Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,896 --> 00:00:02,499
Previously, on
"Dynasty"...
2
00:00:02,584 --> 00:00:03,861
I'll be moving
into La Mirage.
3
00:00:03,945 --> 00:00:05,430
Maybe you can get
adjoining suites
4
00:00:05,488 --> 00:00:07,303
with Cristal
and her new boyfriend.
5
00:00:07,387 --> 00:00:08,553
I suppose
6
00:00:08,637 --> 00:00:10,194
I could take over
as your therapist.
7
00:00:10,278 --> 00:00:11,441
But for PT only...
8
00:00:11,525 --> 00:00:13,834
I'm not moving back in,
and we're not back together.
9
00:00:13,918 --> 00:00:16,141
This divorce is going
to get very ugly.
10
00:00:16,225 --> 00:00:17,403
I offered you this house
11
00:00:17,487 --> 00:00:18,951
in our settlement
as a goodwill gesture.
12
00:00:19,035 --> 00:00:21,150
But as long as we're still
married, I own half of it.
13
00:00:21,234 --> 00:00:23,183
And I'm moving in
until this is settled.
14
00:00:26,322 --> 00:00:27,370
Ooh...
15
00:00:27,454 --> 00:00:29,502
I am hitting the gym
when we get home.
16
00:00:29,586 --> 00:00:31,025
Two weeks of eating like this,
17
00:00:31,109 --> 00:00:32,636
isn't good for the
six-pack. Well, I thought
18
00:00:32,720 --> 00:00:33,941
the whole point
of being married
19
00:00:34,025 --> 00:00:35,552
is that you don't have
to work out anymore.
20
00:00:35,636 --> 00:00:38,294
Or we can turn this plane around
and go back to the Maldives
21
00:00:38,378 --> 00:00:39,904
for Honeymoon: Part Deux.
22
00:00:39,988 --> 00:00:42,124
As much as your sexy knowledge
of French tempts me,
23
00:00:42,208 --> 00:00:43,908
we can't avoid reality forever.
24
00:00:43,992 --> 00:00:47,346
And for once, I don't want to.
Because being married to me
25
00:00:47,430 --> 00:00:48,521
is the happiest
you've ever been?
26
00:00:48,605 --> 00:00:50,001
Yes, that,
27
00:00:50,085 --> 00:00:52,090
and because of this
national TV interview
28
00:00:52,174 --> 00:00:53,700
with Meredith Prescott
that we're doing
29
00:00:53,784 --> 00:00:55,572
as one of America's
newest power couples.
30
00:00:55,656 --> 00:00:57,443
You were serious about that? Liam,
31
00:00:57,527 --> 00:00:58,531
we're in crisis.
32
00:00:58,615 --> 00:00:59,793
Carrington Atlantic going under.
33
00:00:59,877 --> 00:01:01,230
Blake losing the manor.
34
00:01:01,314 --> 00:01:03,145
Our wedding
turning into a crime scene.
35
00:01:03,229 --> 00:01:05,190
I need a platform
to shoot down these rumors
36
00:01:05,274 --> 00:01:07,714
that the Carrington dynasty
is imploding.
37
00:01:07,798 --> 00:01:09,716
Okay, but is it a problem
that these "rumors"
38
00:01:09,800 --> 00:01:11,240
are actually true?
39
00:01:11,324 --> 00:01:14,243
Yes. Confidence in
Fallon Unlimited is plummeting.
40
00:01:14,327 --> 00:01:15,548
I had a wealth management group
41
00:01:15,632 --> 00:01:17,071
ready to invest
eight figures,
42
00:01:17,155 --> 00:01:18,595
and now they're afraid
to commit.
43
00:01:18,679 --> 00:01:22,076
But once I show everyone
that I'm stronger than ever,
44
00:01:22,160 --> 00:01:23,687
all will be well.
45
00:01:23,771 --> 00:01:26,037
You told me it's an "at home
with the power couples" show,
46
00:01:26,121 --> 00:01:27,560
so does that mean
that we can finally...
47
00:01:27,644 --> 00:01:28,996
No, no, no, no, no.
We discussed this.
48
00:01:29,080 --> 00:01:31,695
The manor is my home,
and now it is yours, too.
49
00:01:31,779 --> 00:01:33,392
Did... we discuss it?
50
00:01:33,476 --> 00:01:35,394
Well, I might have discussed it
for us.
51
00:01:35,478 --> 00:01:38,298
Now, just eat your ice cream
before it melts.
52
00:01:39,656 --> 00:01:41,270
You look great.
53
00:01:41,354 --> 00:01:42,662
"Great" great,
54
00:01:42,746 --> 00:01:44,969
or great for someone who
got stabbed by a psychopath?
55
00:01:45,053 --> 00:01:47,580
Ah, I'll go with both. Shocking,
56
00:01:47,664 --> 00:01:49,800
'cause I haven't been
out of here in two weeks.
57
00:01:49,884 --> 00:01:50,888
I'm losing my mind.
58
00:01:50,972 --> 00:01:52,324
Tell me something exciting.
59
00:01:52,408 --> 00:01:54,370
I do have some soccer news.
60
00:01:54,454 --> 00:01:56,850
Do you not know
what the word "exciting" means?
61
00:01:56,934 --> 00:02:00,071
The league named me
Owner of the Year.
62
00:02:00,155 --> 00:02:02,334
Oh! Oh, I didn't think
you could pull it off,
63
00:02:02,418 --> 00:02:03,814
but that is exciting!
64
00:02:03,898 --> 00:02:05,337
Congratulations!
65
00:02:05,421 --> 00:02:06,686
What's exciting?
66
00:02:06,770 --> 00:02:09,242
Besides my girlfriend
hugging her ex.
67
00:02:09,773 --> 00:02:10,995
Culhane was just named
68
00:02:11,079 --> 00:02:12,823
the soccer league
Owner of the Year.
69
00:02:12,907 --> 00:02:14,172
Congratulations.
70
00:02:14,256 --> 00:02:15,956
It's a good
thing they voted
71
00:02:16,040 --> 00:02:18,394
before last night's
Atlantix game, though.
72
00:02:18,478 --> 00:02:19,786
Offense couldn't finish.
73
00:02:19,870 --> 00:02:22,354
Defense was terrible
on the counter.
74
00:02:22,438 --> 00:02:25,357
What? I was the team
doctor, remember?
75
00:02:25,441 --> 00:02:27,185
Okay, then, Doctor,
76
00:02:27,269 --> 00:02:29,709
what'd you think about
Victor Diaz's performance?
77
00:02:29,793 --> 00:02:30,971
Wasn't his best showing.
78
00:02:31,055 --> 00:02:31,972
All right, cut him some slack.
79
00:02:32,056 --> 00:02:33,626
Maybe his knee is still hurt
80
00:02:33,710 --> 00:02:36,150
from when those guys shattered
it at La Mirage last year.
81
00:02:36,234 --> 00:02:37,674
His trainer would know
if he was hurt.
82
00:02:37,758 --> 00:02:39,458
Unless Victor lied
to them about it.
83
00:02:39,542 --> 00:02:41,634
Which is why we're gonna have
a little talk about things,
84
00:02:41,718 --> 00:02:43,157
straighten this out.
85
00:02:44,504 --> 00:02:47,628
Classic Owner of the Year move
right there.
86
00:02:48,246 --> 00:02:49,947
How did the rehab go
with Cristal this morning?
87
00:02:50,031 --> 00:02:52,341
Which rehab?
Physical or marital?
88
00:02:52,425 --> 00:02:54,168
I assumed they were
one and the same.
89
00:02:54,252 --> 00:02:56,432
They are.
And they're both improving.
90
00:02:56,516 --> 00:02:57,563
I may even
91
00:02:57,647 --> 00:02:59,348
ask her to move back in.
92
00:02:59,432 --> 00:03:01,350
Which would be fine
if you still owned the manor.
93
00:03:01,434 --> 00:03:03,352
Not to mention
one or two other problems.
94
00:03:03,436 --> 00:03:05,354
Other problems like what? Cristal is aware
95
00:03:05,438 --> 00:03:08,182
that you stole the foundation
money for her clinic.
96
00:03:08,266 --> 00:03:10,010
And I've heard a rumor
that Father Caleb
97
00:03:10,094 --> 00:03:12,491
has been visiting her often
98
00:03:12,575 --> 00:03:13,971
at La Mirage.
99
00:03:14,055 --> 00:03:15,494
Well, then I'm just gonna have
to up my game.
100
00:03:15,578 --> 00:03:17,975
Mm.Find another way to get
more time with her.
101
00:03:18,059 --> 00:03:20,847
When I turn it on,
no one can resist that old...
102
00:03:20,931 --> 00:03:22,284
Blake magic.
103
00:03:22,368 --> 00:03:24,534
Check.
104
00:03:25,109 --> 00:03:27,680
You know,
speaking of checking...
105
00:03:27,764 --> 00:03:29,856
have you found
my long-lost friend yet?
106
00:03:29,940 --> 00:03:32,064
Sadly, he remains hidden.
107
00:03:32,900 --> 00:03:34,078
Eastern Europe is not small.
108
00:03:34,162 --> 00:03:37,460
I need you to find him. Soon.
109
00:03:39,123 --> 00:03:41,520
Well, I guess that one
goes down as a draw.
110
00:03:41,604 --> 00:03:43,684
Fourth one in a row.
111
00:03:45,434 --> 00:03:47,526
We really need to discuss
our grand entrance
112
00:03:47,610 --> 00:03:49,223
for this interview.
113
00:03:49,307 --> 00:03:51,269
I was thinking that maybe we...
Oh, welcome back,
114
00:03:51,353 --> 00:03:53,402
newlyweds.
It's good to have you home.
115
00:03:53,486 --> 00:03:55,665
I have so many questions. I only have one.
116
00:03:55,749 --> 00:03:57,231
Why is there an office
117
00:03:57,315 --> 00:03:58,972
set up in the foyer
of my house?
118
00:03:59,056 --> 00:04:00,104
Yeah, that was mine.
119
00:04:00,188 --> 00:04:01,410
Well, because I live here now.
120
00:04:01,494 --> 00:04:02,802
Your mother
121
00:04:02,886 --> 00:04:03,977
double-crossed me,
122
00:04:04,061 --> 00:04:05,544
so I amended
our divorce settlement,
123
00:04:05,628 --> 00:04:08,547
and I won't be moving out
until she signs it. Well,
124
00:04:08,631 --> 00:04:10,897
even if that made sense,
there are dozens of rooms
125
00:04:10,981 --> 00:04:12,899
in this house that
you could set up in.
126
00:04:12,983 --> 00:04:14,553
I mean, I literally
have an office
127
00:04:14,637 --> 00:04:16,338
and a sewing room upstairs
128
00:04:16,422 --> 00:04:18,514
that I've never even seen. Well,
I need to pressure your mother.
129
00:04:18,598 --> 00:04:21,560
That way she'll agree to our
divorce faster, and I can go home.
130
00:04:21,644 --> 00:04:23,214
Okay, putting the fact
131
00:04:23,298 --> 00:04:25,085
that we are now living
in a sitcom aside,
132
00:04:25,169 --> 00:04:27,000
Liam and I have an
important TV interview
133
00:04:27,084 --> 00:04:29,263
that we are doing
from this very room...
134
00:04:29,347 --> 00:04:30,613
...tomorrow,
135
00:04:30,697 --> 00:04:32,136
so if you could just
move everything out of...
136
00:04:32,220 --> 00:04:33,659
Sorry, hang on one sec.
137
00:04:33,743 --> 00:04:35,574
Oh, I need to take this.
138
00:04:35,658 --> 00:04:37,750
Something big is about
to go down in this office.
139
00:04:37,834 --> 00:04:40,274
Not an office.
140
00:04:40,358 --> 00:04:42,146
This is all insane,
especially when jet-lagged,
141
00:04:42,230 --> 00:04:44,745
so I'll be asleep,
dreaming of the Maldives.
142
00:04:46,887 --> 00:04:48,282
I lost my connection.
143
00:04:48,366 --> 00:04:50,415
What happened to the Wi-Fi?
144
00:04:50,499 --> 00:04:52,504
I was just playing
with my new toy.
145
00:04:52,588 --> 00:04:54,027
It's called a Wi-Fi jammer.
146
00:04:54,111 --> 00:04:55,812
Could that have ended your call?
147
00:04:55,896 --> 00:04:57,422
I'm so sorry
148
00:04:57,506 --> 00:04:58,554
for your loss...
149
00:04:58,638 --> 00:05:00,239
of signal.
150
00:05:00,988 --> 00:05:02,166
Welcome home, sweetheart.
151
00:05:02,250 --> 00:05:03,646
I want to hear everything
about your trip.
152
00:05:03,730 --> 00:05:05,299
I mean, clearly,
153
00:05:05,383 --> 00:05:07,519
I've stepped
into an alternate reality. Alexis,
154
00:05:07,603 --> 00:05:08,607
you turn that thing off.
155
00:05:08,691 --> 00:05:09,913
Happily.
156
00:05:09,997 --> 00:05:12,176
Simply agree
to my new divorce terms,
157
00:05:12,260 --> 00:05:14,874
including more cash
and restarting excavation
158
00:05:14,958 --> 00:05:16,485
on the diamond mine.
159
00:05:16,569 --> 00:05:19,009
Then you can move back
into your own mansion
160
00:05:19,093 --> 00:05:20,358
with your own
private office
161
00:05:20,442 --> 00:05:22,491
and close all the deals
that you want.
162
00:05:22,575 --> 00:05:25,319
I'm not doing anything
until you agree to my terms.
163
00:05:25,403 --> 00:05:28,148
Which include not a penny
for excavation.
164
00:05:28,232 --> 00:05:29,802
Fine.
165
00:05:29,886 --> 00:05:30,977
You win.
166
00:05:31,061 --> 00:05:32,065
Really?
167
00:05:32,149 --> 00:05:34,328
Yes. Here's
your signed deal.
168
00:05:35,588 --> 00:05:37,593
Really? Alexis, stop. Oh,
169
00:05:37,677 --> 00:05:39,638
I just love it when it snows in
Georgia.Stop. This is ridiculous.
170
00:05:39,722 --> 00:05:40,900
Damn it, Alexis!
171
00:05:40,984 --> 00:05:42,598
There's paragraph one... Cut it out!
172
00:05:42,682 --> 00:05:44,600
Oh, and here's
paragraph two. Cut it out right now.
173
00:05:44,684 --> 00:05:45,862
Stop.Hey.
174
00:05:45,946 --> 00:05:48,081
Hey, you...
175
00:05:48,165 --> 00:05:49,735
are the head
of this family.
176
00:05:49,819 --> 00:05:52,259
Do something. This can't be
going on during my interview.
177
00:05:52,343 --> 00:05:53,783
I am absolutely
doing something.
178
00:05:53,867 --> 00:05:55,785
I am moving out. Later.
179
00:05:55,869 --> 00:05:57,656
What? No, no,
no, no, no.
180
00:05:57,740 --> 00:05:59,136
You can't just leave.
181
00:05:59,220 --> 00:06:01,094
Don't worry,
I'm sure it'll work out.
182
00:06:01,178 --> 00:06:02,835
If it doesn't, don't call me.
183
00:06:02,919 --> 00:06:03,836
You're ruining
my suit!
184
00:06:03,920 --> 00:06:04,924
See you at Thanksgiving.
185
00:06:05,008 --> 00:06:06,653
No.
186
00:06:07,620 --> 00:06:09,612
♪
187
00:06:18,979 --> 00:06:20,549
Anders.
188
00:06:20,633 --> 00:06:22,507
Is everything okay?
189
00:06:22,591 --> 00:06:24,553
Peachy. I just stopped by
190
00:06:24,637 --> 00:06:26,424
to introduce your new neighbor.
191
00:06:26,508 --> 00:06:29,166
You remember
Blake Carrington.
192
00:06:29,250 --> 00:06:31,112
Hello, Cristal.
193
00:06:31,818 --> 00:06:34,563
Does one of you want to explain
what's going on here?
194
00:06:34,647 --> 00:06:37,348
I just moved out of the manor
and into La Mirage.
195
00:06:37,432 --> 00:06:39,306
In fact, I haven't eaten yet.
196
00:06:39,390 --> 00:06:41,352
Can I join you? I hear
the sea bass is excellent.
197
00:06:41,436 --> 00:06:42,571
The chive
velouté sauce
198
00:06:42,655 --> 00:06:44,311
has quite a kick.
199
00:06:44,395 --> 00:06:46,139
I'm meeting someone.
200
00:06:46,223 --> 00:06:47,999
But thank you.
201
00:06:48,574 --> 00:06:49,752
No-no problem.
202
00:06:49,836 --> 00:06:51,362
I'm not here to bother you,
203
00:06:51,446 --> 00:06:53,103
I promise.
But, uh,
204
00:06:53,187 --> 00:06:57,443
I'll be on the penthouse floor
if... if you want to bother me.
205
00:06:59,454 --> 00:07:01,067
Yeah, I'll be
on the third floor,
206
00:07:01,151 --> 00:07:03,841
junior suite, if you need me.
207
00:07:06,766 --> 00:07:08,292
Hi.
208
00:07:08,376 --> 00:07:10,555
Was that Blake
that I just saw leaving?
209
00:07:10,639 --> 00:07:12,078
Yes, it was.
210
00:07:12,162 --> 00:07:13,732
I'm guessing that
211
00:07:13,816 --> 00:07:17,071
you didn't take the opportunity
to tell him about us.
212
00:07:17,646 --> 00:07:20,913
I told you, I will tell him
once his PT is done,
213
00:07:20,997 --> 00:07:24,426
which will be soon.Mm.
214
00:07:25,001 --> 00:07:27,703
He's actually moving in here.
215
00:07:27,787 --> 00:07:30,140
What? He has nowhere to live.
216
00:07:30,224 --> 00:07:32,838
And he said he's not here
to bother me.
217
00:07:32,922 --> 00:07:33,926
Well, that's exactly
what someone
218
00:07:34,010 --> 00:07:36,525
who is gonna bother you
would say.
219
00:07:37,274 --> 00:07:39,224
He's manipulating you.
220
00:07:40,277 --> 00:07:42,009
Listen.
221
00:07:43,063 --> 00:07:45,099
You don't need to worry
about Blake.
222
00:07:45,979 --> 00:07:47,797
I want to be with you.
223
00:07:48,503 --> 00:07:51,192
I just... need a little time.
224
00:07:53,813 --> 00:07:54,860
Open it.
225
00:07:56,032 --> 00:07:57,646
Sam, you did not need
to do this.
226
00:07:57,730 --> 00:08:00,823
Of course I did. It's our
two-week video chat anniversary.
227
00:08:00,907 --> 00:08:03,086
Yeah, I don't think
that's a thing.
228
00:08:03,170 --> 00:08:05,479
Look, I just wanted
to do something nice for you,
229
00:08:05,563 --> 00:08:08,601
and something that would help us
feel more connected.
230
00:08:09,306 --> 00:08:10,908
Okay.
231
00:08:11,700 --> 00:08:15,141
Okay, that is a White Stilton
Gold Cheese from the UK,
232
00:08:15,225 --> 00:08:18,014
with flecks of edible gold leaf.
233
00:08:18,098 --> 00:08:19,885
And yeah, it's
pricey, but, again,
234
00:08:19,969 --> 00:08:21,234
you're eating gold, so...
235
00:08:21,318 --> 00:08:23,672
A-And it pairs really well
with that bottle
236
00:08:23,756 --> 00:08:26,196
of Bordeaux
I had flown in from France.
237
00:08:26,280 --> 00:08:28,969
And I know what you're thinking,
but don't worry.
238
00:08:29,936 --> 00:08:31,854
I have a matching set.
239
00:08:31,938 --> 00:08:33,377
Look, Sam,
240
00:08:33,461 --> 00:08:35,858
you really got to stop
sending me expensive gifts
241
00:08:35,942 --> 00:08:37,686
every day... it's kind of...
242
00:08:37,770 --> 00:08:39,296
making me uncomfortable.
243
00:08:39,380 --> 00:08:41,080
Maybe just, um,
244
00:08:41,164 --> 00:08:43,984
just dial it back
a little bit, yeah?
245
00:08:44,559 --> 00:08:46,520
No, I, uh, I hear you.
246
00:08:46,604 --> 00:08:48,261
I can get a little carried away.
247
00:08:48,345 --> 00:08:50,002
But this is the last one,
248
00:08:50,086 --> 00:08:51,134
I promise.
249
00:08:51,218 --> 00:08:53,080
Okay. Well, thank you.
250
00:08:53,655 --> 00:08:55,268
I have to get back to you
in a second.
251
00:08:55,352 --> 00:08:57,270
I have to call the,
uh, New Orleans zoo
252
00:08:57,354 --> 00:08:58,868
to cancel something.
253
00:08:59,879 --> 00:09:03,450
Completely unrelated
to this conversation.
254
00:09:03,534 --> 00:09:05,452
Why are you
so stressed out about this?
255
00:09:05,536 --> 00:09:08,238
This interview is meant
to restore faith in my brand,
256
00:09:08,322 --> 00:09:10,719
to show that international
wealth management group
257
00:09:10,803 --> 00:09:12,634
that alles is gut
and Fallon Carrington
258
00:09:12,718 --> 00:09:13,809
is a name to be trusted.
259
00:09:13,893 --> 00:09:15,288
But it can't happen
if Jeff
260
00:09:15,372 --> 00:09:17,464
and Alexis are fighting
to the death in the foyer.
261
00:09:17,548 --> 00:09:19,466
Hey, well, have you thought
about moving the interview
262
00:09:19,550 --> 00:09:20,772
to somewhere more stable?
263
00:09:20,856 --> 00:09:22,382
Like the Titanic?
264
00:09:22,466 --> 00:09:25,168
This interview is about
power couples in their homes,
265
00:09:25,252 --> 00:09:26,648
so moving it
somewhere else
266
00:09:26,732 --> 00:09:28,040
would be a sign of instability.
267
00:09:28,124 --> 00:09:30,260
All right, so we can't move it,
268
00:09:30,344 --> 00:09:32,175
but we... can't have it here?
269
00:09:32,259 --> 00:09:34,830
No, we can have it here once
I get those two to work it out
270
00:09:34,914 --> 00:09:37,615
like any normal couple divorcing
from a sham marriage.
271
00:09:40,006 --> 00:09:41,924
Never mind that.Oh...
272
00:09:42,008 --> 00:09:43,229
it's Lucy.
273
00:09:43,313 --> 00:09:45,318
Just stay right over there.
That's your line.
274
00:09:45,402 --> 00:09:47,320
You can't come over here
without a passport.
275
00:09:47,404 --> 00:09:49,801
Everything is so much easier
in sitcoms.
276
00:09:49,885 --> 00:09:53,326
A half hour,
and all your problems disappear.
277
00:09:53,410 --> 00:09:55,372
♪
278
00:09:55,456 --> 00:09:56,808
Honey, I'm home.
279
00:09:56,892 --> 00:09:58,070
Hi, darling.
280
00:09:58,154 --> 00:10:00,507
I'm just getting
to my light dusting.
281
00:10:00,591 --> 00:10:02,988
Whoa. What's that on your neck?
282
00:10:03,072 --> 00:10:06,644
Jewelry. Which you'd know
if you ever bought me a present.
283
00:10:08,034 --> 00:10:09,995
How much did that
little trinket cost?
284
00:10:10,079 --> 00:10:12,302
Whatever they charged
your credit card.
285
00:10:13,561 --> 00:10:15,174
It's part of our
deal, remember?
286
00:10:15,258 --> 00:10:18,177
If you're going to be a slob,
I get to buy whatever I want.
287
00:10:18,261 --> 00:10:20,136
Well, I don't remember
signing that deal.
288
00:10:20,220 --> 00:10:22,573
It's probably underneath
all that mess over there.
289
00:10:22,657 --> 00:10:23,922
Oh, it's not a mess.
290
00:10:24,006 --> 00:10:26,272
I know exactly where
everything is.
291
00:10:26,356 --> 00:10:27,360
So do I.
292
00:10:27,444 --> 00:10:28,622
On the floor.
293
00:10:31,361 --> 00:10:34,280
Ah. Sorry we're late.
294
00:10:34,364 --> 00:10:38,197
This one couldn't get
off the phone with his mother.
295
00:10:38,281 --> 00:10:39,503
Why do you hate my mother?
296
00:10:39,587 --> 00:10:42,724
Yeah, I know.
Dumb question.Oh.
297
00:10:42,808 --> 00:10:44,508
What happened here?
298
00:10:44,592 --> 00:10:47,076
Did a tornado blow through and
touch down in your living room?
299
00:10:47,160 --> 00:10:50,688
No. My husband's just
decided to live in filth.
300
00:10:50,772 --> 00:10:52,821
No, your husband can
live however he wants.
301
00:10:52,905 --> 00:10:55,258
A man's home is his manor.
302
00:10:55,342 --> 00:10:57,390
Hey, now, hold on a sec.
303
00:10:57,474 --> 00:10:59,175
I might not be Alfred Einstein,
304
00:10:59,259 --> 00:11:03,384
but I think
I can solve this problem.
305
00:11:04,220 --> 00:11:06,573
That's your clean side
over there.
306
00:11:06,657 --> 00:11:08,271
This is Jeff's messy side
over here.
307
00:11:08,355 --> 00:11:10,360
All you have to do
is stay on your own sides.
308
00:11:10,444 --> 00:11:11,578
Problem solved.
309
00:11:11,662 --> 00:11:13,929
Oh. Finally, some
peace in here.
310
00:11:14,013 --> 00:11:15,582
Oh, speaking of peace,
I could go for a piece
311
00:11:15,666 --> 00:11:17,497
of that famous
Colby Coconut Cream Pie
312
00:11:17,581 --> 00:11:19,935
you sell at the club. Now you're
talking, neighbor. It's in the kitchen.
313
00:11:20,019 --> 00:11:23,808
Uh-uh-uh. Kitchen is
on my side, darling.
314
00:11:23,892 --> 00:11:26,419
The beluga-albino caviar
315
00:11:26,503 --> 00:11:29,161
you special ordered
from the Caspian Sea.
316
00:11:29,245 --> 00:11:30,510
Well, it took you
long enough.
317
00:11:30,594 --> 00:11:31,685
Next time, I'll
travel there myself
318
00:11:31,769 --> 00:11:33,035
and pack it by hand.
319
00:11:33,119 --> 00:11:34,688
- Hmm.
- Oh,
320
00:11:34,772 --> 00:11:36,299
I'm sorry, sweetheart.
321
00:11:36,383 --> 00:11:37,517
The caviar's on my side.
322
00:11:37,601 --> 00:11:40,160
Enjoy those empty plates.
323
00:11:40,604 --> 00:11:43,685
Enjoy eating
with your hands.
324
00:11:44,782 --> 00:11:46,918
While you two may
be at a stalemate,
325
00:11:47,002 --> 00:11:49,965
somebody should eat those
little fish eggs. You hungry,
326
00:11:50,049 --> 00:11:51,401
big boy?
327
00:11:51,485 --> 00:11:52,532
A little champagne?
328
00:11:52,616 --> 00:11:55,741
A lot of champagne.
329
00:12:00,363 --> 00:12:02,673
Hmm.
330
00:12:02,757 --> 00:12:05,023
Mother, the red zones are yours.
331
00:12:05,107 --> 00:12:06,720
Jeff, you are the green.
332
00:12:06,804 --> 00:12:09,593
Just stay in your zones,
and all will be well.
333
00:12:09,677 --> 00:12:11,551
You expect me
to be confined to a zone
334
00:12:11,635 --> 00:12:12,988
like some sort of grazing cow?
335
00:12:13,072 --> 00:12:15,251
If the grass fits...
336
00:12:15,335 --> 00:12:16,469
What's up
with these yellow zones?
337
00:12:16,553 --> 00:12:17,775
Shared zones.
338
00:12:17,859 --> 00:12:19,385
So, each of you
will get a schedule
339
00:12:19,469 --> 00:12:20,560
with predetermined
340
00:12:20,644 --> 00:12:21,910
time slots for those.
341
00:12:21,994 --> 00:12:24,521
Strictly off-limits
during my interview.
342
00:12:24,605 --> 00:12:26,915
So I can't go certain places
in my own house?
343
00:12:26,999 --> 00:12:28,177
- Ourhouse.
- Look,
344
00:12:28,261 --> 00:12:29,918
I just need
a temporary cease-fire,
345
00:12:30,002 --> 00:12:30,701
okay?
346
00:12:30,785 --> 00:12:32,007
So, just please try
347
00:12:32,091 --> 00:12:34,966
to leave each other alone
for 24 hours,
348
00:12:35,050 --> 00:12:36,838
and it'll be great for everyone.
349
00:12:36,922 --> 00:12:38,274
Or we could sit down
350
00:12:38,358 --> 00:12:41,047
and work it out right now.
You want to do that?
351
00:12:42,797 --> 00:12:43,845
No, I didn't think so.
352
00:12:43,929 --> 00:12:45,237
So, go to your zones
and stay there.
353
00:12:45,321 --> 00:12:47,500
Can my red zone be
more of a burgundy?
354
00:12:47,584 --> 00:12:49,111
It feels richer.
355
00:12:49,195 --> 00:12:51,144
Go!
356
00:12:53,503 --> 00:12:54,856
So,
357
00:12:54,940 --> 00:12:57,728
Meredith is just gonna ask you
some basic questions.
358
00:12:57,812 --> 00:12:59,164
Who does what
in the relationship,
359
00:12:59,248 --> 00:13:00,862
how you attack
the world together.
360
00:13:00,946 --> 00:13:02,211
Just that sort of thing.
361
00:13:02,295 --> 00:13:04,561
And where do you
want to do the actual interview?
362
00:13:04,645 --> 00:13:06,041
Oh, Liam and I are planning
363
00:13:06,125 --> 00:13:07,956
on descending the
staircase together,
364
00:13:08,040 --> 00:13:09,827
taking a quick tour
of the grounds
365
00:13:09,911 --> 00:13:11,829
and then winding up here,
actually,
366
00:13:11,913 --> 00:13:13,309
for the interview.Perfect.
367
00:13:13,393 --> 00:13:15,311
And your home is magnificent.
368
00:13:15,395 --> 00:13:17,661
Calm, too. Meredith likes calm.
369
00:13:17,745 --> 00:13:22,274
Well, I insist upon calm.
370
00:13:22,358 --> 00:13:23,797
Calmly, you know.
Yeah.
371
00:13:23,881 --> 00:13:25,625
What?
372
00:13:25,709 --> 00:13:27,224
What's that? What's what?
373
00:13:29,061 --> 00:13:30,152
Oh.
374
00:13:30,236 --> 00:13:34,286
Uh... Well, we
sometimes use drones
375
00:13:34,370 --> 00:13:38,638
in the manor to complete
basic tasks. You know.
376
00:13:38,722 --> 00:13:40,510
It provides
a sense of tranquility,
377
00:13:40,594 --> 00:13:41,990
don't you think?
378
00:13:42,074 --> 00:13:43,556
Uh,
379
00:13:43,640 --> 00:13:45,851
is that normal? Uh...
380
00:13:52,649 --> 00:13:54,219
How dare you
381
00:13:54,303 --> 00:13:55,525
incinerate my proposal?
382
00:13:55,609 --> 00:13:57,135
How dare you even make
383
00:13:57,219 --> 00:13:58,397
that proposal?
384
00:13:58,481 --> 00:13:59,616
Okay.
385
00:13:59,700 --> 00:14:01,009
Red and green zones only!
386
00:14:01,093 --> 00:14:03,390
There is no parking
in the yellow zone.
387
00:14:04,096 --> 00:14:05,927
You still haven't
settled this?
388
00:14:06,011 --> 00:14:07,015
Who the hell is that?
389
00:14:07,099 --> 00:14:08,407
Dominique Deveraux.
390
00:14:08,491 --> 00:14:09,974
Charmed. Crazy woman.
391
00:14:10,058 --> 00:14:11,410
You're behaving
392
00:14:11,494 --> 00:14:12,629
like a child, Jeff.
393
00:14:12,713 --> 00:14:14,457
You need to forgive
my mild duplicity
394
00:14:14,541 --> 00:14:17,677
and move on so we can all
get rich off our diamonds.
395
00:14:17,761 --> 00:14:18,678
Hmm.
396
00:14:18,762 --> 00:14:19,810
Can nobody read a grid?
397
00:14:19,894 --> 00:14:20,942
Is everybody colorblind?
398
00:14:21,026 --> 00:14:22,291
Why are you being
so difficult?
399
00:14:22,375 --> 00:14:23,770
I didn't raise you
like this.
400
00:14:23,854 --> 00:14:25,816
This doesn't concern you, okay?
401
00:14:25,900 --> 00:14:27,731
And I don't remember
you raising me at all.
402
00:14:27,815 --> 00:14:29,820
Just sign the papers, Jeff.
403
00:14:29,904 --> 00:14:32,475
No. You sign them. Yousign them!
404
00:14:32,559 --> 00:14:34,042
No, yousign them!
405
00:14:34,126 --> 00:14:35,521
Oh, so, this isn't gonna work.
406
00:14:35,605 --> 00:14:37,784
I can't subject Meredith
to this sort of atmosphere.
407
00:14:37,868 --> 00:14:39,612
No, no, no, no, no.
This is not the atmosphere.
408
00:14:39,696 --> 00:14:41,658
This is a glitch
in the atmosphere.
409
00:14:41,742 --> 00:14:44,257
Sorry. The interview's off.
410
00:14:46,616 --> 00:14:48,479
Mother.
411
00:14:49,184 --> 00:14:51,395
Stepfather.
412
00:14:52,144 --> 00:14:53,539
Stepgrandmother.
413
00:14:53,623 --> 00:14:54,584
I just want
414
00:14:54,668 --> 00:14:56,238
to personally thank
all of you
415
00:14:56,322 --> 00:14:58,880
for ruining everything.
416
00:15:10,031 --> 00:15:12,341
Hey, there he is.
417
00:15:12,425 --> 00:15:14,430
Now, see? Isn't this
so much better?
418
00:15:14,514 --> 00:15:16,084
Just the two of us talking.
419
00:15:16,168 --> 00:15:17,868
You don't have
to tell me twice.
420
00:15:17,952 --> 00:15:19,478
You don't want me
sending you packages,
421
00:15:19,562 --> 00:15:21,524
I'm not
sending you packages.
422
00:15:21,608 --> 00:15:24,092
I didn't mean to
sound ungrateful.
423
00:15:24,176 --> 00:15:25,658
It's just
that we're both so busy,
424
00:15:25,742 --> 00:15:27,704
I-I didn't want to spend
our time online
425
00:15:27,788 --> 00:15:29,445
opening presents.
426
00:15:29,529 --> 00:15:31,012
Of course not.
427
00:15:31,096 --> 00:15:34,232
Which is why today's present
428
00:15:34,316 --> 00:15:36,365
is appearing from home.
429
00:15:36,449 --> 00:15:37,844
What do you mean?
430
00:15:37,928 --> 00:15:39,977
Say hello to Brian Littrell.
431
00:15:40,061 --> 00:15:42,327
What's up, Sam?
432
00:15:42,411 --> 00:15:45,156
And you must be Ryan.
It's nice to meet you.
433
00:15:45,240 --> 00:15:47,115
Can someone explain
what's happening here?
434
00:15:47,199 --> 00:15:50,596
Well, uh, video calls
can get a little stale,
435
00:15:50,680 --> 00:15:52,250
and I wanted
to keep things fresh,
436
00:15:52,334 --> 00:15:54,209
so I hired Brian
to do a few songs
437
00:15:54,293 --> 00:15:55,862
for us. I've been a huge fan
438
00:15:55,946 --> 00:15:57,647
since the Backstreet Boys days.
439
00:15:57,731 --> 00:15:59,823
Okay, Bri. Let's do it.
440
00:15:59,907 --> 00:16:03,827
♪ You are my fire
441
00:16:03,911 --> 00:16:06,047
♪ The one
442
00:16:06,131 --> 00:16:08,571
♪ Desire
443
00:16:08,655 --> 00:16:10,181
♪ Believe
444
00:16:10,265 --> 00:16:12,792
♪ When I say
445
00:16:12,876 --> 00:16:17,145
♪ I want it that way
446
00:16:17,229 --> 00:16:18,624
♪ Tell me why
447
00:16:18,708 --> 00:16:20,931
♪ Ain't nothing
but a heartache ♪
448
00:16:21,015 --> 00:16:22,759
♪ Tell me why Um, I-I just realized
449
00:16:22,843 --> 00:16:24,500
how late it is.
I-I got to bounce.♪ Ain't nothing but...
450
00:16:24,584 --> 00:16:25,979
Wait, what?
451
00:16:27,543 --> 00:16:29,809
Uh, n-now what?
452
00:16:29,893 --> 00:16:31,594
Well, keep singing.
453
00:16:31,678 --> 00:16:33,770
I paid a lot of money
for three songs.
454
00:16:33,854 --> 00:16:36,251
Well, don't you think
that's a little awkward?
455
00:16:36,335 --> 00:16:39,776
Do you really think it can get
more awkward than this?
456
00:16:39,860 --> 00:16:41,647
Good point.
457
00:16:41,731 --> 00:16:43,040
♪ Tell me why
458
00:16:43,124 --> 00:16:45,869
♪ Ain't nothing
but a heartache. ♪
459
00:16:45,953 --> 00:16:47,827
So, why am I here?
460
00:16:49,348 --> 00:16:50,613
I brought Victor
in this morning
461
00:16:50,697 --> 00:16:51,788
to see if I could
get him to sit out
462
00:16:51,872 --> 00:16:53,224
a few games to
rest his knee.
463
00:16:53,308 --> 00:16:55,052
He admit that it was hurting
the last few games
464
00:16:55,136 --> 00:16:56,749
but says it's fine now.
465
00:16:56,833 --> 00:16:58,142
Well, you got
to admire his fortitude.
466
00:16:58,226 --> 00:17:00,318
I don't think
he's telling the truth.
467
00:17:00,402 --> 00:17:02,364
Do me a favor.
Watch him from the other night.
468
00:17:02,448 --> 00:17:04,322
His,
uh, injury, but they don't...
469
00:17:04,406 --> 00:17:06,281
Does it look like his
knee is bothering him?
470
00:17:06,365 --> 00:17:09,066
The more I watch,
the less I'm buying it. What,
471
00:17:09,150 --> 00:17:10,154
because he's outrunning
every player
472
00:17:10,238 --> 00:17:12,591
on both teams like a gazelle?
473
00:17:12,675 --> 00:17:14,376
Yeah, he looks perfectly fit.
474
00:17:14,460 --> 00:17:15,725
I think he's lying to you.
475
00:17:15,809 --> 00:17:17,205
Probably to make
476
00:17:17,289 --> 00:17:18,771
an excuse for having a bad game.
477
00:17:18,855 --> 00:17:21,383
That's the problem.
This is the third game in a row
478
00:17:21,467 --> 00:17:22,906
that he's done fine
in the first half
479
00:17:22,990 --> 00:17:24,255
and missed easy chances
480
00:17:24,339 --> 00:17:25,822
in the second.Hmm.
481
00:17:25,906 --> 00:17:27,215
I got a bad feeling
482
00:17:27,299 --> 00:17:29,565
he's involved
with dangerous people again.
483
00:17:29,649 --> 00:17:31,729
Maybe even throwing games.
484
00:17:32,826 --> 00:17:33,830
I may have to go
to the commissioner.
485
00:17:33,914 --> 00:17:35,223
Look, that's a big swing
486
00:17:35,307 --> 00:17:37,660
and a serious charge
you're making.
487
00:17:37,744 --> 00:17:38,704
You better be right,
488
00:17:38,788 --> 00:17:40,184
and you better have proof,
489
00:17:40,268 --> 00:17:41,751
or the commissioner's
gonna be looking
490
00:17:41,835 --> 00:17:43,436
for a new Owner of the Year.
491
00:17:46,883 --> 00:17:49,411
What do you want? I got my own
problems going on right now.
492
00:17:49,495 --> 00:17:51,108
Which I am totally willing
to listen to.
493
00:17:51,192 --> 00:17:54,416
Okay. Well, Ryan and I
had a really bad FaceTime.
494
00:17:54,500 --> 00:17:55,460
I didn't mean now.
495
00:17:55,544 --> 00:17:56,809
Look, my interview
496
00:17:56,893 --> 00:17:59,334
was canceled, and I need
your help to uncancel it.
497
00:17:59,418 --> 00:18:01,553
Really? Well,
I don't feel like going
498
00:18:01,637 --> 00:18:03,294
on some crazy escapade
tonight, so...
499
00:18:03,378 --> 00:18:05,296
Oh, come on. Can you imagine
500
00:18:05,380 --> 00:18:07,939
if Ethel had said that to Lucy?
501
00:18:10,211 --> 00:18:12,956
Okay. Fine. I'll do it.
502
00:18:13,040 --> 00:18:14,131
But only if I can be Lucy.
503
00:18:14,215 --> 00:18:15,567
You can be Lucy.
504
00:18:15,651 --> 00:18:18,732
Meet me downstairs
in two minutes. Ethel.
505
00:18:20,352 --> 00:18:21,921
Personally,
506
00:18:22,005 --> 00:18:23,749
I think the interview getting
canceled is a great thing.
507
00:18:23,833 --> 00:18:26,361
I mean, yeah, sure, it may
cost you a sizable investment.
508
00:18:26,445 --> 00:18:28,537
Oh, it willcost me
a sizable investment.
509
00:18:28,621 --> 00:18:30,321
Yeah, but your company
will survive.
510
00:18:30,405 --> 00:18:32,236
You don't know that.
And I can't have
511
00:18:32,320 --> 00:18:34,531
my family
dragging me down again.
512
00:18:35,280 --> 00:18:37,023
But you don't need to worry
about that.
513
00:18:37,107 --> 00:18:40,026
You can just sit here
and look pretty.
514
00:18:40,110 --> 00:18:43,801
I will fix this. Fred.
515
00:18:44,376 --> 00:18:46,934
Ricky? There we go.
516
00:18:57,389 --> 00:18:59,916
Okay, you are on watch duty.
517
00:19:00,000 --> 00:19:01,483
You know what she
looks like, right? Yeah.
518
00:19:01,567 --> 00:19:05,344
Okay. So, just say the code word
if you see her coming.
519
00:19:10,010 --> 00:19:11,710
Anything? Well, I just started,
520
00:19:11,794 --> 00:19:13,495
and I haven't found anything
that's labeled
521
00:19:13,579 --> 00:19:16,019
"stuff to blackmail Val with"
yet, so no.
522
00:19:16,103 --> 00:19:17,890
Rude. And this is Val's office,
523
00:19:17,974 --> 00:19:20,664
so it would be labeled
"stuff to blackmail mewith."
524
00:19:24,764 --> 00:19:26,986
Cocoa Puffs.
525
00:19:27,070 --> 00:19:29,511
Cocoa Puffs. She's...
526
00:19:29,595 --> 00:19:30,729
She's... Um,
527
00:19:30,813 --> 00:19:32,644
can I help you with something?
528
00:19:32,728 --> 00:19:34,429
Hey. You must be Val.
529
00:19:34,513 --> 00:19:37,345
I'm Sam,
Fallon Carrington's friend.
530
00:19:37,429 --> 00:19:39,085
And, uh,
I'm actually here to help you.
531
00:19:39,169 --> 00:19:40,217
Oh, really?
532
00:19:40,301 --> 00:19:42,567
Yes. I think you should give her
533
00:19:42,651 --> 00:19:44,482
a second chance
for the interview.
534
00:19:44,566 --> 00:19:47,224
And you came all this way
just to tell me that?
535
00:19:47,308 --> 00:19:49,052
How did you even know
where I work?
536
00:19:49,136 --> 00:19:50,737
Oh, Fallon told me.
537
00:19:50,964 --> 00:19:52,360
That's how excited she is
to be doing this.
538
00:19:52,444 --> 00:19:53,839
Uh, look,
539
00:19:53,923 --> 00:19:56,973
I would consider it
a personal favor
540
00:19:57,057 --> 00:19:59,367
even though we don't know
each other, but, uh,
541
00:19:59,451 --> 00:20:01,661
we can get to know each other.
542
00:20:02,541 --> 00:20:04,023
If you know what I mean.
543
00:20:04,107 --> 00:20:06,884
Yeah, I-I don't think so.
544
00:20:07,415 --> 00:20:08,419
You know, I thought
I was gonna eat this,
545
00:20:08,503 --> 00:20:10,421
but I'm not that hungry.
546
00:20:10,505 --> 00:20:12,031
Oh. Uh, so,
547
00:20:12,115 --> 00:20:13,250
can I walk you out?
548
00:20:13,334 --> 00:20:15,818
Sure. And tell your friend
in the trash can
549
00:20:15,902 --> 00:20:17,895
that I'll see her tomorrow.
550
00:20:20,646 --> 00:20:22,303
Really?
551
00:20:22,387 --> 00:20:23,391
How did you know
I was in here?
552
00:20:23,475 --> 00:20:25,088
I saw you two walking in
553
00:20:25,172 --> 00:20:26,568
when I was getting into my car
and figured
554
00:20:26,652 --> 00:20:27,960
something was up.
If you're gonna go
555
00:20:28,044 --> 00:20:30,223
to this much trouble
just for an interview,
556
00:20:30,307 --> 00:20:32,269
you must be crazy.
557
00:20:33,267 --> 00:20:34,750
And crazy makes good TV.
558
00:20:34,834 --> 00:20:36,186
Well, that is great.
559
00:20:36,270 --> 00:20:38,971
I guess, um,
I guess I'll see you tomorrow.
560
00:20:39,055 --> 00:20:40,799
You might want
to clean up those noodles
561
00:20:40,883 --> 00:20:42,789
before then.Yeah.
562
00:20:46,062 --> 00:20:47,925
You said Cocoa Puffs.
563
00:20:48,151 --> 00:20:49,765
The code word was Cheerios.
564
00:20:49,849 --> 00:20:50,896
Really?
565
00:20:50,980 --> 00:20:54,204
Oh, I had Cocoa Puffs
for breakfast.
566
00:20:54,288 --> 00:20:55,466
Oh, you did?
567
00:20:55,550 --> 00:20:57,381
Did the, uh,
milk get all chocolaty?
568
00:20:57,465 --> 00:20:59,122
Yeah. No!
569
00:20:59,206 --> 00:21:00,384
Please help me out of here.
570
00:21:00,468 --> 00:21:02,679
I'm a literal garbage person.
571
00:21:12,872 --> 00:21:16,269
I'm not sure I can handle eating
breakfast at such a small table.
572
00:21:16,353 --> 00:21:19,055
Just pretend that all
the tables are yours.
573
00:21:19,139 --> 00:21:20,099
And all
the food.
574
00:21:20,183 --> 00:21:21,785
Oh.
575
00:21:22,403 --> 00:21:23,625
That does help a little.
576
00:21:23,709 --> 00:21:25,148
I have good news.
577
00:21:25,232 --> 00:21:27,019
I've found
your long-lost friend.
578
00:21:27,103 --> 00:21:28,064
Oh, fantastic.
579
00:21:28,148 --> 00:21:29,065
What condition is he in?
580
00:21:29,149 --> 00:21:30,632
Pristine. Thank God.
581
00:21:30,716 --> 00:21:32,373
You know,
that Chagall's worth 11 mil.
582
00:21:32,457 --> 00:21:34,462
Well, the gentleman
that you loaned it to
583
00:21:34,546 --> 00:21:36,899
apologizes for the delay
in getting it back to you.
584
00:21:36,983 --> 00:21:39,510
He had to go underground while
sponsoring a regime change...
585
00:21:39,594 --> 00:21:41,382
I'm glad that he could use it
as collateral,
586
00:21:41,466 --> 00:21:43,079
though don't tell me what for.
587
00:21:43,163 --> 00:21:44,472
Plausible deniability.
588
00:21:44,556 --> 00:21:46,865
Now you can sell it,
get back on your feet
589
00:21:46,949 --> 00:21:49,477
and to a table worthy
of your stature.
590
00:21:49,561 --> 00:21:51,348
Oh, the big table
will happen.
591
00:21:51,432 --> 00:21:54,133
But I have more urgent plans
for that money.
592
00:21:56,045 --> 00:21:57,398
So,
593
00:21:57,482 --> 00:21:59,269
how's your phone sex thing
594
00:21:59,353 --> 00:22:00,662
with Ryan going?
595
00:22:00,746 --> 00:22:02,011
I think yesterday you said
something about a problem?
596
00:22:02,095 --> 00:22:04,448
First of all,
it's more than just phone sex.
597
00:22:04,532 --> 00:22:05,971
And, yes,
598
00:22:06,055 --> 00:22:07,538
it's on hold for the moment.
599
00:22:07,622 --> 00:22:09,540
We haven't spoken since
our Brian Littrell incident.
600
00:22:09,624 --> 00:22:11,760
I'm sorry,
601
00:22:11,844 --> 00:22:14,011
there was
a Brian Littrell incident?
602
00:22:14,368 --> 00:22:15,894
Let me guess,
he wanted it that way.
603
00:22:15,978 --> 00:22:17,505
Ha-ha.
604
00:22:17,589 --> 00:22:19,245
But you wouldn't quit
playing games with his heart,
605
00:22:19,329 --> 00:22:20,682
so he said, "Bye bye bye."
606
00:22:20,766 --> 00:22:22,379
One, not funny.
607
00:22:22,463 --> 00:22:24,773
Fine. And, two, that's NSYNC.
608
00:22:24,857 --> 00:22:28,254
Oh.And, yes, I hired
my favorite Backstreet Boy
609
00:22:28,338 --> 00:22:31,301
and first crush to give a
concert in our video chat,
610
00:22:31,385 --> 00:22:33,869
but Ryan bailed before
he even hit the chorus.
611
00:22:33,953 --> 00:22:35,784
Maybe he doesn't
like Brian Littrell?
612
00:22:35,868 --> 00:22:37,046
Which would be weird.
613
00:22:37,130 --> 00:22:40,615
Yeah. Or maybe he thinks
it's weird
614
00:22:40,699 --> 00:22:42,834
that you're throwing concerts
over FaceTime
615
00:22:42,918 --> 00:22:45,184
instead of having an actual
conversation. Because I do.
616
00:22:45,268 --> 00:22:46,838
Well, I'm doing everything
that I can
617
00:22:46,922 --> 00:22:48,274
to show him how into this I am,
618
00:22:48,358 --> 00:22:50,233
and he clearly
doesn't appreciate it.
619
00:22:50,317 --> 00:22:52,235
I mean, anyone can just look
at each other
620
00:22:52,319 --> 00:22:53,671
over a computer screen.
621
00:22:53,755 --> 00:22:55,238
Well, I think
you need to look at yourself.
622
00:22:55,322 --> 00:22:57,588
Okay? Because Ryan
could listen to music anytime.
623
00:22:57,672 --> 00:22:59,808
To be honest, he'd
probably rather hear you sing
624
00:22:59,892 --> 00:23:01,362
than Brian Littrell.
625
00:23:01,937 --> 00:23:03,843
Well, I do have
the voice of an angel.
626
00:23:04,940 --> 00:23:06,858
Interesting.
Thank you.
627
00:23:06,942 --> 00:23:08,207
Sure.
628
00:23:08,291 --> 00:23:09,557
Hey.Hey.
629
00:23:09,641 --> 00:23:11,559
Hi.
630
00:23:13,340 --> 00:23:15,127
I need five minutes
to decompress.
631
00:23:15,211 --> 00:23:17,565
Mm. Who is it, Alexis or Jeff?
632
00:23:17,649 --> 00:23:21,743
Neither. My mother won't stop
e-mailing me listings of houses
633
00:23:21,827 --> 00:23:24,746
in Buckhead, all within
broom-flying distance
634
00:23:24,830 --> 00:23:26,399
of her house.
635
00:23:26,483 --> 00:23:27,444
Mm.
636
00:23:27,528 --> 00:23:29,577
Well, maybe it's time.
637
00:23:29,661 --> 00:23:31,131
Really?
638
00:23:31,880 --> 00:23:32,884
Are you serious?
639
00:23:32,968 --> 00:23:34,407
Oh, what, time to move out?
640
00:23:34,491 --> 00:23:36,235
No, no. To change your e-mail.
641
00:23:37,364 --> 00:23:39,400
Like this house is any better?
642
00:23:40,019 --> 00:23:41,589
Unless you solved World War III.
643
00:23:41,673 --> 00:23:43,112
- Yeah.
- RICKY: If they're not speaking to each other,
644
00:23:43,196 --> 00:23:44,679
how did you get 'em
to come here for dinner?
645
00:23:44,763 --> 00:23:47,420
Neither one knows
that the other one is coming.
646
00:23:47,504 --> 00:23:48,726
Oh.
647
00:23:48,810 --> 00:23:50,598
That should be interesting.
648
00:23:50,682 --> 00:23:52,164
There's one
of the lovebirds now.
649
00:23:52,248 --> 00:23:53,601
Yeah, before
the evening is over,
650
00:23:53,685 --> 00:23:55,298
there'll be feathers
flying all over the place.
651
00:23:55,382 --> 00:23:57,735
Now that the
interview is back on,
652
00:23:57,819 --> 00:23:59,737
I am open to ideas.
653
00:23:59,821 --> 00:24:01,609
Maybe I've been thinking
about it all wrong.
654
00:24:01,693 --> 00:24:03,828
Gee, thanks
for setting me up, pal.
655
00:24:03,912 --> 00:24:05,090
You're the best.
656
00:24:05,174 --> 00:24:06,614
I haven't had a date
since my heart attack.
657
00:24:06,698 --> 00:24:08,311
You got to stop
saying that.
658
00:24:08,395 --> 00:24:09,660
Getting your heart broken's
not the same thing
659
00:24:09,744 --> 00:24:10,487
as a heart attack.
660
00:24:10,571 --> 00:24:11,662
Shouldn't you know that?
661
00:24:11,746 --> 00:24:12,663
You're a doctor.
662
00:24:12,747 --> 00:24:14,056
Kinda.
663
00:24:17,099 --> 00:24:18,277
Sue me. I'm romantic.
664
00:24:18,361 --> 00:24:20,628
I think it's
pronounced "pathetic."
665
00:24:23,410 --> 00:24:26,938
Oh! You are going
to fall for him.
666
00:24:27,022 --> 00:24:29,201
I mean, I personally don't
find him attractive,
667
00:24:29,285 --> 00:24:31,203
but we have
different taste in men.
668
00:24:31,287 --> 00:24:32,509
Good versus bad.
669
00:24:32,593 --> 00:24:34,467
What if I'm not
ready to date again?
670
00:24:34,551 --> 00:24:36,208
Well, I wish
you'd mentioned that
671
00:24:36,292 --> 00:24:38,123
before I took my curlers out,
threw a girdle on
672
00:24:38,207 --> 00:24:39,951
and ironed my dress,
but that's okay.
673
00:24:41,254 --> 00:24:43,302
Listen, sweetie,
674
00:24:43,386 --> 00:24:45,391
I know that you might feel
like you're not ready
675
00:24:45,475 --> 00:24:47,263
to date again,
but, trust me,
676
00:24:47,347 --> 00:24:49,265
Iam ready
for you to date again.
677
00:24:49,349 --> 00:24:50,875
And that's really
all that matters anyway.
678
00:24:54,180 --> 00:24:55,488
Oh! Come on.
679
00:24:55,572 --> 00:24:56,707
He's waiting
down there somewhere.
680
00:24:56,791 --> 00:24:58,535
Okay, well, don't
go too far away.
681
00:24:58,619 --> 00:25:00,493
Oh, no, no.
I'll be right here,
682
00:25:00,577 --> 00:25:03,061
climbing
into a bottle of gin.
683
00:25:06,758 --> 00:25:08,010
Adam?
684
00:25:08,760 --> 00:25:09,764
Kirby?
685
00:25:09,848 --> 00:25:12,375
Well, we'll just
leave you two alone.
686
00:25:12,459 --> 00:25:14,986
But I will
take that.
687
00:25:17,594 --> 00:25:18,903
They think they're so smart.
688
00:25:18,987 --> 00:25:21,036
I know.
689
00:25:21,120 --> 00:25:22,124
Why is that again?
690
00:25:22,208 --> 00:25:24,679
Because they tricked us.
691
00:25:25,690 --> 00:25:27,695
Into showing up at
the same place at the same time
692
00:25:27,779 --> 00:25:30,872
for a blind date
with each other.
693
00:25:30,956 --> 00:25:33,178
Right, right.
694
00:25:33,262 --> 00:25:34,658
Is that why Fallon
told me to dress
695
00:25:34,742 --> 00:25:36,434
the same as I did
for our first date?
696
00:25:37,440 --> 00:25:39,054
I thought it was
because I looked nice.
697
00:25:39,138 --> 00:25:40,708
Well, you do.
698
00:25:40,792 --> 00:25:43,624
So maybe this isn't such
a bad thing after all.
699
00:25:43,708 --> 00:25:45,538
That was a...
pretty good night.
700
00:25:45,622 --> 00:25:48,324
Roses for your lady?
701
00:25:48,408 --> 00:25:49,891
No, thanks.
We're allergic.
702
00:25:52,151 --> 00:25:54,535
Earrings for your lady?
703
00:25:56,416 --> 00:25:58,061
On the house.
704
00:26:01,377 --> 00:26:03,034
I know I said
I'd leave you alone,
705
00:26:03,118 --> 00:26:04,296
but how's it going?
706
00:26:04,380 --> 00:26:05,646
Are you guys back together?
707
00:26:05,730 --> 00:26:07,125
Did the secret plan work?
708
00:26:07,209 --> 00:26:08,692
Ew!
709
00:26:08,776 --> 00:26:11,216
I mean, good for you two,
but...
710
00:26:11,300 --> 00:26:12,217
ew.
711
00:26:21,833 --> 00:26:23,751
Well? Well, what?
712
00:26:23,835 --> 00:26:25,753
Fallon said you were ready
to talk settlement.
713
00:26:25,837 --> 00:26:26,928
What?
714
00:26:27,012 --> 00:26:29,179
She said the same thing
to me about you.
715
00:26:29,666 --> 00:26:32,150
That
duplicitous little...
716
00:26:32,234 --> 00:26:33,674
Watch your mouth, Mother.
717
00:26:33,758 --> 00:26:35,110
I don't want to have
to give you a time-out.
718
00:26:35,194 --> 00:26:36,764
What the hell
are you doing?
719
00:26:36,848 --> 00:26:39,114
My interview is imminent,
and I need
720
00:26:39,198 --> 00:26:40,768
the two of you
out of the way.
721
00:26:40,852 --> 00:26:42,683
So I'm not letting you out
until you sign divorce papers...
722
00:26:42,767 --> 00:26:45,076
I don't care whose...
And go your separate ways.
723
00:26:46,205 --> 00:26:47,775
Okay. Fallon,
724
00:26:47,859 --> 00:26:50,386
do not lock us
in here! Th...
725
00:26:52,167 --> 00:26:54,259
Thank you.
726
00:26:54,343 --> 00:26:56,044
You'll need these.
727
00:26:56,128 --> 00:26:57,480
Fallon.
728
00:26:57,564 --> 00:26:59,264
Fallon! Fallon!
729
00:27:01,307 --> 00:27:03,691
♪
730
00:27:12,361 --> 00:27:13,888
Kirby? Oh, my God.
731
00:27:13,972 --> 00:27:15,268
Victor.
732
00:27:16,017 --> 00:27:17,848
Hi!
Okay.
733
00:27:18,890 --> 00:27:20,808
Um, what are you doing here?
734
00:27:20,892 --> 00:27:23,462
I'm meeting someone,
but I don't see him yet.
735
00:27:23,546 --> 00:27:24,986
Want to have a drink with me?
736
00:27:25,070 --> 00:27:27,379
Of course. I just need
to finish something up first,
737
00:27:27,463 --> 00:27:28,424
but I'll meet you at the bar.
738
00:27:28,508 --> 00:27:30,283
Yeah.
739
00:27:34,731 --> 00:27:36,649
I would make an awesome thief.
740
00:27:36,733 --> 00:27:37,694
Indeed.
741
00:27:37,778 --> 00:27:39,522
So, I'll be
in the back.
742
00:27:39,606 --> 00:27:41,654
I just need five minutes
to copy the data from his phone,
743
00:27:41,738 --> 00:27:43,265
see if there's
any evidence of gambling.
744
00:27:43,349 --> 00:27:45,267
But he cannot see me
before that.
745
00:27:45,351 --> 00:27:47,312
So keep him entertained.
746
00:27:47,396 --> 00:27:48,400
Yeah.
747
00:27:48,484 --> 00:27:51,087
I'm awesome at that, too.
748
00:27:55,143 --> 00:27:56,495
So...
749
00:27:56,579 --> 00:27:58,367
it has been a minute, handsome.
750
00:27:58,451 --> 00:28:00,412
I was actually hoping
to run into you here.
751
00:28:00,496 --> 00:28:03,111
And now here you are.
752
00:28:03,195 --> 00:28:04,852
Stop teasing me.
753
00:28:04,936 --> 00:28:06,157
I'm not.
754
00:28:06,241 --> 00:28:07,332
Kirby.
755
00:28:07,416 --> 00:28:08,333
Who's this?
756
00:28:08,417 --> 00:28:10,466
Uh... this is
757
00:28:10,550 --> 00:28:12,586
Victor Diaz.
He plays for the Atlantix.
758
00:28:13,553 --> 00:28:14,644
And you knowhim how?
759
00:28:14,728 --> 00:28:17,081
We're just... old friends.
760
00:28:17,165 --> 00:28:18,779
Yeah, you know
how that goes.
761
00:28:18,863 --> 00:28:20,128
Right, well, I'm
with Kirby now,
762
00:28:20,212 --> 00:28:21,607
so maybe you should keep
your eyes off her ass
763
00:28:21,691 --> 00:28:22,608
and put them
somewhere else.
764
00:28:22,692 --> 00:28:24,480
Excuse me?
765
00:28:24,564 --> 00:28:26,308
Just kidding.
766
00:28:26,392 --> 00:28:27,439
I'm actually a big fan.
767
00:28:27,523 --> 00:28:29,833
I was the team doctor
before you came.
768
00:28:29,917 --> 00:28:31,704
Can I get you a drink?
769
00:28:31,788 --> 00:28:33,532
Yeah?
770
00:28:33,616 --> 00:28:35,491
Let's have a drink.
771
00:28:35,575 --> 00:28:36,971
You know, I should be upset
772
00:28:37,055 --> 00:28:39,756
that we're going
after J.Lo and A-Rod,
773
00:28:39,840 --> 00:28:40,975
but I've decided to spin it
774
00:28:41,059 --> 00:28:43,499
that they are
the warm-up power couple
775
00:28:43,583 --> 00:28:45,544
and we are the main course.
776
00:28:45,628 --> 00:28:46,807
How's that spin working?
777
00:28:46,891 --> 00:28:48,678
Not great.
Have you seen her abs?
778
00:28:48,762 --> 00:28:49,810
Well, you're gonna do great.
779
00:28:49,894 --> 00:28:51,942
And you... look dazzling.
780
00:28:52,026 --> 00:28:53,465
Oh, thank you.
781
00:28:53,549 --> 00:28:54,846
You look...
782
00:28:55,769 --> 00:28:57,556
Do I have time to change
everything you're wearing?
783
00:28:57,640 --> 00:28:58,601
No, I don't.
784
00:28:58,685 --> 00:29:00,516
You look great, too.
785
00:29:00,600 --> 00:29:01,647
Have you seen Jeff?
786
00:29:01,731 --> 00:29:03,171
No, I haven't.
787
00:29:03,255 --> 00:29:05,173
But if I do, I'll be sure
to tell him you forgot to knock.
788
00:29:05,257 --> 00:29:07,349
Mm. I want to show him
this mock-up
789
00:29:07,433 --> 00:29:10,134
of a mother-son brand
I came up with
790
00:29:10,218 --> 00:29:12,354
for when the diamond mine opens.
791
00:29:12,438 --> 00:29:14,269
I call us
792
00:29:14,353 --> 00:29:16,358
"Colbys in Ice."
793
00:29:16,442 --> 00:29:17,620
Hopefully Jeff
794
00:29:17,704 --> 00:29:18,621
will love it so much he'll want
795
00:29:18,705 --> 00:29:19,840
to start digging tonight.
796
00:29:19,924 --> 00:29:21,450
What do you think?
797
00:29:21,534 --> 00:29:25,671
I think he'll probably have
some very strong feelings
798
00:29:25,755 --> 00:29:26,890
about it.
But, again,
799
00:29:26,974 --> 00:29:29,707
I don't know
where he is, so...
800
00:29:31,413 --> 00:29:34,202
It's an absolute miracle
that you, me and Jeff
801
00:29:34,286 --> 00:29:36,944
turned out as well as we did
with egomaniacal mothers
802
00:29:37,028 --> 00:29:38,902
who act like children.
803
00:29:38,986 --> 00:29:41,719
Mm, they should start
a club.
804
00:29:42,424 --> 00:29:45,592
Or we should start
a support group.
805
00:29:46,167 --> 00:29:48,956
So, our last game to qualify for
the World Cup is in three hours.
806
00:29:49,040 --> 00:29:52,220
We're two hours from the
stadium, hungover, no money,
807
00:29:52,304 --> 00:29:55,788
no phones and a car with no
doors that only goes in reverse.
808
00:30:02,618 --> 00:30:04,437
Where's my phone?
809
00:30:05,056 --> 00:30:06,408
I can't find my phone.
810
00:30:06,492 --> 00:30:08,627
Uh, maybe you dropped it
when you were walking in.
811
00:30:08,711 --> 00:30:10,412
Deep breaths.
It's just a phone.
812
00:30:10,496 --> 00:30:11,717
My entire life is on that thing.
813
00:30:11,801 --> 00:30:12,980
I just can't have
some stranger find it.
814
00:30:13,064 --> 00:30:15,187
Well, let's go outside and look.Yeah.
815
00:30:18,983 --> 00:30:22,424
Wait, I-I have a
find-my-phone app on here.
816
00:30:27,382 --> 00:30:30,158
Thank God.
It says it's somewhere in here.
817
00:30:31,908 --> 00:30:32,869
Wait, wait,
wait, wait, wait!
818
00:30:32,953 --> 00:30:34,088
It-it looks like you're limping.
819
00:30:34,172 --> 00:30:35,480
Is everything okay?
Can I check it out?
820
00:30:35,564 --> 00:30:37,308
We don't want you hobbling
during the playoffs.
821
00:30:37,392 --> 00:30:38,527
Yeah, is it your knee?
822
00:30:38,611 --> 00:30:40,224
You know, from when they...
823
00:30:40,308 --> 00:30:42,705
I-I'm fine. And I really
don't need you to examine me.
824
00:30:42,789 --> 00:30:43,706
Wait!
825
00:30:43,790 --> 00:30:45,055
Hey. You.
826
00:30:45,139 --> 00:30:46,143
I've been looking
all over for you.
827
00:30:46,227 --> 00:30:47,536
Guess you dropped
your phone.
828
00:30:49,100 --> 00:30:50,408
Shall we finish
that exam?
829
00:30:50,492 --> 00:30:51,801
Don't touch me, bro.
830
00:30:51,885 --> 00:30:53,737
I'll be over there
when you want to talk.
831
00:30:54,844 --> 00:30:56,414
Bye, Victor!
832
00:30:56,498 --> 00:30:57,720
Did you get the proof?
833
00:30:57,804 --> 00:30:59,591
I did. And it looks
like this gambling thing
834
00:30:59,675 --> 00:31:02,321
is much bigger than I expected.
835
00:31:02,939 --> 00:31:05,336
I'm glad you called. I've
been wanting to talk to you.
836
00:31:05,420 --> 00:31:08,165
I wanted to talk to you about
something important as well.
837
00:31:08,249 --> 00:31:11,168
But then I found out the
clinic just got a cash gift
838
00:31:11,252 --> 00:31:13,170
from an anonymous
donor to keep it open.
839
00:31:13,254 --> 00:31:15,421
Really? That's great news.
840
00:31:16,214 --> 00:31:18,697
For someone so good at lying,
you're a terrible actor.
841
00:31:18,781 --> 00:31:21,178
I know it was you.
842
00:31:21,262 --> 00:31:22,832
Well, you weren't supposed
to find out,
843
00:31:22,916 --> 00:31:24,703
but since you did,
you're welcome.
844
00:31:24,787 --> 00:31:26,183
For repaying the money you stole
from the clinic
845
00:31:26,267 --> 00:31:27,445
in the first place?
846
00:31:27,529 --> 00:31:29,578
How generous. Excuse me?
847
00:31:29,662 --> 00:31:32,276
You're doing the same thing
you always do, Blake...
848
00:31:32,360 --> 00:31:34,931
Throwing money at your problems
instead of owning them.
849
00:31:35,015 --> 00:31:36,237
I'm currently homeless.
850
00:31:36,321 --> 00:31:38,065
I'm relying on the generosity
851
00:31:38,149 --> 00:31:40,023
of my late wife's nephew
to keep a roof
852
00:31:40,107 --> 00:31:41,372
over my head.
I can use that money.
853
00:31:41,456 --> 00:31:42,765
I think that's a little harsh.
854
00:31:42,849 --> 00:31:44,506
Harsh?
855
00:31:44,590 --> 00:31:46,856
I called your original physical
therapist to get your records
856
00:31:46,940 --> 00:31:48,945
from her, and
after I questioned
857
00:31:49,029 --> 00:31:50,729
her professionalism,
she confessed
858
00:31:50,813 --> 00:31:53,515
that you paid her to do
a bad job in order to trick me.
859
00:31:53,599 --> 00:31:56,257
Mm, I should've paid her
to keep her mouth shut.
860
00:31:56,341 --> 00:31:58,856
I am so sick
of your manipulations, Blake.
861
00:31:59,648 --> 00:32:02,089
And I am leaving you...
for good.
862
00:32:02,173 --> 00:32:03,525
For the priest
863
00:32:03,609 --> 00:32:05,863
that you were supposedly
never gonna see again?
864
00:32:06,612 --> 00:32:08,269
You know about that?
865
00:32:08,353 --> 00:32:11,620
Yeah. Well, Caleb is a good man.
866
00:32:11,704 --> 00:32:13,752
An honest man.
867
00:32:13,836 --> 00:32:15,058
And he makes me happy.
868
00:32:15,142 --> 00:32:16,712
So that's
why I came
869
00:32:16,796 --> 00:32:18,919
up here...
To say goodbye.
870
00:32:20,930 --> 00:32:22,892
If this was about my feelings,
871
00:32:22,976 --> 00:32:24,894
I would never stop
fighting for you.
872
00:32:24,978 --> 00:32:26,417
Ever.
873
00:32:26,501 --> 00:32:28,767
But this is about your feelings,
874
00:32:28,851 --> 00:32:32,019
so I'll honor your wishes,
and I will leave you alone.
875
00:32:33,943 --> 00:32:35,644
As much as I hate it.
876
00:32:35,728 --> 00:32:38,025
Thank you.
877
00:32:38,557 --> 00:32:40,985
That's the most selfless thing
I've seen you do.
878
00:32:51,265 --> 00:32:52,791
Do you not understand
how to negotiate?
879
00:32:52,875 --> 00:32:54,271
You can't just
keep going up.
880
00:32:54,355 --> 00:32:57,187
That's called
the Alexis way of negotiating.
881
00:32:57,271 --> 00:32:59,798
Seems like most things
only work the Alexis way.
882
00:32:59,882 --> 00:33:02,149
Negotiating, drinking, foreplay.
883
00:33:02,233 --> 00:33:04,151
Well, I never
heard you complain.
884
00:33:05,975 --> 00:33:07,154
How did we get here?
885
00:33:07,238 --> 00:33:09,330
I think
your daughter locked us in.
886
00:33:10,328 --> 00:33:12,289
I don't know, but...
887
00:33:12,373 --> 00:33:14,161
maybe we can work this out?
888
00:33:18,074 --> 00:33:19,166
I locked you in here
889
00:33:19,250 --> 00:33:20,515
with the wrong mother.
890
00:33:20,599 --> 00:33:21,994
Fallon...
891
00:33:22,078 --> 00:33:23,126
I want you to know...
892
00:33:23,210 --> 00:33:24,637
Hush, woman.
893
00:33:25,125 --> 00:33:28,479
I realized that if Dominique
hadn't betrayed you again,
894
00:33:28,563 --> 00:33:30,307
you wouldn't have been
so hell-bent on revenge.
895
00:33:30,391 --> 00:33:32,004
That does make
some sense, but...
896
00:33:32,088 --> 00:33:35,486
No "buts." Go deal
with your insane mom,
897
00:33:35,570 --> 00:33:38,533
agree to a settlement with mine,
and then get out of this house,
898
00:33:38,617 --> 00:33:40,187
because I know
you can't stand it here.
899
00:33:40,271 --> 00:33:42,655
This place does
make people do crazy things.
900
00:33:48,192 --> 00:33:52,416
So, how do we celebrate
our new, unbreakable alliance?
901
00:33:52,500 --> 00:33:55,593
By not pretending that
we have one, because we don't.
902
00:33:55,677 --> 00:33:58,857
Excuse me.
Where is this coming from?
903
00:33:58,941 --> 00:34:00,337
Take your pick.
904
00:34:00,421 --> 00:34:03,645
Ruining my wedding,
ruining Blake's life,
905
00:34:03,729 --> 00:34:06,387
destroying the manor
and the Carrington dynasty.
906
00:34:06,471 --> 00:34:08,737
I mean, you got your wish,
907
00:34:08,821 --> 00:34:10,782
Mother.
908
00:34:10,866 --> 00:34:12,219
You've driven everyone away.
909
00:34:12,303 --> 00:34:14,264
I think what you need is
some time alone
910
00:34:14,348 --> 00:34:15,570
without all the chaos.
911
00:34:15,654 --> 00:34:18,529
I agree, which is exactly why
912
00:34:18,613 --> 00:34:20,867
I am moving out of the manor.
913
00:34:21,312 --> 00:34:22,533
First thing tomorrow.
914
00:34:22,617 --> 00:34:24,448
But I did all of this for you.
915
00:34:24,532 --> 00:34:27,787
No. No, you didn't.
You did this for you.
916
00:34:28,536 --> 00:34:30,933
So, hopefully,
everything works out.
917
00:34:31,017 --> 00:34:33,489
But if it doesn't...
918
00:34:34,716 --> 00:34:37,014
don't call me.
919
00:34:44,335 --> 00:34:47,210
Sam, I'm surprised
to hear from you,
920
00:34:47,294 --> 00:34:49,734
especially
without your backup singers.
921
00:34:49,818 --> 00:34:52,333
I deserve that.
922
00:34:52,821 --> 00:34:55,044
Look, I don't like
923
00:34:55,128 --> 00:34:57,916
that we haven't spoken
since our Brian Littrell call.
924
00:34:58,000 --> 00:34:59,744
Yeah. Me, neither.
925
00:34:59,828 --> 00:35:01,964
And I'm sorry about that.
926
00:35:02,048 --> 00:35:05,837
So... goodbye.
927
00:35:05,921 --> 00:35:08,393
Sam?
928
00:35:08,924 --> 00:35:10,799
Are you... are you there?
929
00:35:10,883 --> 00:35:12,714
Sam?
930
00:35:12,798 --> 00:35:15,356
Pick up the phone!
931
00:35:19,587 --> 00:35:20,678
Hello?
932
00:35:20,762 --> 00:35:23,507
Look, I know
I went a little crazy
933
00:35:23,591 --> 00:35:26,902
with the gifts
and... the Backstreet Boy.
934
00:35:28,379 --> 00:35:30,471
I think
I was just afraid that...
935
00:35:30,555 --> 00:35:32,777
just me on a screen
wouldn't be enough
936
00:35:32,861 --> 00:35:34,550
to keep you interested.
937
00:35:35,690 --> 00:35:38,522
But I think
that what you're looking for,
938
00:35:38,606 --> 00:35:40,916
or what I hope
you're looking for, is just me.
939
00:35:41,000 --> 00:35:43,310
Of course that's what I want.
940
00:35:43,394 --> 00:35:47,879
Sam, that's all I wanted,
just to... talk.
941
00:35:47,963 --> 00:35:49,881
Well, here I am.
942
00:35:49,965 --> 00:35:54,613
So let's just shut off
our screens and do that.
943
00:35:55,188 --> 00:35:57,094
Okay.
944
00:36:03,979 --> 00:36:05,810
We need to talk.
945
00:36:05,894 --> 00:36:08,073
Is it about
the Colbys in Ice design?
946
00:36:08,157 --> 00:36:09,727
I guess
I could make you more prominent.
947
00:36:09,811 --> 00:36:12,774
As usual, I have no idea
what you're talking about.
948
00:36:12,858 --> 00:36:14,036
But Alexis and I
949
00:36:14,120 --> 00:36:16,038
have agreed
to a divorce settlement,
950
00:36:16,122 --> 00:36:17,561
and I'm moving back home.
951
00:36:17,645 --> 00:36:19,346
Thank God!
952
00:36:19,430 --> 00:36:21,957
Not that you're leaving,
just that you've made peace.
953
00:36:22,041 --> 00:36:25,395
It's always healthier to release
anger than to hold on to it.
954
00:36:25,479 --> 00:36:28,572
Then this is gonna
feel super healthy.
955
00:36:28,656 --> 00:36:30,966
Because I wasn't angry
at Alexis.
956
00:36:31,050 --> 00:36:32,620
I was mad at you...
957
00:36:32,704 --> 00:36:33,795
Hmm.
958
00:36:33,879 --> 00:36:35,405
for choosing her
over your own son.
959
00:36:35,489 --> 00:36:38,365
I can see how
it would look that way,
960
00:36:38,449 --> 00:36:40,410
but sweetheart, I was cornered.
961
00:36:40,494 --> 00:36:42,443
No, it's a pattern with you.
962
00:36:43,192 --> 00:36:45,154
Your obsession with
the Carringtons has always come
963
00:36:45,238 --> 00:36:46,503
at the expense
of your own family.
964
00:36:46,587 --> 00:36:48,505
These mineral
rights have shown
965
00:36:48,589 --> 00:36:51,073
that you're more connected
to generations of their greed
966
00:36:51,157 --> 00:36:54,032
than to me, Monica
or even Vanessa.
967
00:36:54,116 --> 00:36:56,600
That's hilarious,
coming from you.
968
00:36:56,684 --> 00:36:58,210
What's that supposed to mean?
969
00:36:58,294 --> 00:37:01,388
You have spent years
970
00:37:01,472 --> 00:37:03,868
trying to destroy Blake.
971
00:37:03,952 --> 00:37:04,826
You fake
972
00:37:04,910 --> 00:37:06,567
married his daughter, and then,
973
00:37:06,651 --> 00:37:10,222
you actually married
his ex-wife.
974
00:37:10,306 --> 00:37:11,485
And you say
975
00:37:11,569 --> 00:37:13,574
I'mobsessed
with the Carringtons?
976
00:37:13,658 --> 00:37:16,316
They may be
a greedy family,
977
00:37:16,400 --> 00:37:19,611
but those diamonds... are mine.
978
00:37:20,142 --> 00:37:21,190
You're right.
979
00:37:21,274 --> 00:37:22,887
I was obsessed,
980
00:37:22,971 --> 00:37:24,541
but I'm done now.
981
00:37:24,625 --> 00:37:26,935
And I'm done fighting you
on this excavation.
982
00:37:27,019 --> 00:37:28,502
One of us has
983
00:37:28,586 --> 00:37:31,038
to be the adult here, and
it's clearly not gonna be you.
984
00:37:32,285 --> 00:37:35,801
So I'm giving Alexis the money
she needs, and I'm out of this.
985
00:37:36,985 --> 00:37:39,426
Good luck being
a wealthy Carrington.
986
00:37:39,510 --> 00:37:41,938
It's worked so well
for the rest of them.
987
00:37:52,044 --> 00:37:54,963
Well, you're finally
getting your wish.
988
00:37:55,047 --> 00:37:57,531
Mm, private
Jefferson Starship concert?
989
00:37:57,615 --> 00:38:00,696
No. We're moving out.
990
00:38:01,836 --> 00:38:04,712
And getting far away
from my mother.
991
00:38:04,796 --> 00:38:06,888
I... am going to tell
the 20 million people
992
00:38:06,972 --> 00:38:10,065
watching our interview, plus
a certain investment group,
993
00:38:10,149 --> 00:38:12,110
that the Fallon Unlimited
brand is thriving,
994
00:38:12,194 --> 00:38:13,285
and that I
995
00:38:13,369 --> 00:38:14,809
officially have nothing to do
996
00:38:14,893 --> 00:38:17,072
with the Carrington dynasty
madness
997
00:38:17,156 --> 00:38:18,987
anymore. Done.
998
00:38:19,071 --> 00:38:20,118
Okay.
999
00:38:20,202 --> 00:38:21,816
Well, your mouth
is saying "okay,"
1000
00:38:21,900 --> 00:38:24,471
but your face
is saying "no-kay."
1001
00:38:24,555 --> 00:38:26,386
I know you, Fallon.
1002
00:38:26,470 --> 00:38:28,126
We can move
10,000 miles away,
1003
00:38:28,210 --> 00:38:30,346
but you'll still be connected
to this family.
1004
00:38:30,430 --> 00:38:31,260
Your mother
behaving
1005
00:38:31,344 --> 00:38:32,914
like a child... that's on her.
1006
00:38:32,998 --> 00:38:34,568
But you being the mature one...
1007
00:38:34,652 --> 00:38:36,613
That's on you.
1008
00:38:36,697 --> 00:38:38,995
Moving away
won't solve anything.
1009
00:38:43,965 --> 00:38:46,829
Why couldn't I have married
beautiful but dumb?
1010
00:38:51,669 --> 00:38:54,457
Deputy Commissioner Dawkins,
thanks for joining me.
1011
00:38:54,541 --> 00:38:57,112
Oh, how can I help
our esteemed Owner of the Year?
1012
00:38:57,196 --> 00:38:59,375
I'm afraid it's
not good news.
1013
00:38:59,459 --> 00:39:02,160
I have found evidence
of a gambling ring
1014
00:39:02,244 --> 00:39:04,249
involving multiple
players in our league.
1015
00:39:04,333 --> 00:39:05,903
That's unfortunate.
1016
00:39:05,987 --> 00:39:07,949
Well, what's unfortunate is,
from what I can tell,
1017
00:39:08,033 --> 00:39:10,168
you are the ringleader.
1018
00:39:10,252 --> 00:39:11,953
So, here's
how I see it.
1019
00:39:12,037 --> 00:39:13,824
You've got two options.
1020
00:39:13,908 --> 00:39:15,391
We can go to the press together,
1021
00:39:15,475 --> 00:39:17,045
and you can
come clean,
1022
00:39:17,129 --> 00:39:18,568
or you can deny it,
1023
00:39:18,652 --> 00:39:20,657
and I can go
to the press alone.
1024
00:39:20,741 --> 00:39:22,746
You know,
there's a third option,
1025
00:39:22,830 --> 00:39:25,706
where you just keep
your mouth shut about this.
1026
00:39:25,790 --> 00:39:28,360
And why would I choose
that option?
1027
00:39:28,444 --> 00:39:30,754
'Cause I heard that
you've been sniffing around,
1028
00:39:30,838 --> 00:39:32,408
and if you say anything
about this,
1029
00:39:32,492 --> 00:39:35,280
multiple players
will testify that
1030
00:39:35,364 --> 00:39:37,239
you are the ringleader.
1031
00:39:37,323 --> 00:39:38,545
Not a good look for our first
1032
00:39:38,629 --> 00:39:40,447
African-American
Owner of the Year.
1033
00:39:42,154 --> 00:39:45,975
Option number three sounds
pretty good now, doesn't it?
1034
00:39:52,556 --> 00:39:55,257
Well, I see
it didn't take you long
1035
00:39:55,341 --> 00:39:57,073
to mark your territory.
1036
00:39:57,691 --> 00:39:59,653
Please tell me
I'm not standing in urine.
1037
00:39:59,737 --> 00:40:01,481
Cute. And gross.
1038
00:40:01,565 --> 00:40:03,178
Does this mean
you've come to your senses?
1039
00:40:03,262 --> 00:40:04,484
Let me guess.
1040
00:40:04,568 --> 00:40:06,094
You want me by your side
at the interview.
1041
00:40:06,178 --> 00:40:07,704
I have come to my senses.
1042
00:40:07,788 --> 00:40:09,750
So I am going
to give you a little preview
1043
00:40:09,834 --> 00:40:11,534
of what I'll be
telling the world.
1044
00:40:11,618 --> 00:40:14,319
That rumors of the
Carrington dynasty crumbling
1045
00:40:14,403 --> 00:40:16,147
are wildly exaggerated.
1046
00:40:16,231 --> 00:40:17,888
Are they?
1047
00:40:17,972 --> 00:40:19,586
I think it already has crumbled.
1048
00:40:19,670 --> 00:40:22,850
In fact, I will be taking over
1049
00:40:22,934 --> 00:40:24,504
as head of the dynasty.
1050
00:40:24,588 --> 00:40:27,811
And I will be doing so
right here, in Carrington Manor,
1051
00:40:27,895 --> 00:40:30,553
in this office,
so get your ass up and out.
1052
00:40:30,637 --> 00:40:34,719
Ooh. I love to see you
all revved up.
1053
00:40:35,120 --> 00:40:36,428
And staying in my house.
1054
00:40:36,512 --> 00:40:38,430
Oh, about that.
1055
00:40:38,514 --> 00:40:39,519
About what?
1056
00:40:39,603 --> 00:40:41,521
I am currently in the process
1057
00:40:41,605 --> 00:40:43,784
of purchasing all
of the land holding access roads
1058
00:40:43,868 --> 00:40:44,698
that surround the manor.
1059
00:40:44,782 --> 00:40:46,613
So while you may
own the house,
1060
00:40:46,697 --> 00:40:48,353
and Dominique owns
the mineral rights,
1061
00:40:48,437 --> 00:40:50,007
I'll own the access to them.
1062
00:40:50,091 --> 00:40:51,661
Meaning?
1063
00:40:51,745 --> 00:40:55,360
Meaning, if you act
like a child again,
1064
00:40:55,444 --> 00:40:57,406
the only diamonds
you'll ever see are
1065
00:40:57,490 --> 00:40:59,016
when you're playing
Texas Hold'em.
1066
00:40:59,100 --> 00:41:00,409
I...
1067
00:41:00,493 --> 00:41:01,845
have been
the collateral damage
1068
00:41:01,929 --> 00:41:04,239
from my family's poor choices
my entire life,
1069
00:41:04,323 --> 00:41:07,056
but that ends now.
1070
00:41:15,073 --> 00:41:17,382
Forgive me, Father.
I'm about to sin.
1071
00:41:17,466 --> 00:41:19,210
Excuse me?
1072
00:41:19,294 --> 00:41:20,298
Not gonna make a scene.
1073
00:41:20,382 --> 00:41:21,984
That would be sacrilegious.
1074
00:41:23,777 --> 00:41:25,521
What are you doing here, Blake?
1075
00:41:25,605 --> 00:41:28,568
Let me make
my confession clear.
1076
00:41:28,652 --> 00:41:32,223
I have a very dangerous Albanian
friend who owes me a favor,
1077
00:41:32,307 --> 00:41:33,877
and that favor
will be to make
1078
00:41:33,961 --> 00:41:35,879
your life hell on earth
1079
00:41:35,963 --> 00:41:38,578
if you don't disappear
from Cristal's life.
1080
00:41:38,662 --> 00:41:41,232
You think I'm afraid of you?
1081
00:41:41,316 --> 00:41:43,800
I really don't care.
But if you want to be stubborn
1082
00:41:43,884 --> 00:41:45,497
and don't go away,
1083
00:41:45,581 --> 00:41:47,505
when I come back,
1084
00:41:47,589 --> 00:41:49,941
you can bet it's not gonna be
for forgiveness.
77104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.