All language subtitles for Forgive.and.Forget.2000.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:11,640 Now, John, you knew that the Carl wouldn't be at that party, 2 00:00:11,760 --> 00:00:12,560 didn't you? 3 00:00:12,680 --> 00:00:13,680 Yeah, but I've-- 4 00:00:13,800 --> 00:00:15,880 And you, um, have already admitted 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,840 that you quite fancied her. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 Look, if you're trying to make out like I planned it, 7 00:00:20,080 --> 00:00:21,120 then you're wrong. 8 00:00:21,240 --> 00:00:22,560 I wouldn't do that. 9 00:00:22,680 --> 00:00:26,160 OK, so you're saying it just happened. 10 00:00:26,280 --> 00:00:27,160 Yeah, I didn't think. 11 00:00:27,280 --> 00:00:28,080 I was pissed-- 12 00:00:28,200 --> 00:00:29,640 [laughter] 13 00:00:29,760 --> 00:00:30,960 --drunk. 14 00:00:31,080 --> 00:00:32,160 So was she. 15 00:00:32,280 --> 00:00:35,120 But John, she was Carl's girlfriend. 16 00:00:35,240 --> 00:00:38,080 [MUSIC - PAUL WELLER, "THE CHANGINGMAN"] 17 00:00:38,200 --> 00:00:41,520 [heavy breathing] 18 00:00:43,840 --> 00:00:45,000 [SINGING] I'm a changingman. 19 00:00:52,000 --> 00:00:54,840 Is happiness real-- 20 00:00:54,960 --> 00:00:58,280 So you'll blame Suzy? 21 00:00:58,400 --> 00:00:59,680 She could have stopped if she wanted. 22 00:00:59,800 --> 00:01:00,640 [audience ooh-ing] 23 00:01:00,760 --> 00:01:01,880 JUDITH ADAMS: So could John. 24 00:01:02,000 --> 00:01:03,080 John was legless, wasn't he. 25 00:01:03,200 --> 00:01:05,400 [SINGING] --like a man been tainted. 26 00:01:09,000 --> 00:01:12,840 Numbed by the effect, aware of the muse. 27 00:01:12,960 --> 00:01:16,760 Too in touch with myself, I'll light the fuse. 28 00:01:16,880 --> 00:01:19,280 I'm a changingman. 29 00:01:19,400 --> 00:01:20,480 OK, come on, guys. 30 00:01:20,600 --> 00:01:23,760 Where do we go from here? 31 00:01:23,880 --> 00:01:25,880 What about Suzy? 32 00:01:26,000 --> 00:01:28,120 Are you prepared to give her another chance? 33 00:01:28,240 --> 00:01:29,120 [sighs] 34 00:01:32,400 --> 00:01:33,600 [SINGING] I light a bitter fuse. 35 00:01:42,680 --> 00:01:44,080 What about John? 36 00:01:44,200 --> 00:01:45,720 [scoffs] 37 00:01:45,840 --> 00:01:47,560 [SINGING] --only ours to borrow. 38 00:01:47,680 --> 00:01:51,160 You were bang out of order. 39 00:01:51,280 --> 00:01:55,080 [SINGING] What I can't beat today, I can beat tomorrow. 40 00:01:58,160 --> 00:01:59,520 Yeah. 41 00:01:59,640 --> 00:02:03,920 The more I see, the more I know. 42 00:02:04,040 --> 00:02:06,840 The more I know, the less I understand. 43 00:02:06,960 --> 00:02:08,520 But a mate's a mate, right? 44 00:02:13,120 --> 00:02:14,920 There you have it, ladies and gentlemen. 45 00:02:15,040 --> 00:02:18,120 Carl has promised to forgive and forget. 46 00:02:18,240 --> 00:02:19,440 [applause] 47 00:02:19,560 --> 00:02:20,360 MICHAEL: Hey! 48 00:02:20,480 --> 00:02:21,280 DAVID: Grow a puss. 49 00:02:21,400 --> 00:02:24,120 [shouting] 50 00:02:24,240 --> 00:02:25,440 DAVID: Come on, dad. 51 00:02:25,560 --> 00:02:27,040 Oh, come on. 52 00:02:27,160 --> 00:02:28,200 [kicking the ball] 53 00:02:28,320 --> 00:02:29,120 You see that? 54 00:02:29,240 --> 00:02:30,320 Control that is. 55 00:02:30,440 --> 00:02:31,840 Will you two please play quietly I 56 00:02:31,960 --> 00:02:33,400 can't hear myself read. 57 00:02:33,520 --> 00:02:35,240 I used to dazzle teams with skills like that. 58 00:02:35,360 --> 00:02:36,760 Right. Nice one. 59 00:02:36,880 --> 00:02:38,240 Oh, ho, ho, ho, ho, ho. 60 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 I've seen bags of cement with more balance than that. 61 00:02:39,720 --> 00:02:40,960 Come on. - Oh! 62 00:02:41,080 --> 00:02:42,000 Good, Lord-- - Balance! 63 00:02:42,120 --> 00:02:42,960 Come on then. Come on then. 64 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 Oh! Very good. 65 00:02:44,200 --> 00:02:45,400 Very good. 66 00:02:45,520 --> 00:02:46,120 Right, let's have a shot at your old man. 67 00:02:46,240 --> 00:02:47,040 Come on. Come on. 68 00:02:47,160 --> 00:02:48,400 Oh! - Get out of it. 69 00:02:48,520 --> 00:02:50,040 Jeez. He's bold. 70 00:02:50,160 --> 00:02:50,920 He's fat. 71 00:02:51,040 --> 00:02:52,040 He's an ugly Celtic twat-- 72 00:02:52,160 --> 00:02:53,320 Mike O'Neil. 73 00:02:53,440 --> 00:02:54,400 Right. Come on. 74 00:02:54,520 --> 00:02:55,280 Come on. 75 00:02:55,400 --> 00:02:56,200 Let's have you. 76 00:02:56,320 --> 00:02:57,520 Come in to it. - Oh! 77 00:02:57,640 --> 00:02:58,640 Didn't see that, did you? [laughs] 78 00:02:58,760 --> 00:02:59,800 - Michael-- - What? 79 00:02:59,920 --> 00:03:00,960 Stop bullying the boy. 80 00:03:01,080 --> 00:03:02,320 Bully him, Ruth? 81 00:03:02,440 --> 00:03:04,360 By God, have you seen the bloody size you up. 82 00:03:04,480 --> 00:03:06,440 If you want to kick people about, do it at work. 83 00:03:06,560 --> 00:03:07,120 [sighs] - Yeah, dad. 84 00:03:07,240 --> 00:03:08,600 Do it at work. 85 00:03:08,720 --> 00:03:09,840 I'm trying to teach him the finest skills of soccer. 86 00:03:09,960 --> 00:03:10,720 [sighs] 87 00:03:10,840 --> 00:03:14,160 [keys jangling] 88 00:03:20,640 --> 00:03:21,480 [buzzer ringing] 89 00:03:23,560 --> 00:03:25,280 [kicking the ball] 90 00:03:25,400 --> 00:03:26,200 Someone's at the door. 91 00:03:26,320 --> 00:03:27,800 Well go and answer it. 92 00:03:27,920 --> 00:03:28,800 Um, yeah, right. 93 00:03:28,920 --> 00:03:31,000 I'm in my dressing gown. 94 00:03:31,120 --> 00:03:35,520 David, will you answer the door, please, love. 95 00:03:35,640 --> 00:03:37,000 If it's for me, I'm not in. 96 00:03:42,280 --> 00:03:44,080 [ball thuds off his head] 97 00:03:44,200 --> 00:03:45,200 You didn't see that, did you? 98 00:03:45,320 --> 00:03:46,080 [laughter] 99 00:03:46,200 --> 00:03:47,040 Hey, doing all right? 100 00:03:47,160 --> 00:03:48,360 Yeah, I'm all right. 101 00:03:48,480 --> 00:03:49,920 Just got one dad's footballing lessons. 102 00:03:50,040 --> 00:03:50,800 Oh. 103 00:03:50,920 --> 00:03:54,120 There you go. 104 00:03:54,240 --> 00:03:55,920 Still up for tonight? 105 00:03:56,040 --> 00:03:57,200 [blows puff of smoke] 106 00:03:57,320 --> 00:03:58,400 I can't, mate. 107 00:03:58,520 --> 00:03:59,480 I've got to do something with Hannah. 108 00:03:59,600 --> 00:04:01,280 I promised her. 109 00:04:01,400 --> 00:04:02,640 You know, you made some didn't you. 110 00:04:02,760 --> 00:04:03,520 I'm sorry. 111 00:04:03,640 --> 00:04:04,680 I forgot, all right. 112 00:04:04,800 --> 00:04:05,600 [blows puff of smoke] 113 00:04:05,720 --> 00:04:08,200 Where you going? 114 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 Art exhibition. 115 00:04:09,800 --> 00:04:10,560 Ey? 116 00:04:10,680 --> 00:04:12,160 Art exhibition. 117 00:04:12,280 --> 00:04:13,040 It's her mate. 118 00:04:13,160 --> 00:04:13,960 It's her best mate. 119 00:04:14,080 --> 00:04:14,880 What can I do? 120 00:04:15,000 --> 00:04:16,240 You tosser. 121 00:04:16,360 --> 00:04:18,480 Tell you what, mate, she has got you right there. 122 00:04:18,600 --> 00:04:19,840 Yeah, yeah, yeah. 123 00:04:19,960 --> 00:04:21,040 [blows puff of smoke] 124 00:04:21,160 --> 00:04:23,040 You don't even like art. 125 00:04:23,160 --> 00:04:25,080 Well I've gained artistic appreciation, haven't I? 126 00:04:25,200 --> 00:04:27,840 The nearest you get to painting is a tin of glass. 127 00:04:27,960 --> 00:04:28,840 Listen, do you want to come? 128 00:04:28,960 --> 00:04:29,880 You might learn something. 129 00:04:30,000 --> 00:04:31,400 Nah, It's not my bag, mate. 130 00:04:31,520 --> 00:04:33,080 I'm going to go and get pissed with my real mates. 131 00:04:33,200 --> 00:04:34,320 [scoffs] 132 00:04:34,440 --> 00:04:35,640 Fair enough. 133 00:04:35,760 --> 00:04:37,800 But it's your loss, mate. 134 00:04:37,920 --> 00:04:41,280 Lovely women, beer, nice art, what more do you want? 135 00:04:41,400 --> 00:04:42,440 Nah? - Nah. 136 00:04:42,560 --> 00:04:43,760 I'll give it a swerve. - All right. 137 00:04:43,880 --> 00:04:45,080 At least I tried. 138 00:04:45,200 --> 00:04:46,080 See you tomorrow, yeah? 139 00:04:51,320 --> 00:04:52,080 MICHAEL: What's that? 140 00:04:52,200 --> 00:04:53,760 What? 141 00:04:53,880 --> 00:04:57,440 It's Hannah's her mom and dad bought it for her. 142 00:04:57,560 --> 00:04:59,600 Tell you what, she doesn't know how to shift. 143 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 It's pink. 144 00:05:00,680 --> 00:05:02,240 It's not pink. 145 00:05:02,360 --> 00:05:04,720 It's cerise. 146 00:05:04,840 --> 00:05:06,600 Anyway, it's not mine. 147 00:05:06,720 --> 00:05:07,640 What's happened to the mini? 148 00:05:07,760 --> 00:05:09,040 Knackered. 149 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 You're having a laugh, ain't you? 150 00:05:10,920 --> 00:05:12,000 That's a nice color, Theo. 151 00:05:12,120 --> 00:05:12,960 Thank you. 152 00:05:13,080 --> 00:05:14,160 At last, someone with taste. 153 00:05:19,040 --> 00:05:20,400 Is school all right, Gabs? 154 00:05:20,520 --> 00:05:22,920 Mm-hmm. 155 00:05:23,040 --> 00:05:24,760 Can I help you, Gabby? 156 00:05:24,880 --> 00:05:28,000 I wanted to ask Theo if he'd help with my computer project. 157 00:05:28,120 --> 00:05:30,200 Well we're talking about motors, 158 00:05:30,320 --> 00:05:31,160 little girls not included. 159 00:05:31,280 --> 00:05:32,080 Go on. 160 00:05:32,200 --> 00:05:33,880 Stay in your room. 161 00:05:34,000 --> 00:05:34,800 See you, Theo. 162 00:05:34,920 --> 00:05:37,000 See you, Gabs. 163 00:05:37,120 --> 00:05:38,920 Tosser. 164 00:05:39,040 --> 00:05:42,080 Loud arse. 165 00:05:42,200 --> 00:05:43,000 I'll see you tomorrow. 166 00:05:43,120 --> 00:05:43,960 DAVID: Yeah. 167 00:05:44,080 --> 00:05:46,560 Do you want a lift? 168 00:05:46,680 --> 00:05:47,800 We're gonna have a talk about this. 169 00:05:47,920 --> 00:05:48,680 You know that, don't you? 170 00:05:48,800 --> 00:05:52,080 [car engine revving] 171 00:05:55,120 --> 00:05:55,960 [car honks] 172 00:05:56,080 --> 00:05:56,920 See you later, darling. 173 00:06:00,920 --> 00:06:02,160 Oy, ease up you wanker. 174 00:06:02,280 --> 00:06:04,400 [panting] 175 00:06:04,520 --> 00:06:06,360 Going to get Hannah on to you. 176 00:06:06,480 --> 00:06:10,400 She was cross country champion at school apparently. 177 00:06:10,520 --> 00:06:13,120 I thought they didn't do any running at public school, 178 00:06:13,240 --> 00:06:16,040 they just played a wanky game with nets. 179 00:06:16,160 --> 00:06:17,240 What, lacrosse? 180 00:06:17,360 --> 00:06:18,120 Yeah. 181 00:06:18,240 --> 00:06:19,040 [laughs] 182 00:06:20,960 --> 00:06:23,440 She got one of those really posh voices? 183 00:06:23,560 --> 00:06:25,960 Nah, I told you she's a jock. 184 00:06:26,080 --> 00:06:27,560 She got a sexy voice though, yeah. 185 00:06:27,680 --> 00:06:28,280 - Yeah? - Yeah. 186 00:06:31,240 --> 00:06:32,600 Christ knows what she sees in you. 187 00:06:35,720 --> 00:06:37,320 I reckon you're just jealous, because I'm getting 188 00:06:37,440 --> 00:06:38,480 a regular shag and you're not. 189 00:06:38,600 --> 00:06:39,720 Oh, yeah. 190 00:06:39,840 --> 00:06:41,000 Double guide. 191 00:06:41,120 --> 00:06:43,400 Non-stop shag-a-thon, mate. 192 00:06:43,520 --> 00:06:46,240 You've had one, you've had them all. 193 00:06:46,360 --> 00:06:50,920 Nah, nah, it's different, especially when you're in love. 194 00:06:51,040 --> 00:06:54,320 [jogging slows] 195 00:06:58,840 --> 00:06:59,800 You had enough? 196 00:06:59,920 --> 00:07:03,040 [panting] 197 00:07:05,040 --> 00:07:07,320 Listen you're not in the car, are you? 198 00:07:07,440 --> 00:07:09,160 Yeah, why? 199 00:07:09,280 --> 00:07:11,280 Well you could drop us off at Hannah's on the way, could you? 200 00:07:11,400 --> 00:07:12,160 Be a best mate. 201 00:07:12,280 --> 00:07:13,200 [flicking lighter open] 202 00:07:13,320 --> 00:07:14,120 Yeah. 203 00:07:24,080 --> 00:07:27,440 [car slowing down] 204 00:07:27,560 --> 00:07:28,440 That's it. 205 00:07:34,560 --> 00:07:36,600 Yeah, it's not much to look at, is it? 206 00:07:36,720 --> 00:07:38,720 Flat's nice though. 207 00:07:38,840 --> 00:07:41,400 Listen, are you stopping for a beer later or what? 208 00:07:41,520 --> 00:07:42,600 Won't miss it for the world, mate. 209 00:07:42,720 --> 00:07:43,640 Cool. 210 00:07:43,760 --> 00:07:45,000 She's well out for it. - Go on. 211 00:07:45,120 --> 00:07:46,080 You take it easy, yeah? 212 00:07:46,200 --> 00:07:48,120 Yep. 213 00:07:48,240 --> 00:07:49,000 [door slamming closed] 214 00:07:49,120 --> 00:07:50,000 Laters. 215 00:07:50,120 --> 00:07:52,440 [car speeding away] 216 00:07:52,560 --> 00:07:55,840 [music playing] 217 00:07:57,040 --> 00:07:57,800 Hannah? 218 00:08:07,760 --> 00:08:12,480 Han-- Hannah? 219 00:08:42,240 --> 00:08:44,640 Boo! 220 00:08:44,760 --> 00:08:46,040 What are you doing here? 221 00:08:46,160 --> 00:08:47,880 Oh, the usual-- 222 00:08:48,000 --> 00:08:50,360 shag, shower, sandwich. 223 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 This is becoming a bit of a habit. 224 00:08:52,200 --> 00:08:54,600 I didn't know you'd moved in? 225 00:08:54,720 --> 00:08:55,800 Oh, don't be silly. 226 00:08:55,920 --> 00:08:56,720 It's a nice habit. 227 00:09:01,320 --> 00:09:04,680 [music playing] 228 00:09:05,960 --> 00:09:06,800 [MUSIC - LIGHTHOUSE FAMILY, "HIGH"] 229 00:09:06,920 --> 00:09:09,120 [SINGING] --it was me and you. 230 00:09:09,240 --> 00:09:16,640 Cause we are gonna be, forever you and me. 231 00:09:16,760 --> 00:09:18,280 Yeah, you missed a good night last night. 232 00:09:18,400 --> 00:09:19,360 Oh, yeah? 233 00:09:19,480 --> 00:09:21,160 Yeah, tell him about that bird. 234 00:09:21,280 --> 00:09:22,120 Oh, yeah. 235 00:09:22,240 --> 00:09:23,560 there was this bird, right. 236 00:09:23,680 --> 00:09:25,520 She was clocking me all night. 237 00:09:25,640 --> 00:09:26,800 But her fellow was there. 238 00:09:26,920 --> 00:09:28,600 Ugly bastard he was, really. 239 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 Oh, right, Pete. 240 00:09:30,360 --> 00:09:32,160 All right, so anyway, she's only trying to get rid of him, 241 00:09:32,280 --> 00:09:34,200 so I can bang her back at her Mazzos. 242 00:09:34,320 --> 00:09:35,400 What's that, one pig for another? 243 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 [laughter] 244 00:09:36,640 --> 00:09:37,800 No, she was all right. 245 00:09:37,920 --> 00:09:39,400 She had naughty tits. 246 00:09:39,520 --> 00:09:40,960 Not a armful-like, more of a pinch. 247 00:09:41,080 --> 00:09:42,800 But she was all right though, wasn't she Paul? 248 00:09:42,920 --> 00:09:44,400 Yeah, she was all right. 249 00:09:44,520 --> 00:09:46,080 She looks a bit like Tony Adams, but I'd have shagged her. 250 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 [chuckles] 251 00:09:47,520 --> 00:09:49,520 The way you two talk about women is bad. 252 00:09:49,640 --> 00:09:50,840 You know that, mm? - Oh, yeah. 253 00:09:50,960 --> 00:09:52,160 Listen to Mr. Sensitive. 254 00:09:52,280 --> 00:09:53,960 That woman's done you already, Carlton. 255 00:09:54,080 --> 00:09:55,600 She'll have you ironing her knickers next, mate. 256 00:09:55,720 --> 00:09:57,160 And don't say I didn't warn you. 257 00:09:57,280 --> 00:09:58,120 Don't go there, boys. 258 00:09:58,240 --> 00:09:59,120 Don't go there. 259 00:09:59,240 --> 00:10:00,440 You know my woman is brimming! 260 00:10:00,560 --> 00:10:02,040 [chuckles] 261 00:10:02,160 --> 00:10:03,560 She cooks me the good food, and gives me the good thing, 262 00:10:03,680 --> 00:10:04,880 you know what I'm saying? 263 00:10:05,000 --> 00:10:06,400 Whereas you two would rather shag someone 264 00:10:06,520 --> 00:10:08,560 that looks like an Arsenal defender. 265 00:10:08,680 --> 00:10:10,960 Well I rest my case. 266 00:10:11,080 --> 00:10:14,480 CARLTON: Wait, John, we need more slop coming. 267 00:10:14,600 --> 00:10:16,000 Don't take it personally, mate. 268 00:10:16,120 --> 00:10:16,920 Jokes on you. 269 00:10:17,040 --> 00:10:18,000 It was an Arsenal. 270 00:10:18,120 --> 00:10:21,600 [laughs] 271 00:10:21,720 --> 00:10:23,720 [SINGING] Cause it's me and you. 272 00:10:23,840 --> 00:10:25,040 [boys singing along] 273 00:10:25,160 --> 00:10:33,400 Cause we are gonna be forever you and me. 274 00:10:33,520 --> 00:10:42,840 You will always keep me flying high in the sky of love. 275 00:10:42,960 --> 00:10:49,920 Cause we are gonna be forever you and me-- 276 00:10:50,040 --> 00:10:50,800 [shuts off music] 277 00:10:50,920 --> 00:10:51,720 --me. 278 00:10:57,920 --> 00:10:59,280 JOHN: What's his problem? 279 00:10:59,400 --> 00:11:01,440 What am I, f-ing psychic? 280 00:11:01,560 --> 00:11:03,040 I can't work with my music, man. 281 00:11:03,160 --> 00:11:05,080 Yeah, you do shite all anyway. 282 00:11:05,200 --> 00:11:06,880 A chimp could do your job, Carlton. 283 00:11:10,200 --> 00:11:11,280 What's he just call me? 284 00:11:11,400 --> 00:11:12,240 Oh, no need for that. 285 00:11:12,360 --> 00:11:13,160 What you on about? 286 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 [slams tool down] 287 00:11:14,400 --> 00:11:15,280 What you say? 288 00:11:15,400 --> 00:11:16,200 [throws tool] 289 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 I-- what-- 290 00:11:17,720 --> 00:11:19,960 You, calling Carlton a chimp. 291 00:11:20,080 --> 00:11:21,440 In my book, you might as well've called 292 00:11:21,560 --> 00:11:22,760 him a bloody jungle bunny. 293 00:11:22,880 --> 00:11:25,360 Nah, nah, I didn't mean it like that. 294 00:11:25,480 --> 00:11:26,400 It's an expression that's all. 295 00:11:26,520 --> 00:11:27,320 I was just-- 296 00:11:27,440 --> 00:11:30,400 [laughter] 297 00:11:30,520 --> 00:11:32,480 Ah, you wankers. 298 00:11:32,600 --> 00:11:33,880 Is anyone working here? 299 00:11:34,000 --> 00:11:35,120 PAUL: All right, boss. 300 00:11:35,240 --> 00:11:36,480 Mr. Siath. 301 00:11:36,600 --> 00:11:37,720 Hiya, lads. 302 00:11:37,840 --> 00:11:40,120 You, get David for me. 303 00:11:40,240 --> 00:11:41,000 Dave! 304 00:11:45,000 --> 00:11:48,320 You sorted out the steels for the skylight yet? 305 00:11:48,440 --> 00:11:50,240 Yeah, sometime next week. 306 00:11:50,360 --> 00:11:51,600 Oh, that's smashing. 307 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 All right then, get your asses back into gear. 308 00:11:58,120 --> 00:11:59,080 Come on, move it. 309 00:11:59,200 --> 00:12:00,120 See you, boss. 310 00:12:00,240 --> 00:12:01,000 [chuckles] 311 00:12:01,120 --> 00:12:02,360 I can't believe you. 312 00:12:02,480 --> 00:12:05,760 We'll have to replace the flashing reboot. 313 00:12:05,880 --> 00:12:07,440 Oh, oh, that's smashing. 314 00:12:07,560 --> 00:12:08,320 [chuckles] 315 00:12:08,440 --> 00:12:09,840 Such a bender. 316 00:12:09,960 --> 00:12:11,600 You noticed how he's always looking at our bollocks 317 00:12:11,720 --> 00:12:12,840 when he talks to you? 318 00:12:12,960 --> 00:12:14,080 Oh, yeah. 319 00:12:14,200 --> 00:12:15,120 He's going to need a bigger binoculars 320 00:12:15,240 --> 00:12:16,880 to see yours ain't he? [laughs] 321 00:12:17,000 --> 00:12:18,320 But at least I've got some. 322 00:12:18,440 --> 00:12:20,000 Well that's what your old bird told me last night. 323 00:12:20,120 --> 00:12:20,760 [slaps] - Oh! 324 00:12:20,880 --> 00:12:22,040 Johnny big balls. 325 00:12:22,160 --> 00:12:23,720 Come on Johnny big balls. 326 00:12:23,840 --> 00:12:25,360 Didn't I tell you not to mention my missus? 327 00:12:25,480 --> 00:12:26,320 [can clatters to the ground] You're gonna come back, my man. 328 00:12:26,440 --> 00:12:27,360 You're going to come back-- 329 00:12:27,480 --> 00:12:28,280 --chase me with those big balls. 330 00:12:28,400 --> 00:12:29,640 [turns the music back on] 331 00:12:29,760 --> 00:12:34,800 [SINGING] --high in the eye of the sky of love. 332 00:12:34,920 --> 00:12:44,760 Cause we are gonna be forever you and me. 333 00:12:44,880 --> 00:12:52,760 Always keep me flying high in the sky of love. 334 00:12:52,880 --> 00:12:55,040 [blows out puff of smoke] 335 00:12:55,160 --> 00:12:56,720 [MUSIC - OLIVE, "YOU'RE NOT ALONE"] 336 00:12:56,840 --> 00:13:03,200 [SINGING] Take my thoughts with you and when you look behind, 337 00:13:03,320 --> 00:13:09,680 you will surely see a face that you recognize. 338 00:13:09,800 --> 00:13:11,760 You're not alone. 339 00:13:11,880 --> 00:13:15,360 Yeah, there is a shit load of money in computers. 340 00:13:15,480 --> 00:13:17,160 Do you reckon you'll stick with it, mate? 341 00:13:17,280 --> 00:13:19,520 Be the first if you do? 342 00:13:19,640 --> 00:13:21,200 Well I'm gonna stick like college, mate. 343 00:13:21,320 --> 00:13:22,320 I can stick anything. 344 00:13:22,440 --> 00:13:23,280 Hey, you'll make it, won't you? 345 00:13:23,400 --> 00:13:24,640 Yeah. 346 00:13:24,760 --> 00:13:26,280 He says if he doesn't I'll have to kill him. 347 00:13:26,400 --> 00:13:29,480 You can't argue with a psychopath, can you? 348 00:13:29,600 --> 00:13:31,480 This, mate. 349 00:13:31,600 --> 00:13:34,440 Beers, I need to piss. 350 00:13:34,560 --> 00:13:35,600 He's so sweet when he's pissed. 351 00:13:35,720 --> 00:13:37,000 [chuckles] - Yeah. 352 00:13:37,120 --> 00:13:38,000 Hello. 353 00:13:38,120 --> 00:13:42,520 [sets glass down] 354 00:13:42,640 --> 00:13:45,080 Yeah, he's something, all right. 355 00:13:45,200 --> 00:13:48,880 [SINGING] --that makes life a little hard. 356 00:13:49,000 --> 00:13:53,760 Two minds that once were close, now so many miles apart. 357 00:13:53,880 --> 00:13:56,080 Theo's a lucky bloke. 358 00:13:56,200 --> 00:13:57,880 What? 359 00:13:58,000 --> 00:13:59,920 I think he's lucky to have pulled a bird like you. 360 00:14:00,040 --> 00:14:00,840 [scoffs] 361 00:14:02,960 --> 00:14:06,480 [SINGING] --safely back where you belong. 362 00:14:06,600 --> 00:14:07,560 Yeah, you're good for him. 363 00:14:07,680 --> 00:14:11,000 He's-- he seems more settled. 364 00:14:11,120 --> 00:14:11,880 Things are good with us. 365 00:14:16,440 --> 00:14:18,280 He said that you lived with a geezer for a while. 366 00:14:18,400 --> 00:14:19,160 Yeah. 367 00:14:19,280 --> 00:14:20,920 [laughs] 368 00:14:21,040 --> 00:14:22,280 Didn't work out, did it? 369 00:14:22,400 --> 00:14:23,720 Nope. 370 00:14:23,840 --> 00:14:26,880 Why's that? 371 00:14:27,000 --> 00:14:30,160 He broke my heart, that's why. 372 00:14:30,280 --> 00:14:31,960 Theo wouldn't do that. 373 00:14:32,080 --> 00:14:33,280 Let's hope so. 374 00:14:33,400 --> 00:14:36,200 Anyway, he knows the deal. 375 00:14:36,320 --> 00:14:37,080 What's that? 376 00:14:37,200 --> 00:14:39,080 Well monogamy. 377 00:14:39,200 --> 00:14:42,400 I just want solid commitment. 378 00:14:42,520 --> 00:14:45,600 [sighs] You're not into that ey? 379 00:14:45,720 --> 00:14:47,000 Theo said-- 380 00:14:47,120 --> 00:14:48,160 Said what? 381 00:14:48,280 --> 00:14:50,480 That you'd done the rounds. 382 00:14:50,600 --> 00:14:51,600 [scoffs] 383 00:14:51,720 --> 00:14:52,520 So? 384 00:14:52,640 --> 00:14:53,960 Oh, don't be defensive. 385 00:14:54,080 --> 00:14:56,240 You've just not met the right person, that's all. 386 00:14:56,360 --> 00:14:57,120 Mm. 387 00:15:00,760 --> 00:15:05,160 Well, like I say, some of us get more than that. 388 00:15:05,280 --> 00:15:06,040 You want another? 389 00:15:06,160 --> 00:15:07,080 Uh, just a Coke. 390 00:15:07,200 --> 00:15:08,720 I'm driving. 391 00:15:08,840 --> 00:15:11,280 [chuckles] 392 00:15:11,400 --> 00:15:14,600 [SINGING] I'll wait til the end of time. 393 00:15:14,720 --> 00:15:18,000 Open your mind. 394 00:15:18,120 --> 00:15:21,400 Surely it's plain to see. 395 00:15:21,520 --> 00:15:22,880 You're not alone-- 396 00:15:23,000 --> 00:15:23,840 Oh, they're taken. 397 00:15:23,960 --> 00:15:25,240 I don't see anyone. 398 00:15:25,360 --> 00:15:26,800 Well they're coming back. 399 00:15:26,920 --> 00:15:28,680 We'll wait. 400 00:15:28,800 --> 00:15:29,640 What's up, boys. 401 00:15:29,760 --> 00:15:30,560 We're sitting here. 402 00:15:30,680 --> 00:15:31,480 Were. 403 00:15:31,600 --> 00:15:32,920 You were sitting here. 404 00:15:33,040 --> 00:15:33,800 Piss off. 405 00:15:33,920 --> 00:15:35,440 [laughter] 406 00:15:35,560 --> 00:15:36,680 Oh, come on. 407 00:15:36,800 --> 00:15:37,560 Leave me out. 408 00:15:40,200 --> 00:15:41,280 Maybe you should get the bouncers. 409 00:15:43,720 --> 00:15:44,520 Look. 410 00:15:44,640 --> 00:15:45,880 It ain't funny. 411 00:15:46,000 --> 00:15:46,840 [chuckles] 412 00:15:46,960 --> 00:15:48,640 Do I look like a comedian? 413 00:15:48,760 --> 00:15:50,120 Anyway-- [mocking voice] 414 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 [laughter] 415 00:15:53,080 --> 00:15:54,400 [coughing] 416 00:15:59,320 --> 00:16:01,000 Am I supposed to be scared? 417 00:16:01,120 --> 00:16:03,120 Are you the little tosser's-- 418 00:16:03,240 --> 00:16:04,120 Oy, wait. Hey. 419 00:16:04,240 --> 00:16:05,600 What What? 420 00:16:05,720 --> 00:16:06,520 Hey! 421 00:16:06,640 --> 00:16:07,440 Want some? 422 00:16:07,560 --> 00:16:08,360 Come on, Steve. 423 00:16:08,480 --> 00:16:09,240 This ain't worth it, mate. 424 00:16:09,360 --> 00:16:10,840 Come on. 425 00:16:10,960 --> 00:16:13,360 Say sorry. 426 00:16:13,480 --> 00:16:15,840 Say you're sorry, Steve. 427 00:16:15,960 --> 00:16:16,840 Sorry, mate. 428 00:16:20,040 --> 00:16:20,840 Good man. 429 00:16:20,960 --> 00:16:21,840 [pats cheek] 430 00:16:27,440 --> 00:16:28,240 See you later. 431 00:16:33,080 --> 00:16:34,280 You all right, mate? 432 00:16:34,400 --> 00:16:35,200 Ey? 433 00:16:35,320 --> 00:16:36,840 You all right? 434 00:16:36,960 --> 00:16:38,360 Yeah. 435 00:16:38,480 --> 00:16:39,680 I can't believe they let wankers like that in here. 436 00:16:39,800 --> 00:16:41,240 Yeah, well they messed with the wrong geezer 437 00:16:41,360 --> 00:16:44,320 this time, didn't they? 438 00:16:44,440 --> 00:16:47,560 Do you want another one? 439 00:16:47,680 --> 00:16:49,040 No. 440 00:16:49,160 --> 00:16:51,400 No, I'm gonna go. 441 00:16:51,520 --> 00:16:52,360 What about the club? 442 00:16:52,480 --> 00:16:55,920 No, I don't fancy it. 443 00:16:56,040 --> 00:16:58,320 See you later. 444 00:16:58,440 --> 00:16:59,520 No, I'm all right, yeah. 445 00:16:59,640 --> 00:17:00,480 See you later. 446 00:17:09,000 --> 00:17:10,880 You all right, mate? 447 00:17:11,000 --> 00:17:11,840 Spare change? 448 00:17:15,320 --> 00:17:16,800 [MUSIC - ECHO AND THE BUNNYMEN, "RUST"] 449 00:17:16,920 --> 00:17:21,880 [SINGING] Wish that you were here down amongst the dust. 450 00:17:22,000 --> 00:17:24,880 I need someone to help me. 451 00:17:25,000 --> 00:17:28,040 You I need someone I trust. 452 00:17:28,160 --> 00:17:33,800 There's something in these tears, turning me to rust. 453 00:17:33,920 --> 00:17:36,800 I need someone to help me. 454 00:17:36,920 --> 00:17:40,280 Yeah, I need someone to touch. 455 00:17:40,400 --> 00:17:45,760 Give me one more try. 456 00:17:45,880 --> 00:17:51,640 And I'll come flaking back to you. 457 00:17:51,760 --> 00:17:55,160 Just when you think it's over, just when you-- 458 00:17:55,280 --> 00:17:56,400 Go on. 459 00:17:56,520 --> 00:17:59,480 [SINGING] --think it's done, out of-- 460 00:17:59,600 --> 00:18:01,680 Eat something. 461 00:18:01,800 --> 00:18:03,880 [SINGING] --never see it come. 462 00:18:04,000 --> 00:18:04,880 I know-- 463 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 HOMELESS MAN: Cheers, mate. 464 00:18:06,040 --> 00:18:06,840 [SINGING] --showing. 465 00:18:06,960 --> 00:18:09,800 I can't keep them in. 466 00:18:09,920 --> 00:18:13,200 Like everybody's story-- 467 00:18:13,320 --> 00:18:18,640 [sighs] 468 00:18:18,760 --> 00:18:19,960 Feeling better? 469 00:18:20,080 --> 00:18:21,840 No, I'm spinning. 470 00:18:21,960 --> 00:18:26,160 [inaudible] 471 00:18:26,280 --> 00:18:28,560 Can I ask you something? 472 00:18:28,680 --> 00:18:31,800 [sighs] 473 00:18:31,920 --> 00:18:33,520 I don't think I can, babe. 474 00:18:33,640 --> 00:18:34,400 [kisses] 475 00:18:34,520 --> 00:18:35,320 Not that. 476 00:18:38,440 --> 00:18:40,600 But don't take this the wrong way, OK. 477 00:18:40,720 --> 00:18:41,560 Mm. 478 00:18:41,680 --> 00:18:44,640 I really like David, but-- 479 00:18:44,760 --> 00:18:46,960 But what? 480 00:18:47,080 --> 00:18:48,680 Has he ever lost his temper with you? 481 00:18:51,200 --> 00:18:51,960 With me? 482 00:18:52,080 --> 00:18:55,240 Don't be ridiculous. 483 00:18:55,360 --> 00:18:57,120 Well what, what do you think David is-- some sort 484 00:18:57,240 --> 00:18:58,200 of head case or something? 485 00:18:58,320 --> 00:18:59,760 That's not what I said. 486 00:18:59,880 --> 00:19:01,480 But that's was what you're thinking though isn't it? 487 00:19:01,600 --> 00:19:03,000 Oh, don't be like this. 488 00:19:03,120 --> 00:19:03,960 I know he's your friend. 489 00:19:04,080 --> 00:19:05,160 Now hang on, hang on. 490 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 He's not my friend. 491 00:19:07,200 --> 00:19:09,520 He's my best friend. 492 00:19:09,640 --> 00:19:12,080 And now I, I don't know why you think he's unstable or what. 493 00:19:12,200 --> 00:19:13,000 But he's not. 494 00:19:13,120 --> 00:19:14,360 He's just protective. 495 00:19:14,480 --> 00:19:15,360 He just, he just cares about me, that's all. 496 00:19:15,480 --> 00:19:16,320 I know. 497 00:19:16,440 --> 00:19:17,240 But-- 498 00:19:17,360 --> 00:19:19,440 But what? 499 00:19:19,560 --> 00:19:22,920 Listen, when my dad died, David was there. 500 00:19:23,040 --> 00:19:24,840 If I got bullied at school or anything, 501 00:19:24,960 --> 00:19:26,040 David was always there. 502 00:19:26,160 --> 00:19:28,200 If I need anything, he's always there. 503 00:19:30,920 --> 00:19:33,600 This is what I'm trying to say. 504 00:19:33,720 --> 00:19:35,080 You're with me now. 505 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 Yeah, but he's my mate. 506 00:19:36,520 --> 00:19:38,040 Do you understand that? 507 00:19:38,160 --> 00:19:40,240 He's my mate. 508 00:19:40,360 --> 00:19:44,080 I don't know what your poncy school chums are like. 509 00:19:44,200 --> 00:19:45,360 Don't start that. 510 00:19:45,480 --> 00:19:46,880 Yeah, well don't you start on him then. 511 00:19:51,480 --> 00:19:52,360 [breathes out deeply] 512 00:19:52,480 --> 00:19:55,840 [music playing] 513 00:20:46,160 --> 00:20:50,000 [light switches on] 514 00:20:50,120 --> 00:20:51,080 Going already? 515 00:20:51,200 --> 00:20:52,000 [scoffs] 516 00:21:00,080 --> 00:21:22,920 [light switches off] 517 00:21:23,040 --> 00:21:23,840 What you doing up, mom? 518 00:21:23,960 --> 00:21:24,760 Your father's snoring. 519 00:21:29,080 --> 00:21:31,200 Where have you been? 520 00:21:31,320 --> 00:21:32,120 Out. 521 00:21:32,240 --> 00:21:33,000 Oh. 522 00:21:33,120 --> 00:21:34,880 Out where? 523 00:21:35,000 --> 00:21:35,800 Just out and about. 524 00:21:39,120 --> 00:21:40,080 Are you being careful, love? 525 00:21:43,240 --> 00:21:44,280 You can't be too careful. 526 00:21:46,920 --> 00:21:47,720 Mm. 527 00:21:50,760 --> 00:21:51,560 I'm going to bed. 528 00:21:51,680 --> 00:21:52,440 Good night. 529 00:21:55,960 --> 00:21:57,880 Sweet dreams. 530 00:21:58,000 --> 00:21:58,760 Love you, mom. 531 00:22:06,240 --> 00:22:08,680 Muck, get out of it. 532 00:22:08,800 --> 00:22:12,280 That's not straight, mate. 533 00:22:12,400 --> 00:22:14,040 All right. 534 00:22:14,160 --> 00:22:15,280 Your late. 535 00:22:15,400 --> 00:22:16,880 Part-time don't mean in your own time. 536 00:22:17,000 --> 00:22:18,720 [can fizzles open] 537 00:22:18,840 --> 00:22:19,720 Sorry, mate. 538 00:22:19,840 --> 00:22:23,400 Uh, I was making up with Hannah. 539 00:22:23,520 --> 00:22:26,240 Took longer than we thought. 540 00:22:26,360 --> 00:22:28,960 You had an argument or something? 541 00:22:29,080 --> 00:22:32,160 Yeah, sort of, yeah. 542 00:22:32,280 --> 00:22:33,840 Well go and get some more plaster, ey. 543 00:22:33,960 --> 00:22:36,320 [scraping] 544 00:22:43,360 --> 00:22:45,920 Hi, David. 545 00:22:46,040 --> 00:22:48,600 Hi. 546 00:22:48,720 --> 00:22:50,920 Mr. [inaudible] 547 00:22:51,040 --> 00:22:53,080 Coming on nicely? 548 00:22:53,200 --> 00:22:55,880 Yeah, yeah. 549 00:22:56,000 --> 00:22:57,160 We should have it finished by today. 550 00:22:57,280 --> 00:22:59,520 Then we'll move to the right wing next. 551 00:22:59,640 --> 00:23:03,680 Well the client is extremely pleased with the progress. 552 00:23:03,800 --> 00:23:06,080 When this is finished, the beers are on me. 553 00:23:06,200 --> 00:23:06,960 [chuckles] 554 00:23:08,400 --> 00:23:11,240 Oh, and I've got the plans for the Belvedere. 555 00:23:11,360 --> 00:23:12,120 Tough. 556 00:23:15,360 --> 00:23:16,160 Alex! 557 00:23:19,640 --> 00:23:22,000 [footsteps receding] 558 00:23:30,440 --> 00:23:32,280 Jeez, Dave. 559 00:23:32,400 --> 00:23:36,400 [grunts] Get Carlton to do that next time. 560 00:23:36,520 --> 00:23:45,880 Oy, See, I told you he fancied you. 561 00:23:46,000 --> 00:23:48,280 You two girlies were having a nice little chat. 562 00:23:48,400 --> 00:23:50,680 You know what, I said, he wouldn't shag me. 563 00:23:50,800 --> 00:23:53,480 What a dirty little bastard. 564 00:23:53,600 --> 00:23:54,560 Said I fancied you. 565 00:23:54,680 --> 00:23:55,600 Oy! 566 00:23:55,720 --> 00:23:56,520 Come here. 567 00:23:56,640 --> 00:23:57,880 Oy. 568 00:23:58,000 --> 00:23:58,760 Come here. 569 00:23:58,880 --> 00:24:02,160 [interposing voices] 570 00:24:05,160 --> 00:24:07,000 Come here. 571 00:24:07,120 --> 00:24:08,240 [inaudible] 572 00:24:08,360 --> 00:24:09,280 Come on, get him. 573 00:24:09,400 --> 00:24:11,360 [interposing voices] 574 00:24:13,680 --> 00:24:14,760 We'll have to replace the flashing 575 00:24:14,880 --> 00:24:16,760 before we put in the new glass. 576 00:24:16,880 --> 00:24:20,800 It'll take a couple of days to fit the new framework. 577 00:24:20,920 --> 00:24:23,600 Well, I can see where it split. 578 00:24:23,720 --> 00:24:26,400 I can't believe the bloody surveyor missed that. 579 00:24:26,520 --> 00:24:27,320 Oh, well. 580 00:24:27,440 --> 00:24:28,200 [phone ringing] 581 00:24:28,320 --> 00:24:29,720 Excuse me. 582 00:24:29,840 --> 00:24:30,600 [ringing stops] 583 00:24:30,720 --> 00:24:31,520 Hello? 584 00:24:31,640 --> 00:24:32,800 I'll be back in a minute. 585 00:24:32,920 --> 00:24:33,760 Yes, speaking. 586 00:24:33,880 --> 00:24:35,720 [laughter in the background] 587 00:24:35,840 --> 00:24:38,960 Well what's in the garden, please? 588 00:24:39,080 --> 00:24:42,320 What the hell is going on here? 589 00:24:42,440 --> 00:24:43,880 Just having a laugh, dad. 590 00:24:44,000 --> 00:24:45,160 Like a bunch of schoolboys. 591 00:24:45,280 --> 00:24:46,560 What if he sees you? 592 00:24:46,680 --> 00:24:47,840 He might like it. 593 00:24:47,960 --> 00:24:50,120 Listen, pal, I do not give a toss if he 594 00:24:50,240 --> 00:24:51,880 is a Mongolian sheep shagger. 595 00:24:52,000 --> 00:24:53,360 He is the one that pays your wages, OK. 596 00:24:53,480 --> 00:24:55,840 Now just remember that. 597 00:24:55,960 --> 00:24:57,880 Get some bloody work done, before I lose my bloody temper. 598 00:24:58,000 --> 00:24:58,840 Move it. 599 00:25:01,800 --> 00:25:03,960 Yes, I understand that, and that's precisely why 600 00:25:04,080 --> 00:25:06,440 I ordered them four days ago. 601 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 I'm not disputing that. 602 00:25:08,000 --> 00:25:09,400 No, I told you I did it. 603 00:25:09,520 --> 00:25:13,000 No, no, you are not listening to me. 604 00:25:13,120 --> 00:25:15,000 Really? 605 00:25:15,120 --> 00:25:16,160 We've got-- 606 00:25:16,280 --> 00:25:17,840 Michael, I'll speak to you tomorrow. 607 00:25:17,960 --> 00:25:20,160 Yeah, yeah. 608 00:25:20,280 --> 00:25:21,160 ALEX: I know. 609 00:25:21,280 --> 00:25:24,080 You're not listening. 610 00:25:24,200 --> 00:25:26,040 [hammering] 611 00:25:28,560 --> 00:25:29,360 You, out. 612 00:25:32,600 --> 00:25:33,400 So he's a poof. 613 00:25:33,520 --> 00:25:34,440 OK, who cares? 614 00:25:34,560 --> 00:25:35,720 But you're my boy. 615 00:25:35,840 --> 00:25:36,800 The others can act like pricks, but you're 616 00:25:36,920 --> 00:25:37,880 supposed to set an example. 617 00:25:38,000 --> 00:25:38,880 Leave it out, dad. 618 00:25:39,000 --> 00:25:40,280 You hate architects. 619 00:25:40,400 --> 00:25:41,440 Oh, David. 620 00:25:41,560 --> 00:25:42,560 For weeks now, you've done nothing 621 00:25:42,680 --> 00:25:44,160 but mope around this place. 622 00:25:44,280 --> 00:25:46,360 You use the house like you're some kind of bloody hotel. 623 00:25:46,480 --> 00:25:47,560 I mean, what's gotten into you, boy. 624 00:25:47,680 --> 00:25:48,720 Everybody is doing my head in. 625 00:25:48,840 --> 00:25:49,640 I'm fine. 626 00:25:49,760 --> 00:25:52,880 Then shape up. 627 00:25:53,000 --> 00:25:56,120 David, you're not a kid anymore. 628 00:25:56,240 --> 00:25:57,800 I shouldn't have to be talking to you like this. 629 00:25:57,920 --> 00:25:58,680 Bollocks. 630 00:26:01,600 --> 00:26:03,880 And you, get some bloody work done. 631 00:26:04,000 --> 00:26:06,600 And speed that up. 632 00:26:06,720 --> 00:26:08,080 [inaudible shouting] 633 00:26:08,200 --> 00:26:12,040 Get some work done. 634 00:26:12,160 --> 00:26:15,520 [interposing voices] 635 00:26:45,800 --> 00:26:47,120 Dave. 636 00:26:47,240 --> 00:26:48,080 Yeah? 637 00:26:48,200 --> 00:26:49,600 When you getting off, mate? 638 00:26:49,720 --> 00:26:51,080 What? 639 00:26:51,200 --> 00:26:52,000 What you doing for? 640 00:26:52,120 --> 00:26:53,080 We finished. 641 00:26:53,200 --> 00:26:55,360 We have. 642 00:26:55,480 --> 00:26:58,120 Fancy a game? 643 00:26:58,240 --> 00:26:59,000 What you mean, on this? 644 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 Mm. 645 00:27:01,360 --> 00:27:02,160 Yeah, pretty sure. 646 00:27:02,280 --> 00:27:03,120 - Mm. - Yeah, mate. 647 00:27:03,240 --> 00:27:04,040 Yeah. 648 00:27:07,120 --> 00:27:08,520 All right. 649 00:27:08,640 --> 00:27:10,080 Right then. 650 00:27:10,200 --> 00:27:11,000 Yeah? 651 00:27:11,120 --> 00:27:12,960 Yep. 652 00:27:13,080 --> 00:27:16,440 [scraping] 653 00:27:18,560 --> 00:27:21,880 [music playing] 654 00:27:23,840 --> 00:27:24,640 Yep. 655 00:27:30,440 --> 00:27:31,880 [MUSIC - PAUL WELLER, "TIME PASSES"] 656 00:27:32,000 --> 00:27:38,320 [SINGING] I saw you today, or at least, I think it was. 657 00:27:38,440 --> 00:27:44,720 It's hard to say, people change so much. 658 00:27:44,840 --> 00:27:50,840 Compelled to look, but I hid my face. 659 00:27:50,960 --> 00:27:54,840 It's hard to trace these feelings. 660 00:28:10,920 --> 00:28:16,280 Gone so soon, the time I spent with you. 661 00:28:16,400 --> 00:28:19,760 And like an old, old, tune-- 662 00:28:19,880 --> 00:28:23,280 keeps running through my head. 663 00:28:23,400 --> 00:28:29,760 I wanted to say so many things. 664 00:28:29,880 --> 00:28:32,760 But my mouth went dry. 665 00:28:32,880 --> 00:28:34,760 and one word and I'd cry. 666 00:28:48,320 --> 00:28:49,480 Yeah. 667 00:28:49,600 --> 00:28:51,000 [scraping] 668 00:28:51,120 --> 00:28:55,720 [SINGING] --you today, or at least, I think it was. 669 00:28:55,840 --> 00:29:02,200 I saw you today, or at least, I think it was. 670 00:29:02,320 --> 00:29:07,680 I saw you today, or at least I think it was. 671 00:29:12,240 --> 00:29:13,000 Out with it. 672 00:29:19,400 --> 00:29:20,360 I'm moving in with Hannah. 673 00:29:23,720 --> 00:29:27,440 We're going to cohabit, as they say. 674 00:29:27,560 --> 00:29:28,960 It's a bit sudden, ain't it, mate? 675 00:29:29,080 --> 00:29:30,680 You've only known the girl give minutes. 676 00:29:30,800 --> 00:29:33,480 Oh, it's been six months-- 677 00:29:33,600 --> 00:29:35,320 six months, four days. 678 00:29:35,440 --> 00:29:36,560 Yeah, it's not that long now is it? 679 00:29:36,680 --> 00:29:38,280 Well what's that got to do with it? 680 00:29:38,400 --> 00:29:41,080 I mean, time doesn't come into it, does it? 681 00:29:41,200 --> 00:29:43,320 So what you telling me for? 682 00:29:43,440 --> 00:29:44,440 Well you're my mate. 683 00:29:44,560 --> 00:29:45,840 Of course, I'm going to tell you. 684 00:29:45,960 --> 00:29:47,280 But it sounds like you're moving in. 685 00:29:47,400 --> 00:29:50,480 So don't need my permission or nothing, do you? 686 00:29:50,600 --> 00:29:51,960 I'm not your dad. 687 00:29:52,080 --> 00:29:53,600 What you being like this for? 688 00:29:53,720 --> 00:29:54,920 Like what? 689 00:29:55,040 --> 00:29:56,440 You've always got to criticize, don't you? 690 00:29:56,560 --> 00:29:58,560 If it ain't me, it's her. 691 00:29:58,680 --> 00:30:00,720 I mean, you, you don't like her car, 692 00:30:00,840 --> 00:30:03,600 you don't like her friends. 693 00:30:03,720 --> 00:30:05,080 She can't do anything right, can she? 694 00:30:05,200 --> 00:30:07,960 When have I ever said that? 695 00:30:08,080 --> 00:30:09,760 You've giddy yump because I don't like her motor. 696 00:30:09,880 --> 00:30:10,680 [scoffs] 697 00:30:18,720 --> 00:30:19,800 I like Hannah. 698 00:30:19,920 --> 00:30:22,280 She's nice. 699 00:30:22,400 --> 00:30:24,960 It's just, I worry about you, don't I. Hannah's 700 00:30:25,080 --> 00:30:28,440 a lovely girl, I mean that. 701 00:30:28,560 --> 00:30:30,360 You know, but if you two break up, what then? 702 00:30:30,480 --> 00:30:31,360 Oh, cheers. 703 00:30:31,480 --> 00:30:32,880 Well be positive, why don't you. 704 00:30:33,000 --> 00:30:34,600 You know, if it all goes wrong, who gets the grief? 705 00:30:41,040 --> 00:30:44,160 Dave, I'm sure that this. 706 00:30:44,280 --> 00:30:47,480 And you know me, I'm never sure about anything. 707 00:30:47,600 --> 00:30:48,920 DAVID: Fine, fine. 708 00:30:49,040 --> 00:30:49,880 Good. 709 00:30:50,000 --> 00:30:51,240 Just don't mess it up, mate. 710 00:30:51,360 --> 00:30:52,200 I won't, mate. 711 00:30:52,320 --> 00:30:53,440 [taps on the shoulder] I won't. 712 00:30:53,560 --> 00:30:54,320 [sighs] 713 00:30:59,600 --> 00:31:02,400 Still reckon I'd calls a load of old toilet, right mate? 714 00:31:05,360 --> 00:31:07,560 Do you want another? 715 00:31:07,680 --> 00:31:09,320 No, I can't, mate. 716 00:31:09,440 --> 00:31:12,280 She's cooking for me tonight. 717 00:31:12,400 --> 00:31:13,720 I'll beg off. 718 00:31:13,840 --> 00:31:14,760 I'll see you later. 719 00:31:14,880 --> 00:31:15,640 Yeah. 720 00:31:24,120 --> 00:31:25,440 [sharp intake of breath] 721 00:31:25,560 --> 00:31:26,880 Hang on, hang on. 722 00:31:27,000 --> 00:31:27,880 [sets couch down with a thump] 723 00:31:28,000 --> 00:31:30,760 Oh, I'm knackered. 724 00:31:30,880 --> 00:31:31,720 You haven't done anything. 725 00:31:31,840 --> 00:31:33,480 Come on, move your arse. 726 00:31:33,600 --> 00:31:35,200 Problems, boys? 727 00:31:35,320 --> 00:31:36,280 Dave's just having a breather. 728 00:31:39,160 --> 00:31:42,480 [grunting] 729 00:31:44,600 --> 00:31:45,920 Yeah. 730 00:31:46,040 --> 00:31:47,400 [thumps] 731 00:31:47,520 --> 00:31:48,400 Careful. 732 00:31:48,520 --> 00:31:49,280 Sorry. 733 00:31:52,440 --> 00:31:54,320 That's it. 734 00:31:54,440 --> 00:31:56,760 Oh, let's put it down here. 735 00:31:56,880 --> 00:32:02,160 [sets couch down] 736 00:32:02,280 --> 00:32:04,160 Huh, it's easier to go and whip him into shape. 737 00:32:04,280 --> 00:32:05,280 [chuckles] 738 00:32:05,400 --> 00:32:07,760 I've given up, life's too short. 739 00:32:07,880 --> 00:32:10,000 I could murder a beer. 740 00:32:10,120 --> 00:32:11,720 Yeah. 741 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 Oh, what do you want? 742 00:32:13,960 --> 00:32:14,720 Yeah. 743 00:32:14,840 --> 00:32:15,920 Oh, don't be daft. 744 00:32:16,040 --> 00:32:18,320 OK. 745 00:32:18,440 --> 00:32:22,680 [kisses her on the cheek] 746 00:32:22,800 --> 00:32:24,480 Got him well-trained, Hannah. 747 00:32:24,600 --> 00:32:28,600 [chuckles] 748 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 Did you do these? 749 00:32:29,840 --> 00:32:31,600 Yeah, last year. 750 00:32:31,720 --> 00:32:33,280 What do you think? 751 00:32:33,400 --> 00:32:34,560 Nice. 752 00:32:34,680 --> 00:32:35,480 Nice. 753 00:32:43,360 --> 00:32:44,280 You like that? 754 00:32:44,400 --> 00:32:45,360 Yeah. 755 00:32:45,480 --> 00:32:46,520 Yeah, I prefer photos. 756 00:32:46,640 --> 00:32:49,080 They're more like real life. 757 00:32:49,200 --> 00:32:51,080 Yeah, you caught the light really well here. 758 00:32:55,360 --> 00:32:56,640 I may be a plasterer, but I'm not a fake. 759 00:33:01,720 --> 00:33:03,240 And that's my dad. 760 00:33:03,360 --> 00:33:04,640 He loves to sleep. 761 00:33:04,760 --> 00:33:05,560 Hmm. 762 00:33:09,120 --> 00:33:12,400 [music playing] 763 00:33:17,400 --> 00:33:18,800 You have nice hair. 764 00:33:18,920 --> 00:33:20,840 Theo took that. 765 00:33:20,960 --> 00:33:22,360 Did he? 766 00:33:22,480 --> 00:33:24,000 Yeah, he's got a really good eye. 767 00:33:24,120 --> 00:33:25,840 Hmm, better than me. 768 00:33:25,960 --> 00:33:30,480 He developed it himself, printed it, everything. 769 00:33:30,600 --> 00:33:32,480 Hmm, I never knew he did photography. 770 00:33:32,600 --> 00:33:34,400 Yeah. 771 00:33:34,520 --> 00:33:36,080 Yeah, if he had a bit more drive, 772 00:33:36,200 --> 00:33:37,600 he could be a really good photographer. 773 00:33:43,920 --> 00:33:44,680 She looks nice. 774 00:33:44,800 --> 00:33:46,280 Is she one of your mates? 775 00:33:46,400 --> 00:33:48,880 Uh, she used to be. 776 00:33:49,000 --> 00:33:52,840 It's Emma, Greg's sister. 777 00:33:52,960 --> 00:33:54,040 Oh, yeah-- Greg, the ex. 778 00:33:54,160 --> 00:33:55,000 Well, yeah. 779 00:33:55,120 --> 00:33:56,840 Less of an ex, more of why? 780 00:33:56,960 --> 00:33:58,120 So why have you got a photo of them? 781 00:34:02,560 --> 00:34:06,160 Uh, well I really like the picture. 782 00:34:06,280 --> 00:34:08,720 Whatever I think about him, doesn't change the way 783 00:34:08,840 --> 00:34:10,120 I feel about this photograph. 784 00:34:10,240 --> 00:34:11,640 Hmm. 785 00:34:11,760 --> 00:34:13,320 Well I suppose it says you're over him, which is good. 786 00:34:13,440 --> 00:34:14,640 [door creaks open] 787 00:34:16,880 --> 00:34:18,040 What have I missed? [laughs] 788 00:34:18,160 --> 00:34:19,240 Nothing. 789 00:34:19,360 --> 00:34:20,800 Talking bollocks about art. 790 00:34:20,920 --> 00:34:22,920 Not you as well, mate. 791 00:34:23,040 --> 00:34:25,960 [handing out the beer cans] 792 00:34:26,080 --> 00:34:26,880 Thanks. 793 00:34:33,960 --> 00:34:35,840 [gulps and swallows] 794 00:34:35,960 --> 00:34:36,920 Cheers for the help, Dave. 795 00:34:37,040 --> 00:34:38,120 Yeah. Thanks, David. 796 00:34:38,240 --> 00:34:39,040 You're welcome. 797 00:34:42,840 --> 00:34:44,080 [heavy breathing] 798 00:34:44,200 --> 00:34:45,360 Hey, uh, ease up, mate. She's not used to it. 799 00:34:45,480 --> 00:34:46,320 I'm fine. 800 00:34:46,440 --> 00:34:47,400 What about you? 801 00:34:47,520 --> 00:34:50,560 [laughs] 802 00:34:50,680 --> 00:34:51,680 Hang on. 803 00:34:51,800 --> 00:34:54,360 Now, look-- yeah, look, you go on. 804 00:34:54,480 --> 00:34:55,360 Seriously. 805 00:34:55,480 --> 00:34:56,360 I've hurt my cruciate ligament. 806 00:34:56,480 --> 00:34:57,640 Go on. 807 00:34:57,760 --> 00:34:58,640 Go on. 808 00:34:58,760 --> 00:34:59,560 Come here, Hannah. 809 00:34:59,680 --> 00:35:01,080 Let's see what you've got. 810 00:35:01,200 --> 00:35:04,520 [panting] 811 00:35:06,120 --> 00:35:09,440 [heavy breathing] 812 00:35:16,960 --> 00:35:18,840 [speeds up jogging pace] 813 00:35:20,440 --> 00:35:23,120 Come on, Hannah. 814 00:35:23,240 --> 00:35:25,600 [heavy breathing] 815 00:35:27,200 --> 00:35:31,920 So the affair had been going on some time. 816 00:35:32,040 --> 00:35:34,320 Six months. 817 00:35:34,440 --> 00:35:37,280 Carol, when did you start feeling 818 00:35:37,400 --> 00:35:39,040 that something was wrong? 819 00:35:39,160 --> 00:35:41,400 Oh, straight away. 820 00:35:41,520 --> 00:35:42,520 It was strange. 821 00:35:42,640 --> 00:35:44,000 I knew there was someone else. 822 00:35:44,120 --> 00:35:47,920 [sighs] Hard to believe that. 823 00:35:48,040 --> 00:35:50,240 I was lying to myself. 824 00:35:50,360 --> 00:35:52,960 We do that, don't we? 825 00:35:53,080 --> 00:35:55,440 JUDITH ADAMS [ON TV]: And then Jeff told you. 826 00:35:58,560 --> 00:36:01,200 WOMAN [ON TV]: Yeah. 827 00:36:01,320 --> 00:36:04,240 It's like it was yesterday. 828 00:36:04,360 --> 00:36:07,040 JUDITH ADAMS [ON TV]: What were your emotions at that time? 829 00:36:07,160 --> 00:36:11,320 WOMAN [ON TV]: I felt hurt, betrayed. 830 00:36:11,440 --> 00:36:13,360 These are all very natural emotions. 831 00:36:13,480 --> 00:36:20,440 I felt so isolated, alone, disconnected really, 832 00:36:20,560 --> 00:36:23,360 kind of like someone had died. 833 00:36:23,480 --> 00:36:25,680 I was in mourning. 834 00:36:25,800 --> 00:36:29,760 It wasn't just my husband, it was my best friend. 835 00:36:29,880 --> 00:36:32,720 [drawing on a blackboard] 836 00:36:34,840 --> 00:36:36,240 [phone ringing] 837 00:36:36,360 --> 00:36:38,200 [WATER RUNNING IN THE BACKGROUND] 838 00:36:43,760 --> 00:36:45,000 Hello. DAVID [ON PHONE]: Hello, Hannah. 839 00:36:45,120 --> 00:36:45,960 It's-- - Oh. 840 00:36:46,080 --> 00:36:47,320 Hi, David. [music playing] 841 00:36:47,440 --> 00:36:48,200 DAVID [ON PHONE]: How you doing? You all right? 842 00:36:48,320 --> 00:36:49,360 Yeah, fine. Yep. 843 00:36:49,480 --> 00:36:50,840 You? DAVID [ON PHONE]: Yeah, yeah. 844 00:36:50,960 --> 00:36:51,840 Good. 845 00:36:51,960 --> 00:36:53,400 DAVID [ON PHONE]: Is Theo there? 846 00:36:53,520 --> 00:36:54,840 Uh, he's in the shower. 847 00:36:54,960 --> 00:36:56,480 DAVID [ON PHONE]: Oh, I just thought 848 00:36:56,600 --> 00:36:58,920 you two might like to go for a beer or something like that. 849 00:36:59,040 --> 00:37:00,440 Uh, actually we can't. 850 00:37:00,560 --> 00:37:02,680 We're going around to friends for dinner tonight. 851 00:37:02,800 --> 00:37:04,160 DAVID [ON PHONE]: Oh, yes. 852 00:37:04,280 --> 00:37:05,240 All right-- um, OK. Will you tell him I called then? 853 00:37:05,360 --> 00:37:06,360 Yeah, I'll give him the message. 854 00:37:06,480 --> 00:37:07,760 All right, have a good one. 855 00:37:07,880 --> 00:37:09,160 DAVID [ON PHONE]: You too. Cheers. 856 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Bye. 857 00:37:10,560 --> 00:37:21,800 [sets down phone] 858 00:37:21,920 --> 00:37:24,760 [flicks lighter on] 859 00:37:24,880 --> 00:37:30,680 [lights cigarette] 860 00:37:30,800 --> 00:37:32,640 [exhales deeply] 861 00:37:36,720 --> 00:37:38,080 [whistling] 862 00:37:38,200 --> 00:37:40,080 [water splashing] 863 00:37:43,200 --> 00:37:44,040 [swallows] 864 00:37:44,160 --> 00:37:45,160 Who was that? 865 00:37:45,280 --> 00:37:47,360 Belinda. 866 00:37:47,480 --> 00:37:48,520 She all right? 867 00:37:48,640 --> 00:37:50,960 Just boyfriend trouble. 868 00:37:51,080 --> 00:37:53,400 [sets glass down] 869 00:37:53,520 --> 00:37:55,000 Don't tell me you have to go and console her. 870 00:37:55,120 --> 00:37:55,920 Oh, no. 871 00:37:56,040 --> 00:37:57,200 It's not that bad. 872 00:37:57,320 --> 00:37:59,800 Anyway, I want you all to myself tonight. 873 00:37:59,920 --> 00:38:01,520 Well I suppose you've got to pay the rent somehow, 874 00:38:01,640 --> 00:38:02,400 haven't you. 875 00:38:02,520 --> 00:38:04,160 You do owe a lot of rent. 876 00:38:04,280 --> 00:38:05,760 Oh, yeah. 877 00:38:05,880 --> 00:38:06,840 [giggling] - Oh my, God. 878 00:38:06,960 --> 00:38:07,760 [laughs] 879 00:38:08,880 --> 00:38:12,240 [music playing] 880 00:38:43,160 --> 00:38:46,520 [starts car] 881 00:38:46,640 --> 00:38:47,520 [car screeches] 882 00:38:54,080 --> 00:38:57,440 [engine revving] 883 00:39:02,560 --> 00:39:04,400 [scraping] 884 00:39:04,520 --> 00:39:06,160 PAUL: Where is John? 885 00:39:06,280 --> 00:39:08,240 I thought he was meant to be giving me a bloody hand. 886 00:39:08,360 --> 00:39:10,240 [whistling] 887 00:39:10,360 --> 00:39:12,320 This stuff is the bollocks. 888 00:39:12,440 --> 00:39:14,880 Stilt anything it will. 889 00:39:15,000 --> 00:39:18,080 Guess I ain't going. 890 00:39:18,200 --> 00:39:20,440 This stuff is shite, mate. 891 00:39:20,560 --> 00:39:22,480 It takes off the wall, when you're taking it off. 892 00:39:22,600 --> 00:39:24,400 Yeah, but it can stay boy, don't it? 893 00:39:24,520 --> 00:39:26,360 Ain't that right, mate? 894 00:39:26,480 --> 00:39:27,720 Yeah. 895 00:39:27,840 --> 00:39:28,760 CARLTON: You're better off screwing it, geez. 896 00:39:28,880 --> 00:39:30,320 PAUL: It's technology, Carlton. 897 00:39:30,440 --> 00:39:31,480 Just think-- CARLTON: Yeah, right. 898 00:39:31,600 --> 00:39:32,680 PAUL: --in a few years. 899 00:39:32,800 --> 00:39:35,120 Do you want me to skip these, Dave? 900 00:39:35,240 --> 00:39:36,920 PAUL: Bloody little wankers have known-- 901 00:39:37,040 --> 00:39:38,560 No. 902 00:39:38,680 --> 00:39:41,560 Put them back-- at the back, and I'll sort them out later. 903 00:39:41,680 --> 00:39:42,480 All right. 904 00:39:47,960 --> 00:39:48,720 So-- 905 00:39:48,840 --> 00:39:49,920 [audience chattering] 906 00:39:50,040 --> 00:39:51,800 Let her speak. 907 00:39:51,920 --> 00:39:54,560 Michelle, can we, um, can we have your side of the story 908 00:39:54,680 --> 00:39:55,760 first. 909 00:39:55,880 --> 00:39:57,520 Well I met Allan about a year ago 910 00:39:57,640 --> 00:39:59,760 at a company convention in Birmingham. 911 00:39:59,880 --> 00:40:01,320 The minute I saw him I fancied him. 912 00:40:01,440 --> 00:40:02,680 CARLTON: What are you talking about? 913 00:40:02,800 --> 00:40:03,520 Crickets got strategy and things, you know. 914 00:40:03,640 --> 00:40:04,560 Don't laugh. 915 00:40:04,680 --> 00:40:05,920 Football is shite. 916 00:40:06,040 --> 00:40:07,160 Anyone with a brain cell can do it. 917 00:40:07,280 --> 00:40:08,160 Tell him. 918 00:40:08,280 --> 00:40:09,400 You're such a wanker, Carlton. 919 00:40:09,520 --> 00:40:10,440 Dave, tell him. 920 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 Dave, tell him out, mate. 921 00:40:12,120 --> 00:40:12,920 Tell him football-- rubbish. 922 00:40:13,040 --> 00:40:14,280 Leave him. 923 00:40:14,400 --> 00:40:15,800 He's watching that poncy program again, ain't he? 924 00:40:15,920 --> 00:40:17,480 JUDITH ADAMS [ON TV]: You pursued the relationship 925 00:40:17,600 --> 00:40:18,920 even though you knew he was-- 926 00:40:19,040 --> 00:40:20,560 PAUL: I won't share him. 927 00:40:20,680 --> 00:40:22,880 [laughs] It's no wonder you're so bleeding depressed, mate. 928 00:40:25,320 --> 00:40:26,120 Idiot. 929 00:40:26,240 --> 00:40:27,400 Look, you've done it now. 930 00:40:27,520 --> 00:40:28,680 Aren't you a right asshole. - Oh, dear. 931 00:40:28,800 --> 00:40:29,600 There's a first. 932 00:40:33,040 --> 00:40:34,720 [chattering] 933 00:40:38,280 --> 00:40:39,720 BARTENDER: Do you have a light? 934 00:40:39,840 --> 00:40:40,600 Hey? 935 00:40:40,720 --> 00:40:43,360 A light, please. 936 00:40:43,480 --> 00:40:44,840 [flicks lighter open] 937 00:40:44,960 --> 00:40:48,120 [chattering] 938 00:40:50,560 --> 00:40:51,480 Thanks. 939 00:40:51,600 --> 00:40:53,080 I haven't seen you here before. 940 00:40:53,200 --> 00:40:55,400 That's because you haven't looked hard enough. 941 00:40:55,520 --> 00:40:57,040 I normally work weekends. 942 00:40:57,160 --> 00:40:58,720 I do the odd weekday here and then. 943 00:40:58,840 --> 00:41:00,960 That may be why then. 944 00:41:01,080 --> 00:41:02,920 Do you work locally? 945 00:41:03,040 --> 00:41:04,040 PAUL: See you, boss. 946 00:41:04,160 --> 00:41:05,280 Yeah, yeah. 947 00:41:05,400 --> 00:41:06,160 Oh, go on, lad. 948 00:41:06,280 --> 00:41:07,200 You take your time. 949 00:41:07,320 --> 00:41:09,480 Fill your boots. 950 00:41:09,600 --> 00:41:10,680 Sorry about him. 951 00:41:10,800 --> 00:41:11,560 Don't worry about it. 952 00:41:11,680 --> 00:41:13,400 I'm used to it. 953 00:41:13,520 --> 00:41:14,440 Can I get you another drink? 954 00:41:14,560 --> 00:41:16,120 I've got a break in 10 minutes. 955 00:41:16,240 --> 00:41:17,480 Nah, I've got to get back. 956 00:41:17,600 --> 00:41:18,920 Oh, come on. 957 00:41:19,040 --> 00:41:20,600 Nah, my dad's a governor. 958 00:41:20,720 --> 00:41:22,440 Don't look good if I take a piss. 959 00:41:22,560 --> 00:41:23,720 Another time then, ey? 960 00:41:23,840 --> 00:41:24,680 Yeah. 961 00:41:24,800 --> 00:41:25,880 You can ring me. 962 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 [inhales deeply] 963 00:41:31,760 --> 00:41:34,080 All right. 964 00:41:34,200 --> 00:41:37,080 How about you ring me? 965 00:41:37,200 --> 00:41:38,040 [pen scratching on paper] 966 00:41:38,160 --> 00:41:41,480 [interposing voices] 967 00:41:45,480 --> 00:41:46,240 Geezer. 968 00:41:46,360 --> 00:41:47,160 Wanker. 969 00:41:47,280 --> 00:41:50,080 [interposing voices] 970 00:41:50,200 --> 00:41:51,120 Oy, oy, oy, oy, oy, oy, oy. 971 00:41:51,240 --> 00:41:52,000 Hey now. 972 00:41:52,120 --> 00:41:53,280 Wait. 973 00:41:53,400 --> 00:41:54,200 All right. 974 00:41:54,320 --> 00:41:55,360 All right. 975 00:41:55,480 --> 00:41:56,960 Oy, bangs on sloppy seconds. 976 00:41:57,080 --> 00:41:58,520 - Oy, you're in there, mate. - Yeah, mate. 977 00:41:58,640 --> 00:41:59,760 - A solid ten. - Did you give my number? 978 00:41:59,880 --> 00:42:00,800 - Yeah, mate. - Show me. 979 00:42:00,920 --> 00:42:02,240 Show me. Show me. 980 00:42:02,360 --> 00:42:03,680 [shouting] 981 00:42:11,160 --> 00:42:14,480 [phone ringing] 982 00:42:16,080 --> 00:42:17,600 Hello? 983 00:42:17,720 --> 00:42:18,480 Hello? 984 00:42:18,600 --> 00:42:20,240 [line goes dead] 985 00:42:20,360 --> 00:42:32,480 [sets down phone] 986 00:42:32,600 --> 00:42:35,920 [phone ringing] 987 00:42:37,000 --> 00:42:37,920 WOMAN [ON PHONE]: Hello? 988 00:42:38,040 --> 00:42:38,800 Oh, hi. 989 00:42:38,920 --> 00:42:40,360 Is Theo there, please? 990 00:42:40,480 --> 00:42:41,320 Uh, no he's not. 991 00:42:41,440 --> 00:42:42,600 Who's this? 992 00:42:42,720 --> 00:42:43,760 WOMAN [ON PHONE]: Oh, um, I don't know. 993 00:42:43,880 --> 00:42:45,320 Um, I might call later. 994 00:42:45,440 --> 00:42:46,320 Bye. 995 00:42:46,440 --> 00:42:50,280 [sets phone down] 996 00:42:50,400 --> 00:42:51,280 [sighs] 997 00:42:56,400 --> 00:42:57,760 [lighting her cigarette] 998 00:42:57,880 --> 00:42:59,280 [tosses lighter] 999 00:43:09,880 --> 00:43:11,080 Theo, I just want to sleep. 1000 00:43:11,200 --> 00:43:11,960 [sighs] 1001 00:43:15,000 --> 00:43:15,840 [shrugs him off] 1002 00:43:17,400 --> 00:43:18,760 [sighs] 1003 00:43:19,840 --> 00:43:23,120 [phone ringing] 1004 00:43:26,080 --> 00:43:26,960 Yeah? 1005 00:43:27,080 --> 00:43:28,440 JACKIE [ON PHONE]: It's Theo. 1006 00:43:28,560 --> 00:43:29,360 [giggles] 1007 00:43:29,480 --> 00:43:30,560 Hello? 1008 00:43:30,680 --> 00:43:32,200 JACKIE [ON PHONE]: Shut up will you? 1009 00:43:32,320 --> 00:43:35,000 Hi, is um, Theo there? 1010 00:43:35,120 --> 00:43:35,960 Yeah, it's me. 1011 00:43:36,080 --> 00:43:37,440 Who is it? 1012 00:43:37,560 --> 00:43:38,920 JACKIE [ON PHONE]: You sound different on the phone. 1013 00:43:39,040 --> 00:43:40,160 [scoffs] - Do I? 1014 00:43:40,280 --> 00:43:41,160 Who is it? 1015 00:43:41,280 --> 00:43:42,080 JACKIE [ON PHONE]: It's Jackie. 1016 00:43:44,840 --> 00:43:45,720 Uh, Jackie. 1017 00:43:45,840 --> 00:43:46,680 [gets up from bed] 1018 00:43:46,800 --> 00:43:47,680 [giggling] 1019 00:43:49,120 --> 00:43:50,640 Uh, I, I think you got the wrong number. 1020 00:43:50,760 --> 00:43:51,800 JACKIE [ON PHONE]: Don't be silly-- 1021 00:43:51,920 --> 00:43:52,720 Listen, you. 1022 00:43:52,840 --> 00:43:53,720 What the hell do you want? 1023 00:43:53,840 --> 00:43:54,880 JACKIE [ON PHONE]: Oh, Christ. 1024 00:43:55,000 --> 00:43:55,760 I'm sorry. 1025 00:43:55,880 --> 00:43:57,160 [line cuts off] 1026 00:43:57,280 --> 00:43:58,080 [sets phone down] 1027 00:43:58,200 --> 00:44:00,560 What was all that about? 1028 00:44:00,680 --> 00:44:01,440 [scoffs] 1029 00:44:02,920 --> 00:44:04,600 Hey, hey, I've got no idea who that was. 1030 00:44:04,720 --> 00:44:06,040 Well she bloody knows who you are. 1031 00:44:29,000 --> 00:44:29,760 I've got some work today. 1032 00:44:33,040 --> 00:44:33,840 Hannah. 1033 00:44:37,360 --> 00:44:39,040 We've got to sort this out. 1034 00:44:39,160 --> 00:44:39,960 Have we? 1035 00:44:46,880 --> 00:44:56,000 [sets cup on counter] 1036 00:44:56,120 --> 00:44:58,800 Look we'll uh-- we'll speak later, all right? 1037 00:44:58,920 --> 00:44:59,720 Just go. 1038 00:44:59,840 --> 00:45:00,600 You'll be late. 1039 00:45:03,320 --> 00:45:05,200 [door creaks open] 1040 00:45:07,280 --> 00:45:09,160 [door shuts] 1041 00:45:09,280 --> 00:45:10,160 [sighs] 1042 00:45:14,720 --> 00:45:18,080 [scraping] 1043 00:45:21,200 --> 00:45:22,560 Oh, look at that. 1044 00:45:22,680 --> 00:45:24,040 [chattering] 1045 00:45:24,160 --> 00:45:25,240 Go ahead. 1046 00:45:25,360 --> 00:45:26,200 Go ahead. 1047 00:45:26,320 --> 00:45:27,080 Yes. 1048 00:45:32,040 --> 00:45:32,840 Cheer up, mate. 1049 00:45:32,960 --> 00:45:35,400 Might've never happened. 1050 00:45:35,520 --> 00:45:37,200 Piss off, Dave. 1051 00:45:37,320 --> 00:45:38,080 You know what, mate. 1052 00:45:38,200 --> 00:45:40,480 Don't get leery. 1053 00:45:40,600 --> 00:45:42,040 I just got a lot on my plate, mate. 1054 00:45:42,160 --> 00:45:43,440 You know what I mean? 1055 00:45:51,560 --> 00:45:52,760 What's happened? 1056 00:45:52,880 --> 00:45:54,920 Did you, uh-- have a falling out with Hannah? 1057 00:45:55,040 --> 00:45:57,360 [AGGRESSIVELY SHAKING THE BUCKET] 1058 00:46:00,960 --> 00:46:04,280 [music playing] 1059 00:46:24,160 --> 00:46:25,040 [sighs] 1060 00:46:26,720 --> 00:46:28,240 Ay, and we all know why that is, don't we? 1061 00:46:28,360 --> 00:46:29,120 [sighs] 1062 00:46:29,240 --> 00:46:30,880 Here we go. 1063 00:46:31,000 --> 00:46:34,080 Listen, I've got nothing against immigrants, blacks. 1064 00:46:34,200 --> 00:46:37,000 I mean, Carlton's a good lad, but some of them-- 1065 00:46:37,120 --> 00:46:39,000 oh, you could shake your head, son. 1066 00:46:39,120 --> 00:46:40,680 But you wait when you've got children of your own. 1067 00:46:40,800 --> 00:46:42,000 Hmm. 1068 00:46:42,120 --> 00:46:45,800 Bloody perverts, homos, vandal's, mugger's. 1069 00:46:45,920 --> 00:46:46,720 Jesus, Michael. 1070 00:46:46,840 --> 00:46:48,320 Will you shut up. 1071 00:46:48,440 --> 00:46:50,040 I want grandchildren, and you're putting them off. 1072 00:46:50,160 --> 00:46:51,200 [laughs] 1073 00:46:51,320 --> 00:46:53,160 I'm not saying, don't have children. 1074 00:46:53,280 --> 00:46:57,000 [phone ringing] 1075 00:47:01,560 --> 00:47:03,320 7, 0, 1, 8, 0, 6, 1. 1076 00:47:03,440 --> 00:47:04,760 THEO [ON PHONE]: Uh, is Dave there, please? 1077 00:47:04,880 --> 00:47:06,320 Ah, he's here. 1078 00:47:06,440 --> 00:47:08,760 Theo. 1079 00:47:08,880 --> 00:47:10,200 REPORTER [ON TV]: But the officer in charge 1080 00:47:10,320 --> 00:47:12,840 of policing the demonstration-- 1081 00:47:12,960 --> 00:47:14,200 He's a sissy, that boy. 1082 00:47:14,320 --> 00:47:15,880 It's about time he stood up on his own two feet. 1083 00:47:16,000 --> 00:47:17,640 Put a sock in it, you. 1084 00:47:17,760 --> 00:47:18,880 THEO [ON PHONE]: Could you come over? 1085 00:47:19,000 --> 00:47:20,320 Yeah, I need speak to, I mean-- 1086 00:47:20,440 --> 00:47:21,200 now. 1087 00:47:21,320 --> 00:47:22,400 If you can. 1088 00:47:22,520 --> 00:47:23,680 It's serious. - No, I'll come over. 1089 00:47:23,800 --> 00:47:24,600 Yeah. 1090 00:47:24,720 --> 00:47:25,800 [sets phone down] 1091 00:47:27,040 --> 00:47:27,720 DAVID: She's just got the answer. 1092 00:47:27,840 --> 00:47:28,720 She'll be back, mate. 1093 00:47:28,840 --> 00:47:30,000 Yeah, what if she's not, ey? 1094 00:47:30,120 --> 00:47:30,960 Of course, she'll be back. 1095 00:47:31,080 --> 00:47:32,560 This is her gaff, isn't it? 1096 00:47:32,680 --> 00:47:33,680 Dave, I'm sorry, mate. 1097 00:47:33,800 --> 00:47:36,080 You do not know her. 1098 00:47:36,200 --> 00:47:37,960 She's paranoid about me and other girls. 1099 00:47:38,080 --> 00:47:40,000 She's actually paranoid about it. 1100 00:47:40,120 --> 00:47:42,440 Well it's that-- it's that other geezer's fault, isn't it? 1101 00:47:42,560 --> 00:47:47,240 Well she, she didn't mention what he, he did? 1102 00:47:47,360 --> 00:47:49,160 Yeah. 1103 00:47:49,280 --> 00:47:52,760 Wanker, he was banging a bird behind her back for a year. 1104 00:47:52,880 --> 00:47:53,840 I'm left with a damage now. 1105 00:47:53,960 --> 00:47:55,680 Well she can't trust anyone now. 1106 00:47:55,800 --> 00:47:58,760 I'm not surprised, mate. 1107 00:47:58,880 --> 00:48:00,920 But it's not like this Jackie bird said you were poling her. 1108 00:48:01,040 --> 00:48:02,760 Dave, I don't even know a sodding Jackie. 1109 00:48:08,040 --> 00:48:09,400 Look, mate. 1110 00:48:09,520 --> 00:48:11,520 She'll-- think about it, she'll chill out, and then-- 1111 00:48:11,640 --> 00:48:14,640 And then, what? 1112 00:48:14,760 --> 00:48:15,840 Well if she's got any sense, Theo. 1113 00:48:15,960 --> 00:48:16,840 She's got any sense? 1114 00:48:16,960 --> 00:48:18,800 What is the sense in this, mate? 1115 00:48:18,920 --> 00:48:19,880 There's no logic in this. 1116 00:48:24,840 --> 00:48:29,080 I can't even I can't even ring her. 1117 00:48:29,200 --> 00:48:30,040 I can't even speak to her. 1118 00:48:30,160 --> 00:48:32,720 She's turned the phone off. 1119 00:48:32,840 --> 00:48:34,200 You can't stay on your jokes, mate. 1120 00:48:39,960 --> 00:48:43,200 Nah, she might ring. 1121 00:48:43,320 --> 00:48:44,800 I mean, she must want to talk to me. 1122 00:48:49,640 --> 00:48:50,520 I, I can't go home. 1123 00:48:50,640 --> 00:48:51,720 I'm not going home. 1124 00:48:51,840 --> 00:48:53,280 I-- I'm not on my mom taking a piss. 1125 00:48:53,400 --> 00:48:55,200 [inhales deeply] 1126 00:48:55,320 --> 00:48:57,840 [exhales deeply] 1127 00:48:57,960 --> 00:48:58,760 Mate, your gaff. 1128 00:49:02,160 --> 00:49:03,400 No, I've got a better idea, mate. 1129 00:49:03,520 --> 00:49:04,880 [MUSIC - LIGHTHOUSE FAMILY, "HIGH"] 1130 00:49:05,000 --> 00:49:11,840 [SINGING] Cause we are gonna be forever you and me. 1131 00:49:11,960 --> 00:49:12,760 Come on. 1132 00:49:12,880 --> 00:49:14,560 Give me a laugh. 1133 00:49:14,680 --> 00:49:17,120 Just like old times, ey. 1134 00:49:17,240 --> 00:49:18,120 Theo-- 1135 00:49:18,240 --> 00:49:21,120 [SINGING] --in the sky of love. 1136 00:49:21,240 --> 00:49:23,040 You, me-- forever. 1137 00:49:23,160 --> 00:49:27,880 Don't you think it's time you started 1138 00:49:28,000 --> 00:49:32,560 doing what we always wanted. 1139 00:49:32,680 --> 00:49:39,400 One day we're gonna get so high. 1140 00:49:39,520 --> 00:49:40,360 Cheer up, son. 1141 00:49:40,480 --> 00:49:41,840 It's fine. 1142 00:49:41,960 --> 00:49:45,160 [SINGING] Cause even the impossible-- 1143 00:49:45,280 --> 00:49:47,120 [game over] 1144 00:49:47,240 --> 00:49:49,080 Bollocks. 1145 00:49:49,200 --> 00:49:52,480 [game resets] 1146 00:49:54,080 --> 00:49:55,920 You got any change? 1147 00:49:56,040 --> 00:49:58,400 No. 1148 00:49:58,520 --> 00:50:00,120 Listen, what are we doing in here? 1149 00:50:00,240 --> 00:50:02,080 I'm not in the mood for this. 1150 00:50:02,200 --> 00:50:03,000 Exactly. 1151 00:50:07,880 --> 00:50:09,320 Ten more, bro. 1152 00:50:09,440 --> 00:50:11,280 Um, you do know you're not allowed to drink alcohol, 1153 00:50:11,400 --> 00:50:12,680 don't you? 1154 00:50:12,800 --> 00:50:15,520 Are you going to take it off me? 1155 00:50:15,640 --> 00:50:18,440 [SINGING] Remember, it was me and you. 1156 00:50:18,560 --> 00:50:19,360 Didn't think so. 1157 00:50:19,480 --> 00:50:21,000 Cheers, mate. 1158 00:50:21,120 --> 00:50:23,800 [SINGING] --gonna be. 1159 00:50:23,920 --> 00:50:25,280 Forever you-- 1160 00:50:25,400 --> 00:50:27,360 Cheer up you miserable bastard. 1161 00:50:27,480 --> 00:50:28,360 [coins clattering] 1162 00:50:28,480 --> 00:50:29,840 Come on number four. 1163 00:50:29,960 --> 00:50:31,520 Come on the lucky four. 1164 00:50:31,640 --> 00:50:35,440 [SINGING] --flying high in the sky of love. 1165 00:50:35,560 --> 00:50:36,360 DAVID: Cheers, mate. 1166 00:50:36,480 --> 00:50:38,480 Thanks a lot. 1167 00:50:38,600 --> 00:50:42,080 [SINGING] Cause we are gonna be-- 1168 00:50:42,200 --> 00:50:43,720 Tell you what, this place is bang out of sorts. 1169 00:50:47,560 --> 00:50:48,920 Cheer up, mate. 1170 00:50:49,040 --> 00:50:50,600 Hannah is not going to kill you for having a beer. 1171 00:50:50,720 --> 00:50:54,600 [SINGING] --flying high in the sky of love. 1172 00:50:54,720 --> 00:50:55,480 Sorry, mate. 1173 00:50:59,560 --> 00:51:02,240 Look, can we shoot off? 1174 00:51:02,360 --> 00:51:03,720 Nah, we need some company. 1175 00:51:03,840 --> 00:51:04,680 [giggling] 1176 00:51:04,800 --> 00:51:05,560 Yeah. 1177 00:51:07,840 --> 00:51:08,600 No. 1178 00:51:08,720 --> 00:51:09,760 Yeah. 1179 00:51:09,880 --> 00:51:11,040 Making it fuck. 1180 00:51:11,160 --> 00:51:14,440 Is anyone sitting there, girls? 1181 00:51:14,560 --> 00:51:16,960 So do you, um, enjoy boring computer studies? 1182 00:51:17,080 --> 00:51:19,560 [laughs] 1183 00:51:19,680 --> 00:51:22,560 Guys, it's a complete load of bollocks, if you must know. 1184 00:51:22,680 --> 00:51:24,880 [laughs] 1185 00:51:25,000 --> 00:51:28,960 Oh-- [clears throat] Your friend's a bundle of happiness. 1186 00:51:29,080 --> 00:51:30,920 Yeah, lighten up. 1187 00:51:31,040 --> 00:51:32,400 [chuckling] 1188 00:51:34,520 --> 00:51:37,960 Come here, and talk to me. 1189 00:51:38,080 --> 00:51:39,360 [laughs] 1190 00:51:40,440 --> 00:51:41,600 What, what was your name? 1191 00:51:41,720 --> 00:51:43,040 Theo. 1192 00:51:43,160 --> 00:51:46,120 So I bet you're a euro bond dealer or something. 1193 00:51:46,240 --> 00:51:47,200 I'm a plasterer. 1194 00:51:47,320 --> 00:51:48,120 - Oh. - Yeah. 1195 00:51:48,240 --> 00:51:49,040 Yeah. What's your name? 1196 00:51:49,160 --> 00:51:50,520 Caroline. 1197 00:51:50,640 --> 00:51:51,280 - Well I suppose it pays well. - Nice to meet you. 1198 00:51:51,400 --> 00:51:52,360 It does, yes. 1199 00:51:52,480 --> 00:51:53,840 And that, that's Nicky. 1200 00:51:53,960 --> 00:51:55,080 [chuckles] 1201 00:51:55,200 --> 00:51:55,960 Theo-- 1202 00:51:56,080 --> 00:51:56,960 What? 1203 00:51:57,080 --> 00:52:01,160 Um, you've got beautiful eyes. 1204 00:52:01,280 --> 00:52:02,480 They're sad too. 1205 00:52:02,600 --> 00:52:03,720 What-- why is that? 1206 00:52:03,840 --> 00:52:05,720 [interposing voices] 1207 00:52:05,840 --> 00:52:07,720 [giggling] 1208 00:52:11,840 --> 00:52:15,960 Uh-- Dave, Dave, can I have a word, mate. 1209 00:52:16,080 --> 00:52:16,920 DAVID: I'll just be near. 1210 00:52:17,040 --> 00:52:18,360 I'll just be a minute. 1211 00:52:21,840 --> 00:52:23,240 [inaudible] 1212 00:52:23,360 --> 00:52:24,200 Don't. 1213 00:52:24,320 --> 00:52:26,560 NICKY: Don't be long, boys. 1214 00:52:26,680 --> 00:52:27,880 Let's go home. I got-- 1215 00:52:28,000 --> 00:52:28,760 Don't be stupid. 1216 00:52:28,880 --> 00:52:29,800 You're in there. 1217 00:52:29,920 --> 00:52:30,760 Well you stay if you want. 1218 00:52:30,880 --> 00:52:32,320 I'm not interested. 1219 00:52:32,440 --> 00:52:33,240 Come on. 1220 00:52:33,360 --> 00:52:34,360 Where's the harm? 1221 00:52:34,480 --> 00:52:35,360 There isn't any harm. 1222 00:52:35,480 --> 00:52:37,240 I'm just not interested. 1223 00:52:37,360 --> 00:52:38,160 Don't be a wanker. 1224 00:52:40,800 --> 00:52:42,520 Hmm. 1225 00:52:42,640 --> 00:52:43,480 You get the beers in them. 1226 00:52:43,600 --> 00:52:44,640 I'm going for a slash. 1227 00:52:44,760 --> 00:52:46,480 Theo-- come, come on. 1228 00:52:46,600 --> 00:52:49,360 We'll have a laugh off them, then we'll mug them off. 1229 00:52:49,480 --> 00:52:50,760 [pats back] - No, no. 1230 00:52:50,880 --> 00:52:51,720 Dave, oy! 1231 00:53:02,320 --> 00:53:05,680 [MUSIC THUMPING IN THE BACKGROUND] 1232 00:53:21,240 --> 00:53:25,600 [slams hand into the stall door] 1233 00:53:25,720 --> 00:53:27,600 [stall door creaks open] 1234 00:53:36,680 --> 00:53:43,040 [zipping up pants] 1235 00:53:43,160 --> 00:53:44,040 [door opens] 1236 00:53:47,120 --> 00:53:48,000 [door shuts closed] 1237 00:53:48,120 --> 00:53:49,520 [inhales sharply] 1238 00:53:51,600 --> 00:53:55,000 [water running] 1239 00:54:04,080 --> 00:54:07,440 [sighs] 1240 00:54:08,720 --> 00:54:09,960 What the fuck are you doing, boy? 1241 00:54:19,440 --> 00:54:22,280 Your friend just left. 1242 00:54:22,400 --> 00:54:23,760 I hope you're staying. 1243 00:54:28,800 --> 00:54:32,120 [cars zooming past] 1244 00:54:43,640 --> 00:54:46,040 Couldn't even get that right. 1245 00:54:46,160 --> 00:54:47,160 What's that? 1246 00:54:47,280 --> 00:54:49,800 My big exit. 1247 00:54:49,920 --> 00:54:52,080 I got here, then remembered you had the sodding keys. 1248 00:54:52,200 --> 00:54:52,960 Hmm. 1249 00:54:58,640 --> 00:55:01,280 What's happened, mate? 1250 00:55:01,400 --> 00:55:02,200 It's all gone wrong. 1251 00:55:07,240 --> 00:55:10,560 [phone ringing] 1252 00:55:27,880 --> 00:55:29,440 Ah, come on, mate. 1253 00:55:29,560 --> 00:55:31,680 Just because you've had a row, it's not the end of the world. 1254 00:55:31,800 --> 00:55:33,280 Being a miserable bastard is not going to help. 1255 00:55:36,280 --> 00:55:37,320 I'm sorry. 1256 00:55:37,440 --> 00:55:38,160 I should be laughing, shouldn't I? 1257 00:55:41,600 --> 00:55:46,400 I'll tell you what, I don't want to cheer up. 1258 00:55:46,520 --> 00:55:48,680 I can't pretend that I'm having a good time, 1259 00:55:48,800 --> 00:55:50,080 because I don't want to be here. 1260 00:55:50,200 --> 00:55:50,960 I want to be with Hannah. 1261 00:55:56,240 --> 00:55:57,560 You don't understand, do you? 1262 00:55:57,680 --> 00:55:58,480 I do. 1263 00:56:01,000 --> 00:56:01,760 No, you don't. 1264 00:56:04,520 --> 00:56:05,360 It's never happened to you. 1265 00:56:05,480 --> 00:56:08,040 How's you know? 1266 00:56:08,160 --> 00:56:09,560 I'll tell you why I know, because you 1267 00:56:09,680 --> 00:56:11,240 never stuck around with anyone long enough to find out. 1268 00:56:11,360 --> 00:56:12,120 So? 1269 00:56:15,000 --> 00:56:16,640 I still understand. 1270 00:56:16,760 --> 00:56:17,840 Yeah, all right. 1271 00:56:17,960 --> 00:56:20,120 Well-- yeah, all right, you understand. 1272 00:56:20,240 --> 00:56:22,280 It's, it's different. 1273 00:56:35,160 --> 00:56:38,800 Pissed you off now, haven't I? 1274 00:56:38,920 --> 00:56:39,720 [sighs] 1275 00:56:41,720 --> 00:56:42,840 I'll tell you what, mate, I'm turning 1276 00:56:42,960 --> 00:56:46,120 into a first class wanker. 1277 00:56:46,240 --> 00:56:47,440 No, you're all right, mate. 1278 00:56:54,400 --> 00:56:55,240 [sighs] 1279 00:57:00,760 --> 00:57:02,360 [laughs] 1280 00:57:02,480 --> 00:57:04,160 Do you remember when you set fire to our deck chair? 1281 00:57:04,280 --> 00:57:06,480 [chuckling] 1282 00:57:06,600 --> 00:57:09,240 Do you remember that? 1283 00:57:09,360 --> 00:57:10,920 You were of your edge. What did you do that for? 1284 00:57:11,040 --> 00:57:11,800 I can't remember. 1285 00:57:11,920 --> 00:57:13,240 Because you dared me. 1286 00:57:13,360 --> 00:57:14,200 [laughter] 1287 00:57:15,800 --> 00:57:17,680 [weakly chuckles] 1288 00:57:17,800 --> 00:57:20,120 Ugh. 1289 00:57:20,240 --> 00:57:22,840 And the girls-- do you remember the two girls? 1290 00:57:22,960 --> 00:57:24,160 - Chin. - Chin. 1291 00:57:24,280 --> 00:57:25,840 - Chin and Lips. - Chin and Lips. 1292 00:57:25,960 --> 00:57:26,760 [laughs] 1293 00:57:26,880 --> 00:57:28,360 Chin and Lips. 1294 00:57:28,480 --> 00:57:29,880 This is Chin. 1295 00:57:30,000 --> 00:57:30,760 And this is my mate, Lips. 1296 00:57:30,880 --> 00:57:31,840 Chin and Lips. 1297 00:57:31,960 --> 00:57:34,760 [laughs] 1298 00:57:34,880 --> 00:57:37,360 We had a laugh that day, kid. 1299 00:57:37,480 --> 00:57:40,840 No, we had more than a laugh, mate. 1300 00:57:40,960 --> 00:57:43,240 [sighs] I tell you, I reckon that was 1301 00:57:43,360 --> 00:57:45,480 the best day of my life. 1302 00:57:45,600 --> 00:57:51,720 [MUSIC - PAUL WELLER, "TIME PASSES"] 1303 00:57:51,840 --> 00:57:57,760 [SINGING] The final stage, we both reached some way. 1304 00:57:57,880 --> 00:58:04,440 As we board our trains to different stations. 1305 00:58:04,560 --> 00:58:09,400 And the parts we play and the fears we 1306 00:58:09,520 --> 00:58:15,400 say, words on the way to discovery. 1307 00:58:50,960 --> 00:58:51,760 [laughs] 1308 00:58:51,880 --> 00:58:53,240 Come here, Theo. 1309 00:58:53,360 --> 00:58:54,240 Come here. 1310 00:58:54,360 --> 00:58:55,120 [laughs] 1311 00:58:55,240 --> 00:58:56,960 Woo hoo! 1312 00:58:57,080 --> 00:59:02,720 [SINGING] I saw you today, or at least, I think it was. 1313 00:59:02,840 --> 00:59:08,680 I saw you today, or at least, I think it was. 1314 00:59:08,800 --> 00:59:12,160 [music fading out] 1315 00:59:13,760 --> 00:59:17,160 [music playing] 1316 00:59:23,240 --> 00:59:25,600 [breathing deeply] 1317 00:59:54,560 --> 00:59:55,320 Hiya. 1318 01:00:01,440 --> 01:00:11,880 [pots clattering] 1319 01:00:12,000 --> 01:00:12,800 Hey. 1320 01:00:19,920 --> 01:00:20,760 Come here. 1321 01:00:25,440 --> 01:00:26,240 I'm exhausted. 1322 01:00:31,520 --> 01:00:32,720 I've cooked. 1323 01:00:32,840 --> 01:00:33,840 Be ready in a minute. 1324 01:00:52,520 --> 01:00:53,360 Did you have a good weekend? 1325 01:00:58,200 --> 01:00:59,360 Will you talk to me, please. 1326 01:00:59,480 --> 01:01:00,440 I don't want to talk about it. 1327 01:01:00,560 --> 01:01:01,320 I Just want to forget it. 1328 01:01:01,440 --> 01:01:02,680 OK. 1329 01:01:02,800 --> 01:01:03,680 Fine. 1330 01:01:03,800 --> 01:01:04,600 If that's what you want, yeah. 1331 01:01:09,760 --> 01:01:11,520 I had a crap weekend, since you asked. 1332 01:01:14,480 --> 01:01:15,280 What did you do? 1333 01:01:18,840 --> 01:01:19,920 Read the papers. 1334 01:01:20,040 --> 01:01:21,120 Worked on that shitty project. 1335 01:01:23,760 --> 01:01:26,240 You stayed in? 1336 01:01:26,360 --> 01:01:27,160 Good. 1337 01:01:27,280 --> 01:01:28,520 I'm glad. 1338 01:01:28,640 --> 01:01:30,040 What did you expect me to do? 1339 01:01:30,160 --> 01:01:32,840 I don't know. 1340 01:01:32,960 --> 01:01:33,720 I rang you. 1341 01:01:38,280 --> 01:01:39,680 I went for a run. 1342 01:01:39,800 --> 01:01:42,280 HANNAH: You didn't see David? 1343 01:01:42,400 --> 01:01:43,160 Yeah. 1344 01:01:43,280 --> 01:01:44,080 Well he came over. 1345 01:01:44,200 --> 01:01:45,520 We had a beer, yeah. 1346 01:01:45,640 --> 01:01:47,080 That's nice. 1347 01:01:47,200 --> 01:01:49,000 It's good to know that no matter what happens, you two 1348 01:01:49,120 --> 01:01:51,760 can always bond. 1349 01:01:51,880 --> 01:01:52,760 [sets fork down] 1350 01:01:57,320 --> 01:01:58,720 Hannah, why are you being like this? 1351 01:02:01,800 --> 01:02:08,880 If you're going to blow me out, then please, just do it. 1352 01:02:09,000 --> 01:02:14,560 Because this-- [sighs] --this is cruel. 1353 01:02:14,680 --> 01:02:17,320 It's always about you, Theo. 1354 01:02:17,440 --> 01:02:19,680 I'm pissed off, OK? 1355 01:02:19,800 --> 01:02:20,880 I'm not going to hide it. 1356 01:02:21,000 --> 01:02:22,480 I'm not going to bottle it up. 1357 01:02:22,600 --> 01:02:25,320 That's how I got into a mess the last time. 1358 01:02:25,440 --> 01:02:26,400 Yeah, and I understand that. 1359 01:02:26,520 --> 01:02:27,280 No, you don't. 1360 01:02:30,200 --> 01:02:31,400 I'm confused at the moment. 1361 01:02:31,520 --> 01:02:34,560 You confused me. 1362 01:02:34,680 --> 01:02:38,000 [pouring wine] 1363 01:02:47,960 --> 01:02:49,120 Will you just tell me what you want. 1364 01:02:53,760 --> 01:02:54,840 I want-- 1365 01:02:54,960 --> 01:02:58,240 I want to believe you, Theo. 1366 01:02:58,360 --> 01:02:59,160 I want to, but I can't. 1367 01:03:06,080 --> 01:03:06,960 This is shit. 1368 01:03:07,080 --> 01:03:08,800 Ship We'll never finish this. 1369 01:03:08,920 --> 01:03:11,440 We will if you stop wanking about. 1370 01:03:11,560 --> 01:03:12,680 Oh, have a look. 1371 01:03:12,800 --> 01:03:14,680 Wouldn't mind spanking her. 1372 01:03:14,800 --> 01:03:17,120 Oy, boys, come have a look at this sow. 1373 01:03:21,440 --> 01:03:22,880 Give us a kiss. 1374 01:03:23,000 --> 01:03:23,760 You tit. 1375 01:03:23,880 --> 01:03:25,360 All right, love? 1376 01:03:25,480 --> 01:03:26,520 What's your name? 1377 01:03:26,640 --> 01:03:27,400 Hello, love. 1378 01:03:27,520 --> 01:03:28,440 Can I help you out? 1379 01:03:28,560 --> 01:03:29,640 I'm looking for David. 1380 01:03:29,760 --> 01:03:30,800 For Dave? 1381 01:03:30,920 --> 01:03:32,400 Yeah, hang on. 1382 01:03:32,520 --> 01:03:33,480 Dave! 1383 01:03:33,600 --> 01:03:34,960 Dave! 1384 01:03:35,080 --> 01:03:36,280 Some bird here to see you. 1385 01:03:36,400 --> 01:03:38,760 JOHN: You're lovely, aren't you? 1386 01:03:38,880 --> 01:03:39,760 What she look like? 1387 01:03:39,880 --> 01:03:40,680 I don't know. 1388 01:03:40,800 --> 01:03:41,880 She's a, she's a bird. 1389 01:03:42,000 --> 01:03:43,680 She got dark hair. 1390 01:03:43,800 --> 01:03:45,560 JOHN: Yeah. 1391 01:03:45,680 --> 01:03:46,840 Nice smile. HANNAH: All right. 1392 01:03:46,960 --> 01:03:47,760 [laughs] 1393 01:03:47,880 --> 01:03:48,640 All right. 1394 01:03:51,080 --> 01:03:51,840 I'll come down. 1395 01:03:51,960 --> 01:03:55,280 [music playing] 1396 01:03:58,880 --> 01:03:59,920 I'm sorry about them. 1397 01:04:00,040 --> 01:04:01,400 Their Amish. 1398 01:04:01,520 --> 01:04:02,480 Theo's not here today. 1399 01:04:02,600 --> 01:04:03,400 He's at college. 1400 01:04:03,520 --> 01:04:05,080 Yeah, no, I just, uh-- 1401 01:04:05,200 --> 01:04:08,280 thought we might have some lunch. 1402 01:04:08,400 --> 01:04:10,200 If you're worried about me and Theo, don't. 1403 01:04:10,320 --> 01:04:11,440 It's fine. 1404 01:04:11,560 --> 01:04:12,880 Yeah, you've sorted it have you? 1405 01:04:13,000 --> 01:04:16,240 Yeah, well there's nothing to sort out really. 1406 01:04:16,360 --> 01:04:17,160 So you're coming? 1407 01:04:17,280 --> 01:04:18,520 Pop across the road? 1408 01:04:18,640 --> 01:04:20,320 Um, I've got a lot on. 1409 01:04:20,440 --> 01:04:21,200 Come on, David. 1410 01:04:21,320 --> 01:04:22,120 I don't bite. 1411 01:04:24,320 --> 01:04:25,200 All right. 1412 01:04:25,320 --> 01:04:27,280 Um-- we'll have it here, yeah? 1413 01:04:27,400 --> 01:04:28,480 I've got packed lunch. 1414 01:04:31,480 --> 01:04:32,240 Oy! 1415 01:04:32,360 --> 01:04:34,000 Tossers, lunch. 1416 01:04:36,920 --> 01:04:39,600 Your mom makes a nice lunch. 1417 01:04:39,720 --> 01:04:40,760 Don't you start. 1418 01:04:40,880 --> 01:04:41,840 We all like to take a piss enough. 1419 01:04:45,600 --> 01:04:49,200 So-- did you and Theo have a nice weekend? 1420 01:04:49,320 --> 01:04:50,080 Yeah. 1421 01:04:52,880 --> 01:04:55,880 It was pretty gutted though. 1422 01:04:56,000 --> 01:04:58,760 Did he tell you what happened? 1423 01:04:58,880 --> 01:05:00,560 That's none of my business, is it? 1424 01:05:00,680 --> 01:05:03,280 Just curious. 1425 01:05:03,400 --> 01:05:07,360 Still, I expect he felt better getting it out. 1426 01:05:07,480 --> 01:05:09,880 Yeah. 1427 01:05:10,000 --> 01:05:11,320 I thought you'd be pissed off. 1428 01:05:11,440 --> 01:05:12,600 Why? 1429 01:05:12,720 --> 01:05:13,520 I don't know. 1430 01:05:13,640 --> 01:05:15,080 It was my idea. 1431 01:05:15,200 --> 01:05:16,240 I just thought it might take his mind off things a bit. 1432 01:05:16,360 --> 01:05:19,160 Huh, and did it? 1433 01:05:19,280 --> 01:05:20,040 Yeah. 1434 01:05:22,920 --> 01:05:25,360 Brighton's always a laugh, yeah. 1435 01:05:25,480 --> 01:05:26,400 No, thanks. 1436 01:05:26,520 --> 01:05:28,440 Um, I have to go. 1437 01:05:28,560 --> 01:05:29,560 [music playing] - You sure? 1438 01:05:29,680 --> 01:05:30,440 Yeah. 1439 01:05:50,520 --> 01:06:01,880 [inhales sharply] 1440 01:06:02,000 --> 01:06:02,880 [sniffling] 1441 01:06:19,080 --> 01:06:19,840 Hannah. 1442 01:06:22,960 --> 01:06:25,840 Hey. 1443 01:06:25,960 --> 01:06:32,840 [kisses her on the cheek] 1444 01:06:32,960 --> 01:06:33,840 You lied to me, Theo. 1445 01:06:37,000 --> 01:06:37,760 Lied? 1446 01:06:37,880 --> 01:06:39,080 When? 1447 01:06:39,200 --> 01:06:45,960 Brighton, Theo-- big place near the sea, 1448 01:06:46,080 --> 01:06:47,120 where you went on the weekend. 1449 01:06:52,360 --> 01:06:53,560 You talked to David. 1450 01:06:53,680 --> 01:06:56,520 You lie so badly, Theo. 1451 01:06:56,640 --> 01:06:57,800 I mean, I know all the tricks. 1452 01:06:57,920 --> 01:06:59,120 I've had plenty of experience. 1453 01:06:59,240 --> 01:07:00,360 I can't believe he told you that. 1454 01:07:00,480 --> 01:07:03,280 Oh, don't be angry at precious David. 1455 01:07:03,400 --> 01:07:06,120 He, he thought I knew anyway. 1456 01:07:06,240 --> 01:07:07,600 [sighs] 1457 01:07:08,680 --> 01:07:10,880 Why didn't you just tell me? 1458 01:07:11,000 --> 01:07:15,760 Honestly, honestly, Hannah, I didn't even want to go. 1459 01:07:15,880 --> 01:07:17,000 What, he forced you? 1460 01:07:20,680 --> 01:07:22,000 OK. 1461 01:07:22,120 --> 01:07:24,320 I'm going to go to mom and dad's for a few days. 1462 01:07:24,440 --> 01:07:25,360 Oh, I can't believe this. 1463 01:07:25,480 --> 01:07:26,240 Let me finish. 1464 01:07:26,360 --> 01:07:27,240 Hang on, hang on. 1465 01:07:27,360 --> 01:07:28,360 How can you be so fucking calm? 1466 01:07:28,480 --> 01:07:30,880 Just let me fucking finish. 1467 01:07:31,000 --> 01:07:32,520 I'm going to mom and dad's for a few days. 1468 01:07:32,640 --> 01:07:34,440 And I want you to move out. 1469 01:07:34,560 --> 01:07:35,360 [sniffs] 1470 01:07:35,480 --> 01:07:36,240 Oh, no. 1471 01:07:36,360 --> 01:07:37,680 I just-- um-- 1472 01:07:37,800 --> 01:07:42,000 need time to re-evaluate our relationship. 1473 01:07:42,120 --> 01:07:42,920 Re-- what? 1474 01:07:43,040 --> 01:07:45,800 Re-- what is happening? 1475 01:07:45,920 --> 01:07:48,680 This is not a-- it's not an experiment. 1476 01:07:48,800 --> 01:07:50,480 I just don't time to think about things. 1477 01:07:54,520 --> 01:07:56,560 Oh, I'm sorry. 1478 01:07:56,680 --> 01:07:57,920 I'm sorry. 1479 01:07:58,040 --> 01:07:59,400 I care about you so much. 1480 01:07:59,520 --> 01:08:01,000 I didn't, I didn't mean-- I'm sorry. 1481 01:08:01,120 --> 01:08:02,120 I'm sorry. 1482 01:08:02,240 --> 01:08:04,280 It's not as easy as that, Theo. 1483 01:08:04,400 --> 01:08:07,440 I don't trust you anymore. 1484 01:08:07,560 --> 01:08:08,360 I love you. 1485 01:08:08,480 --> 01:08:09,240 But I don't trust you. 1486 01:08:15,600 --> 01:08:18,360 Oh, no, no. 1487 01:08:18,480 --> 01:08:19,840 What'll we do? 1488 01:08:19,960 --> 01:08:21,280 We love each other. [kisses her on the cheek] 1489 01:08:21,400 --> 01:08:22,440 No, it's not enough. 1490 01:08:31,520 --> 01:08:35,560 I'll tell you what, let's forget about all that, um-- 1491 01:08:35,680 --> 01:08:39,160 re-evaluating shit shall we? 1492 01:08:39,280 --> 01:08:40,920 It's over. 1493 01:08:41,040 --> 01:08:42,200 That's what you want to say, isn't it? 1494 01:08:46,520 --> 01:08:48,240 You talk to me about lying-- 1495 01:08:48,360 --> 01:08:49,160 [scoffs] 1496 01:08:50,200 --> 01:08:51,080 [sniffling] 1497 01:08:51,200 --> 01:08:54,280 The truth, you want the truth. 1498 01:08:54,400 --> 01:08:56,440 That's a joke, that is. 1499 01:08:56,560 --> 01:08:58,160 You've only got one kind of truth. 1500 01:08:58,280 --> 01:09:01,360 And that's your own. 1501 01:09:01,480 --> 01:09:05,640 [scoffs] One guy, one guy, blows you out. 1502 01:09:05,760 --> 01:09:06,960 And that's it, isn't it? 1503 01:09:07,080 --> 01:09:09,920 We're all tainted. 1504 01:09:10,040 --> 01:09:10,800 Let's face it, Hannah. 1505 01:09:10,920 --> 01:09:11,720 Let's face it. 1506 01:09:11,840 --> 01:09:12,680 You're fucked up. 1507 01:09:12,800 --> 01:09:14,840 [slaps] 1508 01:09:14,960 --> 01:09:16,720 Thank you, Theo. 1509 01:09:16,840 --> 01:09:18,320 For what? 1510 01:09:18,440 --> 01:09:20,720 For making it easy. 1511 01:09:20,840 --> 01:09:23,120 [door creaks] 1512 01:09:23,240 --> 01:09:28,640 [door slams shut] 1513 01:09:28,760 --> 01:09:29,520 Hi. 1514 01:09:29,640 --> 01:09:30,440 Welcome. 1515 01:09:37,200 --> 01:09:39,120 Has Theo called? 1516 01:09:39,240 --> 01:09:40,800 GABBY: No, Theo hasn't called. 1517 01:09:40,920 --> 01:09:43,160 You asked me the same question yesterday and the day before. 1518 01:09:46,080 --> 01:09:47,320 I'm going to get changed. 1519 01:09:47,440 --> 01:09:50,960 Tell mom I'll be back for dinner, all right? 1520 01:09:51,080 --> 01:09:54,400 [jogging up the stairs] 1521 01:09:56,520 --> 01:09:57,320 Theo? 1522 01:10:05,800 --> 01:10:16,960 The-- Theo? 1523 01:10:17,080 --> 01:10:17,920 [music playing] 1524 01:10:18,040 --> 01:10:25,280 The-- Theo? 1525 01:10:41,000 --> 01:10:41,800 Theo. 1526 01:10:46,400 --> 01:10:47,680 Where the bloody hell have you been? 1527 01:10:53,440 --> 01:10:54,720 Dad's real pissed off at you, mate. 1528 01:10:54,840 --> 01:10:56,680 He was candling me this week. 1529 01:10:56,800 --> 01:10:57,600 Why don't you bring? 1530 01:11:00,560 --> 01:11:01,320 Theo. 1531 01:11:04,720 --> 01:11:09,880 It's your fault. Just one thing, 1532 01:11:10,000 --> 01:11:11,280 and you won't let me have that, would you? 1533 01:11:14,000 --> 01:11:15,480 It doesn't fit into your world. 1534 01:11:15,600 --> 01:11:16,840 And that's it, isn't it? 1535 01:11:16,960 --> 01:11:18,240 Now you don't know what you're talking about-- 1536 01:11:18,360 --> 01:11:21,600 Why the fuck did you have to tell her? 1537 01:11:21,720 --> 01:11:22,800 You never did like her, did you? 1538 01:11:28,200 --> 01:11:31,000 Just piss off. 1539 01:11:31,120 --> 01:11:32,440 What's happened, mate? 1540 01:11:35,480 --> 01:11:38,240 Well after you told her we went to Brighton, she left me. 1541 01:11:38,360 --> 01:11:40,880 It's as simple as that, mate. 1542 01:11:41,000 --> 01:11:42,480 No, she knew already. She told me. 1543 01:11:42,600 --> 01:11:43,720 She didn't know, David. 1544 01:11:43,840 --> 01:11:44,680 What, you think I'm going to tell her? 1545 01:11:48,720 --> 01:11:49,600 [sniffling] 1546 01:11:58,080 --> 01:12:07,320 [opens a can of beer] 1547 01:12:07,440 --> 01:12:12,720 [sets can down] 1548 01:12:12,840 --> 01:12:14,760 Look I'm, I'm, I'm sorry, mate. 1549 01:12:18,320 --> 01:12:21,880 I don't know what I'm blaming you for. 1550 01:12:22,000 --> 01:12:22,840 It's not your fault, is it? 1551 01:12:27,400 --> 01:12:28,280 [sniffling] 1552 01:12:28,400 --> 01:12:29,280 Oh, God. 1553 01:12:29,400 --> 01:12:33,720 [opens another can] 1554 01:12:33,840 --> 01:12:36,440 You know, all she wanted for me was the truth. 1555 01:12:36,560 --> 01:12:37,440 That's it. 1556 01:12:37,560 --> 01:12:38,360 Nothing else. 1557 01:12:42,440 --> 01:12:43,640 You know what, it would have been easier 1558 01:12:43,760 --> 01:12:45,040 if I had shagged somebody. 1559 01:12:45,160 --> 01:12:49,200 Because then I'd, I'd have guilt or something. 1560 01:12:52,200 --> 01:12:53,040 I just feel nothing. 1561 01:12:56,160 --> 01:12:56,920 Nothing. 1562 01:13:00,480 --> 01:13:01,240 You know, it's like-- 1563 01:13:01,360 --> 01:13:03,160 you know when my dad died? 1564 01:13:03,280 --> 01:13:05,920 Well that's, that's-- that's how I-- 1565 01:13:06,040 --> 01:13:06,880 Theo. 1566 01:13:07,000 --> 01:13:07,800 Don't, mate. 1567 01:13:10,440 --> 01:13:12,160 Look, you'll get over it. 1568 01:13:12,280 --> 01:13:13,080 You'll get through it. 1569 01:13:15,720 --> 01:13:16,680 I just want her back, mate. 1570 01:13:16,800 --> 01:13:17,760 Come on, son. We'll go out. 1571 01:13:17,880 --> 01:13:18,920 We'll have a beer. Come on. 1572 01:13:19,040 --> 01:13:20,280 We'll get clean. 1573 01:13:20,400 --> 01:13:27,160 Dave, Dave, how do you tell somebody that you, 1574 01:13:27,280 --> 01:13:29,280 that you love them? 1575 01:13:29,400 --> 01:13:31,080 Hmm. 1576 01:13:31,200 --> 01:13:32,400 Hey. 1577 01:13:32,520 --> 01:13:34,360 No I mean, I mean, I mean really love them. 1578 01:13:37,560 --> 01:13:38,320 How? 1579 01:13:47,840 --> 01:13:49,280 Well I guess you just tell him, didn't you. 1580 01:13:49,400 --> 01:13:52,480 And, and hope that-- 1581 01:13:52,600 --> 01:13:53,400 that they believe you. 1582 01:13:57,720 --> 01:14:02,680 Well I'll tell you what, mate, it doesn't work. 1583 01:14:06,720 --> 01:14:07,920 It really doesn't work. 1584 01:14:11,800 --> 01:14:18,320 But, [breath shaking] how do you tell somebody? 1585 01:14:18,440 --> 01:14:22,720 How-- [sobbing] 1586 01:14:32,200 --> 01:14:35,120 JUDITH ADAMS [ON TV]: Well after everything that's 1587 01:14:35,240 --> 01:14:37,080 happened, to ask her to come back 1588 01:14:37,200 --> 01:14:41,760 home, that must have been a very difficult thing to do, Jerry. 1589 01:14:41,880 --> 01:14:44,680 JERRY [ON TV]: I did it for the children. 1590 01:14:44,800 --> 01:14:46,840 JUDITH ADAMS [ON TV]: Well what about you? 1591 01:14:46,960 --> 01:14:49,520 JERRY [ON TV]: And for myself. 1592 01:14:49,640 --> 01:14:51,480 I didn't want to throw eight years 1593 01:14:51,600 --> 01:14:54,000 away because of a, a mistake. 1594 01:14:57,120 --> 01:14:59,880 OK, now I know this is the obvious question, 1595 01:15:00,000 --> 01:15:04,800 but do you still trust Evelyn? 1596 01:15:04,920 --> 01:15:06,680 I think so. 1597 01:15:06,800 --> 01:15:09,080 I know she loves me. 1598 01:15:09,200 --> 01:15:12,000 If I think she'd do it again, I wouldn't have taken her back. 1599 01:15:12,120 --> 01:15:14,360 David? 1600 01:15:14,480 --> 01:15:17,520 JUDITH ADAMS [ON TV]: OK, well, we've heard about-- 1601 01:15:17,640 --> 01:15:19,120 [switches tv off] 1602 01:15:19,240 --> 01:15:20,000 What you up to? 1603 01:15:29,720 --> 01:15:31,360 What's wrong love? 1604 01:15:31,480 --> 01:15:33,880 Your dad and I are worried. 1605 01:15:34,000 --> 01:15:35,240 Nothing. 1606 01:15:35,360 --> 01:15:36,760 I'm fine. 1607 01:15:36,880 --> 01:15:38,920 You know, you can tell me anything. 1608 01:15:39,040 --> 01:15:40,600 I'm always here. 1609 01:15:40,720 --> 01:15:41,680 Thanks. 1610 01:15:41,800 --> 01:15:44,320 I'll remember that, mom. 1611 01:15:44,440 --> 01:15:47,240 You make sure that you do. 1612 01:15:47,360 --> 01:15:51,280 Oh, I forgot to tell you. 1613 01:15:51,400 --> 01:15:53,680 I met Tom yesterday. 1614 01:15:53,800 --> 01:15:54,560 Who? 1615 01:15:54,680 --> 01:15:55,680 Do you remember Tom? 1616 01:15:55,800 --> 01:15:57,080 You were at school with him? 1617 01:15:57,200 --> 01:15:58,160 Little red haired fella. 1618 01:15:58,280 --> 01:15:59,080 Oh, yeah, yeah. 1619 01:15:59,200 --> 01:16:00,840 Oh, such a shame. 1620 01:16:00,960 --> 01:16:01,960 He was a lovely boy. 1621 01:16:02,080 --> 01:16:02,920 Why? 1622 01:16:03,040 --> 01:16:03,960 What's the matter with him? 1623 01:16:04,080 --> 01:16:05,320 He's a hairdresser now. 1624 01:16:05,440 --> 01:16:07,000 You should have seen him, David. 1625 01:16:07,120 --> 01:16:10,200 Trousers painted on him, pierced everywhere. 1626 01:16:10,320 --> 01:16:11,200 I think he's queer. - Hmm. 1627 01:16:11,320 --> 01:16:12,120 Hmm. 1628 01:16:12,240 --> 01:16:13,000 [chuckles] Yeah. 1629 01:16:15,320 --> 01:16:16,120 OK. 1630 01:16:16,240 --> 01:16:17,000 I'm going. 1631 01:16:17,120 --> 01:16:18,160 Good night, love. 1632 01:16:18,280 --> 01:16:19,040 Good night. 1633 01:16:23,680 --> 01:16:34,760 [door closes softly] 1634 01:16:34,880 --> 01:16:35,960 JUDITH ADAMS [ON TV]: --even to fair 1635 01:16:36,080 --> 01:16:38,000 in the breakup of the marriage. 1636 01:16:38,120 --> 01:16:41,800 We've heard about the pain and the sorrow that it caused. 1637 01:16:41,920 --> 01:16:46,120 Jerry, are you willing to forgive and forget? 1638 01:16:50,360 --> 01:16:51,440 I am. 1639 01:16:51,560 --> 01:16:52,880 Fantastic. 1640 01:16:53,000 --> 01:16:56,720 [applause] 1641 01:16:56,840 --> 01:16:58,760 David's got a tummy ache. 1642 01:16:58,880 --> 01:16:59,880 He's a grown man, Ruth. 1643 01:17:00,000 --> 01:17:01,960 He doesn't get tummy aches. 1644 01:17:02,080 --> 01:17:02,880 [spoon clatters] 1645 01:17:03,000 --> 01:17:04,360 Do you want some tea? 1646 01:17:04,480 --> 01:17:05,440 No no, thanks. 1647 01:17:11,600 --> 01:17:12,840 He's not well, Michael. 1648 01:17:12,960 --> 01:17:13,880 So don't be hard on him. 1649 01:17:14,000 --> 01:17:15,640 Well somebody should be. 1650 01:17:15,760 --> 01:17:17,640 He lives under my roof. 1651 01:17:17,760 --> 01:17:19,920 It's about time that boy bulked up his ideas. 1652 01:17:20,040 --> 01:17:21,320 I'm getting sick of him and his moods. 1653 01:17:21,440 --> 01:17:22,680 And I'm getting fed up with you sticking 1654 01:17:22,800 --> 01:17:24,240 up for him all the time. 1655 01:17:24,360 --> 01:17:25,440 Well maybe if you just talk to him instead of shouting 1656 01:17:25,560 --> 01:17:26,400 at him all the time. 1657 01:17:26,520 --> 01:17:27,680 I've tried. 1658 01:17:27,800 --> 01:17:31,320 Every time I do, he throws a wobbler. 1659 01:17:31,440 --> 01:17:32,320 [sighs] 1660 01:17:32,440 --> 01:17:33,200 Oh, come on. 1661 01:17:33,320 --> 01:17:34,600 I'll drive you to work. 1662 01:17:34,720 --> 01:17:36,040 Maybe I should stay at home. 1663 01:17:36,160 --> 01:17:37,560 WOMAN [ON PHONE]: Mr. Woods-- - Is this a joke? 1664 01:17:37,680 --> 01:17:39,080 WOMAN [ON PHONE]: Listen, this is not a joke. 1665 01:17:39,200 --> 01:17:40,560 You are Theo Woods? 1666 01:17:40,680 --> 01:17:43,720 Yeah, yeah. 1667 01:17:43,840 --> 01:17:45,080 How'd you know that? 1668 01:17:45,200 --> 01:17:46,280 WOMAN [ON PHONE]: I'm afraid I can't tell you. 1669 01:17:46,400 --> 01:17:47,520 What do you mean, you can't tell me? 1670 01:17:47,640 --> 01:17:49,200 WOMAN [ON PHONE]: [inaudible] friend. 1671 01:17:49,320 --> 01:17:51,680 Would you like to be a guest on our show? 1672 01:17:51,800 --> 01:17:55,640 Uh, all right. 1673 01:17:55,760 --> 01:17:58,120 Uh, yeah, well nah, that's not a problem. 1674 01:17:58,240 --> 01:17:59,880 WOMAN [ON PHONE]: OK, [inaudible] 1675 01:18:00,000 --> 01:18:00,800 Yeah, OK. 1676 01:18:00,920 --> 01:18:02,160 Just a minute-- hang on. 1677 01:18:02,280 --> 01:18:04,200 Are you sure this is not a joke? 1678 01:18:04,320 --> 01:18:07,560 Thank you very much Debbie and Michael. 1679 01:18:07,680 --> 01:18:08,440 Thank you. 1680 01:18:08,560 --> 01:18:09,360 Good luck with the baby. 1681 01:18:14,880 --> 01:18:17,600 So today on "Forgive and Forget". 1682 01:18:17,720 --> 01:18:19,680 The things we should have sent. 1683 01:18:30,840 --> 01:18:31,680 [keys jangling] 1684 01:18:38,200 --> 01:18:39,440 What the bloody hell is going on? 1685 01:18:39,560 --> 01:18:40,360 I don't know. 1686 01:18:43,200 --> 01:18:44,560 [chatter on the tv] 1687 01:18:44,680 --> 01:18:46,400 Do you know how much bloody work I've got out there? 1688 01:18:46,520 --> 01:18:48,960 Michael, David said on the phone, he wanted you to see it. 1689 01:18:49,080 --> 01:18:49,840 Come on, Dad. 1690 01:18:49,960 --> 01:18:52,280 It's started. 1691 01:18:52,400 --> 01:18:53,600 Please, welcome, Theo. 1692 01:18:53,720 --> 01:18:54,960 [applause] 1693 01:18:55,080 --> 01:18:56,920 Make him feel welcome, everyone. 1694 01:19:07,360 --> 01:19:08,760 [sighs] 1695 01:19:08,880 --> 01:19:11,760 This better be good. 1696 01:19:11,880 --> 01:19:13,040 If he's on drugs-- 1697 01:19:13,160 --> 01:19:15,800 Michael, just watch it will you, please. 1698 01:19:15,920 --> 01:19:18,200 JUDITH ADAMS: Right, well I suppose you wonder 1699 01:19:18,320 --> 01:19:20,200 why you've been invited here. 1700 01:19:20,320 --> 01:19:21,360 Um, yeah. 1701 01:19:21,480 --> 01:19:23,240 [laughter] 1702 01:19:23,360 --> 01:19:24,720 JUDITH ADAMS: Well as we told you, 1703 01:19:24,840 --> 01:19:28,720 there is somebody who cares very deeply about you 1704 01:19:28,840 --> 01:19:32,280 and has something important they want to tell you. 1705 01:19:32,400 --> 01:19:36,200 Have you any idea who this person is? 1706 01:19:36,320 --> 01:19:37,080 Uh, I, I think so. 1707 01:19:37,200 --> 01:19:38,000 Yeah. 1708 01:19:38,120 --> 01:19:39,160 Oh, good. 1709 01:19:39,280 --> 01:19:41,280 Because the suspense is killing me. 1710 01:19:41,400 --> 01:19:43,680 Would our next guest please come in. 1711 01:19:43,800 --> 01:19:47,000 [applause] 1712 01:19:50,920 --> 01:19:51,840 Hiya. 1713 01:19:51,960 --> 01:19:52,720 Please. 1714 01:19:55,040 --> 01:19:58,080 Would you like to introduce yourself? 1715 01:19:58,200 --> 01:19:59,200 David O'Neil. 1716 01:19:59,320 --> 01:20:00,280 JUDITH ADAMS [ON TV]: Relax, David. 1717 01:20:00,400 --> 01:20:02,040 We're all friends here. 1718 01:20:02,160 --> 01:20:07,640 Theo, um-- don't think you were expecting this, were you? 1719 01:20:07,760 --> 01:20:08,520 No. 1720 01:20:08,640 --> 01:20:10,200 [chuckling] 1721 01:20:10,320 --> 01:20:13,440 David and Theo have been friends for 14 years. 1722 01:20:13,560 --> 01:20:18,680 David is a plasterer and Theo is a mature student. 1723 01:20:18,800 --> 01:20:22,360 David, um-- I believe you've got something that you like 1724 01:20:22,480 --> 01:20:23,440 to say to Theo, is that right? 1725 01:20:23,560 --> 01:20:24,320 Yes. 1726 01:20:27,400 --> 01:20:28,320 Well, in your own time. 1727 01:20:32,360 --> 01:20:36,320 Theo, the other day you were saying how you felt 1728 01:20:36,440 --> 01:20:37,920 lost and alone because Hannah left. 1729 01:20:40,600 --> 01:20:41,760 But you know, I just want to-- 1730 01:20:41,880 --> 01:20:48,000 I just want to say that, that I love you. 1731 01:20:48,120 --> 01:20:48,960 You know, I love you. 1732 01:20:51,840 --> 01:20:54,520 Because when you started seeing Hannah, you-- 1733 01:20:54,640 --> 01:20:55,720 I thought that I'd lost you. 1734 01:20:59,040 --> 01:21:02,560 Now she's gone, and I'm here. 1735 01:21:02,680 --> 01:21:06,880 I just want you to know that everything's 1736 01:21:07,000 --> 01:21:09,560 going to be all right. 1737 01:21:09,680 --> 01:21:11,920 Because like-- remember when, when you were at school, 1738 01:21:12,040 --> 01:21:14,560 and you said you felt alone, and you didn't really fit in, and-- 1739 01:21:19,920 --> 01:21:23,040 we're the same you and me. 1740 01:21:23,160 --> 01:21:24,040 We're the same. 1741 01:21:28,760 --> 01:21:30,560 David, tell us. 1742 01:21:33,840 --> 01:21:36,600 Tell Theo. 1743 01:21:36,720 --> 01:21:37,520 Tell your family. 1744 01:21:40,840 --> 01:21:42,240 There's no easy way to say this, mate. 1745 01:21:47,640 --> 01:21:53,240 My mom-- I'm really sorry that I couldn't tell you. 1746 01:21:59,200 --> 01:22:00,000 I'm gay. 1747 01:22:00,120 --> 01:22:03,000 [audience chattering] 1748 01:22:09,560 --> 01:22:16,440 David, um, I know how hard it must have been to admit that. 1749 01:22:16,560 --> 01:22:17,760 [inhales sharply] 1750 01:22:19,240 --> 01:22:22,880 Theo, is there anything you'd like to say? 1751 01:22:28,760 --> 01:22:31,040 [sighs] 1752 01:22:31,160 --> 01:22:31,960 Say something, mate. 1753 01:22:35,400 --> 01:22:37,640 It's not every day you find out your best mate's a queer. 1754 01:22:44,000 --> 01:22:49,080 Um-- sorry. 1755 01:22:49,200 --> 01:22:52,160 I, I wasn't, um-- 1756 01:22:52,280 --> 01:22:53,520 I really wasn't expecting this. 1757 01:22:53,640 --> 01:22:59,360 Sorry-- I'm-- I don't know what to say, mate. 1758 01:22:59,480 --> 01:23:00,280 [exhales] 1759 01:23:03,360 --> 01:23:05,760 So we're still mates then? 1760 01:23:05,880 --> 01:23:06,640 Yeah. 1761 01:23:13,120 --> 01:23:14,960 [holds out hand] 1762 01:23:15,080 --> 01:23:18,360 [applause] 1763 01:23:21,440 --> 01:23:23,920 Thank you, to all my guests for having the courage to come 1764 01:23:24,040 --> 01:23:25,240 onto this show. 1765 01:23:25,360 --> 01:23:27,760 I'm sure we all wish them well in the future. 1766 01:23:27,880 --> 01:23:28,800 So, Theo-- 1767 01:23:28,920 --> 01:23:30,280 [pulls out the tv plug] 1768 01:23:33,880 --> 01:23:34,840 Go to your room, Gabby. 1769 01:23:41,560 --> 01:23:43,160 Do as your told, girl! 1770 01:23:43,280 --> 01:23:44,560 [rushes off] 1771 01:23:48,000 --> 01:23:51,360 David, that was incredibly brave. 1772 01:23:51,480 --> 01:23:53,120 Thank you so much. 1773 01:23:53,240 --> 01:23:55,400 Um, we normally have a drink after the show. 1774 01:23:55,520 --> 01:23:57,840 So you know, when you're ready to join us. 1775 01:23:57,960 --> 01:24:01,680 Sally-- how could you-- 1776 01:24:01,800 --> 01:24:02,600 How's it going? 1777 01:24:07,720 --> 01:24:08,520 You fancy that beer? 1778 01:24:12,080 --> 01:24:15,000 You really don't know what you've done, do you? 1779 01:24:20,080 --> 01:24:23,440 [music playing] 1780 01:25:37,760 --> 01:25:40,640 [kicking ball] 1781 01:25:55,640 --> 01:25:56,400 DAVID: Just kick, dad. 1782 01:26:19,080 --> 01:26:19,880 I want you to leave. 1783 01:26:20,000 --> 01:26:21,640 Get yourself set up. 1784 01:26:21,760 --> 01:26:23,080 Get yourself sorted out. 1785 01:26:23,200 --> 01:26:26,680 See a doctor, have counseling, whatever. 1786 01:26:26,800 --> 01:26:29,080 I don't know. 1787 01:26:29,200 --> 01:26:31,720 Just do it. 1788 01:26:31,840 --> 01:26:34,600 Don't speak to your mother again. 1789 01:26:34,720 --> 01:26:37,440 You'll upset her enough. 1790 01:26:37,560 --> 01:26:38,640 You understand? 1791 01:26:43,840 --> 01:26:44,920 We don't hate you, son. 1792 01:26:45,040 --> 01:26:50,160 It's-- You know, maybe, it's our fault. 1793 01:26:50,280 --> 01:26:55,400 It's just that, it's just that we don't understand all this. 1794 01:26:55,520 --> 01:26:56,280 That's all. 1795 01:26:59,200 --> 01:27:02,800 I don't want to speak again about this ever. 1796 01:27:02,920 --> 01:27:05,480 I guess, I'd just go away and get this, 1797 01:27:05,600 --> 01:27:07,240 this thing out your head. 1798 01:27:10,400 --> 01:27:12,320 And we'll see what we'll see. 1799 01:27:12,440 --> 01:27:15,040 [inhales sharply] 1800 01:27:15,160 --> 01:27:15,960 OK. 1801 01:27:36,400 --> 01:27:38,600 David? 1802 01:27:38,720 --> 01:27:39,960 David? [door opens] 1803 01:27:40,080 --> 01:27:40,960 Let him go, Ruth. 1804 01:27:41,080 --> 01:27:41,880 He's our son. 1805 01:27:42,000 --> 01:27:42,880 [door shuts] 1806 01:27:43,000 --> 01:27:43,760 David! 1807 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 [door creaks open] 1808 01:27:45,000 --> 01:27:45,800 David. 1809 01:27:49,000 --> 01:27:50,360 Let him go. 1810 01:27:56,480 --> 01:27:59,840 [tapping] 1811 01:28:09,920 --> 01:28:10,800 [clattering] 1812 01:28:14,880 --> 01:28:15,880 [clanging] 1813 01:28:16,880 --> 01:28:19,240 [tapping] 1814 01:28:29,320 --> 01:28:30,200 [clanging] 1815 01:28:42,800 --> 01:28:43,640 [clattering] 1816 01:28:55,720 --> 01:28:57,080 Does your mom and dad know? 1817 01:29:01,000 --> 01:29:01,960 [sighs] 1818 01:29:02,080 --> 01:29:03,280 Fuck me. 1819 01:29:03,400 --> 01:29:04,400 I bet your dad went ballistic, didn't he? 1820 01:29:04,520 --> 01:29:05,280 Ha. 1821 01:29:14,200 --> 01:29:17,200 Why now? 1822 01:29:17,320 --> 01:29:20,080 When is there a right time, Theo? 1823 01:29:20,200 --> 01:29:21,400 What am I, I-- 1824 01:29:21,520 --> 01:29:23,080 am I supposed to feel sorry or something? 1825 01:29:26,960 --> 01:29:28,960 I just, I just felt really tired. 1826 01:29:29,080 --> 01:29:30,000 [scoffs] 1827 01:29:30,120 --> 01:29:31,520 And with Hannah out of the way, 1828 01:29:31,640 --> 01:29:34,360 you just thought you could just move right in, yeah? 1829 01:29:34,480 --> 01:29:37,040 Bit of a coincidence, though isn't it, Dave? 1830 01:29:37,160 --> 01:29:39,720 Hannah leaves me, and then you suddenly decide to tell 1831 01:29:39,840 --> 01:29:40,920 the world that you're gay. 1832 01:29:44,120 --> 01:29:46,080 After that long in the closet, mate, 1833 01:29:46,200 --> 01:29:47,720 you do not do that without a reason. 1834 01:29:47,840 --> 01:29:49,160 There wasn't a reason. 1835 01:29:49,280 --> 01:29:50,720 I know, I know what it was, mate. 1836 01:29:50,840 --> 01:29:53,600 I know. 1837 01:29:53,720 --> 01:29:55,240 I just want you to admit it. 1838 01:29:59,640 --> 01:30:01,840 You stitched me up, didn't you. 1839 01:30:01,960 --> 01:30:03,600 [exhales] 1840 01:30:03,720 --> 01:30:05,000 Leave it out here, please. 1841 01:30:09,840 --> 01:30:12,640 A few days ago, right, I'm in a pub, and I see Paul. 1842 01:30:12,760 --> 01:30:18,760 And he tells me that the barmaid has been asking after me. 1843 01:30:18,880 --> 01:30:22,160 That's who rang Hannah, wasn't it? 1844 01:30:22,280 --> 01:30:24,280 That's why you told her we went to Brighton, isn't it? 1845 01:30:28,200 --> 01:30:30,920 Look at me. 1846 01:30:31,040 --> 01:30:33,320 Look at me, and tell me that, that's not true. 1847 01:30:33,440 --> 01:30:34,320 Go on. 1848 01:30:34,440 --> 01:30:36,680 Tell me a mate wouldn't do that. 1849 01:30:36,800 --> 01:30:40,080 I did it for you. 1850 01:30:40,200 --> 01:30:41,520 No, you did it for you. 1851 01:30:50,040 --> 01:30:52,280 I trusted you. 1852 01:30:52,400 --> 01:30:54,440 I stuck up for you. 1853 01:30:54,560 --> 01:30:59,080 All that time that I was tearing myself apart, 1854 01:30:59,200 --> 01:31:00,240 you were laughing at me. 1855 01:31:00,360 --> 01:31:01,560 No, no, no, I wasn't laughing. 1856 01:31:01,680 --> 01:31:03,000 I tell, I tell you what, I tell you what, 1857 01:31:03,120 --> 01:31:04,280 I tell you what hurts, mate. 1858 01:31:04,400 --> 01:31:07,160 I'll tell you what really, really cuts me-- 1859 01:31:07,280 --> 01:31:09,560 me and you. 1860 01:31:09,680 --> 01:31:13,760 All these years, all these years you've lied to me. 1861 01:31:18,080 --> 01:31:19,600 Well I, I know what you want now. 1862 01:31:19,720 --> 01:31:21,320 - What? - Well I know what you want. 1863 01:31:21,440 --> 01:31:22,240 [struggling] 1864 01:31:22,360 --> 01:31:23,440 How was that, mate, ey. 1865 01:31:23,560 --> 01:31:24,800 Was that love? 1866 01:31:24,920 --> 01:31:26,360 You're a freak, you're a fucking ass bender. 1867 01:31:26,480 --> 01:31:28,000 - Oh, you little fucker. - Come on, then. 1868 01:31:28,120 --> 01:31:29,360 Come on. Hit me. 1869 01:31:29,480 --> 01:31:30,240 Come on. 1870 01:31:34,520 --> 01:31:35,920 How'd you do it, Dave, ey? 1871 01:31:36,040 --> 01:31:37,200 How'd you do it? 1872 01:31:37,320 --> 01:31:38,680 Nice little arrangement there, wasn't it. 1873 01:31:38,800 --> 01:31:40,760 You got me, your best mate, then occasionally you 1874 01:31:40,880 --> 01:31:43,000 sneak out for a little dirty, pervy, secret night out. 1875 01:31:43,120 --> 01:31:44,720 Did you think about me on them nights out? 1876 01:31:44,840 --> 01:31:46,000 Did you, You fucking queer. 1877 01:31:46,120 --> 01:31:46,960 Oh, ho. 1878 01:31:47,080 --> 01:31:48,840 [grunts] 1879 01:31:48,960 --> 01:31:50,320 [coughs] 1880 01:31:51,360 --> 01:31:53,920 Oh-- [coughs] 1881 01:31:54,040 --> 01:31:55,320 Hey, I'm-- 1882 01:31:55,440 --> 01:31:56,760 [sniffs] 1883 01:31:56,880 --> 01:31:59,480 Yeah, what-- it doesn't-- what-- whatever I am, 1884 01:31:59,600 --> 01:32:02,240 mate, it, it doesn't mean-- 1885 01:32:02,360 --> 01:32:03,440 you're still my best mate, ain't you. 1886 01:32:03,560 --> 01:32:04,360 Come on. 1887 01:32:04,480 --> 01:32:05,400 You need me, Theo. 1888 01:32:05,520 --> 01:32:06,400 You always have done. 1889 01:32:06,520 --> 01:32:07,280 Fuck off. 1890 01:32:07,400 --> 01:32:09,720 [struggling] 1891 01:32:09,840 --> 01:32:13,640 [panting] 1892 01:32:13,760 --> 01:32:17,080 [groaning] 1893 01:32:22,200 --> 01:32:22,960 [thumping] 1894 01:32:23,080 --> 01:32:24,480 [shouts] 1895 01:32:24,600 --> 01:32:25,800 Oh, oh. 1896 01:32:25,920 --> 01:32:27,440 What you just think I'm just going to let it go. 1897 01:32:27,560 --> 01:32:29,040 I mean you taught me that Dave, didn't you? 1898 01:32:29,160 --> 01:32:30,360 You taught me that. 1899 01:32:30,480 --> 01:32:32,560 What do you think, I'm going to let it go? 1900 01:32:32,680 --> 01:32:33,480 Where you going? 1901 01:32:33,600 --> 01:32:34,360 I thought you was hurt? 1902 01:32:34,480 --> 01:32:35,280 I thought you was hurt? 1903 01:32:35,400 --> 01:32:36,160 [thumping] 1904 01:32:36,280 --> 01:32:37,080 [shouts] 1905 01:32:38,640 --> 01:32:42,080 I thought you was hurt? 1906 01:32:42,200 --> 01:32:44,640 Come on. 1907 01:32:44,760 --> 01:32:47,800 Come on, prove that you ain't queer. 1908 01:32:47,920 --> 01:32:51,760 [sobbing] 1909 01:32:54,840 --> 01:32:56,240 [spitting] 1910 01:32:57,840 --> 01:33:01,200 [groaning] 1911 01:33:03,800 --> 01:33:05,680 [scoffs] 1912 01:33:05,800 --> 01:33:09,040 You just don't get it, do you, Theo? 1913 01:33:09,160 --> 01:33:11,680 [inhales shakily] I love you. 1914 01:33:15,000 --> 01:33:15,760 I love you. 1915 01:33:18,960 --> 01:33:19,760 [shouts] 1916 01:33:19,880 --> 01:33:20,640 Theo! 1917 01:33:24,320 --> 01:33:27,200 [panting] 1918 01:33:27,320 --> 01:33:28,200 [coughs] 1919 01:33:33,800 --> 01:33:34,640 [sobbing] 1920 01:33:34,760 --> 01:33:37,160 [clattering] 1921 01:33:37,280 --> 01:33:40,640 [sobbing] 1922 01:34:08,560 --> 01:34:11,920 [MUSIC - PAUL WELLER, "YOU DO SOMETHING TO ME"] 1923 01:34:15,600 --> 01:34:19,680 Friends forever, you and me. 1924 01:34:19,800 --> 01:34:20,720 That's what we said. 1925 01:34:20,840 --> 01:34:24,880 [SINGING] You do something to me. 1926 01:34:25,000 --> 01:34:27,120 This has been the best day of my life. 1927 01:34:27,240 --> 01:34:28,760 [SINGING] Something deep inside. 1928 01:34:33,400 --> 01:34:41,960 I'm hanging on the wire, full of love I'll never find. 1929 01:34:46,880 --> 01:34:54,560 Dancing through the fire, yeah, just to catch a flame. 1930 01:34:59,200 --> 01:35:04,480 Just to get close to, just close enough to tell 1931 01:35:04,600 --> 01:35:18,320 you that you do something to me, something deep inside. 116413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.