All language subtitles for Dont.Fuck.with.Cats.Hunting.an.Internet.Killer.S01E03.INTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,346 --> 00:00:14,304 Now to Canada, 2 00:00:14,305 --> 00:00:16,474 where police today issued an arrest warrant 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,143 for Luka Rocco Magnotta 4 00:00:18,226 --> 00:00:21,062 in a grisly murder case where a man’s torso was found... 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,774 Residents had discovered a human torso 6 00:00:24,858 --> 00:00:26,693 inside a, uh, suitcase 7 00:00:26,776 --> 00:00:29,029 left on the side of the curb for garbage pickup. 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,114 And even more troubling, 9 00:00:31,197 --> 00:00:33,783 Magnotta may have filmed the killing 10 00:00:33,867 --> 00:00:35,452 and dismemberment of his victim. 11 00:00:37,996 --> 00:00:39,330 It’s an atrocity. 12 00:00:40,290 --> 00:00:41,583 This is world news. 13 00:00:41,666 --> 00:00:44,919 This is red-alert, top-wanted news. 14 00:00:46,463 --> 00:00:49,549 What we know about him is that he is a narcissist extraordinaire. 15 00:00:49,632 --> 00:00:52,177 He has littered the Internet with photos of himself 16 00:00:52,260 --> 00:00:54,888 and couldn’t seem to get enough of himself online. 17 00:00:56,473 --> 00:01:00,435 He was clearly someone who wanted this bizarre form of notoriety, 18 00:01:00,518 --> 00:01:01,853 and it seems now he’s got it. 19 00:01:01,936 --> 00:01:04,105 This is exactly what Luka wants. 20 00:01:04,189 --> 00:01:06,858 He wants to be known as some famous killer. 21 00:01:06,941 --> 00:01:09,486 They are afraid that he might try to befriend someone 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,029 and basically commit a similar crime 23 00:01:11,112 --> 00:01:12,552 to the one that they're looking for. 24 00:01:12,614 --> 00:01:14,032 He had made it known 25 00:01:14,115 --> 00:01:16,242 that he had planned to make multiple movies. 26 00:01:16,326 --> 00:01:18,828 He didn't say one movie, he used plural, "movies." 27 00:01:21,081 --> 00:01:23,958 With the kittens, he did it once, 28 00:01:25,335 --> 00:01:26,586 he did it twice, 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,339 and he did it a third time. 30 00:01:30,715 --> 00:01:32,634 So, I was sincerely expecting two more videos. 31 00:01:33,301 --> 00:01:35,011 He is a master of disguise. 32 00:01:35,095 --> 00:01:37,680 He likes to, you know, adopt different hairstyles. 33 00:01:37,764 --> 00:01:40,975 One officer suggested he might even disguise himself as a woman. 34 00:01:42,519 --> 00:01:45,772 The attention that Luka wants is "Jack the Ripper" level. 35 00:01:47,107 --> 00:01:49,901 And I don't want to say "like Jack the Ripper," 36 00:01:49,984 --> 00:01:52,570 because nobody ever knew who Jack the Ripper was. 37 00:01:52,862 --> 00:01:55,532 Luka wanted to be known. He just didn't want to get caught. 38 00:01:58,827 --> 00:02:00,763 Tonight, there are accusations 39 00:02:00,787 --> 00:02:02,997 that online evidence of a twisted mind 40 00:02:03,081 --> 00:02:04,833 was ignored by police. 41 00:02:06,918 --> 00:02:10,130 Something could have been done before a man was killed 42 00:02:10,213 --> 00:02:12,132 and mutilated in Montreal. 43 00:02:12,215 --> 00:02:15,301 The animal activists, in my opinion, 44 00:02:17,637 --> 00:02:18,805 they’re a disgrace. 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,826 ...getting other news that there was a person 46 00:02:21,850 --> 00:02:24,561 who had witnessed this online. They tried... 47 00:02:24,644 --> 00:02:25,812 You're not the police, 48 00:02:26,521 --> 00:02:28,565 and you're also acting like stalkers. 49 00:02:28,648 --> 00:02:30,692 They tried to contact the police but... 50 00:02:31,067 --> 00:02:34,320 They'd zoom in on pictures to make sure that this is the location 51 00:02:34,404 --> 00:02:36,364 he's saying he was in at a certain time. 52 00:02:36,447 --> 00:02:38,283 "Oh, we’ve tracked him here. 53 00:02:38,366 --> 00:02:39,366 We've done this. 54 00:02:39,409 --> 00:02:42,495 We've put this picture and matched it up with this headlight... 55 00:02:42,579 --> 00:02:45,123 this streetlamp from this certain location." 56 00:02:47,292 --> 00:02:48,334 They’re crazy. 57 00:02:51,462 --> 00:02:56,593 Acting like high school children, using the Internet to destroy somebody. 58 00:02:57,635 --> 00:03:01,014 They're so inquisitive and yet so naive. 59 00:03:01,472 --> 00:03:04,893 Like, if you really want to be a wannabe investigator, 60 00:03:05,518 --> 00:03:08,188 find the whole story because, 61 00:03:08,646 --> 00:03:11,441 guys, you're after the wrong person here. 62 00:03:12,775 --> 00:03:14,861 There's someone else responsible here. 63 00:03:34,756 --> 00:03:37,508 As soon as we have an arrest warrant issued, 64 00:03:40,970 --> 00:03:43,181 we contacted the Montreal Airport. 65 00:03:45,516 --> 00:03:48,061 And we informed them that he's wearing a wig, 66 00:03:48,144 --> 00:03:50,855 a black wig, down to the ears. 67 00:03:51,147 --> 00:03:54,359 He's wearing a black T-shirt, short-sleeve T-shirt 68 00:03:54,442 --> 00:03:55,944 with a Mickey Mouse on it. 69 00:04:09,874 --> 00:04:13,419 Eventually, we see a person walking around in the airport. 70 00:04:15,713 --> 00:04:17,715 We see him going through security. 71 00:04:18,633 --> 00:04:22,345 We see him placing his hair, always doing... and placing his hair. 72 00:04:35,149 --> 00:04:36,276 And eventually, 73 00:04:37,318 --> 00:04:38,361 Mickey Mouse. 74 00:04:46,828 --> 00:04:48,329 Mr. Magnotta has... 75 00:04:49,455 --> 00:04:50,455 a ticket... 76 00:04:52,041 --> 00:04:54,836 for a flight of Air Transat number 610... 77 00:04:56,546 --> 00:04:58,298 ...to Paris, France. 78 00:04:58,464 --> 00:05:01,634 Immediately, we contacted the French authorities. 79 00:05:03,261 --> 00:05:06,514 We explained the gravity of the crime, the seriousness, 80 00:05:07,015 --> 00:05:10,393 and the fear that he would strike again. 81 00:05:10,476 --> 00:05:13,479 That he would repeat the same thing and kill somebody else. 82 00:05:38,880 --> 00:05:41,799 We received a report from Interpol Canada 83 00:05:42,133 --> 00:05:44,886 about a suspect who had committed a horrific murder 84 00:05:45,386 --> 00:05:47,138 and then had flown to Paris. 85 00:05:48,931 --> 00:05:52,810 A brigade of between 30 and 40 officers was mobilized 86 00:05:54,062 --> 00:05:56,189 to go to Roissy, Charles de Gaulle Airport. 87 00:06:05,907 --> 00:06:09,118 We were told he was wearing a wig, 88 00:06:11,079 --> 00:06:12,663 a Mickey Mouse T-shirt. 89 00:06:14,665 --> 00:06:19,670 So, we check the CCTV footage. 90 00:06:35,186 --> 00:06:36,187 Bingo! 91 00:06:39,690 --> 00:06:43,027 He heads out to the taxi pickup area. 92 00:06:47,448 --> 00:06:51,452 He doesn't speak to anyone, and he acts pretty normal. 93 00:06:55,123 --> 00:06:57,250 He goes up to a taxi driver, 94 00:06:57,333 --> 00:06:59,669 puts his luggage in, and gets into the car. 95 00:07:06,134 --> 00:07:10,513 So, we search for and identify the taxi company 96 00:07:11,389 --> 00:07:15,935 who quickly give us the name of the driver of this taxi. 97 00:07:16,477 --> 00:07:21,441 And he says, "Yes, I dropped off this person at a hotel called Novotel." 98 00:07:24,986 --> 00:07:29,949 We don't waste any time and rush to the hotel. 99 00:08:06,903 --> 00:08:11,073 Directly, when I arrive with my team, we make our way straight to reception, 100 00:08:11,157 --> 00:08:13,201 and we asked them if they had a reservation 101 00:08:13,284 --> 00:08:14,827 in the name of Luka Magnotta. 102 00:08:15,203 --> 00:08:20,458 And immediately after checking, they discover Magnotta has a reservation. 103 00:08:21,209 --> 00:08:23,085 He reserved in the name of Luka Rocco Magnotta 104 00:08:23,169 --> 00:08:24,170 for one night. 105 00:08:28,966 --> 00:08:32,136 But, unfortunately, 106 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 he never slept at the hotel. 107 00:08:44,440 --> 00:08:46,984 At this point, we don't know where he is. 108 00:08:47,610 --> 00:08:49,737 He could be anywhere. In Paris, around Paris. 109 00:08:49,820 --> 00:08:51,739 He could have left the city already. 110 00:08:54,575 --> 00:08:58,204 So, we are back to square one. 111 00:09:01,249 --> 00:09:03,009 Luka Rocco Magnotta, 112 00:09:03,042 --> 00:09:06,337 a 29-year-old Canadian whose job résumé includes acting. 113 00:09:06,420 --> 00:09:09,090 Police think Magnotta could now be in France. 114 00:09:09,173 --> 00:09:10,675 Really quickly, why France? 115 00:09:10,758 --> 00:09:13,761 Why do Canadian authorities think that he may have run to France? 116 00:09:13,844 --> 00:09:15,524 So, we're not boots on the ground. 117 00:09:15,596 --> 00:09:17,598 We're not gonna be able to go into hotels 118 00:09:17,682 --> 00:09:18,808 and look around and whatnot. 119 00:09:18,891 --> 00:09:22,395 But we did want to offer the police assistance 120 00:09:22,645 --> 00:09:24,146 because we thought it was valuable. 121 00:09:24,230 --> 00:09:26,899 Perhaps he figures Europe is a better place to go, 122 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 less heat on him. Who knows? 123 00:09:28,943 --> 00:09:31,070 Clearly, he wants to get away with this, 124 00:09:31,821 --> 00:09:36,409 but on the other side of Luka, that we also know very well, is that... 125 00:09:36,993 --> 00:09:38,202 he likes the chase. 126 00:09:39,954 --> 00:09:44,417 One of the people that he admired was the Leonardo DiCaprio character 127 00:09:44,500 --> 00:09:45,876 in Catch Me If You Can. 128 00:09:45,960 --> 00:09:49,213 That guy evaded the FBI agent the whole movie. 129 00:09:49,547 --> 00:09:51,882 And Luka looked up to that level of genius. 130 00:09:57,430 --> 00:10:00,600 One of the things Luka does, though, is he leaves us breadcrumbs 131 00:10:02,184 --> 00:10:04,353 'cause he wants us to chase him. 132 00:10:06,314 --> 00:10:07,732 One that we found... 133 00:10:09,734 --> 00:10:11,235 was, like, super significant. 134 00:10:14,864 --> 00:10:15,948 Years before, 135 00:10:17,116 --> 00:10:20,411 Luka had made a blog post, talking about "Luka Magnotta: 136 00:10:20,494 --> 00:10:22,455 How to Disappear and Never Be Found." 137 00:10:24,665 --> 00:10:26,917 This blog post talked about, you know, 138 00:10:27,001 --> 00:10:30,588 how to successfully evade law enforcement. 139 00:10:31,631 --> 00:10:34,550 Step one: Cut ties with everybody who knows you. 140 00:10:34,634 --> 00:10:37,803 Don't talk to your sister no more, cut off all your friends. 141 00:10:37,887 --> 00:10:39,722 Don't talk to Mom. Step... 142 00:10:39,805 --> 00:10:43,225 ...two, it talks about liquidating all your assets into cash 143 00:10:43,309 --> 00:10:45,069 so that you don't have any digital footprint, 144 00:10:45,144 --> 00:10:46,312 you have no bank account. 145 00:10:46,395 --> 00:10:48,898 And step three: acquire false identification. 146 00:10:48,981 --> 00:10:51,192 Get a fake passport, a fake driver's license. 147 00:10:55,946 --> 00:10:57,198 But in Luka's mind, 148 00:10:57,365 --> 00:10:58,824 there's no sense in being on the run 149 00:10:58,908 --> 00:11:02,036 and being this Internet villain if nobody's chasing you. 150 00:11:14,131 --> 00:11:17,343 The Canadian police gave us a crucial piece of information, 151 00:11:18,969 --> 00:11:23,641 that one of Luka Rocco Magnotta's credit cards 152 00:11:23,724 --> 00:11:28,062 was used for a withdrawal at an ATM located in Place de Clichy. 153 00:11:31,065 --> 00:11:34,527 So we check through the CCTV footage. 154 00:11:43,411 --> 00:11:45,621 And that's important for us 155 00:11:45,705 --> 00:11:47,748 as it confirms he's still in Paris. 156 00:11:54,755 --> 00:11:59,719 You could definitely assume that Luka Magnotta would like this area. 157 00:12:02,096 --> 00:12:03,723 It attracts a lot of prostitutes. 158 00:12:05,975 --> 00:12:10,062 So potentially, yes, the people he might meet... 159 00:12:11,147 --> 00:12:12,815 could end up being his victims. 160 00:12:18,904 --> 00:12:23,909 At that time, I ordered my team to go to every hotel 161 00:12:23,993 --> 00:12:25,286 in the area, one by one. 162 00:12:31,208 --> 00:12:33,008 After four or five hours of checking hotels... 163 00:12:38,591 --> 00:12:40,676 the search comes to nothing. 164 00:12:43,387 --> 00:12:46,390 Once we'd exhausted all lines of investigation for the day, 165 00:12:46,474 --> 00:12:47,767 everybody goes home. 166 00:12:56,066 --> 00:12:57,193 The following morning, 167 00:12:58,444 --> 00:13:02,364 I turn on the TV, and I come across the 24-hour news channels... 168 00:13:02,740 --> 00:13:06,952 Luka Rocco Magnotta, a 29-year-old Canadian, 169 00:13:07,036 --> 00:13:09,236 currently the target of an international arrest warrant. 170 00:13:09,288 --> 00:13:12,792 He is at the center of a sordid murder that took place in Montreal last week. 171 00:13:12,875 --> 00:13:14,502 He is, nevertheless, now in France. 172 00:13:14,960 --> 00:13:18,088 For me personally, I don't think that's a good thing. 173 00:13:18,964 --> 00:13:21,759 We're used to working in the shadows at the Fugitive Task Force 174 00:13:21,842 --> 00:13:24,512 because our cases aren't usually covered by the media. 175 00:13:26,764 --> 00:13:28,057 But in fact, it's the only thing 176 00:13:28,140 --> 00:13:29,975 the 24-hour news channels are talking about. 177 00:13:30,059 --> 00:13:31,477 Luka Rocco Magnotta... 178 00:13:31,560 --> 00:13:32,788 Luka Rocco Magnotta... 179 00:13:32,812 --> 00:13:34,212 Luka Rocco Magnotta... 180 00:13:35,189 --> 00:13:37,608 A troubled personality with many faces. 181 00:13:37,691 --> 00:13:40,236 He almost looks like any tourist. 182 00:13:40,319 --> 00:13:43,489 He has mentioned he has a "thirst for blood." 183 00:13:43,989 --> 00:13:48,953 This publicity leads to many people coming forward, 184 00:13:49,036 --> 00:13:52,706 and so we receive an enormous number of sightings. 185 00:13:53,123 --> 00:13:58,170 In every area of Paris, this man is trying to avoid the police. 186 00:13:58,921 --> 00:14:00,881 He come here just one time. 187 00:14:02,132 --> 00:14:04,593 For us, this could be a blessing. 188 00:14:05,094 --> 00:14:08,764 He has been spotted in several bars in the capital. 189 00:14:10,307 --> 00:14:11,767 But it's also a curse 190 00:14:11,851 --> 00:14:16,438 because we've got to authenticate every single one. 191 00:14:18,440 --> 00:14:20,317 As of now, the leads are not very productive, 192 00:14:20,401 --> 00:14:22,611 but police will continue the search 193 00:14:23,612 --> 00:14:26,824 to find the man they are already calling the "Butcher of Montreal." 194 00:14:30,911 --> 00:14:34,665 The French media have named Magnotta "le dépeceur," 195 00:14:34,748 --> 00:14:37,084 meaning "butcher" or "cutter." 196 00:14:37,167 --> 00:14:40,880 And they say French police have tracked him all over Paris. 197 00:14:41,046 --> 00:14:42,190 We've now also learned 198 00:14:42,214 --> 00:14:44,758 that Magnotta's family lives in Peterborough, Ontario. 199 00:14:44,842 --> 00:14:46,844 That is just northeast of Toronto. 200 00:14:46,927 --> 00:14:50,848 And our Alex Mihailovich is now in Peterborough and joins me live. 201 00:14:50,931 --> 00:14:53,559 So, Alex, so what can you tell me about Magnotta's family there? 202 00:14:53,642 --> 00:14:54,977 Are they saying anything? 203 00:14:56,061 --> 00:14:59,523 Well, we're standing right in front of Magnotta's mother's house. 204 00:14:59,607 --> 00:15:00,607 Her name's Anna Yourkin. 205 00:15:00,941 --> 00:15:02,693 From everything that we can discern 206 00:15:02,776 --> 00:15:04,987 out of this situation, we've talked to some neighbors... 207 00:15:05,070 --> 00:15:06,488 The media was everywhere. 208 00:15:07,072 --> 00:15:08,616 They were on the street. 209 00:15:08,866 --> 00:15:09,909 They were, um... 210 00:15:10,409 --> 00:15:11,410 on my porch. 211 00:15:12,202 --> 00:15:13,495 The phone was ringing. 212 00:15:14,330 --> 00:15:16,040 They were banging on the doors. 213 00:15:16,749 --> 00:15:20,294 They were yelling and asking me for comments. 214 00:15:25,382 --> 00:15:26,693 Lots of people have said 215 00:15:26,717 --> 00:15:29,720 the reason that Luka committed the cat killings 216 00:15:29,803 --> 00:15:31,680 and then graduated to the murder 217 00:15:31,764 --> 00:15:34,642 was because he was after notoriety. 218 00:15:35,142 --> 00:15:36,602 Do you think that could be true? 219 00:15:38,020 --> 00:15:42,191 No, that is the farthest thing from the truth that is out there. 220 00:15:43,359 --> 00:15:45,361 This is not who you should be looking for. 221 00:15:45,444 --> 00:15:48,405 It's... it's the puppet master you should be looking for. 222 00:15:53,285 --> 00:15:56,372 I have a bag to share with some very special items 223 00:15:56,455 --> 00:15:58,082 that I've kept over the years. 224 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 And one year, for my birthday, 225 00:16:01,293 --> 00:16:03,796 Luka had these custom-made for me 226 00:16:03,879 --> 00:16:07,675 that I absolutely love wearing when it's cold 227 00:16:07,758 --> 00:16:10,010 because it's like walking on pillows. 228 00:16:11,428 --> 00:16:12,846 And I have here... 229 00:16:13,973 --> 00:16:15,683 this old key chain. 230 00:16:15,766 --> 00:16:18,310 A little Basic Instinct movie poster. 231 00:16:18,852 --> 00:16:20,187 He liked Basic Instinct. 232 00:16:20,270 --> 00:16:22,356 Loved all kinds of films, 233 00:16:22,648 --> 00:16:25,442 so I keep this. 234 00:16:28,612 --> 00:16:30,823 Luka always loved movies. 235 00:16:32,491 --> 00:16:35,077 As a little boy, he was shy by nature, 236 00:16:36,870 --> 00:16:41,000 and as he got older, he was bullied nonstop. 237 00:16:42,251 --> 00:16:44,962 It was, "We don't like how you slick back your hair." 238 00:16:45,337 --> 00:16:49,258 They would call him, "gay," "fag," "you're a little pussy," 239 00:16:49,883 --> 00:16:51,885 making his self-worth 240 00:16:52,928 --> 00:16:56,015 um, just diminish every day. 241 00:16:59,560 --> 00:17:00,769 It made him withdraw, 242 00:17:01,645 --> 00:17:03,939 so he would sit in the living room on his own, 243 00:17:05,899 --> 00:17:07,026 watching movies. 244 00:17:11,238 --> 00:17:12,865 He liked Humphrey Bogart, 245 00:17:13,866 --> 00:17:14,950 James Dean, 246 00:17:15,534 --> 00:17:16,660 Jean Harlow, 247 00:17:17,036 --> 00:17:18,245 Marlene Dietrich. 248 00:17:19,329 --> 00:17:20,372 He loved them. 249 00:17:25,377 --> 00:17:27,921 So, when he was 16, he moved to Toronto... 250 00:17:29,631 --> 00:17:32,301 because he was trying to be an actor and a model as well. 251 00:17:35,012 --> 00:17:39,391 And to start off, Luka, just give me your name and your age. 252 00:17:39,475 --> 00:17:41,143 - Okay. - Let's see what happens. 253 00:17:41,226 --> 00:17:44,563 All right. My name is Luka Magnotta, and I'm 25. 254 00:17:45,439 --> 00:17:48,358 I'm pretty comfortable in front of the camera, so... 255 00:17:49,068 --> 00:17:52,946 I... would be very excited to do this, and it would be a great opportunity, 256 00:17:53,238 --> 00:17:57,034 and I think I would be a great candidate for this... 257 00:17:57,117 --> 00:17:58,786 ...position. 258 00:17:59,453 --> 00:18:00,370 - Thank you. - Yay. 259 00:18:00,454 --> 00:18:03,207 Yay, Luka. I just want to get a couple of shots of your head. 260 00:18:05,918 --> 00:18:07,669 But he didn't make it in acting. 261 00:18:09,296 --> 00:18:12,591 And then I believe that's when he started escorting. 262 00:18:16,428 --> 00:18:19,348 He started to explain escorting to me and what it was. 263 00:18:19,932 --> 00:18:21,141 He was bisexual, 264 00:18:21,225 --> 00:18:23,685 and he was making an awful lot of money. 265 00:18:26,146 --> 00:18:27,606 He was a good-looking man. 266 00:18:44,206 --> 00:18:46,333 Luka started telling me the clientele 267 00:18:46,416 --> 00:18:50,879 he was seeing were becoming more of a darker, elusive crowd. 268 00:18:53,048 --> 00:18:55,843 They were into fetishes, abuse, 269 00:18:56,343 --> 00:18:57,845 and they liked to dominate. 270 00:18:58,137 --> 00:18:59,137 And I was, like, 271 00:19:00,639 --> 00:19:03,183 "This sounds like it's getting a little dangerous here." 272 00:19:06,436 --> 00:19:11,275 Around this time, a client was becoming more than a client. 273 00:19:13,026 --> 00:19:14,026 More like his... 274 00:19:16,238 --> 00:19:17,238 his keeper. 275 00:19:20,450 --> 00:19:22,619 A client by the name of Manny. 276 00:19:23,704 --> 00:19:25,622 Emmanuel "Manny" Lopez. 277 00:19:29,543 --> 00:19:32,129 Luka told me, you know, Manny would follow him. 278 00:19:33,005 --> 00:19:34,131 He was a stalker. 279 00:19:34,756 --> 00:19:37,134 And that he had moved, but he'd continuously find him. 280 00:19:37,217 --> 00:19:38,427 He'd changed his phone number. 281 00:19:39,011 --> 00:19:42,139 He would continuously say, "I have connections. 282 00:19:42,222 --> 00:19:43,557 You'll do what I say." 283 00:19:44,516 --> 00:19:45,601 And I thought, 284 00:19:47,269 --> 00:19:49,396 you know, "I don't like any of this. I... 285 00:19:50,147 --> 00:19:51,690 It scares the hell out of me." 286 00:19:53,984 --> 00:19:55,068 A few weeks later... 287 00:19:56,153 --> 00:19:58,822 ...rumors start to circulate around family members 288 00:19:58,906 --> 00:20:01,158 that there was a video on the Internet... 289 00:20:02,951 --> 00:20:04,661 ...of my son, Luka, 290 00:20:06,872 --> 00:20:08,457 murdering a... a cat. 291 00:20:15,422 --> 00:20:16,422 The man... 292 00:20:17,925 --> 00:20:19,176 resembled my son. 293 00:20:25,390 --> 00:20:27,142 Something wasn't right. 294 00:20:31,730 --> 00:20:32,731 I shut it off. 295 00:20:35,317 --> 00:20:36,652 So I called him up. 296 00:20:39,112 --> 00:20:40,572 I asked him about the video. 297 00:20:41,156 --> 00:20:42,156 He said, 298 00:20:42,950 --> 00:20:44,326 "I was forced to do it." 299 00:20:48,914 --> 00:20:50,916 He said, "Manny." 300 00:20:53,335 --> 00:20:55,712 He explained that Manny was selling videos 301 00:20:55,796 --> 00:20:59,591 of animals being tortured or murdered on the deep web, 302 00:21:00,467 --> 00:21:03,136 and he was making an awful lot of money. 303 00:21:05,389 --> 00:21:08,058 He said, "Please go back and look at the end of the video." 304 00:21:17,526 --> 00:21:19,528 And at the end of the video, 305 00:21:21,363 --> 00:21:23,282 I saw someone else. 306 00:21:26,618 --> 00:21:27,703 The hands of Manny. 307 00:21:30,247 --> 00:21:33,125 I said, "That's it, we have to go to the police. 308 00:21:33,875 --> 00:21:36,128 We have to before it gets out of hand. 309 00:21:36,211 --> 00:21:37,337 It's already out of hand." 310 00:21:37,796 --> 00:21:40,048 And he said, "If you go to the police, 311 00:21:40,924 --> 00:21:42,301 I'm cut... I'm severing all ties. 312 00:21:43,593 --> 00:21:47,139 You don't realize what they can do. To me, to you, to any of you." 313 00:21:59,943 --> 00:22:01,194 Back in 2011, 314 00:22:02,446 --> 00:22:04,573 a year and a half before the murder, 315 00:22:06,074 --> 00:22:08,243 I get this phone call from a man 316 00:22:08,535 --> 00:22:11,079 insistent that he had to see me right away. 317 00:22:11,163 --> 00:22:12,956 He said it was a matter of life and death, 318 00:22:13,040 --> 00:22:15,500 and he had to see me in the next few minutes. 319 00:22:21,882 --> 00:22:23,592 When he first came into my office, 320 00:22:23,675 --> 00:22:26,053 he looked like a very pathetic, vulnerable figure. 321 00:22:26,136 --> 00:22:28,847 And one of the first things he said to me was, 322 00:22:28,930 --> 00:22:30,932 "You kind of look like Michael Douglas." 323 00:22:31,016 --> 00:22:33,216 - And, uh... - You get that a lot, do you? 324 00:22:33,727 --> 00:22:35,479 I've... Over the years, 325 00:22:35,562 --> 00:22:37,647 I've gotten it here and there, yeah. 326 00:22:38,815 --> 00:22:40,776 And I said, "Well, what's happening?" 327 00:22:41,360 --> 00:22:43,904 And he said, "Look, I'm accused of killing a cat." 328 00:22:44,446 --> 00:22:45,446 I said, "Okay." 329 00:22:45,489 --> 00:22:48,325 I said, "I have seven cats. That's not a nice thing." 330 00:22:48,408 --> 00:22:49,743 And he said, uh, 331 00:22:50,452 --> 00:22:51,578 "Well, uh... 332 00:22:51,828 --> 00:22:52,996 I didn't do it." 333 00:22:53,080 --> 00:22:57,167 He said that, oh, he was forced to do it by, um... 334 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 this person, 335 00:22:59,503 --> 00:23:00,837 and his name was Manny. 336 00:23:02,089 --> 00:23:03,089 I told him... 337 00:23:03,256 --> 00:23:06,468 Manny has to be reported. You have to go to the police. 338 00:23:06,551 --> 00:23:09,846 He said that Manny is always there. 339 00:23:10,222 --> 00:23:12,349 Manny is torturing him 340 00:23:12,641 --> 00:23:15,602 and forcing him to do these things. 341 00:23:18,980 --> 00:23:22,067 Well, later that day, I get an e-mail from Luka, 342 00:23:22,150 --> 00:23:24,986 the title of which is "List of Abuse from Manny." 343 00:23:26,321 --> 00:23:29,366 "Strangled me with his hands and with an electrical cord. 344 00:23:30,283 --> 00:23:32,119 Stabbed me with a pencil and pen. 345 00:23:33,036 --> 00:23:34,871 Forced me to eat animal parts. 346 00:23:36,123 --> 00:23:38,542 Bought worms and made me eat them. 347 00:23:39,459 --> 00:23:42,003 Forced me to have sex with his puppy 348 00:23:42,629 --> 00:23:44,214 and numerous cats." 349 00:23:45,924 --> 00:23:49,636 I mean, uh... it just was mind-boggling, this list. 350 00:23:51,012 --> 00:23:52,055 A week later, 351 00:23:52,139 --> 00:23:55,642 I was home, and I received an e-mail late at night, 352 00:23:58,311 --> 00:23:59,896 obviously referring to Manny. 353 00:24:01,731 --> 00:24:05,068 Then I received a picture of Luka, 354 00:24:05,152 --> 00:24:08,280 apparently after suffering some injuries. 355 00:24:09,156 --> 00:24:11,533 Um, there's a black eye, bruise on the nose. 356 00:24:11,616 --> 00:24:14,286 It looks like a scarring or ligature mark on his neck, 357 00:24:14,661 --> 00:24:16,079 a bruise on his lip. 358 00:24:18,039 --> 00:24:21,710 About a week after, I receive a phone call 359 00:24:21,793 --> 00:24:24,212 from the Miami Beach Police Department 360 00:24:24,838 --> 00:24:26,673 regarding Luka Magnotta. 361 00:24:29,301 --> 00:24:31,553 And they said Luka ended up in the hospital. 362 00:24:32,471 --> 00:24:34,347 Apparently, he was drugged, 363 00:24:35,515 --> 00:24:38,643 kidnapped from New York, brought down to Miami, 364 00:24:39,394 --> 00:24:41,855 raped by Manny and other people, 365 00:24:43,231 --> 00:24:44,608 and then left on the beach, 366 00:24:45,442 --> 00:24:48,361 and the police took him to the hospital for treatment. 367 00:24:49,070 --> 00:24:50,989 It made me think that, A, 368 00:24:51,072 --> 00:24:55,368 there was corroboration of the abuse that Luka was talking about 369 00:24:55,452 --> 00:24:56,703 with regard to Manny 370 00:24:56,786 --> 00:25:00,749 and, B, that Manny was indeed a very dangerous person. 371 00:25:06,546 --> 00:25:07,881 Then, a year later, 372 00:25:07,964 --> 00:25:12,719 when I heard that Luka was the suspect in this horrible, sadistic murder, 373 00:25:13,595 --> 00:25:18,725 I couldn't believe the Luka that I knew, vulnerable, timid, 374 00:25:18,808 --> 00:25:22,020 could have committed such a heinous act, 375 00:25:22,312 --> 00:25:25,815 and if so, could have committed it alone. 376 00:25:35,951 --> 00:25:37,136 ...the Canadian, 377 00:25:37,160 --> 00:25:39,955 already nicknamed the "Butcher of Montreal." 378 00:25:40,497 --> 00:25:43,291 Several leads are being investigated by the police. 379 00:25:46,878 --> 00:25:49,005 Among the tips that were received, 380 00:25:49,089 --> 00:25:50,507 there was one that leaped out. 381 00:25:51,174 --> 00:25:53,343 This witness was called Jean-Christophe. 382 00:25:54,636 --> 00:26:00,892 And he explains that someone came to his home by the name of Luke. 383 00:26:02,936 --> 00:26:08,066 And he told him that he had been staying at the Novotel Hotel. 384 00:26:09,317 --> 00:26:13,238 This clue had never been disclosed to the media, 385 00:26:13,446 --> 00:26:15,949 so we immediately call him in for questioning. 386 00:26:19,869 --> 00:26:22,497 Can you tell us the circumstances 387 00:26:22,581 --> 00:26:27,252 of how he got into contact with you? 388 00:26:27,335 --> 00:26:29,689 The first written contact we had 389 00:26:29,713 --> 00:26:31,840 was through the Internet site PlanetRomeo. 390 00:26:31,923 --> 00:26:34,092 It's a website to meet people. 391 00:26:34,759 --> 00:26:38,054 I received a text message, if I remember correctly. 392 00:26:38,138 --> 00:26:42,642 It said, "It's Luke. I'm in Paris. Can we meet?" 393 00:26:43,727 --> 00:26:47,272 Tell us about his demeanor when he stayed at your place. 394 00:26:47,689 --> 00:26:48,929 He walked in, 395 00:26:49,733 --> 00:26:52,277 was courteous, polite. 396 00:26:53,361 --> 00:26:55,363 He seemed a little nervous. 397 00:26:57,157 --> 00:26:58,408 And then what happened? 398 00:26:59,534 --> 00:27:00,574 Nothing. 399 00:27:01,286 --> 00:27:02,286 What do you mean? 400 00:27:03,455 --> 00:27:04,873 I went to sleep. 401 00:27:05,540 --> 00:27:06,541 And him? 402 00:27:06,625 --> 00:27:08,209 He slept on the sofa. 403 00:27:10,837 --> 00:27:12,714 - Any sexual relations? - No. 404 00:27:14,007 --> 00:27:16,176 - Any physical contact between you two? - No. 405 00:27:19,137 --> 00:27:21,857 It's surprising that he spends the night at Jean-Christophe's 406 00:27:21,890 --> 00:27:24,643 two days after committing his violent act, 407 00:27:24,934 --> 00:27:31,858 and yet he doesn't say that Magnotta is in a complete frenzy 408 00:27:32,192 --> 00:27:34,152 or that he is acting strangely. 409 00:27:35,904 --> 00:27:38,239 He stayed until the next morning. 410 00:27:38,823 --> 00:27:42,619 But when I found that he was a wanted man, 411 00:27:43,203 --> 00:27:45,789 I thought, "Can this really be him?" 412 00:27:48,249 --> 00:27:50,877 I had two pieces of information that he had given me. 413 00:27:50,960 --> 00:27:52,337 The hotel where he stayed, 414 00:27:53,296 --> 00:27:56,549 and the second one was the phone number he used. 415 00:27:57,509 --> 00:28:00,428 I imagine that he got that phone in France. 416 00:28:00,512 --> 00:28:03,223 Why do you think that he got it in France? 417 00:28:03,306 --> 00:28:06,059 Because +06 is a French number. 418 00:28:08,603 --> 00:28:10,855 The most important thing that he gave us 419 00:28:10,939 --> 00:28:14,359 was the phone number that Magnotta had used to contact him. 420 00:28:14,776 --> 00:28:16,528 This was more than we'd hoped for. 421 00:28:19,823 --> 00:28:23,993 We were able to find out where the phone had been bought. 422 00:28:24,077 --> 00:28:27,288 In a store near Port de Bagnolet. 423 00:28:37,257 --> 00:28:40,760 So, we checked every hotel around the Porte de Bagnolet station. 424 00:28:47,517 --> 00:28:48,935 This is the Soumman Hotel. 425 00:28:53,690 --> 00:28:59,571 It's a hotel better suited to someone who wants to hide out. 426 00:29:02,282 --> 00:29:05,452 And the manager of the hotel, when we show him the photo, 427 00:29:05,535 --> 00:29:07,203 he says, "Yes, that rings a bell. 428 00:29:07,787 --> 00:29:12,876 He booked the room for eight or nine nights, which he paid for in cash. 429 00:29:15,420 --> 00:29:17,380 It's possible he's even here now." 430 00:29:20,925 --> 00:29:21,801 My team progresses, 431 00:29:21,885 --> 00:29:26,598 keeping in mind that Magnotta could be behind the door. 432 00:29:31,644 --> 00:29:33,396 They enter the room. 433 00:29:40,528 --> 00:29:44,365 In the bedroom, we find the T-shirt he was wearing when he first arrived. 434 00:29:49,454 --> 00:29:51,581 Unfortunately, Magnotta isn't there. 435 00:29:54,793 --> 00:29:58,338 And in the toilet, we found a student ID card. 436 00:30:00,632 --> 00:30:03,301 He's clearly trying to erase the Magnotta identity. 437 00:30:04,719 --> 00:30:05,845 He was gone. 438 00:30:08,014 --> 00:30:11,476 We were not far behind him. We were really not very far behind him. 439 00:30:14,270 --> 00:30:15,438 But then we discover 440 00:30:15,814 --> 00:30:20,193 that, in fact, the booking was not made in the name of Luka Rocco Magnotta, 441 00:30:21,277 --> 00:30:23,112 but in the name of Kirk Tramell. 442 00:30:24,531 --> 00:30:29,035 At this point, I feel like he's moved on to the next phase, 443 00:30:30,203 --> 00:30:34,874 and he has, in fact, decided to truly go on the run 444 00:30:34,958 --> 00:30:37,001 by using a new identity. 445 00:30:37,919 --> 00:30:39,045 He could be anywhere. 446 00:30:46,010 --> 00:30:47,220 I had just woken up. 447 00:30:52,016 --> 00:30:53,977 And I had something like... 448 00:30:54,060 --> 00:30:55,687 six missed calls. 449 00:30:55,770 --> 00:30:58,398 I had 37 unread messages. 450 00:30:58,481 --> 00:31:00,984 A hundred and twenty-five Facebook notifications. 451 00:31:01,067 --> 00:31:03,069 And I'm like, "Oh, my God, what has happened?' 452 00:31:09,450 --> 00:31:12,120 And I start reading my notifications, 453 00:31:12,203 --> 00:31:16,040 and it's all, you know, "Baudi! Baudi! Baudi! Baudi!" 454 00:31:22,422 --> 00:31:25,049 And John Green had posted a video. 455 00:31:27,677 --> 00:31:30,054 And it's, like, this random CCTV, 456 00:31:32,640 --> 00:31:33,725 and I'm thinking to myself, 457 00:31:34,642 --> 00:31:35,642 "What the fuck is this?" 458 00:31:58,207 --> 00:31:59,584 It was a Monday. 459 00:32:02,754 --> 00:32:03,922 The weather was nice. 460 00:32:06,716 --> 00:32:07,842 Nice and fresh. 461 00:32:16,225 --> 00:32:19,771 I came to work at the Internet café here in Neukölln, Berlin. 462 00:32:32,992 --> 00:32:36,371 I read the newspapers, as usual. 463 00:32:37,956 --> 00:32:42,085 I love reading the news. It's an obsession of mine. 464 00:32:43,378 --> 00:32:47,340 Then I read a report about a man that chopped up his lover, 465 00:32:47,924 --> 00:32:49,634 cut his head off, 466 00:32:50,093 --> 00:32:53,137 and then mailed the body parts to the Canadian government. 467 00:32:54,347 --> 00:32:58,101 I couldn't believe a person could be so brutal. 468 00:32:58,434 --> 00:33:00,561 What kind of character can do that? 469 00:33:08,778 --> 00:33:10,658 And then suddenly, he's standing in front of me. 470 00:33:18,663 --> 00:33:19,872 I was shocked, 471 00:33:22,000 --> 00:33:25,044 but he was very polite, with a French accent, 472 00:33:25,545 --> 00:33:27,005 and he looked totally normal. 473 00:33:27,088 --> 00:33:29,048 Like the guy next door. 474 00:33:30,091 --> 00:33:32,218 So he said, "Sir, Internet?" 475 00:33:32,844 --> 00:33:35,179 And I said, "Okay, come with me." 476 00:33:37,640 --> 00:33:39,392 The Internet booths are up here. 477 00:33:39,684 --> 00:33:44,355 Thirty-six Internet booths. Please follow me, and I will show you. 478 00:33:48,276 --> 00:33:51,112 And here at number 25, 479 00:33:51,654 --> 00:33:52,822 where he was sat. 480 00:33:53,406 --> 00:33:55,950 He sat with his back turned to me 481 00:33:56,284 --> 00:33:58,870 so that I could watch him and see what he was doing. 482 00:34:08,421 --> 00:34:10,107 On that Monday morning, 483 00:34:10,131 --> 00:34:13,634 I was training eight police cadets in my van. 484 00:34:15,553 --> 00:34:16,596 I was a teacher, 485 00:34:18,014 --> 00:34:20,683 and we were doing some practice work, 486 00:34:21,017 --> 00:34:27,273 um, helping all the other police cars, doing accidents or small things, 487 00:34:27,440 --> 00:34:30,818 what is not very dangerous, which we could do with the cadets. 488 00:34:38,284 --> 00:34:40,684 I still wasn't sure if it was actually him. 489 00:34:41,037 --> 00:34:43,247 He doesn't look like a murderer. 490 00:34:44,415 --> 00:34:47,585 So I went upstairs to number 25. 491 00:34:51,464 --> 00:34:55,885 So I grabbed this trashcan as if I were cleaning up. 492 00:34:56,219 --> 00:34:59,722 I picked up an ashtray, but one eye was always on him. 493 00:35:03,142 --> 00:35:06,020 I wanted to check exactly what he was doing on the Internet. 494 00:35:10,900 --> 00:35:13,277 I saw that he had gone onto the Interpol site. 495 00:35:22,453 --> 00:35:24,747 He was looking at his own mug shot. 496 00:35:29,335 --> 00:35:31,963 It was clear to me he was the one. 497 00:35:48,354 --> 00:35:51,566 All of a sudden, I saw a man rushing out of the road 498 00:35:51,649 --> 00:35:53,276 from that Internet café. 499 00:36:24,056 --> 00:36:25,224 All of a sudden, 500 00:36:25,600 --> 00:36:29,478 the most badass German fucking police department walks in, 501 00:36:29,562 --> 00:36:31,772 just one after another, boom. 502 00:36:31,856 --> 00:36:33,149 There were like ten of them. 503 00:36:36,819 --> 00:36:39,238 Ten of them in these awesome little berets and shit. 504 00:36:39,322 --> 00:36:40,322 It was dope. 505 00:36:40,615 --> 00:36:43,534 And he's got nowhere to go. He's got nowhere to escape. 506 00:36:46,871 --> 00:36:49,207 You see him come into frame, and he's got handcuffs. 507 00:36:51,042 --> 00:36:52,168 And it was just like, 508 00:36:52,418 --> 00:36:53,461 "Holy shit!" 509 00:36:53,544 --> 00:36:56,631 And I just kind of, you know, put my hands up in the air. 510 00:36:58,716 --> 00:37:00,009 They finally caught him. 511 00:37:01,010 --> 00:37:04,263 And it was just like the perfect way for Luka to go down. 512 00:37:04,347 --> 00:37:07,141 Luka was caught in an Internet café 513 00:37:07,350 --> 00:37:10,770 because he couldn't stay away from his vanity. 514 00:37:15,816 --> 00:37:20,238 The German police wanted us to extradite him as quick as possible, 515 00:37:20,404 --> 00:37:25,034 but no air company wanted to be associated to Mr. Magnotta. 516 00:37:27,828 --> 00:37:32,667 So we asked the Canadian army force for one of their planes... 517 00:37:34,627 --> 00:37:36,254 to go and get Mr. Magnotta. 518 00:37:38,256 --> 00:37:41,008 It's highly unusual for a suspect to be brought back home 519 00:37:41,092 --> 00:37:42,802 by Canadian military transport. 520 00:37:42,885 --> 00:37:44,470 But police say there was simply no way 521 00:37:44,553 --> 00:37:46,889 that this suspect could be put on a commercial flight 522 00:37:46,973 --> 00:37:48,474 where others might recognize his face 523 00:37:48,557 --> 00:37:51,519 and the horrifying acts of which he is accused. 524 00:38:02,363 --> 00:38:05,825 We were literally tracking the flight across the Atlantic. 525 00:38:06,742 --> 00:38:09,662 Luka Rocco Magnotta returns to Montreal, 526 00:38:10,037 --> 00:38:12,540 his hands and feet shackled during the flight. 527 00:38:31,851 --> 00:38:33,436 And I remember thinking, 528 00:38:33,936 --> 00:38:37,648 "Oh, that's the moment we've been waiting two years for. 529 00:38:39,775 --> 00:38:41,902 Touchdown. He's back in Canada." 530 00:38:43,988 --> 00:38:47,033 And I mean, I swear, I have goosebumps thinking about it. 531 00:38:47,116 --> 00:38:48,784 It was just fucking awesome. 532 00:38:49,493 --> 00:38:51,746 "Catch me if you can"? Well, guess what, motherfucker. 533 00:38:51,829 --> 00:38:52,997 You just got caught. 534 00:39:11,891 --> 00:39:14,977 I thought that I saw Mr. Magnotta grinning, 535 00:39:16,437 --> 00:39:20,274 like he was enjoying all the exposure that he got. 536 00:39:23,569 --> 00:39:24,570 Like... 537 00:39:24,945 --> 00:39:26,822 "I think I achieved what I wanted... 538 00:39:35,873 --> 00:39:36,916 celebrity." 539 00:39:53,516 --> 00:39:57,228 This was unbelievable. A real circus. A media circus. 540 00:40:02,650 --> 00:40:04,985 It reminded me of O.J. Simpson. 541 00:40:07,530 --> 00:40:08,673 Luka Rocco Magnotta, 542 00:40:08,697 --> 00:40:10,908 who's been the focus of an international manhunt 543 00:40:10,991 --> 00:40:13,744 since fleeing Canada last week, was arrested by police 544 00:40:13,828 --> 00:40:15,037 at an Internet café. 545 00:40:15,121 --> 00:40:16,932 ...will face Canada's justice system. 546 00:40:16,956 --> 00:40:19,542 He's expected to go before a judge tomorrow. 547 00:40:20,084 --> 00:40:21,293 You have to remember, 548 00:40:22,253 --> 00:40:23,963 this guy is no dumbshit. 549 00:40:26,132 --> 00:40:27,591 This is a huge game for him. 550 00:40:27,883 --> 00:40:30,886 He intentionally misdirected us for almost two years, 551 00:40:31,220 --> 00:40:35,057 so, clearly, we were all thinking that this was not the end. 552 00:40:38,310 --> 00:40:40,870 That was really scary 'cause we didn't know what was coming next. 553 00:40:42,898 --> 00:40:44,108 It was overkill. 554 00:40:45,317 --> 00:40:48,737 Why do you need so many people to transport my son? 555 00:40:49,530 --> 00:40:52,408 He's... you know, he's a young boy. 556 00:40:56,829 --> 00:40:59,248 And then I see them lead my son out, 557 00:41:00,499 --> 00:41:03,252 and he looked so confused and scared. 558 00:41:07,923 --> 00:41:10,301 What could possibly be going through his head? 559 00:41:14,680 --> 00:41:15,764 Was he afraid... 560 00:41:17,850 --> 00:41:18,850 of Manny? 561 00:41:31,697 --> 00:41:32,697 Hi, Luka. 562 00:41:34,116 --> 00:41:35,284 How you doing? 563 00:41:45,419 --> 00:41:46,837 How'd you sleep last night? 564 00:41:53,677 --> 00:41:55,763 I'm looking at him. He's not looking at me. 565 00:41:55,846 --> 00:41:58,682 He's looking mostly downwards towards the table. 566 00:41:59,767 --> 00:42:01,185 Look at me. Look at me. 567 00:42:01,268 --> 00:42:03,748 I feel you're not listening to me if you are not looking at me. 568 00:42:04,104 --> 00:42:06,774 He was very meek. He was very meek, very quiet. 569 00:42:07,691 --> 00:42:09,443 Is it because you are shy of me, or... 570 00:42:11,487 --> 00:42:16,742 But we knew that he was the author that committed this horrible murder. 571 00:42:17,451 --> 00:42:19,745 We didn't want to know if it was him. We knew it was him. 572 00:42:19,828 --> 00:42:21,372 What we wanted to know was why. 573 00:42:21,455 --> 00:42:22,540 Why this happened. 574 00:42:23,207 --> 00:42:24,458 All I want is the truth. 575 00:42:26,126 --> 00:42:27,545 Okay, Luka, listen. 576 00:42:28,337 --> 00:42:30,548 I'm not gonna talk about the case. 577 00:42:30,631 --> 00:42:33,384 What happened in the past, we can't change anything, 578 00:42:33,717 --> 00:42:34,718 you understand? 579 00:42:34,802 --> 00:42:38,347 The reason why you're here today is because something went wrong. 580 00:42:38,681 --> 00:42:40,849 I just want to remain silent about everything. 581 00:42:40,933 --> 00:42:43,602 I don't want to say anything about anything. 582 00:42:44,979 --> 00:42:46,706 And is it because you're scared, or... 583 00:42:46,730 --> 00:42:48,607 I just want to remain silent. 584 00:42:49,316 --> 00:42:50,484 Okay, Luka. 585 00:42:53,821 --> 00:42:57,575 This, today, is maybe one of the most important days of your life. 586 00:42:58,534 --> 00:43:01,829 Okay? A lot happened from the end of May till today. 587 00:43:02,955 --> 00:43:06,667 Okay, Luka? Listen, we don't need to know if you did. 588 00:43:07,084 --> 00:43:08,728 - Is it possible... - Listen. Listen to me... 589 00:43:08,752 --> 00:43:10,421 Is it possible that I could get a sweater 590 00:43:10,504 --> 00:43:11,940 - or something? I'm cold. - A sweater? 591 00:43:11,964 --> 00:43:13,591 Do you have another sweater with you? 592 00:43:13,716 --> 00:43:15,843 Or a blanket or something? I just feel cold. 593 00:43:15,926 --> 00:43:19,555 Okay, you feel cold, okay. We'll take care of that. 594 00:43:23,267 --> 00:43:26,520 I was watching the interview in another room. 595 00:43:29,440 --> 00:43:30,649 Okay. 596 00:43:31,859 --> 00:43:33,068 And I thought, 597 00:43:34,862 --> 00:43:36,113 "He's so tiny. 598 00:43:36,739 --> 00:43:39,992 He's so small. He's so, uh... fragile. 599 00:43:43,746 --> 00:43:45,581 And so polite." 600 00:43:46,498 --> 00:43:49,251 I can't say I was scared of the person. 601 00:43:50,544 --> 00:43:52,087 He looked vulnerable. 602 00:43:52,796 --> 00:43:55,549 And he's... he's like a little puppy. 603 00:43:56,550 --> 00:43:58,135 He doesn't look like a killer. 604 00:44:00,179 --> 00:44:02,598 Luka, I'm sure you're emotional. 605 00:44:03,223 --> 00:44:06,644 It's only normal. I know that, you know, you cried on the plane, 606 00:44:06,727 --> 00:44:09,396 so there's something in you that's working. 607 00:44:09,480 --> 00:44:11,023 You're not a machine. 608 00:44:11,106 --> 00:44:12,816 You know, you don't look like a bad person. 609 00:44:12,900 --> 00:44:14,109 You're very polite. 610 00:44:15,944 --> 00:44:17,988 You understand what I'm trying to say? 611 00:44:21,450 --> 00:44:22,576 Sometimes in life, 612 00:44:22,660 --> 00:44:25,579 things don't work out exactly the way we planned them out. 613 00:44:25,663 --> 00:44:27,373 Life is full of deceptions. 614 00:44:33,337 --> 00:44:34,838 Can I have a cigarette? 615 00:44:35,631 --> 00:44:37,299 - A cigarette? - Please? 616 00:44:40,719 --> 00:44:41,719 Thank you. 617 00:44:51,647 --> 00:44:55,401 Today, we're here not to find out if you did harm Jun Lin. 618 00:44:57,945 --> 00:45:01,657 We know all that. We have the evidence. That's not a problem. 619 00:45:03,242 --> 00:45:05,428 You know? Okay. What's important for me, just right now, 620 00:45:05,452 --> 00:45:07,705 at this moment, is the family. 621 00:45:15,003 --> 00:45:17,464 This is a picture I was able to get. 622 00:45:19,633 --> 00:45:20,634 Take a look. 623 00:45:22,928 --> 00:45:24,847 The family, they want an explanation. 624 00:45:28,767 --> 00:45:29,768 What's wrong? 625 00:45:32,896 --> 00:45:34,106 What's wrong? 626 00:45:34,565 --> 00:45:35,566 I don't want it. 627 00:45:35,941 --> 00:45:37,061 You don't want it? 628 00:45:43,031 --> 00:45:46,326 What you wanted to accomplish, Luka, well, you succeeded. 629 00:45:47,828 --> 00:45:48,828 It's done. 630 00:45:49,663 --> 00:45:51,832 Everybody knows Luka Magnotta. 631 00:45:54,668 --> 00:45:55,753 You understand? 632 00:45:57,546 --> 00:45:59,673 There must be a reason why things went that way. 633 00:46:01,508 --> 00:46:02,426 Maybe, I don't know, 634 00:46:02,509 --> 00:46:05,971 maybe something happened, and it pushed you to do what happened. 635 00:46:06,930 --> 00:46:08,640 Only you can explain that. 636 00:46:13,979 --> 00:46:15,063 Luka? 637 00:46:15,939 --> 00:46:17,733 Is it because you're scared, or... 638 00:46:18,734 --> 00:46:22,112 How do you feel right now inside? Are you, like, worried about something? 639 00:46:22,196 --> 00:46:24,782 What's your biggest fear at this moment? 640 00:46:28,744 --> 00:46:31,872 - You must have a feeling. You understand... - I'm starting to feel tired. 641 00:46:32,331 --> 00:46:34,011 Yes, well, that's understandable. 642 00:46:34,082 --> 00:46:35,292 It's understandable. 643 00:46:36,043 --> 00:46:37,795 So, just give me a few moments. 644 00:47:00,943 --> 00:47:01,943 Hello? 645 00:47:05,155 --> 00:47:06,155 Hello? 646 00:47:08,325 --> 00:47:10,452 Can somebody help me, please? 647 00:47:11,453 --> 00:47:12,955 Hello, I need help. 648 00:47:15,833 --> 00:47:17,292 I need help. 649 00:47:20,671 --> 00:47:21,964 I need help. 650 00:47:28,095 --> 00:47:31,014 My role in the Magnotta case was, 651 00:47:31,098 --> 00:47:33,141 at the request of the defense, 652 00:47:33,225 --> 00:47:36,186 to conduct a forensic assessment of Mr. Magnotta 653 00:47:36,854 --> 00:47:38,856 to try and help the court determine 654 00:47:38,939 --> 00:47:43,318 whether or not he could be found not criminally responsible for his crimes. 655 00:47:46,029 --> 00:47:50,033 Very early in our discussions, Mr. Magnotta shared with me 656 00:47:50,117 --> 00:47:51,910 that he hadn't done this alone 657 00:47:51,994 --> 00:47:54,121 and that there was another individual involved, 658 00:47:54,204 --> 00:47:56,290 an individual by the name of Manny. 659 00:47:57,249 --> 00:48:01,628 And it was very clear that Mr. Magnotta was very fearful of this individual 660 00:48:01,712 --> 00:48:08,218 and that Manny had been the one to incite Mr. Magnotta to kill Mr. Lin. 661 00:48:08,719 --> 00:48:10,137 You know, is this plausible? 662 00:48:10,304 --> 00:48:13,015 Is he... is he having me on here? 663 00:48:13,098 --> 00:48:14,725 Is this Manny character, 664 00:48:14,808 --> 00:48:17,853 is he just making this up to try and excuse his behavior? 665 00:48:23,775 --> 00:48:27,404 I looked into his records and saw that he had complained 666 00:48:27,487 --> 00:48:30,198 to many other people, many years ago, 667 00:48:30,282 --> 00:48:31,783 that this Manny character 668 00:48:32,451 --> 00:48:34,995 actually existed and was abusing him. 669 00:48:35,078 --> 00:48:36,914 I called family members. 670 00:48:37,497 --> 00:48:41,209 I called lawyers that he had contact with in the past. 671 00:48:41,835 --> 00:48:43,879 Many of these individuals told me 672 00:48:43,962 --> 00:48:48,634 that Mr. Magnotta had talked about this individual, Manny, 673 00:48:48,926 --> 00:48:50,260 many years before. 674 00:48:54,014 --> 00:48:57,100 That suddenly made it like it was real. 675 00:49:00,562 --> 00:49:03,190 This Manny character might actually be a real person. 676 00:49:11,448 --> 00:49:14,451 I made the trip up to Montreal to the detention center 677 00:49:14,868 --> 00:49:16,745 to finally meet with my son. 678 00:49:17,037 --> 00:49:19,039 They brought him in the door, and the door shut, 679 00:49:19,122 --> 00:49:21,041 and my heart sank. 680 00:49:21,124 --> 00:49:23,961 I thought, "Oh, there he is." 681 00:49:24,044 --> 00:49:25,364 And I wanted to hug him so badly. 682 00:49:26,088 --> 00:49:29,216 And I put my hands up, and he put his hand up on the glass. 683 00:49:29,299 --> 00:49:32,511 And I said, "I love you so much. I love you." 684 00:49:32,594 --> 00:49:34,054 And he said, "I love you too." 685 00:49:35,514 --> 00:49:39,142 Did Luka tell you what happened the night of the murder? 686 00:49:41,228 --> 00:49:42,228 Yes. 687 00:49:45,649 --> 00:49:48,402 He told me that him and Jun Lin had met on Craigslist. 688 00:49:51,613 --> 00:49:54,282 And they were both hooking up for casual sex. 689 00:49:54,366 --> 00:49:55,993 You know, a one-night stand. 690 00:49:56,827 --> 00:50:00,664 But Manny knew that he was going to see a man that night 691 00:50:00,747 --> 00:50:01,999 and wanted to film it. 692 00:50:04,042 --> 00:50:07,379 Luka was apprehensive and didn't want to. 693 00:50:09,006 --> 00:50:11,091 But Jun Lin had agreed with him 694 00:50:11,174 --> 00:50:14,636 that, "Yeah, it's no big deal. We'll just videotape us having sex. 695 00:50:14,720 --> 00:50:15,971 We're only having sex." 696 00:50:18,265 --> 00:50:20,767 Then, what happened, next, um... 697 00:50:22,144 --> 00:50:25,188 my son and I never spoke about the actual... 698 00:50:26,106 --> 00:50:27,691 incident of what... 699 00:50:28,734 --> 00:50:30,152 how the murder took place, 700 00:50:31,570 --> 00:50:33,071 but I was told that... 701 00:50:33,905 --> 00:50:35,574 it was under Manny's direction. 702 00:50:37,451 --> 00:50:41,913 Manny was outside of the apartment in a black SUV, watching them. 703 00:50:44,124 --> 00:50:47,711 Manny was repeatedly phoning and giving him orders. 704 00:50:50,922 --> 00:50:52,758 "You need to do what I tell you. 705 00:50:53,550 --> 00:50:55,260 You know what I can do to you." 706 00:51:02,184 --> 00:51:03,185 My son... 707 00:51:05,479 --> 00:51:06,730 did as he was told. 708 00:51:18,033 --> 00:51:19,910 And then, the snuff video, 709 00:51:22,954 --> 00:51:24,623 it goes into Manny's hands, 710 00:51:27,626 --> 00:51:28,960 and he distributes it. 711 00:51:34,800 --> 00:51:38,929 This was definitely being orchestrated by Emanuel "Manny" Lopez. 712 00:51:54,319 --> 00:51:58,323 The first-degree murder trial of Luka Magnotta begins today in Montreal. 713 00:51:58,406 --> 00:52:00,742 The 32-year-old has pleaded not guilty 714 00:52:00,826 --> 00:52:04,204 to the murder and dismemberment of a Chinese engineering student. 715 00:52:07,624 --> 00:52:11,294 We're, as a group, watching this all unfold. 716 00:52:15,132 --> 00:52:19,845 And we find out that he was being analyzed by a psychiatrist. 717 00:52:20,470 --> 00:52:24,307 Luka Magnotta's defense team is hoping the accused's troubled past 718 00:52:24,391 --> 00:52:29,604 will counter the prosecution's portrayal of Magnotta as a cold, calculating killer. 719 00:52:30,605 --> 00:52:33,567 We started to wonder, is Luka gonna get away with it? 720 00:52:35,026 --> 00:52:37,904 Luka is now coming forward saying, "It's not me. 721 00:52:37,988 --> 00:52:38,989 I'm the victim here. 722 00:52:39,072 --> 00:52:42,784 I've been under the spell of this unknown Manny person." 723 00:52:45,704 --> 00:52:47,205 So, let me tell you who Manny is. 724 00:52:53,753 --> 00:52:55,338 Luka, from the beginning, 725 00:52:55,422 --> 00:52:59,092 had this list of known aliases that he liked to use. 726 00:52:59,926 --> 00:53:01,011 Vladimir Romanov, 727 00:53:01,386 --> 00:53:03,471 Beverly Kent, Artemis Young, 728 00:53:06,850 --> 00:53:08,143 and Kirk Tramell. 729 00:53:09,853 --> 00:53:14,816 So typically, when Luka uses an alias when he makes a post, that's important 730 00:53:15,442 --> 00:53:17,235 because they mean something more. 731 00:53:20,238 --> 00:53:24,326 So, one of our group members looks up the name "K. Tramell." 732 00:53:26,244 --> 00:53:27,245 And of course, 733 00:53:28,038 --> 00:53:30,290 the main character played by Sharon Stone 734 00:53:30,373 --> 00:53:33,960 in the movie Basic Instinct is called Catherine Tramell. 735 00:53:34,044 --> 00:53:35,503 K. Tramell. 736 00:53:36,421 --> 00:53:40,008 Basic Instinct was a movie that came out in the early '90s 737 00:53:40,634 --> 00:53:41,801 with Sharon Stone 738 00:53:41,885 --> 00:53:43,303 and Michael Douglas. 739 00:53:43,386 --> 00:53:46,139 So we were like, "Oh, why don't we go look at that movie 740 00:53:46,223 --> 00:53:47,474 and see if there's any clues." 741 00:53:56,441 --> 00:53:57,776 Miss Tramell? 742 00:53:59,653 --> 00:54:02,530 So, you start watching, and what do you see? 743 00:54:05,325 --> 00:54:11,248 You see a female straddling a naked body on a bed. 744 00:54:13,124 --> 00:54:16,920 Catherine Tramell is on top of her boyfriend, 745 00:54:17,003 --> 00:54:18,296 straddling him... 746 00:54:19,547 --> 00:54:22,133 He's got his arms tied to the bedpost, 747 00:54:23,385 --> 00:54:24,552 and above him... 748 00:54:24,636 --> 00:54:26,930 ...is a, like, stained-glass window. 749 00:54:27,013 --> 00:54:28,515 It's center frame. 750 00:54:29,849 --> 00:54:31,101 And I remember thinking, 751 00:54:31,768 --> 00:54:33,019 "Holy shit, 752 00:54:33,103 --> 00:54:35,897 that looks exactly like the murder video." 753 00:54:39,734 --> 00:54:42,529 Luka straddles this man on the bed. 754 00:54:43,446 --> 00:54:47,784 He's got his arms tied with white cord, and above him... 755 00:54:48,076 --> 00:54:50,370 ...the Casablanca poster, center frame, 756 00:54:51,329 --> 00:54:53,164 just like the stained-glass window. 757 00:54:54,916 --> 00:54:57,085 And then, just like Luka, 758 00:54:57,544 --> 00:55:00,422 Catherine Tramell kills her lover with an ice pick. 759 00:55:03,883 --> 00:55:07,554 Luka's making an homage to Basic Instinct. 760 00:55:08,096 --> 00:55:11,683 This old key chain. Basic Instinct movie poster. 761 00:55:11,766 --> 00:55:13,143 He liked Basic Instinct, 762 00:55:13,226 --> 00:55:15,270 loved all kinds of films. 763 00:55:15,729 --> 00:55:18,148 - How was he murdered? - With an ice pick. 764 00:55:18,732 --> 00:55:21,192 That screwdriver, it was painted. 765 00:55:21,484 --> 00:55:24,446 Modified to look like an ice pick. 766 00:55:24,529 --> 00:55:28,074 In the e-mail that was sent to Alex West of The Sun, 767 00:55:28,408 --> 00:55:30,827 there's a specific line that's mentioned 768 00:55:30,910 --> 00:55:35,498 which is almost a direct rip-off of a line that Sharon Stone says. 769 00:55:36,249 --> 00:55:37,834 Killing isn't like smoking. 770 00:55:39,127 --> 00:55:40,337 You can quit. 771 00:55:44,966 --> 00:55:46,343 Can I have a cigarette? 772 00:56:00,648 --> 00:56:04,361 Sharon Stone's character has an abusive ex-boyfriend, 773 00:56:04,444 --> 00:56:05,612 and his name is... 774 00:56:06,363 --> 00:56:07,403 Catherine Tramell... 775 00:56:07,822 --> 00:56:10,200 formerly engaged to Manuel Vásquez. 776 00:56:10,450 --> 00:56:13,119 Cheers. My friends call me Catherine. 777 00:56:13,912 --> 00:56:15,306 What'd Manny Vásquez used to call you? 778 00:56:15,330 --> 00:56:17,707 - Whoa, whoa, whoa. Manny Vásquez? - Manny Vásquez. 779 00:56:17,791 --> 00:56:19,542 - Manny Vásquez. - Manny Vásquez. 780 00:56:19,626 --> 00:56:21,586 - Manny Vásquez? - Manny Vásquez. 781 00:56:21,920 --> 00:56:22,920 Manny. 782 00:56:35,642 --> 00:56:37,018 It's all just bullshit. 783 00:56:37,644 --> 00:56:42,899 This Manny character is Luka's bullshit alibi. 784 00:56:43,817 --> 00:56:45,985 This is all just his fucking excuse, 785 00:56:46,069 --> 00:56:48,154 and he's been using this alibi for years. 786 00:56:48,780 --> 00:56:49,823 What a con! 787 00:56:50,323 --> 00:56:56,663 Luka lives in a world where pop culture is king, and fame is king. 788 00:56:58,706 --> 00:57:00,166 When I saw the movie, 789 00:57:02,210 --> 00:57:04,796 I experienced, like, a "holy crap" moment. 790 00:57:05,505 --> 00:57:08,383 I went back to remembering where he said, 791 00:57:08,550 --> 00:57:11,428 "Did anyone ever tell you, you look like Michael Douglas?" 792 00:57:11,511 --> 00:57:13,221 Now it all made sense. 793 00:57:18,768 --> 00:57:20,478 He was playing a movie, 794 00:57:20,812 --> 00:57:23,773 and he was the star of this movie, 795 00:57:23,857 --> 00:57:26,526 and he wanted to be the star of the world. 796 00:57:29,696 --> 00:57:32,407 The phone records show that, that night, 797 00:57:32,490 --> 00:57:36,786 Mr. Magnotta did not receive or did not do any phone calls. 798 00:57:36,870 --> 00:57:37,787 Nothing. 799 00:57:37,871 --> 00:57:43,001 Nothing in the evidence revealed the existence of a Manny. 800 00:57:46,254 --> 00:57:50,383 It's still shocking to think that he started manufacturing 801 00:57:50,467 --> 00:57:55,638 a possible defense a year and a half before the actual murder 802 00:57:56,306 --> 00:57:57,724 that he was planning. 803 00:57:58,183 --> 00:57:59,809 And to have gone through 804 00:57:59,893 --> 00:58:05,315 this entire elaborate scheme is... 805 00:58:05,732 --> 00:58:09,027 absolutely psychotic and brilliant at the same time. 806 00:58:35,553 --> 00:58:37,753 Luka Magnotta always seemed to be posing. 807 00:58:37,889 --> 00:58:39,390 Originally from Toronto... 808 00:58:39,474 --> 00:58:41,243 The whole world knows what he looks like. 809 00:58:41,267 --> 00:58:43,561 Take the most unfathomably horrific details. 810 00:58:43,645 --> 00:58:46,689 Take them a step further, and you have this case. 811 00:58:48,191 --> 00:58:49,943 The really sad thing is 812 00:58:50,026 --> 00:58:52,779 everybody is talking about Luka Magnotta, 813 00:58:53,655 --> 00:58:56,241 but nobody has ever remembered Jun Lin. 814 00:58:56,616 --> 00:58:59,160 Doesn't seem fair at all to my friend. 815 00:59:01,955 --> 00:59:03,206 He doesn't deserve that. 816 00:59:05,625 --> 00:59:08,753 Luka Magnotta didn't just kill the person... 817 00:59:10,463 --> 00:59:13,633 but also destroyed the entire family's hope. 818 00:59:17,428 --> 00:59:18,596 People don't understand. 819 00:59:18,680 --> 00:59:21,891 In the Chinese culture, it's always the son that carries... 820 00:59:23,685 --> 00:59:27,981 the responsibility to take care of the parents 821 00:59:28,064 --> 00:59:30,483 when they... when they become old. 822 00:59:32,235 --> 00:59:34,404 Now it's gone. 823 00:59:35,029 --> 00:59:36,072 And it's not fair. 824 00:59:48,334 --> 00:59:49,502 Hey, come on in. 825 00:59:50,044 --> 00:59:51,844 The craziest thing about all this is, 826 00:59:51,921 --> 00:59:54,132 after all the things that we had been through together, 827 00:59:54,215 --> 00:59:57,093 I didn't actually meet John Green in person 828 00:59:57,176 --> 00:59:59,095 until after the murder and trial. 829 01:00:00,221 --> 01:00:01,306 Give me a hug. 830 01:00:02,473 --> 01:00:03,516 How are you? 831 01:00:04,517 --> 01:00:06,370 - How's it going? - It's going pretty good. 832 01:00:06,394 --> 01:00:07,645 - How about yourself? - Good. 833 01:00:07,729 --> 01:00:09,564 Vegas sucks. 834 01:00:09,731 --> 01:00:11,011 It's really hot, right? 835 01:00:12,108 --> 01:00:14,277 I thought this was going to be a two-day thing. 836 01:00:14,360 --> 01:00:16,070 Two days, I thought, "I'll join this group, 837 01:00:16,154 --> 01:00:17,905 take my mind off my breakup. 838 01:00:17,989 --> 01:00:19,991 I never imagined that we would be, 839 01:00:20,408 --> 01:00:23,077 you know, doing this for 18 months. You know? 840 01:00:23,161 --> 01:00:24,203 I'll never forget it. 841 01:00:24,287 --> 01:00:27,624 Every time that memory pops up on my Facebook, I'm like, "Share again." 842 01:00:29,083 --> 01:00:32,795 Um, I just... I'm... I'm glad that we went through it together. 843 01:00:33,129 --> 01:00:36,007 - Yeah. - I might've actually given up without you. 844 01:00:36,633 --> 01:00:38,986 - I might've given up. - I'm sure you would've. Sure you would've. 845 01:00:39,010 --> 01:00:41,512 - I'm sure you would have, too. - Nah, I don't know about that. 846 01:00:41,888 --> 01:00:43,408 - No, I mean, seriously. - No. 847 01:00:43,473 --> 01:00:45,433 And I... And another thing I... 848 01:00:56,152 --> 01:00:59,112 One of the things that still bothers me about this time in my life 849 01:01:00,239 --> 01:01:02,742 and that keeps me up sometimes at night is... 850 01:01:03,117 --> 01:01:06,329 were we complicit in Luka's crimes? 851 01:01:07,997 --> 01:01:09,666 Do you remember what Luka wrote 852 01:01:10,208 --> 01:01:12,543 at the murder scene on the inside of the closet? 853 01:01:13,961 --> 01:01:17,090 "If you don't like the reflection, don't look in the mirror. I don't care." 854 01:01:17,757 --> 01:01:19,550 I always wondered what that meant. 855 01:01:19,801 --> 01:01:23,179 When we look at ourselves in the mirror, are we proud of ourselves? 856 01:01:23,846 --> 01:01:26,265 Are we ashamed of what happened? 857 01:01:27,975 --> 01:01:31,688 You know, maybe I did exactly what Luka wanted. 858 01:01:34,357 --> 01:01:35,566 Are we pawns? 859 01:01:36,067 --> 01:01:39,654 Are we being used to help him tell his story? 860 01:01:40,321 --> 01:01:41,948 What part did we have to play? 861 01:01:46,119 --> 01:01:48,246 Before we agreed to do this documentary, 862 01:01:48,329 --> 01:01:50,331 we asked ourselves, "Do we really want to do this?" 863 01:01:50,415 --> 01:01:53,376 Do we really want to give him more airtime? 864 01:01:53,459 --> 01:01:54,961 Hi, my name is Luka. 865 01:01:55,378 --> 01:01:56,796 Magnotta's my last name. 866 01:01:56,879 --> 01:01:58,715 M-A-G-N-O-T-T-A. 867 01:02:01,509 --> 01:02:05,513 Did we feed his narcissism to the point where he had to go forward? 868 01:02:07,640 --> 01:02:09,851 So much that he was pushed to do what he did? 869 01:02:12,895 --> 01:02:15,606 Did we feed the monster, or did we create it? 870 01:02:16,858 --> 01:02:17,858 And you, 871 01:02:20,194 --> 01:02:22,488 you at home watching a whole fucking documentary 872 01:02:22,572 --> 01:02:23,572 about Luka Magnotta, 873 01:02:26,200 --> 01:02:27,452 are you complicit? 874 01:02:30,288 --> 01:02:31,414 Perhaps it's time... 875 01:02:31,748 --> 01:02:33,207 we turned off the machine. 69595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.