All language subtitles for EL ESPIA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:07,229 --> 00:03:09,230 Coffee, sir. 4 00:03:13,151 --> 00:03:15,194 Why don't you go back and sleep, Mr. Leamas? 5 00:03:15,279 --> 00:03:17,280 We'll ring you if he should show up. 6 00:03:19,199 --> 00:03:21,200 Maybe he'll come some other time. 7 00:03:22,244 --> 00:03:25,705 We can have the police contact you. You can be back here in 20 minutes. 8 00:03:28,166 --> 00:03:30,209 You can't wait forever, sir. 9 00:03:30,294 --> 00:03:33,588 He'll come with the workmen. He'll come with the night crowd. 10 00:03:33,672 --> 00:03:35,590 He'll come. 11 00:03:35,674 --> 00:03:37,800 That's what you said last night. 12 00:03:37,885 --> 00:03:40,428 Agents are not airplanes, you know. They don't have schedules. 13 00:03:40,512 --> 00:03:43,014 Didn't they teach you that in the C.I.A? 14 00:03:43,098 --> 00:03:47,143 He's on the run. Mundt is after him at this moment. 15 00:03:47,227 --> 00:03:49,145 Let him choose his own time. 16 00:03:49,229 --> 00:03:52,106 Mundt may have caught him like he's caught all the others. 17 00:03:52,190 --> 00:03:54,233 Riemeck's not like the others. 18 00:03:55,235 --> 00:03:57,486 You need some sleep, sir. 19 00:03:57,571 --> 00:04:00,239 Look, if you want to go, go. 20 00:04:00,324 --> 00:04:03,784 You've been very good. I'll tell the Agency you've been damn good. 21 00:04:06,413 --> 00:04:08,414 I'll be around. 22 00:05:14,606 --> 00:05:18,025 - What's wrong? Why are the Vopos so close? - I don't know. 23 00:05:18,110 --> 00:05:21,654 What are your orders for giving covering fire to protect a man - a man on the run? 24 00:05:21,738 --> 00:05:24,949 If they shoot into the West, we shoot back. That's all. 25 00:05:25,033 --> 00:05:27,952 We cannot give covering fire. That's the truth. 26 00:05:28,036 --> 00:05:30,496 They tell us there would be war if we did. 27 00:05:30,580 --> 00:05:32,498 I've got a man coming over tonight. 28 00:05:32,582 --> 00:05:34,542 Here? At this crossing point? 29 00:05:34,626 --> 00:05:36,836 It'd mean a great deal if we could get him out. 30 00:05:36,920 --> 00:05:39,046 There are still places where you can climb. 31 00:05:39,131 --> 00:05:41,590 Ah, not that kind. He - 32 00:05:41,675 --> 00:05:45,136 He'll bluff his way through. He's got papers, if the papers are any good. 33 00:05:45,220 --> 00:05:47,221 A man with a bicycle. 34 00:06:40,108 --> 00:06:42,777 [Alarm Blaring] 35 00:06:45,614 --> 00:06:47,239 [Man] Halt! 36 00:06:47,324 --> 00:06:49,742 Halt! Halt! 37 00:06:51,036 --> 00:06:53,037 [Gunshots] 38 00:06:53,121 --> 00:06:55,414 [Alarm Continues] 39 00:06:58,710 --> 00:07:00,920 [Gunshots Continue] 40 00:07:07,427 --> 00:07:09,428 [Tires Squeal] 41 00:07:26,571 --> 00:07:28,489 Why has Control called me back? 42 00:07:28,573 --> 00:07:31,408 Control's pretty vexed about Mundt liquidating Riemeck. 43 00:07:31,493 --> 00:07:34,537 Then why doesn't he have the sense to let his station head stay in Berlin... 44 00:07:34,621 --> 00:07:36,539 and arrange for somebody to liquidate Mundt? 45 00:07:41,128 --> 00:07:43,129 - Pawson. - Yes, sir? 46 00:07:43,213 --> 00:07:45,131 - What section are you in? - Personnel. 47 00:07:45,215 --> 00:07:47,133 - Do you like it? - Fascinating. 48 00:07:47,217 --> 00:07:49,969 You get to know everybody's fate. 49 00:07:50,053 --> 00:07:52,221 - What's mine? - Better let Control tell you that. 50 00:07:52,305 --> 00:07:54,223 It's not my job. 51 00:07:54,307 --> 00:07:56,308 But you do know, of course. 52 00:08:27,174 --> 00:08:29,175 Thank you. 53 00:08:48,361 --> 00:08:50,821 Ah. Leamas. 54 00:08:50,906 --> 00:08:52,907 Control. 55 00:08:55,827 --> 00:08:57,828 - Coat. - Mmm. 56 00:09:00,373 --> 00:09:02,374 Thank you. 57 00:09:08,298 --> 00:09:10,799 Well, do sit down. You must be tired. 58 00:09:17,641 --> 00:09:19,975 Ginnie's away, I'm afraid. 59 00:09:20,060 --> 00:09:22,978 And this new girl - she never warms the pot. 60 00:09:23,063 --> 00:09:25,147 Hmm. 61 00:09:25,232 --> 00:09:27,858 She's called Patrice. Imagine. 62 00:09:27,943 --> 00:09:29,944 Hmm. 63 00:09:31,780 --> 00:09:34,615 - It used to be two lumps. - It still is. 64 00:09:36,701 --> 00:09:38,786 And, of course, uh, no milk. 65 00:09:38,870 --> 00:09:40,788 No milk. 66 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 Simply maddening, isn't it? 67 00:09:46,920 --> 00:09:48,921 One wonders how they catch them all. 68 00:09:49,005 --> 00:09:51,423 Landsor... 69 00:09:51,508 --> 00:09:54,009 Salamon. Now Karl Riemeck. 70 00:09:56,846 --> 00:09:58,847 Such a pity we lost him. 71 00:10:03,436 --> 00:10:06,647 - Would you like a drink? - I'll wait. 72 00:10:06,731 --> 00:10:08,732 Can you still do that? 73 00:10:10,986 --> 00:10:14,363 Hmm. I wonder whether you're tired, burnt out. 74 00:10:16,408 --> 00:10:18,742 Well, that's a phenomenon we understand here. 75 00:10:19,744 --> 00:10:22,538 It's like metal fatigue. 76 00:10:22,622 --> 00:10:26,292 We have to live without sympathy, don't we? We can't do that forever. 77 00:10:26,376 --> 00:10:29,003 One can't stay out-of-doors all the time. 78 00:10:29,087 --> 00:10:32,798 One needs to come in. In from the cold. 79 00:10:32,882 --> 00:10:35,926 I'm an operator, Control. Just an operator. 80 00:10:36,011 --> 00:10:38,095 There's a vacancy in Banking Section which might suit you. 81 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 Sorry. I'm an operational man. 82 00:10:40,473 --> 00:10:42,516 I'll take my pension. I don't want a desk job. 83 00:10:42,600 --> 00:10:46,103 - You don't know what's on the desk. - Paper. 84 00:10:55,864 --> 00:10:58,198 I want you to, uh - 85 00:10:58,283 --> 00:11:00,200 to stay out in the cold... 86 00:11:01,202 --> 00:11:03,162 a little longer. 87 00:11:04,205 --> 00:11:06,206 Please, do sit down. 88 00:11:15,133 --> 00:11:17,176 Our work, as I understand it... 89 00:11:17,260 --> 00:11:21,513 is based on a single assumption that the West is never going to be the aggressor. 90 00:11:23,266 --> 00:11:25,517 Thus... 91 00:11:25,602 --> 00:11:27,936 we do disagreeable things... 92 00:11:28,021 --> 00:11:30,606 but we're defensive. 93 00:11:30,690 --> 00:11:32,941 Our policies are peaceful... 94 00:11:33,026 --> 00:11:36,987 but our methods can't afford to be less ruthless than those of the opposition. 95 00:11:38,365 --> 00:11:40,366 Can they? 96 00:11:41,493 --> 00:11:43,660 You know, I'd say, uh... 97 00:11:43,745 --> 00:11:47,790 since the war, our methods - our techniques, that is - 98 00:11:47,874 --> 00:11:51,168 and those of the Communists, have become very much the same. 99 00:11:52,212 --> 00:11:54,129 Yes. 100 00:11:54,214 --> 00:11:57,841 I mean, occasionally... 101 00:11:57,926 --> 00:11:59,927 we have to do wicked things. 102 00:12:01,179 --> 00:12:03,639 Very wicked things indeed. 103 00:12:04,641 --> 00:12:07,976 But, uh, you can't be less wicked... 104 00:12:08,061 --> 00:12:11,814 than your enemies simply because your government's policy is benevolent. 105 00:12:11,898 --> 00:12:13,899 Can you? 106 00:12:14,901 --> 00:12:17,194 What I have in mind for Mundt... 107 00:12:17,278 --> 00:12:19,196 is a little out of the ordinary. 108 00:12:19,280 --> 00:12:21,657 - You haven't met him, have you? - Mundt? No. 109 00:12:21,741 --> 00:12:23,784 Oh, well, he was here in '59. 110 00:12:23,868 --> 00:12:27,830 He was posing as a member of the East German Steel Mission. 111 00:12:27,914 --> 00:12:31,166 - That was in Berlin. - Mm-hmm. 112 00:12:31,251 --> 00:12:33,168 And, uh... 113 00:12:33,253 --> 00:12:35,212 how do you feel about him? 114 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 - Feel? - Yes. 115 00:12:37,424 --> 00:12:39,675 He's a bastard. 116 00:12:39,759 --> 00:12:41,760 Quite. 117 00:13:32,770 --> 00:13:35,355 [Chattering] 118 00:13:35,440 --> 00:13:37,441 [Man] Robert Jones. 119 00:13:43,615 --> 00:13:45,616 Smith. 120 00:13:50,663 --> 00:13:52,581 [Man] Roberts. 121 00:13:52,665 --> 00:13:54,666 T. Roberts. 122 00:14:00,715 --> 00:14:04,259 Leamas. Alec Leamas. 123 00:14:11,309 --> 00:14:13,227 [Man] John Wilson. 124 00:14:16,731 --> 00:14:18,732 Leamas. 125 00:14:21,361 --> 00:14:24,112 Last time and the time before I was seen by a Mr. Melrose. 126 00:14:24,197 --> 00:14:27,324 My name's Pitt. Melrose has flu. 127 00:14:28,326 --> 00:14:30,536 Not much of a stayer, are you? 128 00:14:30,620 --> 00:14:33,163 - The jobs weren't exactly the kind of job - - Mr. Leamas... 129 00:14:33,248 --> 00:14:35,207 fluent German isn't much use... 130 00:14:35,291 --> 00:14:37,709 even in an experienced sales representative... 131 00:14:37,794 --> 00:14:40,420 who's frequently speechless by lunchtime. 132 00:14:40,505 --> 00:14:43,382 Vacancies for male nurses at Battersea General. 133 00:14:43,466 --> 00:14:45,384 Think I'd do better as a patient. 134 00:14:47,387 --> 00:14:49,972 Ah. Here's one where your languages might help. 135 00:14:50,056 --> 00:14:54,935 Blantyre Institute of Psychical Research in Candahar Road. 136 00:14:55,019 --> 00:14:56,937 Five minutes on an 11 bus. 137 00:14:57,021 --> 00:14:58,981 They want another assistant. 138 00:14:59,065 --> 00:15:01,024 The librarian's a Miss Crail. 139 00:15:01,109 --> 00:15:03,068 Well, I should gargle, Mama. 140 00:15:04,153 --> 00:15:06,989 Yes. Yes, I know. There's a lot of it about. 141 00:15:08,533 --> 00:15:10,659 Yes. 142 00:15:10,743 --> 00:15:13,870 Yes. Yes. Good-bye, Mama. 143 00:15:16,791 --> 00:15:18,792 Can I help you? 144 00:15:19,794 --> 00:15:21,712 My name is Leamas. 145 00:15:21,796 --> 00:15:26,341 I was sent from the Labor Exchange by a Mr. Pitt as a possible new assistant. 146 00:15:26,426 --> 00:15:29,094 Oh. You have your qualification form? 147 00:15:29,178 --> 00:15:31,179 Yeah. 148 00:15:35,685 --> 00:15:37,603 [Exhales] 149 00:15:41,190 --> 00:15:44,860 - You've used a card index? - Now and then. 150 00:15:44,944 --> 00:15:48,113 - Is your handwriting legible? - Except at weekends. 151 00:15:49,574 --> 00:15:53,327 Our books used to be shelved and indexed under titles and authors. 152 00:15:53,411 --> 00:15:55,912 But now Brigadier Blantyre wants them rearranged... 153 00:15:55,997 --> 00:15:58,874 and additionally indexed under subjects... 154 00:15:58,958 --> 00:16:01,918 with cross-references to authors and titles. 155 00:16:02,003 --> 00:16:03,962 Thus... 156 00:16:04,047 --> 00:16:06,882 Phantasms of the Living by Gurney, Myers and Podmore... 157 00:16:06,966 --> 00:16:10,385 had already been title-indexed under "P" for "phantasms"... 158 00:16:10,470 --> 00:16:13,639 and author-indexed under "G" for Gurney, "M" for Myers - 159 00:16:13,723 --> 00:16:15,599 "P" for Podmore. 160 00:16:17,352 --> 00:16:19,561 Precisely. 161 00:16:19,646 --> 00:16:23,815 Now it must also be subject-indexed under "A" for "apparitions." 162 00:16:25,443 --> 00:16:28,987 - Have you understood that? - They told me the job pays £11.10 a week. 163 00:16:29,072 --> 00:16:32,366 - [Phone Rings] - Excuse me. 164 00:16:32,450 --> 00:16:37,579 Yes, Mama. 165 00:16:51,886 --> 00:16:54,471 Would you like to share my sandwiches? 166 00:16:54,555 --> 00:16:57,140 - Wouldn't dream of it. - Something called "Savoury Spread." 167 00:16:57,225 --> 00:16:59,184 I still wouldn't dream of it. 168 00:16:59,268 --> 00:17:01,978 - There isn't a café for miles. - Any pubs? 169 00:17:02,063 --> 00:17:05,941 - Yes, but you can't get lunch in any of them. - I'll be okay. 170 00:17:06,025 --> 00:17:08,026 Thank you. 171 00:17:11,698 --> 00:17:14,866 [Chattering] 172 00:17:21,708 --> 00:17:23,709 [No Audible Dialogue] 173 00:17:36,723 --> 00:17:39,391 [Thunder Rumbling] 174 00:18:12,592 --> 00:18:16,136 - [Bell Dings] - [Door Opens, Closes] 175 00:18:26,898 --> 00:18:28,857 Bloody night, Mr. Patmore. 176 00:18:28,941 --> 00:18:31,693 - Bloody dirty, Mr. Leamas. - Loaf of bread. 177 00:18:45,750 --> 00:18:49,169 [Sighs] And a tin of this corn beef. 178 00:18:52,924 --> 00:18:54,925 Let me have some marmalade. 179 00:18:57,303 --> 00:18:59,304 And a tin of tomato soup. 180 00:19:03,726 --> 00:19:06,686 That'll be, uh, um - [Mumbles] 181 00:19:06,771 --> 00:19:08,688 Four and six, sir. 182 00:19:08,773 --> 00:19:11,024 Shove it on the bill, Mr. Patmore. 183 00:19:11,108 --> 00:19:13,777 Sorry, Mr. Leamas. I told you last week. 184 00:19:13,861 --> 00:19:16,404 If you want a proper credit account... 185 00:19:16,489 --> 00:19:18,490 you need a banker's reference. 186 00:19:18,574 --> 00:19:21,117 You'll get your cash on Friday. 187 00:19:21,202 --> 00:19:23,620 You can have the goods on Friday. 188 00:19:26,207 --> 00:19:28,166 I've got a job. 189 00:19:33,464 --> 00:19:35,465 Very well, sir. 190 00:19:42,598 --> 00:19:45,433 - [Leamas] Miss Perry. - Yes, Mr. Leamas? 191 00:19:45,518 --> 00:19:48,353 Uh, Montague Summers's The Werewolf- where would I - 192 00:19:48,437 --> 00:19:50,939 Oh, under "metamorphoses." 193 00:19:53,234 --> 00:19:57,571 It's, uh - It's in the subsection on lycanthropy. 194 00:19:57,655 --> 00:20:00,031 - On what? - Lycanthropy. 195 00:20:01,033 --> 00:20:04,202 A lycanthrope is a man who's been transformed into a wolf. 196 00:20:05,454 --> 00:20:08,206 Oh. 197 00:20:08,291 --> 00:20:10,792 Seems popular. Quite a lot of people have taken it out. 198 00:20:10,877 --> 00:20:14,045 Oh, they're all little Mr. Beamish. He takes it out about once a month. 199 00:20:14,130 --> 00:20:16,131 At the full moon? 200 00:20:28,269 --> 00:20:30,353 What do you do on payday, Alec? 201 00:20:30,438 --> 00:20:32,397 Do? 202 00:20:32,481 --> 00:20:34,482 Do you visit friends... 203 00:20:34,567 --> 00:20:36,484 go to the cinema? 204 00:20:36,569 --> 00:20:38,987 - No. - Go out to dinner? 205 00:20:39,071 --> 00:20:41,865 - No. - Where do you eat then? At home? 206 00:20:41,949 --> 00:20:43,950 I suppose so. 207 00:20:44,035 --> 00:20:47,537 - Good night. - Like to have dinner at my place? 208 00:20:47,622 --> 00:20:50,248 I've got a bottle of wine left over from Christmas. 209 00:20:52,668 --> 00:20:54,794 Could I contribute half a bottle of scotch? 210 00:20:55,880 --> 00:20:58,632 I keep one at home. 211 00:20:58,716 --> 00:21:00,842 - For medicinal purposes. - Ah. 212 00:21:13,940 --> 00:21:16,107 - [Blows] - Oh. 213 00:21:18,945 --> 00:21:20,987 Candles were new, weren't they? 214 00:21:21,072 --> 00:21:23,823 They just hadn't been used before. 215 00:21:23,908 --> 00:21:26,242 Come have a coffee and whisky. 216 00:21:26,327 --> 00:21:28,244 Oh. 217 00:21:28,329 --> 00:21:30,246 You know, Nan, you really shouldn't have. 218 00:21:30,331 --> 00:21:32,540 You know, whisky's very - very expensive. 219 00:21:32,625 --> 00:21:34,960 - Sugar? - Two lumps. 220 00:21:38,130 --> 00:21:40,757 Your fingers will be all right. 221 00:21:40,841 --> 00:21:43,093 And no milk. 222 00:21:43,177 --> 00:21:46,554 Is the, uh, soda medicinal too? 223 00:21:46,639 --> 00:21:50,141 - You're very observant. - Mmm, I've had to be. 224 00:21:50,226 --> 00:21:54,312 - Why? - Well, I was a scoutmaster. 225 00:21:54,397 --> 00:21:56,314 I don't believe it. 226 00:21:56,399 --> 00:22:00,068 You sometimes have the look of a dedicated man, not to that particular cause. 227 00:22:00,152 --> 00:22:02,654 - Me, dedicated? - Well - 228 00:22:03,698 --> 00:22:05,615 - What do you believe in? - [Chuckles] 229 00:22:05,700 --> 00:22:08,410 Well, don't laugh. Tell me. 230 00:22:08,494 --> 00:22:11,246 Well, I believe that a Number 11 bus will get me to Hammersmith. 231 00:22:11,330 --> 00:22:15,125 I do not believe it will be driven by, uh, Father Christmas. 232 00:22:17,086 --> 00:22:19,004 That's not a cause. 233 00:22:19,088 --> 00:22:22,465 What would you like me to believe in? Peter Pan? Or God? 234 00:22:22,550 --> 00:22:25,760 Oh, no. Of course not. I don't believe in God either. 235 00:22:25,845 --> 00:22:28,430 Oh? What do you believe in? 236 00:22:28,514 --> 00:22:30,932 Me? 237 00:22:31,017 --> 00:22:32,934 History. 238 00:22:33,019 --> 00:22:36,938 Partly. Partly freedom. Partly - 239 00:22:37,023 --> 00:22:39,482 [Chuckles] Oh, Nan. 240 00:22:39,567 --> 00:22:42,777 Don't tell me you're a - you're a bloody Communist. 241 00:22:42,862 --> 00:22:44,779 [Chuckles] 242 00:22:46,699 --> 00:22:48,742 Yes. 243 00:22:55,041 --> 00:22:56,958 That's me. 244 00:22:57,043 --> 00:22:59,044 Fighting for peace. 245 00:23:04,759 --> 00:23:06,760 [Laughs] 246 00:23:10,139 --> 00:23:13,683 Well, other people just talk. The Party's going to do something. 247 00:23:13,768 --> 00:23:19,022 What, may I ask, will the Party do for comrade Nan? 248 00:23:24,070 --> 00:23:26,237 I was once driving down a main road in, uh - 249 00:23:26,322 --> 00:23:28,323 on-on the Continent... 250 00:23:29,658 --> 00:23:32,118 and I saw two great trucks... 251 00:23:32,203 --> 00:23:35,121 move out and converge on a... 252 00:23:35,206 --> 00:23:37,749 station wagon driving down the middle of the road. 253 00:23:39,085 --> 00:23:42,253 I only heard the crash because I drove on. 254 00:23:43,506 --> 00:23:46,007 The last I saw of the station wagon was three small children - 255 00:23:46,092 --> 00:23:49,511 two little boys and a little girl... 256 00:23:49,595 --> 00:23:52,013 laughing through - through the back window. 257 00:23:54,433 --> 00:23:56,434 I, uh - 258 00:23:57,770 --> 00:24:00,355 Communism. Capitalism. 259 00:24:02,233 --> 00:24:04,192 It's the innocents who get slaughtered. 260 00:24:04,276 --> 00:24:07,821 Compassion is not enough. Nobody wants that. 261 00:24:07,905 --> 00:24:11,825 Well, it - i-it's got to be organized, disciplined, to be of any use. 262 00:24:13,119 --> 00:24:15,328 Well, that's what the Party does for us. Don't you see? 263 00:24:15,412 --> 00:24:19,332 - It organizes our emotions. - Oh, Nan. 264 00:24:19,416 --> 00:24:22,001 - You're too proud for that, aren't you? - Nan - 265 00:24:23,295 --> 00:24:26,631 Don't let's argue, Alec. This evening was meant to please you. 266 00:24:27,633 --> 00:24:29,551 Oh, it did. 267 00:24:29,635 --> 00:24:31,636 It did. 268 00:24:35,099 --> 00:24:37,183 Well... 269 00:24:37,268 --> 00:24:40,436 thank you for my stew and my... 270 00:24:40,521 --> 00:24:43,815 coffee and my wine and my medicinal whisky. 271 00:24:55,911 --> 00:24:57,912 Good night, Nan. 272 00:25:01,167 --> 00:25:04,752 - [Dings] - [Man] And half a pound of Parmesan. 273 00:25:10,342 --> 00:25:12,260 Anything more, Mrs. Zanfrello? 274 00:25:12,344 --> 00:25:16,347 - Will be all, thank you. - Oh. That'll be, uh, two, five, two, seven. 275 00:25:16,432 --> 00:25:19,225 Seven and seven. Cash or credit? 276 00:25:19,310 --> 00:25:21,895 - [Mrs. Zanfrello] Please, to credit. - Right. 277 00:25:21,979 --> 00:25:24,898 Let me have, uh - Let me have a tin of that caviar. 278 00:25:27,234 --> 00:25:30,403 Well, it's only mock, Mr. Leamas. It's, uh, Norwegian. 279 00:25:30,487 --> 00:25:32,488 I prefer it mock. 280 00:25:33,616 --> 00:25:35,617 [Bell Dings] 281 00:25:40,039 --> 00:25:43,458 Let me have a tin of the... 282 00:25:43,542 --> 00:25:46,419 California cling peaches. 283 00:25:46,503 --> 00:25:50,381 - Large or small? - Large. I've got to keep my strength up. 284 00:25:51,967 --> 00:25:53,968 And, uh... 285 00:25:54,053 --> 00:25:56,054 a pound of butter. 286 00:25:56,138 --> 00:26:00,016 And, uh, let me have some of this scampi. 287 00:26:00,100 --> 00:26:02,018 Ah, Italian. Is very nice. 288 00:26:02,102 --> 00:26:04,854 Madam, I'll thank you not to insult the hot blood of Irish prawns... 289 00:26:04,939 --> 00:26:07,232 taken from the Bay of Dublin herself. 290 00:26:07,316 --> 00:26:09,317 Marcella. 291 00:26:10,736 --> 00:26:14,030 - [Indistinct] - Right. That'll be 19 and nine, please, sir. 292 00:26:16,200 --> 00:26:18,326 Cash or credit? 293 00:26:18,410 --> 00:26:20,787 Beg your pardon, sir? 294 00:26:20,871 --> 00:26:23,456 Cash or credit? 295 00:26:23,540 --> 00:26:27,293 Well, you said Friday, Mr. Leamas. Cash, please. 296 00:26:27,378 --> 00:26:30,088 If a bloody Italian can have credit, why can't a bloody Irishman? 297 00:26:30,172 --> 00:26:33,132 Now, there's no need for talk like that. 298 00:26:35,928 --> 00:26:37,929 - Put that phone down. - [Dials] 299 00:26:39,265 --> 00:26:41,641 - Put that phone down! - [Mrs. Zanfrello Gasps] 300 00:26:41,725 --> 00:26:43,726 [Grunts] 301 00:26:44,937 --> 00:26:47,689 [Mr. Zanfrello] Marcella, call the police. 302 00:26:47,773 --> 00:26:50,441 - [Mrs. Zanfrello] Sì. - [Bell Dings] 303 00:26:50,526 --> 00:26:52,527 [Door Closes] 304 00:27:27,896 --> 00:27:29,897 I brought you some sandwiches. 305 00:27:29,982 --> 00:27:31,899 You shouldn't have come, Nan. 306 00:27:31,984 --> 00:27:35,069 What'll Miss Crail think, consorting with an ex-convict during the library's time? 307 00:27:35,154 --> 00:27:39,240 It's 8:15. I'll catch the next Number 7 and she'll never know. 308 00:27:39,325 --> 00:27:42,952 - What'll you do, Alec? - Go for a walk, have a bit of a think... 309 00:27:43,037 --> 00:27:45,079 avoid the pubs, visit the Labor Exchange... 310 00:27:45,164 --> 00:27:47,457 - collect my suitcase from the caretaker - - I've collected it. 311 00:27:47,541 --> 00:27:49,959 It's at my flat till you find somewhere decent. 312 00:27:50,044 --> 00:27:52,003 - Nan, I - - Dinner will be served at 8:00... 313 00:27:52,087 --> 00:27:54,130 with a Portuguese wine spelt D-A-O... 314 00:27:54,214 --> 00:27:56,341 with a twiddle over the "A" and pronounced "dang." 315 00:27:56,425 --> 00:27:58,760 - "Dang." - I made Hungarian goulash. 316 00:27:58,844 --> 00:28:04,015 Well, I thought it'd be tactful to serve a Communist dish with a totalitarian wine. 317 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 What's in the parcel, Alec? 318 00:28:06,101 --> 00:28:08,227 - Oh, my pajamas. - Good. 319 00:28:08,312 --> 00:28:10,772 8:00. Don't be late. 320 00:28:20,324 --> 00:28:22,325 [Chattering] 321 00:28:32,127 --> 00:28:34,128 [Bell Dings] 322 00:28:47,393 --> 00:28:50,561 [Squawking] 323 00:29:03,617 --> 00:29:05,618 Do you like birds? 324 00:29:07,037 --> 00:29:10,164 The ones with the white collars are wild, and the others are domesticated. 325 00:29:10,249 --> 00:29:12,542 With people it's the other way round. [Chuckles] 326 00:29:12,626 --> 00:29:15,128 [Squawking Continues] 327 00:29:16,964 --> 00:29:19,966 Bird-watching's one of my hobbies. I often come here. 328 00:29:20,050 --> 00:29:25,138 Do you also often come to Wormwood Scrubs Prison at 8:00 in the morning to watch birds? 329 00:29:25,222 --> 00:29:28,057 Yes. Jailbirds. 330 00:29:28,142 --> 00:29:31,269 - They're my other hobby. - Only the young ones, surely. 331 00:29:33,730 --> 00:29:35,731 That's not quite fair. 332 00:29:37,276 --> 00:29:41,571 I'm a member of a charitable discharged prisoners' aid society called the Link. 333 00:29:41,655 --> 00:29:43,656 My card. 334 00:29:44,741 --> 00:29:47,285 Why pick on me, Mr. Ashe? 335 00:29:48,287 --> 00:29:51,164 Because the governor said that you'd refused prisoners' aid... 336 00:29:51,248 --> 00:29:54,250 and you wouldn't even see a probation officer. 337 00:29:54,334 --> 00:29:56,878 Now, that's proud and stupid. 338 00:29:56,962 --> 00:29:58,880 So I followed you. 339 00:29:58,964 --> 00:30:03,384 And what sort of aid does your charitable organization dispense, Mr. Ashe? 340 00:30:03,469 --> 00:30:05,887 We try and find your professional qualifications. 341 00:30:05,971 --> 00:30:08,389 Half a bottle of whisky a day, or is that a disqualification? 342 00:30:08,474 --> 00:30:10,892 [Chuckles] Then introduce you to other members of the Link... 343 00:30:10,976 --> 00:30:13,144 who might find you a job. 344 00:30:13,228 --> 00:30:16,439 Officially, we're allowed to offer you five pounds out of society's funds... 345 00:30:16,523 --> 00:30:18,691 to tide you over the first few days. 346 00:30:19,776 --> 00:30:21,694 And... 347 00:30:21,778 --> 00:30:24,614 unofficially, we're allowed to offer you lunch. 348 00:30:25,616 --> 00:30:28,242 [Geese Honking] 349 00:30:31,455 --> 00:30:34,165 - More retsina? - I don't see why not. 350 00:30:34,249 --> 00:30:36,417 I've nothing to be clearheaded for. 351 00:30:36,502 --> 00:30:39,086 Oh, but you will have, if only you'll stop being obstinate... 352 00:30:39,171 --> 00:30:42,715 and let me introduce you to this great friend of mine, Dick Carlton. 353 00:30:42,799 --> 00:30:45,718 Yeah. All right. All right. But I keep on telling you, I can't write... 354 00:30:45,802 --> 00:30:47,720 except business reports. 355 00:30:47,804 --> 00:30:50,056 And I keep on telling you, you don't have to write. 356 00:30:50,140 --> 00:30:54,477 His agency's always on the lookout for German background material. 357 00:30:54,561 --> 00:30:57,563 Political, economic, social. Even tourist stuff. 358 00:30:57,648 --> 00:31:00,608 He services the holiday magazines too. 359 00:31:00,692 --> 00:31:02,902 Now, you, with your... 360 00:31:02,986 --> 00:31:04,946 business experience of Berlin... 361 00:31:05,030 --> 00:31:08,324 provide the facts, the opinions. 362 00:31:08,408 --> 00:31:10,409 His chaps will do all the writing. 363 00:31:11,495 --> 00:31:13,412 As a matter of fact, I'm, uh - 364 00:31:13,497 --> 00:31:16,499 I'm meeting him myself this evening at a club in Dean Street... 365 00:31:16,583 --> 00:31:18,668 called the Pussy Willow, 7:30, for drinks. 366 00:31:18,752 --> 00:31:21,879 - Care to join us? - No, sorry. Sorry. No. I have a date. 367 00:31:21,964 --> 00:31:24,590 Oh. Just drop in for a quick one. 368 00:31:24,675 --> 00:31:26,968 You might do yourself a bit of good. 369 00:31:27,052 --> 00:31:30,054 Anyway, I'll bring a check for five quid from the Link to tide you over. 370 00:31:30,138 --> 00:31:32,056 A check? 371 00:31:33,392 --> 00:31:35,810 I'll bring cash. [Chuckles] 372 00:31:35,894 --> 00:31:37,853 Pussy Willow. Dean Street. 373 00:31:40,566 --> 00:31:43,192 7:30. Okay? 374 00:31:45,028 --> 00:31:48,155 - Okay. - Well, I have to go now. 375 00:31:48,240 --> 00:31:50,157 Finish your wine. 376 00:31:50,242 --> 00:31:52,243 Ciao, then. 377 00:31:56,999 --> 00:31:59,834 Thanks, uh, for the - 378 00:32:23,233 --> 00:32:25,234 [Coin Clinks] 379 00:33:39,685 --> 00:33:41,811 [Footsteps Approaching] 380 00:34:05,585 --> 00:34:07,586 [Doorbell Buzzes] 381 00:34:19,725 --> 00:34:23,477 We haven't met. My name's Smiley. I live here. 382 00:34:30,235 --> 00:34:32,778 So they've made contact. 383 00:34:32,863 --> 00:34:34,780 A man called Ashe. 384 00:34:34,865 --> 00:34:37,658 The way you beat up that grocer was masterly, Alec. 385 00:34:37,743 --> 00:34:40,619 Two small paragraphs down the page in the West London Observer. 386 00:34:41,705 --> 00:34:44,039 But it was enough. 387 00:34:44,124 --> 00:34:47,334 A shark can smell blood a mile off when he's hungry... 388 00:34:47,419 --> 00:34:51,005 and, uh, Mundt is hungry for our blood. 389 00:34:51,089 --> 00:34:53,799 Name me a counterespionage head who isn't hungry... 390 00:34:53,884 --> 00:34:56,927 for one high-grade, defecting spy. 391 00:34:57,012 --> 00:34:58,929 So I'm to defect. 392 00:35:06,354 --> 00:35:09,023 Yes, I wanted you to build up the portrait of a man... 393 00:35:09,107 --> 00:35:13,444 whom inaction and embitterment had driven to drink... 394 00:35:13,528 --> 00:35:16,530 but not yet to actual treachery. 395 00:35:16,615 --> 00:35:21,285 Don't, uh, change the portrait by a brushstroke, Alec. 396 00:35:21,369 --> 00:35:23,913 Just continue to be embittered. 397 00:35:23,997 --> 00:35:25,956 Continue to drink. 398 00:35:26,958 --> 00:35:28,876 Drink, but never be too drunk to think. 399 00:35:30,504 --> 00:35:33,422 Smiley, give Leamas whisky and soda. 400 00:35:33,507 --> 00:35:35,424 What am I to think about? 401 00:35:35,509 --> 00:35:39,345 You're to think about the evidence we've cooked up to incriminate Mundt. 402 00:35:39,429 --> 00:35:42,264 To incriminate him so lethally... 403 00:35:42,349 --> 00:35:45,100 that his own second-in-command... 404 00:35:45,185 --> 00:35:47,228 will arrest him and have him shot. 405 00:35:49,648 --> 00:35:52,525 Yes, we've been cooking for a long time, Alec... 406 00:35:52,609 --> 00:35:55,986 with a great many ingredients and a great many pots. 407 00:35:56,071 --> 00:35:58,322 Remember those two trips you made for us from Berlin... 408 00:35:58,406 --> 00:36:00,324 to, uh, Copenhagen and Helsinki? 409 00:36:01,409 --> 00:36:03,410 Operation Rolling Stone. 410 00:36:03,495 --> 00:36:05,579 Precisely. 411 00:36:05,664 --> 00:36:07,665 That was one of the ingredients. 412 00:36:08,792 --> 00:36:11,210 They'll interrogate you, of course... 413 00:36:11,294 --> 00:36:13,420 and, bit by bit... 414 00:36:13,505 --> 00:36:15,923 you'll come across with the evidence that'll kill Mundt. 415 00:36:16,007 --> 00:36:19,677 Just feed them a stray fact here and a stray fact there. 416 00:36:19,761 --> 00:36:22,513 Let them piece the clues and the facts together... 417 00:36:22,597 --> 00:36:25,099 into the story we want them to believe. 418 00:36:26,393 --> 00:36:29,353 Yes. There's a man called Fiedler. 419 00:36:30,438 --> 00:36:33,274 - Mundt's second-in-command. - Fiedler, my dear Alec... 420 00:36:33,358 --> 00:36:35,818 is the linchpin of our plan. 421 00:36:36,862 --> 00:36:39,780 Fiedler's the only man who's a match for Mundt, and, uh... 422 00:36:39,865 --> 00:36:41,824 he hates his guts. 423 00:36:41,908 --> 00:36:44,743 Fiedler's a Jew, of course, and Mundt's quite the other thing. 424 00:36:45,745 --> 00:36:48,372 Believe me, my dear Alec... 425 00:36:48,456 --> 00:36:50,374 Fiedler... 426 00:36:50,458 --> 00:36:54,211 is the acolyte who one day will stab the high priest in the back. 427 00:36:54,296 --> 00:36:56,422 And, uh... 428 00:36:57,507 --> 00:37:00,593 Rolling Stone will provide him with the dagger point. 429 00:37:00,677 --> 00:37:03,262 [Sniffs] 430 00:37:03,346 --> 00:37:05,347 Yes. 431 00:37:09,519 --> 00:37:11,437 Oh, and, uh, by the way... 432 00:37:11,521 --> 00:37:14,815 i-is there anything we can do while you're away for that, uh - 433 00:37:14,900 --> 00:37:16,817 uh, girlfriend of yours... 434 00:37:16,902 --> 00:37:19,236 uh, Miss Perry? 435 00:37:20,238 --> 00:37:22,573 You know, I mean, uh, money or anything. 436 00:37:22,657 --> 00:37:26,035 Only when it's over. Then I'll take care of it myself. 437 00:37:27,245 --> 00:37:29,538 Quite. 438 00:37:29,623 --> 00:37:31,916 To do anything now would be very insecure. 439 00:37:32,000 --> 00:37:34,001 Very insecure. 440 00:37:34,085 --> 00:37:36,921 Well, I just don't want her to be implicated. 441 00:37:37,005 --> 00:37:40,674 - I promise not to. - I don't want her to have a file or anything. 442 00:37:40,759 --> 00:37:43,928 - I promise that too. - I want her left out of it. 443 00:37:44,012 --> 00:37:45,971 I want her forgotten. 444 00:37:46,056 --> 00:37:48,682 She shall be. 445 00:37:48,767 --> 00:37:52,436 And I think, until this thing is over, you should forget her too. 446 00:37:55,357 --> 00:37:57,358 Go and meet Ashe's friend. 447 00:37:57,442 --> 00:37:59,777 Go and meet Carlton. And after Carlton... 448 00:37:59,861 --> 00:38:01,779 whom? 449 00:38:01,863 --> 00:38:03,781 Oh, we don't know, do we? 450 00:38:03,865 --> 00:38:06,283 ♪♪ [Drums] 451 00:38:08,995 --> 00:38:12,039 ♪♪ [Instrumental] 452 00:38:44,155 --> 00:38:47,658 This party's on the Link, charitable society for the rehabilitation... 453 00:38:47,742 --> 00:38:50,244 - of, uh, discharged prisoners. - [Chuckles] 454 00:38:50,328 --> 00:38:53,789 Bring us a bottle of scotch and keep the change, if any. 455 00:38:53,873 --> 00:38:56,166 Now, perhaps you'll tell me what the bloody hell's going on. 456 00:38:56,251 --> 00:38:58,293 - Don't know what you mean. - You followed me from prison... 457 00:38:58,378 --> 00:39:01,505 when I was released with some cock-and-bull story about prisoners' aid. 458 00:39:01,589 --> 00:39:03,549 You bought me an expensive meal and, uh... 459 00:39:03,633 --> 00:39:05,718 gave me a fiver for services which I didn't render. 460 00:39:05,802 --> 00:39:09,263 - I was only trying - - I know what you were trying, and don't bloody well interrupt. 461 00:39:09,347 --> 00:39:11,265 Just wait until I've finished. Do you mind? 462 00:39:11,349 --> 00:39:13,434 You're used to waiting, aren't you? 463 00:39:13,518 --> 00:39:15,436 On street corners. 464 00:39:15,520 --> 00:39:18,772 Look here, Leamas. Ever since I tried to help you, you've done nothing but insult me. 465 00:39:18,857 --> 00:39:20,858 Drop it. 466 00:39:22,110 --> 00:39:24,611 I only want to make it crystal clear that although I'm prepared... 467 00:39:24,696 --> 00:39:27,489 to accept insults from him in private, I - I'm not prepared to be insulted... 468 00:39:27,574 --> 00:39:30,868 in front of somebody I admire and respect and - 469 00:39:30,952 --> 00:39:39,126 Get out. 470 00:39:41,463 --> 00:39:43,964 Okay, Dick. 471 00:39:44,049 --> 00:39:45,966 If that's what you want. 472 00:39:46,051 --> 00:39:49,094 ♪♪ [Continues] 473 00:40:09,407 --> 00:40:12,868 Now perhaps you'll tell me why you had that, uh, queer pick me up. 474 00:40:12,952 --> 00:40:15,037 By all means. I told him to. 475 00:40:16,122 --> 00:40:18,457 Why? 476 00:40:18,541 --> 00:40:21,001 As a fellow member of the Link, I'm interested in you. 477 00:40:21,086 --> 00:40:23,754 I want to make you a proposition. 478 00:40:23,838 --> 00:40:25,839 A journalistic proposition. 479 00:40:25,924 --> 00:40:28,092 Journalistic. I see. 480 00:40:28,176 --> 00:40:31,678 I run an agency - an international feature service. 481 00:40:31,763 --> 00:40:33,680 It pays well. 482 00:40:33,765 --> 00:40:36,683 Very well for interesting material. 483 00:40:36,768 --> 00:40:40,521 - Who publishes the material? - Oh, international clients. 484 00:40:40,605 --> 00:40:44,858 I have a correspondent in Paris who disposes of a good deal of the stuff. 485 00:40:44,943 --> 00:40:47,861 Often I don't even know who does publish, I confess. 486 00:40:47,946 --> 00:40:49,863 I don't awfully care. 487 00:40:49,948 --> 00:40:51,865 They pay promptly. 488 00:40:51,950 --> 00:40:56,370 And they're happy to pay into Swiss or Scandinavian banks... 489 00:40:56,454 --> 00:41:00,499 for instance, where nobody seems to bother very much about things like tax. 490 00:41:02,460 --> 00:41:05,879 They'd even make the check payable to your pen name, if you had one. 491 00:41:05,964 --> 00:41:08,340 Hmm. 492 00:41:08,424 --> 00:41:11,176 They'd have to pay a hell of a lot. 493 00:41:11,261 --> 00:41:14,138 They're offering a down payment of £15,000. 494 00:41:14,222 --> 00:41:18,058 The money's already lodged in the Banque Cantonale de Berne. 495 00:41:18,143 --> 00:41:22,479 On the production of suitable identification, with which my clients will provide you... 496 00:41:22,564 --> 00:41:24,481 you can draw the money. 497 00:41:24,566 --> 00:41:26,483 And my clients will assist you with any... 498 00:41:26,568 --> 00:41:29,736 resettlement problems that may arise. 499 00:41:29,821 --> 00:41:32,781 - How soon would you want an answer? - Now. 500 00:41:32,866 --> 00:41:36,743 Of course, you're not expected to commit all your reminiscences to paper. 501 00:41:36,828 --> 00:41:40,414 You'll meet my client, and he'll arrange to have the material ghostwritten. 502 00:41:40,498 --> 00:41:42,416 Where would I meet him? 503 00:41:43,668 --> 00:41:47,296 We fly to the Hague tomorrow morning at 9:45. 504 00:41:47,380 --> 00:41:50,257 I'll drive you anywhere you have to go to pack. 505 00:41:50,341 --> 00:41:52,885 No, you won't. 506 00:41:52,969 --> 00:41:57,764 Leamas, at this stage, I can't afford to turn you loose on London. 507 00:41:57,849 --> 00:42:00,184 - I'm afraid you'll have to. - Why? 508 00:42:01,227 --> 00:42:04,771 Oh, well, I, uh - I don't want the girl implicated. 509 00:42:04,856 --> 00:42:07,274 Do you have to see her? 510 00:42:07,358 --> 00:42:09,776 Well, she - she has my suitcase. 511 00:42:09,861 --> 00:42:12,404 We'd prefer to pick it up ourselves. 512 00:42:15,533 --> 00:42:17,492 You can prefer what you like. 513 00:42:23,041 --> 00:42:25,626 ♪♪ [Continues] 514 00:42:38,598 --> 00:42:41,808 I didn't ask you how many lumps because I remembered. 515 00:42:41,893 --> 00:42:44,228 I didn't ask why you came 40 minutes late - 516 00:42:45,271 --> 00:42:47,648 my goulash had turned solid - 517 00:42:47,732 --> 00:42:49,733 because you came. 518 00:42:52,111 --> 00:42:54,821 There's only one thing I really want to know, Alec. 519 00:42:54,906 --> 00:42:56,823 What? 520 00:42:56,908 --> 00:42:58,867 Whatever happened to your pajamas? 521 00:42:58,952 --> 00:43:01,745 Oh. [Chuckles] They should be in Gravesend by now. 522 00:43:01,829 --> 00:43:04,081 I threw them into the Thames. 523 00:43:05,083 --> 00:43:07,417 Have you come into money? 524 00:43:07,502 --> 00:43:11,088 Well, buying a whole bottle of whisky instead of your usual half and - 525 00:43:12,090 --> 00:43:14,383 well, flinging your pajamas in the river. 526 00:43:14,467 --> 00:43:19,221 I have another pair in my suitcase. Chocolate brown with, uh, white piping. 527 00:43:20,223 --> 00:43:22,849 - Like a cake. - Mmm. 528 00:43:22,934 --> 00:43:24,935 And not tasting of prison. 529 00:43:25,019 --> 00:43:27,813 No. 530 00:43:27,897 --> 00:43:29,815 Was it - Was it awful? 531 00:43:29,899 --> 00:43:32,025 No. No. 532 00:43:32,110 --> 00:43:34,486 Just ridiculous. 533 00:43:34,570 --> 00:43:36,530 Why do they have to have, uh, disinfectant... 534 00:43:36,614 --> 00:43:41,159 that smells even worse than the stuff they're supposed to disinfect? 535 00:43:41,244 --> 00:43:43,870 And, uh, why do they give you back your personal belongings... 536 00:43:43,955 --> 00:43:47,207 as if they'd been sanctified by the archbishop of Canterbury? 537 00:43:47,292 --> 00:43:49,209 With this ring, I do thee wed. 538 00:43:49,294 --> 00:43:51,378 With this brown paper parcel... 539 00:43:51,462 --> 00:43:54,589 I, uh, return thee to society. 540 00:43:55,800 --> 00:43:58,677 They returned you to me. I'm very grateful. 541 00:44:02,140 --> 00:44:04,558 So grateful I cut tonight's Party meeting. 542 00:44:04,642 --> 00:44:08,437 Oh. Oh. Well, thank you for putting me above history. 543 00:44:13,151 --> 00:44:15,986 - Whisky or Dão? - Dão. 544 00:44:46,059 --> 00:44:48,894 I have to go away early tomo - tomorrow morning. 545 00:44:51,564 --> 00:44:53,565 I could tell. 546 00:44:56,361 --> 00:44:58,362 I'll be back. 547 00:45:13,628 --> 00:45:17,214 [Airplane Engines Roaring] 548 00:45:59,632 --> 00:46:01,967 [Woman On P.A. Speaking Dutch] 549 00:46:25,116 --> 00:46:27,117 Ah. 550 00:46:28,202 --> 00:46:30,871 Thank you. 551 00:46:30,955 --> 00:46:34,374 How long are you staying in Holland, Mr. Thwaite? 552 00:46:34,459 --> 00:46:37,419 About two weeks, until the conference finishes. 553 00:46:37,503 --> 00:46:40,589 You know your passport lapses in 18 days? 554 00:46:40,673 --> 00:46:42,674 I'll be back. 555 00:46:44,886 --> 00:46:46,845 Ah. 556 00:46:46,929 --> 00:46:48,972 - Bitte. - Thank you. 557 00:46:50,516 --> 00:46:52,517 [No Audible Dialogue] 558 00:47:29,639 --> 00:47:31,932 Welcome, Leamas. You had a good voyage? 559 00:47:32,016 --> 00:47:35,185 - It was all right. - Thank you, Carlton. You can take the car. 560 00:47:35,269 --> 00:47:37,604 [Wind Whistling] 561 00:47:41,067 --> 00:47:43,068 [Door Closes] 562 00:47:45,530 --> 00:47:47,906 - How about you? - Just coffee. 563 00:47:49,492 --> 00:47:51,701 Is it always just coffee? 564 00:47:53,204 --> 00:47:55,997 What are you anyway? Who are you? 565 00:47:56,082 --> 00:47:57,999 What's your name? 566 00:47:58,084 --> 00:48:00,126 I'm a professional man. 567 00:48:00,211 --> 00:48:02,879 All right. They've sent a professional. Fine. 568 00:48:02,964 --> 00:48:05,048 So we can cut out the tricks and games. 569 00:48:05,132 --> 00:48:07,050 We both know our job. 570 00:48:07,134 --> 00:48:10,428 You've got a paid defector on your hands. That's me. 571 00:48:10,513 --> 00:48:12,514 Date of birth? 572 00:48:13,683 --> 00:48:16,810 August the 25th, 1924. 573 00:48:18,354 --> 00:48:22,148 In Sawley, Derbyshire. 574 00:48:22,233 --> 00:48:24,234 Sawley, Derbyshire. 575 00:48:25,236 --> 00:48:27,153 Parents? 576 00:48:27,238 --> 00:48:29,364 Ronald Arthur, born 1901. 577 00:48:29,448 --> 00:48:33,368 Kathleen Olive, maiden name Cantley... 578 00:48:33,452 --> 00:48:36,496 born in Ireland, 1905. 579 00:48:38,332 --> 00:48:40,250 You're unmarried? 580 00:48:40,334 --> 00:48:42,544 Yes. 581 00:48:42,628 --> 00:48:45,505 What was the date and method of your recruitment? 582 00:48:45,590 --> 00:48:49,134 1943, September the 14th. 583 00:48:49,218 --> 00:48:53,263 The War Office advertised for linguists. I applied. 584 00:48:54,724 --> 00:48:57,517 First appointment. 585 00:48:57,602 --> 00:48:59,644 Yes. 586 00:48:59,729 --> 00:49:02,022 Banking section. 587 00:49:02,106 --> 00:49:04,024 That's where I began. 588 00:49:04,108 --> 00:49:06,359 That's where I ended. 589 00:49:06,444 --> 00:49:08,445 Bastards. 590 00:49:10,323 --> 00:49:13,908 So you came back from Berlin, and they put you in Banking. 591 00:49:13,993 --> 00:49:15,910 What were your duties? 592 00:49:15,995 --> 00:49:20,624 Signing checks for other people. Concealed payments. Paper. 593 00:49:20,708 --> 00:49:23,001 What were your exact duties? 594 00:49:23,085 --> 00:49:25,545 Paying agents. A letter would come from Finance. 595 00:49:25,630 --> 00:49:28,798 "The, uh, payment of 5,000 Swiss francs... 596 00:49:28,883 --> 00:49:31,468 to such and such an agent is authorized by so-and-so." 597 00:49:31,552 --> 00:49:34,179 So I'd sign the check or get the bank to make a transfer. 598 00:49:34,263 --> 00:49:36,222 - Which bank? - Blatt and Rodney. 599 00:49:36,307 --> 00:49:38,433 A chichi little bank in the city. 600 00:49:38,517 --> 00:49:41,311 There's a theory in the service that Etonians are discreet. 601 00:49:41,395 --> 00:49:45,065 So you knew the names of British agents all over the world? 602 00:49:45,149 --> 00:49:48,443 No, I signed a blank check. The name of the payee was secret. 603 00:49:49,487 --> 00:49:51,404 Who knew then? Who kept the names? 604 00:49:51,489 --> 00:49:55,825 Special Dispatch. They, uh, added the name and mailed the check. 605 00:49:55,910 --> 00:49:57,952 So you just provided a signature. 606 00:49:58,037 --> 00:49:59,954 A false signature. 607 00:50:00,039 --> 00:50:03,208 After 18 years in the service, my sole contribution. 608 00:50:04,502 --> 00:50:07,295 Did you make regular payments from Banking Section? 609 00:50:07,380 --> 00:50:10,507 Rolling Stone. That was all. Quarterly. 610 00:50:10,591 --> 00:50:12,509 Rolling Stone. 611 00:50:12,593 --> 00:50:16,429 - What did that involve? - Opening accounts at two foreign banks. 612 00:50:16,514 --> 00:50:18,431 Where? On what dates? 613 00:50:18,516 --> 00:50:22,352 Copenhagen, the second week in April. The 12th, I think. Yes, the 12th. 614 00:50:22,436 --> 00:50:24,979 - Where else? - Helsinki. 615 00:50:25,064 --> 00:50:27,232 That was earlier - February the 29th. 616 00:50:27,316 --> 00:50:30,694 - What kind of money? - Oh, it was big. Very big. 617 00:50:30,778 --> 00:50:33,071 $50,000 to Copenhagen... 618 00:50:33,155 --> 00:50:35,949 100,000 deutsche marks to Helsinki. 619 00:50:36,033 --> 00:50:39,244 - You opened the accounts in false names? - Yes. 620 00:50:39,328 --> 00:50:42,372 And you called the operation Rolling Stone. That was a cover name? 621 00:50:42,456 --> 00:50:44,457 Yes. 622 00:50:44,542 --> 00:50:49,129 If it was a clandestine payment, why did it have to have a cover name as well? 623 00:50:49,213 --> 00:50:51,131 - Orders. - Whose orders? 624 00:50:51,215 --> 00:50:54,050 Control. He chose the cover name. 625 00:50:56,887 --> 00:50:58,972 Shall we continue indoors? 626 00:50:59,056 --> 00:51:02,016 You want to write it down, don't you? Don't know what you're looking for. 627 00:51:02,101 --> 00:51:04,102 Scratching around in the dust. 628 00:51:08,482 --> 00:51:10,483 I'll start again. 629 00:51:11,485 --> 00:51:15,989 One. Leamas crosses Danish border on his own passport. 630 00:51:16,073 --> 00:51:19,033 Two. Leamas collects cash from innocent bank. 631 00:51:19,118 --> 00:51:21,035 Three. Leamas goes to second bank... 632 00:51:21,120 --> 00:51:23,496 with a false passport under the name of Woolrych. 633 00:51:23,581 --> 00:51:28,793 Four. Leamas opens joint account, same as married couple does, in two false names. 634 00:51:28,878 --> 00:51:32,422 One was my own alias, Woolrych. The other was the alias of my partner. 635 00:51:32,506 --> 00:51:35,842 Your partner was in this case the agent who would later collect the money. 636 00:51:35,926 --> 00:51:38,344 - Brilliant. - What was the agent's alias? 637 00:51:38,429 --> 00:51:41,222 - Werner Ziebold. - Werner... 638 00:51:42,224 --> 00:51:44,934 Ziebold. 639 00:51:45,019 --> 00:51:47,520 How did you get a specimen of Ziebold's signature? 640 00:51:47,605 --> 00:51:49,647 Special Dispatch gave it to me. 641 00:51:53,152 --> 00:51:55,779 All right. Go on, please. 642 00:51:55,863 --> 00:51:57,781 Nothing to go on about. That was it. 643 00:51:57,865 --> 00:52:00,325 The joint account was opened. Only two people could draw on it. 644 00:52:00,409 --> 00:52:02,327 And within a week or two, no doubt... 645 00:52:02,411 --> 00:52:05,371 the mysterious Mr. Ziebold went to the bank and drew his money. 646 00:52:05,456 --> 00:52:08,041 I never knew when. I never knew why. 647 00:52:08,125 --> 00:52:11,002 I never damn well cared. By that time I hated the lot of them - 648 00:52:11,128 --> 00:52:14,380 - Control, those damned old pussycats chewing their wine gums. - [Knocks] 649 00:52:14,465 --> 00:52:16,382 - I hated - - Come in. 650 00:52:16,467 --> 00:52:20,303 [Wind Whistling] 651 00:52:23,098 --> 00:52:27,060 Excuse me, Herr Peters. This came by special messenger. 652 00:52:27,144 --> 00:52:29,145 Thank you. 653 00:52:44,495 --> 00:52:46,412 They're looking for you in England. 654 00:52:48,290 --> 00:52:51,376 They don't say anything. They just want you. 655 00:52:52,378 --> 00:52:55,296 You're missing, and the police want information. 656 00:52:59,009 --> 00:53:02,262 [Exhales] I shall have to make a telephone call. 657 00:53:02,346 --> 00:53:04,347 Wait here. 658 00:53:06,016 --> 00:53:08,351 [Door Opens, Closes] 659 00:53:08,435 --> 00:53:34,085 [Wind Whistling] 660 00:53:47,892 --> 00:53:49,809 We have to leave. 661 00:53:49,894 --> 00:53:52,979 Holland is not safe for you anymore. We have to go at once. 662 00:53:53,063 --> 00:53:55,106 The discussion will be continued later. 663 00:53:55,190 --> 00:53:57,358 What do you mean go? 664 00:53:57,443 --> 00:54:00,153 - Go where? - East. Where else? 665 00:54:01,697 --> 00:54:03,656 My passport lapses in 18 days. 666 00:54:03,741 --> 00:54:06,326 Your passport is an embarrassment already. 667 00:54:08,078 --> 00:54:09,996 You did it, didn't you? 668 00:54:10,080 --> 00:54:11,998 Your people leaked it in London. 669 00:54:12,082 --> 00:54:14,834 You want to get me out of Holland in some cozy workers' paradise... 670 00:54:14,919 --> 00:54:16,836 where you can keep me safe and warm. 671 00:54:16,921 --> 00:54:20,131 I don't want that. Give me my money. I'll go now. Just give me my money! 672 00:54:20,215 --> 00:54:22,258 You have not yet earned the money. 673 00:54:23,260 --> 00:54:27,722 Besides, if you go now, you will be caught within 48 hours. 674 00:54:27,806 --> 00:54:30,975 So precisely what do you propose to do about it? 675 00:54:31,060 --> 00:54:33,061 [Doorbell Rings] 676 00:54:38,817 --> 00:54:41,319 - [Footsteps Approaching] - [Doorbell Rings] 677 00:54:41,403 --> 00:54:43,321 - Yes? - Miss Perry? 678 00:54:43,405 --> 00:54:45,406 - Yes. - My name is Smiley. 679 00:54:45,491 --> 00:54:48,326 I'm a friend of Alec Leamas. 680 00:54:48,410 --> 00:54:52,038 A close friend. We worked for the same firm in Berlin. 681 00:54:52,122 --> 00:54:54,123 Here's my business card. 682 00:54:55,626 --> 00:54:57,627 I assure you I'm quite respectable. 683 00:54:58,629 --> 00:55:02,131 - You mean you want to come in? - Please, if it's not too late. 684 00:55:02,216 --> 00:55:04,217 No. 685 00:55:14,103 --> 00:55:16,104 [Yawns] 686 00:55:19,483 --> 00:55:21,401 Tired? 687 00:55:21,485 --> 00:55:24,737 - Aren't you? - No. 688 00:55:24,822 --> 00:55:28,741 - I didn't have any drink with my supper. - [Chuckles] 689 00:55:28,826 --> 00:55:30,952 I didn't have any supper with my drink. 690 00:55:52,433 --> 00:55:56,269 - Will they start in on me right away? - I don't know. 691 00:55:56,353 --> 00:55:59,689 If they have any sense, they will wait until your head is clearer. 692 00:55:59,773 --> 00:56:02,316 - Who will I see? - Fiedler. 693 00:56:02,401 --> 00:56:04,610 Ah. Fiedler. 694 00:56:12,786 --> 00:56:15,288 [Brakes Squeaking] 695 00:56:32,639 --> 00:56:34,640 [Heels Clack] 696 00:57:46,547 --> 00:57:48,589 Whose room is that? Fiedler's? 697 00:57:48,674 --> 00:57:50,591 No. He is in the east wing. 698 00:57:50,676 --> 00:57:53,052 [Chuckles] Very appropriate. 699 00:57:53,137 --> 00:57:55,054 When will he come? 700 00:57:55,139 --> 00:57:57,140 In his own time. 701 00:57:58,308 --> 00:58:00,560 Do you think he's good at his job? 702 00:58:00,644 --> 00:58:02,645 For a Jew. 703 00:58:18,453 --> 00:58:21,539 You're tired. We'll talk in the morning. 704 00:58:21,623 --> 00:58:25,793 You will be wakened at 6:00. Please be ready at 7:00. We can't waste time. 705 00:58:25,878 --> 00:58:29,213 You have the transcript of his first interrogation? 706 00:58:29,298 --> 00:58:31,299 Yes. 707 00:58:45,856 --> 00:58:48,357 [Laughing] 708 00:58:53,488 --> 00:58:55,990 [Laughing Continues] 709 00:59:17,679 --> 00:59:20,765 [Footsteps Approaching] 710 00:59:25,062 --> 00:59:27,688 It's still locked. 711 00:59:27,773 --> 00:59:30,316 They are Mundt's quarters. 712 00:59:30,400 --> 00:59:32,318 He's away for a while. 713 00:59:32,402 --> 00:59:34,904 - When will he be back? - In a while. 714 00:59:34,988 --> 00:59:38,908 - Doesn't tell you much, does he? - He tells me what he needs to. 715 00:59:38,992 --> 00:59:40,993 Mundt was a Nazi, wasn't he? 716 00:59:43,997 --> 00:59:47,750 He was a member of the Hitler Youth... as a boy. 717 00:59:47,834 --> 00:59:50,920 Now he's a grown-up Communist. 718 00:59:51,004 --> 00:59:53,839 He's what I would call... available. 719 00:59:53,924 --> 00:59:56,801 Like you. Shall we begin? 720 00:59:58,971 --> 01:00:02,014 Let me start by asking you an amusing question. 721 01:00:02,099 --> 01:00:05,601 Let me start by asking you one. Make you laugh your head off. 722 01:00:05,686 --> 01:00:08,896 Where's my money? When can I go wherever - wherever home is? 723 01:00:10,399 --> 01:00:13,276 Carlton's gone home, Peters has gone home. What about me? 724 01:00:13,360 --> 01:00:16,279 - The agreement was - - Agreement? You've broken the bloody agreement. 725 01:00:16,363 --> 01:00:18,781 And, barring miracles, you've broken my bloody neck too. 726 01:00:18,865 --> 01:00:22,201 The agreement was that I should be interrogated for two weeks in Holland, paid... 727 01:00:22,286 --> 01:00:25,288 and allowed to slip quietly back to England without anyone knowing I'd ever been away. 728 01:00:25,372 --> 01:00:27,707 And nobody would have known if you hadn't broken the story. 729 01:00:27,791 --> 01:00:30,876 Just who the hell do you think you are? 730 01:00:30,961 --> 01:00:34,505 How dare you come stamping in here like Napoléon, ordering me about! 731 01:00:35,507 --> 01:00:40,136 You are a traitor. Does it occur to you? A wanted, spent, dishonest man. 732 01:00:40,220 --> 01:00:43,097 The lowest currency of the cold war. 733 01:00:43,181 --> 01:00:47,018 We buy you, we sell you, we lose you, we even can shoot you. 734 01:00:48,186 --> 01:00:51,272 Not a bird would stir in the trees outside. 735 01:00:51,356 --> 01:00:54,567 Not a single peasant would turn his head to see what fell. 736 01:00:57,154 --> 01:00:59,405 Besides, we didn't tell London. 737 01:00:59,489 --> 01:01:03,617 We were thinking of using you again so we didn't tell them. You're wrong. 738 01:01:05,454 --> 01:01:08,372 As for the money, you'll get it when you've given us the information. 739 01:01:08,457 --> 01:01:10,583 The better you talk, the sooner we pay. 740 01:01:10,667 --> 01:01:14,003 So far your information is useless. 741 01:01:14,087 --> 01:01:16,255 Cheap peddler stuff. Nothing. 742 01:01:17,257 --> 01:01:20,426 Shall we try a little harder? 743 01:01:23,180 --> 01:01:25,264 It's not a question of trying. 744 01:01:25,349 --> 01:01:27,641 I told you what I know. 745 01:01:27,726 --> 01:01:30,353 Make your own deductions. 746 01:01:30,437 --> 01:01:33,439 [Liquid Pouring] 747 01:01:39,696 --> 01:01:41,697 Very well. 748 01:01:43,742 --> 01:01:46,369 Let's make some deductions together. 749 01:01:47,954 --> 01:01:51,749 What would you, as an experienced intelligence officer... 750 01:01:51,833 --> 01:01:55,378 deduce from the few facts you gave us about Rolling Stone? 751 01:01:57,714 --> 01:02:00,091 Then let me offer my conclusion first. 752 01:02:00,175 --> 01:02:03,010 Control himself was running an agent. 753 01:02:03,095 --> 01:02:07,223 He paid him, christened the operation, personally supervised the case. 754 01:02:08,558 --> 01:02:12,353 - Do you consider that fanciful? - It's possible. 755 01:02:12,437 --> 01:02:14,355 Anything's possible. 756 01:02:14,439 --> 01:02:17,483 Can you deduce the nationality of Control's agent? 757 01:02:17,567 --> 01:02:19,485 How could I? How could anybody? 758 01:02:19,569 --> 01:02:23,280 Who chose the name Ziebold? Who chose it? 759 01:02:23,365 --> 01:02:25,950 - Control. - A German alias, and Control chose it? 760 01:02:26,034 --> 01:02:27,952 I wonder why. 761 01:02:28,036 --> 01:02:30,746 So what? He could still have been a bloody Tibetan. 762 01:02:30,831 --> 01:02:33,082 Oh, come on, Leamas. 763 01:02:33,166 --> 01:02:35,584 You don't give a Tibetan a German alias... 764 01:02:35,669 --> 01:02:38,254 if you want him to be able to visit a bank inconspicuously... 765 01:02:38,338 --> 01:02:40,840 and draw out large sums of money! 766 01:02:40,924 --> 01:02:45,386 You give a German alias to a German. And what kind of German? 767 01:02:45,470 --> 01:02:48,597 If Control ran him, an East German. 768 01:02:48,682 --> 01:02:50,933 And if Control ran him... 769 01:02:51,017 --> 01:02:53,936 somebody very, very big. 770 01:02:54,020 --> 01:02:56,188 Do you see what I'm after? 771 01:02:59,276 --> 01:03:01,277 Yes. 772 01:03:02,737 --> 01:03:05,906 Your last agent was Riemeck. Karl Riemeck. 773 01:03:07,284 --> 01:03:11,036 - I never had a chance to interrogate him. - Mundt shot him. 774 01:03:11,121 --> 01:03:13,038 How did you first approach Riemeck? 775 01:03:13,123 --> 01:03:15,749 - We didn't. He approached us. - Offering what? 776 01:03:15,834 --> 01:03:18,752 Offering a roll of microfilm which, when we developed it... 777 01:03:18,837 --> 01:03:21,755 turned out to contain photographs of the minutes of a weekly meeting... 778 01:03:21,840 --> 01:03:25,885 held by the Praesidium of the East German Communist Party. 779 01:03:25,969 --> 01:03:30,347 After that the information got better and better. Never handled stuff like it. 780 01:03:30,432 --> 01:03:33,559 Did it ever occur to you to ask him how he got his information? 781 01:03:33,643 --> 01:03:36,562 Why the hell should I? He worked in the Praesidium. 782 01:03:36,646 --> 01:03:39,899 - Did Control ever ask you how you got it? - No. 783 01:03:39,983 --> 01:03:43,777 - Did Control meet Riemeck? - Yes, once. 784 01:03:43,862 --> 01:03:48,532 I was against it for simple security reasons, but, uh, yes, he did. 785 01:03:48,617 --> 01:03:51,410 Control came to Berlin last spring. 786 01:03:51,495 --> 01:03:54,371 He asked to meet Riemeck to, uh - to thank him. 787 01:03:54,456 --> 01:03:57,791 Were you present at the... thanksgiving? 788 01:03:57,876 --> 01:04:01,504 - Of course I was. I introduced them. - But were you present all the time? 789 01:04:01,588 --> 01:04:04,048 No. I introduced them, and then I left. 790 01:04:04,132 --> 01:04:07,635 Control insisted on that? He wanted to be alone with Riemeck? 791 01:04:07,719 --> 01:04:10,679 Yes. Suppose it gave him a kick. 792 01:04:10,764 --> 01:04:14,308 - How long were they alone? - Five minutes, 10 minutes. 793 01:04:19,022 --> 01:04:21,190 What are you trying to prove? 794 01:04:22,609 --> 01:04:25,444 I'm not at the proving stage. 795 01:04:31,368 --> 01:04:34,286 You're going down a blind alley, Fiedler. 796 01:04:34,371 --> 01:04:37,039 You forget I ran the Berlin station. 797 01:04:37,123 --> 01:04:39,124 I ran all the agents in East Germany. 798 01:04:39,209 --> 01:04:42,127 If Rolling Stone had been an East German agent, I'd have known about it. 799 01:04:42,212 --> 01:04:44,630 He couldn't function any other way. You're wasting your time. 800 01:04:44,714 --> 01:04:48,592 I ran all the agents in East Germany. 801 01:04:48,677 --> 01:04:51,637 Karl Riemeck was the last. 802 01:04:51,721 --> 01:04:53,931 Would you like some fresh air? 803 01:04:55,684 --> 01:04:57,685 [Birds Chirping] 804 01:05:02,649 --> 01:05:05,901 - What are you going to do with the money? - Oh, I don't know. 805 01:05:05,986 --> 01:05:08,195 Settle down in some sunny spot on the Caspian... 806 01:05:08,280 --> 01:05:10,823 with one of your flaxen-haired discus throwers. 807 01:05:10,907 --> 01:05:12,825 I can't go home. 808 01:05:12,909 --> 01:05:17,204 - Don't you mind giving up your country? - What the hell's my country done for me? 809 01:05:17,289 --> 01:05:20,499 I worked for the service for 18 years and they kicked me out as if it had been 18 minutes. 810 01:05:20,584 --> 01:05:23,002 - Why did you work for them? - Well, the money. 811 01:05:23,086 --> 01:05:25,504 - Only money? - It was a job. 812 01:05:25,589 --> 01:05:29,216 You would have done it anywhere, for anyone? 813 01:05:29,301 --> 01:05:32,720 I'm a technician, Fiedler. Just a technician. 814 01:05:32,804 --> 01:05:35,222 - But not a Communist technician. - Oh, for God's sake. 815 01:05:35,307 --> 01:05:38,225 - A Christian, then. - I don't believe in Father Christmas. 816 01:05:38,310 --> 01:05:40,477 I don't believe in God or Karl Marx. 817 01:05:40,562 --> 01:05:42,980 I don't believe in anything that rocks the world. 818 01:05:43,064 --> 01:05:45,816 But how do you sleep? You have to have a philosophy. 819 01:05:45,900 --> 01:05:49,695 I reserve the right to be ignorant. That's the Western way of life. 820 01:05:49,779 --> 01:05:51,697 I couldn't have put it better myself. 821 01:05:51,781 --> 01:05:55,200 You think ignorance a valuable contribution to world knowledge. 822 01:05:55,285 --> 01:05:57,328 - You fight for ignorance. - Go to hell. 823 01:05:57,412 --> 01:05:59,330 [Chuckles] 824 01:05:59,414 --> 01:06:02,875 Look, all I want to know is why. What's the motor? 825 01:06:02,959 --> 01:06:06,545 As a matter of fact, I invented the combustion engine and the two-way nappy. 826 01:06:06,630 --> 01:06:11,383 I'm a hero of the Soviet Union. I wear the Order of Lenin on my rump. 827 01:06:11,468 --> 01:06:13,385 I'm a man, you fool. Don't you understand? 828 01:06:13,470 --> 01:06:15,763 A plain, simple, muddled, fat-headed human being. 829 01:06:15,847 --> 01:06:18,891 We have them in the West, you know. That's what it's all about. 830 01:06:18,975 --> 01:06:22,019 Is that why you became a spy? 831 01:06:23,104 --> 01:06:25,773 Look, your job and mine permit us to take human life. 832 01:06:25,857 --> 01:06:29,568 If I want to kill you and I can only do it by putting a bomb in a restaurant... 833 01:06:29,653 --> 01:06:32,029 then that's the way I'll kill you - that's what I'll do. 834 01:06:32,113 --> 01:06:35,616 Innocent people die every day. They might as well do so for a reason. 835 01:06:35,700 --> 01:06:38,619 Afterwards I may draw up a purely academic balance - 836 01:06:38,703 --> 01:06:42,623 20 men killed, 15 women, nine children, and an advance of three yards. 837 01:06:42,707 --> 01:06:44,625 What about you? 838 01:06:44,709 --> 01:06:48,921 If ever I have to break your neck, I promise to do it with a minimum of force. 839 01:06:49,005 --> 01:06:52,257 - Now, when do I get my bloody money? - Look, I could lie to you. 840 01:06:52,342 --> 01:06:56,053 I could say you get your money in a month just to keep you sweet. 841 01:06:56,137 --> 01:06:59,598 But I'm telling you I don't know, and that's the truth. 842 01:06:59,683 --> 01:07:02,309 You have given us indications. 843 01:07:02,394 --> 01:07:06,897 Until we have run them to earth I can't think of letting you go. 844 01:07:06,981 --> 01:07:10,150 But afterwards, if things are as I think they are... 845 01:07:11,361 --> 01:07:13,362 you'll need a friend. 846 01:07:22,706 --> 01:07:25,666 You're bustling about bloody early. 847 01:07:25,750 --> 01:07:27,793 Is Mundt back? 848 01:07:27,877 --> 01:07:30,003 I want you to sign something. 849 01:07:30,088 --> 01:07:32,005 The courier's waiting. 850 01:07:32,090 --> 01:07:34,425 Letters to the banks in Copenhagen and Helsinki... 851 01:07:34,509 --> 01:07:39,471 asking for a statement of any recent withdrawals by your two partners. 852 01:07:39,556 --> 01:07:41,807 The letters will be mailed from Switzerland. 853 01:07:41,891 --> 01:07:43,976 Where will the bank send the statements? 854 01:07:44,060 --> 01:07:47,146 To one of our accommodation addresses in West Berlin. 855 01:07:48,189 --> 01:07:50,315 Control will find out that I've written. 856 01:07:50,400 --> 01:07:52,776 He'll have forgotten by the time you next meet. 857 01:07:52,861 --> 01:07:55,529 Will you sign with your aliases, please? 858 01:07:58,366 --> 01:08:00,284 Let me have the pad. 859 01:08:00,368 --> 01:08:02,369 Here you are. 860 01:08:05,331 --> 01:08:07,332 The Copenhagen letter. 861 01:08:15,091 --> 01:08:19,678 The Helsinki one's easier. I wrote it in my own handwriting. 862 01:08:23,558 --> 01:08:25,768 Now what? 863 01:08:25,852 --> 01:08:28,270 Within a week we should at least know the dates... 864 01:08:28,354 --> 01:08:34,067 when Rolling Stone was last in Copenhagen and Helsinki to draw the money. 865 01:08:34,152 --> 01:08:36,528 Is Mundt back? 866 01:08:36,613 --> 01:08:38,614 Not yet. 867 01:08:39,908 --> 01:08:44,661 Until we hear from the banks there's nothing more we can do. 868 01:08:44,746 --> 01:08:47,664 We shall be constantly in one another's company. 869 01:08:47,749 --> 01:08:50,959 If that's distasteful to you I apologize. 870 01:08:51,044 --> 01:08:53,462 I thought we could go for walks again... 871 01:08:53,546 --> 01:08:57,216 or drive around in the hills for a bit while we talked. 872 01:08:58,384 --> 01:09:00,427 Incidentally... 873 01:09:00,512 --> 01:09:05,599 we have some facilities here for people who - 874 01:09:05,683 --> 01:09:08,393 for people who are spending some time with us. 875 01:09:08,478 --> 01:09:12,231 Facilities for diversion and so on. 876 01:09:12,315 --> 01:09:14,733 - You offering me a woman? - Mmm. 877 01:09:14,818 --> 01:09:16,735 I don't need one. 878 01:09:16,820 --> 01:09:20,322 You had one in England, didn't you? The girl in the library? 879 01:09:20,406 --> 01:09:24,284 Oh, yes, yes. She was a Communist too. She believed in free love. 880 01:09:24,369 --> 01:09:26,411 At the time it was all I could afford. 881 01:09:50,103 --> 01:09:53,105 - Morning, Mr. Lofthouse. - Good morning, Miss Perry. 882 01:09:58,194 --> 01:10:01,363 You're at the J's already. 883 01:10:01,447 --> 01:10:03,574 You are settling down quickly. 884 01:10:03,658 --> 01:10:06,660 I was so very happy the job fell vacant. 885 01:10:08,872 --> 01:10:11,039 We're very happy you applied for it. 886 01:10:27,098 --> 01:10:29,224 [Door Opens] 887 01:10:30,310 --> 01:10:32,978 - Good morning, Miss Crail. - Good morning, Miss Perry. 888 01:10:37,066 --> 01:10:40,485 - Miss Crail. - Yes, Miss Perry? 889 01:10:40,570 --> 01:10:43,780 Would it be possible for me to take my holiday now? 890 01:10:43,865 --> 01:10:46,283 I've been invited to spend a week in Germany. 891 01:10:46,367 --> 01:10:49,077 You have, uh, friends in Germany? 892 01:10:49,162 --> 01:10:51,788 - No, not exactly friends. Comrades. - Oh. 893 01:10:51,873 --> 01:10:54,499 You know I'm secretary of the local branch of the Communist - 894 01:10:54,584 --> 01:10:57,794 I've never held that against you, Miss Perry. This is a free country. 895 01:10:57,879 --> 01:11:02,174 I know. I know, and I'm very grateful. 896 01:11:02,258 --> 01:11:06,678 Well, uh, the Party center has arranged a series of exchanges... 897 01:11:06,763 --> 01:11:09,848 to promote cultural amity and world peace... 898 01:11:09,933 --> 01:11:13,352 and I've been chosen to exchange with the secretary of the Neuenhagen Branch... 899 01:11:13,436 --> 01:11:15,354 outside Leipzig. 900 01:11:15,438 --> 01:11:18,190 Isn't Leipzig east, behind the curtain? 901 01:11:18,274 --> 01:11:21,526 I should very much like to go, Miss Crail. 902 01:11:21,611 --> 01:11:23,528 I'll speak to Brigadier Blantyre... 903 01:11:23,613 --> 01:11:28,408 but I think I'd better just tell him Germany, not East. 904 01:11:28,493 --> 01:11:30,786 He doesn't hold with the Russians. 905 01:11:30,870 --> 01:11:32,871 Thank you. 906 01:12:06,739 --> 01:12:10,742 [No Audible Dialogue] 907 01:12:33,975 --> 01:12:35,934 [Footsteps Approaching] 908 01:12:36,019 --> 01:12:38,186 Blonde or brunette? 909 01:12:39,897 --> 01:12:42,816 - Do you know Mundt? - Well, we have talked about him. 910 01:12:42,900 --> 01:12:46,862 He shoots first and asks questions afterward. The deterrent principle. 911 01:12:46,946 --> 01:12:49,364 It's an odd system in a profession where the questions... 912 01:12:49,449 --> 01:12:51,867 are always supposed to be more important than the shooting. 913 01:12:51,951 --> 01:12:55,370 It's an odd system unless you are frightened of the answers. 914 01:12:55,455 --> 01:12:57,873 - That telephone call. - Yes? What about it? 915 01:12:57,957 --> 01:13:00,876 The money in Copenhagen. The bank answered your letter. 916 01:13:00,960 --> 01:13:03,879 The manager's very worried that there has been a mistake. 917 01:13:03,963 --> 01:13:08,050 The money was drawn by your partner exactly one week after you paid it in. 918 01:13:08,134 --> 01:13:12,888 The date it was drawn coincides with the two-days visit Mundt... 919 01:13:12,972 --> 01:13:15,098 paid to Copenhagen in April. 920 01:13:15,183 --> 01:13:18,101 The same goes for the bank in Helsinki. Mundt took the money from there too. 921 01:13:18,186 --> 01:13:22,481 You're out of your bloody mind. I've told you again and again they couldn't have done it. 922 01:13:22,565 --> 01:13:25,484 London couldn't have run him as their man without my knowing about it. 923 01:13:25,568 --> 01:13:28,945 You're trying to tell me that Control was personally directing and operating... 924 01:13:29,030 --> 01:13:30,989 the head of counterespionage in the Abteilung... 925 01:13:31,074 --> 01:13:32,991 without the knowledge of the Berlin station? 926 01:13:33,076 --> 01:13:35,535 Well, I'm telling you you're mad! 927 01:13:38,915 --> 01:13:41,750 Shut up... and drive us home. 928 01:13:41,834 --> 01:13:45,670 You have driven us home, Leamas. Mundt is a traitor. 929 01:13:45,755 --> 01:13:48,673 I tell you, they eased his escape from England. 930 01:13:48,758 --> 01:13:50,717 London let him go because they wanted him to go. 931 01:13:50,802 --> 01:13:54,346 - They found him, bribed him, turned him - - I tell you, they couldn't have done it! 932 01:13:54,430 --> 01:13:57,474 Control couldn't have run him without my knowledge. You're mad! 933 01:13:58,893 --> 01:14:01,186 Don't tell me you're that sorry to kill Mundt. 934 01:14:03,523 --> 01:14:08,276 I suppose you ought to write to the banks and tell them everything is quite in order. 935 01:14:30,133 --> 01:14:32,467 [Brakes Squeak] 936 01:14:35,638 --> 01:14:38,390 - Comrade Fiedler? - Yes? 937 01:14:38,474 --> 01:14:40,684 We want to talk to you. 938 01:14:40,768 --> 01:14:42,686 What do you want? 939 01:14:42,770 --> 01:14:44,771 We are from Berlin. 940 01:14:47,066 --> 01:14:49,067 Go to your room. 941 01:15:14,177 --> 01:15:16,678 [Footsteps Approaching] 942 01:15:27,231 --> 01:15:29,232 [Man] Come in. 943 01:15:31,194 --> 01:15:33,570 Close the door. 944 01:15:49,337 --> 01:15:50,837 [Door Opens] 945 01:15:58,304 --> 01:16:00,555 - [Leamas Groans] - [Thuds] 946 01:16:24,580 --> 01:16:27,624 [Keys Rattling In Door Lock] 947 01:16:27,708 --> 01:16:30,585 [Door Opens, Hinges Squeaking] 948 01:16:37,093 --> 01:16:39,094 Undo him. 949 01:16:53,985 --> 01:16:55,986 Get up. 950 01:17:24,890 --> 01:17:26,891 Take him upstairs. 951 01:17:40,323 --> 01:17:42,824 [Hinges Creaking] 952 01:18:12,146 --> 01:18:14,147 Whisky? 953 01:18:37,046 --> 01:18:39,422 [Coughs, Gulps] 954 01:18:39,507 --> 01:18:41,674 London sent you, didn't they? 955 01:18:44,011 --> 01:18:45,929 Where's Fiedler? 956 01:18:46,013 --> 01:18:48,306 Under arrest, as you are... 957 01:18:48,391 --> 01:18:51,810 for conspiring to sabotage the security of the people. 958 01:18:51,894 --> 01:18:54,145 You'll be a witness at his trial. 959 01:18:54,230 --> 01:18:56,147 We shall want your confession. 960 01:18:56,232 --> 01:18:59,651 - That means you don't have any proof. - We shall have proof. 961 01:18:59,735 --> 01:19:01,778 We shall have your confession. 962 01:19:01,862 --> 01:19:03,780 Who sent you? 963 01:19:03,864 --> 01:19:07,534 Control? Smiley? 964 01:19:07,618 --> 01:19:11,538 No one sent me. They're looking for me, don't you know? 965 01:19:11,622 --> 01:19:13,790 When did you last see Smiley? 966 01:19:15,126 --> 01:19:17,043 I've never met Smiley. 967 01:19:17,128 --> 01:19:20,255 Where did you go after lunch with Ashe? 968 01:19:20,339 --> 01:19:22,257 Chelsea? 969 01:19:22,341 --> 01:19:24,259 I haven't the vaguest recollection. 970 01:19:24,343 --> 01:19:29,597 I had two scotches and half a bottle of punishing Greek wine. 971 01:19:31,058 --> 01:19:32,976 All I remember is wandering about - 972 01:19:33,060 --> 01:19:35,061 [Mundt] In a taxi. 973 01:19:36,397 --> 01:19:38,314 Was I in a taxi? 974 01:19:38,399 --> 01:19:42,068 Our man reported you took a taxi outside the restaurant. 975 01:19:42,153 --> 01:19:44,279 Where did you go in the taxi? 976 01:19:44,363 --> 01:19:49,033 I told you, I... was too drunk to know that I was in a bloody taxi. 977 01:19:49,118 --> 01:19:52,203 I mean, if your man followed me, why don't you ask him wh-wh-wh - 978 01:19:52,288 --> 01:19:55,290 [Mundt] Did you go to Smiley's house in Chelsea? 979 01:19:57,585 --> 01:19:59,919 I don't know S - I don't know Smiley. 980 01:20:00,004 --> 01:20:01,921 [Mundt] Why did you shake off your followers? 981 01:20:02,006 --> 01:20:04,299 Why were you so keen on shaking them off? 982 01:20:09,680 --> 01:20:13,057 Hans Dieter Mundt, I have a warrant for your arrest... 983 01:20:13,142 --> 01:20:16,811 by order of the Praesidium of the German Democratic Republic. 984 01:20:41,629 --> 01:20:44,547 [Woman] You all know why we're here. 985 01:20:44,632 --> 01:20:48,760 This is not a trial, but a tribunal convened expressly by the Praesidium... 986 01:20:48,844 --> 01:20:52,222 and it is to the Praesidium alone that we are responsible. 987 01:20:52,306 --> 01:20:55,225 The proceedings, therefore, will be secret. 988 01:20:55,309 --> 01:20:58,311 We shall hear evidence as we think fit. 989 01:21:03,359 --> 01:21:06,528 Comrade Fiedler, you may begin. 990 01:21:15,246 --> 01:21:18,164 You can see from the report I've already given you... 991 01:21:18,249 --> 01:21:21,167 that we ourselves sought Leamas out in England... 992 01:21:21,252 --> 01:21:26,381 induced him to defect and finally brought him to our republic. 993 01:21:26,465 --> 01:21:30,218 Nothing could more clearly demonstrate the impartiality of Leamas than this - 994 01:21:30,302 --> 01:21:33,680 that he still refuses, for reasons I will explain... 995 01:21:33,764 --> 01:21:36,683 to believe that Mundt is a British agent. 996 01:21:36,767 --> 01:21:39,561 It is therefore grotesque to suggest that Leamas is a plant. 997 01:21:39,645 --> 01:21:41,563 The initiative was ours... 998 01:21:41,647 --> 01:21:45,942 and the fragmentary but vital evidence of Leamas provides only the final proof... 999 01:21:46,026 --> 01:21:49,946 in a long chain of indications reaching back over many years. 1000 01:21:50,030 --> 01:21:53,032 You will see on page seven... 1001 01:21:53,117 --> 01:21:56,286 that in 1959... 1002 01:21:56,370 --> 01:21:58,288 Mundt was posted to London... 1003 01:21:58,372 --> 01:22:02,250 ostensibly as a member of the East German Steel Mission. 1004 01:22:02,334 --> 01:22:06,588 Actually, he was engaged in intelligence duties. 1005 01:22:06,672 --> 01:22:09,173 In the course of this, he killed a man. 1006 01:22:09,258 --> 01:22:12,135 By doing so, he exposed himself to countermeasures... 1007 01:22:12,219 --> 01:22:14,762 by the British Secret Police. 1008 01:22:14,847 --> 01:22:16,931 Since he had no diplomatic immunity - 1009 01:22:17,016 --> 01:22:20,018 for NATO Britain does not recognize our sovereignty - 1010 01:22:20,102 --> 01:22:22,020 Mundt went into hiding. 1011 01:22:22,104 --> 01:22:24,022 Ports were watched. 1012 01:22:24,106 --> 01:22:28,860 His photograph and description were distributed throughout the British Isles. 1013 01:22:28,944 --> 01:22:31,237 Yet after two days in hiding... 1014 01:22:31,322 --> 01:22:34,282 Mundt takes a taxi to London Airport and flies to Berlin. 1015 01:22:34,366 --> 01:22:36,284 Brilliant, you will say, and so it was. 1016 01:22:36,368 --> 01:22:38,870 With the whole of Britain's police force alerted... 1017 01:22:38,954 --> 01:22:42,373 her roads, railways, ship and air routes under constant surveillance... 1018 01:22:42,458 --> 01:22:45,376 Mundt, in British eyes a dangerous political murderer... 1019 01:22:45,461 --> 01:22:48,379 takes a plane from London Airport and flies to Berlin. 1020 01:22:48,464 --> 01:22:50,381 Brilliant, indeed. 1021 01:22:50,466 --> 01:22:54,886 Or perhaps you may feel, comrades, with the advantage of hindsight... 1022 01:22:54,970 --> 01:22:58,765 that Mundt's escape from Britain was a little too brilliant... 1023 01:22:58,849 --> 01:23:00,767 a little too easy... 1024 01:23:00,851 --> 01:23:03,770 that without the connivance of the British authorities... 1025 01:23:03,854 --> 01:23:06,105 it never could have been possible at all. 1026 01:23:06,190 --> 01:23:08,107 The truth is this - 1027 01:23:08,192 --> 01:23:10,568 Mundt was taken prisoner by the British... 1028 01:23:10,653 --> 01:23:13,571 and released on condition that he become their paid agent. 1029 01:23:13,656 --> 01:23:16,074 It is beyond all doubt that he was paid through the medium... 1030 01:23:16,158 --> 01:23:18,201 of the banking operation called Rolling Stone... 1031 01:23:18,285 --> 01:23:22,038 whose procedure you will see fully described in Annex "A" to the report. 1032 01:23:22,122 --> 01:23:24,332 Leamas played an unwitting part in this operation. 1033 01:23:24,416 --> 01:23:26,668 Bring the witness forward, please. 1034 01:23:35,219 --> 01:23:38,638 - What is your name? - Alec Leamas, assistant librarian. 1035 01:23:38,722 --> 01:23:41,641 You were formerly employed by the British Secret Service, were you not? 1036 01:23:41,725 --> 01:23:43,351 Yes. 1037 01:23:43,435 --> 01:23:46,437 Is it your opinion that they could have recruited Mundt as their agent? 1038 01:23:46,522 --> 01:23:48,981 - No, it is not. - How can you be so sure? 1039 01:23:49,066 --> 01:23:52,985 I've told you a dozen times. I'm not a performing seal. 1040 01:23:53,070 --> 01:23:55,571 I was head of the Berlin section for nine years. 1041 01:23:55,656 --> 01:23:59,075 If Mundt had been our agent, I'd have known about it. I'd have run him, don't you see? 1042 01:23:59,159 --> 01:24:02,620 Not to know would be an administrative impossibility. 1043 01:24:02,705 --> 01:24:04,664 Quite. 1044 01:24:05,916 --> 01:24:10,545 In 1960 you had, in your capacity as Berlin station head... 1045 01:24:10,629 --> 01:24:12,797 approached and recruited the late Karl Riemeck... 1046 01:24:12,881 --> 01:24:14,424 formerly secretary to this Praesidium. 1047 01:24:14,508 --> 01:24:16,426 He approached me. 1048 01:24:16,510 --> 01:24:18,553 With microphotographs of secret Praesidium documents? 1049 01:24:18,637 --> 01:24:20,555 Yes. 1050 01:24:20,639 --> 01:24:22,724 Was his later work for you equally spectacular? 1051 01:24:22,808 --> 01:24:28,563 More so. He gave us a complete breakdown of the Abteilung. Control was delighted. 1052 01:24:28,647 --> 01:24:32,275 Control was so delighted that he actually came over to Berlin to meet Riemeck. 1053 01:24:32,359 --> 01:24:34,527 - Did you approve of that? - No. 1054 01:24:34,611 --> 01:24:37,196 Riemeck was my man. Control should have left him to me. 1055 01:24:37,281 --> 01:24:39,407 That was the rule. Control broke it. 1056 01:24:39,491 --> 01:24:42,160 You introduced him but were not present at the meeting. 1057 01:24:42,244 --> 01:24:44,495 - That is correct. - And they were entirely alone? 1058 01:24:44,580 --> 01:24:47,165 How should I know? I wasn't there. 1059 01:24:47,249 --> 01:24:51,002 What do you think Control said to Riemeck? 1060 01:24:51,086 --> 01:24:54,922 Uh, well, he wanted to thank him, so he told me, and give him a medal. 1061 01:24:55,007 --> 01:24:56,924 Mutual admiration. 1062 01:24:57,009 --> 01:25:00,219 Can you tell the tribunal how Riemeck obtained his information? 1063 01:25:00,304 --> 01:25:02,221 I never bothered to ask. 1064 01:25:02,306 --> 01:25:05,683 Then you may sit down and I will tell them. 1065 01:25:09,188 --> 01:25:11,439 Who, in 1960 - 1066 01:25:11,523 --> 01:25:14,901 The year after Mundt escaped from England, remember. 1067 01:25:14,985 --> 01:25:19,030 Who co-opted Riemeck onto the Committee for the Protection of the People... 1068 01:25:19,114 --> 01:25:23,284 that vital committee which coordinates all of our security measures? 1069 01:25:23,368 --> 01:25:27,455 Who proposed that Riemeck should be appointed secretary to the Praesidium... 1070 01:25:27,539 --> 01:25:30,541 with access to all its secrets? 1071 01:25:30,626 --> 01:25:35,379 Who, at every stage in Riemeck's career since 1960... 1072 01:25:35,464 --> 01:25:39,050 has singled him out for posts of exceptional responsibility? 1073 01:25:40,177 --> 01:25:45,556 The same man who was uniquely placed to shield Riemeck in his espionage activities - 1074 01:25:45,641 --> 01:25:47,558 Hans Dieter Mundt. 1075 01:25:47,643 --> 01:25:51,187 Mundt, by deliberately raising Riemeck to higher and higher posts... 1076 01:25:51,271 --> 01:25:54,190 made it possible for him to amass all that information... 1077 01:25:54,274 --> 01:25:56,192 which he passed on to Leamas. 1078 01:25:56,276 --> 01:25:59,695 Mundt, Riemeck, Leamas, Control. That was the chain of communication. 1079 01:25:59,780 --> 01:26:01,697 But Leamas never knew... 1080 01:26:01,782 --> 01:26:04,200 for it is a rule in intelligence technique the whole world over... 1081 01:26:04,284 --> 01:26:08,913 that each link of the chain be kept as far as possible in ignorance of the others. 1082 01:26:08,997 --> 01:26:11,916 Leamas never knew that Mundt was London's man. 1083 01:26:12,000 --> 01:26:14,335 Then why did Mundt kill Riemeck... 1084 01:26:14,419 --> 01:26:16,838 if Riemeck and he were both working for the British? 1085 01:26:16,922 --> 01:26:20,424 He had no alternative. Riemeck was already under our suspicion. 1086 01:26:20,509 --> 01:26:22,927 If I had been given the chance to interrogate him... 1087 01:26:23,011 --> 01:26:24,929 I could have incriminated Mundt. 1088 01:26:25,013 --> 01:26:27,765 But I was not allowed to interrogate him. Mundt shot him. 1089 01:26:27,850 --> 01:26:30,101 He killed the bird before it could sing. 1090 01:26:30,185 --> 01:26:34,355 Had it not been for the defection of Leamas, Mundt might be practicing his treachery still. 1091 01:26:34,439 --> 01:26:36,774 There is your saboteur. There is your terrorist. 1092 01:26:36,859 --> 01:26:40,403 There's the man who has sold the people's right. 1093 01:26:45,742 --> 01:26:49,370 When you come looking for your recommendation to the Praesidium... 1094 01:26:49,454 --> 01:26:53,457 do not shrink from recognizing the... 1095 01:26:53,542 --> 01:26:56,419 full bestiality of this traitor's crime. 1096 01:26:58,380 --> 01:27:01,007 For Hans Dieter Mundt, death... 1097 01:27:01,091 --> 01:27:03,342 is a judgment of mercy. 1098 01:27:09,391 --> 01:27:13,144 [Woman] Comrade Karden, you are speaking for Comrade Mundt. 1099 01:27:13,228 --> 01:27:17,148 You have heard the accusations of Comrade Fiedler. 1100 01:27:17,232 --> 01:27:21,152 Do you wish to examine the witness Leamas? 1101 01:27:21,236 --> 01:27:24,447 Yes, I should like to in one moment. 1102 01:27:24,531 --> 01:27:26,657 One moment. 1103 01:27:30,579 --> 01:27:36,000 The contention of Comrade Mundt is that Leamas is lying... 1104 01:27:36,084 --> 01:27:40,671 and that Comrade Fiedler, either by design or ill chance... 1105 01:27:40,756 --> 01:27:45,176 has been drawn into a plot to disrupt the Abteilung... 1106 01:27:45,260 --> 01:27:50,932 and thus bring into disrepute the organs for the defense of our people's democracy. 1107 01:27:52,768 --> 01:27:56,520 We do not dispute that Karl Riemeck was a British spy. 1108 01:27:56,605 --> 01:27:58,606 There is evidence for that. 1109 01:27:58,690 --> 01:28:01,692 But we do dispute that Mundt was in league with him... 1110 01:28:01,777 --> 01:28:06,822 and we dispute that Mundt accepted money for betraying our democracy. 1111 01:28:06,907 --> 01:28:12,328 For these charges we say that there is no objective evidence... 1112 01:28:12,412 --> 01:28:18,250 and that Comrade Fiedler is intoxicated by dreams of power... 1113 01:28:18,335 --> 01:28:21,462 and blinded to rational thought. 1114 01:28:21,546 --> 01:28:25,466 We maintain that Leamas was dismissed from the British Secret Service... 1115 01:28:25,550 --> 01:28:31,389 so that he should exhibit those symptoms of, uh, physical and moral decline... 1116 01:28:31,473 --> 01:28:36,852 which would deceive our London agents into thinking he was a potential defector. 1117 01:28:36,937 --> 01:28:42,024 But we also maintain that once our London agents had contacted him... 1118 01:28:42,109 --> 01:28:45,861 he was used by Control as a weapon... 1119 01:28:45,946 --> 01:28:49,281 indeed as a spearhead in Control's plot... 1120 01:28:49,366 --> 01:28:52,034 to incriminate Comrade Mundt. 1121 01:28:52,119 --> 01:28:57,873 But Comrade Fiedler, on whose ambitions the British so accurately counted... 1122 01:28:57,958 --> 01:29:00,209 accepted the evidence as true... 1123 01:29:00,293 --> 01:29:05,214 and thus became party to a monstrous plot to destroy - to murder, in fact... 1124 01:29:05,298 --> 01:29:08,050 for Mundt now stands to lose his life... 1125 01:29:08,135 --> 01:29:12,304 one of the most vigilant defenders of our democratic republic. 1126 01:29:15,183 --> 01:29:17,810 [Sighs] I said vigilant... 1127 01:29:17,894 --> 01:29:20,229 comrades. 1128 01:29:20,313 --> 01:29:24,984 For do you really suppose that all this time Comrade Mundt has been in ignorance... 1129 01:29:25,068 --> 01:29:27,820 of Fiedler's feverish plotting? 1130 01:29:29,239 --> 01:29:33,492 It was Mundt who took one crucial precaution... 1131 01:29:33,577 --> 01:29:37,747 while the British, with Fiedler's aid, planned his murder. 1132 01:29:37,831 --> 01:29:42,960 He caused scrupulous inquiries to be made about the witness Leamas. 1133 01:29:43,045 --> 01:29:47,506 He was looking, you see, for one minute human error... 1134 01:29:47,591 --> 01:29:51,302 in a scheme of almost superhuman subtlety. 1135 01:29:54,014 --> 01:29:56,015 Now, Mr. Leamas... 1136 01:30:00,479 --> 01:30:04,815 let us see whether we can assist Comrade Mundt in his search. 1137 01:30:07,944 --> 01:30:12,323 Do you still refuse to tell us where the taxi took you after your lunch with Ashe? 1138 01:30:12,407 --> 01:30:15,034 I don't refuse. I don't remember. I was too drunk. 1139 01:30:15,118 --> 01:30:19,205 - Not too drunk to pay the taxi. - Too drunk to remember. 1140 01:30:19,289 --> 01:30:22,333 But you paid. I wonder what with. 1141 01:30:22,417 --> 01:30:26,754 Whatever small change I had in my pocket. I'm like that when I'm drunk. 1142 01:30:26,838 --> 01:30:29,590 - Are you a man of means? - Don't be bloody silly. 1143 01:30:29,674 --> 01:30:31,675 You know I was broke when Ashe picked me up. 1144 01:30:31,760 --> 01:30:35,554 - Except for your taxi money. - If you say so. 1145 01:30:35,639 --> 01:30:41,185 Then, now that you have paid your taxi we may take it that you have no money at all. 1146 01:30:41,269 --> 01:30:44,105 Until you pay me for my services, you may. 1147 01:30:44,189 --> 01:30:47,858 You cannot imagine that some kindly benefactor... 1148 01:30:47,943 --> 01:30:50,528 someone perhaps you have almost forgotten about... 1149 01:30:50,612 --> 01:30:55,324 would ever concern himself with a donation to your next of kin... 1150 01:30:55,408 --> 01:30:57,326 or settling with your creditors? 1151 01:30:57,410 --> 01:31:00,454 - Some friend. - I haven't got any friends. 1152 01:31:04,209 --> 01:31:06,168 Do you know George Smiley? 1153 01:31:06,253 --> 01:31:08,254 Mundt asked me that. 1154 01:31:08,338 --> 01:31:10,256 You are being asked it again. 1155 01:31:10,340 --> 01:31:12,716 I knew of him. I never met him. 1156 01:31:12,801 --> 01:31:14,969 He was not a close friend of yours? 1157 01:31:15,053 --> 01:31:18,389 I never met him. I haven't got any friends. 1158 01:31:18,473 --> 01:31:20,850 Thank you. 1159 01:31:20,934 --> 01:31:23,185 Is, uh - Is that all? 1160 01:31:23,270 --> 01:31:25,688 Yes, that is all. 1161 01:31:25,772 --> 01:31:28,149 You see, we too have a witness. 1162 01:31:48,003 --> 01:31:50,004 Alec. 1163 01:31:51,423 --> 01:31:53,757 [Woman] Let the witness come forward. 1164 01:31:56,845 --> 01:31:58,846 Alec? 1165 01:32:09,065 --> 01:32:11,525 [Woman] What is your name, child? 1166 01:32:13,069 --> 01:32:15,070 What is your name? 1167 01:32:18,200 --> 01:32:20,117 N-Nancy Perry. 1168 01:32:20,202 --> 01:32:24,288 You are a member of the British Communist Party? 1169 01:32:24,372 --> 01:32:26,290 - Yes. - [Leamas] Leave her alone. 1170 01:32:26,374 --> 01:32:29,043 [Woman] If he moves again, take him out. 1171 01:32:29,127 --> 01:32:32,129 He can speak later, if he wishes. 1172 01:32:33,965 --> 01:32:36,634 Nancy... 1173 01:32:36,718 --> 01:32:40,179 have you been told in the Party of the need for discipline? 1174 01:32:45,560 --> 01:32:50,814 Today the reason for this tribunal will be a secret from you. 1175 01:32:50,899 --> 01:32:54,944 You will have to answer questions without knowing why they are asked. 1176 01:32:55,028 --> 01:32:56,987 But - 1177 01:32:57,072 --> 01:32:58,989 But who's on trial? 1178 01:32:59,074 --> 01:33:03,202 It can make no difference to you who is accused. 1179 01:33:03,286 --> 01:33:07,665 It is a guarantee of your impartiality that you do not know. 1180 01:33:07,749 --> 01:33:09,667 Is it Alec? Is - Is it Leamas? 1181 01:33:09,751 --> 01:33:12,836 Look at me, child, if you wish to go home. 1182 01:33:12,921 --> 01:33:15,881 Look only at who questions you. 1183 01:33:15,966 --> 01:33:19,677 If there is communication of any sort between the two witnesses... 1184 01:33:19,761 --> 01:33:23,389 the man Leamas will be taken from the court and dealt with. 1185 01:33:23,473 --> 01:33:27,768 Comrade Karden, you wish to question your witness? 1186 01:33:32,607 --> 01:33:35,818 Alec Leamas was your lover, wasn't he? 1187 01:33:35,902 --> 01:33:37,820 Yes. 1188 01:33:37,904 --> 01:33:39,863 Have you had many lovers, Nancy? 1189 01:33:39,948 --> 01:33:42,574 - Karden, why don't you - - Alec, don't. They'll take you away. 1190 01:33:42,659 --> 01:33:44,660 Yes, they will. 1191 01:33:46,037 --> 01:33:49,206 Have you any savings? 1192 01:33:49,291 --> 01:33:51,625 - A little. - How much? 1193 01:33:52,961 --> 01:33:55,671 A few pounds. My salary's pretty small. 1194 01:33:55,755 --> 01:33:58,674 How small? 1195 01:33:58,758 --> 01:34:00,926 Eleven pounds. 1196 01:34:01,011 --> 01:34:03,012 How much is your rent? 1197 01:34:04,139 --> 01:34:06,056 Three pounds, 10. 1198 01:34:06,141 --> 01:34:08,892 Then why haven't you been paying it? 1199 01:34:12,397 --> 01:34:15,190 Why haven't you been paying it? 1200 01:34:16,943 --> 01:34:18,861 I own the lease. 1201 01:34:18,945 --> 01:34:20,904 [Karden] You own a lease? 1202 01:34:20,989 --> 01:34:26,785 Well, I mean, uh - I mean that someone bought it and sent it to me. 1203 01:34:26,870 --> 01:34:29,496 - Who? - I don't know. 1204 01:34:31,416 --> 01:34:35,377 It came from a bank, a bank in the city called Blatt and Rodney. 1205 01:34:35,462 --> 01:34:37,838 They said that some charity had done it. 1206 01:34:38,923 --> 01:34:40,716 What charity? 1207 01:34:43,595 --> 01:34:45,512 I don't know. 1208 01:34:45,597 --> 01:34:47,681 How much was the lease? 1209 01:34:51,561 --> 01:34:53,479 £1,000. 1210 01:34:53,563 --> 01:34:58,859 Are you accustomed to receiving anonymous gifts of £1,000 from charities? 1211 01:35:01,696 --> 01:35:03,697 From lovers? 1212 01:35:04,824 --> 01:35:07,493 From Leamas? 1213 01:35:07,577 --> 01:35:09,995 No, I-I-I thought - 1214 01:35:10,080 --> 01:35:12,498 I thought it might have come from him. 1215 01:35:12,582 --> 01:35:15,626 But Leamas has already told us that he has no money, only debts. 1216 01:35:15,710 --> 01:35:18,712 No, I-I-I mean - I mean from a friend of his. 1217 01:35:18,797 --> 01:35:20,881 [Karden] Which friend? 1218 01:35:23,009 --> 01:35:24,968 I-I don't know. 1219 01:35:25,053 --> 01:35:28,263 Did anyone get into touch with you after Leamas disappeared? 1220 01:35:28,348 --> 01:35:30,849 - No. - Think. 1221 01:35:30,934 --> 01:35:32,851 - No. - A friend of Leamas's? 1222 01:35:32,936 --> 01:35:34,686 No. 1223 01:35:34,771 --> 01:35:37,689 A man with a mustache and spectacles? 1224 01:35:45,949 --> 01:35:48,325 Your house was watched, Nancy. 1225 01:35:48,410 --> 01:35:50,619 Who was he? 1226 01:35:50,703 --> 01:35:54,415 A lover? A casual lover like Leamas? 1227 01:35:55,708 --> 01:35:58,752 - Alec wasn't a casual lover. - But he gave you money. 1228 01:35:58,837 --> 01:36:02,131 Did this man give you money too? 1229 01:36:02,215 --> 01:36:05,217 - Who was he? - I think it was a friend. 1230 01:36:05,301 --> 01:36:09,721 A friend of Alec's. He - He wanted me to get in touch with - 1231 01:36:09,806 --> 01:36:12,224 How? How were you to get in touch with him? 1232 01:36:12,308 --> 01:36:14,351 - H-He left a card. - What was his name? 1233 01:36:14,436 --> 01:36:16,562 - I-I don't know. - It was a blank card? 1234 01:36:16,646 --> 01:36:19,064 - No. I-It - - What was the name on the card? 1235 01:36:19,149 --> 01:36:21,191 I don't know! I - I don't remember - 1236 01:36:21,276 --> 01:36:23,277 What was the name on the card? 1237 01:36:27,532 --> 01:36:29,533 [Whispers] Smiley. 1238 01:36:29,617 --> 01:36:31,743 George Smiley. 1239 01:36:41,045 --> 01:36:43,797 Smiley was indeed Leamas's friend. 1240 01:36:43,882 --> 01:36:48,385 He was also a planner in the section called Satellite Four... 1241 01:36:48,470 --> 01:36:51,263 which operates behind the Iron Curtain. 1242 01:36:51,347 --> 01:36:54,057 It was to Smiley's Chelsea house... 1243 01:36:54,142 --> 01:36:57,811 that Leamas took the taxi after lunching with Ashe... 1244 01:36:57,896 --> 01:37:02,691 and the plot to incriminate Comrade Mundt was set in motion. 1245 01:37:02,775 --> 01:37:05,569 The plot has failed. 1246 01:37:05,653 --> 01:37:07,821 All right, Karden, let her go. 1247 01:37:08,865 --> 01:37:12,284 She knows nothing. Nothing at all. Get her home. I'll tell you the rest. 1248 01:37:12,368 --> 01:37:14,870 - Don't tell them because of me. - She cannot leave the court until - 1249 01:37:14,954 --> 01:37:17,998 - She knows nothing, I tell you! - She cannot leave the court. 1250 01:37:33,515 --> 01:37:36,099 Karden is right. 1251 01:37:36,184 --> 01:37:39,311 It was an operation, an operation planned by London... 1252 01:37:39,395 --> 01:37:44,399 in which I was to pose as a defector and give evidence to Fiedler... 1253 01:37:44,484 --> 01:37:46,610 that would hang Mundt. 1254 01:37:46,694 --> 01:37:50,113 We counted on Fiedler, I must admit. We counted on his hatred for Mundt. 1255 01:37:50,198 --> 01:37:53,450 And why the hell shouldn't he hate Mundt? Mundt hates him. 1256 01:37:53,535 --> 01:37:57,246 As for the girl, she's nothing but a frustrated little thing from a crackpot library. 1257 01:37:57,330 --> 01:37:59,748 She's no good to you. Send her home. 1258 01:37:59,832 --> 01:38:03,961 What are you talking about, Leamas? Are you mad? 1259 01:38:04,045 --> 01:38:07,506 Are you out of your mind? Don't you realize what you are saying? 1260 01:38:07,590 --> 01:38:10,008 - [Woman] Comrade Fiedler - - Save the girl! Save the Jew! 1261 01:38:10,093 --> 01:38:12,010 Save my Christian soul! 1262 01:38:12,095 --> 01:38:14,012 Don't you realize what he has done? 1263 01:38:14,097 --> 01:38:16,682 He saved Mundt, and Mundt is London's man! 1264 01:38:16,766 --> 01:38:19,560 Comrade Fiedler will be held in custody. 1265 01:38:21,688 --> 01:38:24,022 [Fiedler Laughs] 1266 01:38:27,735 --> 01:38:29,736 [Scoffs] 1267 01:38:33,741 --> 01:38:35,659 [Woman] The hearing is closed. 1268 01:38:35,743 --> 01:38:38,704 The tribunal will make its report to the Praesidium. 1269 01:38:38,788 --> 01:38:41,707 Comrade Mundt is reinstated. 1270 01:38:41,791 --> 01:38:44,710 The man, Leamas, and the girl are under arrest. 1271 01:38:44,794 --> 01:38:47,796 - [Footsteps Departing] - [Door Opens] 1272 01:39:08,318 --> 01:39:11,320 [Footsteps Departing] 1273 01:39:33,051 --> 01:39:37,054 [Door Lock Turning] 1274 01:41:21,325 --> 01:41:23,326 [Door Lock Sets] 1275 01:41:25,163 --> 01:41:28,165 - So Fiedler was right. - Yes. 1276 01:41:29,375 --> 01:41:31,293 Where's the girl? 1277 01:41:31,377 --> 01:41:33,587 By the car. 1278 01:41:33,671 --> 01:41:37,174 You hit the main road after 20 kilometers. Turn right. 1279 01:41:37,258 --> 01:41:40,427 As you enter Berlin you pass a signpost to Potsdam. 1280 01:41:40,511 --> 01:41:44,848 Turn right again. Go for four kilometers. The road's quite straight. 1281 01:41:44,932 --> 01:41:49,478 When you reach the canal, turn left and follow the water until you see three lights... 1282 01:41:49,562 --> 01:41:52,189 hanging on a diversion sign. 1283 01:41:52,273 --> 01:41:57,360 The boy will meet you there. He's quite young, but he knows the Wall. 1284 01:41:57,445 --> 01:41:59,946 You'll never get away with it, you know. 1285 01:42:00,031 --> 01:42:05,118 What will they find in the morning? Empty cells, Leamas. Open doors. 1286 01:42:05,203 --> 01:42:08,413 Escaped prisoners. A car missing. 1287 01:42:08,498 --> 01:42:11,208 There's a conspiracy, you know. 1288 01:42:11,292 --> 01:42:15,003 I shall have to find the guilty ones, the accomplices. 1289 01:42:15,087 --> 01:42:20,300 Do you know where I shall find them? Amongst Fiedler's friends. 1290 01:42:20,384 --> 01:42:22,844 Conspirators. Scum. 1291 01:42:24,972 --> 01:42:27,057 Drive carefully. 1292 01:42:27,141 --> 01:42:29,142 Good-bye, Leamas. 1293 01:42:36,108 --> 01:42:39,486 - Why is he letting us go? - He's letting us go because we've done our job. 1294 01:42:39,570 --> 01:42:41,988 - Come on, get in. We haven't much time. - For what? 1295 01:42:42,073 --> 01:42:44,991 - Time to get to Berlin, to the Wall. - To Berlin? 1296 01:42:58,673 --> 01:43:01,508 You and Mundt are enemies, aren't you? 1297 01:43:09,016 --> 01:43:12,018 What bargain did you make with him, Alec? 1298 01:43:17,900 --> 01:43:20,569 What's going to happen to Fiedler? 1299 01:43:20,653 --> 01:43:22,654 He'll be shot. 1300 01:43:24,365 --> 01:43:27,617 Why didn't they shoot you? You conspired with Fiedler against Mundt. 1301 01:43:27,702 --> 01:43:29,703 You said so in court. 1302 01:43:31,581 --> 01:43:33,874 Why did Mundt let you go? 1303 01:43:37,086 --> 01:43:39,462 All right, I'll tell you. 1304 01:43:39,547 --> 01:43:42,799 I'll tell you what you were never, never to know. 1305 01:43:42,884 --> 01:43:45,802 Mundt is London's man. He's their agent. 1306 01:43:45,887 --> 01:43:48,805 They bought him while he was in England. 1307 01:43:48,890 --> 01:43:53,351 We're witnessing the lousy end to a filthy, lousy operation to save Mundt's skin... 1308 01:43:53,436 --> 01:43:56,354 to save him from a clever little Jew in Mundt's own department... 1309 01:43:56,439 --> 01:43:59,232 who had begun to suspect the truth. 1310 01:43:59,317 --> 01:44:02,611 London made us kill him - 1311 01:44:02,695 --> 01:44:04,696 kill the Jew. 1312 01:44:06,699 --> 01:44:09,534 Now you know. 1313 01:44:09,619 --> 01:44:11,703 God help us both. 1314 01:44:37,730 --> 01:44:39,648 [Engine Stops] 1315 01:44:45,947 --> 01:44:47,948 You wait here. 1316 01:44:51,702 --> 01:44:55,622 Why did Mundt let me go? I'm a risk to him now. 1317 01:44:55,706 --> 01:44:59,626 As you said, it was a bargain. No you, no me. 1318 01:44:59,710 --> 01:45:02,712 What was my part in all this? I want to know. 1319 01:45:03,965 --> 01:45:05,882 You were a pawn in the plot. 1320 01:45:05,967 --> 01:45:09,094 London knew it was no good just killing Fiedler. 1321 01:45:09,178 --> 01:45:13,348 If he'd been killed, people would've started asking by whom and why. 1322 01:45:13,432 --> 01:45:17,978 Maybe he'd told friends he suspected Mundt. Maybe he'd left notes, incriminating notes. 1323 01:45:18,062 --> 01:45:19,980 London had to eliminate suspicion. 1324 01:45:20,064 --> 01:45:24,442 Public rehabilitation - that's what they organized for Mundt. 1325 01:45:24,527 --> 01:45:28,238 I was sent to discredit him. He was sent to discredit me. 1326 01:45:28,322 --> 01:45:30,824 And love? 1327 01:45:33,035 --> 01:45:35,954 We made it very easy for them. 1328 01:45:36,038 --> 01:45:38,248 They used us. 1329 01:45:38,332 --> 01:45:40,792 They cheated us both because it was necessary. 1330 01:45:40,876 --> 01:45:43,003 Fiedler was nearly home already. 1331 01:45:43,087 --> 01:45:46,006 If it hadn't been for us, Mundt would have been killed. 1332 01:45:46,090 --> 01:45:48,008 They were bloody clever. 1333 01:45:48,092 --> 01:45:50,343 All the way down the line they were bloody clever. 1334 01:45:50,428 --> 01:45:55,640 Clever? They were foul! How can you turn the world upside down? 1335 01:45:55,725 --> 01:45:57,684 What rules are you playing? 1336 01:45:57,768 --> 01:46:00,353 There's only one rule - expediency. 1337 01:46:00,438 --> 01:46:03,440 Mundt gives London what it needs, so Fiedler dies and Mundt lives. 1338 01:46:03,524 --> 01:46:06,109 It was a foul, foul operation, but it paid off. 1339 01:46:06,193 --> 01:46:08,111 Who for? 1340 01:46:08,195 --> 01:46:10,405 What the hell do you think spies are? 1341 01:46:10,489 --> 01:46:14,617 Moral philosophers measuring everything they do against the word of God or Karl Marx? 1342 01:46:14,702 --> 01:46:18,955 They're not. They're just a bunch of seedy, squalid bastards like me. 1343 01:46:19,040 --> 01:46:21,666 Little men, drunkards, queers, henpecked husbands... 1344 01:46:21,751 --> 01:46:25,962 civil servants playing cowboys and Indians to brighten their rotten little lives. 1345 01:46:26,047 --> 01:46:29,924 Do you think they sit like monks in a cell, balancing right against wrong? 1346 01:46:30,009 --> 01:46:33,136 Yesterday I would have killed Mundt because I thought him evil and an enemy. 1347 01:46:33,220 --> 01:46:36,473 But not today. Today he's evil and my friend. 1348 01:46:36,557 --> 01:46:40,018 London needs him. They need him so that the great, moronic masses you admire so much... 1349 01:46:40,102 --> 01:46:43,021 can sleep soundly in their flea-bitten beds again. 1350 01:46:43,105 --> 01:46:46,066 They need him for the safety of ordinary, crummy people like you and me. 1351 01:46:46,150 --> 01:46:47,650 You killed Fiedler! 1352 01:46:47,735 --> 01:46:50,653 How big does a cause have to be before you kill your friends? 1353 01:46:50,738 --> 01:46:54,282 What about your Party? There's a few million bodies on that path. 1354 01:47:11,217 --> 01:47:15,762 There is a moving searchlight beamed onto the Wall where you are to climb. 1355 01:47:15,846 --> 01:47:18,765 Now, your signal to go will be when the beam stops. 1356 01:47:18,849 --> 01:47:23,311 As you near the Wall they will move the searchlight off that area... 1357 01:47:23,395 --> 01:47:26,606 to conceal you from outside observation by other detachments. 1358 01:47:26,690 --> 01:47:28,608 Have the flanking detachments been briefed? 1359 01:47:28,692 --> 01:47:30,860 No. No, only the guard in the sector. 1360 01:47:30,945 --> 01:47:34,447 It would be too dangerous to arouse too much curiosity. 1361 01:47:35,783 --> 01:47:37,784 Here go slowly, please. 1362 01:47:41,038 --> 01:47:43,540 Uh, it's the next on the left. 1363 01:48:16,907 --> 01:48:18,992 Stop. 1364 01:48:19,076 --> 01:48:22,996 Go through that small door. At the far end you will see the Wall. 1365 01:48:23,080 --> 01:48:24,998 First there is a barbed-wire fence. 1366 01:48:25,082 --> 01:48:28,168 There's a handkerchief to show you where you can go under. 1367 01:48:28,252 --> 01:48:31,671 The detachment have placed the emergency climbing irons in the Wall... 1368 01:48:31,755 --> 01:48:35,675 to a height where you can stand, pull yourself and the lady over the top. 1369 01:48:35,759 --> 01:48:38,011 - Through barbed wire? - It has been cut. 1370 01:48:38,095 --> 01:48:41,639 If anything goes wrong - If you fall or get hurt, don't turn back. 1371 01:48:41,724 --> 01:48:45,435 They shoot on sight within the area of the Wall. You must get over. 1372 01:48:45,519 --> 01:48:48,438 Your friends will be waiting for you on the far side. Good luck. 1373 01:48:48,522 --> 01:48:50,523 - [Nancy] Thank you. - [Leamas] Go on. 1374 01:50:35,087 --> 01:50:38,381 Don't look back, Nan. Climb. Climb! 1375 01:50:40,759 --> 01:50:42,760 [Gunshot] 1376 01:50:48,600 --> 01:50:50,393 - Nan! - [Smiley] Jump, Alec! 1377 01:50:50,477 --> 01:50:56,357 Jump, man! 1378 01:51:14,752 --> 01:51:17,754 [Man] Mr. Leamas! Go back, please! 1379 01:51:18,922 --> 01:51:21,424 To your own side, Mr. Leamas! 104061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.