It was a Thursday morning.
641
00:41:00,334 --> 00:41:03,546
You were wearing that ratty little
Dartmouth T-shirt you look so good in.
642
00:41:04,797 --> 00:41:06,298
The one with the hole
in the back of the neck.
643
00:41:09,552 --> 00:41:14,098
You just washed your hair and you smelled
like some kind of... flower.
644
00:41:19,562 --> 00:41:21,063
I was running late for surgery.
645
00:41:22,064 --> 00:41:23,440
You said you were gonna see me later.
646
00:41:24,567 --> 00:41:25,776
Then you leaned into me.
647
00:41:27,278 --> 00:41:28,821
You put your hand on my chest...
648
00:41:30,906 --> 00:41:32,032
And then you kissed me.
649
00:41:32,867 --> 00:41:33,742
Soft...
650
00:41:35,286 --> 00:41:37,413
It was quick, kinda like a habit.
651
00:41:38,747 --> 00:41:42,501
You know, like we'd do it
every day for the rest of our lives.
652
00:41:45,212 --> 00:41:48,048
You went back to reading your newspaper
and I went to work.
653
00:41:50,593 --> 00:41:52,303
That was the last time we kissed.
654
00:41:54,889 --> 00:41:56,015
[Meredith] Lavender.
655
00:42:00,561 --> 00:42:04,398
My hair smelled like lavender
from my conditioner.
656
00:42:07,318 --> 00:42:08,277
Lavender.
657
00:42:20,998 --> 00:42:24,168
[Meredith] If you knewthis was your last day on Earth.
658
00:42:25,920 --> 00:42:27,671
How would you want to spend it?
46042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.