Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:02,851
[Meredith]
Last season on Grey's Anatomy...
2
00:00:02,935 --> 00:00:05,771
You have to go. I'm late.
Seriously. Goodbye.
3
00:00:07,981 --> 00:00:09,191
- Derek.
- Yeah.
4
00:00:10,609 --> 00:00:13,362
A month ago you were in med school
being taught by doctors.
5
00:00:13,445 --> 00:00:16,782
Today, you are the doctors.
6
00:00:16,865 --> 00:00:18,325
You're interns. Grunts.
7
00:00:18,408 --> 00:00:20,744
Nobodies.
Bottom of the surgical food chain.
8
00:00:20,828 --> 00:00:23,539
It's like candy, but with blood,
which is so much better.
9
00:00:23,622 --> 00:00:25,290
Dr. Shepherd? He's over there.
10
00:00:26,708 --> 00:00:29,127
[man] Who here feels like they have
no idea what they're doing?
11
00:00:29,670 --> 00:00:31,880
- Stop looking at me like that.
- Like what?
12
00:00:31,964 --> 00:00:33,215
Like you've seen me naked.
13
00:00:33,924 --> 00:00:35,968
I don't get picked for surgeries
'cause I slept with my boss
14
00:00:36,051 --> 00:00:38,220
and didn't get into med school
'cause I have a famous mother.
15
00:00:39,012 --> 00:00:40,639
I used to be a doctor, I think.
16
00:00:40,847 --> 00:00:43,767
Fine, George and Izzie,
you can move in to the house.
17
00:00:44,309 --> 00:00:46,395
[Derek] So you blew me offfor a bottle of tequila.
18
00:00:46,478 --> 00:00:48,522
It's not nearly as much fun to wake up to.
19
00:00:49,940 --> 00:00:51,817
You mind movin' this tail wagon?
20
00:00:51,900 --> 00:00:54,778
The next time I see you favoring
Meredith Grey in any way,
21
00:00:54,862 --> 00:00:57,865
I'll make sure she doesn't
see the inside of an OR for a month.
22
00:00:57,948 --> 00:01:00,158
- You know, I'm your boss.
- You don't scare me.
23
00:01:00,951 --> 00:01:02,744
You should know that
Richard promised chief to both of us.
24
00:01:02,828 --> 00:01:04,705
Keep friends close and enemies closer.
25
00:01:04,788 --> 00:01:07,207
- Morning, Dr. Model.
- Dr. Evil Spawn.
26
00:01:07,291 --> 00:01:10,377
You're not the enemy.
You're just the competition.
27
00:01:11,086 --> 00:01:13,505
What is this that we're doing here?
28
00:01:13,589 --> 00:01:14,840
You need a definition?
29
00:01:16,258 --> 00:01:17,926
[Meredith] There are other options.
30
00:01:20,596 --> 00:01:23,098
It's a tumor.
It's pressing against your optic nerve.
31
00:01:23,181 --> 00:01:24,474
You've got syphilis.
32
00:01:24,891 --> 00:01:26,310
[George] I don't know how this happened.
33
00:01:26,727 --> 00:01:27,728
You and Alex?
34
00:01:28,353 --> 00:01:29,813
You gave me syphilis?
35
00:01:31,023 --> 00:01:32,774
[Derek] Some peoplewould call this a relationship.
36
00:01:32,858 --> 00:01:34,067
- Who?
- Me.
37
00:01:35,402 --> 00:01:37,904
My God, you're falling for him.
38
00:01:37,988 --> 00:01:40,282
What makes a hotshot doc
leave the Big Apple for Seattle?
39
00:01:41,325 --> 00:01:44,202
- Hi. I'm Addison Shepherd.
- Shepherd?
40
00:01:44,286 --> 00:01:46,830
And you must be the woman
who's been screwing my husband.
41
00:01:50,876 --> 00:01:54,046
[Meredith] To be a good surgeon,you have to think like a surgeon.
42
00:01:54,379 --> 00:01:55,964
Emotions are messy.
43
00:01:56,256 --> 00:01:59,801
Tuck them neatly away
and step into a clean, sterile room
44
00:01:59,885 --> 00:02:01,553
where the procedure is simple.
45
00:02:02,721 --> 00:02:05,057
Cut, suture, and close.
46
00:02:08,143 --> 00:02:10,395
[Joe] You look familiar.
You been here before?
47
00:02:10,812 --> 00:02:13,357
Once. That worked out really well.
48
00:02:14,566 --> 00:02:16,944
I know that look.
It's probably one of two things.
49
00:02:17,027 --> 00:02:20,322
Either your boss is giving you hell
or your boyfriend is. Which is it?
50
00:02:20,614 --> 00:02:21,573
Both.
51
00:02:21,657 --> 00:02:24,785
[Meredith] But sometimes,you're faced with a cut that won't heal.
52
00:02:26,286 --> 00:02:29,456
My boyfriend is my boss,
which was a problem.
53
00:02:29,790 --> 00:02:33,794
But not as big a problem as the fact
that my boyfriend has a wife.
54
00:02:34,336 --> 00:02:37,005
Tell you what,
this one, it's on the house.
55
00:02:37,631 --> 00:02:40,968
[Meredith]
A cut that rips its stitches wide open.
56
00:02:41,968 --> 00:02:44,388
- Addison what are you doing here?
- Your hair's different.
57
00:02:44,471 --> 00:02:45,639
A lot of things are different.
58
00:02:45,722 --> 00:02:48,475
It's longer. I like it.
It's very Russell Crowe.
59
00:02:48,558 --> 00:02:49,976
- What are you doing here?
- What are you doing here?
60
00:02:50,060 --> 00:02:51,561
You just pick up and leave everything?
61
00:02:51,645 --> 00:02:53,313
Your house, your practice, your friends?
62
00:02:53,397 --> 00:02:55,107
You had a life in Manhattan.
63
00:02:55,190 --> 00:02:56,191
Had.
64
00:02:57,025 --> 00:02:59,194
And now you have a girlfriend in Seattle.
65
00:02:59,611 --> 00:03:00,987
She seems sweet.
66
00:03:01,113 --> 00:03:03,407
The ice you're on. Thin.
67
00:03:03,699 --> 00:03:04,700
She's young.
68
00:03:04,866 --> 00:03:08,453
That whole wide-eyed, he's-a-brain-surgeon
thing happening, but still sweet.
69
00:03:08,537 --> 00:03:11,331
Which was what you were going for, right?
The anti-Addison?
70
00:03:11,415 --> 00:03:13,750
If you came out here to try to win
me back, you can forget about it.
71
00:03:13,834 --> 00:03:15,627
I did, I flew all the way
across the country
72
00:03:15,711 --> 00:03:17,671
to reminisce over wedding photos,
73
00:03:17,754 --> 00:03:21,216
get drunk, fall into bed, and make you
realize you can't live without me.
74
00:03:21,842 --> 00:03:24,886
Relax. Derek, I'm here for work.
75
00:03:25,262 --> 00:03:27,848
I'm helming the TTTS case
you guys admitted last week
76
00:03:27,931 --> 00:03:30,183
and from Richard's briefing, I should be...
77
00:03:30,267 --> 00:03:32,602
- Richard knew you were coming out here?
- He asked me to come. Didn't he tell you?
78
00:03:32,686 --> 00:03:34,938
- No. He didn't.
- Hm. Surprise.
79
00:03:36,982 --> 00:03:40,736
The hair, though. You know I've always
had a thing for Russell Crowe.
80
00:03:46,241 --> 00:03:47,409
[Izzie] Let me see it.
81
00:03:49,327 --> 00:03:51,204
No lacerations, minimal swelling.
82
00:03:51,621 --> 00:03:53,832
- George really knocked you around.
- [Alex] He's a lightweight.
83
00:03:53,915 --> 00:03:56,626
- Could've pinned him in a second.
- Why didn't you?
84
00:03:56,835 --> 00:04:00,338
Are you kidding? I'm riding a career
in Plastics all the way to the bank.
85
00:04:00,672 --> 00:04:02,424
Can't afford to injure these babies.
86
00:04:03,842 --> 00:04:06,094
- Especially over O'Malley.
- You had it coming.
87
00:04:06,178 --> 00:04:07,971
The dude punches like my sister.
88
00:04:08,055 --> 00:04:11,683
So, by your definition then
you got beat up by a girl.
89
00:04:15,187 --> 00:04:16,480
All hail the champ!
90
00:04:17,981 --> 00:04:20,192
So my guy Alex finally got
what was coming to him.
91
00:04:20,275 --> 00:04:22,694
George knocked him down in one punch.
You should've see it.
92
00:04:22,778 --> 00:04:23,904
I don't want to talk about it!
93
00:04:23,987 --> 00:04:26,031
[Joe] Brag, champ, brag! You've earned it!
94
00:04:26,490 --> 00:04:27,783
Can I have a beer, please?
95
00:04:28,950 --> 00:04:31,745
Let's play a game
of whose life sucks the most.
96
00:04:32,496 --> 00:04:35,916
- I'll win. I always win.
- No, you don't want to play with me.
97
00:04:36,374 --> 00:04:39,169
Oh, I do. I'll even go first.
98
00:04:40,378 --> 00:04:41,379
Derek's married.
99
00:04:43,548 --> 00:04:46,843
George, beer is dripping
from your nostrils.
100
00:04:49,054 --> 00:04:50,180
Told you I'd win.
101
00:04:51,306 --> 00:04:52,474
No, you don't win.
102
00:04:54,267 --> 00:04:55,435
Did you hear me?
103
00:04:55,602 --> 00:04:57,270
I said Derek is married.
104
00:04:57,813 --> 00:05:01,358
As in pigheaded, adulterous, liar married.
105
00:05:01,441 --> 00:05:03,360
Nothing you could say could top that.
106
00:05:03,652 --> 00:05:04,653
I'm pregnant.
107
00:05:06,738 --> 00:05:07,739
I win.
108
00:05:08,949 --> 00:05:10,158
[man] Joe, you all right?
109
00:05:11,243 --> 00:05:12,244
Hey, Joe!
110
00:05:13,036 --> 00:05:14,204
OK. Maybe Joe wins.
111
00:05:25,090 --> 00:05:27,008
- Joe, lie down. Lie back down.
- The medics are coming.
112
00:05:27,092 --> 00:05:29,511
- You called the gurney patrol?
- Sit back and relax.
113
00:05:29,594 --> 00:05:31,471
We have to take you to the hospital
to run some tests...
114
00:05:31,555 --> 00:05:33,348
Tests? I don't need tests. I'm fine!
115
00:05:33,431 --> 00:05:35,392
Dude, you collapsed on the floor.
116
00:05:35,475 --> 00:05:37,602
This is your bar.
You know how filthy this floor is.
117
00:05:37,686 --> 00:05:39,855
- Radial pulse is strong.
- Minor skull contusions.
118
00:05:39,938 --> 00:05:41,022
- You're sleeping with someone?
- What?
119
00:05:41,106 --> 00:05:42,607
- Who?
- Why is that such a shock?
120
00:05:42,691 --> 00:05:45,527
- Even George managed to get some action.
- Correction. George got some syphilis.
121
00:05:45,610 --> 00:05:47,654
How could I not know
you were sleeping with someone?
122
00:05:47,737 --> 00:05:50,740
Forget this.
The hospital is right across the street.
123
00:05:50,824 --> 00:05:53,410
I can sure as hell
walk across the street by myself.
124
00:05:53,493 --> 00:05:56,204
- Oh, I think we should...
- No, I got him. Joe!
125
00:06:00,625 --> 00:06:01,626
All right.
126
00:06:01,960 --> 00:06:03,628
Details. You're pregnant?
127
00:06:04,004 --> 00:06:05,088
What are you gonna do?
128
00:06:06,089 --> 00:06:08,466
Look, you know what happens
with pregnant interns.
129
00:06:08,550 --> 00:06:11,177
I'm not switching to the vagina squad
130
00:06:11,261 --> 00:06:12,929
or spending my life popping zits.
131
00:06:13,013 --> 00:06:15,307
I'm too talented. Surgery's my life.
132
00:06:15,390 --> 00:06:17,809
Which begs the question,
who are you sleeping with?
133
00:06:17,893 --> 00:06:19,728
- Just a guy.
- That's all I get?
134
00:06:21,271 --> 00:06:23,899
You can't just bring something like this
up and expect me to drop it.
135
00:06:23,982 --> 00:06:24,983
Well, watch me.
136
00:06:26,860 --> 00:06:29,195
Why are you back here tonight?
Don't you have a date with McDreamy?
137
00:06:29,279 --> 00:06:31,323
- More like McMarried.
- McWhat?
138
00:06:31,406 --> 00:06:32,991
I came to check on Joe.
139
00:06:33,325 --> 00:06:36,036
- Do you think he's gonna be OK?
- You think he's gonna need an operation?
140
00:06:36,286 --> 00:06:38,788
Operation, yes. OK, hard to tell.
141
00:06:39,205 --> 00:06:41,625
[Derek] Basilar artery's like a balloon.
Subarachnoid bleeding.
142
00:06:41,708 --> 00:06:45,587
- Aneurysm the size of a golf ball.
- No way to clip something like that.
143
00:06:45,670 --> 00:06:47,005
Not without magic fingers.
144
00:06:47,088 --> 00:06:48,381
Or a standstill operation.
145
00:06:48,924 --> 00:06:50,550
You're doing a standstill...
146
00:06:51,593 --> 00:06:52,969
He's doing a standstill operation.
147
00:06:53,053 --> 00:06:53,929
[Derek] I'd like to try.
148
00:06:54,012 --> 00:06:56,973
But first I need some additional
patient history, overnight labs, and a...
149
00:06:57,807 --> 00:06:58,892
cerebral angio.
150
00:06:59,893 --> 00:07:01,394
- I'm drunk.
- [Derek] Meredith...
151
00:07:07,192 --> 00:07:08,360
McBastard.
152
00:07:16,534 --> 00:07:17,452
Ahem.
153
00:07:17,535 --> 00:07:19,412
- What are you doing?
- Uh...
154
00:07:20,580 --> 00:07:23,541
I am on her side. But we're talking
a possible standstill here.
155
00:07:23,625 --> 00:07:24,751
Recognize.
156
00:07:28,380 --> 00:07:29,881
- Meredith!
- Go away!
157
00:07:29,965 --> 00:07:31,841
Just wait. We should discuss this.
158
00:07:31,925 --> 00:07:34,636
Here's a thought. No! Quit following me!
159
00:07:34,719 --> 00:07:37,681
- At least let me explain.
- Explain?
160
00:07:37,764 --> 00:07:39,224
You know when you should have explained?
161
00:07:39,307 --> 00:07:40,600
The night we met in the bar.
162
00:07:40,684 --> 00:07:42,143
Before any of the rest of it.
163
00:07:42,352 --> 00:07:44,271
Yeah. That would have been a good time
to discuss it.
164
00:07:44,354 --> 00:07:45,605
Look, I know how you feel.
165
00:07:46,189 --> 00:07:48,024
Do you? Somehow I doubt that.
166
00:07:48,441 --> 00:07:50,860
Because if you did, you would shut up,
167
00:07:51,111 --> 00:07:53,238
and you would turn around
and go back inside,
168
00:07:53,321 --> 00:07:57,158
because you would realize that
I am this close to getting in my car
169
00:07:57,242 --> 00:07:59,244
and running you down in the parking lot!
170
00:08:02,539 --> 00:08:04,165
- Give me your keys.
- I'm fine!
171
00:08:04,249 --> 00:08:05,583
Meredith, give me your keys.
172
00:08:06,376 --> 00:08:07,377
Let's go home.
173
00:08:12,882 --> 00:08:15,176
[Addison] And the husband was the...
174
00:08:25,729 --> 00:08:28,106
Well, I will be back in the morning
175
00:08:28,189 --> 00:08:29,357
to report for duty.
176
00:08:29,983 --> 00:08:33,320
And you... get some rest.
177
00:08:39,242 --> 00:08:40,368
What is she doing here?
178
00:08:41,411 --> 00:08:44,039
You and I both know
she's the best in the field.
179
00:08:44,998 --> 00:08:47,876
Bringing Addie out
was a business decision, nothing personal.
180
00:08:48,209 --> 00:08:50,295
Oh, well, what a relief.
181
00:08:50,754 --> 00:08:53,298
It's not personal. It is personal to me.
182
00:08:53,381 --> 00:08:56,092
The workings of my surgical unit
don't have any...
183
00:08:56,176 --> 00:08:57,260
Don't include my wife!
184
00:08:57,344 --> 00:08:59,387
Don't include your private life!
185
00:09:06,144 --> 00:09:08,605
Burke will act as chief of surgery
until I'm back on my feet.
186
00:09:08,688 --> 00:09:10,023
You gave chief to Burke.
187
00:09:10,106 --> 00:09:12,859
Like I said, there's no room for personal
in being chief.
188
00:09:12,942 --> 00:09:13,902
What is that supposed to mean?
189
00:09:13,985 --> 00:09:15,862
How long have you
been sleeping with an intern?
190
00:09:21,076 --> 00:09:23,161
So I guess part of being chief
is personal.
191
00:09:25,080 --> 00:09:26,581
Close the door on your way out.
192
00:09:42,931 --> 00:09:43,890
L. S.
193
00:09:44,641 --> 00:09:47,352
[woman over P.A.]
IV nurse call ICU, extension 323.
194
00:09:47,435 --> 00:09:48,269
Babcock.
195
00:09:48,353 --> 00:09:51,314
[woman on PA]
IV nurse call ICU, extension 323.
196
00:09:51,398 --> 00:09:52,440
Right-angle clamp.
197
00:09:53,942 --> 00:09:56,694
Oh. I'm gonna sterilize everything
when I'm done.
198
00:09:56,778 --> 00:09:58,655
The scrub nurses won't know I was here.
199
00:09:59,197 --> 00:10:00,573
My lips are sealed.
200
00:10:01,157 --> 00:10:04,494
[woman on PA] Dr. Tucker to Radiology.Dr. Tucker to Radiology.
201
00:10:06,704 --> 00:10:09,124
So, I have a question to ask.
202
00:10:10,125 --> 00:10:14,504
I checked the schedule and I noticed
that you and I are both off tonight.
203
00:10:15,088 --> 00:10:16,214
I made reservations.
204
00:10:17,132 --> 00:10:18,842
I have a favorite restaurant.
205
00:10:21,469 --> 00:10:22,887
None of those were questions.
206
00:10:25,890 --> 00:10:28,309
Would you like to go out to dinner
with me tonight?
207
00:10:35,650 --> 00:10:37,986
You know, the OR is the one place
208
00:10:38,069 --> 00:10:39,446
where I can come and think.
209
00:10:42,323 --> 00:10:43,950
I'm thinking right now, OK?
210
00:10:45,618 --> 00:10:46,703
Of course.
211
00:10:49,831 --> 00:10:50,915
I get it.
212
00:10:56,463 --> 00:10:59,382
I'm not a violent person. I'm a pacifist.
213
00:10:59,466 --> 00:11:03,052
But, you know,
he just kept pushing and push...
214
00:11:03,636 --> 00:11:05,013
He pushed me, I pushed back.
215
00:11:05,638 --> 00:11:08,600
- I was pushed. And now he...
- You know what?
216
00:11:08,683 --> 00:11:11,644
If Alex tries to lay a hand on you,
just tell me, I'll take care of it.
217
00:11:11,728 --> 00:11:12,770
You...
218
00:11:13,938 --> 00:11:16,441
I don't need you to take care of it.
219
00:11:16,566 --> 00:11:18,818
If Alex starts something
I'll handle it myself.
220
00:11:19,611 --> 00:11:20,528
I can handle it.
221
00:11:21,779 --> 00:11:23,364
OK, people, assignments.
222
00:11:23,448 --> 00:11:26,409
Yang, you're on discharges.
O'Malley report to room E19.
223
00:11:26,492 --> 00:11:27,994
Grey come see me,
224
00:11:28,077 --> 00:11:30,622
and who was on call last night?
225
00:11:30,705 --> 00:11:32,624
Sloppy, sloppy, sloppy.
226
00:11:32,707 --> 00:11:35,335
Redo these and return them to me
before lunch, understood?
227
00:11:35,418 --> 00:11:37,462
- Understood.
- Karev, don't tempt me.
228
00:11:38,421 --> 00:11:40,715
- Somebody's popular.
- Meaning?
229
00:11:40,882 --> 00:11:43,218
There's been a special request,
just for you.
230
00:11:43,635 --> 00:11:45,553
The Chief runs through all of this?
231
00:11:45,637 --> 00:11:50,058
Before lunch. After, you've got calls
to return, a budget to approve,
232
00:11:50,141 --> 00:11:51,559
two staff meetings,
233
00:11:51,726 --> 00:11:54,229
and four of Richard's surgeries,
including your own.
234
00:11:54,854 --> 00:11:56,147
Absolutely. No problem.
235
00:11:56,564 --> 00:11:57,607
Virgins.
236
00:11:58,566 --> 00:12:00,276
So. Congratulations are in order.
237
00:12:00,360 --> 00:12:02,862
Don't sweat it, Shepherd.
I'll only be your boss for a few days.
238
00:12:02,946 --> 00:12:04,364
I'm well aware of Richard's recovery time.
239
00:12:04,447 --> 00:12:06,324
I am the one
who operated on him, remember?
240
00:12:06,407 --> 00:12:08,117
I do, you operated, he survived
241
00:12:08,201 --> 00:12:10,453
and chose me to take over
while recruiting your wife.
242
00:12:10,536 --> 00:12:11,913
Clearly, he has brain damage.
243
00:12:12,330 --> 00:12:14,666
Or is it your ex-wife?
I'm a little fuzzy on that.
244
00:12:14,749 --> 00:12:16,251
Ah, we're separated.
245
00:12:16,334 --> 00:12:18,544
Sorry to interrupt, Dr. Burke.
246
00:12:18,628 --> 00:12:20,380
- You're never interrupting.
- She's always interrupting.
247
00:12:20,463 --> 00:12:22,924
I was checking to see if Dr. Burke
secured the intern...
248
00:12:23,007 --> 00:12:25,843
The intern you requested? He did.
249
00:12:45,250 --> 00:12:46,085
[Addison] Define TTTS.
250
00:12:46,168 --> 00:12:49,338
[Meredith] Twin-twin transfusion syndrome.
Conjoined fetal twins.
251
00:12:49,421 --> 00:12:50,381
Connected by?
252
00:12:51,048 --> 00:12:53,175
- Blood vessels in the placenta.
- Meaning?
253
00:12:55,135 --> 00:12:57,096
One twin gets too much blood,
the other too little,
254
00:12:57,179 --> 00:12:58,680
endangering the lives of both.
255
00:12:58,764 --> 00:12:59,848
I'd expect you to know that, Grey.
256
00:12:59,932 --> 00:13:02,226
You told me that there wasn't much chance
that anything could be done
257
00:13:02,309 --> 00:13:04,770
TTTS is usually impossible to correct.
258
00:13:04,853 --> 00:13:07,689
Unless you are one of a handful
of surgeons in the world
259
00:13:07,773 --> 00:13:09,942
who knows how to separate
fetal blood vessels.
260
00:13:10,109 --> 00:13:12,361
Which, luckily for you, I am.
261
00:13:12,820 --> 00:13:14,321
So we'll get you into surgery tomorrow.
262
00:13:14,405 --> 00:13:17,908
If you have any questions at all,
please ask Dr. Grey.
263
00:13:18,075 --> 00:13:23,163
From what I have seen, she is one
of the hospital's most popular interns.
264
00:13:23,831 --> 00:13:26,083
I could've answered your question
had you given me a chance.
265
00:13:26,166 --> 00:13:27,918
Chin up, Grey, I'm this tough on everyone,
266
00:13:28,001 --> 00:13:29,461
not just the women my husband sleeps with.
267
00:13:30,045 --> 00:13:33,507
Order an ultrasound for her
and pre-op labs in...
268
00:13:33,966 --> 00:13:37,219
Hi. Can I have the chart
for E19, please? Thank you.
269
00:13:44,726 --> 00:13:47,104
Oh, good, you're here. Let's get started.
270
00:13:47,187 --> 00:13:48,063
OK.
271
00:13:51,984 --> 00:13:53,235
- O'Malley.
- Yeah?
272
00:13:53,318 --> 00:13:55,487
- You're touching me.
- Yeah.
273
00:13:55,821 --> 00:13:57,990
No. Carmen...
274
00:14:02,661 --> 00:14:04,455
I want you to listen to me very carefully.
275
00:14:05,497 --> 00:14:08,750
As long as I'm in here, I don't know
what's happening out there.
276
00:14:09,126 --> 00:14:10,002
With my doctors.
277
00:14:10,085 --> 00:14:12,129
My patients. My hospital.
278
00:14:12,296 --> 00:14:15,424
You are my eyes today. My ears.
279
00:14:15,841 --> 00:14:17,634
I want you to be a sponge.
280
00:14:17,718 --> 00:14:18,594
A sponge?
281
00:14:18,677 --> 00:14:22,097
You report any and everything
happening in this hospital to me.
282
00:14:22,181 --> 00:14:24,016
I'm an investigative sponge.
283
00:14:24,099 --> 00:14:25,309
[Richard] I'm not
fooling around, O'Malley.
284
00:14:25,392 --> 00:14:28,061
There's too much been happening lately
under my radar.
285
00:14:29,146 --> 00:14:30,731
It stops today.
286
00:14:39,948 --> 00:14:42,910
[woman on PA]
IV nurse, call ICU extension 3231.
287
00:14:42,993 --> 00:14:46,789
IV nurse, call ICU extension 3231.
288
00:14:48,248 --> 00:14:50,167
Burke. You gave Grey to Addison.
289
00:14:50,793 --> 00:14:51,877
Are you sure about that?
290
00:14:51,960 --> 00:14:53,378
That's not your call, Shepherd.
291
00:14:53,462 --> 00:14:55,339
And for the record, I'm always sure.
292
00:14:57,758 --> 00:14:59,718
Did you need me for something?
As the new chief, I'm...
293
00:14:59,802 --> 00:15:02,012
- Interim chief.
- "Chief" nonetheless.
294
00:15:02,387 --> 00:15:04,014
Ever attempt a standstill surgery?
295
00:15:05,140 --> 00:15:07,601
It's the location of the aneurysm
that makes it tricky.
296
00:15:07,684 --> 00:15:09,895
Your body temperature
would be lowered cool enough
297
00:15:09,978 --> 00:15:12,064
to protect it from any damage
and stop the heart.
298
00:15:12,147 --> 00:15:13,398
Which stops blood flow to the brain
299
00:15:13,482 --> 00:15:15,150
which reduces the risk of rupture.
300
00:15:15,442 --> 00:15:17,611
I'll have 45 minutes to clip the aneurysm.
301
00:15:17,694 --> 00:15:19,071
Before I get the heart started again.
302
00:15:19,154 --> 00:15:23,158
You wanna freeze my body,
drain my blood, and stop my heart?
303
00:15:23,242 --> 00:15:25,285
- And bring you back.
- In under 45 minutes?
304
00:15:26,119 --> 00:15:27,663
- If you go over, is it free?
- No.
305
00:15:29,039 --> 00:15:32,209
Dr. Yang, you can go
and handle the pre-op labs now.
306
00:15:34,002 --> 00:15:34,920
How much?
307
00:15:36,463 --> 00:15:37,756
How much does something like this cost?
308
00:15:37,840 --> 00:15:39,716
I don't think you should worry
about that right now.
309
00:15:39,800 --> 00:15:42,344
Look, you guys say that you can
310
00:15:42,427 --> 00:15:44,137
kill me and bring me back, I believe you.
311
00:15:44,221 --> 00:15:46,515
You're doctors, but I own a bar.
312
00:15:46,849 --> 00:15:49,977
I don't got any insurance so I'm not
that concerned about the surgery
313
00:15:50,060 --> 00:15:51,854
so much as what I'm gonna do
314
00:15:51,937 --> 00:15:52,855
when I survive it.
315
00:15:52,980 --> 00:15:53,939
I need a number.
316
00:15:54,106 --> 00:15:56,358
Ten grand? Twenty?
317
00:15:58,902 --> 00:16:00,946
- Thirty?
- It's a couple hundred at least.
318
00:16:01,655 --> 00:16:02,489
At least.
319
00:16:07,369 --> 00:16:08,412
Who's Halloran?
320
00:16:09,329 --> 00:16:11,123
Patient in 4115.
321
00:16:11,206 --> 00:16:13,041
- [woman on PA] Dr. Cole, call the OR.
- Red hair?
322
00:16:13,125 --> 00:16:14,334
Wife knits all the time?
323
00:16:15,127 --> 00:16:16,211
He had the colectomy?
324
00:16:16,295 --> 00:16:18,755
Ah, colon dude. That's right.
Who's Monterroso?
325
00:16:18,839 --> 00:16:21,675
4238. Mom with the really cute kids.
326
00:16:21,967 --> 00:16:24,970
She spiked a post-op fever.
You spent two hours monitoring...
327
00:16:25,053 --> 00:16:25,971
Hernia chick. That's right.
328
00:16:26,054 --> 00:16:29,182
You've treated them for a week
and you don't know their names?
329
00:16:29,266 --> 00:16:30,559
Surgery is the only specialty
330
00:16:30,642 --> 00:16:32,477
where we don't waste time
getting to know the patients.
331
00:16:32,561 --> 00:16:35,063
- They're slabs of meat, we're butchers.
- [Izzie] They're human beings.
332
00:16:35,147 --> 00:16:37,232
You do know what a human is, Evil Spawn?
333
00:16:37,316 --> 00:16:39,359
I'm not evil. Unless evil turns you on.
334
00:16:41,194 --> 00:16:42,362
[Izzie] Do you ever wake up in the morning
335
00:16:42,446 --> 00:16:45,908
and realize nobody likes you,
and, I don't know, care?
336
00:16:45,991 --> 00:16:49,202
Oh. I think somebody likes me.
337
00:16:56,251 --> 00:16:57,252
Hey.
338
00:16:57,836 --> 00:17:00,005
What, you don't speak
now you're chief? Burke!
339
00:17:00,547 --> 00:17:01,381
What do you want?
340
00:17:02,549 --> 00:17:03,383
What?
341
00:17:03,467 --> 00:17:04,384
What do you want?
342
00:17:04,468 --> 00:17:05,844
You don't want to go out to dinner.
343
00:17:05,928 --> 00:17:07,346
You don't want to meet me
in the on-call room,
344
00:17:07,471 --> 00:17:09,139
and you don't want to talk to me.
345
00:17:09,681 --> 00:17:12,893
I could pretend I know, but I don't
have your home phone number.
346
00:17:13,268 --> 00:17:14,811
So tell me, what do you want?
347
00:17:15,354 --> 00:17:16,188
Don't yell at me.
348
00:17:18,440 --> 00:17:20,484
- We're having a conversation.
- What do you want?
349
00:17:20,567 --> 00:17:21,777
I don't know!
350
00:17:28,450 --> 00:17:29,576
Figure it out.
351
00:17:53,354 --> 00:17:54,355
What's the report?
352
00:17:55,190 --> 00:17:58,151
No report. It's very quiet today, sir.
353
00:17:58,234 --> 00:18:00,987
There's no new gossip?
Surgeries I should know about?
354
00:18:01,070 --> 00:18:05,283
- Now come on, what's the buzz?
- You know, not in halls, not in OR.
355
00:18:05,450 --> 00:18:06,576
Not in the stairwells.
356
00:18:07,118 --> 00:18:09,704
Especially nothing happening in the,
357
00:18:09,788 --> 00:18:11,956
you know... They're just stairwells.
358
00:18:20,215 --> 00:18:23,051
They told me you were in a nightgown,
but I thought I'd come see it for myself.
359
00:18:23,134 --> 00:18:24,177
Very nice, huh.
360
00:18:24,260 --> 00:18:26,596
Heard O'Malley laid you out cold.
Nice eye.
361
00:18:27,722 --> 00:18:28,848
Whoa, who sent that?
362
00:18:28,932 --> 00:18:30,934
We all pitched in. The whole floor.
363
00:18:31,017 --> 00:18:34,229
Well, please,
tell the whole floor a big thank you.
364
00:18:34,312 --> 00:18:35,230
Yeah, I will.
365
00:18:35,855 --> 00:18:38,316
Alex, you gotta get me out of here, man.
366
00:18:38,399 --> 00:18:39,943
Get me transferred to County Hospital.
367
00:18:40,193 --> 00:18:41,444
You don't want to go to County.
368
00:18:41,528 --> 00:18:43,071
Here, they know how to kill you
and bring you back,
369
00:18:43,154 --> 00:18:45,532
but at County,
they can just kill you, no joke.
370
00:18:45,657 --> 00:18:47,075
I can't afford this place, man.
371
00:18:47,158 --> 00:18:48,409
I'm gonna lose the bar.
372
00:18:48,535 --> 00:18:50,829
- Hey, Joe, how you doing?
- [Joe] Hey, Scooter.
373
00:18:52,497 --> 00:18:54,290
OK. That's mine?
374
00:18:54,374 --> 00:18:57,126
We'll first things first,
we're gonna start by saving your life now.
375
00:18:57,210 --> 00:18:58,753
The bar is my life. You know that.
376
00:18:58,837 --> 00:19:01,464
You've been at last call with me
every night since you moved here.
377
00:19:02,298 --> 00:19:05,051
I'm gonna have to shut it down or sell it.
378
00:19:05,593 --> 00:19:07,929
You can't do that.
Place is an institution.
379
00:19:08,179 --> 00:19:10,515
I've owned the bar
across the street for 14 years,
380
00:19:10,598 --> 00:19:12,809
and I've never been
inside this hospital till now.
381
00:19:12,892 --> 00:19:15,895
I'll pay my tab, right. That's gotta be
good for something. How much is it?
382
00:19:16,729 --> 00:19:17,689
Close to a grand.
383
00:19:20,108 --> 00:19:22,735
How about I pay, like, 60?
384
00:19:23,611 --> 00:19:26,114
That's good. And I'll pay you back later.
385
00:19:26,948 --> 00:19:28,074
Hey, champ!
386
00:19:30,201 --> 00:19:31,661
[woman on PA]
Orderly, please report to station three.
387
00:19:32,579 --> 00:19:34,622
Orderly, report to station three.
388
00:19:36,666 --> 00:19:39,752
What does it take
to go after another woman's husband?
389
00:19:40,628 --> 00:19:42,297
- Excuse me?
- It happened to me.
390
00:19:43,047 --> 00:19:46,134
Jeff moved in with a long-legged
miniskirt who answers his phones
391
00:19:46,384 --> 00:19:48,970
three weeks into my pregnancy.
By the way that gel is really cold.
392
00:19:49,053 --> 00:19:51,598
I'm sorry. I'm sorry about your husband.
393
00:19:52,181 --> 00:19:54,726
Are you sorry about
Dr. Montgomery-Shepherd's husband?
394
00:19:57,103 --> 00:19:59,230
I'm going to be checking
a few things today.
395
00:20:00,023 --> 00:20:01,524
I bet she asked to work with you.
396
00:20:01,608 --> 00:20:02,984
It's what I would have done.
397
00:20:03,693 --> 00:20:05,653
I'm gonna go check on your labs.
398
00:20:24,339 --> 00:20:25,381
Heya, sunshine.
399
00:20:28,301 --> 00:20:29,302
Deep breath.
400
00:20:33,890 --> 00:20:35,433
Morning sickness must suck.
401
00:20:37,352 --> 00:20:38,394
Just so we're clear,
402
00:20:38,937 --> 00:20:41,981
do not breathe a word of what you heard
last night to anyone.
403
00:20:42,065 --> 00:20:44,108
Not about me. Not about Meredith.
404
00:20:44,275 --> 00:20:46,110
Not about Meredith and Dr. McDreamy...
405
00:20:46,194 --> 00:20:47,987
- Hey, Dr. Burke.
- Joe.
406
00:20:50,198 --> 00:20:53,117
Um, vital signs stable overnight.
407
00:20:53,201 --> 00:20:54,702
Today's CT shows no re-bleeding.
408
00:20:55,119 --> 00:20:56,120
The EKG...
409
00:20:58,331 --> 00:20:59,207
shows...
410
00:21:00,041 --> 00:21:02,502
um, normal sinus rhythm.
411
00:21:03,086 --> 00:21:07,256
No ischemia, no dysrhythmias.
412
00:21:09,217 --> 00:21:10,343
Looking good.
413
00:21:10,426 --> 00:21:12,011
Page me if there are any changes.
414
00:21:15,515 --> 00:21:17,183
[George] Oh, hi, Chief.
415
00:21:17,266 --> 00:21:19,394
No, not much going on.
416
00:21:19,477 --> 00:21:23,564
Other than your interim chief making out
with my friend in the stairwell,
417
00:21:23,648 --> 00:21:25,984
but, hey... Sponge duty sucks.
418
00:21:26,401 --> 00:21:28,778
- You talking to yourself now?
- Yes. No!
419
00:21:30,530 --> 00:21:34,033
Damn it, I'm a bad sponge. A leaky sponge.
420
00:21:34,117 --> 00:21:35,910
I'm gonna leak all the wrong secrets.
421
00:21:36,202 --> 00:21:39,580
I'm a bad liar,
can't even lie about talking to myself.
422
00:21:42,125 --> 00:21:43,167
You look nice today.
423
00:21:45,086 --> 00:21:46,462
Wore my new lip gloss
424
00:21:47,130 --> 00:21:50,425
'cause my ex-boyfriend's wife looks like
Isabella freakin' Rossellini,
425
00:21:50,508 --> 00:21:53,845
and I'm like... me.
426
00:21:55,513 --> 00:21:57,932
I'm trying to outdo her
when she's the victim here.
427
00:21:58,641 --> 00:22:01,978
- How crazy is that?
- Not crazy. Smart.
428
00:22:02,061 --> 00:22:06,357
You know, gloss, you know,
prevents chapped lips and... you...
429
00:22:07,150 --> 00:22:08,484
Ex-boyfriend?
430
00:22:09,652 --> 00:22:11,070
I'm an evil mistress.
431
00:22:11,779 --> 00:22:14,365
Well, still. You look nice.
432
00:22:15,575 --> 00:22:18,161
Thanks. What are you doing here?
433
00:22:21,831 --> 00:22:23,416
Come on, O'Malley. Out with it.
434
00:22:23,499 --> 00:22:27,420
OK. Can you think of any reason,
any reason at all, really,
435
00:22:28,004 --> 00:22:29,756
why Cristina would be kissing Burke?
436
00:22:51,398 --> 00:22:54,234
After all this time. All your warnings
about me sleeping with my boss,
437
00:22:54,318 --> 00:22:55,778
and you're doing the same thing?
438
00:22:55,861 --> 00:22:57,404
- It's not the same.
- It's the same...
439
00:22:57,488 --> 00:22:59,823
You two are in a relationship.
440
00:22:59,907 --> 00:23:01,158
And you and Burke are in?
441
00:23:01,867 --> 00:23:04,578
Switzerland. It's very neutral there.
And they make very nice watches.
442
00:23:04,995 --> 00:23:07,706
Have you even bothered to tell Burke
about the baby?
443
00:23:08,874 --> 00:23:12,419
- Are you going to?
- Look, Meredith, can we not go there?
444
00:23:12,711 --> 00:23:14,004
Can everyone just accept the fact that
445
00:23:14,087 --> 00:23:15,881
there are some things
I like to keep to myself?
446
00:23:15,964 --> 00:23:17,382
I don't discuss everything to the death.
447
00:23:17,466 --> 00:23:19,218
Well, why even confide in me at all
448
00:23:19,718 --> 00:23:22,054
if you're so intent on not discussing it?
449
00:23:22,638 --> 00:23:24,056
Why even tell me?
450
00:23:33,148 --> 00:23:36,235
When I found out about the miniskirt,
I called her up and took her to lunch.
451
00:23:37,486 --> 00:23:39,238
It was perfectly civil, I said.
452
00:23:39,404 --> 00:23:42,407
I didn't hold it against her,
that these things happened. But, really?
453
00:23:43,200 --> 00:23:44,868
I wanted to put a face on the bitch
454
00:23:44,952 --> 00:23:47,538
that got my husband to throw away
15 years of marriage.
455
00:24:00,592 --> 00:24:01,635
Got a second?
456
00:24:02,594 --> 00:24:03,804
Depends on what you need.
457
00:24:03,971 --> 00:24:06,014
Who the hell is Dr. McDreamy?
458
00:24:11,520 --> 00:24:13,939
Me. I'm Dr. McDreamy.
459
00:24:14,439 --> 00:24:16,567
I'm tall, handsome.
460
00:24:16,650 --> 00:24:18,193
I like to lean against things
461
00:24:18,277 --> 00:24:20,612
and ponder the difficulties
of dating beautiful women.
462
00:24:20,696 --> 00:24:22,239
I'm trying to be a surgeon here!
463
00:24:24,032 --> 00:24:26,952
- That took a lot of nerve.
- She came highly recommended.
464
00:24:27,035 --> 00:24:28,287
- Right.
- So you don't recommend her?
465
00:24:28,370 --> 00:24:30,372
- I did not say that.
- Just not for her medical skills.
466
00:24:30,789 --> 00:24:32,165
- Dr. Shepherd.
- Yes?
467
00:24:32,624 --> 00:24:35,752
Labs confirm what look like
abnormalities on the ultrasound.
468
00:24:35,836 --> 00:24:38,881
- I think you should come and see.
- Fine. Let's go.
469
00:24:39,798 --> 00:24:41,800
- Meredith. Meredith...
- Don't.
470
00:24:44,553 --> 00:24:47,222
[woman on PA]
Any available IV nurse to OR Two.
471
00:24:47,306 --> 00:24:50,100
Any available IV nurse to OR Two.
472
00:24:53,812 --> 00:24:55,522
Well, no report.
473
00:24:56,106 --> 00:24:58,233
You know, same nothing as earlier.
474
00:24:58,942 --> 00:24:59,943
I should go.
475
00:25:00,861 --> 00:25:02,404
Oh, actually there is something, sir.
476
00:25:02,779 --> 00:25:05,157
Burke and Shepherd
marking territory in the playground.
477
00:25:05,240 --> 00:25:06,116
No, sir.
478
00:25:06,658 --> 00:25:08,744
It's about Joe. The bartender.
479
00:25:08,911 --> 00:25:10,078
The standstill patient.
480
00:25:12,706 --> 00:25:16,293
See. Bilateral pleural effusion
with evidence of subQ edema.
481
00:25:17,836 --> 00:25:19,254
In English, please?
482
00:25:20,130 --> 00:25:23,091
We've detected what looks like
beginning heart failure in the twins.
483
00:25:23,175 --> 00:25:25,969
- Don't be alarmed.
- Are my babies gonna be OK?
484
00:25:26,053 --> 00:25:28,972
I'm going to take you into surgery now.
We're not going to wait. Book the OR.
485
00:25:29,431 --> 00:25:30,474
Move.
486
00:25:32,559 --> 00:25:36,104
Tell Pete to wash the taps every night.
Not every other night, every night.
487
00:25:36,229 --> 00:25:40,025
And remind him that the delivery truck
comes at 6:00 am. Kegs go in the back.
488
00:25:40,567 --> 00:25:41,526
Oh, another thing.
489
00:25:41,610 --> 00:25:45,072
There's petty cash
on the top shelf in the storage closet.
490
00:25:47,491 --> 00:25:49,576
We're operating on patients. That's it.
491
00:25:49,660 --> 00:25:51,328
- I know, but...
- I sympathize. I do.
492
00:25:51,411 --> 00:25:54,414
But solving Joe's finances
is not my job, it's not your job,
493
00:25:54,665 --> 00:25:57,334
and it's sure as hell not the job
I assigned you today.
494
00:25:58,085 --> 00:25:59,836
It seems wrong to cut him open,
sew him up,
495
00:25:59,920 --> 00:26:01,546
and leave him, left with nothing.
496
00:26:01,797 --> 00:26:04,216
If we can save his life, we'll hardly
be leaving him with nothing.
497
00:26:12,432 --> 00:26:13,892
That's as far as I can go for now.
498
00:26:14,351 --> 00:26:15,352
Let's start cooling him.
499
00:26:32,744 --> 00:26:34,663
Can't see much from back here, O'Malley.
500
00:26:34,871 --> 00:26:37,374
I know. I'm trying to find
a loophole to help Joe.
501
00:26:39,292 --> 00:26:40,961
- You know Joe?
- [Miranda] Oh, yeah.
502
00:26:42,129 --> 00:26:44,131
I was the only female intern my year.
503
00:26:44,673 --> 00:26:47,217
I didn't know anybody
and nobody knew me except Joe.
504
00:26:47,968 --> 00:26:48,802
He knew me.
505
00:26:49,177 --> 00:26:52,764
Oh. So, you and Joe?
506
00:26:53,807 --> 00:26:56,476
All you people ever think about
is how to get into somebody's pants.
507
00:26:56,560 --> 00:26:59,187
You're nasty. That's why you got syphilis.
508
00:26:59,479 --> 00:27:02,566
Joe was the first person here to tell me
I'd make a good surgeon.
509
00:27:02,649 --> 00:27:04,067
Not that he knew anything about it.
510
00:27:04,818 --> 00:27:07,070
But it was somethin' when I had nothin'.
511
00:27:09,906 --> 00:27:12,993
Oh, sure. I'm the guy with the heart
of stone and you brought snacks.
512
00:27:13,827 --> 00:27:16,121
- It's a working lunch.
- Snacks to watch Joe die.
513
00:27:16,246 --> 00:27:17,956
He's not gonna "die" die.
They'll bring him back.
514
00:27:18,331 --> 00:27:21,793
He is going to "die" die.
No "pulse" pulse. He'll be "dead" dead.
515
00:27:21,960 --> 00:27:23,462
It's a granola bar, Alex.
516
00:27:23,587 --> 00:27:26,715
Not a bag of supersize popcorn
and a box of chocolate movie mints.
517
00:27:26,840 --> 00:27:27,841
That's it.
518
00:27:29,885 --> 00:27:30,927
Dead!
519
00:27:32,345 --> 00:27:33,305
Excuse me.
520
00:27:35,348 --> 00:27:37,809
[Addison] Julie, we're gonna
go in laparoscopically.
521
00:27:37,893 --> 00:27:40,771
You're not gonna feel anything.
And neither are the twins.
522
00:27:41,271 --> 00:27:42,314
OK, let's get going!
523
00:27:43,899 --> 00:27:44,900
Ten blade.
524
00:27:45,984 --> 00:27:48,278
Begin with a three-millimeter incision.
525
00:27:57,287 --> 00:27:59,831
- We stop the blood flow?
- To protect the brain.
526
00:27:59,915 --> 00:28:02,709
Operate in a bloodless field
so the aneurysm won't rupture.
527
00:28:03,126 --> 00:28:05,253
- And cool the body?
- To induce hypothermia.
528
00:28:05,337 --> 00:28:07,881
Keeps the tissue viable
until the blood is restored.
529
00:28:08,965 --> 00:28:10,592
Body temp is at 60 degrees.
530
00:28:11,593 --> 00:28:13,303
OK, Joe. Time to die.
531
00:28:29,152 --> 00:28:30,654
- [continuous beeping]
- Flatline.
532
00:28:32,322 --> 00:28:34,950
- We've got 45 minutes, people.
- Start the clock.
533
00:28:35,158 --> 00:28:36,076
Got it.
534
00:28:54,423 --> 00:28:57,676
So what's your "Joe" story?
Seems like everybody around here has one.
535
00:28:58,844 --> 00:28:59,845
You first.
536
00:28:59,970 --> 00:29:03,557
OK. I went to Joe's place
the night before I started working here.
537
00:29:03,640 --> 00:29:05,809
I'd only been in town,
you know, a few days.
538
00:29:05,893 --> 00:29:09,062
I met a woman. I got drunk
and she took advantage of me.
539
00:29:09,146 --> 00:29:10,898
Or she got drunk
and I took advantage of her.
540
00:29:10,981 --> 00:29:13,901
I got drunk and she took...
No. We were drunk. Definitely.
541
00:29:14,276 --> 00:29:15,319
Somebody took advantage.
542
00:29:15,402 --> 00:29:18,447
Either way, I look at it
as my initiation to Seattle.
543
00:29:18,530 --> 00:29:21,200
- What about you?
- Oh, I don't have one.
544
00:29:21,783 --> 00:29:23,118
I just wanted to hear yours.
545
00:29:30,792 --> 00:29:33,545
[George] So, technically, the paperwork
just needs to be submitted
546
00:29:33,629 --> 00:29:36,215
by midnight of the day of the surgery
to be considered?
547
00:29:37,257 --> 00:29:40,302
Oh, good.
Well, thank you very much. Thanks.
548
00:29:43,597 --> 00:29:45,182
How you doing there, Grey?
549
00:29:46,016 --> 00:29:48,352
Good. I'm good.
550
00:29:54,983 --> 00:29:56,902
You know, I'm very sweet
once you get to know me.
551
00:29:56,985 --> 00:29:59,029
- No, you're not.
- We could be good friends.
552
00:29:59,112 --> 00:30:03,075
- Alex. Never, ever. Ever.
- Why not?
553
00:30:03,158 --> 00:30:04,952
Give me one reason why we could?
554
00:30:05,369 --> 00:30:07,246
What about you is even remotely human?
555
00:30:08,872 --> 00:30:09,998
It's going too slowly.
556
00:30:10,832 --> 00:30:12,542
I hope Joe can pull through this.
557
00:30:12,626 --> 00:30:14,878
He can. He will. He has to.
558
00:30:16,755 --> 00:30:19,549
[Derek] Damn it.I can't get the clamp to hold.
559
00:30:20,259 --> 00:30:23,053
Give me the bipolars.
I'm gonna go in at a different angle.
560
00:30:24,429 --> 00:30:25,347
Time remaining?
561
00:30:26,181 --> 00:30:28,141
- [Derek] Irrigation, please.
- 17 minutes.
562
00:30:28,600 --> 00:30:31,561
Shepherd, I need eight minutes
to get him back, to warm him up.
563
00:30:32,145 --> 00:30:34,022
Time to make the next 17 minutes count.
564
00:30:35,065 --> 00:30:36,942
Right there, go in from there. See it?
565
00:30:37,025 --> 00:30:39,152
See, that's why we can't
do it right there.
566
00:30:41,863 --> 00:30:43,949
[George] He's dead. Technically.
567
00:30:44,157 --> 00:30:46,952
Which is science,
and this is a huge thing.
568
00:30:47,035 --> 00:30:49,830
So I thought, some research foundation
has to be interest in that.
569
00:30:49,913 --> 00:30:52,708
So, in essence, you want to donate
Joe's body to science?
570
00:30:53,834 --> 00:30:55,252
At least for the next 17 minutes.
571
00:30:55,335 --> 00:30:58,338
- [Richard] "Privately funded grant."
- For educational purposes.
572
00:30:58,588 --> 00:31:01,383
We're a teaching hospital.
The standstill surgery qualifies.
573
00:31:01,758 --> 00:31:04,678
I didn't peg you for the type
to ignore my instructions, O'Malley.
574
00:31:04,761 --> 00:31:07,889
With all due respect, sir,
it's worth a shot. It's someone's life.
575
00:31:07,973 --> 00:31:09,766
It's always someone's life, O'Malley.
576
00:31:17,441 --> 00:31:18,400
You're hovering.
577
00:31:19,901 --> 00:31:21,069
- You can leave now.
- OK.
578
00:31:28,160 --> 00:31:29,369
[Addison] Eight minutes.
579
00:31:30,537 --> 00:31:32,331
We need to start rewarming, Shepherd.
580
00:31:32,539 --> 00:31:34,124
Take the bipolars, please. Thank you.
581
00:31:34,207 --> 00:31:36,752
Shepherd, we need to start
warming him up, now!
582
00:31:36,877 --> 00:31:39,338
- Hang on.
- [Preston] Now. I need it now, Shepherd.
583
00:31:39,629 --> 00:31:41,173
I can't seem to get...
584
00:31:41,256 --> 00:31:42,924
I just can't get behind the aneurysm.
585
00:31:43,050 --> 00:31:45,844
If I could get behind the aneurysm,
I could... There it is.
586
00:31:47,596 --> 00:31:49,806
Got it. That's it.
587
00:31:50,140 --> 00:31:52,017
- Are you sure?
- I'm always sure.
588
00:31:52,893 --> 00:31:54,102
Good work, everybody.
589
00:31:54,186 --> 00:31:55,729
It's all yours there, Chief.
590
00:31:57,022 --> 00:31:59,733
OK, people let's grab Joe
before he decides to go into the light.
591
00:31:59,816 --> 00:32:01,068
Start warming him up.
592
00:32:02,110 --> 00:32:03,695
Clamps are coming off.
593
00:32:04,112 --> 00:32:05,781
Turn the pump on.
594
00:32:09,618 --> 00:32:11,995
Watch cerebral perfusion pressures.
595
00:32:12,079 --> 00:32:14,456
Keep MAP at greater than 60, please.
596
00:32:22,089 --> 00:32:23,673
[Richard] I know
you're enjoying yourself, Preston.
597
00:32:23,924 --> 00:32:25,592
It's a power kick to be the chief.
598
00:32:26,051 --> 00:32:27,761
You're never more surrounded.
599
00:32:27,844 --> 00:32:28,970
Never more alone.
600
00:32:29,471 --> 00:32:32,808
You're everyone's father,
everyone's boss, and no one's friend.
601
00:32:33,308 --> 00:32:34,393
Choices you make.
602
00:32:34,684 --> 00:32:36,812
Clean slices and neat stitches.
603
00:32:37,187 --> 00:32:39,481
No emotions, no compromise,
no personal life.
604
00:32:39,773 --> 00:32:42,317
- But, Richard...
- [Richard] I just had brain surgery.
605
00:32:42,984 --> 00:32:46,655
I'm surrounded by fruit baskets.
606
00:32:47,572 --> 00:32:50,492
The only people who've been in this room
come and kiss my ass.
607
00:32:52,119 --> 00:32:54,746
I gave you a shot for a reason, Preston.
608
00:32:55,497 --> 00:32:56,540
You and I,
609
00:32:58,750 --> 00:32:59,584
we're the same.
610
00:33:02,087 --> 00:33:03,839
We put the job first.
611
00:33:15,225 --> 00:33:17,352
That was the single most amazing surgery
612
00:33:17,436 --> 00:33:18,520
I have ever witnessed.
613
00:33:18,645 --> 00:33:20,856
You killed a man
and brought him back to life.
614
00:33:20,939 --> 00:33:22,315
You, like, raised the dead.
615
00:33:22,732 --> 00:33:25,068
God, how does that feel?
Are you rushing? Is it...
616
00:33:25,402 --> 00:33:26,653
Like you wouldn't believe.
617
00:33:28,738 --> 00:33:31,908
Hey, do you still have those reservations?
'Cause I'm starving.
618
00:33:31,992 --> 00:33:35,036
Cristina, I think there's something
we should discuss.
619
00:33:39,291 --> 00:33:41,084
Yeah. Yeah, there is.
620
00:33:44,296 --> 00:33:45,338
It's pretty clear.
621
00:33:47,132 --> 00:33:48,091
It is?
622
00:33:48,925 --> 00:33:50,510
[Preston] We've been fooling ourselves
623
00:33:51,219 --> 00:33:54,097
to think that we can continue like this
without consequences.
624
00:33:54,181 --> 00:33:55,265
Consequences...
625
00:33:55,974 --> 00:33:57,559
We have careers to think about.
626
00:33:58,101 --> 00:33:59,269
Reputations.
627
00:33:59,519 --> 00:34:00,937
We both put the job first.
628
00:34:02,189 --> 00:34:04,483
You are very focused. I respect that.
629
00:34:06,067 --> 00:34:07,402
- Thank you.
- You're welcome.
630
00:34:07,819 --> 00:34:10,030
[woman on PA]
Any available IV nurse to OR two.
631
00:34:12,699 --> 00:34:13,867
Oh, you're ending this?
632
00:34:15,619 --> 00:34:17,579
I think it's best to make a clean break.
633
00:34:18,747 --> 00:34:19,748
OK.
634
00:34:20,081 --> 00:34:22,876
Before it gets too involved.
Before it gets...
635
00:34:22,959 --> 00:34:25,879
Messy. Right, right. That would be bad.
636
00:34:30,592 --> 00:34:31,676
It's nothing personal.
637
00:35:10,261 --> 00:35:11,346
Get in here, O'Malley.
638
00:35:21,397 --> 00:35:23,024
OK. I tried. I really tried.
639
00:35:23,149 --> 00:35:25,360
But there's a lot of stuff
happening out there.
640
00:35:25,985 --> 00:35:27,153
Stuff I can't tell you.
641
00:35:27,278 --> 00:35:28,446
Stuff I won't tell you.
642
00:35:31,699 --> 00:35:32,742
Crazy stuff.
643
00:35:33,701 --> 00:35:35,578
Stuff I'm gonna have nightmares about.
644
00:35:37,246 --> 00:35:38,790
But I'm not gonna tell you
about any of it.
645
00:35:39,624 --> 00:35:40,625
Because it doesn't matter.
646
00:35:41,501 --> 00:35:43,711
Not when there's a guy
who we all know and love
647
00:35:44,170 --> 00:35:47,215
who's gonna be bankrupt because
he needed a surgery to save his life.
648
00:35:47,298 --> 00:35:49,342
- I spent the whole day on it.
- O'Malley...
649
00:35:49,425 --> 00:35:50,259
Let me finish.
650
00:35:52,762 --> 00:35:53,805
You're wrong, sir.
651
00:35:54,597 --> 00:35:58,226
Now you can fire me, or bring me up
on disciplinary action or whatever.
652
00:35:58,935 --> 00:36:01,145
I'm telling you, Joe deserves...
653
00:36:01,229 --> 00:36:02,271
[Richard] Deserves our help.
654
00:36:03,731 --> 00:36:05,024
Couldn't help yourself, could you?
655
00:36:05,316 --> 00:36:07,026
Whether or not it'd win you any points,
656
00:36:07,944 --> 00:36:08,945
even from me.
657
00:36:09,904 --> 00:36:11,114
I signed your request.
658
00:36:11,739 --> 00:36:13,699
Give it to Patricia,
she'll know what to do with them.
659
00:36:13,991 --> 00:36:16,744
- Joe may keep his bar after all.
- Thank you, sir.
660
00:36:17,078 --> 00:36:18,162
- O'Malley!
- Yes?
661
00:36:19,789 --> 00:36:22,291
Yell at me again,
and I'll snap you like a twig.
662
00:36:22,375 --> 00:36:23,334
Yes, sir.
663
00:36:27,505 --> 00:36:29,298
[Addison] See? Just a small scar.
664
00:36:30,133 --> 00:36:31,592
[Julia] And my babies?
665
00:36:32,427 --> 00:36:33,594
[woman on PA] Dr. Cole, call the OR.
666
00:36:33,678 --> 00:36:35,304
Your babies are doing very well.
667
00:36:39,183 --> 00:36:42,061
And Dr. Grey will be back
to check on you a little bit later.
668
00:36:42,145 --> 00:36:44,439
Actually, I'd prefer it if Dr. Grey
were taken off the case.
669
00:36:45,314 --> 00:36:46,482
Why, is there a problem?
670
00:36:46,649 --> 00:36:48,568
Just reminds me of someone
I don't like very much.
671
00:36:48,651 --> 00:36:50,403
Someone my husband likes a lot.
672
00:36:50,486 --> 00:36:52,155
Particularly in lingerie.
673
00:36:52,238 --> 00:36:53,281
You understand.
674
00:36:53,865 --> 00:36:56,492
No, no, I don't understand.
675
00:36:56,576 --> 00:36:58,744
Well, she's sleeping
with your husband, right?
676
00:37:01,164 --> 00:37:02,331
Ms. Philips,
677
00:37:03,207 --> 00:37:05,418
I lack Dr. Grey's class
678
00:37:05,793 --> 00:37:08,838
and patience so,
let me set the record straight.
679
00:37:08,921 --> 00:37:11,215
My husband didn't cheat on me,
I cheated on him.
680
00:37:11,299 --> 00:37:13,551
So the wronged woman here, Dr. Grey.
681
00:37:13,759 --> 00:37:17,472
So, I think you owe her
one hell of an apology.
682
00:37:26,063 --> 00:37:28,816
[Derek] One night I parked my car,
683
00:37:30,109 --> 00:37:32,778
I unlock my front door,
go inside my house,
684
00:37:33,446 --> 00:37:34,739
and something's different.
685
00:37:36,324 --> 00:37:37,325
Nothing's different,
686
00:37:37,867 --> 00:37:39,660
everything's the same but yet, still,
687
00:37:41,329 --> 00:37:42,580
something's different.
688
00:37:44,874 --> 00:37:46,334
And I stand there for a while.
689
00:37:50,296 --> 00:37:51,297
And then I know.
690
00:37:54,133 --> 00:37:55,635
See, there are moments for me,
691
00:37:56,802 --> 00:37:58,596
you know, usually when I'm in the OR,
692
00:38:00,139 --> 00:38:02,141
when I just know what's gonna happen next.
693
00:38:09,774 --> 00:38:11,067
So I go upstairs.
694
00:38:11,734 --> 00:38:12,902
As I walk down the hall,
695
00:38:12,985 --> 00:38:14,904
I'm trying to prepare myself
for what I'm gonna see
696
00:38:14,987 --> 00:38:16,447
when I go into my bedroom.
697
00:38:16,531 --> 00:38:18,950
I step on a man's jacket
that doesn't belong to me.
698
00:38:21,118 --> 00:38:22,662
And everything I think I know...
699
00:38:24,622 --> 00:38:25,623
just shifts.
700
00:38:27,792 --> 00:38:29,001
Because the jacket
that doesn't belong to me
701
00:38:29,085 --> 00:38:30,503
is a jacket that I recognize.
702
00:38:32,380 --> 00:38:34,799
And what I know now is
that when I go into my bedroom,
703
00:38:35,591 --> 00:38:38,177
I'm not just gonna see
that my wife is cheating on me.
704
00:38:38,261 --> 00:38:41,055
I'm gonna see that my wife
is cheating on me with Mark,
705
00:38:41,138 --> 00:38:42,765
who happened to be my best friend.
706
00:38:46,894 --> 00:38:48,396
It's just so pedestrian,
707
00:38:49,480 --> 00:38:51,566
common and dirty, and cruel.
708
00:38:54,110 --> 00:38:55,236
Mostly just cruel.
709
00:38:58,281 --> 00:38:59,407
I left. Came out here.
710
00:39:01,951 --> 00:39:04,036
- And you met me.
- And I met you.
711
00:39:14,130 --> 00:39:15,590
Well, what was I to you?
712
00:39:17,133 --> 00:39:19,385
The girl you screwed
to get over being screwed?
713
00:39:23,055 --> 00:39:24,932
You were like coming up for fresh air.
714
00:39:26,225 --> 00:39:28,311
It's like I was drowning and you saved me.
715
00:39:32,023 --> 00:39:33,065
That's all I know.
716
00:39:42,742 --> 00:39:43,743
It's not enough.
717
00:39:49,206 --> 00:39:51,959
[Meredith]
They say practice makes perfect.
718
00:40:02,386 --> 00:40:05,973
Theory is, the more you think
like a surgeon
719
00:40:07,391 --> 00:40:08,559
the more you become one.
720
00:40:12,313 --> 00:40:15,608
The better you get
at remaining neutral, clinical.
721
00:40:16,400 --> 00:40:19,111
Cut, suture, close.
722
00:40:27,119 --> 00:40:29,372
And the harder it becomes to turn it off.
723
00:40:32,333 --> 00:40:34,710
Thought I might see
your ugly mug in here tonight.
724
00:40:37,129 --> 00:40:38,547
Did you hear the good news?
725
00:40:38,631 --> 00:40:40,383
To stop thinking like a surgeon.
726
00:40:42,301 --> 00:40:43,302
[Alex] O'Malley!
727
00:40:55,773 --> 00:40:57,108
I heard what you did, champ.
728
00:41:00,403 --> 00:41:03,531
[Meredith] And remember what it meansto think like a human being.
729
00:41:28,347 --> 00:41:29,515
The clinic has a policy.
730
00:41:31,058 --> 00:41:32,852
They wouldn't let me
confirm my appointment
731
00:41:32,935 --> 00:41:36,021
unless I designated
an emergency contact person.
732
00:41:36,939 --> 00:41:39,150
Someone to be there, just in case, and...
733
00:41:41,152 --> 00:41:43,195
to help me home, you know, after.
734
00:41:49,994 --> 00:41:51,704
Anyway, I put your name down.
735
00:41:53,748 --> 00:41:55,416
That's why I told you I'm pregnant.
736
00:41:55,499 --> 00:41:56,417
You're my "person."
737
00:41:56,584 --> 00:41:57,668
I am?
738
00:41:59,170 --> 00:42:00,463
Yeah, you are.
739
00:42:02,631 --> 00:42:03,632
Whatever.
740
00:42:04,592 --> 00:42:05,634
Whatever.
741
00:42:10,181 --> 00:42:11,390
He dumped me.
742
00:42:24,028 --> 00:42:26,197
You realize this constitutes hugging?
743
00:42:26,822 --> 00:42:27,782
Shut up.
744
00:42:28,866 --> 00:42:30,117
I'm your "person."
58142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.