All language subtitles for Furie.2019
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,001
Title: Furie
Year: 2019
Duration: 01:38:03
Subtitles Source: Netflix
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
הכתוביות הובאו, נערכו וסונכרנו ע"י UniHebSubs
גרסת Unicode
3
00:01:55,222 --> 00:01:59,768
- שלושים באוגוסט -
4
00:02:09,486 --> 00:02:12,781
הגעתם לתא הקולי של סברינה. תשאירו הודעה.
5
00:02:13,991 --> 00:02:16,451
אולי הסוללה שלה נגמרה. תנסי להתקשר לאריק.
6
00:02:16,534 --> 00:02:17,911
אין לי את המספר שלו.
7
00:02:27,212 --> 00:02:29,381
השלט אצלך?
-כן, בתיק שלי.
8
00:02:37,681 --> 00:02:40,684
לא משנה. אנסה להתקשר הביתה.
9
00:02:47,149 --> 00:02:49,985
הגעתם לאריק ולסברינה בולסו.
10
00:02:50,068 --> 00:02:51,278
מה קרה?
11
00:03:01,079 --> 00:03:02,998
הגעתם לאריק ולסברינה בולסו.
12
00:03:03,081 --> 00:03:04,124
מה?
13
00:03:04,207 --> 00:03:05,292
תשאירו הודעה.
14
00:03:05,375 --> 00:03:10,338
היי, סברינה. זה אנחנו.
השלט של השער לא עובד.
15
00:03:10,422 --> 00:03:12,841
את לא עונה לטלפון שלך.
16
00:03:12,925 --> 00:03:16,679
מה קורה? תוכלי לחזור אלינו? בהקדם, בבקשה.
17
00:03:19,723 --> 00:03:21,558
רגע, נדלק עכשיו אור בבית.
18
00:03:23,602 --> 00:03:24,937
תמשיכי לנסות.
19
00:03:29,733 --> 00:03:33,111
הגעתם לאריק ולסברינה בולסו.
20
00:03:39,409 --> 00:03:43,288
הגעתם לאריק ולסברינה בולסו.
21
00:04:04,184 --> 00:04:06,019
היי, אנחנו כאן!
22
00:04:16,363 --> 00:04:19,700
הגעתם לתא הקולי של סברינה.
23
00:04:25,455 --> 00:04:27,833
הגעתם לתא הקולי של סברינה.
24
00:04:35,548 --> 00:04:39,302
הגעתם לאריק ולסברינה בולסו.
תשאירו הודעה, ונחזור אליכם.
25
00:04:46,810 --> 00:04:48,020
חרא!
26
00:04:49,146 --> 00:04:50,313
סברינה!
27
00:04:51,273 --> 00:04:52,399
אריק!
28
00:05:01,074 --> 00:05:02,284
ערב טוב.
29
00:05:04,119 --> 00:05:05,495
אתם התקשרתם אלינו?
30
00:05:05,578 --> 00:05:08,123
לא, אבל אנחנו לא מצליחים
להיכנס אלינו הביתה.
31
00:05:09,875 --> 00:05:11,126
ערב טוב.
32
00:05:11,209 --> 00:05:12,836
למה אנחנו לא יכולים להיכנס הביתה?
33
00:05:12,920 --> 00:05:15,714
ניכנס עוד מעט, מותק. שב שם.
34
00:05:16,173 --> 00:05:17,758
תוריד את הברדס שלך.
35
00:05:17,841 --> 00:05:20,302
תרשה לי להסביר. זאת אי הבנה.
36
00:05:20,385 --> 00:05:21,804
אל תזוז.
37
00:05:21,887 --> 00:05:23,096
מה זה, לעזאזל?
38
00:05:23,180 --> 00:05:25,473
על הברכיים!
-זה הבית שלי.
39
00:05:25,557 --> 00:05:27,601
תראה, זה מגוחך.
40
00:05:27,685 --> 00:05:30,270
אמא.
-הוא בעלי.
41
00:05:31,313 --> 00:05:32,314
תשכב על הקרקע.
42
00:05:32,397 --> 00:05:34,524
זה הבית שלי.
43
00:05:34,608 --> 00:05:35,609
תשכב על הקרקע.
44
00:05:37,569 --> 00:05:39,487
מה קורה, אמא?
45
00:05:39,571 --> 00:05:43,659
זה שטח פרטי.
-אני רק רוצה להיכנס אליי הביתה.
46
00:05:44,367 --> 00:05:46,453
את התקשרת אלינו?
-כן.
47
00:05:46,536 --> 00:05:48,956
את גרה כאן?
-כן, זה הבית שלנו.
48
00:05:49,039 --> 00:05:51,667
לא נכון, זה הבית שלי.
-תשתוק.
49
00:05:52,876 --> 00:05:54,795
תסתכלו על תיבת הדואר.
50
00:05:54,878 --> 00:05:58,966
כתוב עליה פול וקלואי דיאלו. ד-י-א-ל-ו.
51
00:05:59,925 --> 00:06:01,343
כתוב עליה "בולסו".
52
00:06:01,426 --> 00:06:02,510
זאת בדיחה.
53
00:06:02,594 --> 00:06:03,721
למה אתם כאן?
54
00:06:03,804 --> 00:06:05,555
תעזבו אותו. הוא לא עשה כלום.
55
00:06:05,639 --> 00:06:08,183
נהגתי עכשיו 800 ק"מ, אני מותש.
56
00:06:08,266 --> 00:06:11,770
הבן שלי נמצא בקרוון מאחור,
אני רוצה להיכנס אל הבית שלי.
57
00:06:11,854 --> 00:06:13,396
תשתוק ולא תיפגע.
58
00:06:13,480 --> 00:06:14,982
כדאי לך לשתוק.
59
00:06:15,065 --> 00:06:16,108
לעזאזל.
60
00:06:16,191 --> 00:06:17,109
קדימה.
61
00:06:18,026 --> 00:06:19,778
אבא.
-יהיה בסדר, מותק.
62
00:06:19,862 --> 00:06:21,363
קום!
63
00:06:23,907 --> 00:06:25,075
זוז!
64
00:06:50,558 --> 00:06:54,146
האנשים שלך הפעילו כוח מוגזם.
-זאת היתה פריצה, גברתי.
65
00:06:54,605 --> 00:06:57,149
זה נוהל מקובל או נוהל מיוחד לשחורים?
66
00:07:02,029 --> 00:07:05,282
בני הזוג בולסו אומרים שהשכרתם להם את הבית.
67
00:07:05,365 --> 00:07:06,784
השאלנו להם אותו.
68
00:07:06,867 --> 00:07:10,370
סברינה היתה המטפלת
של הבן שלנו במשך שנתיים.
69
00:07:10,453 --> 00:07:15,042
פינו אותם מהבית שלהם.
אנחנו נסענו לחודשיים, והרשינו להם להישאר
70
00:07:15,125 --> 00:07:17,252
בבית שלנו כדי לעזור להם בתקופה הקשה.
71
00:07:21,173 --> 00:07:22,800
אתה חתמת על זה?
72
00:07:28,513 --> 00:07:32,350
ביקשנו מהם לשלם
את החשבונות השוטפים בזמן שנסענו.
73
00:07:33,185 --> 00:07:36,104
אני מבין את מצבכם.
אבל אנחנו לא יכולים לפנות אותם.
74
00:07:36,188 --> 00:07:37,815
זה מטורף. זה הבית שלנו.
75
00:07:37,898 --> 00:07:41,359
לא. הם בבית שלהם. זה מה שכתוב בנייר הזה.
76
00:07:41,860 --> 00:07:43,403
אבל לאן נלך?
77
00:07:43,946 --> 00:07:48,241
אני רוצה להבין.
הם יכולים לגור בבית שלנו ואנחנו לא?
78
00:07:48,325 --> 00:07:50,452
לא בלי צו מבית משפט
79
00:07:50,535 --> 00:07:51,787
שיורה לפנות אותם.
80
00:07:52,830 --> 00:07:53,997
בוא נלך.
81
00:07:55,415 --> 00:07:56,792
בוא, מותק.
82
00:07:59,586 --> 00:08:01,213
אני מזהיר אתכם.
83
00:08:01,296 --> 00:08:03,381
אל תיכנסו פנימה בכוח.
84
00:08:03,465 --> 00:08:06,844
אתם צפויים לשלוש שנות מאסר.
85
00:08:23,861 --> 00:08:26,488
אנחנו חוזרים הביתה כדי לדבר איתם.
86
00:08:28,156 --> 00:08:29,282
את בטוחה?
87
00:08:58,937 --> 00:09:00,105
הנה היא.
88
00:09:14,327 --> 00:09:16,454
סברינה, אנחנו יכולות לדבר?
89
00:09:17,372 --> 00:09:19,332
איך את יכולה לעשות לנו את זה?
90
00:09:19,416 --> 00:09:21,084
עזרנו לכם
91
00:09:21,168 --> 00:09:24,755
כשפינו אתכם מהבית.
אנחנו חסרי בית. זה בסדר מצידך?
92
00:09:24,838 --> 00:09:26,256
אין לי מה להגיד לך.
93
00:09:27,257 --> 00:09:29,176
הילד אוהב אותך. תסבירי לו
94
00:09:29,259 --> 00:09:31,344
למה הוא לא יכול להיות בחדר שלו.
95
00:09:32,179 --> 00:09:33,555
אין לי מה להגיד לך.
96
00:09:34,139 --> 00:09:35,348
זה הבית שלנו.
97
00:09:35,683 --> 00:09:38,185
חתמנו על חוזה, לא?
-איזה חוזה?
98
00:09:38,644 --> 00:09:40,353
את מטורפת!
99
00:09:40,437 --> 00:09:44,149
מספיק עם החרא הזה.
תיקחו את הדברים שלכם ותסתלקו מהבית שלנו!
100
00:09:44,983 --> 00:09:46,860
אנחנו לא נגיש תלונה.
101
00:09:46,944 --> 00:09:48,153
זה הבית שלנו.
102
00:09:48,862 --> 00:09:51,114
תלכו או שאתקשר למשטרה, בסדר?
103
00:09:52,950 --> 00:09:54,284
אני אתקשר למשטרה.
104
00:09:54,367 --> 00:09:55,410
תיכנסי פנימה.
105
00:09:56,078 --> 00:09:57,079
תיכנסי.
106
00:09:59,665 --> 00:10:01,291
אתה לא מתבייש?
107
00:10:01,917 --> 00:10:03,836
תנהגו בהיגיון, תלכו מכאן.
108
00:10:04,419 --> 00:10:05,796
או מה?
109
00:10:05,879 --> 00:10:08,423
אתה תפגין? תפתח בשביתת רעב?
110
00:10:09,424 --> 00:10:10,592
בוא.
111
00:10:12,135 --> 00:10:13,136
דואר.
112
00:10:22,354 --> 00:10:25,482
- חניון קמפינג "אור תעתועים" -
113
00:10:54,678 --> 00:10:56,013
שלדה מגניבה.
114
00:11:01,268 --> 00:11:02,144
קלואי!
115
00:11:03,353 --> 00:11:04,813
תראו מה זה.
116
00:11:04,897 --> 00:11:05,981
היי.
117
00:11:06,523 --> 00:11:08,483
מה שלומך? לא התראינו הרבה זמן.
118
00:11:09,777 --> 00:11:12,279
פול, בעלי. תכיר, זה מיכאל.
119
00:11:12,362 --> 00:11:14,031
כולם קוראים לי מיקי.
120
00:11:14,990 --> 00:11:16,784
למדנו ביחד בבית הספר.
121
00:11:18,035 --> 00:11:18,994
אתם בחופשה?
122
00:11:20,328 --> 00:11:21,496
לא בדיוק.
123
00:11:23,456 --> 00:11:25,125
טוב, בסדר...
124
00:11:25,208 --> 00:11:29,963
המקלחות והשירותים שם.
אם אתם צריכים משהו, תבקשו.
125
00:11:30,839 --> 00:11:32,132
זה עשרים אירו ללילה.
126
00:11:32,966 --> 00:11:34,718
תשלמו כשתעזבו.
127
00:11:39,765 --> 00:11:42,768
אתם יכולים לבחור. המקום כמעט ריק עכשיו.
128
00:11:50,025 --> 00:11:53,361
הייתם חברים?
-לא, למדנו ביחד באותו בית ספר.
129
00:11:54,571 --> 00:11:56,531
טוב, הוא לא שכח אותך.
130
00:12:16,719 --> 00:12:20,347
זה מטורף.
אתם משנים את השם אם מישהו מבקש מכם?
131
00:12:23,642 --> 00:12:25,018
מה לגבי החשבונות?
132
00:12:27,980 --> 00:12:29,481
תודה רבה, באמת.
133
00:12:34,361 --> 00:12:36,571
הם שילמו את חשבונות המים, החשמל והגז.
134
00:12:36,655 --> 00:12:38,949
הם הדיירים המושלמים.
135
00:12:57,635 --> 00:12:59,427
אל תדאגו.
136
00:12:59,511 --> 00:13:04,349
הגשתי בקשה להוציא צו ביניים לעיקול הבית.
אנחנו נאיץ את הטיפול בעניין
137
00:13:04,432 --> 00:13:06,393
ונחזיר לכם את הבית בהקדם.
138
00:13:06,476 --> 00:13:08,103
כמה מהר זה "בהקדם"?
139
00:13:08,186 --> 00:13:10,773
בתוך חמישה ימים.
140
00:13:10,856 --> 00:13:12,065
רק כדי להיות בטוח...
141
00:13:12,149 --> 00:13:14,693
יש אפשרות שנפסיד?
-לא.
142
00:13:14,777 --> 00:13:17,404
אין להם זכות להיות שם.
143
00:13:17,988 --> 00:13:22,785
מה לגבי המסמך שחתמנו עליו?
במשטרה טענו שהוא חוזה חוקי.
144
00:13:23,451 --> 00:13:26,872
אי אפשר לפנות אותם מידית, זה הכול.
145
00:13:27,330 --> 00:13:29,917
אתם תקבלו את הבית שלכם בחזרה בקרוב מאוד.
146
00:13:33,045 --> 00:13:35,923
- חמישה בספטמבר -
147
00:14:06,161 --> 00:14:09,164
לואי, תניח את האקדח ובוא להתלבש.
148
00:14:10,332 --> 00:14:13,085
תניח אותו. נו כבר, אנחנו נאחר.
149
00:14:13,168 --> 00:14:16,213
מי נתן לו אותו?
-מצאתי אותו ליד האגם.
150
00:14:18,381 --> 00:14:23,345
בוא הנה. אנחנו נאחר.
לא נגעת בארוחת הבוקר שלך.
151
00:14:23,428 --> 00:14:26,849
זה לא טוב.
אתה מספיק גדול בשביל להתלבש לבד.
152
00:14:26,932 --> 00:14:29,142
אל תיקח את האקדח לבית הספר.
-למה?
153
00:14:29,226 --> 00:14:31,604
זה לא חוקי.
-באסה.
154
00:14:33,271 --> 00:14:35,190
אלך להביא את המכונית.
155
00:14:35,273 --> 00:14:37,901
תן לי את זה.
-הילקוט שלך.
156
00:14:41,071 --> 00:14:42,656
תחכה לי בחוץ. אני כבר באה.
157
00:14:45,492 --> 00:14:47,410
אנחנו נפגשים עם הפסיכולוג בחמש.
158
00:14:48,245 --> 00:14:49,412
אל תשכח.
159
00:14:50,080 --> 00:14:52,958
אכזבתי אותך פעם?
-מצחיק מאוד.
160
00:14:54,126 --> 00:14:55,919
קלואי, זה יום ההולדת שלי...
161
00:14:56,253 --> 00:14:57,545
תגיע בזמן.
162
00:14:59,632 --> 00:15:01,299
בוא נזוז.
163
00:15:04,094 --> 00:15:07,640
כדי לפתוח את השנה,
אני רוצה לדון בזכויות טבעיות.
164
00:15:08,390 --> 00:15:12,811
מישהו יודע מה הן "זכויות טבעיות"
לפי ג'ון לוק?
165
00:15:14,312 --> 00:15:15,522
אף אחד?
166
00:15:16,899 --> 00:15:18,108
שרידן?
167
00:15:18,734 --> 00:15:20,568
מה אף אחד לא יכול לקחת ממך?
168
00:15:20,653 --> 00:15:22,445
את הפרצוף המכוער שלו.
169
00:15:23,321 --> 00:15:25,323
תירגעו. קווין!
170
00:15:25,991 --> 00:15:29,787
אתה רוצה לדבר, תדבר איתי.
מה אף אחד לא יכול לקחת ממך?
171
00:15:29,870 --> 00:15:30,954
את החיים שלי.
172
00:15:32,998 --> 00:15:36,584
מה בוטל בסוף המאה ה-19 בארצות הברית?
173
00:15:36,669 --> 00:15:37,628
העבדות?
174
00:15:37,920 --> 00:15:39,504
אז, מה זאת העבדות?
175
00:15:39,587 --> 00:15:42,925
שלילת חירותו של אדם כדי לאלץ אותו לעבוד.
176
00:15:43,008 --> 00:15:44,843
בדיוק. חירות.
177
00:15:44,927 --> 00:15:46,386
קווין, הטלפון שלך.
178
00:15:46,469 --> 00:15:49,097
לא עשיתי כלום.
-למה שלא תיתן לי אותו?
179
00:15:49,306 --> 00:15:52,309
כי הוא שלי.
-קנית אותו? באיזה כסף?
180
00:15:52,392 --> 00:15:55,604
בכסף שלך?
-של אמא שלי. אבל זה אותו דבר.
181
00:15:55,688 --> 00:15:59,024
לפי ג'ון לוק,
יש לך זכות לרצות להשאיר אותו אצלך.
182
00:15:59,107 --> 00:16:00,483
זה הרכוש שלך.
183
00:16:00,567 --> 00:16:02,569
זאת הזכות הטבעית השלישית.
184
00:16:06,281 --> 00:16:08,784
חיים, חירות, רכוש.
185
00:16:09,952 --> 00:16:13,205
ומי שומר על שלוש החירויות האלה?
186
00:16:13,288 --> 00:16:15,248
המשטרה.
-תשתוק.
187
00:16:15,332 --> 00:16:17,125
החוק?
-בדיוק.
188
00:16:17,835 --> 00:16:21,129
לאנשים נמאס מזה שעליהם להילחם כדי לשרוד,
189
00:16:21,588 --> 00:16:25,342
ולכן הם החליטו לתת לחברה לשמור על ביטחונם.
190
00:16:25,884 --> 00:16:29,554
כלומר, המרנו את החירות שלנו
בתמורה לביטחון.
191
00:16:30,513 --> 00:16:32,349
קווין.
-כן?
192
00:16:32,432 --> 00:16:34,101
תחלוק את זה עם הכיתה.
193
00:16:38,021 --> 00:16:40,816
אם אומר לך, אתה לא תסלק אותי?
194
00:16:41,274 --> 00:16:42,484
אנחנו מקשיבים.
195
00:16:43,443 --> 00:16:46,238
אם שודדים אותך, זה בגלל שאתה חלש.
196
00:16:46,321 --> 00:16:47,615
זאת השורה התחתונה.
197
00:16:48,115 --> 00:16:50,743
אם הבחור יודע שאתה תרביץ לו,
198
00:16:50,826 --> 00:16:53,161
הוא לא ינסה לגנוב את הדברים שלך.
199
00:16:53,245 --> 00:16:56,373
אבל אתה חייב להיות גבר אמיתי,
ולא חתיכת הומו.
200
00:16:57,708 --> 00:16:59,167
נכון?
-נכון.
201
00:16:59,627 --> 00:17:00,919
צא החוצה.
202
00:17:01,003 --> 00:17:02,337
אתה שקרן.
203
00:17:02,420 --> 00:17:04,715
הוא צודק. אתה גזען?
204
00:17:05,048 --> 00:17:06,591
מה אמרת?
205
00:17:06,675 --> 00:17:08,761
כולם יודעים שאתה "אוראו".
206
00:17:21,189 --> 00:17:23,025
תפתחו את הספרים בעמוד 96.
207
00:17:40,668 --> 00:17:41,835
חרא!
208
00:17:42,460 --> 00:17:45,088
הפתעה.
-יום הולדת שמח.
209
00:17:46,256 --> 00:17:47,800
יום הולדת שמח.
210
00:17:51,053 --> 00:17:52,220
אבא.
211
00:17:52,680 --> 00:17:54,056
היי, מותק.
212
00:17:55,766 --> 00:17:57,768
זה לא מוטל בספק.
213
00:17:57,851 --> 00:17:59,519
כמה זמן?
214
00:17:59,603 --> 00:18:02,981
מחרתיים.
-איזה מצב מטורף.
215
00:18:03,065 --> 00:18:06,276
זאת חופשה ממושכת. לואי ממש מרוצה.
216
00:18:06,359 --> 00:18:09,071
הוא סיפר לחברים שלו שאנחנו אנשי מערות.
217
00:18:09,154 --> 00:18:10,781
הוא אוהב להשתין בחוץ.
218
00:18:15,118 --> 00:18:17,412
איך העבודה החדשה שלך? את מרוצה?
219
00:18:19,164 --> 00:18:21,541
כן, המנהלים נהדרים.
220
00:18:21,625 --> 00:18:28,256
אנחנו מארגנים שיתופי פעולה עם בתי ספר
אחרים למוזיקה בצרפת וגם באירופה.
221
00:18:28,716 --> 00:18:29,967
נשמע נהדר.
222
00:18:30,050 --> 00:18:34,972
אני אמורה לנסוע השנה
לבקר את מקביליי בתפקיד ברחבי אירופה.
223
00:18:35,055 --> 00:18:37,766
לא סיפרת לי.
-לא שאלת.
224
00:18:42,145 --> 00:18:44,397
תגידו, החופשה שלכם היתה מוצלחת?
225
00:18:44,481 --> 00:18:46,441
היא החזירה אותי לילדותי.
226
00:18:46,524 --> 00:18:49,361
אבא שלי לקח אותנו
לכל רחבי אירופה בקרוון הזה.
227
00:18:49,444 --> 00:18:52,322
חשבתי, כשאהיה גדול, אקח את המשפחה שלי.
228
00:18:52,405 --> 00:18:55,533
טוב, אני חשבתי שיהיו לי שתי נשים.
229
00:18:57,703 --> 00:19:00,247
זה מסביר למה אף פעם לא התבגרת.
230
00:19:02,875 --> 00:19:04,417
אני מתה על השיר הזה.
231
00:19:06,629 --> 00:19:07,755
גם אני.
232
00:19:26,314 --> 00:19:27,524
אנחנו נזוז.
233
00:19:28,566 --> 00:19:31,361
תודה שבאתם.
-היה מקסים, כמו תמיד.
234
00:19:32,112 --> 00:19:35,490
שוב, יום הולדת שמח.
-תודה. נסיעה טובה הביתה.
235
00:19:35,573 --> 00:19:37,618
לילה טוב.
-ביי לכולם.
236
00:20:08,982 --> 00:20:10,067
אני מצטער.
237
00:20:11,276 --> 00:20:13,737
שוב פעם חיכיתי לך כמו אידיוטית.
238
00:20:16,699 --> 00:20:19,326
למה אתה מתנהג באופן כל כך ילדותי בקשר לזה?
239
00:20:21,328 --> 00:20:22,955
אנחנו עושים את זה בשבילנו.
240
00:20:23,455 --> 00:20:25,165
הפסיכולוג מפחיד אותי.
241
00:20:25,248 --> 00:20:27,500
אני יודעת, אבל אין לנו ברירה.
242
00:20:28,877 --> 00:20:30,879
אני לא רוצה שניפרד.
243
00:20:30,963 --> 00:20:32,380
גם אני לא.
244
00:20:33,090 --> 00:20:34,591
אבוא בפעם הבאה.
245
00:20:54,653 --> 00:20:55,904
אין לי חשק.
246
00:20:57,948 --> 00:20:59,574
"יום הולדת שמח, פול."
247
00:21:01,493 --> 00:21:03,245
יום הולדת שמח, פול.
248
00:21:13,714 --> 00:21:15,132
- 15 בספטמבר -
249
00:21:15,215 --> 00:21:16,675
שקלתי את המקרה שלכם
250
00:21:16,759 --> 00:21:20,137
בכובד ראש.
ולאור הנסיבות, אני לא יכול לפסוק בעניין.
251
00:21:21,054 --> 00:21:25,017
ההסכם החתום הזה פתוח לפרשנות.
252
00:21:25,100 --> 00:21:25,934
זה לא ייתכן.
253
00:21:26,018 --> 00:21:27,603
המגורים נגזרים
254
00:21:27,686 --> 00:21:31,481
מההסכם הזה,
ואינם מהווים עילה לפגיעה בזכות.
255
00:21:31,899 --> 00:21:34,067
ניתן גם לטעון
256
00:21:34,151 --> 00:21:38,656
לגבי החוקיות של החוזה בין שני הצדדים.
257
00:21:38,739 --> 00:21:40,448
במקרה זה, העובדה היא
258
00:21:40,532 --> 00:21:43,326
שהדיירים שילמו את הוצאות הנכס.
259
00:21:43,410 --> 00:21:47,164
מה זה היה?
היינו אמורים לקבל את הבית שלנו היום.
260
00:21:47,247 --> 00:21:50,167
לא חשבתי שהשופט יהיה כל כך קיצוני.
261
00:21:50,250 --> 00:21:53,921
לפי החוזה הזה, אם הם משלמים את החשבונות,
262
00:21:54,004 --> 00:21:58,008
הם דיירים חוקיים.
בית המשפט העליון חייב לקבל פסיקה.
263
00:21:58,091 --> 00:21:59,843
כמה זמן זה ייקח?
264
00:21:59,927 --> 00:22:01,011
אני לא יכולה לומר.
265
00:22:01,094 --> 00:22:02,512
את מתכוונת לפעול בעניין?
266
00:22:02,680 --> 00:22:05,348
אנחנו נשיג את הבית שלכם בחזרה,
אני מבטיחה לכם.
267
00:22:05,432 --> 00:22:07,392
אני מצטערת, זה רק עיכוב.
268
00:22:08,769 --> 00:22:10,395
את עובדת עלינו בעיניים.
269
00:22:13,106 --> 00:22:15,567
תעדכני אותנו, בבקשה.
-כמובן.
270
00:22:18,612 --> 00:22:21,114
במה מדובר?
-בעיית דיור.
271
00:22:21,198 --> 00:22:22,449
יש לך ילדים?
-כן.
272
00:22:22,532 --> 00:22:27,287
עליך לפנות למשרד הסולידריות והשיכון.
273
00:22:27,370 --> 00:22:29,707
בבקשה. שלום, אדוני.
274
00:22:29,790 --> 00:22:31,792
אני רוצה להיפגש עם ראש העיר.
275
00:22:32,125 --> 00:22:35,295
משרד הסולידריות והשיכון, אדוני. שלום.
-תודה.
276
00:22:35,378 --> 00:22:37,673
אני צריכה קבלה של שכר הדירה.
277
00:22:37,756 --> 00:22:40,592
זה לא בשבילי. זה בשביל זוג שגר בבית שלי.
278
00:22:40,676 --> 00:22:44,722
אם הם אנשים מבוגרים,
עליך לפנות ל"מרכז הפעולה החברתי המקומי".
279
00:22:45,055 --> 00:22:46,389
לא, הם צעירים.
280
00:22:46,473 --> 00:22:47,725
הם קטינים?
281
00:22:49,226 --> 00:22:52,104
לא, אלו המטפלת של הבן שלנו ובעלה.
282
00:22:52,520 --> 00:22:54,607
יש להם ילדים?
-לא.
283
00:22:55,107 --> 00:22:59,695
במקרה הזה, יוכלו לייעץ לך
ב"מרכז הקבלה והמידע".
284
00:22:59,778 --> 00:23:01,697
המשרד שלהם נמצא בעירייה.
285
00:23:03,156 --> 00:23:05,492
אני זקוק להוכחה למגורים.
286
00:23:05,575 --> 00:23:06,994
זה נמצא בבית.
287
00:23:07,077 --> 00:23:09,788
אז תבקש עותק של החשבונות השוטפים.
288
00:23:09,872 --> 00:23:11,498
זה לא בשבילי.
289
00:23:11,999 --> 00:23:15,753
יש לך ייפוי כוח להגיש בקשה?
290
00:23:15,836 --> 00:23:18,005
הם לא יודעים שאני מגיש בקשה.
291
00:23:18,421 --> 00:23:22,550
אני לא יכול להגיש בקשה לדיור
לאדם שאינו נמצא כאן.
292
00:23:22,635 --> 00:23:25,220
אתה סתום כמו חרא של חזיר!
293
00:23:25,303 --> 00:23:28,015
סליחה?
-הם פולשים.
294
00:23:28,098 --> 00:23:32,936
אני משלם את המשכנתא, את הביטוח, המס.
והבן שלי צריך לישון באוהל?
295
00:23:34,605 --> 00:23:36,398
עליי לבקש ממך לעזוב, אדוני.
296
00:23:36,815 --> 00:23:38,651
תירגע, אחי.
-מה?
297
00:23:38,734 --> 00:23:40,027
בוא איתי.
298
00:23:45,824 --> 00:23:47,534
לא נורא.
299
00:24:38,711 --> 00:24:40,087
אני לא אלשין עליך.
300
00:24:49,888 --> 00:24:50,931
אני מצטער, אני...
301
00:24:51,849 --> 00:24:53,684
אני לא יודע למה עשיתי את זה.
302
00:24:55,268 --> 00:24:56,519
אני יודע למה.
303
00:25:00,649 --> 00:25:01,650
בוא הנה.
304
00:25:10,492 --> 00:25:12,285
תודה.
-שב.
305
00:25:23,964 --> 00:25:25,298
אתה עובד כאן זמן רב?
306
00:25:26,800 --> 00:25:28,343
תמיד חייתי באזור.
307
00:25:29,136 --> 00:25:30,971
זאת לא עבודה רעה.
308
00:25:31,054 --> 00:25:32,681
היא נותנת לי הרבה זמן פנוי.
309
00:25:33,140 --> 00:25:34,850
התחלתי אותה עם אשתי.
310
00:25:36,101 --> 00:25:37,269
ומה קרה?
311
00:25:39,605 --> 00:25:40,814
היא עזבה.
312
00:25:42,149 --> 00:25:44,359
היא בגדה בי. אמרתי לה ללכת.
313
00:25:47,154 --> 00:25:48,071
ואתה?
314
00:25:48,446 --> 00:25:49,531
מה איתי?
315
00:25:50,157 --> 00:25:51,659
מה אתה עושה?
316
00:25:52,450 --> 00:25:53,786
אני מלמד היסטוריה.
317
00:25:56,038 --> 00:25:57,164
אני אוהב היסטוריה.
318
00:25:59,582 --> 00:26:03,211
איזו שנה, לדעתך, היתה השנה
הכי גרועה בהיסטוריה האנושית?
319
00:26:03,629 --> 00:26:04,630
שאלה קשה.
320
00:26:07,465 --> 00:26:09,092
אולי לפני 72,000 שנה.
321
00:26:09,176 --> 00:26:13,555
הר געש התפרץ בסומטרה.
זה היה כמו הירושימה פי שני מיליון.
322
00:26:14,014 --> 00:26:16,850
הגזע האנושי נכחד כמעט לחלוטין.
323
00:26:16,934 --> 00:26:20,103
נשארו רק 10,000 בני אדם.
324
00:26:21,104 --> 00:26:22,272
הניצולים.
325
00:26:26,109 --> 00:26:27,444
האבות של כולנו.
326
00:26:29,154 --> 00:26:32,658
זאת הסיבה שבני האדם
כל כך דומים מבחינה גנטית.
327
00:26:34,409 --> 00:26:35,661
אפילו אתה ואני?
328
00:26:39,497 --> 00:26:40,708
אפילו אתה ואני.
329
00:26:44,878 --> 00:26:50,342
ההיסטוריונים תמיד מציגים
את ההיסטוריה האנושית כתהליך מתמשך.
330
00:26:50,801 --> 00:26:55,305
חקלאות, תרבות, מדע, טכנולוגיה, האימפריות,
331
00:26:55,388 --> 00:26:56,682
זכויות האדם...
332
00:26:57,683 --> 00:27:02,312
אבל האם אנחנו מאושרים יותר כיום
מאשר בימי הציידים-לקטים?
333
00:27:02,938 --> 00:27:04,815
הם חיו פחות מאיתנו.
334
00:27:04,898 --> 00:27:07,442
יותר אנשים מתאבדים מאשר נהרגים.
335
00:27:09,277 --> 00:27:12,030
בני אנוש חיים יותר זמן חיים מחורבנים.
336
00:27:17,494 --> 00:27:19,037
אז, בוא נשמע.
337
00:27:20,538 --> 00:27:21,790
מה לשמוע?
338
00:27:22,165 --> 00:27:23,333
את הצרות שלך.
339
00:27:24,459 --> 00:27:25,836
למה אתה כאן איתי?
340
00:27:26,754 --> 00:27:28,130
ולא עם אשתך?
341
00:27:34,136 --> 00:27:35,679
מעניין אותי לדעת, בכנות.
342
00:27:36,429 --> 00:27:37,765
הטלוויזיה שלי מקולקלת.
343
00:27:38,306 --> 00:27:40,017
ואני אוהב סיפור טוב.
344
00:27:53,739 --> 00:27:54,740
אמא?
345
00:27:58,243 --> 00:28:00,245
כן, אני באה.
346
00:28:11,423 --> 00:28:13,050
מה קרה, מותק?
347
00:28:14,592 --> 00:28:16,970
למה סברינה לא מחזירה לנו את הבית שלנו?
348
00:28:20,390 --> 00:28:21,516
אני לא יודעת.
349
00:28:24,102 --> 00:28:27,480
אולי כי אין לה בית משלה.
350
00:28:32,277 --> 00:28:33,696
תישן עכשיו.
351
00:28:50,545 --> 00:28:52,798
ובכן, מה התוכנית?
352
00:28:53,381 --> 00:28:56,969
עורכת הדין שלי אומרת לא לעשות כלום.
השופט בוחן את המקרה.
353
00:29:01,807 --> 00:29:04,434
בינתיים, אני תקוע. אין לי ברירה.
354
00:29:05,686 --> 00:29:06,770
אם אתה אומר.
355
00:29:07,395 --> 00:29:09,106
לא "אם אני אומר." זאת עובדה.
356
00:29:12,192 --> 00:29:14,236
זה נראה יותר כמו בחירה.
357
00:29:16,029 --> 00:29:17,572
אם יש לך עצה, תגיד לי.
358
00:29:22,661 --> 00:29:25,163
תשכח מזה. זה לא ענייני.
359
00:29:29,459 --> 00:29:31,586
אתה יכול לפחות להגיד מה אתה חושב.
360
00:29:32,963 --> 00:29:34,506
אתה רוצה לדעת מה אני חושב?
361
00:29:37,592 --> 00:29:40,512
אתה קורבן, כי החלטת להיות קורבן.
362
00:29:45,684 --> 00:29:47,019
אתה שאלת אותי.
363
00:29:47,853 --> 00:29:49,021
אז אמרתי לך.
364
00:29:50,898 --> 00:29:52,816
הנה. בשביל הבן שלך.
365
00:29:58,530 --> 00:29:59,907
- שניים באוקטובר -
366
00:29:59,990 --> 00:30:01,449
אם נקבע תאריך,
367
00:30:01,533 --> 00:30:02,951
זאת בשורה טובה.
368
00:30:04,620 --> 00:30:05,871
כן ולא.
369
00:30:06,371 --> 00:30:09,750
זה התשעה בנובמבר, אחרי...
-איסור החורף על פינויים.
370
00:30:11,835 --> 00:30:13,253
עשיתי ככל יכולתי.
371
00:30:14,087 --> 00:30:15,839
זה לא יכול להיות.
372
00:30:16,214 --> 00:30:20,302
תראו, אם העירייה תמצא להם דיור חלופי,
תוכלו לקבל את הבית שלכם בחזרה.
373
00:30:21,386 --> 00:30:25,432
אני חושבת שזה הסיכוי הכי טוב שלכם עכשיו...
374
00:30:55,587 --> 00:30:57,172
היא מחורבנת. היא טיפשה.
375
00:30:57,505 --> 00:31:00,634
אין לה מה להציע חוץ מהפרצוף המצטער שלה.
376
00:31:01,093 --> 00:31:06,431
היא תחזור לבית הקטן והנעים שלה
ותזדיין עם הבעל שלה.
377
00:31:08,726 --> 00:31:10,603
את מבינה מה קורה?
378
00:31:10,686 --> 00:31:13,897
אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו
לשכור דירה או ללכת למלון!
379
00:31:13,981 --> 00:31:18,443
אנחנו נשלם את המשכנתא עבור שני פולשים
בזמן שאנחנו חיים בקרוון.
380
00:31:18,944 --> 00:31:21,989
איך שלא מסתכלים על זה, זה המצב.
381
00:31:26,493 --> 00:31:28,203
אנחנו יכולים להישאר אצל דני.
382
00:31:28,871 --> 00:31:31,039
הוא הציע לנו כמה פעמים.
383
00:31:49,182 --> 00:31:52,645
נגעת בה?
-מה הבעיה שלך, דביל?
384
00:31:52,728 --> 00:31:54,062
רוצה ללכת מכות?
385
00:32:07,701 --> 00:32:10,245
תירגע! זה מספיק!
386
00:32:11,246 --> 00:32:13,415
אני לא מפחד!
-גם אני לא!
387
00:32:13,498 --> 00:32:14,541
חרא!
388
00:32:16,376 --> 00:32:18,336
תירגע, עכשיו. זה נגמר.
389
00:33:16,311 --> 00:33:17,813
זה הבחור שסיפרתי לך עליו.
390
00:33:18,897 --> 00:33:19,857
כן?
391
00:33:21,024 --> 00:33:22,150
רק שנייה.
392
00:33:22,234 --> 00:33:23,736
פול, בוא הנה.
393
00:33:24,653 --> 00:33:26,446
מה דעתך לצאת לבלות עם הבחורים?
394
00:33:30,200 --> 00:33:32,160
נו, בוא, אני יודע שאתה רוצה.
395
00:33:32,703 --> 00:33:34,496
תיכנס. חכה רגע.
396
00:33:36,414 --> 00:33:37,290
תיכנס.
397
00:33:39,126 --> 00:33:40,628
אל תדאג בקשר לזה.
398
00:33:41,128 --> 00:33:42,504
תיזהר.
399
00:33:43,714 --> 00:33:45,257
אתה מורה?
400
00:33:45,340 --> 00:33:47,175
אתה המורה?
-כן.
401
00:33:48,010 --> 00:33:49,094
אה, כן?
402
00:33:52,472 --> 00:33:54,016
נעים מאוד, אני פרנק.
403
00:33:54,099 --> 00:33:55,601
פול.
-הכול בסדר, פול?
404
00:33:55,893 --> 00:33:57,394
אתה אוהב לעשות סלפי, פול?
405
00:33:57,978 --> 00:33:59,229
בואו נעשה סלפי.
406
00:34:00,147 --> 00:34:01,314
יאללה!
407
00:34:01,398 --> 00:34:04,442
אל תיראה כזה עצוב. תן לי חיוך.
408
00:34:04,526 --> 00:34:06,069
תחייך, תשמח.
409
00:34:10,616 --> 00:34:11,992
מעולה.
410
00:34:16,413 --> 00:34:17,539
קח.
411
00:35:10,300 --> 00:35:11,468
בוא הנה.
412
00:35:12,094 --> 00:35:13,679
תשגיחי על הברביקיו.
413
00:35:15,889 --> 00:35:17,015
מוצא חן בעיניך?
414
00:35:18,058 --> 00:35:20,143
תעשה חיים.
415
00:35:33,866 --> 00:35:36,827
- עשו מנוי! -
416
00:35:40,956 --> 00:35:42,290
מוצאת חן בעיניך ההדרכה שלי?
417
00:35:51,299 --> 00:35:52,592
תשתה.
418
00:36:00,433 --> 00:36:03,478
הנה, אמא, השוט האחרון בשבילך.
419
00:36:04,312 --> 00:36:05,689
אני אוהב אותך, אמא.
420
00:36:12,029 --> 00:36:13,155
לחיים.
421
00:36:15,240 --> 00:36:16,491
היי, המורה!
422
00:36:18,702 --> 00:36:20,453
שיר במיוחד בשבילך, אחי!
423
00:36:29,755 --> 00:36:31,173
קדימה, חבר'ה.
424
00:36:33,801 --> 00:36:37,220
אז אתה הבחור שאין לו איפה לגור?
425
00:36:40,390 --> 00:36:41,892
אני יכולה לעזור לך.
426
00:36:41,975 --> 00:36:43,894
היי, המורה, תקשיב.
427
00:36:43,977 --> 00:36:45,854
תן לי להגיד לך משהו.
428
00:36:45,938 --> 00:36:48,607
אתה יכול לקבל את הבית שלך בחזרה
באיומי אקדח.
429
00:36:48,691 --> 00:36:53,236
אבל בצרפת, אם תנסה לירות בבחור
שמנסה לשדוד אותך, תלך לכלא.
430
00:36:53,320 --> 00:36:55,906
תסתכל עליי. זה לא הבית שלהם.
431
00:36:56,949 --> 00:36:58,742
תקשיב, זה הבית שלך.
432
00:36:59,702 --> 00:37:00,786
תגיד את זה.
433
00:37:01,578 --> 00:37:02,996
תגיד שזה הבית שלך.
434
00:37:03,413 --> 00:37:05,624
זה הבית שלי.
-זה הבית שלך.
435
00:37:07,876 --> 00:37:10,503
אתה חושב שהפולשים האלה דואגים?
436
00:37:10,587 --> 00:37:14,967
הם לקחו את הבית שלך.
בטח יש להם ביצים ענקיות.
437
00:37:19,554 --> 00:37:22,140
עכשיו תורך, המורה!
438
00:37:23,809 --> 00:37:26,394
קדימה, המורה.
439
00:37:26,478 --> 00:37:28,271
קדימה!
440
00:37:28,355 --> 00:37:30,649
קדימה! קדימה!
441
00:37:47,582 --> 00:37:50,628
קדימה! תעשה את זה!
442
00:38:09,813 --> 00:38:10,981
- טלפון -
443
00:38:11,064 --> 00:38:12,733
קדימה! קדימה!
444
00:38:49,519 --> 00:38:52,856
עשית את זה! בוא נראה אם אתה עדיין גבר.
445
00:38:52,940 --> 00:38:54,983
זה עדיין לא נגמר.
446
00:38:55,609 --> 00:38:56,568
חבר'ה!
447
00:39:11,959 --> 00:39:13,794
תאיר. הם כאן.
448
00:39:13,877 --> 00:39:16,004
הם באים. בואו נעשה את זה.
449
00:39:26,849 --> 00:39:27,975
רוצה לירות?
450
00:39:29,434 --> 00:39:30,518
קדימה, פול.
451
00:39:30,603 --> 00:39:32,730
אני יודע שאתה יכול לעשות זאת. תירה!
452
00:39:48,746 --> 00:39:49,997
תחסל אותו.
453
00:40:07,848 --> 00:40:09,808
המקום הזה היה שייך לאבא של פרנק.
454
00:40:12,770 --> 00:40:16,231
כשהוא פשט את הרגל,
החזירים השתלטו על המקום.
455
00:40:21,695 --> 00:40:23,155
הוא פשוט נתן להם.
456
00:40:25,198 --> 00:40:26,199
אני מבין אותו.
457
00:40:27,117 --> 00:40:29,577
אתה חושב שהעניינים פשוט יסתדרו מעצמם?
458
00:40:49,597 --> 00:40:51,809
ביי, חזירונים קטנים.
-ביי.
459
00:41:00,525 --> 00:41:02,360
כמה אני חייב לך?
460
00:41:03,486 --> 00:41:05,906
תשכח מזה. אני לא לוקח כסף מחברים שלי.
461
00:41:21,171 --> 00:41:24,049
מה קרה? אתה פצוע.
-תיכנסי. אנחנו זזים.
462
00:41:25,425 --> 00:41:28,136
מה קורה, אבא?
-תחזור למיטה.
463
00:41:28,220 --> 00:41:29,847
תחזור למיטה, מותק.
464
00:42:34,369 --> 00:42:35,370
הכול בסדר, מותק?
465
00:42:36,705 --> 00:42:38,206
אנחנו חוזרים הביתה?
466
00:42:41,960 --> 00:42:42,961
ועכשיו מה?
467
00:42:45,172 --> 00:42:46,840
תלמיד קרא לי "אוראו".
468
00:42:49,217 --> 00:42:50,302
מה זה אומר?
469
00:42:52,262 --> 00:42:53,847
שחור מבחוץ, לבן מבפנים.
470
00:42:55,390 --> 00:42:56,599
הוא צודק.
471
00:42:57,517 --> 00:42:59,144
על מה אתה מדבר?
472
00:43:00,729 --> 00:43:01,730
פול.
473
00:43:18,580 --> 00:43:20,332
תיכנס בחזרה לקרוון שלך ותסתלק.
474
00:43:23,085 --> 00:43:24,044
יודע מה?
475
00:43:24,920 --> 00:43:29,717
אתה יכול לפנות אותנו רק אם הבעלים
ישיג צו מבית המשפט. אני הבעלים.
476
00:43:32,636 --> 00:43:33,637
לואי!
477
00:43:34,096 --> 00:43:36,264
לואי! תחזור הנה.
478
00:43:39,768 --> 00:43:42,354
אל תיכנס.
-תן לי לקחת את הבן שלי.
479
00:43:42,730 --> 00:43:44,314
תפסיק!
480
00:43:46,066 --> 00:43:49,194
לואי חשב שאנחנו חוזרים הביתה.
אני יכולה לקחת אותו?
481
00:44:08,588 --> 00:44:09,923
אני רוצה את הציפור שלי.
482
00:44:10,924 --> 00:44:12,050
היא נשארת איפה שהיא.
483
00:44:25,355 --> 00:44:26,649
הנה, מותק.
484
00:45:07,105 --> 00:45:08,899
אתה לא נפגש עם החבר החדש שלך?
485
00:45:11,359 --> 00:45:14,154
זה לא מזיק להרחיב את האופקים מדי פעם.
486
00:45:14,863 --> 00:45:16,114
על מה אתה מדבר?
487
00:45:17,532 --> 00:45:18,575
שתינו כמה משקאות
488
00:45:18,659 --> 00:45:20,285
עם כמה חברים שלו.
489
00:45:20,744 --> 00:45:21,954
הנשים היו יפות?
490
00:45:23,038 --> 00:45:24,372
לא רעות.
491
00:45:33,340 --> 00:45:35,258
פול, אתה חייב להירגע.
492
00:45:36,259 --> 00:45:38,679
אנחנו לא יכולים לעשות כלום, תקבל את זה.
493
00:45:39,763 --> 00:45:42,224
תתרכז במה שחשוב: המשפחה שלנו.
494
00:45:43,976 --> 00:45:45,518
אנחנו נקבל את הבית בחזרה.
495
00:45:46,269 --> 00:45:47,938
אבל אל תיתן לזה לשגע אותך.
496
00:45:50,357 --> 00:45:51,441
תקשיב לי...
497
00:45:53,110 --> 00:45:55,278
תן לי לבקש מסופי לארח אותנו.
498
00:45:56,739 --> 00:45:59,867
רק לכמה ימים, עד שנירגע קצת.
499
00:46:01,785 --> 00:46:03,078
את לא מבינה.
500
00:46:04,162 --> 00:46:05,455
אני לא זז מכאן.
501
00:46:06,081 --> 00:46:07,499
וגם לא חוזר לבית הספר.
502
00:46:08,083 --> 00:46:09,835
אני בחופשת מחלה לשבועיים.
503
00:46:12,254 --> 00:46:13,714
אני לא עוזב.
504
00:46:43,786 --> 00:46:44,828
סליחה.
505
00:47:07,559 --> 00:47:08,602
להתראות, גברת.
506
00:47:10,437 --> 00:47:12,064
תיסעי בזהירות, מתוקה.
507
00:47:26,745 --> 00:47:27,871
מה אתה זומם?
508
00:47:36,171 --> 00:47:37,214
רוצה לשתות משהו?
509
00:47:41,760 --> 00:47:43,220
איזה משחק אתה משחק?
510
00:47:43,846 --> 00:47:45,764
לא ביקשתי מכם להתאכסן כאן.
511
00:47:45,848 --> 00:47:47,515
לא הייתי באה אם הייתי יודעת.
512
00:47:48,601 --> 00:47:50,227
לא היתה לי כוונה לראות אותך שוב.
513
00:47:51,436 --> 00:47:52,771
אז למה את כאן?
514
00:47:55,107 --> 00:47:56,734
תעזוב את בעלי בשקט.
515
00:47:57,359 --> 00:48:00,362
זה לא הזמן המתאים להכניס לו רעיונות לראש.
516
00:48:01,071 --> 00:48:02,280
איזה סוג של רעיונות?
517
00:48:03,949 --> 00:48:05,283
אל תעשה את עצמך טיפש.
518
00:48:06,619 --> 00:48:10,247
אני יודעת שיצאתם לבלות.
אני בטוחה שלא עשיתם מדיטציה.
519
00:48:11,999 --> 00:48:13,375
פול הוא שברירי.
520
00:48:13,792 --> 00:48:14,918
לא ממש.
521
00:48:17,838 --> 00:48:21,216
הוא הפך לכלבלב טוב בשביל אשתו הקטנה והטובה
522
00:48:21,299 --> 00:48:22,843
כדי להתאים לעולם הנקי שלו.
523
00:48:24,219 --> 00:48:27,681
הזאב שבתוכו מאולף. זה מה שמכאיב לו.
524
00:48:28,473 --> 00:48:29,474
לא לי.
525
00:48:32,435 --> 00:48:34,312
אלה השטויות שאתה אומר לו?
526
00:48:36,439 --> 00:48:38,108
אל תיפגש איתו יותר.
527
00:48:38,942 --> 00:48:41,194
תעזוב אותנו בשקט. ברור?
528
00:48:44,865 --> 00:48:45,949
גם את...
529
00:48:46,867 --> 00:48:48,744
רוצה שהוא יהיה מחוספס יותר...
530
00:48:49,327 --> 00:48:50,537
יותר אלים.
531
00:48:51,664 --> 00:48:52,956
את לא מודה בזה.
532
00:48:57,294 --> 00:48:59,171
יש לך עדיין אש בפנים.
533
00:49:02,007 --> 00:49:03,050
חלאה.
534
00:49:06,469 --> 00:49:07,304
עזוב אותי.
535
00:49:10,724 --> 00:49:12,309
לא סיפרת לו עלינו?
536
00:49:13,936 --> 00:49:15,020
עזוב אותי!
537
00:49:40,420 --> 00:49:42,339
עזוב אותי, בבקשה.
538
00:50:23,756 --> 00:50:27,134
- 25 באוקטובר -
539
00:50:55,245 --> 00:50:57,205
אתה יודע כמה זמן זה לקח?
540
00:50:57,790 --> 00:51:00,292
שתיים עשרה שנה, הרבה כסף, שלושה עורכי דין.
541
00:51:00,375 --> 00:51:02,711
הם חשבו שהם יחזרו הביתה
542
00:51:02,795 --> 00:51:04,212
בתוך כמה ימים.
543
00:51:05,338 --> 00:51:08,383
אם המדינה לא יכולה
לעזור לנו או למשפחות שלנו,
544
00:51:08,466 --> 00:51:12,054
אם אנחנו רוצים לפתור בעיה,
אנחנו צריכים לעשות זאת בעצמנו.
545
00:51:12,137 --> 00:51:13,639
החברה בזבל.
546
00:51:18,476 --> 00:51:20,646
אז אתה וקלואי הייתם חברים?
547
00:51:20,729 --> 00:51:22,355
למדנו ביחד באותו בית ספר.
548
00:51:23,774 --> 00:51:25,483
איך גילית שהיא בגדה בך?
549
00:51:27,778 --> 00:51:29,362
רגע, תן לי לנחש.
550
00:51:30,363 --> 00:51:32,658
מצאת מסרון מפליל?
551
00:51:32,741 --> 00:51:33,867
איך אתה יודע?
552
00:51:33,951 --> 00:51:35,368
אתה צפוי מראש.
553
00:51:38,080 --> 00:51:40,415
יש לך מעלות, אבל זה חיסרון.
554
00:51:42,334 --> 00:51:43,836
עזבת אותה?
555
00:51:43,919 --> 00:51:44,878
לא.
556
00:51:46,046 --> 00:51:48,966
רציתי לעזוב אותה, אבל אני אוהב אותה.
אני אוהב את המשפחה שלי.
557
00:51:50,217 --> 00:51:53,804
ידעתי שזה לא יהיה קל, אבל לא רציתי ללכת.
558
00:51:53,887 --> 00:51:56,556
אם הייתי עוזב, זאת היתה התחמקות מהתמודדות.
559
00:51:56,640 --> 00:52:00,060
חשבת שאם תפתח דף חדש, המצב ישתפר?
560
00:52:02,771 --> 00:52:04,189
אתה יודע מה אני חושב?
561
00:52:06,609 --> 00:52:08,819
פחדת לעזוב אותה.
562
00:52:09,402 --> 00:52:11,446
בחרת שוב פעם לשחק את הקורבן.
563
00:52:12,447 --> 00:52:17,452
אתה צריך לגלות ממה אתה עשוי
לפני שתשחק את הדלאי לאמה.
564
00:52:22,415 --> 00:52:23,792
אל תברח מהפחד.
565
00:52:24,835 --> 00:52:27,087
תתענג עליו, תחבק אותו.
566
00:52:28,421 --> 00:52:31,133
החברים שלך כאן. אכפת לנו מהסיפור שלך.
567
00:52:32,592 --> 00:52:35,846
יש הרבה אנשים מסביבך.
568
00:52:35,929 --> 00:52:37,305
כולם יעזרו לך.
569
00:52:38,766 --> 00:52:39,975
תסמוך עליי.
570
00:52:49,484 --> 00:52:52,237
לא, אתה לא עושה מה שאמרתי.
571
00:52:52,320 --> 00:52:56,199
אמרתי לך, אתה סתם נראה כמו תינוק כועס.
572
00:52:56,283 --> 00:52:58,911
אני רעב.
-קודם אני צריך תמונה טובה.
573
00:52:58,994 --> 00:53:00,996
זה ייקח כמה זמן שזה ייקח.
574
00:53:01,622 --> 00:53:04,667
איפה אמא?
-תחשוב על דברים רעים.
575
00:53:04,750 --> 00:53:06,251
אני לא יכול.
576
00:53:06,334 --> 00:53:09,296
לאמא נמאס ממך. היא לא סובלת אותך.
577
00:53:09,379 --> 00:53:13,050
זה לא נכון.
-זה נכון! גם לי נמאס ממך. תעשה מה שאמרתי.
578
00:53:16,929 --> 00:53:18,096
עזרו ללואי!
579
00:53:19,139 --> 00:53:21,016
לאיש הזה אין לאן ללכת.
580
00:53:21,099 --> 00:53:22,643
גבירותיי ורבותיי...
581
00:53:22,726 --> 00:53:25,020
לאיש הזה אין מי שיעזור לו.
582
00:53:25,646 --> 00:53:28,982
לא העירייה ולא החוק נענים לזעקתו.
583
00:53:29,775 --> 00:53:31,526
אסור להפנות לו את הגב.
584
00:53:33,904 --> 00:53:35,405
סולידריות.
585
00:53:35,488 --> 00:53:38,325
סולידריות עם המהגרים... דפוק!
586
00:53:38,408 --> 00:53:40,577
סולידריות עם המהגרים.
587
00:53:40,661 --> 00:53:45,082
אני לא מהגר.
-זה עובד יותר טוב בימינו, אתה תראה.
588
00:53:45,165 --> 00:53:47,125
סולידריות עם המהגרים.
589
00:53:47,209 --> 00:53:50,170
- 31 באוקטובר -
590
00:54:04,852 --> 00:54:05,978
מה זה, לעזאזל?
591
00:54:07,646 --> 00:54:08,856
עזוב אותי.
-תשתוק!
592
00:54:10,107 --> 00:54:11,609
לעזאזל!
-זוז!
593
00:54:21,534 --> 00:54:22,369
זוז!
594
00:54:30,961 --> 00:54:31,920
אריק!
595
00:54:38,510 --> 00:54:39,552
מה זה?
596
00:54:41,471 --> 00:54:44,057
אתה והחברים שלך עשיתם את זה?
597
00:54:44,141 --> 00:54:46,184
איפה הם? איפה?
598
00:54:47,102 --> 00:54:48,771
מה אתה חושב?
599
00:54:48,854 --> 00:54:51,607
כל העיר יודעת. כל המחוז.
600
00:54:51,690 --> 00:54:52,858
כולם שונאים אתכם.
601
00:54:52,941 --> 00:54:54,401
תגיד להם לבוא!
602
00:54:54,484 --> 00:54:55,944
אני לא מפחד!
603
00:54:56,028 --> 00:54:57,988
תעזוב אותו בשקט.
-אל תתערבי!
604
00:54:58,071 --> 00:54:59,948
זה בחיים לא ייגמר, אתה מבין?
605
00:55:02,200 --> 00:55:04,577
תשמור על אשתך ועל הילד שלך ותתחפף!
606
00:55:06,496 --> 00:55:07,748
תעזוב אותי.
607
00:55:07,831 --> 00:55:09,708
אקח אותך לבית החולים.
-לא.
608
00:55:09,792 --> 00:55:11,209
זה בסדר.
609
00:55:12,294 --> 00:55:13,586
אני אקח אותך.
610
00:55:24,848 --> 00:55:25,933
הגזמת.
611
00:55:26,016 --> 00:55:27,184
על מה אתה מדבר?
612
00:55:27,726 --> 00:55:28,560
תירגע.
613
00:55:31,438 --> 00:55:32,773
החברים החדשים שלך.
614
00:55:32,856 --> 00:55:37,444
אתה יודע שמיקי ישב בכלא
בגלל שהכה את אשתו לשעבר?
615
00:55:37,527 --> 00:55:39,446
איפה החמלה שלך?
616
00:55:39,529 --> 00:55:41,281
תרשה לי לתת לך עצה.
617
00:55:41,699 --> 00:55:45,577
אם אתה רוצה לשמור על אשתך
ועל העבודה שלך, תיקח את עצמך בידיים.
618
00:55:47,287 --> 00:55:48,747
- עזרו לו לחזור הביתה -
619
00:55:49,247 --> 00:55:51,374
זאת האמת על המצב שלנו.
620
00:55:51,792 --> 00:55:53,501
זה יוביל ללינץ'.
621
00:55:55,045 --> 00:55:57,798
איך אתה מעז, חלאה.
622
00:55:58,215 --> 00:56:01,593
מי אתה חושב שאתה?
אני לא שחור מספיק טוב בשבילך?
623
00:56:01,677 --> 00:56:03,428
עשיתי הכול כמו שצריך.
624
00:56:03,511 --> 00:56:05,597
עבודה טובה, אישה לבנה, בעל בית,
625
00:56:05,681 --> 00:56:07,099
משלם מיסים...
626
00:56:07,182 --> 00:56:09,351
הלבנים גירשו אותי.
627
00:56:09,434 --> 00:56:13,647
הם גנבו את הבית שהיה שייך לאבא שלי.
הם זרקו אותי החוצה.
628
00:56:13,731 --> 00:56:16,358
ואני צריך לסתום את הפה ולשמוח?
629
00:56:17,192 --> 00:56:19,111
תסתלק לפני שאכניס לך מכות.
630
00:56:20,362 --> 00:56:21,363
איפה לואי?
631
00:56:21,446 --> 00:56:24,658
אני במכונית.
-אני באה. אנחנו נשארים אצל סופי.
632
00:56:29,162 --> 00:56:30,873
העלון היה הדרך היחידה.
633
00:56:30,956 --> 00:56:34,710
להציג את הבן שלנו לראווה?
לגרום לו לטראומה? אתה מטורף.
634
00:56:38,505 --> 00:56:40,298
אני רוצה להסתלק מכאן
635
00:56:40,841 --> 00:56:42,509
ולשכוח את הבית הזה.
636
00:56:42,592 --> 00:56:44,678
כשנעשה קשה, את בורחת.
637
00:56:44,762 --> 00:56:46,930
הייתי צריך לעזוב כשבגדת בי.
638
00:56:50,183 --> 00:56:51,685
מה הקשר?
639
00:56:51,769 --> 00:56:56,481
את עוברת משבר קלאסי של אמצע החיים,
מזדיינת במשך שישה חודשים,
640
00:56:56,564 --> 00:56:59,652
מזניחה את המשפחה שלנו
ושוכבת במיטה כל היום.
641
00:56:59,735 --> 00:57:03,405
וכשזה עובר,
את רוצה שהדברים יחזרו למה שהיו?
642
00:57:03,488 --> 00:57:05,407
זה לא עובד ככה.
643
00:57:05,490 --> 00:57:08,911
חשבתי שזה אפשרי, אבל זה בלתי אפשרי.
יש לזה השלכות.
644
00:57:08,994 --> 00:57:11,496
אז, את איתי או נגדי?
645
00:57:11,579 --> 00:57:14,416
הכול נגמר, רק לא בראש שלך.
646
00:57:15,876 --> 00:57:17,544
תסתכל על עצמך, לעזאזל.
647
00:57:18,086 --> 00:57:22,215
אתה משחק את הקאובוי, רגל אחת בפנים
ורגל אחת בחוץ, בדיוק כמו איתי.
648
00:57:22,758 --> 00:57:25,177
מה בעצם אתה עושה חוץ מלדבר?
649
00:57:26,845 --> 00:57:27,888
כלום!
650
00:57:28,764 --> 00:57:29,723
זוז.
651
00:57:35,395 --> 00:57:36,939
אני אסגור את העניין הלילה.
652
00:58:43,380 --> 00:58:46,341
לא חשבתי שתגיע.
-אתה רואה? הגעתי.
653
00:59:39,102 --> 00:59:41,521
לך מכאן או שתחטוף.
654
00:59:43,899 --> 00:59:44,983
תתחפף.
655
00:59:52,407 --> 00:59:57,663
בן זונה, אני אזיין לך את הצורה.
656
01:02:28,897 --> 01:02:31,358
תכניס לו בעיטה בביצים.
657
01:02:32,400 --> 01:02:33,652
כבר לא כזה גדול, מה?
658
01:02:34,111 --> 01:02:35,946
אמרתי לך להתחפף.
659
01:02:41,118 --> 01:02:43,746
זיינת טוב את הכלה של דרקולה?
660
01:02:44,412 --> 01:02:45,748
מה קורה?
661
01:02:45,831 --> 01:02:48,291
מר דיאלו, תעזור לנו, בבקשה!
662
01:02:50,919 --> 01:02:51,920
מר דיאלו!
663
01:02:53,296 --> 01:02:54,965
אחת התלמידות של המורה?
664
01:02:56,008 --> 01:02:57,843
מיקי, תן להם ללכת.
665
01:03:02,681 --> 01:03:03,932
תירגע.
666
01:03:06,184 --> 01:03:07,477
אל תתערב.
667
01:03:08,520 --> 01:03:10,105
זה בסדר, הכול בסדר.
668
01:03:10,814 --> 01:03:11,899
הכול בסדר.
669
01:03:13,942 --> 01:03:14,902
תירגע.
670
01:03:25,037 --> 01:03:27,122
הנה הוא.
-תצפור.
671
01:03:34,587 --> 01:03:36,173
לאן אתה הולך, המורה?
672
01:03:38,634 --> 01:03:39,677
תיכנס.
673
01:03:40,468 --> 01:03:42,012
מה אתה עושה?
674
01:03:42,387 --> 01:03:44,765
זה בגלל הבחורה הזאת עכשיו?
675
01:03:46,809 --> 01:03:48,894
המורה, אנחנו נחזיר לך את הבית.
676
01:03:50,437 --> 01:03:53,941
היי, שכחת איזה יום היום? ה-31 באוקטובר.
677
01:03:54,650 --> 01:03:57,194
זה עכשיו או לעולם לא.
-מה תעשה?
678
01:03:57,277 --> 01:04:00,906
אקיים את ההבטחה שלי. הלילה תישן בבית שלך.
679
01:04:02,074 --> 01:04:03,784
היי, מה קרה?
680
01:04:03,867 --> 01:04:05,202
לך תזדיין, מיקי!
681
01:04:06,453 --> 01:04:07,495
תיסע.
682
01:04:16,546 --> 01:04:17,756
עצור.
683
01:04:28,684 --> 01:04:29,602
בוא הנה.
684
01:04:31,895 --> 01:04:34,272
תרקוד עם השטן לאור הירח.
685
01:04:34,356 --> 01:04:36,274
השטויות שלך לא עובדות עליי יותר.
686
01:04:38,193 --> 01:04:40,028
אתה לא תקבל את אשתך בחזרה.
687
01:04:40,112 --> 01:04:41,196
אל תדבר על אשתי.
688
01:04:44,658 --> 01:04:46,326
אתה יודע שהיא באה לדבר איתי?
689
01:04:49,037 --> 01:04:51,874
היא לא סיפרה לך איך זיינתי אותה בבית הספר?
690
01:04:54,835 --> 01:04:56,378
היא לא רצתה להכאיב לך.
691
01:04:58,964 --> 01:05:02,509
היא לא יכולה להפסיק להזדיין מהצד.
-תשתוק!
692
01:05:02,592 --> 01:05:05,846
אתה לא הגבר שהיא צריכה. אין לך ביצים.
693
01:05:09,642 --> 01:05:12,144
חשבתי שיש לך מה שצריך בשביל להשתנות.
694
01:05:13,061 --> 01:05:14,813
אבל הם אילפו אותך.
695
01:05:14,897 --> 01:05:16,857
בחיים לא תחזור למה שהיית.
696
01:05:16,940 --> 01:05:19,234
אל תתקרב אליי, לאשתי ולבית שלי.
697
01:05:24,948 --> 01:05:29,077
חבל. חשבתי שזאת תחילתה של ידידות מופלאה.
698
01:05:29,161 --> 01:05:30,829
טוב, פרנק, בוא נזוז.
699
01:05:37,044 --> 01:05:38,128
ביי.
700
01:06:42,275 --> 01:06:45,821
שלום, הגעתם לקלואי דיאלו. תשאירו הודעה.
701
01:06:47,322 --> 01:06:49,867
אתקשר לעורכת הדין בקשר למשמורת על לואי.
702
01:06:50,533 --> 01:06:51,785
אני לא אלחם.
703
01:07:31,199 --> 01:07:32,618
מיקי עשה לך את זה?
704
01:07:42,460 --> 01:07:44,630
למה לא סיפרת לי ששכבת איתו?
705
01:07:48,591 --> 01:07:52,137
זה היה חסר חשיבות.
זה קרה לפני הרבה זמן, הייתי ילדה.
706
01:07:59,352 --> 01:08:00,771
למה התכוונת בהודעה הזאת?
707
01:08:06,694 --> 01:08:07,653
את צדקת.
708
01:08:09,863 --> 01:08:12,449
אם אני רוצה את הבית שלי בחזרה,
אני אקח אותו.
709
01:08:13,826 --> 01:08:15,493
אם אני רוצה את אשתי בחזרה,
710
01:08:16,119 --> 01:08:16,995
אני אקח אותה.
711
01:08:19,665 --> 01:08:20,999
אבל אני לא אדם כזה.
712
01:08:21,541 --> 01:08:22,626
ואני גם לעולם לא אהיה.
713
01:08:31,259 --> 01:08:33,511
אני יודעת שהייתי אנוכית מאוד.
714
01:08:35,555 --> 01:08:37,099
הכאבתי לך.
715
01:08:38,266 --> 01:08:40,603
אבל אתה לא מבין איזה מזל יש לנו.
716
01:08:43,063 --> 01:08:44,564
אתה הוא זה שאני רוצה.
717
01:08:45,691 --> 01:08:48,026
בעיות הגבריות שלך הן בראש שלך.
718
01:08:49,945 --> 01:08:53,531
אני רוצה להזדקן ולבנות את חיי איתך.
719
01:09:12,384 --> 01:09:13,343
אני אוהבת אותך.
720
01:09:26,690 --> 01:09:27,524
זה הם.
721
01:09:29,610 --> 01:09:30,736
תישארי בפנים.
722
01:09:40,704 --> 01:09:41,747
סברינה!
723
01:09:42,122 --> 01:09:42,956
אריק!
724
01:09:43,248 --> 01:09:44,332
תפתחו!
725
01:10:14,029 --> 01:10:15,614
מה קורה?
-תעלי למעלה.
726
01:10:16,239 --> 01:10:17,240
תעלי, לעזאזל.
727
01:10:34,091 --> 01:10:35,676
בואו נצית אותו, חבר'ה.
728
01:10:48,313 --> 01:10:50,315
סברינה! אריק!
729
01:10:50,983 --> 01:10:53,485
תפתחו לי!
730
01:10:58,406 --> 01:11:00,075
תפתחו! מהר!
731
01:11:30,022 --> 01:11:31,899
למה אתה כאן? מה אתה רוצה?
732
01:11:32,650 --> 01:11:33,609
את הבית שלך.
733
01:11:34,192 --> 01:11:35,277
לקחתי את אשתך.
734
01:11:35,861 --> 01:11:37,320
ועכשיו אקח את הבית שלך.
735
01:11:37,905 --> 01:11:40,032
בגלל שאתה לא יכול לקחת אותו בעצמך,
736
01:11:40,115 --> 01:11:43,619
באתי ליישב את החשבון הקוסמי!
737
01:11:45,162 --> 01:11:47,205
תפסיק עם השטויות, מיקי. זה מספיק.
738
01:11:47,497 --> 01:11:50,500
עשיתם את ההצגה שלכם. תסתלקו עכשיו.
739
01:11:52,294 --> 01:11:55,547
העניין הוא שקצת נמאס לי מאתר הקמפינג.
740
01:11:56,381 --> 01:11:58,466
אז אני אזרוק אותם החוצה.
741
01:11:59,342 --> 01:12:01,553
מעכשיו, זה הבית שלי!
742
01:12:02,262 --> 01:12:04,556
ואתה תגור באוהל, חבר!
743
01:12:09,019 --> 01:12:10,270
אנחנו לא יכולים לדבר?
744
01:12:24,201 --> 01:12:25,410
תעזוב אותו!
745
01:12:41,259 --> 01:12:43,011
אל תברח מהפחד.
746
01:12:44,387 --> 01:12:45,848
חבק אותו.
747
01:12:47,349 --> 01:12:48,558
התענג עליו.
748
01:13:11,539 --> 01:13:12,582
אני אטפל בזה.
749
01:14:42,255 --> 01:14:43,506
בואי הנה!
750
01:16:14,431 --> 01:16:15,557
קלואי.
751
01:16:55,723 --> 01:16:57,933
בואו נעשה מסיבה, חברים.
752
01:17:01,519 --> 01:17:02,771
רק רגע.
753
01:17:06,900 --> 01:17:07,776
בום!
754
01:17:36,346 --> 01:17:38,431
פרנקי, תראה את הציור.
755
01:17:39,391 --> 01:17:40,225
מאחור.
756
01:19:15,195 --> 01:19:17,823
בואי נעשה סלפי, יפהפייה שלי.
757
01:19:17,906 --> 01:19:19,241
סלפי קטן, יפהפייה.
758
01:19:19,783 --> 01:19:20,659
יאללה.
759
01:19:21,785 --> 01:19:23,245
תחייכי!
760
01:19:23,328 --> 01:19:24,705
תחייכי, זה לטלוויזיה.
761
01:19:37,968 --> 01:19:40,595
זה הזמן להגיד לילה טוב.
762
01:20:19,802 --> 01:20:21,011
הם נעלמו.
763
01:20:40,363 --> 01:20:41,239
לך לכיוון הזה.
764
01:20:47,079 --> 01:20:48,413
אל תזוזי. אני אחזור.
765
01:22:34,144 --> 01:22:35,312
תטפל בו.
766
01:22:36,104 --> 01:22:37,815
אנחנו נשרוף את הבית הזה.
767
01:27:39,366 --> 01:27:40,951
כלבה מזוינת!
768
01:28:32,836 --> 01:28:33,921
הנה לך.
769
01:28:34,254 --> 01:28:36,298
קיבלת את הבית שלך בחזרה.
770
01:29:14,252 --> 01:29:15,796
הצילו!
771
01:30:47,179 --> 01:30:48,806
לואי, הגיע הזמן ללכת לישון.
772
01:30:57,522 --> 01:30:58,565
תתכסה.
773
01:30:59,983 --> 01:31:01,234
לילה טוב, בן.
774
01:31:02,653 --> 01:31:03,612
אני אוהב אותך.
775
01:37:53,981 --> 01:37:56,483
תרגום כתוביות: שלמה ליברמן
65164