Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,140 --> 00:00:07,140
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:24,592 --> 00:04:27,715
If you stop
moving, they can't see you.
3
00:06:29,405 --> 00:06:30,528
Tell us, you idiot!
4
00:06:33,015 --> 00:06:35,022
Everyone breaks at some point, Sol.
5
00:06:37,175 --> 00:06:39,075
We know your daughter's at the Cove.
6
00:06:40,095 --> 00:06:42,023
We wanna go there.
7
00:06:42,025 --> 00:06:44,338
Tell us before Lutheran kills you.
8
00:06:45,275 --> 00:06:47,548
And if he does, we're all screwed.
9
00:06:51,125 --> 00:06:53,403
We'll find it sometime, Sol!
10
00:06:53,405 --> 00:06:56,912
When I get my hands on your
girl. Oh, it's gonna be fun.
11
00:07:16,268 --> 00:07:18,768
I don't think it's really
safe to keep the fire.
12
00:07:20,785 --> 00:07:21,618
Really?
13
00:07:22,675 --> 00:07:26,303
I've had it going for a
couple days now.
14
00:07:26,305 --> 00:07:30,038
You know, it's an essential
part for a civilized society.
15
00:07:31,885 --> 00:07:34,728
Well, it's also a way for
the wanderers to find us.
16
00:07:37,245 --> 00:07:38,495
And it's how I found you.
17
00:07:39,895 --> 00:07:42,008
I've been watching you for two days.
18
00:07:43,505 --> 00:07:45,948
You're definitely pretty careless.
19
00:07:47,964 --> 00:07:49,558
This is uncomfortable.
20
00:07:50,935 --> 00:07:52,635
Were you watching me this morning?
21
00:07:54,013 --> 00:07:54,846
Yeah.
22
00:07:56,892 --> 00:07:58,173
Okay.
23
00:07:58,175 --> 00:08:01,093
I don't remember it being
particularly cold, but,
24
00:08:01,095 --> 00:08:03,394
you seemed to be having
a pretty good time.
25
00:08:08,075 --> 00:08:08,908
All right.
26
00:08:09,895 --> 00:08:11,858
Well, I guess it's time for bed.
27
00:08:12,775 --> 00:08:14,323
We'll keep the fire on for now,
28
00:08:14,325 --> 00:08:17,023
but we'll just take sleep shifts.
29
00:08:17,025 --> 00:08:20,033
Civilized world or not,
I'm still a gentleman,
30
00:08:20,035 --> 00:08:23,143
- so you can sleep first.
- Sounds good to me.
31
00:08:23,145 --> 00:08:25,295
I haven't had a good
night's sleep in days.
32
00:08:44,965 --> 00:08:46,785
What's your plan in all this?
33
00:08:49,135 --> 00:08:51,975
Are you going somewhere or are you...
34
00:08:55,845 --> 00:08:56,995
Just trying to survive?
35
00:09:03,562 --> 00:09:05,145
Put out the fire.
36
00:09:29,223 --> 00:09:30,840
If you can't tell us
how to get to the Cove,
37
00:09:30,842 --> 00:09:32,770
you aren't any use to us.
38
00:09:32,772 --> 00:09:35,803
We'll just feed you to
our little friend here.
39
00:09:35,805 --> 00:09:37,083
Tick.
40
00:09:37,085 --> 00:09:38,573
Tock.
41
00:09:38,575 --> 00:09:39,490
Tick.
42
00:09:40,515 --> 00:09:41,348
Tock.
43
00:09:42,532 --> 00:09:44,377
Tick.
44
00:09:44,379 --> 00:09:45,212
Tock.
45
00:09:51,110 --> 00:09:52,110
Untie him.
46
00:09:54,092 --> 00:09:55,349
I said,
47
00:09:55,351 --> 00:09:56,727
untie him.
48
00:10:20,495 --> 00:10:21,795
We'll find her, Solomon.
49
00:10:23,067 --> 00:10:23,900
And when I do...
50
00:11:04,865 --> 00:11:06,358
Tell me about the new world.
51
00:11:08,590 --> 00:11:10,740
It's beautiful, from
what I've been told.
52
00:11:12,685 --> 00:11:17,193
Green, beautiful water.
Clean, non-toxic food.
53
00:11:17,195 --> 00:11:19,095
The fish are living and growing again.
54
00:11:20,313 --> 00:11:21,468
They even have vegetables.
55
00:11:22,875 --> 00:11:24,638
And it's run by healthy people.
56
00:11:25,525 --> 00:11:27,138
The survivors, like us.
57
00:11:30,372 --> 00:11:32,133
This place sounds amazing.
58
00:11:32,135 --> 00:11:34,253
The oil refineries are opening back up,
59
00:11:34,255 --> 00:11:37,013
which means the government is rebuilding,
60
00:11:37,015 --> 00:11:40,748
and I am never trusting
the government again.
61
00:11:42,015 --> 00:11:45,358
So, the people at the Cove
seem like my kind of people.
62
00:11:46,385 --> 00:11:47,968
Are you sure they're like us?
63
00:11:51,612 --> 00:11:54,108
'Cause I've met some new people
64
00:11:55,345 --> 00:11:56,808
who weren't infected.
65
00:11:59,875 --> 00:12:00,708
They're not.
66
00:12:02,235 --> 00:12:03,068
They're scary.
67
00:12:05,045 --> 00:12:06,895
You really wanna know what I think?
68
00:12:08,205 --> 00:12:09,913
Fear of other people
69
00:12:09,915 --> 00:12:12,848
is what got us in this whole
mess in the first place.
70
00:12:17,495 --> 00:12:19,280
Let's find a boat.
71
00:12:19,282 --> 00:12:21,532
That's the plan.
72
00:12:46,205 --> 00:12:47,713
These pirates are
gonna get the best of us
73
00:12:47,715 --> 00:12:48,578
one day, Sam.
74
00:12:52,705 --> 00:12:55,223
Yeah, well,
75
00:12:55,225 --> 00:12:56,975
that's the way I wanna go, Solomon.
76
00:12:58,766 --> 00:12:59,599
You see...
77
00:13:01,605 --> 00:13:03,038
I figure I got options.
78
00:13:06,535 --> 00:13:07,448
Starve to death.
79
00:13:12,305 --> 00:13:13,458
Eaten by a creature.
80
00:13:16,605 --> 00:13:19,288
Have them damn pirates hang me out to dry.
81
00:13:22,525 --> 00:13:23,358
Or...
82
00:13:24,922 --> 00:13:27,229
Or I could just stroke myself until I die.
83
00:13:27,231 --> 00:13:29,133
Oh, god.
84
00:13:29,135 --> 00:13:31,003
Oh, god, Sam.
85
00:13:31,005 --> 00:13:34,816
That is a horrible option.
86
00:13:34,818 --> 00:13:35,968
And a horrible thought.
87
00:13:45,289 --> 00:13:47,206
I got no more family.
88
00:13:49,751 --> 00:13:51,601
I've likely seen enough of this life.
89
00:13:53,898 --> 00:13:55,213
Hell...
90
00:13:55,215 --> 00:13:57,515
Probably should've been
gone 10 years earlier.
91
00:13:59,785 --> 00:14:01,485
At least you've got that daughter.
92
00:14:06,035 --> 00:14:09,218
You know, one day she's
gonna want to see her daddy.
93
00:14:14,295 --> 00:14:15,795
She's just been through a lot.
94
00:14:25,785 --> 00:14:28,968
Well, I thank you for the drink.
95
00:14:32,235 --> 00:14:35,235
Figure it's the least you could
do, for me saving your life.
96
00:14:36,445 --> 00:14:37,378
Again.
97
00:14:41,683 --> 00:14:45,728
You know, you're the only
friend I've had all these years.
98
00:14:46,775 --> 00:14:48,878
Ever since this started.
99
00:14:56,255 --> 00:14:57,243
If I die tonight-
100
00:14:57,245 --> 00:14:59,348
- Sam, you are not dying any time soon.
101
00:15:00,312 --> 00:15:01,612
Yeah, well...
102
00:15:04,055 --> 00:15:05,418
That remains to be seen.
103
00:15:08,698 --> 00:15:10,873
But you gotta stop being so stubborn.
104
00:15:13,785 --> 00:15:16,148
You gotta go see that girl.
105
00:15:21,085 --> 00:15:23,428
You did the right thing.
106
00:15:30,367 --> 00:15:33,784
You don't wanna die an old drunk like me.
107
00:17:43,935 --> 00:17:48,935
Of course. AK-12s and 47s
are all I have left, dude.
108
00:17:49,235 --> 00:17:50,068
Yes.
109
00:17:51,105 --> 00:17:52,988
I can't spend my money fast enough.
110
00:17:54,455 --> 00:17:56,443
Look, now, is the government failin'?
111
00:17:56,445 --> 00:17:57,783
I'm having a hard time keeping
112
00:17:57,785 --> 00:17:59,928
militia groups like yours fed.
113
00:18:01,045 --> 00:18:02,413
Really?
114
00:18:02,415 --> 00:18:05,228
Why, you guys are really hungry
for the strong stuff, huh?
115
00:18:06,655 --> 00:18:09,588
Hey, my son is calling.
I better wrap, yeah.
116
00:18:10,745 --> 00:18:12,343
Tomorrow.
117
00:18:12,345 --> 00:18:13,178
Luther!
118
00:18:14,125 --> 00:18:16,898
So nice to hear from you!
119
00:18:16,900 --> 00:18:18,403
Good.
120
00:18:18,405 --> 00:18:19,833
Good.
121
00:18:19,835 --> 00:18:21,863
Well, what?
122
00:18:21,865 --> 00:18:24,193
No, the world is not
what it used to be, pal.
123
00:18:24,195 --> 00:18:26,523
But I'm making lots of money.
124
00:18:26,525 --> 00:18:27,998
Yeah, how are you?
125
00:18:28,905 --> 00:18:32,143
California with all the crazies, yeah.
126
00:18:32,145 --> 00:18:33,803
Are they still taking away all your rights
127
00:18:33,805 --> 00:18:35,398
every god damn day?
128
00:18:37,445 --> 00:18:38,573
Really?
129
00:18:38,575 --> 00:18:39,983
Please don't tell me
you were wearing a mask
130
00:18:39,985 --> 00:18:41,298
to eat in restaurants.
131
00:18:43,215 --> 00:18:44,778
Seriously? They're all closed?
132
00:18:45,735 --> 00:18:47,903
Well, what's anybody
gonna do to make money?
133
00:18:47,905 --> 00:18:49,493
That's gonna get crazy, son.
134
00:18:49,495 --> 00:18:52,183
I see mob violence in your future.
135
00:18:52,185 --> 00:18:57,185
Yes, with weapons, provided
by your daddy.
136
00:19:04,095 --> 00:19:05,986
I'm really glad you
called. I've missed you.
137
00:19:05,988 --> 00:19:08,174
Did you just put me on speaker?
138
00:19:08,176 --> 00:19:10,053
You sound
weird. What's goin' on?
139
00:19:10,055 --> 00:19:13,273
Well, a friend of mine
just walked in. You remember?
140
00:19:13,275 --> 00:19:15,153
Captain Ben Solomon.
141
00:19:15,155 --> 00:19:16,523
Ben Solomon?
142
00:19:16,525 --> 00:19:17,356
Solomon?
143
00:19:17,358 --> 00:19:19,386
Whoa, whoa, whoa.
Dad, what the hell's going on?
144
00:19:19,388 --> 00:19:21,653
What the fuck is Ben Solomon doing there?
145
00:19:21,655 --> 00:19:23,123
Can I offer you a drink, Ben?
146
00:19:23,125 --> 00:19:23,973
What is going on?
147
00:19:23,975 --> 00:19:26,423
What the hell is going in there?
148
00:19:26,425 --> 00:19:28,532
Not like you to turn down a drink.
149
00:19:30,365 --> 00:19:32,313
Still on the
clock for one more minute.
150
00:19:32,315 --> 00:19:33,515
Ah, so I got a minute.
151
00:19:35,865 --> 00:19:37,183
Luther?
152
00:19:37,185 --> 00:19:38,235
Yeah, Dad?
153
00:19:40,875 --> 00:19:41,838
I love you, son.
154
00:19:44,045 --> 00:19:45,971
Luther, say
goodbye to your father.
155
00:19:45,973 --> 00:19:46,925
What?
156
00:19:46,927 --> 00:19:50,797
Wait, wait, wait, wait. What is going on?
157
00:22:55,412 --> 00:22:57,812
How are you
seasoned in all this shit?
158
00:22:59,595 --> 00:23:01,998
I mean I've been dealing with
this just as long as you have.
159
00:23:02,955 --> 00:23:05,748
Well, a tough upbringing.
160
00:23:06,665 --> 00:23:09,183
Many bad relationships.
161
00:23:09,185 --> 00:23:11,493
Amongst a list of other things.
162
00:23:11,495 --> 00:23:14,333
Well, there used to be a list.
163
00:23:14,335 --> 00:23:18,458
Now I'm just a loner, killing
anyone who gets near me.
164
00:23:19,385 --> 00:23:20,218
Except you.
165
00:23:21,385 --> 00:23:22,418
I will let you live.
166
00:23:23,905 --> 00:23:27,468
Thanks. I appreciate that.
167
00:23:28,535 --> 00:23:30,508
It's really quite
amazing out here, isn't it?
168
00:23:31,865 --> 00:23:33,136
Yeah.
169
00:23:33,138 --> 00:23:34,673
I don't think I ever
really appreciated this
170
00:23:34,675 --> 00:23:36,058
for what it was.
171
00:23:37,405 --> 00:23:39,305
And now we can't even go in the water.
172
00:23:40,845 --> 00:23:42,413
Why not?
173
00:23:42,415 --> 00:23:43,408
The toxins?
174
00:23:44,365 --> 00:23:45,998
Not to mention the sea lions.
175
00:23:47,775 --> 00:23:49,343
Sea lions?
176
00:23:49,345 --> 00:23:51,003
Yeah.
177
00:23:51,005 --> 00:23:52,683
They ate all the dead fish
178
00:23:52,685 --> 00:23:55,978
and got this weird type
of mad cow disease.
179
00:23:57,325 --> 00:24:00,453
What's worse is the people
that ate the dead fish.
180
00:24:00,455 --> 00:24:02,168
They also call them sea lions.
181
00:24:03,595 --> 00:24:06,595
They're like the creatures but
they only exist in the water.
182
00:24:10,215 --> 00:24:13,146
It's like God's taking his
wrath out on us, all at once.
183
00:24:13,148 --> 00:24:14,593
"God."
184
00:24:14,595 --> 00:24:18,037
Oh, my god, you believe
in God? That's a good one.
185
00:24:45,086 --> 00:24:46,596
- Cookie.
- Hang on!
186
00:24:46,598 --> 00:24:48,063
Cookie, Cookie. Open up, bud.
187
00:24:48,065 --> 00:24:49,138
Yeah, yeah.
188
00:24:51,617 --> 00:24:52,534
Come on in.
189
00:24:56,694 --> 00:24:58,573
What you got there?
190
00:24:58,575 --> 00:24:59,975
Stuff, buddy. I got stuff.
191
00:25:01,614 --> 00:25:02,697
Look at this.
192
00:25:10,248 --> 00:25:14,253
I think you're getting close, my friend.
193
00:25:14,255 --> 00:25:16,722
So do I.
194
00:25:16,724 --> 00:25:17,563
As soon as we get her running,
195
00:25:17,565 --> 00:25:21,013
we'll be able to get out there
and get fresh fish so easy.
196
00:25:21,015 --> 00:25:23,763
You are so stupid.
197
00:25:23,765 --> 00:25:26,663
Get the boat running so
you can get to the Cove.
198
00:25:26,665 --> 00:25:28,128
Get the hell out of here!
199
00:25:29,545 --> 00:25:32,813
Make peace with your daughter.
Find yourself a new woman.
200
00:25:32,815 --> 00:25:35,066
That's what I'm telling you.
201
00:25:48,882 --> 00:25:52,158
Before I go, I forgot
I made a fresh batch.
202
00:25:53,245 --> 00:25:54,078
Enjoy.
203
00:25:55,145 --> 00:25:59,013
You are so good to me.
204
00:25:59,015 --> 00:25:59,978
Hey, be careful.
205
00:26:01,125 --> 00:26:01,958
I will.
206
00:26:04,837 --> 00:26:05,670
Ah!
207
00:26:35,375 --> 00:26:38,248
Well, you're a sight for sore eyes.
208
00:26:40,875 --> 00:26:43,113
Been waiting for you my entire life!
209
00:26:43,115 --> 00:26:44,015
Leave her alone.
210
00:26:44,945 --> 00:26:46,063
What makes you think he's
even talking about her?
211
00:26:46,065 --> 00:26:47,615
You scraggly little bitch. Huh?
212
00:27:17,925 --> 00:27:19,508
Let him go.
213
00:27:28,680 --> 00:27:30,700
What a shame.
214
00:27:30,702 --> 00:27:32,052
We could've all shared her.
215
00:27:35,785 --> 00:27:36,618
Solomon.
216
00:27:42,269 --> 00:27:43,718
Oh.
217
00:27:46,105 --> 00:27:47,125
Your daughter...
218
00:27:48,925 --> 00:27:49,928
She's next.
219
00:27:55,275 --> 00:27:56,106
You do realize you
have to get through me
220
00:27:56,108 --> 00:27:57,638
to get to my daughter?
221
00:27:59,975 --> 00:28:01,025
An eye...
222
00:28:02,675 --> 00:28:03,518
For an eye.
223
00:28:55,418 --> 00:28:57,990
What're you doing?
224
00:28:57,992 --> 00:28:58,992
Are you burning her?
225
00:29:00,475 --> 00:29:03,052
This will just keep the
wanderers from devouring her.
226
00:29:56,722 --> 00:29:59,972
Come down here. It's not safe up there.
227
00:30:59,665 --> 00:31:01,123
You can stay the night, but,
228
00:31:01,125 --> 00:31:03,958
after we bury your girlfriend
tomorrow, you have to leave.
229
00:31:14,035 --> 00:31:15,745
She wasn't my girlfriend.
230
00:31:24,190 --> 00:31:25,023
Sister?
231
00:31:31,355 --> 00:31:32,741
No.
232
00:31:32,743 --> 00:31:36,022
She was...
233
00:31:36,024 --> 00:31:37,857
She was just a friend.
234
00:32:32,808 --> 00:32:34,891
Are you gonna eat that?
235
00:32:42,885 --> 00:32:44,735
It doesn't really matter who she was.
236
00:32:46,125 --> 00:32:47,775
The point is you can't stay here.
237
00:32:50,075 --> 00:32:52,625
You're not my kid and you're
not my responsibility.
238
00:33:04,560 --> 00:33:07,663
I'm going to bed. I
suggest you go to bed, too.
239
00:33:07,665 --> 00:33:08,518
Get some sleep.
240
00:34:23,755 --> 00:34:25,688
Cody, what did you do today?
241
00:34:27,345 --> 00:34:28,593
Absolutely nothin'.
242
00:34:28,595 --> 00:34:30,208
Mm. Shane, what did you do?
243
00:34:32,475 --> 00:34:34,283
Same as Cody.
244
00:34:34,285 --> 00:34:36,983
You did nothing? Good, good.
245
00:34:36,985 --> 00:34:38,948
Dolph, what did you do?
246
00:34:40,115 --> 00:34:41,523
Practiced throwing knives all day.
247
00:34:41,525 --> 00:34:44,153
Very, very good. Why didn't
you practice throwing knives?
248
00:34:44,155 --> 00:34:45,468
It comes very useful.
249
00:34:46,775 --> 00:34:48,203
God damn, it feels like I'm surrounded
250
00:34:48,205 --> 00:34:50,198
by the fucking Village People in here.
251
00:34:51,538 --> 00:34:55,303
Well, gentlemen,
it would seem that
252
00:34:55,305 --> 00:34:59,883
more and more people are making their way
253
00:34:59,885 --> 00:35:02,005
to our little piece
254
00:35:02,985 --> 00:35:04,773
of the world.
255
00:35:04,775 --> 00:35:06,933
Yeah, I wonder why.
256
00:35:06,935 --> 00:35:08,777
Because it's utopia here.
257
00:35:11,055 --> 00:35:11,888
Utopia?
258
00:35:16,425 --> 00:35:19,153
Is it utopia here, Dolph?
259
00:35:19,155 --> 00:35:19,986
Yeah?
260
00:35:19,988 --> 00:35:22,663
With their multicolored rainbows and, uh,
261
00:35:22,665 --> 00:35:25,868
unicorns that give BJs here, no?
262
00:35:27,015 --> 00:35:29,373
- No.
- No, there's not.
263
00:35:29,375 --> 00:35:34,375
This place is a warring fire of shit.
264
00:35:34,975 --> 00:35:36,283
Do you smell that right now?
265
00:35:36,285 --> 00:35:37,943
You know what the smell of that is?
266
00:35:37,945 --> 00:35:41,923
That is the smell of
shit and rotting flesh,
267
00:35:41,925 --> 00:35:43,793
because that is the only thing
268
00:35:43,795 --> 00:35:47,378
that this motherfucking
marina fucking has.
269
00:35:48,223 --> 00:35:50,863
And if you looked up
shit in the dictionary,
270
00:35:50,865 --> 00:35:52,643
first off, it would be
a picture of you, Shane,
271
00:35:52,645 --> 00:35:54,583
but right next to it would be a picture
272
00:35:54,585 --> 00:35:55,978
of this fucking marina!
273
00:35:57,903 --> 00:35:59,208
More importantly,
274
00:36:00,875 --> 00:36:03,040
the refinery's opening back up.
275
00:36:03,042 --> 00:36:05,261
- You know what that means?
- What?
276
00:36:05,263 --> 00:36:09,452
It means that the fuckin'
government is comin' back.
277
00:36:10,698 --> 00:36:11,703
Yeah.
278
00:36:11,705 --> 00:36:13,553
Party's over.
279
00:36:13,555 --> 00:36:17,853
As there's a lot of them
and there's only five of us.
280
00:36:17,855 --> 00:36:20,003
Look, we need to get to the Cove,
281
00:36:20,005 --> 00:36:21,505
and we need to get there fast.
282
00:36:23,585 --> 00:36:26,943
Not to mention, if that girl
was a friend of Solomon's,
283
00:36:26,945 --> 00:36:28,645
he ain't gonna let us off so easy.
284
00:36:29,945 --> 00:36:33,247
I'm not sure I liked your
tone just there, Shane.
285
00:36:33,249 --> 00:36:38,043
'Cause, it sounded
to me like you were implying
286
00:36:38,045 --> 00:36:40,793
that I should be worried about Solomon.
287
00:36:40,795 --> 00:36:42,036
Is that what you were implying?
288
00:36:42,038 --> 00:36:45,727
I am suggesting that perhaps
we should all be concerned
289
00:36:45,729 --> 00:36:47,453
about Solomon, yes.
290
00:36:47,455 --> 00:36:49,823
- Could be trouble.
- "Could be trouble."
291
00:36:49,825 --> 00:36:50,658
Hm.
292
00:36:51,995 --> 00:36:54,053
Let me tell you something.
293
00:36:54,055 --> 00:36:57,883
I'm not worried about fucking Chewbacca
294
00:36:57,885 --> 00:37:02,783
with his god damn crossbow
playing around on his boat.
295
00:37:02,785 --> 00:37:04,933
That doesn't concern me, Shane.
296
00:37:04,935 --> 00:37:08,088
Do you think that it
should concern me, huh?
297
00:37:10,455 --> 00:37:12,413
Might wanna be concerned
is all I'm sayin'.
298
00:37:12,415 --> 00:37:14,113
Oh, yeah? Let's go be concerned.
299
00:37:14,115 --> 00:37:16,323
Let's go stop at his
boat and go steal some
300
00:37:16,325 --> 00:37:19,968
of his vegetables so he
can't have a salad tomorrow.
301
00:37:28,712 --> 00:37:31,088
You know, fuck that!
302
00:39:19,015 --> 00:39:20,343
If I can find you some string,
303
00:39:20,345 --> 00:39:21,895
we can make her a proper cross.
304
00:39:23,185 --> 00:39:24,385
No, this stuff's fine.
305
00:39:26,485 --> 00:39:27,318
Are you sure?
306
00:39:31,955 --> 00:39:33,355
She didn't believe in God.
307
00:39:35,095 --> 00:39:35,928
Well...
308
00:39:37,245 --> 00:39:39,173
Finish up here and then I'm
gonna get you to the boat
309
00:39:39,175 --> 00:39:40,408
so you can pack up.
310
00:40:30,398 --> 00:40:33,398
Who are the guys that attacked us?
311
00:40:38,485 --> 00:40:41,348
They were soldiers and then
they became the resistance.
312
00:40:42,965 --> 00:40:46,213
They were the equivalent of
what you'd remember as bad cops.
313
00:40:46,215 --> 00:40:49,103
The kind of guys who would shoot first
314
00:40:49,105 --> 00:40:51,253
and then ask questions later.
315
00:40:51,255 --> 00:40:52,933
I was one of 'em.
316
00:40:52,935 --> 00:40:56,143
We were hired by the government
and we worked under the CIA.
317
00:40:56,145 --> 00:40:57,463
It was back in the time when
318
00:40:57,465 --> 00:40:59,615
we used to work together
to try to survive.
319
00:41:00,485 --> 00:41:01,735
But then they got greedy.
320
00:41:02,805 --> 00:41:04,305
They left their morals behind.
321
00:41:05,165 --> 00:41:06,165
How many are they?
322
00:41:07,335 --> 00:41:09,518
There's about five more of them left.
323
00:41:10,915 --> 00:41:13,758
And I would guess about
30 million wanderers.
324
00:41:15,485 --> 00:41:17,793
Well, where are the rest
of the good guys, then?
325
00:41:17,795 --> 00:41:20,053
How many soldiers do you have?
326
00:41:20,055 --> 00:41:22,128
Well, you're looking at 50% of my men.
327
00:41:25,885 --> 00:41:26,718
Well, shit.
328
00:41:28,685 --> 00:41:30,813
Our odds don't look that great.
329
00:41:30,815 --> 00:41:33,615
That's 'cause you haven't
met the other 50% of my men.
330
00:41:34,925 --> 00:41:38,178
Your usage of math
and comedy are horrible.
331
00:41:39,985 --> 00:41:42,043
I didn't ask you to come here.
332
00:41:42,045 --> 00:41:42,878
Well...
333
00:41:45,565 --> 00:41:46,943
Don't you think it would be better
334
00:41:46,945 --> 00:41:50,263
if I stayed here and helped?
335
00:41:50,265 --> 00:41:53,073
We could like join forces or something.
336
00:41:53,075 --> 00:41:54,653
No, from what I've seen so far,
337
00:41:54,655 --> 00:41:56,455
you'd just be another mouth to feed.
338
00:43:03,795 --> 00:43:05,345
I wish you'd stop following me.
339
00:43:08,655 --> 00:43:11,198
- I've nowhere else to go.
- That's not my problem.
340
00:43:13,215 --> 00:43:14,723
Why are you such an asshole?
341
00:43:14,725 --> 00:43:16,723
Why are you such a little baby?
342
00:43:16,725 --> 00:43:19,013
Because everything in your
life's been handed to you?
343
00:43:19,015 --> 00:43:21,273
Because you can't Google
your way out of this?
344
00:43:21,275 --> 00:43:24,403
Look, I'm really sorry about
what happened to your friend,
345
00:43:24,405 --> 00:43:27,943
but you're not my responsibility.
346
00:43:27,945 --> 00:43:29,088
Go find your family.
347
00:43:35,015 --> 00:43:35,978
My family's dead.
348
00:43:37,566 --> 00:43:38,578
I have no one else.
349
00:43:41,895 --> 00:43:42,745
Not my problem.
350
00:44:03,425 --> 00:44:04,280
Fuck.
351
00:44:04,282 --> 00:44:06,683
Can I please stay with you?
352
00:44:06,685 --> 00:44:08,746
That is a good way
to get yourself killed.
353
00:44:20,885 --> 00:44:21,985
Don't worry, I got it.
354
00:44:23,755 --> 00:44:24,588
Look at me.
355
00:44:26,125 --> 00:44:27,528
I don't eat much.
356
00:44:28,521 --> 00:44:29,621
You know, I'm gonna...
357
00:44:30,835 --> 00:44:32,035
I'm gonna die out there.
358
00:44:32,945 --> 00:44:34,348
I can barely defend myself.
359
00:44:36,162 --> 00:44:37,143
Look.
360
00:44:37,145 --> 00:44:39,845
I just don't see any advantages
of keeping you around.
361
00:44:40,805 --> 00:44:41,733
In fact, if I do,
362
00:44:41,735 --> 00:44:43,971
you're just gonna be an
easy target for Luther.
363
00:44:45,375 --> 00:44:46,325
Yeah, that sucks.
364
00:44:51,075 --> 00:44:52,893
Look, just keep walkin'.
365
00:44:52,895 --> 00:44:54,873
I'm sure you'll run into
friendly people sooner or later.
366
00:44:54,875 --> 00:44:56,963
You can't just leave
me for the wolves here.
367
00:44:56,965 --> 00:44:58,503
I'm not.
368
00:44:58,505 --> 00:45:00,433
You came here on your own.
369
00:45:00,435 --> 00:45:04,018
I just don't want you staying
with me. You're a handicap.
370
00:45:08,935 --> 00:45:10,978
Actually, I've got an idea.
371
00:45:14,875 --> 00:45:16,353
You ever use one of these?
372
00:45:16,355 --> 00:45:18,088
- Yeah.
- I'm gonna let you use it.
373
00:45:19,505 --> 00:45:21,355
Come on. Help me get this outta here.
374
00:45:36,995 --> 00:45:39,395
So did you and that girl
have some sort of plan?
375
00:45:40,559 --> 00:45:41,598
Yeah.
376
00:45:42,811 --> 00:45:46,308
We wanted to get to
the ocean, find a boat.
377
00:45:48,195 --> 00:45:49,533
Go to this place called the Cove.
378
00:45:49,535 --> 00:45:52,403
Oh, the miraculous Cove.
379
00:45:52,405 --> 00:45:54,043
The place with all the
young, healthy people.
380
00:45:54,045 --> 00:45:55,299
You know about it?
381
00:46:11,205 --> 00:46:13,023
Is this just what you do all day?
382
00:46:13,025 --> 00:46:13,858
Pretty much.
383
00:46:15,785 --> 00:46:18,293
But today's Tuesday.
384
00:46:18,295 --> 00:46:20,659
We're actually gonna do some entertaining.
385
00:46:22,565 --> 00:46:23,396
What's so funny?
386
00:46:23,398 --> 00:46:25,473
How do you just know what day it is?
387
00:46:25,475 --> 00:46:26,823
Why would that even matter?
388
00:46:26,825 --> 00:46:28,793
It's very important to run a calendar.
389
00:46:28,795 --> 00:46:30,713
Plus, I wanted to invite you,
390
00:46:30,715 --> 00:46:32,881
so that you can meet your new roommate.
391
00:47:07,305 --> 00:47:09,410
Taco Tuesday, baby!
392
00:47:10,865 --> 00:47:11,978
Sam, this is Cairo.
393
00:47:13,292 --> 00:47:14,988
Cairo, this is my friend Sam.
394
00:47:19,235 --> 00:47:21,485
Shake my hand like a
god damn man, will ya?
395
00:47:22,785 --> 00:47:25,513
Cairo, we've got
much bigger fish to fry
396
00:47:25,515 --> 00:47:27,228
than worrying about Sam's germs.
397
00:47:29,355 --> 00:47:30,888
- Nice to meet you.
- Yeah.
398
00:47:36,965 --> 00:47:37,798
So...
399
00:47:39,445 --> 00:47:40,545
What's your deal, kid?
400
00:47:41,452 --> 00:47:45,428
Are you just passing
through or are you lost?
401
00:47:48,332 --> 00:47:49,165
I'd say both.
402
00:47:52,310 --> 00:47:53,660
Don't know where I'm going.
403
00:47:57,700 --> 00:48:01,273
A friend and I are trying
to find a boat, though.
404
00:48:01,275 --> 00:48:02,128
Get to the Cove.
405
00:48:03,135 --> 00:48:03,968
Ah!
406
00:48:05,515 --> 00:48:08,408
That's the place with
those healthy young people.
407
00:48:09,955 --> 00:48:12,798
Well, I can't say as though I blame you.
408
00:48:14,750 --> 00:48:15,600
I don't blame ya.
409
00:48:16,715 --> 00:48:19,015
- Take this idiot with you.
- Here we go again.
410
00:48:21,245 --> 00:48:22,078
What?
411
00:48:24,715 --> 00:48:25,546
What is it?
412
00:48:25,548 --> 00:48:27,553
This old man doesn't
have any friends, so,
413
00:48:27,555 --> 00:48:29,805
I don't know why he
always wants me to leave.
414
00:48:31,525 --> 00:48:34,906
Besides, Sam, if I leave,
who's gonna take care of you?
415
00:48:38,915 --> 00:48:41,773
His daughter's at
the Cove and apparently
416
00:48:41,775 --> 00:48:45,498
she's one of the gatekeepers,
second behind the Queen bee.
417
00:48:49,933 --> 00:48:52,298
Oh, my god.
418
00:48:54,155 --> 00:48:55,416
Why the hell would you stay here?
419
00:48:55,418 --> 00:48:57,643
I don't have a boat
that can make the trip.
420
00:48:57,645 --> 00:48:59,933
You and I both know you could get a boat
421
00:48:59,935 --> 00:49:01,913
running in a matter of days.
422
00:49:01,915 --> 00:49:04,388
Let's just drop it and eat.
423
00:49:09,255 --> 00:49:10,088
Wow!
424
00:49:12,335 --> 00:49:15,493
Are you trying to show off for
the kid? This is really good!
425
00:49:15,495 --> 00:49:16,645
Why, thank you.
426
00:49:18,738 --> 00:49:20,738
Hm. Well, here's to new friends.
427
00:49:25,810 --> 00:49:28,503
Well...
428
00:49:28,505 --> 00:49:29,755
I can tell you one thing.
429
00:49:31,105 --> 00:49:32,408
You're lucky he found you.
430
00:49:37,305 --> 00:49:39,268
Yeah, I'd be dead for sure.
431
00:49:43,425 --> 00:49:45,108
- I assume you know him?
- Yeah.
432
00:49:46,395 --> 00:49:47,228
Yeah.
433
00:49:48,115 --> 00:49:50,928
Solomon lead them and I lead Solomon.
434
00:49:53,381 --> 00:49:56,082
And there was one psycho,
his name is Luther.
435
00:50:00,085 --> 00:50:01,778
Yeah, he killed my friend.
436
00:50:04,845 --> 00:50:05,985
Yeah, it was...
437
00:50:08,815 --> 00:50:10,408
It was in the recent past.
438
00:50:12,875 --> 00:50:13,838
Seems so long ago.
439
00:50:16,775 --> 00:50:17,608
Some of them,
440
00:50:19,165 --> 00:50:20,558
they just got too evil.
441
00:50:21,955 --> 00:50:24,118
They did some really bad things.
442
00:50:26,325 --> 00:50:27,598
They abused their power.
443
00:50:28,935 --> 00:50:32,488
Well, Uncle Sam gets in
contact with Solomon,
444
00:50:33,505 --> 00:50:38,498
Solomon takes out Luther's
father, James Kurtzman.
445
00:50:40,865 --> 00:50:41,718
Solomon.
446
00:50:44,465 --> 00:50:46,928
He probably killed 30.
447
00:50:47,815 --> 00:50:49,793
30 of them.
448
00:50:49,795 --> 00:50:50,898
In self defense.
449
00:50:53,050 --> 00:50:54,953
Not half as many as I did.
450
00:50:54,955 --> 00:50:56,405
But you know, who's counting?
451
00:50:59,845 --> 00:51:03,193
So now, we...
452
00:51:03,195 --> 00:51:05,708
We coexist as best we can.
453
00:51:07,275 --> 00:51:08,108
For now.
454
00:51:14,445 --> 00:51:17,498
I'm thinking you probably
need a place to stay.
455
00:51:21,215 --> 00:51:22,046
Yeah.
456
00:51:22,048 --> 00:51:24,363
Yeah, well, you can crash at my place,
457
00:51:24,365 --> 00:51:26,588
till you figure out what's best for you.
458
00:51:28,265 --> 00:51:30,365
I know Solomon's gonna need some solitude.
459
00:51:33,455 --> 00:51:35,053
Why is that?
460
00:51:35,055 --> 00:51:35,888
Well...
461
00:51:37,015 --> 00:51:37,948
Like I said.
462
00:51:39,135 --> 00:51:42,658
He killed a good 30 of them
that I seen with my own eyes.
463
00:51:45,125 --> 00:51:47,783
And, you know, he thought
by now he'd be retired
464
00:51:47,785 --> 00:51:50,285
and living in the Keys
with his wife and daughter.
465
00:51:53,655 --> 00:51:54,918
And he killed his wife.
466
00:51:56,345 --> 00:51:57,472
And it changed him.
467
00:52:01,933 --> 00:52:03,343
What the hell?
468
00:52:03,345 --> 00:52:05,243
He didn't murder her.
469
00:52:05,245 --> 00:52:08,563
She got infected. He had no choice.
470
00:52:08,565 --> 00:52:11,065
If he didn't kill her,
she'd attack him and Amber.
471
00:52:12,870 --> 00:52:14,763
Amber's his daughter?
472
00:52:14,765 --> 00:52:15,598
Yeah.
473
00:52:16,795 --> 00:52:18,228
She didn't take it too well.
474
00:52:20,415 --> 00:52:23,578
She left and said she never
wanted to see him again.
475
00:52:25,705 --> 00:52:28,225
Then she met others and
476
00:52:30,304 --> 00:52:32,104
they've been at the Cove ever since.
477
00:52:35,585 --> 00:52:37,298
From what we've been hearing, anyway.
478
00:52:38,165 --> 00:52:40,043
Thanks for letting
him crash with you, Sam.
479
00:52:40,045 --> 00:52:43,800
Shit, Solomon! You almost
gave me a heart attack!
480
00:52:46,555 --> 00:52:50,033
Yes, I'd be happy to host him
until you get the boat fixed
481
00:52:50,035 --> 00:52:51,285
and take him to the Cove.
482
00:52:52,395 --> 00:52:55,783
Not happenin'. Now why
don't you two get outta here?
483
00:52:55,785 --> 00:52:57,405
So I can get some rest.
484
00:52:57,407 --> 00:52:59,593
Sounds good to me.
485
00:52:59,595 --> 00:53:01,733
Taco Tuesdays without any tacos?
486
00:53:01,735 --> 00:53:03,285
It always gets me really drunk!
487
00:53:04,235 --> 00:53:06,093
Get him out of here before he passes out
488
00:53:06,095 --> 00:53:08,203
and you both end up staying here.
489
00:53:08,205 --> 00:53:09,628
That's the last thing I need.
490
00:53:16,035 --> 00:53:16,868
Shit.
491
00:53:20,625 --> 00:53:23,438
Taco Tuesday.
492
00:53:27,300 --> 00:53:28,945
Oh, god.
493
00:53:33,100 --> 00:53:34,100
Get in here.
494
00:53:35,991 --> 00:53:37,658
Light these candles.
495
00:53:46,581 --> 00:53:50,764
Fuck.
496
00:53:54,427 --> 00:53:55,260
Ah!
497
00:53:56,285 --> 00:53:57,118
All right.
498
00:53:58,825 --> 00:54:03,825
There! Now, I'm lookin'
pretty good, huh?
499
00:54:53,069 --> 00:54:55,835
Oh, god. Why does my head hurt?
500
00:55:08,558 --> 00:55:11,236
Good evening, gentlemen.
501
00:55:15,418 --> 00:55:17,345
Now, did I miss...
502
00:55:18,345 --> 00:55:19,505
Taco Tuesday?
503
00:56:27,681 --> 00:56:29,181
Do you wanna live?
504
00:56:35,990 --> 00:56:36,823
I said...
505
00:56:38,950 --> 00:56:39,783
Do you
506
00:56:41,012 --> 00:56:41,845
want to
507
00:56:43,566 --> 00:56:44,399
live?
508
00:56:54,368 --> 00:56:55,451
Fuck, fuck.
509
00:57:05,930 --> 00:57:08,280
Ah!
510
00:57:08,282 --> 00:57:09,115
God.
511
00:57:10,435 --> 00:57:11,735
I'm gonna make you a deal.
512
00:57:18,905 --> 00:57:21,415
I'm gonna make you a deal with
513
00:57:25,900 --> 00:57:26,983
four options.
514
00:57:30,215 --> 00:57:31,958
Are you ready to hear option one?
515
00:57:35,235 --> 00:57:37,288
Option one.
516
00:57:43,070 --> 00:57:43,903
We blow
517
00:57:45,125 --> 00:57:46,275
your brains out
518
00:57:47,529 --> 00:57:48,362
right
519
00:57:49,550 --> 00:57:50,383
now.
520
00:57:51,857 --> 00:57:52,690
Bang!
521
00:58:26,772 --> 00:58:28,795
You don't like that option, do you?
522
00:58:33,775 --> 00:58:34,715
Option two is...
523
00:58:38,939 --> 00:58:39,856
Here we go.
524
00:58:43,951 --> 00:58:44,784
You
525
00:58:45,955 --> 00:58:47,402
blow your own brains out.
526
00:58:56,535 --> 00:58:58,553
Um, I'm gonna go out on a limb here
527
00:58:58,555 --> 00:59:01,418
and guess that you don't
like that option either.
528
00:59:03,245 --> 00:59:05,963
Well, there is a third
option.
529
00:59:05,965 --> 00:59:06,798
Take the gun.
530
00:59:08,350 --> 00:59:10,208
Yeah, there we go. Take it.
531
00:59:11,070 --> 00:59:13,020
Just point it that way.
532
00:59:13,925 --> 00:59:15,195
Third option is...
533
00:59:16,915 --> 00:59:20,273
You shoot one of us.
534
00:59:20,275 --> 00:59:21,108
Me.
535
00:59:22,918 --> 00:59:23,918
Or that guy.
536
00:59:27,722 --> 00:59:30,363
It's risky, you know.
537
00:59:30,365 --> 00:59:33,897
Maybe we die.
538
00:59:33,899 --> 00:59:34,982
Then again...
539
00:59:37,165 --> 00:59:38,238
Maybe we don't.
540
00:59:44,270 --> 00:59:45,770
What happens then?
541
00:59:47,275 --> 00:59:48,675
Well, my guess would be that
542
00:59:50,525 --> 00:59:53,388
whoever doesn't die between
me and this guy here,
543
00:59:56,055 --> 00:59:58,338
he'd probably be pretty upset.
544
00:59:59,465 --> 01:00:04,465
Probably gonna torture you.
545
01:00:04,855 --> 01:00:06,335
More vividly
546
01:00:07,368 --> 01:00:08,535
and creatively
547
01:00:09,689 --> 01:00:14,689
than anything you could ever imagine.
548
01:00:58,255 --> 01:00:59,789
There is a fourth option, though.
549
01:00:59,791 --> 01:01:01,868
Get this shit over with so we can go.
550
01:01:03,015 --> 01:01:04,218
Option four.
551
01:01:05,231 --> 01:01:07,631
It's a little
complicated and comes with
552
01:01:08,522 --> 01:01:09,923
a condition or two.
553
01:01:09,925 --> 01:01:14,593
You take this gun here, and
hold it with both hands.
554
01:01:14,595 --> 01:01:15,495
Yeah, that's good.
555
01:01:16,373 --> 01:01:17,578
You take this gun,
556
01:01:18,870 --> 01:01:22,218
and you march off this boat
and you go down the dock,
557
01:01:23,415 --> 01:01:24,715
and you find
558
01:01:26,505 --> 01:01:28,028
Solomon's boat.
559
01:01:29,111 --> 01:01:29,944
Hm?
560
01:01:31,075 --> 01:01:35,178
And you walk up to Mr. Solomon,
561
01:01:36,613 --> 01:01:41,168
you point your gun at the
back of his curly, bushy head,
562
01:01:42,895 --> 01:01:44,429
and you go...
563
01:01:46,845 --> 01:01:48,893
Yeah. Oh!
564
01:01:48,895 --> 01:01:50,183
Wait, I got ahead of myself.
565
01:01:50,185 --> 01:01:53,333
No, before you shoot Solomon,
it's really, really important,
566
01:01:53,335 --> 01:01:55,983
in fact, it's super fucking important
567
01:01:55,985 --> 01:01:58,993
that you find out where
the god damn Cove is,
568
01:01:58,995 --> 01:02:02,253
because for some fucking reason,
569
01:02:02,255 --> 01:02:05,629
that imbecile knows where the Cove is,
570
01:02:05,631 --> 01:02:07,381
and no one else does!
571
01:02:08,693 --> 01:02:09,526
So...
572
01:02:10,495 --> 01:02:11,328
Please.
573
01:02:12,225 --> 01:02:15,043
Just find out from him
574
01:02:15,045 --> 01:02:18,718
where the Cove is, because
well, the thing is,
575
01:02:19,655 --> 01:02:22,668
me and my friends really
wanna go.
576
01:02:22,670 --> 01:02:23,983
You know what I mean?
577
01:02:23,985 --> 01:02:27,323
So, you find out where
the Cove is, and uh,
578
01:02:27,325 --> 01:02:30,223
then you shoot him, and
then, well,
579
01:02:30,225 --> 01:02:34,192
you come back here to meet
us, and we'll give you...
580
01:02:36,745 --> 01:02:37,578
One day.
581
01:02:38,645 --> 01:02:41,303
Yeah, that'll be enough time.
582
01:02:41,305 --> 01:02:43,898
Say, let's meet back here,
583
01:02:45,055 --> 01:02:47,388
um, this time tomorrow.
584
01:02:48,935 --> 01:02:49,768
Okay?
585
01:02:50,885 --> 01:02:52,213
It's gonna be great.
586
01:02:52,215 --> 01:02:53,653
You're gonna come back,
587
01:02:53,655 --> 01:02:55,833
you're gonna tell us where the Cove is,
588
01:02:55,835 --> 01:02:56,975
and we're gonna...
589
01:02:58,565 --> 01:02:59,915
We're gonna take you there.
590
01:03:00,985 --> 01:03:05,108
On a magical fucking dolphin,
we're gonna go to the Cove!
591
01:03:09,103 --> 01:03:10,763
I think he's got it.
592
01:03:10,765 --> 01:03:12,400
All right, so I'm gonna
give you the gun now
593
01:03:12,402 --> 01:03:15,433
and I'm gonna leave, but don't shoot me,
594
01:03:15,435 --> 01:03:17,843
because we already talked
about option three,
595
01:03:17,845 --> 01:03:20,258
and that
can get a little weird.
596
01:03:21,895 --> 01:03:24,788
There you go. Just gonna
nestle it right in there.
597
01:03:25,845 --> 01:03:26,678
There we go.
598
01:03:27,634 --> 01:03:28,941
All right, yep.
599
01:03:28,943 --> 01:03:31,823
No, don't put your finger
on the booger trigger.
600
01:03:31,825 --> 01:03:34,098
Yeah, just... Yep, there we go, okay.
601
01:03:39,635 --> 01:03:40,578
Is that lavender?
602
01:03:41,674 --> 01:03:42,507
It's nice.
603
01:03:50,435 --> 01:03:51,865
Oh, just...
604
01:03:53,185 --> 01:03:54,018
One thing.
605
01:03:56,075 --> 01:03:58,655
The last man that betrayed me...
606
01:04:03,375 --> 01:04:04,208
I ate him.
607
01:04:07,175 --> 01:04:09,598
So, don't betray us.
608
01:04:10,675 --> 01:04:11,918
Okay, cupcake?
609
01:04:13,135 --> 01:04:14,218
Bye bye, now.
610
01:04:48,565 --> 01:04:49,734
Sam.
611
01:04:52,136 --> 01:04:52,969
Sam!
612
01:05:28,617 --> 01:05:30,700
Cairo, what's going on?
613
01:05:45,516 --> 01:05:48,394
Fuck.
614
01:05:49,525 --> 01:05:50,888
Why didn't you come get me?
615
01:05:57,825 --> 01:05:59,318
It all happened so fast.
616
01:06:03,145 --> 01:06:04,428
Luther ambushed us.
617
01:06:05,795 --> 01:06:06,788
Strangled Sam.
618
01:06:09,905 --> 01:06:11,565
Luther just let me live.
619
01:06:14,695 --> 01:06:16,245
You couldn't have helped him?
620
01:06:21,096 --> 01:06:22,713
I knew I should've made
you guys stay with me.
621
01:06:22,715 --> 01:06:24,358
He had way too much to drink.
622
01:06:29,285 --> 01:06:30,635
And you're fuckin' useless.
623
01:06:51,575 --> 01:06:52,675
They attacked me, too.
624
01:06:54,575 --> 01:06:56,075
They must've been watching us.
625
01:07:00,785 --> 01:07:02,215
There was only one, but...
626
01:07:04,415 --> 01:07:06,123
He climbed aboard right
after you guys left
627
01:07:06,125 --> 01:07:06,975
and I killed him.
628
01:07:09,295 --> 01:07:11,795
I knew they would come on
strong, sooner or later.
629
01:07:14,425 --> 01:07:16,188
This is something I can't fix.
630
01:07:20,515 --> 01:07:22,493
We gotta get
the fuck outta here.
631
01:07:22,495 --> 01:07:23,498
And go where?
632
01:07:25,145 --> 01:07:26,095
Anywhere.
633
01:07:28,435 --> 01:07:29,378
The Cove.
634
01:07:30,785 --> 01:07:33,323
Like Sam said, go and start a new life.
635
01:07:33,325 --> 01:07:36,065
This is my life, Cairo. I'm fine here.
636
01:07:37,469 --> 01:07:38,636
You're fine.
637
01:07:40,325 --> 01:07:42,338
There's nothing here.
638
01:07:43,205 --> 01:07:44,158
Nothing.
639
01:07:46,925 --> 01:07:49,408
You can't fight everyone.
640
01:07:51,005 --> 01:07:52,998
Someone will beat you, eventually.
641
01:07:56,595 --> 01:08:00,063
If I'm not mistaken, there's
only four pirates left.
642
01:08:00,065 --> 01:08:02,018
Luther and three others.
643
01:08:03,145 --> 01:08:05,373
So I think my odds of
surviving are pretty good.
644
01:08:05,375 --> 01:08:07,475
More wanderers come down here every day.
645
01:08:09,085 --> 01:08:09,983
The virus is spreading,
646
01:08:09,985 --> 01:08:13,028
and you can't kill 30 million
wanderers and sea lions.
647
01:08:14,135 --> 01:08:16,923
The government, they're just
gonna throw you into a camp.
648
01:08:16,925 --> 01:08:19,873
You've been way too
exposed living out here.
649
01:08:19,875 --> 01:08:22,075
And the refinery's
almost fully operational.
650
01:08:22,955 --> 01:08:24,755
Sooner or later, your little harbor,
651
01:08:25,955 --> 01:08:27,105
it's gonna get overrun.
652
01:08:28,645 --> 01:08:31,425
No. I'm not going to the Cove.
653
01:08:42,457 --> 01:08:47,457
Come on, help me get him.
654
01:10:05,751 --> 01:10:07,918
You want something to eat?
655
01:10:09,102 --> 01:10:10,108
I'm fine, thanks.
656
01:10:11,425 --> 01:10:13,375
Wouldn't want to use up all your stuff.
657
01:10:14,695 --> 01:10:16,278
Okay, suit yourself.
658
01:11:22,905 --> 01:11:24,755
Whatever anger you are feeling
659
01:11:26,635 --> 01:11:28,558
has been replaced by shame.
660
01:11:31,605 --> 01:11:32,438
Go to him.
661
01:11:34,775 --> 01:11:37,412
Something you can never get back is time.
662
01:20:27,185 --> 01:20:29,085
Now am I just another mouth to feed?
663
01:20:30,745 --> 01:20:33,495
Looks like you just became
50% of the rest of my men.
664
01:20:34,335 --> 01:20:36,493
God, you really love
your math jokes, don't you?
665
01:20:41,465 --> 01:20:43,365
Where the hell did you get that gun?
666
01:20:45,765 --> 01:20:46,675
I just Googled
667
01:20:48,182 --> 01:20:49,963
"where can I find a gun?"
668
01:20:49,965 --> 01:20:50,798
And bam.
669
01:20:53,565 --> 01:20:55,606
I saved your fuckin' life, old man.
670
01:21:03,345 --> 01:21:04,995
But it only came with one bullet.
671
01:21:10,815 --> 01:21:13,158
That's okay. It's a nine millimeter.
672
01:21:14,135 --> 01:21:16,502
Maybe Sam had some hidden on his boat.
673
01:22:03,525 --> 01:22:05,848
If he had bullets we
would've found them by now.
674
01:22:08,854 --> 01:22:11,004
You ready for a
one-way trip to the Cove?
675
01:22:12,276 --> 01:22:14,033
Do I look ready?
676
01:22:14,035 --> 01:22:15,093
Hell yeah.
677
01:22:15,095 --> 01:22:16,363
At this point, I think it's the only way
678
01:22:16,365 --> 01:22:18,515
I'm gonna get you out
of my hair, let's go.
679
01:22:54,785 --> 01:22:57,378
Let's leave after sunset
when the winds die down.
680
01:22:59,465 --> 01:23:01,133
Roger that, Cap'n.
681
01:23:01,135 --> 01:23:04,023
It's flatter and we'll get more mileage.
682
01:23:04,025 --> 01:23:05,193
There's no way we're gonna make it
683
01:23:05,195 --> 01:23:06,745
with the amount of gas we have.
684
01:23:08,995 --> 01:23:11,563
Do you think we could
paddle the rest of the way?
685
01:23:11,565 --> 01:23:13,523
We won't really have any other choice.
686
01:23:13,525 --> 01:23:16,225
Unless they spot us and send
a boat to come tow us in.
687
01:23:18,665 --> 01:23:19,773
By my estimation,
688
01:23:19,775 --> 01:23:22,253
we'll probably make it till
about the 11-hour mark,
689
01:23:22,255 --> 01:23:24,738
then we'll be out of gas and
we'll have to start paddling.
690
01:23:26,000 --> 01:23:28,108
But if everything's in our favor,
691
01:23:29,625 --> 01:23:30,925
we might actually make it.
692
01:23:33,000 --> 01:23:35,203
Also, keep in mind, Cairo,
693
01:23:35,205 --> 01:23:37,953
I have no idea what's outside the harbor.
694
01:23:37,955 --> 01:23:39,383
Once we get to a certain distance,
695
01:23:39,385 --> 01:23:41,183
there could be bad weather,
696
01:23:41,185 --> 01:23:42,585
there could be more pirates,
697
01:23:43,835 --> 01:23:46,758
but at least there won't be any sea lions.
698
01:23:46,760 --> 01:23:48,483
But I'm gonna teach you
how to use the coordinates
699
01:23:48,485 --> 01:23:50,753
on this compass, in case
something happens to me.
700
01:23:50,755 --> 01:23:52,205
That way, you can keep going.
701
01:23:54,295 --> 01:23:55,563
- You see this?
- Mm-hm.
702
01:23:55,565 --> 01:23:56,863
This is the direction we're facing.
703
01:23:56,865 --> 01:24:01,048
We're gonna go at 180 degrees
for at least half our trip.
704
01:24:02,835 --> 01:24:05,221
I'm guessing tomorrow
when the sun comes up,
705
01:24:05,223 --> 01:24:08,390
then I'll probably switch over to 200.
706
01:29:15,125 --> 01:29:16,548
This is a sign, Cairo.
707
01:29:17,705 --> 01:29:19,003
This is God's way of saying
708
01:29:19,005 --> 01:29:20,443
that my daughter doesn't wanna see me.
709
01:29:20,445 --> 01:29:22,145
That's bullshit and you know it.
710
01:29:24,385 --> 01:29:25,218
Okay?
711
01:29:26,675 --> 01:29:28,213
We'll...
712
01:29:28,215 --> 01:29:30,873
We'll find another boat. We'll fix it up.
713
01:29:30,875 --> 01:29:33,373
We'll get more parts. I'll find more gas.
714
01:29:33,375 --> 01:29:35,548
It is exhausting how naive you are.
715
01:29:36,685 --> 01:29:38,818
Sam was the mechanic, I just got lucky.
716
01:29:42,245 --> 01:29:44,128
Sol, we can do it.
717
01:29:47,165 --> 01:29:48,333
Come on.
718
01:29:48,335 --> 01:29:49,168
Just leave.
719
01:29:50,155 --> 01:29:51,068
Just leave.
720
01:29:52,725 --> 01:29:55,533
Go find another boat and start rowing.
721
01:29:55,535 --> 01:29:57,073
I showed you how to use that compass.
722
01:29:57,075 --> 01:29:59,225
You can get there in
probably a day or two.
723
01:30:00,665 --> 01:30:02,565
I'll hold off Luther as long as I can.
724
01:30:05,070 --> 01:30:06,170
But I gotta stay here.
725
01:30:09,081 --> 01:30:09,914
Just go.
726
01:30:11,081 --> 01:30:11,914
Go!
727
01:31:43,185 --> 01:31:45,850
I told you to go!
728
01:31:45,852 --> 01:31:47,553
You don't need me.
729
01:31:47,555 --> 01:31:50,563
Oh...
730
01:31:50,565 --> 01:31:51,848
But I do need you.
731
01:31:56,802 --> 01:31:58,958
You know, Solomon, when I was a kid,
732
01:32:00,225 --> 01:32:02,993
the doctors, they told me
733
01:32:02,995 --> 01:32:04,865
that I exhibit
734
01:32:05,735 --> 01:32:10,121
moderate sociopathic tendencies.
735
01:32:10,123 --> 01:32:12,863
Not so moderate anymore, huh?
736
01:32:14,135 --> 01:32:17,573
But they said that my problem was that
737
01:32:17,575 --> 01:32:20,448
I don't care about people.
738
01:32:23,515 --> 01:32:25,403
But that's not true, you see,
739
01:32:25,405 --> 01:32:29,012
there was one person that I cared about,
740
01:32:30,442 --> 01:32:31,275
and you,
741
01:32:32,572 --> 01:32:34,772
you took him away from me!
742
01:32:36,025 --> 01:32:38,212
I was just doing my job, Luther!
743
01:32:38,214 --> 01:32:39,391
Your father was not a good man!
744
01:33:23,707 --> 01:33:25,957
Captain Benjamin Solomon?
745
01:33:28,728 --> 01:33:31,061
We're your ride to the Cove.
746
01:33:44,255 --> 01:33:45,686
Dad.
747
01:33:45,688 --> 01:33:46,521
Dad!
748
01:35:40,690 --> 01:35:45,690
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
51124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.