All language subtitles for Drive to Survive S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,640 [car engine rumbling] 2 00:00:09,720 --> 00:00:10,960 [loud bang] 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,360 [Buxton] They always say sportsmen die twice. 4 00:00:15,440 --> 00:00:17,360 Once when you lose your career 5 00:00:19,760 --> 00:00:21,800 and then once at the actual end. 6 00:00:21,880 --> 00:00:23,880 [ominous music playing] 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,440 [commentator 1] We're in the Middle East. It is the Bahrain Grand Prix. 8 00:00:28,960 --> 00:00:32,960 [commentator 2] The lights are shining down on the circuit, over 500 floodlights. 9 00:00:33,040 --> 00:00:36,800 [commentator 3] A double-header in the desert. Two races over two weekends. 10 00:00:39,400 --> 00:00:43,000 [Horner] Coming into Bahrain, there's quite a bit at stake. 11 00:00:44,160 --> 00:00:46,400 [commentator 3] A big weekend for many drivers, 12 00:00:46,480 --> 00:00:49,680 who come into this race uncertain of their futures in the sport. 13 00:00:49,760 --> 00:00:52,720 [Harding] Just a reminder about the track limits. 14 00:00:52,800 --> 00:00:54,600 [producer] Think you'll be here next year? 15 00:00:56,480 --> 00:00:57,480 Don't know. 16 00:00:58,080 --> 00:01:01,720 I know what I need to do. I want that seat more than anyone. 17 00:01:01,800 --> 00:01:05,560 Just a couple of last-minute reminders. The wind has picked up a bit. 18 00:01:06,600 --> 00:01:08,880 [Pérez] Formula 1, it's been my life 19 00:01:08,960 --> 00:01:10,920 for many years. 20 00:01:13,120 --> 00:01:14,560 But it's not over. 21 00:01:14,640 --> 00:01:16,280 [Haines] 57-lap race, yeah. 22 00:01:16,800 --> 00:01:19,000 Easy to overtake. High tire degradation. 23 00:01:20,200 --> 00:01:23,320 After ten years in the sport, I don't want to have any regrets. 24 00:01:25,600 --> 00:01:27,920 I believe, if I can do well, 25 00:01:30,120 --> 00:01:33,000 I have a chance to be in Formula 1 next year. 26 00:01:34,480 --> 00:01:35,880 [engine revving] 27 00:01:35,960 --> 00:01:38,000 [Haines] Twenty seconds. Twenty seconds. 28 00:01:39,360 --> 00:01:42,040 [Albon] There's no secret how much I want to stay here. 29 00:01:43,760 --> 00:01:46,120 [Haines] Ten seconds. Ten seconds. 30 00:01:46,880 --> 00:01:48,280 [Grosjean] Maybe we're not finished. 31 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 [suspenseful music playing] 32 00:01:54,800 --> 00:01:56,200 [Pérez] Anything can happen. 33 00:02:04,720 --> 00:02:07,440 [cars zooming] 34 00:02:07,520 --> 00:02:10,440 [commentator 1] Hamilton gets away well, Verstappen off the line well, 35 00:02:10,520 --> 00:02:13,040 and Pérez coming up on the inside of Verstappen 36 00:02:13,120 --> 00:02:14,400 who is now in second place. 37 00:02:14,480 --> 00:02:16,040 And there's Alex Albon. 38 00:02:16,160 --> 00:02:19,720 He's wheel to wheel with Valtteri Bottas as they file their way through. 39 00:02:19,800 --> 00:02:21,080 [whooshing] 40 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 [Grosjean] Fuck. 41 00:02:23,960 --> 00:02:25,520 [ominous music playing] 42 00:02:26,920 --> 00:02:28,720 [gasping, shocked yelling] 43 00:02:28,800 --> 00:02:31,440 [Gannon] Red flag. There's a big incident. Red flag. 44 00:02:31,520 --> 00:02:33,760 [helicopter blades whirring] 45 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 [Leclerc] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 46 00:02:37,120 --> 00:02:39,480 This… this was a big one. This was a big one. 47 00:02:42,720 --> 00:02:44,440 [Albon] Who is it? Has he got out? 48 00:02:45,160 --> 00:02:46,920 [Rennie] No information on it yet. 49 00:02:50,280 --> 00:02:53,920 [commentator 1] Looked like a very, very nasty crash. 50 00:02:54,000 --> 00:02:55,160 So, we just wait 51 00:02:55,720 --> 00:02:58,080 for any news whatsoever. 52 00:02:59,760 --> 00:03:00,920 [machinery whirring] 53 00:03:01,000 --> 00:03:02,480 [engine revving] 54 00:03:08,120 --> 00:03:10,120 [indistinct chattering in background] 55 00:03:10,200 --> 00:03:13,080 [Buxton] Okay. Three, two, uh, one. 56 00:03:13,160 --> 00:03:15,520 Just this morning, the Haas F1 team announced 57 00:03:15,600 --> 00:03:18,320 that both of their drivers would be leaving the team 58 00:03:18,400 --> 00:03:19,760 at the end of the season. 59 00:03:19,840 --> 00:03:22,680 -[Grosjean] I'm so pissed off. -[Kevin] Yeah, it's fucked up. 60 00:03:22,760 --> 00:03:24,320 [reporter 1] How did they take the news? 61 00:03:24,400 --> 00:03:26,360 [Steiner] Uh, uh, they, you know, they… 62 00:03:26,440 --> 00:03:28,600 I mean, they were very professional about it. 63 00:03:28,680 --> 00:03:31,400 [reporter 2] Romain, talk to us about the future, if you would. 64 00:03:31,480 --> 00:03:33,840 [Romain] It's bloody difficult to find a seat for 2021 65 00:03:33,920 --> 00:03:36,920 when you are let go that late in 2020. 66 00:03:37,000 --> 00:03:38,120 It's gonna be tough. 67 00:03:39,560 --> 00:03:42,160 [Steiner] So, it seems to be managed pretty good, you know? 68 00:03:42,240 --> 00:03:47,000 Letting people go is never easy, but, uh, all good things have, uh, an end. 69 00:03:54,880 --> 00:03:56,320 [Romain] Uh, GPS. 70 00:03:56,400 --> 00:03:59,040 [Keedle] Uh, getting it now. It doesn't know where we are. 71 00:03:59,560 --> 00:04:01,880 -Right. -[pop music playing over radio] 72 00:04:01,960 --> 00:04:04,720 12:19 arrival, allegedly, mate. Let's see what you can do. 73 00:04:05,600 --> 00:04:07,000 I'm gonna say 12:24. 74 00:04:08,720 --> 00:04:09,640 I'm gonna say 75 00:04:09,720 --> 00:04:12,080 F-U-C-K you. 76 00:04:12,160 --> 00:04:14,320 [Keedle chuckles] 77 00:04:14,400 --> 00:04:16,920 [radio host] The race is on, or rather, it's soon to be off 78 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 for Kevin Magnussen and Romain Grosjean. 79 00:04:19,800 --> 00:04:22,080 It's potentially the end of F1 for Grosjean. 80 00:04:22,160 --> 00:04:23,000 [Keedle] Bullshit! 81 00:04:23,080 --> 00:04:25,720 -[guest] It is. Um, unfulfilled poten-- -[Romain scoffs] Yeah… 82 00:04:25,800 --> 00:04:27,040 Bit of a strange feeling, 83 00:04:27,120 --> 00:04:30,520 uh, just because I've been spending five years with Haas. 84 00:04:31,160 --> 00:04:33,320 -[commentator] Grosjean comesfourth. -[Steiner] Amazing. 85 00:04:33,400 --> 00:04:36,640 [Grosjean] I've put a lot of effort and passion into the team. 86 00:04:36,720 --> 00:04:38,320 I always pushed for us to do better. 87 00:04:38,400 --> 00:04:40,800 [commentator] Grosjean is having issues with his car. 88 00:04:40,880 --> 00:04:43,560 Just call him in. End this fucking pain, you know? 89 00:04:44,560 --> 00:04:45,800 [Grosjean] Fucking hell. 90 00:04:45,880 --> 00:04:47,960 There's a lot I can accept, but not this. 91 00:04:48,040 --> 00:04:50,400 So, to be let go at the end of the year, 92 00:04:53,240 --> 00:04:54,800 it hurt me a little bit. 93 00:04:55,400 --> 00:04:57,120 [Keedle] Ah, this is beautiful. 94 00:04:57,200 --> 00:05:01,640 [Grosjean] But right now, it's relax, breathe and cool down and focus again. 95 00:05:04,800 --> 00:05:06,320 [kite surfer] How does it feel? 96 00:05:06,400 --> 00:05:08,160 -Not too bad. -[Kite surfer] Yeah. 97 00:05:08,240 --> 00:05:09,640 Here he goes. 98 00:05:12,360 --> 00:05:14,320 [Grosjean] After ten years in the sport, 99 00:05:14,400 --> 00:05:18,920 retirement, it's a conversation I had with my wife, my family and my kids. 100 00:05:19,000 --> 00:05:20,920 They know the risk of Formula 1, 101 00:05:21,440 --> 00:05:25,160 but I told them if there is an opportunity to carry on, 102 00:05:26,080 --> 00:05:27,640 I'm gonna jump on it. 103 00:05:31,960 --> 00:05:33,320 Stopping is not an option. 104 00:05:33,400 --> 00:05:34,760 [kite surfer] Yeah! 105 00:05:37,640 --> 00:05:39,680 [Gow] It's incredibly hard for drivers 106 00:05:39,760 --> 00:05:43,800 who've spent their entire lives trying to be in Formula 1, 107 00:05:44,400 --> 00:05:48,320 leaving that is almost like stepping away from an addiction. 108 00:05:48,400 --> 00:05:49,560 There we go. 109 00:05:50,440 --> 00:05:51,760 [Buxton] Romain's a racer. 110 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 He doesn't want to leave Formula 1, 111 00:05:57,200 --> 00:06:00,160 but he's left without a race seat in 2021. 112 00:06:01,280 --> 00:06:04,120 And right now, he's not the only one. 113 00:06:04,800 --> 00:06:06,720 [electronic music playing] 114 00:06:06,800 --> 00:06:09,240 [commentator 1] This is the Bahrain Grand Prix. 115 00:06:12,720 --> 00:06:16,000 The first of its kind, a double-header in Bahrain 116 00:06:16,080 --> 00:06:19,160 as two races are held here back-to-back 117 00:06:19,240 --> 00:06:20,720 over two weekends. 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,200 [Grosjean] No news. I can't find a team. 119 00:06:23,280 --> 00:06:26,440 [commentator 2] It's a big couple of races for many of the teams 120 00:06:26,520 --> 00:06:28,680 and especially for numerous drivers 121 00:06:28,760 --> 00:06:31,680 who come here uncertain of their futures. 122 00:06:31,760 --> 00:06:35,080 [Pérez] Now, at least, the news is out and we can get on with it. 123 00:06:37,160 --> 00:06:39,000 -Hi, guys. -[reporter] Well, Checo. 124 00:06:39,080 --> 00:06:42,200 Uh, big news, uh, regarding you, obviously. 125 00:06:42,280 --> 00:06:44,880 From what the team said, was there anything to prepare you 126 00:06:44,960 --> 00:06:47,000 for what we now know is going to happen? 127 00:06:47,080 --> 00:06:51,120 [Pérez] No. All the feedback I was getting was that we all wanted to continue, 128 00:06:51,200 --> 00:06:54,000 so, uh, there was nothing to prepare me, really. 129 00:06:54,080 --> 00:06:58,040 At no point I felt my seat was at a real risk 130 00:06:58,120 --> 00:07:01,040 because the feedback that I got from Otmar… 131 00:07:01,120 --> 00:07:03,880 [Otmar] I don't like to talk about contractual stuff. 132 00:07:03,960 --> 00:07:06,680 …was that they wanted to continue with me, 133 00:07:07,240 --> 00:07:10,640 and then very late, we found out that that wasn't the case. 134 00:07:11,200 --> 00:07:12,840 I was extremely disappointed. 135 00:07:13,440 --> 00:07:16,080 It could have been handled a bit better. 136 00:07:16,160 --> 00:07:17,480 [Buxton] You got your guy. 137 00:07:17,560 --> 00:07:20,000 Four-time world champion on the team. You must be thrilled. 138 00:07:20,080 --> 00:07:22,880 [Otmar] We really look forward to working with Sebastian. 139 00:07:22,960 --> 00:07:24,800 It was not an easy decision. 140 00:07:24,880 --> 00:07:26,640 Checo's done a great job for us, 141 00:07:26,720 --> 00:07:30,960 but when Seb became available, we thought it was, uh, a good match. 142 00:07:31,040 --> 00:07:32,760 How are you gonna approach things? 143 00:07:32,840 --> 00:07:34,720 Obviously, the season is coming to an end soon, 144 00:07:34,800 --> 00:07:38,280 so very soon, I will know what the future holds for me. 145 00:07:39,160 --> 00:07:41,040 -Thanks. -[reporter] Thanks very much. Good luck! 146 00:07:41,120 --> 00:07:42,960 [camera shutters clicking] 147 00:07:43,040 --> 00:07:44,000 [Buxton] Poor kid. 148 00:07:44,640 --> 00:07:45,920 Feel sorry for him. 149 00:07:46,000 --> 00:07:49,080 [Pérez] That was pretty hard for me personally, to take that decision 150 00:07:49,160 --> 00:07:53,600 because I felt the decision had nothing to do with performance. 151 00:07:54,720 --> 00:07:57,400 [manager] It's a crazy world. You haven't got a team. 152 00:07:58,040 --> 00:08:00,600 [Perez] You know that there are not many vacancies. 153 00:08:01,120 --> 00:08:03,440 [Buxton] Checo's had, uh, an unbelievable year. 154 00:08:03,960 --> 00:08:06,360 In what could be his best ever season in Formula 1, 155 00:08:06,440 --> 00:08:09,080 he's left potentially with nothing. 156 00:08:09,160 --> 00:08:11,280 [indistinct chattering] 157 00:08:13,840 --> 00:08:15,560 [whirring] 158 00:08:19,480 --> 00:08:23,640 [Pérez in Spanish] I think this is a situation that's out of my hands. 159 00:08:24,360 --> 00:08:25,440 [physio] Let's see. 160 00:08:26,720 --> 00:08:28,160 Let me put this over your head. 161 00:08:30,080 --> 00:08:32,320 [Pérez] I want to carry on. I don't know anything else. 162 00:08:32,400 --> 00:08:34,880 I've never done anything else. 163 00:08:34,960 --> 00:08:35,960 [physio] Yeah. 164 00:08:37,160 --> 00:08:38,160 Last one. 165 00:08:39,040 --> 00:08:40,160 Relax. 166 00:08:40,680 --> 00:08:41,600 Hold it. 167 00:08:41,680 --> 00:08:42,880 [physio strains] 168 00:08:44,240 --> 00:08:45,520 Get up. 169 00:08:47,000 --> 00:08:50,360 [Pérez in English] Weekend after weekend, I think I… I've delivered. 170 00:08:50,960 --> 00:08:55,080 I hope now, you know, the team can see that I've maximized my opportunities 171 00:08:55,160 --> 00:08:57,200 with the car that I've been given. 172 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 What comes next, I don't know. 173 00:09:02,800 --> 00:09:04,040 Anything could happen. 174 00:09:04,560 --> 00:09:07,560 -[tense music playing] -[engine revving] 175 00:09:08,880 --> 00:09:11,200 [commentator 1] Hello, welcome to Free Practice. 176 00:09:11,280 --> 00:09:12,440 The sun is set, 177 00:09:12,520 --> 00:09:15,320 so conditions are as they will be for the race, 178 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 and this is the session that really counts. 179 00:09:17,480 --> 00:09:20,360 It's the one that you can get all of the data and information 180 00:09:20,440 --> 00:09:22,320 to prepare for the race. 181 00:09:23,680 --> 00:09:26,280 This is Grosjean's first practice lap in the Haas. 182 00:09:27,320 --> 00:09:30,320 [Haines] Gap ahead to Hamilton 8 seconds. That's a good gap. 183 00:09:30,920 --> 00:09:32,160 [Grosjean] Okay. 184 00:09:32,240 --> 00:09:36,280 [commentator 1] He's looking to push hard, but difficult to do much with that car. 185 00:09:36,360 --> 00:09:39,320 [Haines] Press oil pump button. Press oil pump button. 186 00:09:41,320 --> 00:09:44,320 [commentator 1] Sergio Pérez in the Racing Point out on track. 187 00:09:45,360 --> 00:09:47,360 [Tim] Keep pushing, Checo. One more lap. 188 00:09:47,440 --> 00:09:48,680 Keep pushing. 189 00:09:48,760 --> 00:09:51,640 [commentator 3] Pérez is gonna go to the top of the times here. 190 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 Out onto the start-finish straight. 191 00:09:54,040 --> 00:09:56,720 -[Pérez] How is the pace? -[Tim] Very good, Checo. 192 00:09:56,800 --> 00:09:57,840 Best-- 193 00:09:57,920 --> 00:09:58,840 Well done. 194 00:10:00,960 --> 00:10:04,640 [commentator 3] Albon on a reasonable lap coming into the final corner. 195 00:10:05,600 --> 00:10:07,560 [Rennie] What do you think about the tires so far? 196 00:10:07,640 --> 00:10:10,120 [Albon] They just lose so much front grip on the second push. 197 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 [commentator 3] Albon, 198 00:10:11,280 --> 00:10:14,760 another driver who may be wondering where he will be next year. 199 00:10:14,840 --> 00:10:18,960 His performances in the Red Bull have repeatedly come under the microscope. 200 00:10:19,960 --> 00:10:21,240 [tires screeching] 201 00:10:21,320 --> 00:10:22,440 [crashing] 202 00:10:23,120 --> 00:10:27,440 [commentator 3] And that's a big hit for Albon on the exit of the final turn. 203 00:10:27,520 --> 00:10:29,720 -The Red Bull's ruined. -[engine grinding] 204 00:10:32,880 --> 00:10:34,000 [Horner] Brutal. 205 00:10:34,080 --> 00:10:35,400 Fucking brutal. 206 00:10:37,040 --> 00:10:38,000 [Albon] Sorry, guys. 207 00:10:38,560 --> 00:10:41,000 [commentator 3] That's a disaster for Albon, 208 00:10:41,080 --> 00:10:43,200 when he's already under pressure for his seat. 209 00:10:44,120 --> 00:10:46,200 [Horner] Frustrating. Frustrating. 210 00:10:46,280 --> 00:10:48,520 [commentator 3] That's a huge repair job for the mechanics. 211 00:10:48,600 --> 00:10:52,920 To get that ready for qualifying tomorrow, that will be an all-nighter. 212 00:10:53,600 --> 00:10:55,920 [Horner] He just needs to have a straightforward weekend. 213 00:10:56,000 --> 00:11:00,440 I can't remember him qualifying fourth, fifth, 214 00:11:00,520 --> 00:11:03,560 getting a decent start, just a smooth weekend. 215 00:11:04,680 --> 00:11:06,760 The situation with Alex is very clear. 216 00:11:06,840 --> 00:11:09,920 I think every single member of this team wants to see him succeed. 217 00:11:11,760 --> 00:11:13,720 He's aware, you know, that… 218 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 he needs to step it up. 219 00:11:17,440 --> 00:11:19,280 The problem is if he doesn't, 220 00:11:19,880 --> 00:11:22,160 there are gonna be some difficult decisions to be made. 221 00:11:23,440 --> 00:11:27,400 [Albon] Should've pulled out of it. I was a bit surprised by the lack of grip. 222 00:11:27,480 --> 00:11:30,960 I know there's always gonna be pressure on the second seat at Red Bull. 223 00:11:31,640 --> 00:11:34,400 All I know is that I've got two races to show them… 224 00:11:34,480 --> 00:11:36,640 [chuckles] …you know, that I can do this. 225 00:11:38,360 --> 00:11:39,440 [Buxton] Checo. 226 00:11:40,240 --> 00:11:42,520 Shaping up to be another good weekend for you. 227 00:11:42,600 --> 00:11:43,480 Great performance. 228 00:11:43,560 --> 00:11:46,480 Your race pace got the big boys worried. 229 00:11:46,560 --> 00:11:48,520 Mercedes, Red Bull, they're all looking at you. 230 00:11:48,600 --> 00:11:50,960 -They know you can be a contender. -[Pérez] Uh… 231 00:11:51,040 --> 00:11:52,080 [chuckles] 232 00:11:52,160 --> 00:11:54,480 …I think they're a step too far. 233 00:11:55,720 --> 00:11:59,960 [Horner] I wouldn't be doing my job if I didn't explore all options. 234 00:12:00,960 --> 00:12:03,760 Sergio has done such a great job this year 235 00:12:03,840 --> 00:12:07,120 that you couldn't fail to recognize that. 236 00:12:07,200 --> 00:12:11,440 [reporter] How would a dark blue racing suit suit you with Red Bulls on it? 237 00:12:11,520 --> 00:12:14,360 [Pérez] It's, uh… Yeah, I think it would look nice. 238 00:12:15,640 --> 00:12:17,520 I already have a bit of blue. 239 00:12:17,600 --> 00:12:19,440 [chuckling] Thank you, mate. 240 00:12:19,520 --> 00:12:21,880 -[cameras clicking] -[Horner] He's over delivered. 241 00:12:21,960 --> 00:12:23,800 And, uh, as a result, 242 00:12:23,880 --> 00:12:26,640 you know, he's put himself on the… on the radar. 243 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 [exciting music playing] 244 00:12:33,680 --> 00:12:37,200 [commentator 1] The sun has gone to bed, the moon is out in the desert. 245 00:12:37,800 --> 00:12:39,360 This is the Bahrain Grand Prix, 246 00:12:39,440 --> 00:12:42,400 round 15 of the Formula 1 World Championship. 247 00:12:42,920 --> 00:12:45,080 The first of two races held right here 248 00:12:45,160 --> 00:12:48,360 in the Bahrain double-header over the next two weekends. 249 00:12:48,440 --> 00:12:50,400 In Formula 1, you always think about your future. 250 00:12:50,480 --> 00:12:52,320 [Haines] Fifty-seven-lap race, yeah. 251 00:12:52,400 --> 00:12:53,720 I want to do the maximum. 252 00:12:53,800 --> 00:12:57,320 You don't want to be driving too cautiously. 253 00:12:57,400 --> 00:13:00,000 I'm just gonna go and drive the way I like it. 254 00:13:04,040 --> 00:13:05,960 [commentator 1] Hamilton starts in pole position, 255 00:13:06,040 --> 00:13:09,200 his 98th pole of his career, with Bottas alongside him, 256 00:13:09,280 --> 00:13:11,600 then in third, Max Verstappen in the Red Bull. 257 00:13:11,680 --> 00:13:14,080 Alex Albon, after his accident during practice, 258 00:13:14,160 --> 00:13:16,080 he pulled off a terrific qualifying round. 259 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 He starts fourth on the grid, one ahead of Pérez. 260 00:13:19,560 --> 00:13:21,560 [Pérez] I'm actually approaching the last three races 261 00:13:21,640 --> 00:13:24,640 as my final races in Formula 1 because I don't know what will happen. 262 00:13:25,760 --> 00:13:29,720 In life, you get certain opportunities. You just have to maximize all of them. 263 00:13:31,120 --> 00:13:33,280 Whatever comes, I'm just ready for it. 264 00:13:33,360 --> 00:13:35,440 [Haines] Twenty seconds. Twenty seconds. 265 00:13:37,560 --> 00:13:39,880 [commentator 2] All the mechanics and engineers in the garage 266 00:13:39,960 --> 00:13:41,480 starting to get on their feet 267 00:13:41,560 --> 00:13:44,840 and watch what is about to unfold at the start of this Grand Prix. 268 00:13:45,560 --> 00:13:48,640 [Haines] When you arrive at the back of the grid, one static bite point. 269 00:13:48,720 --> 00:13:49,600 [Grosjean] Okay. 270 00:13:51,000 --> 00:13:53,120 [Tim] Radio check now, Checo, radio check. 271 00:13:53,200 --> 00:13:54,120 [Pérez] Copy. 272 00:13:54,640 --> 00:13:56,400 [commentator 2] Here come the lights. 273 00:13:56,480 --> 00:13:58,800 [suspenseful music playing] 274 00:14:00,840 --> 00:14:02,960 [engines revving] 275 00:14:03,920 --> 00:14:07,200 [commentator 3] Hamilton gets away well, Verstappen off the line well, 276 00:14:07,280 --> 00:14:10,680 Pérez coming up on the inside of Verstappen who is now in second place. 277 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 [Tim] Tires are good, Checo. Just wanna keep this. 278 00:14:13,400 --> 00:14:14,600 [Pérez] Let's focus now. 279 00:14:17,240 --> 00:14:20,320 [commentator 2] Towards the back, Grosjean has already gained two places 280 00:14:20,400 --> 00:14:21,800 coming out of turn one. 281 00:14:27,000 --> 00:14:30,120 Alex Albon in fourth trying to keep up with Sergio Pérez 282 00:14:30,200 --> 00:14:32,240 as he speeds into the distance ahead. 283 00:14:34,320 --> 00:14:37,160 Grosjean still making moves to try and gain places. 284 00:14:40,320 --> 00:14:41,240 [tires screeching] 285 00:14:41,320 --> 00:14:42,440 [Grosjean] Fuck. 286 00:14:42,520 --> 00:14:43,400 [explosion] 287 00:14:44,040 --> 00:14:46,040 [high-pitched ringing] 288 00:14:47,160 --> 00:14:49,040 [gasping, shocked yelling] 289 00:14:51,200 --> 00:14:52,280 [woman] Oh my God! 290 00:14:54,160 --> 00:14:56,120 [distant screaming] 291 00:14:56,200 --> 00:14:58,520 [man 1] What the fuck happened there? Fucking get him out! 292 00:14:58,600 --> 00:14:59,920 [woman] Who was that? 293 00:15:00,520 --> 00:15:04,560 [commentator 3] I think that's Grosjean that has gone into the barriers there. 294 00:15:06,000 --> 00:15:08,080 About 140 miles an hour. 295 00:15:12,880 --> 00:15:15,160 -[man 2] What the fuck was that? -[man 3] Eh? 296 00:15:15,240 --> 00:15:18,000 -[flames whooshing] -[tense music playing] 297 00:15:18,080 --> 00:15:20,080 [high-pitched ringing] 298 00:15:23,600 --> 00:15:25,280 [man 4] They need to get the fuck out. Quick. 299 00:15:29,840 --> 00:15:31,560 [flames roaring] 300 00:15:31,640 --> 00:15:35,000 [Gannon] Red flag. Red flag. There's a big incident. Red flag. 301 00:15:35,800 --> 00:15:37,480 -[Albon] Copy. -[Rennie] Slow down, please. 302 00:15:37,560 --> 00:15:39,880 [Leclerc] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 303 00:15:39,960 --> 00:15:42,400 This… this was a big one. This was a big one. 304 00:15:42,480 --> 00:15:44,400 [helicopter blades whirring] 305 00:15:44,480 --> 00:15:46,560 [flames whooshing] 306 00:15:51,160 --> 00:15:52,360 [Leclerc] Is he okay? 307 00:15:52,440 --> 00:15:53,800 [Padros] I will come back to you. 308 00:15:53,880 --> 00:15:55,560 [Leclerc] No, please. 309 00:15:55,640 --> 00:15:57,160 [Albon] Ah, fuck. 310 00:15:57,760 --> 00:15:58,720 Has he got out? 311 00:15:59,680 --> 00:16:01,680 [Rennie] No information on it yet. 312 00:16:02,280 --> 00:16:04,920 [Kevin] Shit. Is he… Is he okay? 313 00:16:06,080 --> 00:16:07,600 [Gannon] Come into the pit lane. 314 00:16:08,680 --> 00:16:11,400 [Kvyat] Oh, tell me he's okay. Please tell me he's okay. 315 00:16:20,000 --> 00:16:24,800 There are certain moments where silence falls on a racing track 316 00:16:24,880 --> 00:16:28,680 and you know what that means. 317 00:16:29,440 --> 00:16:32,400 [helicopter flying overhead] 318 00:16:33,680 --> 00:16:35,680 [somber music playing] 319 00:16:44,000 --> 00:16:47,160 [Steiner] You cannot do anything. You're just a passenger to this. 320 00:16:47,680 --> 00:16:50,120 The world seems to be coming down on you. 321 00:16:55,160 --> 00:16:58,240 Once you see fire, that's the worst thing you can have. 322 00:16:58,320 --> 00:16:59,360 This is bad. 323 00:16:59,440 --> 00:17:01,360 [flames whooshing] 324 00:17:02,960 --> 00:17:04,880 [high-pitched ringing] 325 00:17:09,680 --> 00:17:12,280 [Lewis] Yeah, this one was hard to watch. 326 00:17:12,360 --> 00:17:15,600 I felt very, very vulnerable in that moment. 327 00:17:21,240 --> 00:17:22,880 [Steiner] Everything goes through your head. 328 00:17:23,400 --> 00:17:26,520 You don't think that anybody can get out alive of this one. 329 00:17:27,680 --> 00:17:29,400 [flames roaring] 330 00:17:32,240 --> 00:17:35,280 [Steiner] I've been doing racing long enough. There is no good outcome. 331 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 He's not coming out. 332 00:17:41,760 --> 00:17:44,960 [Buxton] The longer you sit and you wait, the more… 333 00:17:47,560 --> 00:17:51,040 the fear kicks in because your instincts are… 334 00:17:52,880 --> 00:17:55,200 that you know what the reality is. 335 00:17:55,280 --> 00:17:57,960 -[flames roaring] -[water rushing] 336 00:17:58,040 --> 00:17:59,520 [helicopter blades whirring] 337 00:17:59,600 --> 00:18:02,200 When I saw the fireball, I couldn't believe this could happen 338 00:18:02,280 --> 00:18:03,920 in modern Formula 1 cars. 339 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 And a car shouldn't break in two. 340 00:18:12,280 --> 00:18:16,320 Only when you see those things do you believe the danger that we go into. 341 00:18:21,080 --> 00:18:22,320 The big question was 342 00:18:22,400 --> 00:18:25,760 where's… where's the rest of the car and where is the driver? 343 00:18:26,280 --> 00:18:29,200 I did think that it would be a very bad outcome. 344 00:18:30,200 --> 00:18:32,240 As I looked to my right, 345 00:18:32,840 --> 00:18:34,440 I could see, uh, the driver 346 00:18:34,520 --> 00:18:36,600 through the… the gap in the flame. 347 00:18:36,680 --> 00:18:38,680 [ominous music playing] 348 00:18:56,960 --> 00:18:59,360 [dramatic music playing] 349 00:19:18,000 --> 00:19:20,600 [fireball exploding] 350 00:19:30,240 --> 00:19:31,880 [ethereal music playing] 351 00:19:37,240 --> 00:19:40,400 [Horner] Not only has he survived going through a barrier, 352 00:19:40,920 --> 00:19:43,680 at 160 miles an hour, 353 00:19:44,320 --> 00:19:46,400 with… within a ball of fire... 354 00:19:46,480 --> 00:19:49,560 The heat must have been so extreme. 355 00:19:49,640 --> 00:19:53,240 It was a miracle. It was absolutely a miracle. 356 00:20:05,000 --> 00:20:06,640 [Ian] He wanted to walk to the ambulance, 357 00:20:06,720 --> 00:20:10,240 and I was insisting, "No, no, no, no, we'll get the ambulance here," 358 00:20:10,320 --> 00:20:13,200 but he wanted to demonstrate that he was okay. 359 00:20:13,880 --> 00:20:16,760 He got a message to everyone, his wife and family in particular, 360 00:20:16,840 --> 00:20:19,360 that he was out and he was in a good place. 361 00:20:22,040 --> 00:20:24,520 [Caco] How the fuck did he come out of that? 362 00:20:25,040 --> 00:20:26,680 H… ho… how did he jump out? 363 00:20:27,880 --> 00:20:29,760 That's… that's an act of God. 364 00:20:44,520 --> 00:20:46,920 [Steiner] He's on his way to hospital to get checked out, 365 00:20:47,000 --> 00:20:48,800 but, uh, he's completely conscious. 366 00:20:48,880 --> 00:20:52,360 He had, what I was told, minor burns on his hands on his feet. 367 00:20:52,440 --> 00:20:53,960 He's… he… he's okay. 368 00:20:54,040 --> 00:20:57,880 They did a fantastic job to get him away as quick as possible from the fire. 369 00:20:57,960 --> 00:21:00,920 It was amazing, uh, what they did and thank you a lot to them. 370 00:21:01,000 --> 00:21:02,960 [reporter] Thanks for your time, Guenther. 371 00:21:03,040 --> 00:21:05,400 [Steiner] I need to find out who was in that rescue car. 372 00:21:05,480 --> 00:21:08,760 Fucking hell, they've done a great job. The guy with the extinguisher. 373 00:21:08,840 --> 00:21:10,640 -I just want to… -[Sean] Absolutely. 374 00:21:10,720 --> 00:21:12,640 -[Steiner] I need to find out who it was. -Okay. 375 00:21:12,720 --> 00:21:15,360 -[helicopter blades whirring] -[tense music playing] 376 00:21:15,440 --> 00:21:17,080 [Steiner] He got lucky today. 377 00:21:17,160 --> 00:21:18,400 He got away with it. 378 00:21:19,400 --> 00:21:22,400 Just have to say thank you to somebody up in heaven. 379 00:21:27,200 --> 00:21:30,080 [commentator 1] It does look as if this race will restart, 380 00:21:30,600 --> 00:21:31,640 and for those drivers, 381 00:21:31,720 --> 00:21:34,520 they now have to somehow get back in their cars 382 00:21:34,600 --> 00:21:36,800 and drive as if nothing has happened. 383 00:21:41,320 --> 00:21:43,920 [Pérez] On those occasions, you have to be really strong. 384 00:21:44,440 --> 00:21:47,760 You have to disconnect from that, don't think about Romain anymore. 385 00:21:47,840 --> 00:21:50,320 Focus on… on what you are about to do 386 00:21:50,920 --> 00:21:54,080 and then back in the car and go through it again. 387 00:21:59,120 --> 00:22:01,240 [Lewis] You have to compartmentalize it somehow. 388 00:22:01,320 --> 00:22:04,000 You make a decision, "I'm going to continue, yep," 389 00:22:04,080 --> 00:22:05,560 and you just keep going. 390 00:22:07,040 --> 00:22:12,160 It's just the wild desire to drive these cars on the limit 391 00:22:12,920 --> 00:22:14,560 and nothing's gonna change that. 392 00:22:17,640 --> 00:22:20,160 [Pérez] We are different. We are Formula 1 drivers. We are… 393 00:22:21,280 --> 00:22:22,360 We are crazy people. 394 00:22:23,920 --> 00:22:26,280 [commentator 3] Lights out and away we go. 395 00:22:30,560 --> 00:22:33,480 Sergio Pérez and Max Verstappen on the inside. 396 00:22:33,560 --> 00:22:36,000 Verstappen slips past the Racing Point. 397 00:22:37,600 --> 00:22:41,120 [commentator 4] Albon fancied a run around the outside of the Mercedes. 398 00:22:41,200 --> 00:22:43,000 Bottas was having none of it. 399 00:22:45,920 --> 00:22:48,240 We have got an incident at the back there. 400 00:22:50,160 --> 00:22:52,080 [commentator 3] Lance Stroll's Racing Point. 401 00:22:52,880 --> 00:22:56,040 Racing Point can ill afford an incident like that 402 00:22:56,120 --> 00:22:58,280 for the Constructors' Championship. 403 00:22:59,360 --> 00:23:02,080 [commentator 2] With Lance Stroll out, it's down to Sergio Pérez, 404 00:23:02,160 --> 00:23:04,400 the man without a contract next season, 405 00:23:04,480 --> 00:23:07,160 to win points for the team that are letting him go. 406 00:23:09,600 --> 00:23:12,480 [Tim] So, unfortunately, Lance is out, but he is okay. 407 00:23:13,000 --> 00:23:16,440 Checo, we need maximum pace now, please. Maximum pace. Stay positive. 408 00:23:18,320 --> 00:23:21,080 [commentator 5] As if the pressure on Pérez isn't enough already. 409 00:23:23,120 --> 00:23:25,480 [Tim] Checo, the car behind is now Albon. 410 00:23:25,560 --> 00:23:27,560 [exciting music playing] 411 00:23:27,640 --> 00:23:29,560 [Tim] DRS is enabled. DRS is enabled. 412 00:23:30,880 --> 00:23:32,800 [commentator 2] Here comes Sergio Pérez. 413 00:23:33,840 --> 00:23:36,720 Flying past and overtaking Pierre Gasly. 414 00:23:38,920 --> 00:23:40,320 [Pérez] What's the gap? 415 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 [Tim] Two tenths quicker than Albon. 416 00:23:45,200 --> 00:23:47,360 [Rennie] Okay, Alex, Pérez ahead. Let's have him. 417 00:23:47,440 --> 00:23:48,720 [Albon] Yeah, I'm trying. 418 00:23:50,720 --> 00:23:53,640 [commentator 2] Pérez passes Sainz to get into third place. 419 00:23:54,720 --> 00:23:56,040 Can he bag himself a podium 420 00:23:56,120 --> 00:23:59,600 and stay ahead of Alex Albon in the Red Bull just behind him? 421 00:24:02,160 --> 00:24:05,440 [commentator 3] Pérez, once again, has put in a super performance. 422 00:24:05,960 --> 00:24:08,320 [Tim] Last two laps, two tenths quicker than Albon. 423 00:24:10,120 --> 00:24:12,480 Your lap time is getting closer to Verstappen's. 424 00:24:14,680 --> 00:24:17,640 [commentator 2] Only three laps left for Pérez in this race. 425 00:24:18,200 --> 00:24:20,480 [car zooming] 426 00:24:20,560 --> 00:24:23,400 [engine shuddering] 427 00:24:24,440 --> 00:24:26,600 [Pérez] I'm losing power. Losing power. 428 00:24:27,960 --> 00:24:30,360 I cannot continue this pace for the other laps. 429 00:24:32,120 --> 00:24:33,160 Not coming back. 430 00:24:34,960 --> 00:24:36,200 [commentator 2] Is that smoke? 431 00:24:36,280 --> 00:24:39,160 That's Sergio Pérez going slowly down the main straight. 432 00:24:40,840 --> 00:24:44,320 [commentator 4] Alex Albon can literally smell third place. 433 00:24:45,000 --> 00:24:46,600 [Rennie] Be careful in braking zones. 434 00:24:46,680 --> 00:24:48,960 There's obviously a lot of oil coming out, now he's on fire. 435 00:24:52,880 --> 00:24:54,920 [Tim] Checo, stop the car, please, stop the car. 436 00:24:55,000 --> 00:24:56,080 It's on fire. 437 00:24:57,760 --> 00:25:00,720 [commentator 3] What a time for Albon to inherit third place 438 00:25:00,800 --> 00:25:02,680 for his second podium in Formula 1. 439 00:25:02,760 --> 00:25:06,160 -[Albon] Okay, we should be good now. -[Rennie] Nice job. Keep pushing. 440 00:25:11,280 --> 00:25:13,440 [groaning, yelling] 441 00:25:17,440 --> 00:25:19,400 [commentator 3] Lewis Hamilton has come through 442 00:25:19,480 --> 00:25:21,800 to win the Bahrain Grand Prix. 443 00:25:21,880 --> 00:25:23,680 [cheering] 444 00:25:23,760 --> 00:25:26,920 [commentator 2] And there's Alex Albon across the line in third place, 445 00:25:27,000 --> 00:25:29,400 and a much-needed podium. 446 00:25:29,480 --> 00:25:31,680 That will surely put him in a firm position 447 00:25:31,760 --> 00:25:34,120 to stay with Red Bull for next year. 448 00:25:35,320 --> 00:25:38,280 -[Rennie] All right, nice job, P3. -[Albon] Yeah, thank you, guys. 449 00:25:38,360 --> 00:25:41,960 [commentator 3] Red Bull get both drivers on the podium. 450 00:25:42,040 --> 00:25:44,440 [Horner] Well done, Alex. That was a mega job. Good drive. 451 00:25:44,520 --> 00:25:46,760 Good to have you both up there on the podium. 452 00:25:47,280 --> 00:25:48,400 [Albon] Thanks, Christian. 453 00:25:48,920 --> 00:25:52,000 [commentator 3] Sergio Pérez very much deserved that podium. 454 00:25:53,080 --> 00:25:54,320 It's, uh, not to be. 455 00:25:54,400 --> 00:25:56,520 [somber music playing] 456 00:25:58,600 --> 00:26:02,520 [crew members chanting] Alby! Alby! Alby! Alby! Alby! 457 00:26:04,360 --> 00:26:05,400 [cheering] 458 00:26:08,680 --> 00:26:10,560 [Horner] Alex, he really deserves it. 459 00:26:11,160 --> 00:26:13,920 What's impressed me is when he's had knocks, he's bounced back. 460 00:26:14,000 --> 00:26:15,760 [crowd cheering] 461 00:26:15,840 --> 00:26:17,960 [Albon] I know there's still work to do. 462 00:26:18,520 --> 00:26:20,200 Of course I wanna stay here, 463 00:26:21,360 --> 00:26:24,160 and to stand on the podium was… was really special. 464 00:26:24,240 --> 00:26:26,440 [champagne fizzing] 465 00:26:27,040 --> 00:26:30,000 [commentator 1] Red Bull, uh, with both Max and Alex 466 00:26:30,080 --> 00:26:32,080 on that podium, uh, this evening. 467 00:26:32,160 --> 00:26:34,040 [fireworks exploding] 468 00:26:45,920 --> 00:26:47,760 [somber music playing] 469 00:26:48,520 --> 00:26:51,680 [Pérez in Spanish] Yesterday was a sad day for everyone. 470 00:26:52,320 --> 00:26:53,960 I've had a lot of bad luck. 471 00:26:56,560 --> 00:26:58,080 The important thing yesterday 472 00:26:58,160 --> 00:27:01,880 was that Grosjean walked away from that accident with his life. 473 00:27:03,760 --> 00:27:06,280 It's been an emotional roller coaster. 474 00:27:07,840 --> 00:27:09,480 [in English] This is strong. 475 00:27:09,560 --> 00:27:11,880 -[man] This is water. -[Pérez] Mexican water! 476 00:27:14,320 --> 00:27:17,520 [in Spanish] The podium was in the bag and got away from us. 477 00:27:17,600 --> 00:27:18,480 Yes. 478 00:27:20,920 --> 00:27:22,880 [Pérez in English] The podium would've meant a lot, 479 00:27:22,960 --> 00:27:26,440 to remind everyone how good I am, what I can do in the car. 480 00:27:28,320 --> 00:27:30,280 And it's a big hit. 481 00:27:34,800 --> 00:27:36,960 This game is called Black Widow. 482 00:27:38,640 --> 00:27:40,920 [Pérez] Formula 1, it's been my life 483 00:27:41,000 --> 00:27:42,960 for many, many years. 484 00:27:43,720 --> 00:27:47,560 You don't have to have the best game. Just make sure that you don't lose. 485 00:27:48,280 --> 00:27:50,960 And now, it looks like I'm leaving at the end of the year. 486 00:27:54,560 --> 00:27:56,440 It makes me feel very, very sad. 487 00:28:02,240 --> 00:28:05,200 As a Mexican, it's very hard to get into Formula 1. 488 00:28:05,280 --> 00:28:07,720 [commentator 1] …still not enough. You can see the shadow… 489 00:28:07,800 --> 00:28:09,440 And then you can see Pérez. 490 00:28:09,520 --> 00:28:11,000 That was tight! 491 00:28:11,080 --> 00:28:13,320 [commentator 2] Sergio Pérez here, great racing. 492 00:28:13,400 --> 00:28:15,440 [commentator 1] He's gonna go on his way now. 493 00:28:16,120 --> 00:28:18,680 [Pérez] You have to leave your country at a very young age. 494 00:28:18,760 --> 00:28:21,440 You have to sacrifice your childhood, basically. 495 00:28:21,520 --> 00:28:23,720 [in Spanish] Of course, I will fight for the championship. 496 00:28:24,600 --> 00:28:27,520 [in English] At the age of 14, I went to Germany. 497 00:28:28,160 --> 00:28:31,240 I was on my own while other kids were with their family. 498 00:28:31,320 --> 00:28:32,960 [Tim] Amazing, Checo, well done. 499 00:28:33,040 --> 00:28:36,320 [reporter] What an unbelievable first race in Formula 1. Sum it up for us. 500 00:28:36,400 --> 00:28:37,400 [cheering] 501 00:28:37,480 --> 00:28:39,800 [Pérez] After ten years in the sport, 502 00:28:39,880 --> 00:28:41,680 it's a bit emotional. 503 00:28:45,280 --> 00:28:47,600 My target is to keep in Formula 1, 504 00:28:48,840 --> 00:28:50,920 but, um, I don't know what will happen. 505 00:28:52,600 --> 00:28:54,680 [tense music playing] 506 00:28:57,080 --> 00:29:00,240 [commentator 1] What a week it's been in the world of Formula 1 507 00:29:00,320 --> 00:29:01,560 and here we are. 508 00:29:01,640 --> 00:29:03,320 Welcome back to Bahrain. 509 00:29:05,120 --> 00:29:07,600 [Buxton] Hello. Hell… I've got nothing. 510 00:29:07,680 --> 00:29:09,080 -[man] Yep. -[Buxton] There you go. 511 00:29:11,040 --> 00:29:14,280 [commentator 1] There is plenty to talk about before the second race 512 00:29:14,360 --> 00:29:16,240 in this double-header in the desert. 513 00:29:19,320 --> 00:29:23,080 And obviously, the latest is Romain Grosjean 514 00:29:23,160 --> 00:29:25,200 who will not be taking part. 515 00:29:25,280 --> 00:29:26,600 [camera shutters clicking] 516 00:29:26,680 --> 00:29:28,080 -[man 1] Romain. -[man 2] Well done. 517 00:29:28,160 --> 00:29:30,040 -[Grosjean] Thank you. -[man 3] Good to see you. 518 00:29:33,680 --> 00:29:39,600 [reporting in German] 519 00:29:44,800 --> 00:29:46,480 [man exclaims excitedly] 520 00:29:47,200 --> 00:29:48,520 [man chuckling] 521 00:29:48,600 --> 00:29:51,320 -I'm so fucking happy to see you. -[Grosjean] Thank you, my friend. 522 00:29:55,520 --> 00:29:56,800 -Steiner. -[Steiner] How are you? 523 00:29:56,880 --> 00:29:57,800 [Grosjean] Yeah. 524 00:29:58,560 --> 00:30:00,480 The knee is getting really good. 525 00:30:01,000 --> 00:30:02,360 Ankle also. 526 00:30:03,560 --> 00:30:05,640 And, uh, only question with this one. 527 00:30:06,320 --> 00:30:08,120 They're talking about a graft. 528 00:30:09,120 --> 00:30:09,960 Yeah. 529 00:30:10,040 --> 00:30:12,960 So I say, "Everyone who's gonna shake my hand's gonna shake my arse!" 530 00:30:13,040 --> 00:30:14,000 [all chuckle] 531 00:30:14,080 --> 00:30:17,040 [Steiner] But you can laugh at least! I can still hear the… 532 00:30:17,120 --> 00:30:19,240 [makes whooshing noise] …coming up, yeah. 533 00:30:19,320 --> 00:30:22,360 You see it in movies and think it's not true, it's true. 534 00:30:22,440 --> 00:30:24,680 The hit with the wall wasn't hard. 535 00:30:25,200 --> 00:30:28,160 Uh, it… it's strange because it was 56 Gs 536 00:30:28,240 --> 00:30:31,520 you know, so it means my body was about 3.9 tonnes. 537 00:30:32,280 --> 00:30:33,280 Uh… 538 00:30:34,800 --> 00:30:37,920 And then I remember opening my eyes when everything stopped. 539 00:30:41,400 --> 00:30:43,920 And I tried to lift myself and jump out of the car 540 00:30:44,000 --> 00:30:46,680 and I… I feel that I hit something on top of my helmet 541 00:30:46,760 --> 00:30:48,440 so I sit back down and I thought, 542 00:30:48,520 --> 00:30:51,480 "Well, I'm upside down, against the wall or whatever." 543 00:30:51,560 --> 00:30:53,880 "Someone will come and rescue me. I'll just wait." 544 00:30:53,960 --> 00:30:55,800 [flames roaring] 545 00:30:57,440 --> 00:31:01,120 Then I look a bit right and a bit left, and then it's all orange on the left. 546 00:31:01,720 --> 00:31:05,680 Uh, why is it orange? It's not sunset. Is it the light from the circuit? No. 547 00:31:06,280 --> 00:31:07,440 Oh, it's fire. 548 00:31:07,520 --> 00:31:09,040 [flames whooshing] 549 00:31:11,080 --> 00:31:14,360 I tried to go up, didn't work. Right didn't work. Left didn't work. 550 00:31:14,440 --> 00:31:17,840 Sit down, try to understand. Go left, it was twitching a bit, the head. 551 00:31:17,920 --> 00:31:20,000 Okay, it works, but my foot is stuck. 552 00:31:20,960 --> 00:31:22,480 I sit back down and… 553 00:31:23,000 --> 00:31:24,640 there's a time where… 554 00:31:24,720 --> 00:31:26,520 I think, "That is it," you know? 555 00:31:27,160 --> 00:31:28,520 [flames whooshing] 556 00:31:29,240 --> 00:31:32,120 [Grosjean] I started asking myself very simple questions. 557 00:31:32,760 --> 00:31:35,880 "Where am I going to burn first? Is it going to be painful?" 558 00:31:37,400 --> 00:31:39,840 Few people have known that moment, 559 00:31:39,920 --> 00:31:41,160 uh, where… 560 00:31:42,360 --> 00:31:44,440 you almost accept that you're dead. 561 00:31:45,720 --> 00:31:46,880 [Steiner] Fucking hell, yeah. 562 00:31:48,320 --> 00:31:49,400 How are the kids? 563 00:31:49,480 --> 00:31:51,240 [Marion] They ask many questions. 564 00:31:51,840 --> 00:31:54,200 Then the kids… kids came in the car. 565 00:31:54,720 --> 00:31:56,920 They said "No, Daddy, this is not happening." 566 00:31:58,080 --> 00:32:00,280 I said, "No, I cannot finish like this." 567 00:32:00,360 --> 00:32:02,640 "It cannot be… It cannot be the end." 568 00:32:03,240 --> 00:32:06,400 It was like "boom-boom-boom-boom," survival instinct. 569 00:32:06,920 --> 00:32:10,000 I put my hands in the fire and I can feel my hands are burning. 570 00:32:10,080 --> 00:32:14,040 I can see the gloves that are red normally become completely black 571 00:32:14,120 --> 00:32:15,960 and… and I can feel the pain. 572 00:32:16,040 --> 00:32:17,920 [flames roaring] 573 00:32:18,000 --> 00:32:20,720 [Grosjean] But at that time, I don't… I don't care, you know? 574 00:32:21,200 --> 00:32:22,560 [fireball explodes] 575 00:32:22,640 --> 00:32:26,560 And when the shoulders are going through, the doctor pulls on my overall 576 00:32:26,640 --> 00:32:29,600 and… and this is the time I realized I was alive. 577 00:32:30,360 --> 00:32:31,560 I was going to live. 578 00:32:33,240 --> 00:32:36,200 And that feeling, I think, will stay in my head forever. 579 00:32:38,960 --> 00:32:41,080 [fireball explodes] 580 00:32:46,440 --> 00:32:48,280 [Marion] I still can't believe it. 581 00:32:48,360 --> 00:32:49,960 From the moment of the crash 582 00:32:50,040 --> 00:32:54,360 till the moment that we saw on the TV that he was alive. 583 00:32:54,440 --> 00:32:55,920 Two minutes 45. 584 00:32:58,400 --> 00:32:59,320 [Marion chuckles] 585 00:33:04,040 --> 00:33:06,840 [Marion] I mean, I… Words still fail me. 586 00:33:09,320 --> 00:33:12,880 And the longer it was lasting, 587 00:33:12,960 --> 00:33:17,600 the more I started to believe that he… he was dead. 588 00:33:18,480 --> 00:33:19,480 And, um… 589 00:33:19,560 --> 00:33:20,880 [exhales sharply, chuckles] 590 00:33:20,960 --> 00:33:24,640 Even a few days after that, our oldest son, Sacha, 591 00:33:24,720 --> 00:33:29,800 he said, "Oh, I was scared that he would be burned everywhere." 592 00:33:31,360 --> 00:33:33,080 [somber music playing] 593 00:33:40,720 --> 00:33:43,520 [applause] 594 00:33:48,880 --> 00:33:50,400 [Grosjean] I'm still a racer 595 00:33:50,480 --> 00:33:53,320 and I'll still miss racing this weekend, but, uh… 596 00:33:55,040 --> 00:33:59,520 the priorities that were here last week are, you know, very different. 597 00:34:00,120 --> 00:34:01,920 It changed my life forever. 598 00:34:02,000 --> 00:34:04,560 -You are the man that crossed the road? -Yes. 599 00:34:04,640 --> 00:34:05,640 [cameras clicking] 600 00:34:05,720 --> 00:34:07,720 [Grosjean] F1 is a job, it's a passion. 601 00:34:09,760 --> 00:34:14,960 Put my parents, my wife, my kids, my friends through that stress again 602 00:34:15,040 --> 00:34:16,880 if I have a big crash? 603 00:34:17,560 --> 00:34:18,920 I… I don't think I can. 604 00:34:20,040 --> 00:34:23,040 For two minutes 43 seconds, for them, I was dead. 605 00:34:26,920 --> 00:34:29,160 [cheering, applause] 606 00:34:32,520 --> 00:34:34,800 [Grosjean] So yes, I'm sad about leaving Formula 1, but… 607 00:34:37,000 --> 00:34:39,840 yeah, there is no… you know, there's no regret. 608 00:34:42,000 --> 00:34:45,120 I think now, it's just… life will be much more beautiful. 609 00:34:45,200 --> 00:34:48,520 I mean, when you go through that and you have a second birthday, 610 00:34:48,600 --> 00:34:50,200 a second chance in life, 611 00:34:51,040 --> 00:34:52,720 a chance of life, 612 00:34:52,800 --> 00:34:53,680 uh, 613 00:34:53,760 --> 00:34:56,160 yeah, you… you just take it. 614 00:34:56,240 --> 00:34:58,040 [Steiner] Thank you very much, Romain. 615 00:35:00,520 --> 00:35:02,320 [whistling] 616 00:35:05,840 --> 00:35:08,320 [Grosjean] I… I didn't win a race, I didn't win the championship, 617 00:35:08,400 --> 00:35:11,480 but I will have a legacy forever in Formula 1. 618 00:35:12,920 --> 00:35:15,680 You know, I… I'm the man that walked out of fire. 619 00:35:15,760 --> 00:35:16,840 [Marion scoffs] 620 00:35:23,480 --> 00:35:24,960 [tense music playing] 621 00:35:25,600 --> 00:35:26,800 [wind howling] 622 00:35:26,880 --> 00:35:30,320 [commentator 1] We're under the lights for the Sakhir Grand Prix this evening 623 00:35:30,400 --> 00:35:32,760 at a brand-new circuit layout. 624 00:35:32,840 --> 00:35:35,160 The outer loop of this Bahrain circuit. 625 00:35:35,240 --> 00:35:37,280 It's never been used before. 626 00:35:37,880 --> 00:35:39,720 [in Spanish] Relax. Relax. 627 00:35:39,800 --> 00:35:42,800 [Pérez in English] It's been a difficult year, but it's not over. 628 00:35:42,880 --> 00:35:45,160 -[physio in Spanish] Go to the door. -[whistle blows] 629 00:35:45,920 --> 00:35:47,480 [physio] Go on. 630 00:35:48,600 --> 00:35:51,360 [Pérez in English] Everything remains very strong inside me. 631 00:35:51,440 --> 00:35:53,200 [in Spanish] Ten seconds. 632 00:35:56,240 --> 00:35:58,120 [Pérez in English] I want to keep going. 633 00:35:58,200 --> 00:35:59,720 [physio in Spanish] Push it, come on. 634 00:35:59,800 --> 00:36:02,400 -[Pérez in English] I know how good I am. -[physio in Spanish] Good. 635 00:36:02,480 --> 00:36:04,120 [Pérez in English] People know what I can do. 636 00:36:04,200 --> 00:36:05,480 [physio in Spanish] Five fast reps. 637 00:36:06,920 --> 00:36:11,160 [Pérez in English] And I believe that God has put me in this place for a reason. 638 00:36:13,840 --> 00:36:16,240 Still plenty of things that can happen. 639 00:36:16,320 --> 00:36:19,360 I believe that I can finish on a high. 640 00:36:21,360 --> 00:36:24,320 God knows I used all my opportunities I've had. 641 00:36:28,520 --> 00:36:30,960 So, whatever comes, I'm just ready for it. 642 00:36:32,720 --> 00:36:35,000 [engine revving loudly] 643 00:36:47,080 --> 00:36:51,080 [commentator 2] And it's not just a new track layout in Bahrain this weekend, 644 00:36:51,160 --> 00:36:54,080 but also new dynamics in the driver lineup. 645 00:36:54,160 --> 00:36:56,160 Lewis Hamilton is not racing, 646 00:36:56,240 --> 00:36:58,640 having tested positive for COVID-19. 647 00:36:58,720 --> 00:37:02,560 He's replaced by George Russell on loan from Williams. 648 00:37:04,320 --> 00:37:07,800 And all that means it's hard to make any predictions. 649 00:37:07,880 --> 00:37:11,080 What unfolds next is in the lap of the Gods. 650 00:37:12,360 --> 00:37:14,160 [suspenseful music playing] 651 00:37:20,680 --> 00:37:22,160 [engines revving] 652 00:37:22,240 --> 00:37:24,440 [commentator 3] The Sakhir Grand Prix is underway. 653 00:37:28,040 --> 00:37:29,960 Sergio Pérez trying to challenge. 654 00:37:30,040 --> 00:37:32,400 Russell takes the lead of the Grand Prix. 655 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 Valtteri Bottas is down to second. 656 00:37:36,880 --> 00:37:39,720 Ooh, and he gets all out of shape coming out of turn two. 657 00:37:39,800 --> 00:37:42,520 That's gonna give Pérez and Verstappen the impetus they need. 658 00:37:43,840 --> 00:37:45,880 Three wide up towards turn four. 659 00:37:47,920 --> 00:37:50,120 [brakes screeching] 660 00:37:50,200 --> 00:37:52,960 [commentator 1] …by Charles Leclerc and there's three cars gone off. 661 00:37:53,040 --> 00:37:54,200 [Pérez groans] 662 00:37:55,440 --> 00:37:56,600 [Otmar] Fuck's sake! 663 00:37:58,880 --> 00:38:00,520 [crew member] What happened? 664 00:38:00,600 --> 00:38:03,280 -[clunking] -[crew members groaning] 665 00:38:04,080 --> 00:38:05,880 [Tim] Keep going, Checo, keep going. 666 00:38:07,120 --> 00:38:11,120 [commentator 3] That's not just a disaster for Pérez, but also the team as well. 667 00:38:11,720 --> 00:38:14,960 Racing Point chasing third place in the championship. 668 00:38:15,560 --> 00:38:18,120 They need points to keep them in contention 669 00:38:18,200 --> 00:38:19,960 to have their best ever season. 670 00:38:20,040 --> 00:38:22,240 [tires squealing, engine revving] 671 00:38:23,000 --> 00:38:26,480 [commentator 1] Sergio Pérez all the way down in 18th place. 672 00:38:27,080 --> 00:38:29,480 [Pérez] Ugh! I think I had bad… bad luck happen. 673 00:38:32,920 --> 00:38:35,200 [commentator 3] Pérez all the way at the back now. 674 00:38:35,280 --> 00:38:39,040 Not how he would've liked to have seen his season, and his Formula 1 career, 675 00:38:39,120 --> 00:38:40,360 coming to an end. 676 00:38:41,080 --> 00:38:44,640 [cars zooming past] 677 00:38:45,320 --> 00:38:46,160 [Pérez] Wah! 678 00:38:47,560 --> 00:38:49,720 Let's focus. Sorry. Let's focus now. 679 00:38:51,760 --> 00:38:53,640 Okay, let's get the maximum today. 680 00:38:56,000 --> 00:38:57,680 [commentator 3] Sergio Pérez, no longer last 681 00:38:57,760 --> 00:38:59,640 as he overtakes the Alfa Romeo. 682 00:38:59,720 --> 00:39:01,080 [dramatic music playing] 683 00:39:04,960 --> 00:39:07,080 [Tim] Fittipaldi ahead on soft. 684 00:39:08,520 --> 00:39:10,640 -[man 1] Yes. -[man 2] Yes. Come on! 685 00:39:11,480 --> 00:39:13,040 [Pérez] How is the pace right now? 686 00:39:13,120 --> 00:39:15,080 [Tim] That is good pace, Checo, good pace. 687 00:39:16,720 --> 00:39:18,120 [man 2] Come on! Come on! 688 00:39:18,800 --> 00:39:21,200 [Tim] You're in a good position. There's a long race ahead. 689 00:39:21,280 --> 00:39:23,320 Next car ahead, Magnussen, also soft. 690 00:39:24,200 --> 00:39:27,360 [commentator 3] Pérez may be down, but he doesn't believe he's out, does he? 691 00:39:27,440 --> 00:39:29,760 Slowly but surely coming back from last place 692 00:39:29,840 --> 00:39:31,640 to now move into the midfield. 693 00:39:33,520 --> 00:39:35,680 [Tim] Good, Checo, so next car is Vettel. 694 00:39:35,760 --> 00:39:37,240 [commentator 4] Pérez against Vettel, 695 00:39:37,320 --> 00:39:39,560 the guy that's nicked his job for next year. 696 00:39:40,280 --> 00:39:41,160 [man 3] Come on! 697 00:39:43,240 --> 00:39:45,800 [commentator 3] Pérez now moves up into 11th place. 698 00:39:45,880 --> 00:39:48,960 He'll be in the points before too long, you' would've thought. 699 00:39:50,640 --> 00:39:55,040 Sergio Pérez gets Norris as well, using all his years of experience. 700 00:39:55,640 --> 00:39:58,000 -[Tim] Next car ahead, Albon. -[Pérez] Copy. 701 00:39:58,080 --> 00:40:01,240 -[Tim] Checo, this pace is very good. -[Pérez] We need the points. 702 00:40:01,320 --> 00:40:04,840 [commentator 1] I wonder if that duel will attract the attention 703 00:40:04,920 --> 00:40:06,440 of the Red Bull pit wall. 704 00:40:06,520 --> 00:40:09,640 "I want your place now and I want your car next year." 705 00:40:10,840 --> 00:40:13,680 [Tim] This is a key phase. Push. Keep the pressure on him. 706 00:40:14,440 --> 00:40:16,560 [Rennie] Next car behind you is now Pérez. 707 00:40:17,120 --> 00:40:18,720 Let's push now to pull away. 708 00:40:28,960 --> 00:40:29,840 [man 4] Go on! 709 00:40:31,400 --> 00:40:33,800 [suspenseful music playing] 710 00:40:51,920 --> 00:40:53,560 [distant cheering] 711 00:40:53,640 --> 00:40:55,400 [raucous cheering] 712 00:40:56,520 --> 00:40:58,640 -[engineer] Go on! -[Otmar] Fucking hell! 713 00:40:59,680 --> 00:41:00,840 [Pérez yells] 714 00:41:00,920 --> 00:41:01,880 Yes! 715 00:41:01,960 --> 00:41:03,400 That was close, guys. 716 00:41:03,480 --> 00:41:05,360 [Otmar] He needs a drive, pal. 717 00:41:07,400 --> 00:41:09,640 [commentator 3] Pérez takes ninth from Albon. 718 00:41:13,480 --> 00:41:15,600 [Tim] Checo, your pace is seriously strong. 719 00:41:15,680 --> 00:41:17,080 Albon behind is dying. 720 00:41:18,120 --> 00:41:20,400 [commentator 3] Pérez has come all the way from the back. 721 00:41:20,480 --> 00:41:23,200 to now be level with teammate Lance Stroll. 722 00:41:23,280 --> 00:41:25,880 -[tires squeal] -Lockup there, by Lance Stroll. 723 00:41:25,960 --> 00:41:27,480 Pérez up into fourth. 724 00:41:27,560 --> 00:41:28,760 [yelling encouragement] 725 00:41:29,880 --> 00:41:31,480 [commentator 3] Against all the odds, 726 00:41:31,560 --> 00:41:33,840 this could be a phenomenal result for Pérez, 727 00:41:33,920 --> 00:41:37,160 but also Racing Point, who now occupy fourth and fifth. 728 00:41:41,360 --> 00:41:44,920 Pérez has been on it absolutely all day long. 729 00:41:45,000 --> 00:41:46,400 Oh, all right! 730 00:41:46,480 --> 00:41:48,920 [Tim] Just keep your head down and try and get Ocon. 731 00:41:51,040 --> 00:41:53,800 [commentator 3] Is this gonna be Pérez's opportunity to get ahead? 732 00:41:56,160 --> 00:41:59,000 [man 5] Go on, boy! That's it! Go on! 733 00:41:59,080 --> 00:42:01,600 [crew members yelling encouragement] 734 00:42:01,680 --> 00:42:03,960 [cheering] 735 00:42:05,720 --> 00:42:08,720 [commentator 3] Only the two Mercedes in front of him now. 736 00:42:12,920 --> 00:42:15,280 Into the pits comes Russell from the race lead. 737 00:42:15,360 --> 00:42:19,120 Overshoots a little, but in he comes and Mercedes are double stacking here. 738 00:42:19,200 --> 00:42:20,280 [machinery whirring] 739 00:42:20,360 --> 00:42:22,280 [cars zooming around track] 740 00:42:22,360 --> 00:42:24,520 [commentator 3] It's a slow stop for Bottas. 741 00:42:25,960 --> 00:42:30,000 There's a man waving on the front left. They can't get the wheel on at all! 742 00:42:30,080 --> 00:42:32,240 Disastrous pit stop for Mercedes. 743 00:42:32,320 --> 00:42:35,280 [indistinct exclaiming] 744 00:42:38,760 --> 00:42:40,880 [Tim] There's been a big problem for Bottas ahead. 745 00:42:41,400 --> 00:42:44,240 [commentator 3] Bottas is losing position. Pérez is now second. 746 00:42:44,320 --> 00:42:47,760 -[cheering] -[man 5] Fucking hell! 747 00:42:48,400 --> 00:42:50,640 [commentator 3] Now a problem for the second Mercedes, 748 00:42:50,720 --> 00:42:52,000 driven by George Russell. 749 00:42:52,720 --> 00:42:54,040 Here's Russell's radio. 750 00:42:54,120 --> 00:42:57,960 [Bono] Okay, George, we need to box. We have a mixed tire set on the car. 751 00:42:58,040 --> 00:43:01,000 [commentator 3] So, they put the wrong tires on Russell's car. 752 00:43:01,080 --> 00:43:03,200 Russell is going to have to pit again. 753 00:43:03,280 --> 00:43:06,280 Absolute disaster for the Mercedes team. 754 00:43:06,360 --> 00:43:08,760 [cheering, excited yelling] 755 00:43:08,840 --> 00:43:11,680 [man 6] Come on! Come on! 756 00:43:14,080 --> 00:43:16,760 [Tim] We are now the lead car. Russell has also boxed. 757 00:43:17,360 --> 00:43:20,160 [commentator 3] Mercedes have dropped an absolute clanger. 758 00:43:20,240 --> 00:43:22,320 Pérez now leading the Grand Prix. 759 00:43:23,480 --> 00:43:25,520 [thrilling suspenseful music playing] 760 00:43:26,600 --> 00:43:27,960 [Pérez] I can hardly speak. 761 00:43:28,560 --> 00:43:31,160 [Tim] Yes, Checo, this is really good. Maximum push. 762 00:43:31,240 --> 00:43:35,360 [commentator 3] Sergio Pérez on the verge of winning his first ever Grand Prix, 763 00:43:35,440 --> 00:43:38,160 having been in last place on the opening lap. 764 00:43:40,240 --> 00:43:42,480 And now, we're onto the final lap. 765 00:43:42,560 --> 00:43:44,400 [gleeful laughter] 766 00:43:44,480 --> 00:43:45,840 [man 1] Oh my God! 767 00:43:45,920 --> 00:43:50,120 [commentator 1] Pérez, on his 190th Grand Prix start, 768 00:43:50,200 --> 00:43:52,240 has just half a lap to go. 769 00:43:56,680 --> 00:43:59,520 [commentator 1] The man who was in last place at the end of lap one 770 00:43:59,600 --> 00:44:03,080 comes home to win the Sakhir Grand Prix. 771 00:44:03,160 --> 00:44:05,680 [crew members cheering] 772 00:44:05,760 --> 00:44:06,800 [Tim] Yes, Checo! 773 00:44:06,880 --> 00:44:08,880 [commentator 1] Sergio Pérez, wow! 774 00:44:08,960 --> 00:44:10,320 [cheering] 775 00:44:10,400 --> 00:44:13,000 [cheering, whooping] 776 00:44:14,880 --> 00:44:16,520 [Tim] Yes, Checo, P1! 777 00:44:17,520 --> 00:44:18,440 Yes! 778 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 [Pérez sobbing] 779 00:44:25,040 --> 00:44:25,920 [sighs happily] 780 00:44:26,000 --> 00:44:27,120 I'm speechless, guys. 781 00:44:27,200 --> 00:44:28,480 [fireworks banging] 782 00:44:28,560 --> 00:44:30,200 [Tim] Amazing, Checo, well done. 783 00:44:39,280 --> 00:44:42,600 [crew members cheering in distance] 784 00:44:42,680 --> 00:44:45,480 [cheering intensifies] 785 00:44:49,040 --> 00:44:51,880 [crew members chanting] Checo! Checo! Checo! 786 00:44:51,960 --> 00:44:55,040 -Checo! Checo! Checo! -[man] Yeah, Checo! 787 00:44:56,480 --> 00:44:58,640 [commentator 1] Look at those celebrations. 788 00:45:00,480 --> 00:45:04,080 And it's the first ever double podium for Racing Point, as well, 789 00:45:04,160 --> 00:45:06,400 as Lance Stroll takes third place. 790 00:45:08,440 --> 00:45:13,400 [both laughing gleefully, whooping] 791 00:45:13,480 --> 00:45:18,880 [Racing Point crew continue chanting] Checo! Checo! Checo! Checo! Checo! Checo! 792 00:45:19,720 --> 00:45:22,600 [commentator 1] Are we really gonna say goodbye to this driver 793 00:45:22,680 --> 00:45:24,080 at the end of this season? 794 00:45:24,160 --> 00:45:25,560 I… I really hope not. 795 00:45:27,360 --> 00:45:29,080 [announcer] Sergio Pérez! 796 00:45:29,160 --> 00:45:31,520 [crew members cheering raucously] 797 00:45:33,640 --> 00:45:35,320 [announcer] Lance Stroll! 798 00:45:35,400 --> 00:45:37,840 [raucous cheering] 799 00:45:39,760 --> 00:45:41,920 [reporter] Another man who's heart and soul of this team. 800 00:45:42,000 --> 00:45:44,560 I think that's a tear in your eye, is it not, Otmar? 801 00:45:44,640 --> 00:45:46,600 [Otmar] No. I'm really, really happy. 802 00:45:46,680 --> 00:45:48,040 I mean, look at Sergio. 803 00:45:48,120 --> 00:45:51,680 What a great drive, from last to first. Not many people can say that. 804 00:45:51,760 --> 00:45:55,840 -[crowd cheering, applauding] -[Mexican National Anthem playing] 805 00:45:58,280 --> 00:45:59,240 [cheering] 806 00:45:59,320 --> 00:46:01,360 [announcer] His first Formula 1 victory. 807 00:46:02,280 --> 00:46:04,280 [cheering, applause continue] 808 00:46:07,520 --> 00:46:10,640 I've learned so much. I've made so many friends here. 809 00:46:10,720 --> 00:46:13,040 Thanks so much for everything. All these years, man. 810 00:46:13,120 --> 00:46:15,800 You guys have been amazing and you have a friend. 811 00:46:15,880 --> 00:46:18,360 Whenever you go to Mexico, please call me. 812 00:46:18,440 --> 00:46:20,600 -I'll look after you. -[crew members laugh] 813 00:46:20,680 --> 00:46:21,640 [crew cheering] 814 00:46:21,720 --> 00:46:23,760 [Pérez] It makes me feel very, very sad, 815 00:46:23,840 --> 00:46:27,160 seeing that my boys, you know, when it's… some of them were crying 816 00:46:27,240 --> 00:46:30,080 because we've been together for… for so many years. 817 00:46:31,000 --> 00:46:32,120 Life is not fair at all. 818 00:46:32,200 --> 00:46:34,200 [cheering] 819 00:46:34,280 --> 00:46:35,240 Formula 1 neither. 820 00:46:35,320 --> 00:46:37,560 [crew members chanting] Checo! Checo! Checo! 821 00:46:38,560 --> 00:46:40,560 [bittersweet music playing] 822 00:46:48,920 --> 00:46:50,320 [yells gleefully] 823 00:46:50,400 --> 00:46:51,840 [Carola in Spanish] There's Daddy. 824 00:46:53,360 --> 00:46:55,520 He saw the entire race. 825 00:46:55,600 --> 00:47:00,520 [man] He was just screaming, "Dad! Dad! Dad!" 826 00:47:01,360 --> 00:47:04,080 [Carola] We were all crying, darling. 827 00:47:04,160 --> 00:47:05,440 [Pérez] No, no, no. 828 00:47:05,520 --> 00:47:07,120 I love you all, family. 829 00:47:07,200 --> 00:47:08,360 [man speaking Spanish] 830 00:47:10,880 --> 00:47:12,280 [camera shutters clicking] 831 00:47:12,360 --> 00:47:14,640 [Leclerc in English] Hello, mate. Well done. 832 00:47:14,720 --> 00:47:17,200 -Sorry for you, man. -[Leclerc] No, sorry for you. 833 00:47:17,280 --> 00:47:20,280 -At the beginning, you were lucky. -So lucky, man. 834 00:47:20,360 --> 00:47:22,600 [Leclerc] I never thought it was going to end up this way. 835 00:47:22,680 --> 00:47:24,200 Congratulations. Amazing job. 836 00:47:24,280 --> 00:47:27,720 -[Leclerc] I just wanted to apologize. -Thanks for coming. Thank you. 837 00:47:30,240 --> 00:47:33,520 When I leave, I think I'll be very thankful to the sport, 838 00:47:33,600 --> 00:47:34,440 to Formula 1, 839 00:47:34,520 --> 00:47:37,920 because what they've given me, they've changed my life forever. 840 00:47:39,560 --> 00:47:41,120 [in Spanish] I needed this, man. 841 00:47:41,200 --> 00:47:42,800 What's up, man? Good job. 842 00:47:43,320 --> 00:47:45,720 -You're a badass, man. -[Pérez] We're all badasses. 843 00:47:45,800 --> 00:47:47,680 [in English] Thank you, mate, for everything. 844 00:47:48,720 --> 00:47:49,680 [sighs] 845 00:47:49,760 --> 00:47:53,880 If this is to be the end, I'm extremely pleased and… and happy 846 00:47:54,400 --> 00:47:55,840 for what I have achieved. 847 00:47:56,840 --> 00:47:58,640 So, thank you, Formula 1. 848 00:48:03,440 --> 00:48:05,480 [fireworks sizzling] 849 00:48:05,560 --> 00:48:06,880 [fireworks banging loudly] 850 00:48:10,240 --> 00:48:11,960 [suspenseful music playing] 851 00:48:13,240 --> 00:48:18,240 [phone ringing] 852 00:48:20,200 --> 00:48:21,680 [phone continues ringing] 853 00:48:23,680 --> 00:48:25,640 -[Pérez] Hello, Christian. -Hey, Sergio. 854 00:48:26,160 --> 00:48:27,800 -Welcome to Red Bull. -How are you doing? 855 00:48:27,880 --> 00:48:29,880 -[triumphant music playing] -Thanks, man. 856 00:48:29,960 --> 00:48:32,080 Congratulations and welcome to the team. 857 00:48:32,160 --> 00:48:35,080 Thanks, Christian. I'm so much looking forward to it. 858 00:48:35,680 --> 00:48:38,880 Sergio Pérez is confirmed as our race driver 859 00:48:38,960 --> 00:48:40,000 for 2021. 860 00:48:46,480 --> 00:48:50,000 [commentator] As we bring to an end the Formula 1 season, it is down to this. 861 00:48:50,800 --> 00:48:53,480 [Buxton] The battle for third in the Constructors', it's incredible. 862 00:48:53,560 --> 00:48:57,040 At the last race of the season, we still have this massive fight. 863 00:48:57,120 --> 00:48:59,240 -We're in a good position. -It'll go down to the wire. 864 00:48:59,320 --> 00:49:01,080 Who wants it more will probably do it. 865 00:49:01,160 --> 00:49:04,240 -[Loos] Let's fuck some shit up. -[Daniel] Everything we got. 866 00:49:05,120 --> 00:49:07,080 [crowd cheering, whistling] 867 00:49:07,160 --> 00:49:10,840 If you're gonna take on Mercedes, you've gotta be firing on all cylinders. 868 00:49:11,960 --> 00:49:14,560 -[Max] Come on, boys! -[commentator] The season finale! 869 00:49:15,880 --> 00:49:18,400 [upbeat electronic music playing] 66345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.