All language subtitles for Cruel Summer s01e07 Happy Birthday, Kate Wallis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:08,051 Previously on "Cruel Summer"... 2 00:00:08,095 --> 00:00:11,141 I used to really... dislike you. 3 00:00:11,185 --> 00:00:13,100 I don't hear that very often. 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,277 Yeah, I'm starting to get why. 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,801 -This was taped to the front door. -What the hell is this? 6 00:00:18,844 --> 00:00:21,021 Joy: It's pretty self-explanatory. 7 00:00:21,064 --> 00:00:23,980 -You believe your sister? -I just know Jeanette wouldn't lie 8 00:00:24,024 --> 00:00:24,894 about something this serious. 9 00:00:24,937 --> 00:00:26,287 I wish I knew Kate like that. 10 00:00:26,330 --> 00:00:28,463 Have you ever heard of Berenice IV? 11 00:00:28,506 --> 00:00:30,856 A therapist is not a sister. 12 00:00:30,900 --> 00:00:33,555 -Kate: Neither are you. -Ashley: I'm trying to be. 13 00:00:33,598 --> 00:00:36,079 Joy: We have to be careful. She's starting to nose around. 14 00:00:36,123 --> 00:00:39,952 I guess my advice would be, family stuff? Just choose your battles. 15 00:00:39,996 --> 00:00:43,217 Step right up, Miss Wallis, for the chance to win a grand prize. 16 00:00:43,260 --> 00:00:46,176 Sylvia says listening to your own tapes can be really scary. 17 00:00:46,220 --> 00:00:49,484 My own memory of my time down there is the only reference I got. 18 00:00:49,527 --> 00:00:52,313 -Sylvia: Who is Annabelle? -Kate: I don't... I can't remember. 19 00:00:52,356 --> 00:00:54,402 [modem beeping, buzzing] 20 00:01:09,721 --> 00:01:10,853 [Gabrielle playing "Dreams"] 21 00:01:10,896 --> 00:01:15,075 ♪ They can come true 22 00:01:16,119 --> 00:01:18,252 ♪ They 23 00:01:18,295 --> 00:01:21,037 ♪ They can come true 24 00:01:21,081 --> 00:01:22,995 Happy birthday, Kate Wallis. 25 00:01:26,869 --> 00:01:28,392 [pensive music playing] 26 00:01:28,436 --> 00:01:29,741 [computer chimes] 27 00:01:54,810 --> 00:01:57,639 Rod: ♪ Happy birthday, sweet girl ♪ 28 00:01:57,682 --> 00:02:01,469 We have just the best birthday present for you! 29 00:02:01,512 --> 00:02:05,255 The Marsha Bailey Show has invited you to be a guest! 30 00:02:05,299 --> 00:02:06,952 If you want to-- 31 00:02:06,996 --> 00:02:08,780 -I don't. -Kate... 32 00:02:08,824 --> 00:02:11,609 Since the police have the audacity to not charge Jeanette, 33 00:02:11,653 --> 00:02:13,916 people may question your side of the story. 34 00:02:13,959 --> 00:02:16,440 But if Marsha Bailey interviews you, 35 00:02:16,484 --> 00:02:18,877 with her trustworthy nods... 36 00:02:18,921 --> 00:02:21,097 everyone will be cemented on your side. 37 00:02:21,141 --> 00:02:23,882 I don't care what people think. I know what happened. 38 00:02:23,926 --> 00:02:25,101 Well, of course, but-- 39 00:02:25,145 --> 00:02:26,102 I'm going back to bed. 40 00:02:31,020 --> 00:02:33,065 Okay, uh, the birthday girl's done talking. 41 00:02:33,109 --> 00:02:34,589 Okay. 42 00:02:34,632 --> 00:02:37,287 Oh, did I say happy birthday? Happy birthday, baby. 43 00:02:45,034 --> 00:02:46,470 [door closes] 44 00:02:49,908 --> 00:02:51,997 [energetic rock music playing] 45 00:02:58,787 --> 00:03:00,092 Hi. 46 00:03:00,919 --> 00:03:02,007 Kate. 47 00:03:02,051 --> 00:03:03,183 Hi. 48 00:03:03,226 --> 00:03:04,880 Eyes hurt. 49 00:03:04,923 --> 00:03:06,708 That's the sun. 50 00:03:08,231 --> 00:03:09,972 Mouth's dry. 51 00:03:10,015 --> 00:03:11,669 That's the weed. 52 00:03:12,844 --> 00:03:13,889 I'm still sleeping! 53 00:03:13,932 --> 00:03:15,978 No, come on, please. 54 00:03:16,021 --> 00:03:17,327 Please, get up. Please, please, please. 55 00:03:17,371 --> 00:03:18,894 Please, can you please get up? 56 00:03:18,937 --> 00:03:19,982 Okay. 57 00:03:22,680 --> 00:03:24,291 Happy birthday! 58 00:03:25,770 --> 00:03:27,946 Happy friend-a-versary! 59 00:03:33,604 --> 00:03:35,606 Martin: I'm not going to force myself in. 60 00:03:37,260 --> 00:03:39,349 You force me to live down here! 61 00:03:39,393 --> 00:03:41,133 Martin: I roasted you a chicken. 62 00:03:41,177 --> 00:03:42,961 Kate: Go away, I don't want it. 63 00:03:43,005 --> 00:03:45,268 Martin: You can't survive on protein bars and vegetable juice. 64 00:03:45,312 --> 00:03:47,966 You need something real to eat, and someone to talk to. 65 00:03:48,010 --> 00:03:50,969 I'll do plenty of talking when I get the heck out of here 66 00:03:51,013 --> 00:03:53,537 and tell everyone what a sicko you are. 67 00:03:53,581 --> 00:03:56,714 Martin: I wasn't gonna tell you this, out of kindness... 68 00:03:56,758 --> 00:03:59,239 People have given up on looking for you. 69 00:04:04,461 --> 00:04:08,073 Your family, your friends, the police. 70 00:04:09,988 --> 00:04:11,251 Even Jamie. 71 00:04:13,078 --> 00:04:15,820 You know, he's... he's dating Jeanette Turner now? 72 00:04:18,954 --> 00:04:21,957 Skylin has moved on from Kate Wallis. 73 00:04:24,568 --> 00:04:25,917 Get comfortable. 74 00:04:27,354 --> 00:04:28,920 This is your world now. 75 00:04:42,847 --> 00:04:44,893 Uh, looking forward to the replay 76 00:04:44,936 --> 00:04:47,199 of the Endeavour launch later. You? 77 00:04:47,243 --> 00:04:49,506 Any interest in outer space? 78 00:04:49,550 --> 00:04:52,422 I don't know much about it. 79 00:04:52,466 --> 00:04:54,598 Jamie, Jamie, Jamie! 80 00:04:54,642 --> 00:04:55,991 You are missing out! 81 00:04:56,034 --> 00:04:57,906 Um... 82 00:04:57,949 --> 00:05:01,779 I'm planning on giving Kate a promise ring for her birthday. 83 00:05:02,737 --> 00:05:06,393 That's a pretty big commitment at 16. 84 00:05:06,436 --> 00:05:11,093 Yeah. You know, at home, it's just me and my mom and... 85 00:05:11,136 --> 00:05:13,443 You know, she's Superwoman, but, hey... 86 00:05:13,487 --> 00:05:16,838 I want to build a big family one day. 87 00:05:16,881 --> 00:05:19,188 I do see my future with Kate. 88 00:05:25,412 --> 00:05:26,848 Joy: Darlin', if you don't save Jamie, 89 00:05:26,891 --> 00:05:28,110 Daddy'll drown him 90 00:05:28,153 --> 00:05:29,329 in NASA trivia. 91 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 I'm almost ready. 92 00:05:34,334 --> 00:05:36,640 God, it looks like you're already Belle of the Ball, 93 00:05:36,684 --> 00:05:38,294 and dinner's not even until 7:00. 94 00:05:38,338 --> 00:05:40,296 7:00 sharp, by the way, 95 00:05:40,340 --> 00:05:41,863 so don't keep our family friends waiting 96 00:05:41,906 --> 00:05:43,821 by dawdling with your little pals at the mall. 97 00:05:43,865 --> 00:05:45,083 [doorbell rings] 98 00:05:45,127 --> 00:05:47,695 Oh, that must be Scott with the flowers. 99 00:05:47,738 --> 00:05:50,915 You know, to a casual observer, it looks like you're trying 100 00:05:50,959 --> 00:05:52,874 to impress a specific someone. 101 00:05:52,917 --> 00:05:55,790 Surely you remember what happened last time 102 00:05:55,833 --> 00:05:58,793 you snooped your way into forming a hollow hunch. 103 00:06:03,188 --> 00:06:05,974 So... why don't you finish getting ready 104 00:06:06,017 --> 00:06:08,716 instead of ruining your own birthday by picking a fight? 105 00:06:08,759 --> 00:06:10,065 [doorbell rings] 106 00:06:12,197 --> 00:06:14,025 Happy sweet 16! 107 00:06:23,078 --> 00:06:26,342 Whatever you're sellin', we're not interested, honey, okay? 108 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 You came. 109 00:06:29,258 --> 00:06:30,825 Come in! 110 00:06:35,960 --> 00:06:39,181 Mallory: Wow, so this is how the other half lives? 111 00:06:39,224 --> 00:06:41,749 With lace bed skirts? 112 00:06:43,185 --> 00:06:44,969 I guess so, yeah. 113 00:06:45,013 --> 00:06:48,233 Hey! What are you thinking for a birthday snack? 114 00:06:48,973 --> 00:06:51,759 Oh, hey there. Uh, I'm Rod Wallis. 115 00:06:51,802 --> 00:06:54,849 Yeah, I'm pretty sure the whole country knows who you are. 116 00:06:54,892 --> 00:06:56,981 I'm Kate's dad. 117 00:06:57,025 --> 00:06:58,243 I'm Mallory. 118 00:06:58,287 --> 00:07:01,899 Hardly anyone knows who I am and I love snacks. 119 00:07:01,943 --> 00:07:04,946 I'll whip up a surprise. [chuckles] 120 00:07:08,079 --> 00:07:10,038 It's your birthday? 121 00:07:11,474 --> 00:07:14,651 And I'm who you invited over? 122 00:07:16,218 --> 00:07:17,785 Yeah. 123 00:07:20,962 --> 00:07:22,833 Um... 124 00:07:22,877 --> 00:07:26,097 Well, if the snacks are on the same level as the decor, 125 00:07:26,141 --> 00:07:28,317 then I expect a feast. 126 00:07:28,360 --> 00:07:31,276 I haven't really had much of an appetite these days. 127 00:07:35,019 --> 00:07:38,066 I may have a remedy for that particular ailment. 128 00:07:39,241 --> 00:07:42,549 -[switch clicks] -Sylvia: Do you wanna try and revisit Annabelle? 129 00:07:46,901 --> 00:07:48,163 Good, are you done? 130 00:07:48,206 --> 00:07:49,512 Because therapy tapes 131 00:07:49,556 --> 00:07:51,775 aren't exactly a birthday treat. 132 00:07:51,819 --> 00:07:53,690 I found it. 133 00:07:53,734 --> 00:07:55,649 More Annabelle info? 134 00:07:55,692 --> 00:07:57,259 Listen with me? 135 00:08:07,356 --> 00:08:09,750 Sylvia: Do you wanna try and revisit Annabelle? 136 00:08:09,793 --> 00:08:12,535 You mentioned her a few sessions ago. 137 00:08:14,885 --> 00:08:17,018 Kate: I'm sorry, uh... 138 00:08:19,063 --> 00:08:21,239 who is Annabelle? 139 00:08:23,067 --> 00:08:26,375 Sylvia: You said you met her. Before your rescue. 140 00:08:28,856 --> 00:08:30,901 Kate: Uh... no. 141 00:08:36,341 --> 00:08:38,953 But, um... I don't want to... 142 00:08:43,523 --> 00:08:46,003 I don't remember. 143 00:08:46,047 --> 00:08:48,919 [Kate breathing unsteadily] 144 00:08:48,963 --> 00:08:51,748 Deep breaths. 145 00:08:51,792 --> 00:08:55,056 In and out, try to breathe through. 146 00:08:55,099 --> 00:08:56,057 I wanna stop! 147 00:08:59,451 --> 00:09:02,367 How can an entire memory just fall out of my head? 148 00:09:03,368 --> 00:09:05,283 You know, why else can I not remember it? 149 00:09:05,327 --> 00:09:07,721 And who the hell is Annabelle? 150 00:09:08,635 --> 00:09:11,333 You need to give yourself a break. 151 00:09:11,376 --> 00:09:12,856 Why? 152 00:09:12,900 --> 00:09:15,816 Jeanette's lawyers won't. 153 00:09:15,859 --> 00:09:17,948 Jeanette doesn't matter today. 154 00:09:18,819 --> 00:09:22,083 It's your one-day vacation from all things shitty. 155 00:09:22,126 --> 00:09:23,998 I have a surprise planned. 156 00:09:25,608 --> 00:09:26,914 Is it a good one? 157 00:09:32,572 --> 00:09:34,269 Oh, happy birthday, Katie Kat. 158 00:09:34,312 --> 00:09:36,271 Just real quick, the lawyers are looking 159 00:09:36,314 --> 00:09:39,143 for a little bit more meat on the bones for your defense, 160 00:09:39,187 --> 00:09:42,538 especially after Tanya Peterson's deposition amounted to nothing. 161 00:09:43,931 --> 00:09:47,717 Ms. Wallis has employed me as the keeper of her birthday today. 162 00:09:47,761 --> 00:09:49,850 -The what? -And as her birthday keeper, 163 00:09:49,893 --> 00:09:52,200 I am here to inform you that Ms. Wallis 164 00:09:52,243 --> 00:09:53,810 will not engage today 165 00:09:53,854 --> 00:09:56,334 in any discussion about court or lawyers 166 00:09:56,378 --> 00:09:58,423 or anything legal or unpleasant. 167 00:09:58,467 --> 00:09:59,990 Okay, well, time is of the essence 168 00:10:00,034 --> 00:10:01,949 because court is right around the corner, so-- 169 00:10:01,992 --> 00:10:06,518 Hmm! That sounds distinctly legal and very unpleasant. 170 00:10:06,562 --> 00:10:07,607 [sighs] 171 00:10:08,825 --> 00:10:10,087 Bye. 172 00:10:10,958 --> 00:10:13,569 Are you ready for your present? 173 00:10:16,006 --> 00:10:18,661 Yeah? Okay. 174 00:10:18,705 --> 00:10:20,010 Uh... 175 00:10:20,054 --> 00:10:21,098 Jamie, what are you doing? 176 00:10:21,142 --> 00:10:22,622 Oh, no. 177 00:10:22,665 --> 00:10:25,189 No, relax. It's just a promise ring. 178 00:10:25,233 --> 00:10:27,061 Just a promise ring? 179 00:10:27,104 --> 00:10:28,149 Yeah. 180 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 Here. 181 00:10:31,195 --> 00:10:34,155 And it means I am all in on us. 182 00:10:37,854 --> 00:10:41,815 -[girls giggle, shriek] -Renée: Oh my God! 183 00:10:41,858 --> 00:10:44,165 Happy birthday, baby. 184 00:10:44,208 --> 00:10:46,907 Kate: This is a magical... 185 00:10:46,950 --> 00:10:48,909 magical gift. 186 00:10:48,952 --> 00:10:50,954 [girls chuckle] 187 00:10:50,998 --> 00:10:54,175 Are nachos like the perfect food? 188 00:10:54,218 --> 00:10:56,481 These nachos are, yeah. 189 00:10:56,525 --> 00:10:58,135 [girls laugh] 190 00:10:58,179 --> 00:11:00,703 I haven't loved food this much or... 191 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 -[door opens] -...eaten this much since... 192 00:11:02,574 --> 00:11:03,706 Ashley: Hey. 193 00:11:03,750 --> 00:11:05,621 Happy birthday! 194 00:11:07,928 --> 00:11:09,494 You're eating! 195 00:11:09,538 --> 00:11:10,844 Yeah? 196 00:11:10,887 --> 00:11:13,237 Do you want some nachos? 197 00:11:13,281 --> 00:11:14,674 Or a nacho? 198 00:11:16,110 --> 00:11:17,938 Uh, are you two high? 199 00:11:17,981 --> 00:11:20,114 What, are you gonna narc on me? 200 00:11:20,157 --> 00:11:21,202 No... 201 00:11:21,245 --> 00:11:23,030 I dabble myself. 202 00:11:23,073 --> 00:11:26,860 You wanna dabble and watch a movie with us? 203 00:11:26,903 --> 00:11:29,123 You don't have to invite me. 204 00:11:30,124 --> 00:11:31,865 It's just a movie. 205 00:11:37,087 --> 00:11:39,307 -[bell rings] -Welcome to Rent-2-Night. 206 00:11:46,967 --> 00:11:49,012 Oh, classics. 207 00:11:52,668 --> 00:11:54,975 I'm sorry, what is happening right now? 208 00:11:55,845 --> 00:11:58,413 You also have other friends... 209 00:11:58,456 --> 00:12:00,023 including Jeanette. 210 00:12:00,067 --> 00:12:01,198 Uh... 211 00:12:01,242 --> 00:12:04,071 I've always been friends with Jeanette. 212 00:12:04,114 --> 00:12:05,899 Okay, but you and Kate Wallis? 213 00:12:07,465 --> 00:12:10,251 Mallory, that's like pure Twilight Zone. 214 00:12:15,082 --> 00:12:16,823 What about this one? 215 00:12:16,866 --> 00:12:20,043 It looks oldey-timey and... 216 00:12:20,087 --> 00:12:21,566 weird and cool. 217 00:12:22,480 --> 00:12:23,830 I'm in. 218 00:12:23,873 --> 00:12:26,049 Are you just saying that because it's my birthday? 219 00:12:26,093 --> 00:12:28,878 Do you know me to be full of shit? 220 00:12:28,922 --> 00:12:32,621 [melodramatic piano music playing] 221 00:12:37,495 --> 00:12:39,584 I'm a fan of the Wallis girls. 222 00:12:39,628 --> 00:12:40,847 [chuckles] 223 00:12:40,890 --> 00:12:42,413 [melodramatic piano music continues] 224 00:12:42,457 --> 00:12:44,241 Hopefully not all Wallis girls... 225 00:12:44,285 --> 00:12:46,026 Hmm? 226 00:12:47,854 --> 00:12:51,422 My mom wants me to go on TV to talk about me getting kidnapped. 227 00:12:51,466 --> 00:12:53,381 Kate, she's being really insensitive. 228 00:12:53,424 --> 00:12:56,601 Maybe you had the right idea about who she really is. 229 00:12:56,645 --> 00:13:00,910 Or... maybe we both had unrealistic versions of her in our heads? 230 00:13:08,091 --> 00:13:11,051 Why isn't she running faster? 231 00:13:12,400 --> 00:13:14,010 'Cause she's running in heels. 232 00:13:14,054 --> 00:13:16,012 -No, she's not... -[gasping] 233 00:13:18,493 --> 00:13:20,451 Run faster! 234 00:13:20,495 --> 00:13:22,018 He's gaining on you! 235 00:13:24,891 --> 00:13:27,110 He's gaining on you! Go, run! 236 00:13:27,154 --> 00:13:29,286 He's gonna get you! 237 00:13:29,330 --> 00:13:30,853 Run! 238 00:13:30,897 --> 00:13:32,028 No! 239 00:13:40,036 --> 00:13:42,865 Uh, do you want water or anything? 240 00:13:43,735 --> 00:13:45,346 No, no, I'm fine. 241 00:13:45,389 --> 00:13:47,348 Stoned paranoia is very real. 242 00:13:47,391 --> 00:13:49,306 Yeah, so is PTSD. 243 00:13:49,350 --> 00:13:51,047 Right. 244 00:13:51,091 --> 00:13:53,702 I'm sorry, I didn't mean to... 245 00:13:54,529 --> 00:13:55,878 It's just the truth. 246 00:13:55,922 --> 00:13:57,358 I'm good with the truth. 247 00:14:00,927 --> 00:14:03,190 Is everything all right? I heard screamin'. 248 00:14:03,233 --> 00:14:04,365 Just a movie. 249 00:14:06,019 --> 00:14:08,935 Um... I actually have to go. 250 00:14:08,978 --> 00:14:11,372 I'm starting a new gig at the roller rink. 251 00:14:12,416 --> 00:14:13,983 Happy birthday, Kate. 252 00:14:14,027 --> 00:14:15,071 Thanks. 253 00:14:19,119 --> 00:14:20,947 Bye. 254 00:14:24,124 --> 00:14:26,561 Kate, I wanna talk to you about The Marsha Bailey Show. 255 00:14:26,604 --> 00:14:27,997 I said no. 256 00:14:28,041 --> 00:14:29,259 [door closes] 257 00:14:32,306 --> 00:14:34,569 I'm gonna go check my email. 258 00:14:41,968 --> 00:14:44,927 Baby, this is an opportunity. It's an honor. 259 00:14:44,971 --> 00:14:48,061 She's interviewed presidents! And Whoopi Goldberg! 260 00:14:50,977 --> 00:14:53,327 And... and Miss Piggy that one time. 261 00:14:53,370 --> 00:14:56,069 [laughs] She did. 262 00:14:58,245 --> 00:14:59,942 Well... 263 00:15:01,030 --> 00:15:03,032 it sure is nice to see you smiling. 264 00:15:03,076 --> 00:15:04,904 [giggles] 265 00:15:06,427 --> 00:15:07,950 Are you high right now? 266 00:15:09,212 --> 00:15:10,605 This is not a good look. 267 00:15:10,648 --> 00:15:11,911 To who? 268 00:15:11,954 --> 00:15:14,000 To everyone that matters. 269 00:15:14,043 --> 00:15:17,046 Going on The Marsha Bailey Show, on the other hand, 270 00:15:17,090 --> 00:15:18,482 is a very good look. 271 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 It's a chance for you to-- 272 00:15:19,919 --> 00:15:21,529 Can you please leave me alone 273 00:15:21,572 --> 00:15:24,140 so you don't make my birthday suck as much as it did last year? 274 00:15:28,231 --> 00:15:30,625 Tennille: Happy birthday, beotch. 275 00:15:34,890 --> 00:15:37,023 We're celebrating, right? 276 00:15:37,066 --> 00:15:38,763 Tennille: Exactly. 277 00:15:38,807 --> 00:15:39,851 [girls giggle] 278 00:15:41,941 --> 00:15:44,508 Seriously? What's with the food parade? 279 00:15:44,552 --> 00:15:47,511 Hmm. I took up cooking after you went missing. 280 00:15:48,904 --> 00:15:50,862 I needed something to do with my hands. 281 00:15:50,906 --> 00:15:52,952 And my mind. 282 00:15:52,995 --> 00:15:54,823 So... 283 00:15:55,998 --> 00:15:57,521 I baked a mess of muffins 284 00:15:57,565 --> 00:15:59,959 and then I realized no one in this house had an appetite. 285 00:16:01,003 --> 00:16:04,006 Anyway, your mom gave away the muffins at church. 286 00:16:04,050 --> 00:16:05,616 What a saint. 287 00:16:06,748 --> 00:16:09,011 Just like she wants me to go on The Marsha Bailey Show 288 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 like it's for my benefit. 289 00:16:12,188 --> 00:16:14,234 Her heart is in the right place this time, Kate. 290 00:16:14,277 --> 00:16:15,757 I promise. 291 00:16:18,368 --> 00:16:20,501 You always take her side. 292 00:16:21,067 --> 00:16:22,416 No. 293 00:16:26,463 --> 00:16:29,249 I did, last year. 294 00:16:33,296 --> 00:16:35,255 I thought... 295 00:16:35,298 --> 00:16:39,433 you know, let Joy call the shots with her daughter. 296 00:16:39,476 --> 00:16:40,782 But, Kate... 297 00:16:41,652 --> 00:16:43,176 Honey? 298 00:16:46,744 --> 00:16:48,746 You're my daughter, too. 299 00:16:48,790 --> 00:16:51,836 Since the day I met you. 300 00:16:51,880 --> 00:16:54,056 And I will never forgive myself 301 00:16:54,100 --> 00:16:56,450 for not making that clear last year. 302 00:16:57,668 --> 00:16:58,930 I... 303 00:17:07,113 --> 00:17:08,940 How did you forgive her? 304 00:17:11,204 --> 00:17:13,380 Losing you was an earthquake. 305 00:17:14,990 --> 00:17:17,123 Everything else felt like a speed bump. 306 00:17:20,126 --> 00:17:21,910 Do you think I should go on 307 00:17:21,953 --> 00:17:23,390 the stupid Marsha Bailey Show? 308 00:17:25,174 --> 00:17:26,915 I think you shouldn't discount it 309 00:17:26,958 --> 00:17:28,699 just because it's Mom's idea. 310 00:17:30,136 --> 00:17:32,703 Joy: Kate, Rod, turn on the news. 311 00:17:34,140 --> 00:17:35,880 anchor: Kate Wallis was not the first minor 312 00:17:35,924 --> 00:17:37,926 Martin Harris had his eye on. 313 00:17:37,969 --> 00:17:41,103 How is this pervert still getting air time from beyond the grave? 314 00:17:41,147 --> 00:17:43,149 An unnamed teen from Widow Falls, Texas, 315 00:17:43,192 --> 00:17:44,933 is alleging she had a close call 316 00:17:44,976 --> 00:17:46,891 with the now-dead assistant principal 317 00:17:46,935 --> 00:17:49,851 long before his move to Skylin, Texas. 318 00:17:49,894 --> 00:17:52,332 Oh, but I loved that skirt that you got at Contempo. 319 00:17:52,375 --> 00:17:54,073 Oh, it was such a cute one. 320 00:17:54,116 --> 00:17:55,987 I think I'm gonna wear it on the first day of school. 321 00:17:56,031 --> 00:17:58,033 -[Jamie chuckles] -I'm gonna take that back. 322 00:17:58,077 --> 00:17:59,991 -Uh, no. -[chuckles] 323 00:18:00,035 --> 00:18:02,733 Can I see the ring on your finger? 324 00:18:02,777 --> 00:18:04,692 It is so pretty. 325 00:18:04,735 --> 00:18:06,563 Are you drunk? 326 00:18:06,607 --> 00:18:08,913 Uh... [laughs] Drunk? 327 00:18:08,957 --> 00:18:10,872 He's a little drunk. 328 00:18:10,915 --> 00:18:12,308 -Drunk! -I swear! 329 00:18:12,352 --> 00:18:14,136 -[girls gasp] -Oh, my! -Kate: Jamie! 330 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 Jamie: I am so, so sorry! 331 00:18:17,008 --> 00:18:18,923 Uh... I-I-I will get you a napkin. 332 00:18:18,967 --> 00:18:21,970 -Can you hurry? I have to get home! -Nap-- Yes, yes! 333 00:18:22,013 --> 00:18:23,058 Oh, my go-- 334 00:18:23,102 --> 00:18:24,929 Oh, my gosh! 335 00:18:25,843 --> 00:18:28,281 Joy: [sighs] I need an aspirin. 336 00:18:28,324 --> 00:18:31,110 How many lives did that monster damage? 337 00:18:31,153 --> 00:18:33,938 This other girl shouldn't just equate 338 00:18:33,982 --> 00:18:35,897 what happened to her with what happened with me. 339 00:18:35,940 --> 00:18:38,987 The way the news is framing it, it's a wild exaggeration. 340 00:18:39,030 --> 00:18:40,728 And what makes you think that? 341 00:18:40,771 --> 00:18:42,251 Martin told me... 342 00:18:43,600 --> 00:18:45,341 about the other girl from Widow Falls. 343 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 Joy: The other girl he abused? 344 00:18:47,038 --> 00:18:48,562 No, it was nothing like that. 345 00:18:48,605 --> 00:18:50,433 He just helped her after class. 346 00:18:50,477 --> 00:18:52,087 Uh, Kate, um... 347 00:18:52,131 --> 00:18:54,481 No, he literally was just her tutor. 348 00:18:54,524 --> 00:18:56,526 And this other girl shouldn't come out of the woodwork 349 00:18:56,570 --> 00:18:58,311 for just 15 minutes of fame. 350 00:18:58,354 --> 00:18:59,964 Honey, take a breath. 351 00:19:00,008 --> 00:19:01,879 No, it's wrong! 352 00:19:01,923 --> 00:19:03,577 Then right the wrong. 353 00:19:05,056 --> 00:19:08,016 Go on Marsha Bailey and tell the truth to everyone. 354 00:19:08,059 --> 00:19:10,279 I'm not gonna give this girl any more attention. 355 00:19:10,323 --> 00:19:12,063 You don't have to talk about her. 356 00:19:12,107 --> 00:19:15,371 That girl might be lying and Jeanette Turner is absolutely lying, 357 00:19:15,415 --> 00:19:17,112 but you know the truth. 358 00:19:24,032 --> 00:19:26,208 ♪ ...day to you 359 00:19:26,252 --> 00:19:28,341 Jamie, come on, can you please walk faster? 360 00:19:28,384 --> 00:19:30,517 It's already past 7:00 and my mom's gonna flip. 361 00:19:30,560 --> 00:19:32,954 Well, we can drive my car. 362 00:19:32,997 --> 00:19:35,217 You're drunk, and you dropped your keys in the fountain. 363 00:19:35,261 --> 00:19:38,351 I'm so sorry, okay? Listen... Ugh. 364 00:19:40,266 --> 00:19:41,789 Whatever was in that flask 365 00:19:41,832 --> 00:19:42,833 was like strong. 366 00:19:42,877 --> 00:19:44,226 Come on. 367 00:19:44,270 --> 00:19:46,576 But it's your birthday, Kate. 368 00:19:46,620 --> 00:19:48,752 We're gonna celebrate you. 369 00:19:48,796 --> 00:19:51,102 So, what is your favorite present? 370 00:19:51,146 --> 00:19:52,539 -Um... -Hmm? 371 00:19:52,582 --> 00:19:54,628 I don't know, probably an original print 372 00:19:54,671 --> 00:19:56,978 that my dad gave me of The Talented Mr. Ripley? 373 00:19:58,675 --> 00:19:59,894 Oh. 374 00:20:02,375 --> 00:20:03,550 Hey. 375 00:20:03,593 --> 00:20:05,508 Oh, um... 376 00:20:05,552 --> 00:20:06,988 No, no, uh... 377 00:20:07,031 --> 00:20:09,077 I thought that you meant my second favorite gift, 378 00:20:09,120 --> 00:20:11,297 after... the promise ring. 379 00:20:13,037 --> 00:20:14,082 Really? 380 00:20:14,125 --> 00:20:15,344 Yeah. 381 00:20:15,388 --> 00:20:18,695 So, what's The Talented Ripples about? 382 00:20:18,739 --> 00:20:20,306 The Talented Mr. Ripley? 383 00:20:20,349 --> 00:20:21,698 Uh-huh. 384 00:20:21,742 --> 00:20:25,049 It's about a con artist who lived a lie. 385 00:20:25,093 --> 00:20:26,877 It's creepy stuff, but it takes place 386 00:20:26,921 --> 00:20:29,053 on this beautiful island in Italy. 387 00:20:29,097 --> 00:20:31,186 I always wanted to go to Italy. 388 00:20:33,232 --> 00:20:34,668 What about you? 389 00:20:34,711 --> 00:20:37,497 What do you really want in the future? 390 00:20:37,540 --> 00:20:39,325 Kate... 391 00:20:39,368 --> 00:20:42,284 I really wanna buy you a big old house... 392 00:20:42,328 --> 00:20:44,330 and have a big old family. 393 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 Just like your parents. 394 00:20:47,724 --> 00:20:48,943 That's the dream, right? 395 00:20:49,987 --> 00:20:51,032 Mm-hmm. 396 00:20:53,208 --> 00:20:55,863 Yeah, come on. Let's go. 397 00:20:55,906 --> 00:20:58,039 [girls giggling] 398 00:20:58,082 --> 00:20:59,910 You know, you're the only person I would trust 399 00:20:59,954 --> 00:21:01,564 to ever blindfold me. 400 00:21:01,608 --> 00:21:04,393 Mal, come on, where are we? 401 00:21:04,437 --> 00:21:05,655 Ta-da! 402 00:21:05,699 --> 00:21:07,266 [circuits clang] 403 00:21:13,446 --> 00:21:15,752 Oh, shit, you think it's lame? 404 00:21:15,796 --> 00:21:16,927 No. 405 00:21:16,971 --> 00:21:18,929 No, I... 406 00:21:22,672 --> 00:21:24,283 After my last two birthdays, 407 00:21:24,326 --> 00:21:25,806 I'd pretty much given up 408 00:21:25,849 --> 00:21:28,025 on ever having a good one ever again. 409 00:21:32,900 --> 00:21:35,294 I honestly don't know how I'd still be standing 410 00:21:35,337 --> 00:21:36,556 without you, Mal. 411 00:21:41,343 --> 00:21:44,955 But how did you manage to do this? 412 00:21:44,999 --> 00:21:48,350 Because this place is always packed. 413 00:21:48,394 --> 00:21:51,788 Well, you happen to be looking at 414 00:21:51,832 --> 00:21:54,008 the new assistant manager. 415 00:21:54,051 --> 00:21:56,010 Kate: [laughing] Dude! 416 00:21:56,053 --> 00:21:57,620 Hell yeah! 417 00:21:57,664 --> 00:21:58,882 Thank you, thank you. 418 00:21:58,926 --> 00:22:01,407 The perks are extremely limited, 419 00:22:01,450 --> 00:22:03,234 but it does include a set of keys 420 00:22:03,278 --> 00:22:05,062 and the ability to close for maintenance. 421 00:22:05,106 --> 00:22:08,239 Oh, well, let's roll! 422 00:22:10,416 --> 00:22:14,898 ♪ Today is the greatest 423 00:22:14,942 --> 00:22:16,900 ♪ Day I've ever known 424 00:22:16,944 --> 00:22:20,948 ♪ Can't live for tomorrow 425 00:22:20,991 --> 00:22:23,559 ♪ Tomorrow's much too long 426 00:22:23,603 --> 00:22:27,911 ♪ I'll burn my eyes out 427 00:22:30,261 --> 00:22:33,700 ♪ Before I get out 428 00:22:37,138 --> 00:22:40,968 ♪ I wanted more 429 00:22:43,666 --> 00:22:47,278 ♪ Than life could ever 430 00:22:47,322 --> 00:22:50,020 ♪ Grant me 431 00:22:50,064 --> 00:22:53,894 ♪ Bored by the chore 432 00:22:56,897 --> 00:23:00,596 ♪ Of saving face 433 00:23:03,643 --> 00:23:07,995 ♪ Today is the greatest 434 00:23:08,038 --> 00:23:10,171 ♪ Day I've ever known 435 00:23:10,214 --> 00:23:11,520 ♪ Can't wait... 436 00:23:11,564 --> 00:23:14,393 Come on, let's go! 437 00:23:14,436 --> 00:23:17,265 ♪ I might not have that long... ♪ 438 00:23:17,308 --> 00:23:19,398 Oh! Be patient! 439 00:23:19,441 --> 00:23:21,138 [giggling] 440 00:23:23,314 --> 00:23:26,056 One for you. 441 00:23:26,100 --> 00:23:28,015 -Thank you. -One for me. 442 00:23:28,058 --> 00:23:29,277 Cheers. 443 00:23:29,320 --> 00:23:31,192 [giggles] 444 00:23:31,235 --> 00:23:33,237 Mallory: I'm not actually very good at this. 445 00:23:33,281 --> 00:23:37,024 [giggles] But you work here. 446 00:23:37,067 --> 00:23:39,592 [laughs] Let's try. 447 00:23:42,508 --> 00:23:45,380 [laughing] 448 00:23:45,424 --> 00:23:46,686 Kate: You got it. 449 00:23:48,122 --> 00:23:51,038 -Yeah. -Hey! [laughing] 450 00:23:55,521 --> 00:23:57,653 -Very good. -Good? [laughing] 451 00:23:57,697 --> 00:23:58,959 Whoa! 452 00:23:59,002 --> 00:24:00,482 [laughs] 453 00:24:00,526 --> 00:24:01,701 Best birthday ever? 454 00:24:01,744 --> 00:24:04,399 Best birthday... 455 00:24:04,443 --> 00:24:06,880 ever! 456 00:24:06,923 --> 00:24:08,577 [laughing] 457 00:24:08,621 --> 00:24:10,492 Whoo! 458 00:24:12,363 --> 00:24:14,148 Jamie, hurry up, somebody's coming. 459 00:24:15,454 --> 00:24:16,933 [door opens] 460 00:24:16,977 --> 00:24:19,022 Hello? Who's there? 461 00:24:21,068 --> 00:24:23,723 -Jamie? -Hi. 462 00:24:23,766 --> 00:24:25,464 Are you okay? 463 00:24:25,507 --> 00:24:28,031 Shit. My bad. 464 00:24:28,075 --> 00:24:29,859 -Martin: Kate? -I'm just gonna... 465 00:24:29,903 --> 00:24:32,079 Martin: Kate, is he okay? 466 00:24:32,122 --> 00:24:33,863 -Kate: Uh... -[Jamie groans] 467 00:24:33,907 --> 00:24:35,299 Yeah, he's... 468 00:24:35,343 --> 00:24:36,779 he's just a little drunk. 469 00:24:36,823 --> 00:24:38,825 -I'm so sorry. -Do you wanna come inside? 470 00:24:38,868 --> 00:24:40,957 Call your parents to pick you guys up? 471 00:24:41,001 --> 00:24:42,263 Oh, no, no, no. It's okay. 472 00:24:42,306 --> 00:24:44,308 I'm just a few blocks away and I gotta get going. 473 00:24:44,352 --> 00:24:45,527 I'm already late. 474 00:24:45,571 --> 00:24:47,834 I don't think he's walking anywhere. 475 00:24:47,877 --> 00:24:49,923 And I can give you a ride if you'd like. 476 00:24:49,966 --> 00:24:52,534 Thank you, it's very cool of you. 477 00:24:53,317 --> 00:24:55,102 Let me get my keys. 478 00:25:02,501 --> 00:25:03,937 My mom is gonna be so pissed. 479 00:25:03,980 --> 00:25:06,635 I've kept an entire dinner party of guests waiting. 480 00:25:06,679 --> 00:25:08,463 We're only human, right? 481 00:25:08,507 --> 00:25:12,162 She has pretty high expectations when it comes to rules. 482 00:25:13,990 --> 00:25:16,123 Even if she breaks them herself. 483 00:25:30,137 --> 00:25:32,879 Remember when I said that I had a big family secret 484 00:25:32,922 --> 00:25:34,228 that's been eating at me? 485 00:25:34,271 --> 00:25:37,100 Yeah. Has it gotten any better? 486 00:25:38,624 --> 00:25:39,668 No. 487 00:25:41,844 --> 00:25:45,021 And I know that you said that I should choose my battles, 488 00:25:45,065 --> 00:25:46,719 but... 489 00:25:46,762 --> 00:25:50,200 if I don't unload this, I think I'm gonna explode. 490 00:25:50,244 --> 00:25:51,767 Sounds like it's time 491 00:25:51,811 --> 00:25:53,769 to shed some light on the situation. 492 00:25:56,990 --> 00:25:58,992 Kate: That's exactly what I needed to hear. 493 00:26:03,823 --> 00:26:05,172 Any time. 494 00:26:41,034 --> 00:26:43,732 Well, look who decided to finally show up. 495 00:26:48,084 --> 00:26:49,999 Reekin' of cheap booze. 496 00:26:51,784 --> 00:26:54,047 What has gotten into you lately? 497 00:26:56,092 --> 00:26:57,659 Where is everybody? 498 00:26:57,703 --> 00:27:01,141 Everybody was here at 7:00. 499 00:27:01,184 --> 00:27:04,361 While your bony little butt was off doing Lord knows what. 500 00:27:04,405 --> 00:27:07,538 I sent them all home, told them you had food poisoning 501 00:27:07,582 --> 00:27:09,323 and that you were puking your guts out. 502 00:27:09,366 --> 00:27:11,804 From the smell of it, that still might be true. 503 00:27:11,847 --> 00:27:15,024 Kate, this is a very dangerous pattern. 504 00:27:15,068 --> 00:27:17,113 Mama, I wasn't the one drinking. 505 00:27:17,157 --> 00:27:18,985 And why should I even believe you? 506 00:27:19,028 --> 00:27:21,814 I'm not the one in this family with a honesty problem. 507 00:27:23,511 --> 00:27:25,252 What on earth are you referring to? 508 00:27:25,295 --> 00:27:28,081 Hey, everything okay here? 509 00:27:33,739 --> 00:27:36,263 The night after the garden club party... 510 00:27:39,570 --> 00:27:42,878 you thought I was sleeping and I came down for some water. 511 00:27:42,922 --> 00:27:44,358 And I saw you. 512 00:27:44,401 --> 00:27:45,881 Saw her doing what? 513 00:27:46,752 --> 00:27:48,579 Katie Kat... 514 00:27:48,623 --> 00:27:50,973 you know, you and I have never fought before 515 00:27:51,017 --> 00:27:52,496 so we're just no good at it. 516 00:27:52,540 --> 00:27:55,543 Let's stop this before we say things we don't mean. 517 00:27:55,586 --> 00:27:57,327 What did she see you doing? 518 00:28:01,288 --> 00:28:02,419 Mom? 519 00:28:02,463 --> 00:28:04,552 I have no idea. 520 00:28:04,595 --> 00:28:05,901 Kate: I'm so sorry. 521 00:28:05,945 --> 00:28:08,251 I saw Mom kissing Scott Jones. 522 00:28:08,295 --> 00:28:10,950 Joy: Oh, my... [laughing] 523 00:28:10,993 --> 00:28:13,256 -What? -I'm as shocked as you are! 524 00:28:13,300 --> 00:28:16,172 I mean, she's lying for attention, clearly. 525 00:28:18,392 --> 00:28:20,873 woman on TV: Plenty of sun catchers out there the rest of the day. 526 00:28:20,916 --> 00:28:23,789 Our normal high in the mid to high... 527 00:28:23,832 --> 00:28:25,878 narrator: As you can see, it takes patience 528 00:28:25,921 --> 00:28:28,271 and much perseverance in order to... 529 00:28:28,315 --> 00:28:30,099 reporter: Protestors lined the streets today 530 00:28:30,143 --> 00:28:31,753 in connection with the Rodney King beating. 531 00:28:54,950 --> 00:28:57,823 I'm glad Kate didn't dismiss Marsha Bailey 532 00:28:57,866 --> 00:29:00,869 just because it was Mom's idea. 533 00:29:00,913 --> 00:29:02,871 Like I'm the Wicked Witch. 534 00:29:02,915 --> 00:29:04,743 I'm sorry you heard that. 535 00:29:06,353 --> 00:29:08,137 And if you were the Wicked Witch, 536 00:29:08,181 --> 00:29:10,618 we wouldn't be married. 537 00:29:10,661 --> 00:29:12,011 Uh-huh. 538 00:29:14,622 --> 00:29:16,798 Go ahead. 539 00:29:16,842 --> 00:29:18,887 Say whatever it is you're holding in. 540 00:29:18,931 --> 00:29:21,281 Well, it's just... 541 00:29:21,324 --> 00:29:22,804 I'm her mother. 542 00:29:22,848 --> 00:29:24,153 And I'm her father. 543 00:29:24,197 --> 00:29:26,852 I didn't say you aren't. 544 00:29:26,895 --> 00:29:29,811 I love you, Joy Wallis. 545 00:29:29,855 --> 00:29:31,682 I do. 546 00:29:31,726 --> 00:29:34,685 You have an affair, you lie to me about it, 547 00:29:34,729 --> 00:29:37,079 and we fight tooth and nail to survive it. 548 00:29:37,123 --> 00:29:40,039 Lower your voice or you'll open the whole thing again. 549 00:29:40,082 --> 00:29:41,823 If you ever so much as imply 550 00:29:41,867 --> 00:29:43,912 that I'm not our daughter's father, 551 00:29:43,956 --> 00:29:46,045 just because blood doesn't relate us, 552 00:29:46,088 --> 00:29:48,830 ever again... 553 00:29:48,874 --> 00:29:53,095 baby, we will not survive that. 554 00:29:57,273 --> 00:29:59,145 Somebody start talking to me. 555 00:29:59,188 --> 00:30:02,104 She was accusing you of having an affair only a few weeks back, 556 00:30:02,148 --> 00:30:03,845 so don't get on your high horse. 557 00:30:03,889 --> 00:30:05,064 Kate, is that true? 558 00:30:07,327 --> 00:30:08,981 -Well, I... -Joy: See? 559 00:30:09,024 --> 00:30:11,635 Her imagination is just really running wild. 560 00:30:11,679 --> 00:30:15,030 I did misunderstand something. I'm so sorry. 561 00:30:15,074 --> 00:30:17,859 Joy: Your father and I are going to discuss your punishment 562 00:30:17,903 --> 00:30:19,034 for these baseless accusations. 563 00:30:19,078 --> 00:30:20,862 No, Daddy, please listen to me. 564 00:30:20,906 --> 00:30:22,951 I've been keeping this secret in all summer 565 00:30:22,995 --> 00:30:24,083 and I can't anymore. 566 00:30:24,126 --> 00:30:25,824 Kate! You stop running your mouth. 567 00:30:25,867 --> 00:30:27,390 I hardly recognize you anymore. 568 00:30:27,434 --> 00:30:29,131 You are being such a little brat! 569 00:30:29,175 --> 00:30:31,568 And you're being a bitch! 570 00:30:33,048 --> 00:30:34,528 -Joy! -Rod! 571 00:30:34,571 --> 00:30:36,791 My daughter is lying and calling me names. 572 00:30:36,835 --> 00:30:39,489 And I will discipline her as I see fit! 573 00:30:56,593 --> 00:30:58,247 Wow. 574 00:30:58,291 --> 00:31:00,859 Kate: Oh. I am starving. 575 00:31:00,902 --> 00:31:02,643 My calves are killing me. 576 00:31:02,686 --> 00:31:07,039 Roller skating is so much more cardio than step class. 577 00:31:07,082 --> 00:31:07,953 [laughs] 578 00:31:07,996 --> 00:31:09,563 Hey... 579 00:31:09,606 --> 00:31:11,957 this was in the donations box, 580 00:31:12,000 --> 00:31:14,524 and if you're giving it away, I could really use a printer. 581 00:31:14,568 --> 00:31:17,005 Yeah. Yeah, that was just our backup. 582 00:31:18,615 --> 00:31:19,660 I don't even... 583 00:31:19,703 --> 00:31:21,270 know if it's broken. 584 00:31:21,314 --> 00:31:23,446 It's just jammed. 585 00:31:23,490 --> 00:31:26,014 What do you think that we should do for your birthday? 586 00:31:26,058 --> 00:31:28,364 Because... I vote the same thing 587 00:31:28,408 --> 00:31:30,801 because that was bad. 588 00:31:30,845 --> 00:31:32,238 Holy shit. 589 00:31:32,281 --> 00:31:33,892 I know, I'm a genius. 590 00:31:35,458 --> 00:31:37,983 No, um... 591 00:31:38,026 --> 00:31:41,812 I have to violate my own rule for your birthday. 592 00:31:41,856 --> 00:31:44,076 I just found something very unpleasant. 593 00:31:49,124 --> 00:31:51,387 This is what was jamming the printer. 594 00:31:54,260 --> 00:31:56,131 Holy shit. 595 00:32:05,836 --> 00:32:09,014 Not too cool for your mama on your birthday after all? 596 00:32:13,975 --> 00:32:16,543 Do you hate me... or something? 597 00:32:18,458 --> 00:32:20,939 Why would you even ask me something like that? 598 00:32:26,031 --> 00:32:27,902 Did you print this and concoct a story 599 00:32:27,946 --> 00:32:29,556 that someone sent it to me? 600 00:32:32,689 --> 00:32:34,735 Kate, let me tell you-- 601 00:32:34,778 --> 00:32:35,997 Oh my God. 602 00:32:36,041 --> 00:32:37,999 It was you. 603 00:32:40,088 --> 00:32:41,960 How could you do this to me? 604 00:32:46,225 --> 00:32:49,750 So that, um, happened. 605 00:32:54,320 --> 00:32:55,364 Yeah. 606 00:33:02,893 --> 00:33:05,722 These are, like... 607 00:33:05,766 --> 00:33:09,813 I think the softest sheets I've ever experienced. 608 00:33:09,857 --> 00:33:11,293 And in a dorm room? 609 00:33:11,337 --> 00:33:13,687 -[laughs] -I mean, I got... 610 00:33:13,730 --> 00:33:15,950 I got sandpaper, basically. 611 00:33:15,994 --> 00:33:17,778 [laughing] 612 00:33:22,348 --> 00:33:25,307 I'm gonna go take a shower before you get all mushy. 613 00:33:25,351 --> 00:33:27,570 Whoa... me? 614 00:33:28,615 --> 00:33:29,659 [scoffs] 615 00:33:36,275 --> 00:33:37,928 [laughs] 616 00:33:37,972 --> 00:33:40,975 Hey, can I check my email? 617 00:33:41,019 --> 00:33:42,324 [shower running] 618 00:33:42,368 --> 00:33:43,934 Yes. 619 00:34:42,036 --> 00:34:44,734 A mother will go to great lengths to protect-- 620 00:34:44,778 --> 00:34:47,737 Protect? How about manipulate? 621 00:34:47,781 --> 00:34:49,261 [sighs] 622 00:34:49,304 --> 00:34:51,828 You know that my therapist said that Martin Harris 623 00:34:51,872 --> 00:34:54,396 basically was grooming me from the moment that he met me? 624 00:34:59,140 --> 00:35:01,708 And I keep thinking, why me? 625 00:35:04,493 --> 00:35:08,236 But the answer is so obvious. 626 00:35:08,280 --> 00:35:10,934 My whole life, you have been toting me around 627 00:35:10,978 --> 00:35:12,458 like one of your purses. 628 00:35:12,501 --> 00:35:15,069 We were close. What is wrong with that? 629 00:35:15,113 --> 00:35:16,766 I believed everything you said. 630 00:35:16,810 --> 00:35:19,029 I did everything you asked. 631 00:35:19,073 --> 00:35:20,944 And the moment that I questioned you, 632 00:35:20,988 --> 00:35:22,381 you tore into me! 633 00:35:24,122 --> 00:35:27,168 You raised me to be blindly obedient, 634 00:35:27,212 --> 00:35:28,996 trusting and open, 635 00:35:29,039 --> 00:35:31,477 and he took that! 636 00:35:31,520 --> 00:35:32,652 I know he did! 637 00:35:32,695 --> 00:35:35,089 But you teed him up! 638 00:35:35,133 --> 00:35:36,264 What? 639 00:35:36,308 --> 00:35:38,266 And The Marsha Bailey Show. 640 00:35:38,310 --> 00:35:39,876 Whose brilliant idea was that? 641 00:35:39,920 --> 00:35:41,487 You agreed to it! 642 00:35:41,530 --> 00:35:43,924 At your urging, and it got me sued. 643 00:35:43,967 --> 00:35:45,317 Because you went off script! 644 00:35:45,360 --> 00:35:47,449 Because I'm not a puppet! 645 00:35:52,759 --> 00:35:55,631 How come Daddy gets that and you won't? 646 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 Do you know what it's been like for me, 647 00:36:00,245 --> 00:36:02,856 to watch you two joke and smile 648 00:36:02,899 --> 00:36:05,815 and enjoy movies like you and I used to? 649 00:36:05,859 --> 00:36:08,296 So that's why you made this letter, 650 00:36:08,340 --> 00:36:11,038 because you're jealous of me spending time with Daddy? 651 00:36:11,081 --> 00:36:13,258 Lord, Kate, do you think I'm evil? 652 00:36:13,301 --> 00:36:15,869 I'm jealous of him! 653 00:36:15,912 --> 00:36:18,088 Of the fact that you forgave him 654 00:36:18,132 --> 00:36:19,742 but you're still punishing me. 655 00:36:19,786 --> 00:36:21,091 I miss you! 656 00:36:21,135 --> 00:36:23,093 Then why would you send this letter?! 657 00:36:23,137 --> 00:36:26,096 Because you need a bad guy! 658 00:36:26,140 --> 00:36:27,402 That is what motivates you 659 00:36:27,446 --> 00:36:28,969 since the time you were a little thing, 660 00:36:29,012 --> 00:36:32,320 and I needed you to take this lawsuit seriously! 661 00:36:44,114 --> 00:36:47,857 I didn't protect you from Martin Harris and I'm sorry. 662 00:36:47,901 --> 00:36:52,166 But I will die trying to protect you from everything else. 663 00:36:52,210 --> 00:36:54,081 Even if you hate me for it. 664 00:36:59,042 --> 00:37:00,783 I miss you too. 665 00:37:11,011 --> 00:37:12,969 Oh, perfect. 666 00:37:13,013 --> 00:37:16,712 Packing to run away? God, Kate, how tacky. 667 00:37:16,756 --> 00:37:18,323 Funny, that didn't sound like 668 00:37:18,366 --> 00:37:20,020 an apology for child abuse. 669 00:37:20,063 --> 00:37:23,023 How did you become an obnoxious teenager just overnight? 670 00:37:23,066 --> 00:37:24,285 You're the only one that's changed. 671 00:37:24,329 --> 00:37:26,287 You're right, you're the same old Kate 672 00:37:26,331 --> 00:37:29,856 and I know you very well, because you're me 24 years ago. 673 00:37:29,899 --> 00:37:32,946 Naive, simple, boring. 674 00:37:34,774 --> 00:37:36,906 ♪ Today's gonna be the day 675 00:37:36,950 --> 00:37:40,649 ♪ That they're gonna throw it back to you ♪ 676 00:37:40,693 --> 00:37:42,869 ♪ By now you should have somehow ♪ 677 00:37:42,912 --> 00:37:45,785 ♪ Realized what you gotta do 678 00:37:45,828 --> 00:37:47,700 I can predict your every move. 679 00:37:47,743 --> 00:37:48,875 Go ahead. 680 00:37:48,918 --> 00:37:50,572 Run away. 681 00:37:50,616 --> 00:37:53,009 Go to Renée's or Tennille's, 682 00:37:53,053 --> 00:37:56,361 until you come crawling back with your tail between your legs. 683 00:37:56,404 --> 00:37:58,406 ♪ Backbeat, the word is on the street ♪ 684 00:37:58,450 --> 00:38:01,975 ♪ That the fire in your heart is out ♪ 685 00:38:02,018 --> 00:38:04,847 ♪ I'm sure you've heard it all before... ♪ 686 00:38:04,891 --> 00:38:06,109 Go on! 687 00:38:07,981 --> 00:38:11,201 ♪ I don't believe that anybody ♪ 688 00:38:11,245 --> 00:38:14,596 ♪ Feels the way I do about you now ♪ 689 00:38:19,906 --> 00:38:23,039 ♪ And all the roads we have to walk ♪ 690 00:38:23,083 --> 00:38:25,868 ♪ Are winding 691 00:38:25,912 --> 00:38:29,002 ♪ And all the lights that lead us there ♪ 692 00:38:29,045 --> 00:38:30,960 ♪ Are blinding 693 00:38:32,919 --> 00:38:35,008 Martin: I was thinking about what you said earlier. 694 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 That I was a "sicko." 695 00:38:39,926 --> 00:38:41,406 Me? The... 696 00:38:41,449 --> 00:38:42,798 the person who keeps you clothed 697 00:38:42,842 --> 00:38:44,800 and as comfortable as possible. 698 00:38:47,020 --> 00:38:49,065 The person who prepares your food. 699 00:39:03,645 --> 00:39:06,300 Before you go calling me names... 700 00:39:06,344 --> 00:39:08,737 and making me out to be the bad guy... 701 00:39:08,781 --> 00:39:12,872 I want you to remember exactly how you ended up here. 702 00:39:12,915 --> 00:39:16,005 ♪ ...but they'll never throw it back to you ♪ 703 00:39:16,049 --> 00:39:18,268 ♪ By now you should have somehow ♪ 704 00:39:18,312 --> 00:39:21,402 ♪ Realized what you're not to do ♪ 705 00:39:21,446 --> 00:39:25,014 ♪ And I don't believe that anybody ♪ 706 00:39:25,058 --> 00:39:28,975 ♪ Feels the way I do about you now ♪ 707 00:39:30,629 --> 00:39:33,849 ♪ And all the roads that lead you there ♪ 708 00:39:33,893 --> 00:39:35,416 ♪ Are winding 709 00:39:35,460 --> 00:39:36,896 [sighs] 710 00:39:36,939 --> 00:39:40,029 ♪ And all the lights that light the way ♪ 711 00:39:40,073 --> 00:39:42,031 ♪ Are blinding 712 00:39:42,075 --> 00:39:43,772 What are you doing here? 713 00:39:43,816 --> 00:39:45,687 Being a big brother. 714 00:39:46,296 --> 00:39:49,822 -Read this. -What? What is this? 715 00:39:49,865 --> 00:39:52,520 It's Kate Wallis, chatting with her sister. 716 00:39:53,826 --> 00:39:56,132 -Okay. -Just read it. 717 00:39:56,176 --> 00:39:58,396 ♪ Today's gonna be the day 718 00:39:58,439 --> 00:40:00,746 ♪ But they'll never throw it back to you ♪ 719 00:40:00,789 --> 00:40:02,095 [sighs] Okay. 720 00:40:02,138 --> 00:40:04,489 ♪ By now you should have somehow ♪ 721 00:40:04,532 --> 00:40:07,709 ♪ Realized what you're not to do ♪ 722 00:40:07,753 --> 00:40:09,929 ♪ And I don't believe that anybody... ♪ 723 00:40:09,972 --> 00:40:11,060 Wait, what? 724 00:40:11,104 --> 00:40:12,627 ♪ Feels the way I do 725 00:40:12,671 --> 00:40:15,064 -Oh my God. -♪ About you now 726 00:40:16,936 --> 00:40:19,852 ♪ And all the roads that you lead you there ♪ 727 00:40:19,895 --> 00:40:21,419 ♪ Are winding 728 00:40:23,116 --> 00:40:26,815 ♪ And all the lights that light the way are blinding ♪ 729 00:40:26,859 --> 00:40:29,078 [doorbell rings] 730 00:40:29,122 --> 00:40:32,212 ♪ There are many things that I would... ♪ 731 00:40:32,255 --> 00:40:33,953 Kate, what's wrong? It's ten o'clock. 732 00:40:35,955 --> 00:40:37,609 I did what you said. 733 00:40:39,088 --> 00:40:42,570 I unloaded the secret that I've been holding. 734 00:40:42,614 --> 00:40:44,485 What happened? 735 00:40:47,575 --> 00:40:49,316 My mom hit me. 736 00:40:51,666 --> 00:40:53,625 Kate, I'm so sorry. 737 00:40:53,668 --> 00:40:55,148 I only meant to help. 738 00:40:56,497 --> 00:40:58,499 No, I just, um... 739 00:40:58,543 --> 00:41:00,588 I just don't know where to go. 740 00:41:00,632 --> 00:41:02,895 And I don't want to stay there. 741 00:41:02,938 --> 00:41:04,897 I can't go to Jamie's or a friend's house, 742 00:41:04,940 --> 00:41:07,987 because if I do, then she'll find me, drag me home. 743 00:41:10,250 --> 00:41:11,860 Martin, I'm scared. 744 00:41:14,341 --> 00:41:15,995 Come inside. 745 00:41:17,649 --> 00:41:19,999 I'll make you some tea. 746 00:41:20,042 --> 00:41:22,480 Jeanette: Kate went to Martin Harris's willingly. 747 00:41:22,523 --> 00:41:24,917 ♪ You're my wonderwall 748 00:41:24,960 --> 00:41:26,614 This changes everything. 749 00:41:29,617 --> 00:41:31,097 [door lock clicks] 750 00:41:31,147 --> 00:41:35,697 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.