All language subtitles for Dumbo.1941.WEBRip.iTunes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,044 --> 00:01:30,424 Through the snow and sleet and hail, 2 00:01:30,549 --> 00:01:33,677 through the blizzard, through the gales, 3 00:01:33,802 --> 00:01:36,722 through the wind and through the rain, 4 00:01:36,805 --> 00:01:39,641 over mountain, over plain, 5 00:01:39,766 --> 00:01:43,187 through the blinding lightning flash, 6 00:01:43,312 --> 00:01:46,773 and the mighty thunder crash, 7 00:01:46,857 --> 00:01:51,028 ever faithful, ever true, 8 00:01:51,153 --> 00:01:53,614 nothing stops him, 9 00:01:53,697 --> 00:01:55,908 he'll get through. 10 00:02:01,288 --> 00:02:04,958 Look out for Mr. Stork That persevering chap 11 00:02:05,083 --> 00:02:08,753 He'll come along and drop a bundle in your lap 12 00:02:08,836 --> 00:02:11,798 You may be poor or rich It doesn't matter which 13 00:02:11,924 --> 00:02:15,552 Millionaires, they get theirs like the butcher and the baker 14 00:02:15,677 --> 00:02:19,139 So look out for Mr. Stork and let me tell you, friend 15 00:02:19,223 --> 00:02:23,185 Don't try to get away He'll find you in the end 16 00:02:23,310 --> 00:02:26,688 He'll spot you out in China or he'll fly to County Cork 17 00:02:26,813 --> 00:02:30,192 So, you better look out for Mr. Stork 18 00:03:18,574 --> 00:03:22,077 Look out for Mr. Stork He's got you on his list 19 00:03:22,202 --> 00:03:25,831 And when he comes around It's useless to resist 20 00:03:25,914 --> 00:03:29,626 Remember those quintuplets and the woman in the shoe 21 00:03:29,751 --> 00:03:32,671 Maybe he's got his eye on you 22 00:05:19,862 --> 00:05:22,155 All aboard! All aboard! 23 00:05:22,239 --> 00:05:24,366 All aboard! 24 00:05:24,491 --> 00:05:26,118 Let's go! 25 00:05:48,724 --> 00:05:51,310 Casey Junior's comin' down the track 26 00:05:51,393 --> 00:05:55,147 Comin' down the track with a smoky stack 27 00:05:55,230 --> 00:05:58,025 Hear him puffin' Comin' round the hill 28 00:05:58,108 --> 00:06:02,029 Casey's here to thrill every Jack and Jill 29 00:06:02,154 --> 00:06:05,157 Every time his funny little whistle sounds 30 00:06:05,240 --> 00:06:08,493 Everybody hurries to the circus grounds 31 00:06:08,577 --> 00:06:11,288 Time for lemonade and Cracker Jack 32 00:06:11,413 --> 00:06:14,541 Casey Junior's back Casey Junior's back 33 00:06:31,141 --> 00:06:32,893 My, my. 34 00:06:33,477 --> 00:06:35,437 Now, let me see. 35 00:06:36,647 --> 00:06:38,941 Must be right around here somewhere. 36 00:06:39,775 --> 00:06:42,402 I hope. Watch it there. 37 00:06:50,327 --> 00:06:52,871 ...on the treetop 38 00:06:57,042 --> 00:06:59,503 Where are we? Oh, here. 39 00:06:59,628 --> 00:07:05,342 Highway 61, four miles to the gas station, turn left 40 00:07:10,472 --> 00:07:12,015 That must be it. 41 00:07:15,394 --> 00:07:18,063 Well, little fella, let's get going. 42 00:07:37,708 --> 00:07:41,670 Mrs. Jumbo. Oh, Mrs. Jumbo! 43 00:07:42,171 --> 00:07:44,339 Calling Mrs. Jumbo. 44 00:07:46,133 --> 00:07:47,843 Mrs. Jumbo? 45 00:07:49,887 --> 00:07:52,472 Oh, my. 46 00:07:54,099 --> 00:07:56,476 Mrs. Jumbo! 47 00:08:00,689 --> 00:08:03,192 Oh, where's that Mrs. Jumbo? 48 00:08:03,317 --> 00:08:04,443 Over here! 49 00:08:04,526 --> 00:08:07,613 - This way, boy. - In here, in here! 50 00:08:07,696 --> 00:08:09,990 This is the place. 51 00:08:10,073 --> 00:08:11,658 At last. 52 00:08:11,783 --> 00:08:15,120 Which one of you ladies is expecting? 53 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 - Not me. - The very idea! 54 00:08:18,207 --> 00:08:19,958 Certainly not! Over there. 55 00:08:20,042 --> 00:08:22,920 - Of course. - Yes, of course. Right over there. 56 00:08:24,463 --> 00:08:26,798 Of course. 57 00:08:34,139 --> 00:08:36,433 "Here is a baby with eyes of blue, 58 00:08:36,558 --> 00:08:39,311 straight from heaven right to you." 59 00:08:40,229 --> 00:08:41,938 Or... 60 00:08:42,063 --> 00:08:46,693 "Straight from heaven, up above, here is a baby for you to love." 61 00:08:48,070 --> 00:08:49,821 Sign here, please. 62 00:08:53,534 --> 00:08:56,411 Yeah, well... Oh, Mrs. Jumbo... 63 00:08:59,790 --> 00:09:01,375 One moment, please. 64 00:09:01,500 --> 00:09:03,877 This is still part of the service. 65 00:09:05,420 --> 00:09:08,215 Happy birthday to you 66 00:09:08,340 --> 00:09:11,218 Happy birthday to you 67 00:09:11,301 --> 00:09:14,263 Happy birthday dear... 68 00:09:14,388 --> 00:09:15,889 Dear... 69 00:09:16,014 --> 00:09:18,058 Dear me, what's his name? 70 00:09:18,141 --> 00:09:21,186 Jumbo... Junior. 71 00:09:21,270 --> 00:09:24,773 Oh, Jumbo Junior, huh? Jumbo Junior. 72 00:09:24,898 --> 00:09:28,819 Happy birthday, dear Jumbo Junior 73 00:09:28,944 --> 00:09:31,905 Happy birthday 74 00:09:32,948 --> 00:09:35,158 To 75 00:09:39,538 --> 00:09:41,290 You 76 00:09:45,002 --> 00:09:47,713 - Do hurry, dear. - I'm on pins and needles. 77 00:09:47,796 --> 00:09:50,048 - Isn't it thrilling? - I'm all aflutter. 78 00:09:50,132 --> 00:09:53,760 Oh, this is a proud, proud day. 79 00:09:53,844 --> 00:09:57,097 - Hurry and open it, dearie. - I'm just dying to see. 80 00:10:01,560 --> 00:10:04,146 - Look at him. - Look at him. 81 00:10:07,983 --> 00:10:12,654 - Oh, you sweet little thing. - He is cute, isn't he? 82 00:10:12,779 --> 00:10:16,241 - Oh, he is a darling little angel. - Adorable. 83 00:10:16,325 --> 00:10:19,036 Simply adorable. 84 00:10:19,161 --> 00:10:22,039 Did you ever see anything so cunning? 85 00:10:22,164 --> 00:10:24,249 Isn't he a darling? 86 00:10:40,349 --> 00:10:43,185 - Is it possible? - Isn't there some mistake? 87 00:10:43,310 --> 00:10:45,771 Just look at those... 88 00:10:45,854 --> 00:10:48,565 ...E-A-R-S. 89 00:10:48,690 --> 00:10:49,983 Those what? 90 00:10:50,108 --> 00:10:52,236 Oh, ears! 91 00:10:52,361 --> 00:10:55,697 These! Aren't they funny? 92 00:10:56,865 --> 00:10:59,284 - Oh, my! - My, what a temper. 93 00:10:59,368 --> 00:11:01,662 What did I do? Tell me, did I say anything? 94 00:11:01,745 --> 00:11:04,915 - A perfectly harmless remark. - I just said they're funny. 95 00:11:05,040 --> 00:11:06,291 They certainly are. 96 00:11:06,375 --> 00:11:09,795 After all, who cares about her precious little Jumbo? 97 00:11:09,878 --> 00:11:13,799 Jumbo? You mean Dumbo! 98 00:11:13,882 --> 00:11:15,676 Dumbo! 99 00:11:19,304 --> 00:11:21,723 - That's good. - Dumbo, that's good! 100 00:12:08,270 --> 00:12:11,815 I think I can, I think I can. I think I can, I think I can. 101 00:12:11,940 --> 00:12:14,276 I think I can, I think I can. 102 00:12:14,401 --> 00:12:16,653 I think I can. 103 00:12:16,778 --> 00:12:21,617 I... thought I could, I thought I could. I thought I could, I thought I could. 104 00:13:20,592 --> 00:13:24,137 Hike! Hike! Hike! Hike! 105 00:13:24,263 --> 00:13:26,557 We work all day We work all night 106 00:13:26,682 --> 00:13:28,642 We never learned to read or write 107 00:13:28,767 --> 00:13:33,063 We're happy-hearted roustabouts 108 00:13:33,188 --> 00:13:37,150 Hike! Hike! Hike! Hike! 109 00:13:37,276 --> 00:13:41,321 When other folks have gone to bed We slave until we're almost dead 110 00:13:41,446 --> 00:13:45,200 We're happy-hearted roustabouts 111 00:13:46,076 --> 00:13:50,205 Hike! Hike! Hike! Hike! 112 00:13:50,330 --> 00:13:52,666 We don't know when we get our pay 113 00:13:52,749 --> 00:13:56,086 And when we do We throw our pay away 114 00:13:56,211 --> 00:13:59,047 We get our pay We throw our money all away 115 00:13:59,173 --> 00:14:01,258 We get our pay when children say 116 00:14:01,383 --> 00:14:04,761 With happy hearts "It's circus day today" 117 00:14:04,887 --> 00:14:07,973 We get our pay just watchin' kids on circus day 118 00:14:08,056 --> 00:14:12,269 Muscles achin' Back near breakin' 119 00:14:12,394 --> 00:14:16,523 - Eggs and bacon's what we need - Yes, sir 120 00:14:16,648 --> 00:14:20,861 Boss man houndin' Keep on poundin' 121 00:14:20,986 --> 00:14:24,781 For your bed and feed 122 00:14:24,907 --> 00:14:27,242 There ain't no let-up 123 00:14:27,367 --> 00:14:29,119 Must get set up 124 00:14:29,244 --> 00:14:33,498 Pull that canvas Drive that stake 125 00:14:33,582 --> 00:14:38,170 Want to doze off Get them clothes off 126 00:14:38,253 --> 00:14:41,632 But must keep awake 127 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 Swing that sledge and sing that song 128 00:14:53,477 --> 00:14:55,646 Work and laugh the whole night long 129 00:14:55,771 --> 00:14:58,899 Happy-hearted roustabouts 130 00:15:00,108 --> 00:15:02,069 Pullin', poundin', tyin', groundin' 131 00:15:02,194 --> 00:15:04,404 Big top roundin' into shape 132 00:15:04,530 --> 00:15:06,490 Keep on workin' Stop that shirkin' 133 00:15:06,615 --> 00:15:08,700 Grab that rope, you hairy ape 134 00:15:08,784 --> 00:15:10,577 Poundin', poundin' 135 00:15:10,702 --> 00:15:12,663 Poundin', poundin' 136 00:15:54,246 --> 00:15:55,581 Oh, dear. 137 00:18:28,358 --> 00:18:30,235 ...starts in exactly 15 minutes. 138 00:18:30,319 --> 00:18:32,738 Step right up and get your tickets... 139 00:18:32,863 --> 00:18:35,908 ...the big side show before you go into the big top. 140 00:18:35,991 --> 00:18:39,786 Fifteen big attractions that you can't see anywhere else in the world. 141 00:18:39,912 --> 00:18:42,664 The greatest collection in the entire world. 142 00:18:42,789 --> 00:18:45,876 The greatest congress of freaks ever assembled... 143 00:18:46,793 --> 00:18:49,171 Ain't that the funniest thing you ever saw? 144 00:18:49,296 --> 00:18:50,714 Look at his ears! 145 00:18:54,009 --> 00:18:56,970 Hey, guys, look-it, Skinny's an elephant. 146 00:19:02,017 --> 00:19:04,937 - You can't hide him. - His ears are still sticking out. 147 00:19:05,062 --> 00:19:06,522 - Come on. - Let's see him. 148 00:19:06,647 --> 00:19:08,941 - We want a laugh. - That's what we came for. 149 00:19:14,321 --> 00:19:16,490 Biggest slingshot in the world! 150 00:19:17,491 --> 00:19:19,701 - Hey! Cut that out. - Let's get out of here. 151 00:19:19,826 --> 00:19:22,246 You're hurting me. Help! Murder! 152 00:19:22,329 --> 00:19:23,622 What's going on? 153 00:19:26,416 --> 00:19:29,127 Mrs. Jumbo, down! Surround her. 154 00:19:29,878 --> 00:19:31,380 Tie her down. 155 00:19:49,690 --> 00:19:51,608 Calm down! 156 00:19:52,192 --> 00:19:54,444 Calm down! 157 00:19:54,528 --> 00:19:56,321 Tie her down! 158 00:20:29,271 --> 00:20:31,398 It was so funny! 159 00:20:31,523 --> 00:20:33,901 My dear, can you bear it? 160 00:20:34,026 --> 00:20:37,696 When she doused the ringmaster, I just thought I'd die. 161 00:20:37,779 --> 00:20:40,532 Well, personally, I think she went a bit too far. 162 00:20:40,616 --> 00:20:43,243 After all, one mustn't forget one is a lady. 163 00:20:43,368 --> 00:20:44,703 You're right, dear. 164 00:20:44,828 --> 00:20:47,664 Well, I suppose that's mother love. 165 00:20:47,748 --> 00:20:49,666 It's no excuse for what she did. 166 00:20:49,750 --> 00:20:52,211 Mother love might cover a multitude of sins. 167 00:20:52,836 --> 00:20:55,214 It's true, my dear... 168 00:20:55,339 --> 00:20:56,840 A guy can't eat in peace. 169 00:20:59,635 --> 00:21:02,137 Gab, gab, gab. Always gossiping. 170 00:21:02,262 --> 00:21:05,182 Girls, girls! Listen! 171 00:21:05,265 --> 00:21:07,893 Have I got a trunkful of dirt. 172 00:21:08,018 --> 00:21:10,187 - Darling, tell us. - Go on! 173 00:21:10,270 --> 00:21:12,314 Well, I heard today 174 00:21:12,439 --> 00:21:15,776 that they have put her in solitary confinement. 175 00:21:15,901 --> 00:21:18,028 - No! - You don't mean it! 176 00:21:18,111 --> 00:21:20,030 How awful for her. 177 00:21:20,113 --> 00:21:22,991 Well, I must say, I don't blame her for anything. 178 00:21:23,116 --> 00:21:24,493 You're absolutely right. 179 00:21:24,618 --> 00:21:30,332 It's all the fault of that little F-R-E-A-K. 180 00:21:30,457 --> 00:21:34,503 Yes, him with those ears that only a mother could love. 181 00:21:35,712 --> 00:21:39,424 What's the matter with his ears? I don't see nothin' wrong with 'em. 182 00:21:39,508 --> 00:21:41,385 I think they're cute. 183 00:21:42,135 --> 00:21:43,762 Ladies, ladies! 184 00:21:43,846 --> 00:21:45,973 It's no laughing matter at all. 185 00:21:46,098 --> 00:21:48,058 She's right, girls. 186 00:21:48,141 --> 00:21:51,603 Don't forget that we elephants have always walked with dignity. 187 00:21:52,855 --> 00:21:55,983 - His disgrace is our own shame. - That's true. 188 00:21:56,108 --> 00:21:58,944 - Indeed, it is. - Well, frankly, 189 00:21:59,069 --> 00:22:01,989 I wouldn't eat at the same bale of hay with him. 190 00:22:02,114 --> 00:22:03,407 Nor I. 191 00:22:03,490 --> 00:22:06,410 - I should say so. - That's just how I feel about it. 192 00:22:06,493 --> 00:22:08,537 Here he comes now. 193 00:22:09,663 --> 00:22:13,458 Pretend you don't see him. 194 00:22:18,338 --> 00:22:19,798 How do you like that? 195 00:22:19,882 --> 00:22:22,217 Givin' him the cold shoulder. 196 00:22:23,468 --> 00:22:25,429 Poor little guy. 197 00:22:26,430 --> 00:22:28,515 There he goes, 198 00:22:28,640 --> 00:22:30,976 without a friend in the world. 199 00:22:32,561 --> 00:22:34,771 Nobody to turn to. 200 00:22:37,191 --> 00:22:39,276 I'll do something about this. 201 00:22:44,948 --> 00:22:46,158 A mouse! 202 00:22:52,164 --> 00:22:55,334 You like to pick on little guys? Why don't you pick on me? 203 00:23:03,300 --> 00:23:05,511 A proud race. 204 00:23:05,636 --> 00:23:07,888 Overstuffed hay bags. 205 00:23:21,735 --> 00:23:23,862 Still afraid of a mouse! 206 00:23:25,656 --> 00:23:27,866 Boy, wait till I tell the little guy. 207 00:23:27,991 --> 00:23:30,285 Where is he? Hey, Dumbo. 208 00:23:30,410 --> 00:23:32,579 You can come out now. 209 00:23:33,288 --> 00:23:35,749 Golly, maybe I scared him too. 210 00:23:36,959 --> 00:23:39,044 Look, Dumbo, I'm your friend. 211 00:23:39,127 --> 00:23:41,213 Come on out, won't you? 212 00:23:42,923 --> 00:23:46,218 You're not really afraid of little me, are you? 213 00:23:47,803 --> 00:23:49,179 You are? 214 00:23:49,263 --> 00:23:53,058 I must have overdid it in there. I don't know my own strength sometimes. 215 00:23:55,477 --> 00:23:58,063 Dumbo, look what I got for you. 216 00:24:03,235 --> 00:24:05,195 You gotta come out first. 217 00:24:11,451 --> 00:24:12,953 Too bad you don't trust me. 218 00:24:13,078 --> 00:24:17,249 'Cause I thought you and me, we might get your mother out of the clink. 219 00:24:18,792 --> 00:24:22,087 But I guess you wouldn't be interested. So long, Dumbo. 220 00:24:27,843 --> 00:24:29,678 Well, that's more like it. 221 00:24:29,803 --> 00:24:32,890 You know, your ma ain't crazy. 222 00:24:32,973 --> 00:24:35,350 She's just brokenhearted. 223 00:24:35,475 --> 00:24:38,020 It ain't nobody's fault you got them big ears. 224 00:24:39,354 --> 00:24:41,064 Oh, boy. I stepped in it that time. 225 00:24:43,150 --> 00:24:46,403 Gee, Dumbo. I think your ears are beautiful. 226 00:24:47,946 --> 00:24:51,074 Sure. As a matter of fact, I think they're very decorative. 227 00:24:51,992 --> 00:24:54,828 You know, lots of people with big ears are famous. 228 00:24:56,288 --> 00:24:59,124 Oh, boy. All we gotta do is build an act. 229 00:24:59,208 --> 00:25:00,751 Make you a star! 230 00:25:00,834 --> 00:25:02,252 A headliner! 231 00:25:02,336 --> 00:25:04,922 Dumbo the Great! 232 00:25:08,300 --> 00:25:10,302 The great what? 233 00:25:13,138 --> 00:25:16,475 You know, Dumbo, we gotta get an idea. 234 00:25:16,558 --> 00:25:19,853 Not just any idea, something colossal. 235 00:25:19,978 --> 00:25:22,648 - Like... - Have I got an idea! 236 00:25:22,731 --> 00:25:24,316 What an idea! 237 00:25:25,692 --> 00:25:28,403 - He never had an idea in his life. - Just visualize. 238 00:25:28,529 --> 00:25:33,325 One elephant climbs up on top of another elephant, 239 00:25:33,408 --> 00:25:36,828 until, finally, all 17 elephants 240 00:25:36,912 --> 00:25:42,000 have constructed an enormous pyramid of pachyderms. 241 00:25:42,084 --> 00:25:44,670 I step out. 242 00:25:44,753 --> 00:25:46,964 I blow the whistle. 243 00:25:47,047 --> 00:25:49,550 The trumpets are trumpeting. 244 00:25:49,675 --> 00:25:51,426 - Yeah. - And now... 245 00:25:51,552 --> 00:25:54,137 ...comes the climax! 246 00:25:55,556 --> 00:25:57,474 Yeah? What is the climax? 247 00:25:58,892 --> 00:26:00,310 I don't know. 248 00:26:00,394 --> 00:26:02,771 I knew he never had nothin'. 249 00:26:02,896 --> 00:26:07,150 Well, maybe it comes to me in a vision 250 00:26:07,234 --> 00:26:09,027 while I dream. 251 00:26:09,152 --> 00:26:12,030 - Good night, Joe. - Good night, boss. 252 00:26:12,114 --> 00:26:14,449 Climax? 253 00:26:15,659 --> 00:26:19,246 Climax! Dumbo, you're a climax. 254 00:26:20,873 --> 00:26:24,042 I'll be back in a minute. I'm gonna take care of your future. 255 00:27:20,015 --> 00:27:24,603 I am the voice of your subconscious mind. 256 00:27:25,437 --> 00:27:27,439 Your inspiration. 257 00:27:28,148 --> 00:27:30,526 Now, concentrate. 258 00:27:33,737 --> 00:27:36,532 Remember, your pyramid of elephants are in the ring, 259 00:27:36,657 --> 00:27:38,784 - waiting for a climax. - Climax. 260 00:27:38,909 --> 00:27:42,704 - You are now getting that climax. - Climax. 261 00:27:42,829 --> 00:27:45,165 How's the reception? Coming through OK? 262 00:27:45,290 --> 00:27:46,792 Good. 263 00:27:46,875 --> 00:27:49,545 Suddenly, from the sidelines comes your climax. 264 00:27:50,420 --> 00:27:54,591 Galloping across the arena, he jumps from a springboard 265 00:27:54,675 --> 00:27:57,719 to a platform at the very pinnacle of your pyramid. 266 00:27:57,845 --> 00:28:00,973 He waves a flag for a glorious finish. 267 00:28:03,350 --> 00:28:05,143 And who is your climax? 268 00:28:06,353 --> 00:28:08,063 The elephant with the big ears. 269 00:28:08,188 --> 00:28:11,567 The world's mightiest midget mastodon, 270 00:28:11,692 --> 00:28:13,110 Dumbo! 271 00:28:15,946 --> 00:28:18,115 - Dumbo. - Dumbo... 272 00:28:18,198 --> 00:28:20,450 - Dumbo. - Dumbo! 273 00:28:20,534 --> 00:28:23,871 - Dumbo. - Dumbo! 274 00:28:23,996 --> 00:28:26,164 I got it! I got it! 275 00:28:27,249 --> 00:28:30,335 Ladies and gentlemen, 276 00:28:30,460 --> 00:28:33,672 we will now present for your entertainment 277 00:28:33,755 --> 00:28:37,426 the most stupendous, magnificent, 278 00:28:37,551 --> 00:28:40,596 super-colossal spectacle! 279 00:28:40,721 --> 00:28:46,059 On this tiny, little, insignificant ball, 280 00:28:46,185 --> 00:28:48,645 we will construct for you 281 00:28:48,729 --> 00:28:52,649 a pyramid, not of wood, not of stone... 282 00:28:52,733 --> 00:28:56,528 To hear him talk, you'd think he was going to do it. 283 00:28:56,612 --> 00:28:59,656 - ...a living, breathing pyramid - The stuffed shirt. 284 00:28:59,740 --> 00:29:02,868 of ponderous, pulsating, 285 00:29:02,993 --> 00:29:07,039 pulchritudinous pachyderms. 286 00:29:08,540 --> 00:29:11,210 I give you the elephants. 287 00:29:35,859 --> 00:29:37,778 Aren't we a bit clumsy? 288 00:29:46,036 --> 00:29:49,081 Gaining a little weight, aren't you, honey? 289 00:29:49,206 --> 00:29:52,626 You're no cream puff yourself, dearie. 290 00:29:52,751 --> 00:29:55,712 Quiet up there. Tend to your work, girls. 291 00:30:09,643 --> 00:30:11,937 Take your foot out of my eye. 292 00:30:12,020 --> 00:30:13,480 Clumsy ox. 293 00:30:19,361 --> 00:30:21,488 Steady, girls. 294 00:30:29,788 --> 00:30:31,999 Boy, that was a close one. 295 00:30:32,124 --> 00:30:33,876 They're almost ready now, Dumbo. 296 00:30:34,001 --> 00:30:35,794 Don't forget to wave that flag. 297 00:30:35,919 --> 00:30:38,297 OK, OK. Don't wave it no more. I saw you. 298 00:30:39,173 --> 00:30:41,592 Now look, all you gotta do is run out, 299 00:30:41,675 --> 00:30:43,886 jump on the springboard. 300 00:30:44,011 --> 00:30:46,805 All right. Now show me just how you're gonna do it. 301 00:30:47,848 --> 00:30:50,601 That's it. Thattaboy. That's the stuff. Come on. 302 00:30:51,852 --> 00:30:53,270 Oh, Dumbo! 303 00:30:53,353 --> 00:30:55,981 Oh, those ears. We got to do something, quick. 304 00:30:59,359 --> 00:31:01,486 Ladies and gentlemen, 305 00:31:01,612 --> 00:31:04,489 you have now seen the impossible 306 00:31:04,615 --> 00:31:06,825 accomplished in front of your faces. 307 00:31:06,909 --> 00:31:09,995 Seven jungle giants, 308 00:31:10,078 --> 00:31:12,497 each one weighing not one ounce less... 309 00:31:12,623 --> 00:31:15,375 That windbag. Why doesn't he come to the point? 310 00:31:15,501 --> 00:31:19,171 ...than 4,500 pounds. And now I present 311 00:31:19,254 --> 00:31:21,882 the world's smallest little elephant, 312 00:31:22,007 --> 00:31:25,886 who will spring from this springboard, 313 00:31:26,011 --> 00:31:30,557 in one spring, to the top of this pyramid, 314 00:31:30,682 --> 00:31:32,392 waving his little flag 315 00:31:32,518 --> 00:31:35,646 for a grand climax. 316 00:31:35,729 --> 00:31:38,273 Ladies and gentlemen, 317 00:31:38,398 --> 00:31:41,860 I give you... Dumbo. 318 00:31:52,621 --> 00:31:54,957 Go on! Get going. 319 00:31:55,082 --> 00:31:58,210 What's the matter with you? Dumbo, that's your cue. 320 00:31:58,335 --> 00:32:00,379 You're on, Dumbo. 321 00:33:00,689 --> 00:33:03,817 Out of my way, assassin. 322 00:34:09,632 --> 00:34:13,762 I never thought I'd live to see the big top fall. 323 00:34:13,846 --> 00:34:18,391 Because of that Dumbo, I never can show my face there again. 324 00:34:18,475 --> 00:34:21,937 Look at my beautiful tail. 325 00:34:22,020 --> 00:34:26,065 I'd just like to spank the daylights out of him. 326 00:34:29,652 --> 00:34:33,072 That won't be necessary, dearie. 327 00:34:33,991 --> 00:34:36,409 They fixed him good. 328 00:34:36,493 --> 00:34:38,411 - What do you mean? - What did they do? 329 00:34:38,495 --> 00:34:40,163 - Did they beat him? - What is it? 330 00:34:40,289 --> 00:34:42,791 - Tell us. - Come, come, I demand to know. 331 00:34:42,916 --> 00:34:44,960 Oh, well, 332 00:34:45,085 --> 00:34:48,964 they've gone and made him... Oh, dear, I just can't say it. 333 00:34:49,047 --> 00:34:52,717 - Out with it! - ...made him a clown. 334 00:34:52,842 --> 00:34:54,719 A clown! 335 00:34:54,844 --> 00:34:57,806 - No! - Yes. 336 00:34:57,931 --> 00:35:01,143 Oh, the shame of it. 337 00:35:01,226 --> 00:35:03,979 Let us take the solemn vow. 338 00:35:06,273 --> 00:35:10,986 From now on, he is no longer an elephant. 339 00:35:21,371 --> 00:35:25,083 Mr. Fireman, save my poor baby! 340 00:35:26,376 --> 00:35:29,171 Save my child! 341 00:36:13,465 --> 00:36:16,134 Save my baby! 342 00:36:29,815 --> 00:36:32,901 - Come on, jump. - We'll save ya! Hurry up. 343 00:36:33,026 --> 00:36:35,696 - We'll save you. - Come on, jump. 344 00:36:35,779 --> 00:36:37,406 Jump! 345 00:36:53,839 --> 00:36:55,549 Boy, did we wow 'em out there. 346 00:36:55,632 --> 00:36:57,426 - What a performance. - We're good. 347 00:36:57,551 --> 00:36:59,428 Thirteen curtain calls! Thirteen! 348 00:36:59,511 --> 00:37:02,014 It sure brought down the house. 349 00:37:02,139 --> 00:37:04,558 Mama, did we panic 'em. Ask me. 350 00:37:04,641 --> 00:37:07,102 You said it, we rolled them in the aisles. 351 00:37:07,186 --> 00:37:09,229 - Boy, what an act. - What an act is right. 352 00:37:09,313 --> 00:37:10,772 Stupendous, I calls it. 353 00:37:10,856 --> 00:37:14,276 - They'll have respect for clowns now. - Yeah, you bet. 354 00:37:14,401 --> 00:37:17,613 Boys, this calls for a real celebration. Come and get it. 355 00:37:17,696 --> 00:37:20,699 - Am I thirsty! - I could use one of them. 356 00:37:20,824 --> 00:37:24,036 - This one's on Dumbo. - Yeah, Dumbo. 357 00:37:24,161 --> 00:37:26,246 There's plaster in his eyes. 358 00:37:26,330 --> 00:37:28,874 See? They're drinking a toast to you. 359 00:37:28,999 --> 00:37:31,293 Yeah, you're a big hit. 360 00:37:36,215 --> 00:37:38,175 You're terrific. 361 00:37:41,178 --> 00:37:43,180 You're colossal, stupendous. 362 00:37:44,389 --> 00:37:47,184 Come on, alley-oop. I gotta wash behind your ears. 363 00:37:48,393 --> 00:37:49,853 You ought to be proud. 364 00:37:50,562 --> 00:37:52,731 You're a success. 365 00:37:57,569 --> 00:37:59,446 Look! A peanut. 366 00:38:00,239 --> 00:38:03,075 Come on, eat it. It's got lots of vitamins. 367 00:38:05,410 --> 00:38:08,205 It'll give you a lot of... pep. 368 00:38:12,042 --> 00:38:13,377 I forgot to tell you, 369 00:38:13,502 --> 00:38:16,547 we're going to see your mother. I made an appointment. 370 00:38:16,630 --> 00:38:19,466 Didn't I tell you? Just like me. I must have forgot. 371 00:38:19,591 --> 00:38:20,926 Come on, get your hat. 372 00:38:27,599 --> 00:38:28,892 Right over there. 373 00:38:30,644 --> 00:38:32,479 Cozy little place, ain't it? 374 00:38:39,695 --> 00:38:42,239 Mrs. Jumbo. 375 00:38:42,364 --> 00:38:44,283 I hope she's in. 376 00:38:45,200 --> 00:38:46,743 Someone to see you. 377 00:39:17,065 --> 00:39:22,529 Baby mine, don't you cry 378 00:39:24,823 --> 00:39:29,912 Baby mine, dry your eye 379 00:39:32,664 --> 00:39:37,377 Rest your head close to my heart 380 00:39:37,503 --> 00:39:42,090 Never to part, baby of mine 381 00:39:44,176 --> 00:39:49,389 Little one, when you play 382 00:39:51,016 --> 00:39:56,271 Don't you mind what they say 383 00:39:58,440 --> 00:40:03,278 Let those eyes sparkle and shine 384 00:40:03,362 --> 00:40:07,991 Never a tear, baby of mine 385 00:40:39,606 --> 00:40:43,986 From your head to your toes 386 00:40:44,069 --> 00:40:47,406 Baby mine 387 00:40:47,531 --> 00:40:52,661 You're so sweet, goodness knows 388 00:40:52,744 --> 00:40:55,998 Baby mine 389 00:40:56,081 --> 00:41:00,669 You are so precious to me 390 00:41:00,752 --> 00:41:05,257 Cute as can be, baby of mine 391 00:41:05,382 --> 00:41:07,676 Baby mine 392 00:41:07,759 --> 00:41:11,180 Baby mine 393 00:41:28,780 --> 00:41:31,909 There you are. Pour it in me slipper, Joey. 394 00:41:32,034 --> 00:41:35,037 Boy, I can't get over the way we rolled them in the aisles. 395 00:41:35,120 --> 00:41:36,830 Wait till we hit the big top. 396 00:41:36,955 --> 00:41:40,667 This gives me an idea. Raise the platform the elephant jumps off of. 397 00:41:40,792 --> 00:41:43,378 Yeah. If they laugh when he jumps 20 feet, 398 00:41:43,462 --> 00:41:46,757 they'll laugh twice as hard if he jumps 40 feet. 399 00:41:46,882 --> 00:41:47,966 Yeah, that's right. 400 00:41:48,091 --> 00:41:50,594 - Simple mathematics. - Let's make it 80 feet. 401 00:41:50,677 --> 00:41:53,055 Don't be a piker. Hundred and eighty. 402 00:41:53,138 --> 00:41:55,265 - Make it 300. - A thousand. 403 00:41:55,390 --> 00:41:56,934 Yeah, that's good. 404 00:41:57,059 --> 00:41:59,269 Be careful. You'll hurt the little guy. 405 00:41:59,394 --> 00:42:01,605 Go on. Elephants ain't got no feelings. 406 00:42:01,730 --> 00:42:04,608 - They're made of rubber. - This idea's sensational. 407 00:42:04,733 --> 00:42:07,110 - Let's go tell the boss. - Yeah, let's go! 408 00:42:07,236 --> 00:42:11,448 - Hey, let's hit him for a raise. - Yeah, sure! This is worth real dough. 409 00:42:11,573 --> 00:42:15,202 Oh, we're gonna hit the big boss for a raise 410 00:42:15,327 --> 00:42:18,789 Yes, we're gonna hit the big boss for a raise 411 00:42:18,872 --> 00:42:22,626 Oh, we're gonna get more money 'cause we know that we're funny 412 00:42:22,751 --> 00:42:26,088 We're gonna hit the big boss for a raise 413 00:42:31,510 --> 00:42:35,347 I know how you feel, Dumbo. But you gotta pull yourself together. 414 00:42:35,472 --> 00:42:39,268 What would your mother think of you if she saw you crying like this? 415 00:42:39,351 --> 00:42:42,145 Remember, you come of a proud race. 416 00:42:43,772 --> 00:42:45,107 You're a... 417 00:42:45,190 --> 00:42:47,734 ...a pachyderm. And pachyderms don't cry. 418 00:42:47,860 --> 00:42:49,778 What's crying get you, anyhow? 419 00:42:49,862 --> 00:42:51,697 Nothin' but the hiccups. 420 00:42:53,532 --> 00:42:54,950 There. You see? 421 00:42:59,454 --> 00:43:02,499 Well, ain't nothing a little water won't cure. 422 00:43:03,709 --> 00:43:07,171 Upsadaisy. We'll have you fixed up in a jiffy. 423 00:43:07,880 --> 00:43:09,840 Come on. 424 00:43:14,386 --> 00:43:16,180 Here. Take a trunkful. 425 00:43:18,807 --> 00:43:23,478 Listen, little fella, we may have had a lot of hard luck up till now, 426 00:43:23,562 --> 00:43:26,356 but you and me is gonna do big things together. 427 00:43:26,440 --> 00:43:28,025 Hold your breath. 428 00:43:28,150 --> 00:43:30,569 Why, your mother's gonna be so proud of you. 429 00:43:30,694 --> 00:43:34,031 I'm gonna be proud of you too. The circus is gonna be proud of you. 430 00:43:34,156 --> 00:43:37,034 What do you think of that? Swallow it. 431 00:43:38,577 --> 00:43:40,370 They can't keep us down. 432 00:43:42,956 --> 00:43:45,834 I guess you had one little one left over. 433 00:43:45,918 --> 00:43:48,253 We'll bounce back so hard... 434 00:43:48,378 --> 00:43:50,589 Hey, what's the matter with you? 435 00:43:57,513 --> 00:43:59,556 What kind of water is this, anyhow? 436 00:44:53,235 --> 00:44:54,778 Balloonies. 437 00:44:56,488 --> 00:44:58,282 Hiya, George. 438 00:45:28,562 --> 00:45:31,148 That's a pretty "strick shlick." 439 00:45:32,232 --> 00:45:33,650 All right. 440 00:45:33,775 --> 00:45:37,654 Let's see you blow a square one, pal. 441 00:45:44,453 --> 00:45:47,998 Say, that's very, very clever. 442 00:45:48,081 --> 00:45:52,044 Now blow a great big one. 443 00:46:14,733 --> 00:46:16,693 It's a pretty... Hey! 444 00:46:20,656 --> 00:46:22,574 Dumbo! 445 00:46:23,492 --> 00:46:25,035 Do you see what I see? 446 00:47:33,812 --> 00:47:35,480 Look out Look out 447 00:47:35,606 --> 00:47:37,566 Pink elephants on parade 448 00:47:37,649 --> 00:47:39,985 Here they come, hippity-hoppity 449 00:47:40,110 --> 00:47:43,530 They're here and there Pink elephants everywhere 450 00:47:44,406 --> 00:47:46,450 Look out Look out 451 00:47:46,533 --> 00:47:48,493 They're walking around the bed 452 00:47:48,619 --> 00:47:50,913 On their head, clippity-cloppity 453 00:47:50,996 --> 00:47:54,917 Arrayed in braid Pink elephants on parade 454 00:47:55,000 --> 00:47:56,960 What'll I do? What'll I do? 455 00:47:57,085 --> 00:47:59,296 What an unusual view 456 00:47:59,421 --> 00:48:03,467 I can stand the sight of worms and look at microscopic germs 457 00:48:03,550 --> 00:48:07,471 But Technicolor pachyderms is really too much for me 458 00:48:08,138 --> 00:48:12,059 I am not the type to faint when things are odd or things are quaint 459 00:48:12,184 --> 00:48:16,522 But seein' things you know that ain't can certainly give you an awful fright 460 00:48:16,647 --> 00:48:18,649 - What a sight - Chase them away 461 00:48:18,732 --> 00:48:21,985 Chase them away I'm afraid, need your aid 462 00:48:22,110 --> 00:48:24,029 Pink elephants on parade 463 00:48:25,239 --> 00:48:27,157 Pink elephants 464 00:48:27,241 --> 00:48:29,576 Pink elephants 465 00:48:29,701 --> 00:48:31,286 Pink elephants 466 00:50:57,349 --> 00:50:59,184 Well, looky here. 467 00:50:59,309 --> 00:51:02,771 My, my. Why, this is most irregular. 468 00:51:02,855 --> 00:51:05,440 Well, I just can't believe my eyes. 469 00:51:05,524 --> 00:51:06,984 They ain't dead, is they? 470 00:51:07,109 --> 00:51:10,445 No, dead people don't snore. 471 00:51:10,529 --> 00:51:11,822 Or do they? 472 00:51:14,783 --> 00:51:17,661 What's all the ruckus? Come on, step aside, brother. 473 00:51:19,288 --> 00:51:22,791 What's cookin' around here? What's the good news? What's frying? 474 00:51:22,875 --> 00:51:26,795 - Just look down there, brother. - And prepare yourself for a shock. 475 00:51:33,260 --> 00:51:35,012 Well, hush my beak. 476 00:51:35,095 --> 00:51:38,849 - Go ahead, wake them up, brother. - Yeah, find out what they're doing. 477 00:51:38,974 --> 00:51:40,684 - Yeah. - Ask them what they want. 478 00:51:40,767 --> 00:51:42,519 OK, boys, leave it to me. 479 00:52:09,421 --> 00:52:11,715 Those pink elephants! 480 00:52:12,549 --> 00:52:14,218 Pink elephants! 481 00:52:18,555 --> 00:52:20,349 What's so funny? 482 00:52:20,432 --> 00:52:22,392 What are you boys doing down here? 483 00:52:22,476 --> 00:52:24,645 What are we doing down here? 484 00:52:24,770 --> 00:52:26,647 Well, hear him talk. 485 00:52:26,772 --> 00:52:29,149 Fly up a tree, where you belong. 486 00:52:31,735 --> 00:52:34,196 - Say, look here, brother rat. - Brother rat! 487 00:52:34,279 --> 00:52:38,575 Listen, I ain't your brother, and I ain't no rat! See? 488 00:52:38,700 --> 00:52:44,122 And I suppose you and no elephant ain't up in no tree either! 489 00:52:44,248 --> 00:52:46,583 No! Me in no tree and I'm no... 490 00:52:47,334 --> 00:52:48,877 Tree? 491 00:52:55,717 --> 00:52:57,427 Dumbo. 492 00:52:58,345 --> 00:53:00,097 Dumbo. 493 00:53:00,222 --> 00:53:02,099 Wake up, Dumbo! 494 00:53:04,184 --> 00:53:07,187 Don't look now, but I think we're up in a tree. 495 00:53:37,467 --> 00:53:39,636 Don't pay attention to them scarecrows. 496 00:53:39,720 --> 00:53:42,389 Come on, Dumbo. Let's get back to the circus. 497 00:53:42,931 --> 00:53:44,808 So long, boy. 498 00:53:52,816 --> 00:53:55,611 But I wonder how we ever got up in that tree anyway. 499 00:53:58,405 --> 00:54:00,657 Now, let's see. 500 00:54:00,741 --> 00:54:03,493 Elephants can't climb trees, can they? 501 00:54:03,619 --> 00:54:05,245 No, that's ridiculous. 502 00:54:06,371 --> 00:54:07,873 Couldn't jump up. 503 00:54:08,582 --> 00:54:12,002 - It's too high. - Hey there, son. Maybe you all flew up. 504 00:54:13,170 --> 00:54:14,838 Maybe we flew up. 505 00:54:14,963 --> 00:54:16,924 Yeah, maybe we... 506 00:54:17,049 --> 00:54:20,177 That's it! Dumbo, you flew! 507 00:54:20,260 --> 00:54:22,846 Am I stupid. Why didn't I think of this before? 508 00:54:22,930 --> 00:54:26,266 Your ears. Just look at them, Dumbo. They're perfect wings. 509 00:54:26,391 --> 00:54:30,103 The very things that held you down are gonna carry you up and up and up! 510 00:54:31,104 --> 00:54:33,357 I can see it all now. 511 00:54:33,440 --> 00:54:35,984 Dumbo, the ninth wonder of the universe! 512 00:54:36,068 --> 00:54:38,362 The world's only flying elephant. 513 00:54:41,406 --> 00:54:43,367 Did you ever see an elephant fly? 514 00:54:43,450 --> 00:54:47,037 - Well, I've seen a horsefly. - And I've seen a dragonfly. 515 00:54:47,120 --> 00:54:49,081 I seen a housefly. 516 00:54:50,457 --> 00:54:52,709 I've seen all that too. 517 00:54:52,835 --> 00:54:55,045 I seen a peanut stand 518 00:54:55,128 --> 00:54:56,880 And heard a rubber band 519 00:54:57,005 --> 00:54:59,383 I seen a needle that winked its eye 520 00:54:59,967 --> 00:55:03,345 But I be done seen about everything 521 00:55:03,428 --> 00:55:06,390 - When I see a elephant fly - What you say, boy? 522 00:55:06,473 --> 00:55:09,393 I said, when I see a elephant fly 523 00:55:09,476 --> 00:55:12,771 I seen a front porch swing Heard a diamond ring 524 00:55:12,896 --> 00:55:16,066 I seen a polka-dot railroad tie 525 00:55:16,149 --> 00:55:19,736 But I be done seen about everything 526 00:55:19,820 --> 00:55:21,947 When I see a elephant fly 527 00:55:28,120 --> 00:55:30,789 I saw a clothes horse a-rear up and buck 528 00:55:30,914 --> 00:55:34,084 And they tell me that a man made a vegetable truck 529 00:55:34,168 --> 00:55:37,087 I didn't see that, I only heard 530 00:55:37,171 --> 00:55:39,923 Just to be sociable, I'll take your word 531 00:55:40,007 --> 00:55:43,093 - I heard a fireside chat - I saw a baseball bat 532 00:55:43,177 --> 00:55:45,762 I just laughed till I thought I'd die 533 00:55:45,846 --> 00:55:49,683 But I be done seen about everything 534 00:55:49,808 --> 00:55:52,311 When I see a elephant fly 535 00:56:05,532 --> 00:56:08,785 But I be done seen about everything 536 00:56:08,911 --> 00:56:11,455 When I see a elephant fly 537 00:56:13,540 --> 00:56:15,542 With the wind 538 00:56:16,210 --> 00:56:20,923 When I see a elephant 539 00:56:21,006 --> 00:56:24,676 Fly 540 00:56:31,558 --> 00:56:33,644 All right, you wise birds. 541 00:56:33,727 --> 00:56:35,687 This has gone far enough! 542 00:56:39,525 --> 00:56:41,235 Quiet, gentlemen. 543 00:56:41,360 --> 00:56:43,987 The Reverend Rodent is gonna address you. 544 00:56:44,071 --> 00:56:46,823 You ought to be ashamed of yourselves. 545 00:56:46,907 --> 00:56:49,493 A bunch of big guys like you, 546 00:56:49,618 --> 00:56:52,037 picking on a poor little orphan like him. 547 00:56:53,080 --> 00:56:55,499 Suppose you was torn away from your mother 548 00:56:55,582 --> 00:56:57,334 when you was just a baby. 549 00:56:57,417 --> 00:56:59,753 Nobody to tuck you in at nights. 550 00:56:59,878 --> 00:57:03,841 No warm, soft, caressing trunk to snuzzle into. 551 00:57:05,008 --> 00:57:07,094 How would you like to be left out alone 552 00:57:07,219 --> 00:57:10,681 in a cold, cruel, heartless world? 553 00:57:10,764 --> 00:57:13,642 And why? I ask you, why? 554 00:57:13,725 --> 00:57:17,980 Just because he's got those big ears, they call him a freak. 555 00:57:18,063 --> 00:57:20,315 The laughingstock of the circus. 556 00:57:20,399 --> 00:57:22,693 Then when his mother tried to protect him, 557 00:57:22,818 --> 00:57:25,487 they threw her into the clink. 558 00:57:25,571 --> 00:57:29,324 And on top of that, they made him a clown. 559 00:57:29,408 --> 00:57:31,535 Socially, he's washed up. 560 00:57:32,411 --> 00:57:35,873 But what's the use of talking to you cold-hearted birds? 561 00:57:36,748 --> 00:57:40,169 Go ahead, have your fun. Laugh at him. 562 00:57:40,252 --> 00:57:42,754 Kick him now that he's down. Go on! 563 00:57:44,673 --> 00:57:46,049 We don't care. 564 00:57:53,682 --> 00:57:55,309 Come on, Dumbo. 565 00:58:01,148 --> 00:58:03,400 Hey, brother, wait a minute. 566 00:58:03,483 --> 00:58:06,069 Don't go away feeling like that. 567 00:58:06,153 --> 00:58:08,155 We done seen the light. 568 00:58:08,280 --> 00:58:10,240 You boys is OK. 569 00:58:10,365 --> 00:58:12,409 Please. You've done enough. 570 00:58:12,534 --> 00:58:14,995 But we's all fixin' to help you. 571 00:58:15,120 --> 00:58:17,080 Ain't that the truth, boys? 572 00:58:17,164 --> 00:58:19,416 Yeah, that's right. 573 00:58:19,499 --> 00:58:22,336 You want to make the elephant fly, don't you? 574 00:58:22,461 --> 00:58:25,923 Well, you gotta use a lot of "cology." You know, psychology. 575 00:58:26,048 --> 00:58:29,092 Here's what you do. First you... 576 00:58:31,470 --> 00:58:33,096 Then, right after that, you... 577 00:58:36,517 --> 00:58:39,269 Use the magic feather. Catch on? 578 00:58:39,353 --> 00:58:44,066 The magic feather! Yeah. I got you. 579 00:58:44,149 --> 00:58:47,778 Dumbo, look! Have I got it! 580 00:58:47,861 --> 00:58:50,614 The magic feather. Now you can fly! 581 00:58:54,952 --> 00:58:58,455 Let's go. Let's go. 582 00:58:58,539 --> 00:59:02,084 - Heave-ho. Heave-ho. - Let's go, Dumbo. 583 00:59:02,167 --> 00:59:05,087 - Let's go. Let's go. - Come on, now. 584 00:59:05,170 --> 00:59:07,506 - Up, down! Up, down! - Heave-ho. Heave-ho. 585 00:59:07,631 --> 00:59:09,508 One, two! One, two! 586 00:59:09,633 --> 00:59:11,927 Faster! Get up flying speed! 587 00:59:12,010 --> 00:59:16,098 Retract your landing gear. Raise your fuselage. Take off! 588 00:59:23,897 --> 00:59:25,566 It's no use. 589 00:59:25,691 --> 00:59:27,901 I guess it's just another one of their... 590 00:59:28,026 --> 00:59:29,945 Look! Hot diggety! 591 00:59:30,028 --> 00:59:32,322 You're flying! You're flying! 592 00:59:36,034 --> 00:59:38,328 Why, he flies just like an eagle. 593 00:59:39,538 --> 00:59:41,623 Better than an airplane! 594 00:59:41,707 --> 00:59:43,959 Well, now I've seen everything. 595 00:59:46,461 --> 00:59:49,798 Well, I've clean done seen about everything 596 00:59:49,882 --> 00:59:52,676 When I see a elephant fly 597 00:59:54,344 --> 00:59:55,888 With the wind 598 00:59:56,597 --> 01:00:00,350 When I see an elephant 599 01:00:00,475 --> 01:00:03,312 Fly 600 01:00:03,395 --> 01:00:05,230 Dumbo, I knew you could do it! 601 01:00:06,064 --> 01:00:08,984 Wait till we get to the big town! 602 01:00:09,067 --> 01:00:12,279 Boy, them city folks is sure in for a surprise! 603 01:00:23,999 --> 01:00:25,542 My baby! 604 01:00:28,504 --> 01:00:31,006 Come on, jump. Jump! 605 01:00:32,925 --> 01:00:34,885 - We'll save you. - Come on, jump. 606 01:00:38,263 --> 01:00:39,556 Look at that house. 607 01:00:39,681 --> 01:00:43,185 Dumbo, you're standing on the threshold of success. 608 01:00:43,268 --> 01:00:45,896 Don't look down. It'll make you dizzy. 609 01:00:45,979 --> 01:00:48,941 Boy, are they in for a surprise. 610 01:00:50,943 --> 01:00:52,194 Got the magic feather? 611 01:00:53,654 --> 01:00:55,113 Good. 612 01:00:58,784 --> 01:01:00,744 OK. Contact! 613 01:01:01,828 --> 01:01:03,330 Take off! 614 01:01:08,836 --> 01:01:10,546 The magic feather! 615 01:01:14,967 --> 01:01:18,387 Dumbo! Come on, fly! Open them ears! 616 01:01:19,513 --> 01:01:22,349 The magic feather was just a gag. You can fly! 617 01:01:22,474 --> 01:01:25,602 Honest, you can. Hurry, open them up! 618 01:01:26,520 --> 01:01:27,479 Hurry! 619 01:01:36,321 --> 01:01:38,156 We did it! 620 01:01:39,241 --> 01:01:42,286 Let's show 'em, Dumbo! Power dive! 621 01:01:55,507 --> 01:01:57,134 Now, loop the loop. 622 01:02:27,706 --> 01:02:29,917 You're making history! 623 01:02:52,898 --> 01:02:55,859 I seen a peanut stand Heard a rubber band 624 01:02:55,984 --> 01:02:58,237 I seen a needle that winked its eye 625 01:02:58,362 --> 01:03:02,533 But I be done seen about everything 626 01:03:03,742 --> 01:03:07,204 When I seen a elephant fly 627 01:03:07,329 --> 01:03:08,830 Oh, my 628 01:03:08,914 --> 01:03:11,208 When I see 629 01:03:11,333 --> 01:03:13,877 When I see 630 01:03:14,002 --> 01:03:17,881 When I see an elephant fly 631 01:03:18,006 --> 01:03:19,716 Look at him go! 632 01:03:19,800 --> 01:03:22,886 When I see an elephant fly 633 01:03:23,011 --> 01:03:24,888 Happy landing, son! 634 01:03:25,013 --> 01:03:28,350 When I see an elephant fly 635 01:03:28,433 --> 01:03:30,686 I wish I'd have got his autograph. 636 01:03:30,769 --> 01:03:32,563 Man, I got his autograph. 637 01:03:32,688 --> 01:03:35,315 So long, glamour boy. 45595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.