Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,753 --> 00:00:08,823
The most important word
to Firehouse 51 is community.
2
00:00:08,858 --> 00:00:11,892
When this community calls, we respond.
3
00:00:11,928 --> 00:00:14,167
Some changes might be coming to 51.
4
00:00:14,203 --> 00:00:16,097
- Good change?
- Don't know yet.
5
00:00:16,132 --> 00:00:18,137
I'm looking for something
I can never have.
6
00:00:18,180 --> 00:00:20,835
The way you are with each
other, it's kind of undeniable.
7
00:00:21,263 --> 00:00:22,696
I'm in love with you, Syl,
8
00:00:22,731 --> 00:00:24,364
and even if that doesn't
change anything,
9
00:00:24,399 --> 00:00:26,533
I needed you to know.
10
00:00:26,568 --> 00:00:28,235
I wanna talk to the two of you
11
00:00:28,270 --> 00:00:29,836
about Kidd's future.
12
00:00:29,872 --> 00:00:31,571
There are no spots in 51.
13
00:00:31,607 --> 00:00:34,307
She will have to go elsewhere.
14
00:00:34,343 --> 00:00:36,143
I don't ever want you to leave me.
15
00:00:36,178 --> 00:00:37,604
Stella Kidd,
16
00:00:38,413 --> 00:00:40,280
will you marry me?
17
00:00:40,315 --> 00:00:42,282
Hell yeah. I will.
18
00:00:42,317 --> 00:00:45,285
[DRAMATIC MUSIC]
19
00:00:45,320 --> 00:00:52,459
♪ ♪
20
00:00:58,934 --> 00:01:01,401
- Is that your uncle's Rolex?
- Yup.
21
00:01:01,436 --> 00:01:03,172
You going to wear it, sell it?
22
00:01:03,705 --> 00:01:05,007
Not sure yet.
23
00:01:05,474 --> 00:01:07,507
Been thinking a lot about this watch.
24
00:01:07,543 --> 00:01:11,244
My uncle carried it around for
50 years after his wife died.
25
00:01:12,181 --> 00:01:13,432
Faithful.
26
00:01:14,082 --> 00:01:15,916
He was lonely his whole life.
27
00:01:15,951 --> 00:01:18,618
When Mom would take me
and Christie to his house,
28
00:01:18,654 --> 00:01:20,987
the only memory I have of him
is a sad man
29
00:01:21,023 --> 00:01:22,923
sitting in a BarcaLounger,
30
00:01:22,958 --> 00:01:24,457
gin and tonic in his hand,
31
00:01:24,493 --> 00:01:27,327
staring at a TV without really watching.
32
00:01:27,362 --> 00:01:31,398
Just waited around for 50 years to die.
33
00:01:34,736 --> 00:01:37,372
I think Uncle Jake
was sending me a message.
34
00:01:37,906 --> 00:01:42,309
"Don't wait around like I did.
Get out there and live."
35
00:01:44,179 --> 00:01:46,012
I, um...
36
00:01:46,048 --> 00:01:49,950
♪ ♪
37
00:01:49,985 --> 00:01:52,385
I told Brett how I feel.
38
00:01:52,846 --> 00:01:54,554
Just laid it all out there.
39
00:01:54,590 --> 00:01:58,858
- Yeah, and?
- And nothing yet.
40
00:01:59,394 --> 00:02:01,688
I think I gave her a lot to think about.
41
00:02:02,297 --> 00:02:06,466
Then so... so you wait.
42
00:02:06,501 --> 00:02:09,571
Yeah. All I can do.
43
00:02:10,939 --> 00:02:14,841
Anyway, speaking of
"get out there and live,"
44
00:02:14,876 --> 00:02:17,744
I saw the way you and Kidd
were looking at each other.
45
00:02:17,779 --> 00:02:20,413
[CHUCKLES]
46
00:02:20,449 --> 00:02:24,251
Uh... I might have done something.
47
00:02:24,286 --> 00:02:26,987
Oh! [LAUGHS] I knew it.
48
00:02:27,022 --> 00:02:28,722
[LAUGHS]
49
00:02:28,757 --> 00:02:32,292
- Man! Proud of you brother.
- Thank you.
50
00:02:32,327 --> 00:02:35,028
♪ ♪
51
00:02:35,063 --> 00:02:36,630
Come on.
52
00:02:36,665 --> 00:02:40,100
[LAUGHTER]
53
00:02:40,135 --> 00:02:41,534
Did you say yes?
54
00:02:41,570 --> 00:02:43,470
Well, what was I gonna do?
55
00:02:43,505 --> 00:02:45,438
I mean, he had these puppy dog eyes
56
00:02:45,474 --> 00:02:47,374
and I could not have said no
57
00:02:47,409 --> 00:02:48,942
because it would have crushed him.
58
00:02:48,977 --> 00:02:50,243
[LAUGHS]
59
00:02:50,279 --> 00:02:52,379
♪ ♪
60
00:02:52,414 --> 00:02:53,913
Hey, uh,
61
00:02:53,949 --> 00:02:56,549
I was thinking about that medal you got.
62
00:02:56,585 --> 00:02:58,318
- Yeah?
- Yeah.
63
00:02:58,353 --> 00:03:01,521
How about a medal night at Molly's?
64
00:03:01,556 --> 00:03:03,523
What happened to Med night at Molly's?
65
00:03:03,558 --> 00:03:05,525
What? Ah, this is better.
I mean, this is for people
66
00:03:05,560 --> 00:03:07,994
who got medals
in public service, you know,
67
00:03:08,030 --> 00:03:11,431
which means that we're bringing
winners into the bar,
68
00:03:11,466 --> 00:03:15,201
which in turn means
they're bringing more winners.
69
00:03:15,237 --> 00:03:18,571
All of your plans involve
bringing people into the bar.
70
00:03:18,607 --> 00:03:20,473
Yeah, 'cause I got a nose for business.
71
00:03:20,509 --> 00:03:22,142
Oh, I need some of those skills.
72
00:03:22,177 --> 00:03:23,209
- Yeah?
- Eric wants to do
73
00:03:23,245 --> 00:03:24,844
a European vacation this summer,
74
00:03:24,880 --> 00:03:27,714
and even with the travel agent discount,
75
00:03:27,749 --> 00:03:29,749
I need some extra scratch
to pay my fair share.
76
00:03:29,785 --> 00:03:31,351
All right, you want
to tend bar at Molly's?
77
00:03:31,386 --> 00:03:33,353
No, thank you.
78
00:03:33,388 --> 00:03:36,156
Tried to make a Tom Collins
once, it tasted like gasoline.
79
00:03:36,191 --> 00:03:38,591
Well, maybe we can
come up with something.
80
00:03:38,627 --> 00:03:42,062
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT]
81
00:03:42,097 --> 00:03:45,398
I'm gonna go catch up with
Boden before the briefing.
82
00:03:53,975 --> 00:03:57,510
Okay. Settle down, settle down.
83
00:03:57,546 --> 00:03:59,045
Severide, is there something
84
00:03:59,081 --> 00:04:00,680
you had something that you
wanted to say at the top here?
85
00:04:00,716 --> 00:04:02,782
Yeah. [CLEARS THROAT] Thanks, Chief.
86
00:04:04,119 --> 00:04:06,619
Okay, I have spring
cleaning assignments.
87
00:04:06,655 --> 00:04:08,154
- [ALL GROANING]
- Yeah, I know, I know.
88
00:04:08,190 --> 00:04:09,389
Calm down. Just...
89
00:04:09,424 --> 00:04:10,757
Apparatus floor, Capp, Tony.
90
00:04:10,792 --> 00:04:13,093
- Oh, protest lodged,
- Noted.
91
00:04:13,128 --> 00:04:16,262
Uh, Gallo, Ritter,
you guys clean the kitchen,
92
00:04:16,298 --> 00:04:17,964
and I want it spotless, okay?
93
00:04:17,999 --> 00:04:22,502
And let me see, cleaning out
the storage closest is...
94
00:04:25,841 --> 00:04:27,440
[LAUGHS]
95
00:04:28,477 --> 00:04:30,170
My fiancée.
96
00:04:31,146 --> 00:04:32,381
What?
97
00:04:33,248 --> 00:04:35,315
- What?
- Yeah!
98
00:04:35,350 --> 00:04:38,952
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
99
00:04:38,987 --> 00:04:40,754
Damn fool.
100
00:04:40,789 --> 00:04:43,890
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
101
00:04:46,978 --> 00:04:49,396
Um, hey. What's going on?
102
00:04:49,431 --> 00:04:52,165
Um, Kidd and Severide are engaged.
103
00:04:52,200 --> 00:04:53,733
♪ ♪
104
00:04:53,769 --> 00:04:55,402
- Do you want to...
- Yeah.
105
00:04:55,437 --> 00:04:58,238
Oh, honey, I'm so happy for you.
106
00:04:58,273 --> 00:04:59,272
Thank you.
107
00:04:59,307 --> 00:05:00,340
[ALARM CHIMES]
108
00:05:00,375 --> 00:05:02,275
Ambulance 61, Truck 81,
109
00:05:02,310 --> 00:05:05,011
vehicle accident,
912 Upper Wacker Drive.
110
00:05:05,046 --> 00:05:08,047
[SIRENS WAILING]
111
00:05:08,083 --> 00:05:11,017
[DRAMATIC MUSIC]
112
00:05:11,052 --> 00:05:17,991
♪ ♪
113
00:05:28,937 --> 00:05:32,705
- No other vehicles.
- Hit and run?
114
00:05:32,741 --> 00:05:35,208
Hey, did you see the accident?
115
00:05:35,243 --> 00:05:37,310
What hit him?
116
00:05:37,345 --> 00:05:38,488
That.
117
00:05:38,513 --> 00:05:45,649
♪ ♪
118
00:05:45,673 --> 00:05:51,053
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
119
00:05:53,354 --> 00:05:54,554
All right?
120
00:05:54,589 --> 00:05:56,456
- Mind the hot pipes.
- Ready?
121
00:05:56,491 --> 00:05:58,324
- Yep.
- One, two, three.
122
00:05:58,360 --> 00:06:01,327
[GRUNTING]
123
00:06:01,363 --> 00:06:04,297
[DRAMATIC MUSIC]
124
00:06:04,332 --> 00:06:10,203
♪ ♪
125
00:06:12,346 --> 00:06:14,913
Uh, can you guys raise his, um...
126
00:06:14,949 --> 00:06:17,583
Or turn his... ah, no.
127
00:06:17,618 --> 00:06:20,319
Maybe we should cut
the, um, strap, and...
128
00:06:20,354 --> 00:06:22,721
Brett, forget about everything else.
129
00:06:22,757 --> 00:06:24,356
Focus, yeah?
130
00:06:24,392 --> 00:06:27,426
♪ ♪
131
00:06:27,461 --> 00:06:29,161
Okay, Kidd, stabilize his head.
132
00:06:29,196 --> 00:06:31,130
I'll support his neck while
Casey cuts the chin strap.
133
00:06:31,165 --> 00:06:32,965
Then Kidd, ease the helmet off.
134
00:06:33,000 --> 00:06:34,466
I'll take over keeping his head stable.
135
00:06:34,502 --> 00:06:36,101
Violet, get ready to collar him.
136
00:06:36,137 --> 00:06:37,569
Gallo, Mouch, grab the headboard.
137
00:06:37,605 --> 00:06:39,071
Copy that.
138
00:06:39,106 --> 00:06:45,310
♪ ♪
139
00:06:45,346 --> 00:06:47,613
Okay.
140
00:06:47,648 --> 00:06:49,815
Yeah, go for it.
141
00:06:49,850 --> 00:06:53,185
♪ ♪
142
00:06:53,220 --> 00:06:55,154
Looks like two broken teeth.
143
00:06:55,189 --> 00:06:57,022
- Here you go.
- Thank you.
144
00:06:57,058 --> 00:07:04,129
♪ ♪
145
00:07:11,005 --> 00:07:13,272
All right. Move his head.
146
00:07:13,307 --> 00:07:15,441
Okay.
147
00:07:15,476 --> 00:07:19,678
♪ ♪
148
00:07:19,713 --> 00:07:22,347
One, two, three.
149
00:07:22,383 --> 00:07:29,321
♪ ♪
150
00:07:35,496 --> 00:07:37,963
Got it.
151
00:07:37,998 --> 00:07:43,902
♪ ♪
152
00:07:43,938 --> 00:07:46,905
[SIREN WAILING]
153
00:07:46,941 --> 00:07:51,443
♪ ♪
154
00:07:51,479 --> 00:07:53,212
Never thought I'd see it happen.
155
00:07:53,247 --> 00:07:55,681
Ladies legend Kelly Severide
hanging up his spurs.
156
00:07:55,716 --> 00:07:56,982
[CHUCKLES]
157
00:07:57,017 --> 00:07:58,917
When are you gonna find a woman, Capp?
158
00:07:58,953 --> 00:08:00,252
What's that supposed to mean?
159
00:08:00,287 --> 00:08:01,920
It means maybe you shouldn't talk
160
00:08:01,956 --> 00:08:03,388
about things you know nothing about.
161
00:08:03,424 --> 00:08:06,191
[LAUGHTER]
162
00:08:06,227 --> 00:08:08,827
It so happens I have a girl. Mazie.
163
00:08:08,863 --> 00:08:10,229
Uh-huh.
164
00:08:10,264 --> 00:08:13,332
Is she... invisible?
165
00:08:13,367 --> 00:08:14,833
[LAUGHTER]
166
00:08:14,869 --> 00:08:16,568
No. I'm damn sure not gonna
167
00:08:16,604 --> 00:08:18,270
bring her around
you bunch of degenerates.
168
00:08:18,305 --> 00:08:19,771
- Okay.
- I think we're gonna need
169
00:08:19,807 --> 00:08:21,573
to see some proof of Mazie.
170
00:08:21,609 --> 00:08:22,708
I'll tell you what, you can invite her
171
00:08:22,743 --> 00:08:23,942
to the baby shower on Saturday.
172
00:08:23,978 --> 00:08:26,178
Hmm. When did you say?
173
00:08:26,213 --> 00:08:28,280
[LAUGHS] Saturday.
174
00:08:28,315 --> 00:08:31,150
Uh, I think she's traveling.
175
00:08:31,185 --> 00:08:32,451
- Oh!
- Hold on. But you know what?
176
00:08:32,486 --> 00:08:34,019
You know what? I'll check with her,
177
00:08:34,054 --> 00:08:35,654
'cause I think she'd like that.
178
00:08:35,689 --> 00:08:37,222
Sure, traveling?
179
00:08:37,258 --> 00:08:39,191
Well, she is.
180
00:08:41,162 --> 00:08:43,562
- So, uh, I have some news.
- Mm-hmm.
181
00:08:43,597 --> 00:08:45,964
And I'd like to get your take on it.
182
00:08:46,000 --> 00:08:47,385
Of course.
183
00:08:48,002 --> 00:08:49,635
Deputy Commissioner Hill,
184
00:08:49,670 --> 00:08:50,869
she's reached out to me.
185
00:08:50,905 --> 00:08:54,540
And, uh, she says I've moved
onto her radar.
186
00:08:54,575 --> 00:08:56,708
- Uh-oh.
- No, it's not like that.
187
00:08:56,744 --> 00:08:59,411
She has asked if I would like
to be considered
188
00:08:59,446 --> 00:09:01,858
for a Deputy District Chief role.
189
00:09:03,817 --> 00:09:06,251
That's great!
190
00:09:06,287 --> 00:09:08,153
Doesn't seem like you're excited.
191
00:09:08,189 --> 00:09:10,283
Well, it's just...
192
00:09:11,284 --> 00:09:14,079
More chief work, less firefighter work.
193
00:09:15,963 --> 00:09:18,263
Don't lift your leg
194
00:09:18,299 --> 00:09:21,002
on this opportunity so quick, Chief.
195
00:09:22,403 --> 00:09:25,871
I would hate personally not
to see you as much on shift,
196
00:09:25,906 --> 00:09:28,301
but, I mean, let's be honest.
197
00:09:28,809 --> 00:09:32,811
We need you as high ranking as possible.
198
00:09:32,846 --> 00:09:34,413
I had my fill of bureaucracy
199
00:09:34,448 --> 00:09:36,014
when I lobbied for Commissioner.
200
00:09:36,050 --> 00:09:37,649
Herrmann's right, you know.
201
00:09:37,685 --> 00:09:39,551
You look at a lot of these white shirts
202
00:09:39,587 --> 00:09:42,321
and you think "not a firefighter,
203
00:09:42,356 --> 00:09:44,656
not a firefighter."
204
00:09:44,692 --> 00:09:46,558
Why you're so good as a Battalion Chief,
205
00:09:46,594 --> 00:09:48,827
because you stood where we stand.
206
00:09:48,862 --> 00:09:52,297
♪ ♪
207
00:09:52,333 --> 00:09:53,899
When do you need to get back to her?
208
00:09:53,934 --> 00:09:56,268
Said she wants an answer
by the end of the week.
209
00:09:56,303 --> 00:09:57,736
She's gonna present the Mayor
210
00:09:57,771 --> 00:10:00,250
with a org chart in July.
211
00:10:00,874 --> 00:10:02,961
Well, either way you lean,
212
00:10:04,178 --> 00:10:05,877
you got our support.
213
00:10:05,913 --> 00:10:07,613
Definitely.
214
00:10:07,648 --> 00:10:09,681
♪ ♪
215
00:10:09,717 --> 00:10:11,177
Thank you.
216
00:10:11,202 --> 00:10:18,307
♪ ♪
217
00:10:27,444 --> 00:10:29,234
Ritter.
218
00:10:29,816 --> 00:10:31,837
I was just on the app floor
219
00:10:31,872 --> 00:10:33,372
and 61 was still out.
220
00:10:33,407 --> 00:10:37,943
♪ ♪
221
00:10:37,978 --> 00:10:39,411
Hey, Captain.
222
00:10:39,446 --> 00:10:40,846
Can we take the truck out?
223
00:10:40,881 --> 00:10:42,381
That call came in before we had a chance
224
00:10:42,416 --> 00:10:43,882
to do a grocery run this morning
225
00:10:43,917 --> 00:10:46,585
and I've been itching
to try some homemade pizzas.
226
00:10:46,620 --> 00:10:49,187
Ich is something I want to see.
227
00:10:51,191 --> 00:10:53,091
Sure. Grab Mouch. Let's go.
228
00:10:53,127 --> 00:10:54,554
All right.
229
00:10:56,997 --> 00:11:03,869
♪ ♪
230
00:11:21,148 --> 00:11:23,282
I have run out of things to do.
231
00:11:23,318 --> 00:11:24,717
What do you mean?
232
00:11:24,752 --> 00:11:26,018
I went to the cafeteria,
233
00:11:26,054 --> 00:11:27,753
got a coffee,
and then I hit the gift shop
234
00:11:27,789 --> 00:11:29,889
and got a card for my mom's birthday.
235
00:11:31,960 --> 00:11:34,694
You have been gathering
supplies for 30 minutes.
236
00:11:34,729 --> 00:11:36,329
Kind of figured you were stalling,
237
00:11:36,364 --> 00:11:38,064
but I can only stall for so long
238
00:11:38,099 --> 00:11:40,433
before I start to t restless.
239
00:11:40,468 --> 00:11:41,851
I'm just being thorough.
240
00:11:42,904 --> 00:11:44,437
And you missed briefing.
241
00:11:44,973 --> 00:11:47,206
And you locked up next to Casey.
242
00:11:48,608 --> 00:11:52,111
I kind of figured out you don't
want to go back to the house.
243
00:11:52,146 --> 00:11:54,914
I'm afraid I've been spinning
out about Casey for so long
244
00:11:54,949 --> 00:11:57,717
I don't know how to stop.
245
00:11:57,752 --> 00:11:58,818
I'll tell you what I think,
246
00:11:58,853 --> 00:11:59,986
but only if you want to hear it.
247
00:12:00,021 --> 00:12:03,255
Don't want to overstep since l
fairly new partners.
248
00:12:03,291 --> 00:12:04,874
No, please.
249
00:12:06,794 --> 00:12:09,428
My mom, the aforementioned birthday.
250
00:12:09,464 --> 00:12:10,830
Yes.
251
00:12:10,865 --> 00:12:12,698
She uses the word "good"
252
00:12:12,734 --> 00:12:14,467
to describe people.
253
00:12:14,502 --> 00:12:16,502
And it's an underrated word,
if you ask me,
254
00:12:16,537 --> 00:12:17,603
'cause it gets used so often,
255
00:12:17,639 --> 00:12:22,174
but to my mom,
good is the highest compliment.
256
00:12:23,311 --> 00:12:27,580
"He's a good man"
she'd say about my father.
257
00:12:27,615 --> 00:12:30,516
And in that one word
she meant he had honor.
258
00:12:30,551 --> 00:12:34,820
She meant he was loyal.
She meant he was brave.
259
00:12:34,856 --> 00:12:36,889
Now, I haven't spent
a ton of time at 51 yet,
260
00:12:36,924 --> 00:12:39,992
but I can tell you this...
261
00:12:41,863 --> 00:12:43,329
You and Casey,
262
00:12:44,032 --> 00:12:46,532
you are both good.
263
00:12:49,237 --> 00:12:51,037
That's it. That's all I got.
264
00:12:51,072 --> 00:12:53,806
[ELEVATOR CHIMES]
265
00:12:53,841 --> 00:12:59,812
♪ ♪
266
00:12:59,847 --> 00:13:01,431
Thanks, Violet.
267
00:13:07,221 --> 00:13:09,355
[KNOCKS ON DOOR]
268
00:13:09,647 --> 00:13:11,123
Anything?
269
00:13:11,159 --> 00:13:13,559
- Nope.
- Eh.
270
00:13:13,594 --> 00:13:17,029
No, I'm getting the message
loud and clear.
271
00:13:17,065 --> 00:13:18,330
It made things awkward,
272
00:13:18,366 --> 00:13:22,601
or more awkward, if that's possible.
273
00:13:22,637 --> 00:13:26,414
Anyway, I'm done.
I'm backing off completely.
274
00:13:29,410 --> 00:13:31,419
Okay. Well...
275
00:13:32,780 --> 00:13:34,747
mood changer.
276
00:13:34,782 --> 00:13:36,174
Please.
277
00:13:37,218 --> 00:13:39,218
[GRUNTS]
278
00:13:39,253 --> 00:13:40,519
Uh, it goes without saying,
279
00:13:40,555 --> 00:13:42,722
but I'm gonna go ahead and say it.
280
00:13:43,357 --> 00:13:45,257
I want you to be my best man.
281
00:13:48,029 --> 00:13:51,263
Buddy. I would be honored.
282
00:13:51,299 --> 00:13:52,865
Ah.
283
00:13:52,900 --> 00:13:55,134
Good. [LAUGHTER]
284
00:13:55,169 --> 00:13:57,670
And you'll be planning
hell of a bachelor party.
285
00:13:57,705 --> 00:13:59,972
I want to end up on a rooftop
with Mike Tyson's tiger.
286
00:14:00,007 --> 00:14:03,676
[LAUGHTER]
287
00:14:03,711 --> 00:14:04,977
Vision accepted.
288
00:14:05,012 --> 00:14:07,146
[LAUGHTER]
289
00:14:09,817 --> 00:14:11,550
Mmm.
290
00:14:11,586 --> 00:14:13,052
This is smelling good.
291
00:14:13,087 --> 00:14:15,321
Yeah. Homemade pizza.
292
00:14:15,356 --> 00:14:16,622
It'd be better in a pizza oven,
293
00:14:16,657 --> 00:14:18,257
but you got to play
the cards you're dealt.
294
00:14:18,292 --> 00:14:20,526
Well, let me know
when you need a taster.
295
00:14:20,561 --> 00:14:21,894
Hey, Violet.
296
00:14:21,929 --> 00:14:25,390
Um, the other night, when you kissed me.
297
00:14:26,000 --> 00:14:27,366
Oh, yeah.
298
00:14:27,401 --> 00:14:30,336
Well, I was thinking maybe
we should, you know,
299
00:14:30,371 --> 00:14:32,438
we should go on a date a.
300
00:14:32,473 --> 00:14:33,982
See where it goes.
301
00:14:35,009 --> 00:14:37,193
Yeah, that's what I was thinking too.
302
00:14:38,212 --> 00:14:39,478
Except then I found out
303
00:14:39,514 --> 00:14:42,006
you dated the last paramedic
who was here.
304
00:14:43,151 --> 00:14:44,517
So that's your type,
305
00:14:44,552 --> 00:14:46,719
whatever paramedic
you happen to be working with.
306
00:14:46,754 --> 00:14:49,247
Uh, well, that...
307
00:14:50,091 --> 00:14:51,957
Listen... we weren't dating.
308
00:14:51,993 --> 00:14:53,425
It was super casual.
309
00:14:53,461 --> 00:14:56,128
Well, I want to be even
more super casual with you.
310
00:14:56,164 --> 00:14:57,496
Like the most casual.
311
00:14:57,532 --> 00:15:00,866
Like, so casual
we aren't even hanging out.
312
00:15:00,902 --> 00:15:07,973
♪ ♪
313
00:15:10,878 --> 00:15:12,437
Hey, Violet.
314
00:15:12,847 --> 00:15:14,280
Ritter.
315
00:15:14,315 --> 00:15:15,748
I, uh...
316
00:15:15,783 --> 00:15:17,950
I wanted to back up Gallo.
317
00:15:17,985 --> 00:15:20,786
He and Mackie weren't much of a thing.
318
00:15:20,822 --> 00:15:22,388
Uh-huh.
319
00:15:22,423 --> 00:15:24,690
I think half the people around
here didn't even know they went out.
320
00:15:24,725 --> 00:15:28,727
I appreciate you
sticking up for your friend,
321
00:15:28,763 --> 00:15:31,096
but Gallo seems like a player.
322
00:15:31,132 --> 00:15:33,065
Not really what I'm in the mood for.
323
00:15:33,100 --> 00:15:34,459
A player?
324
00:15:35,403 --> 00:15:37,754
Does that lo like a player to you?
325
00:15:38,506 --> 00:15:42,508
♪ ♪
326
00:15:42,543 --> 00:15:45,811
[LAUGHTER]
327
00:15:45,847 --> 00:15:49,515
- I mean...
- You make a solid point.
328
00:15:49,550 --> 00:15:51,684
[LAUGHS]
329
00:15:51,719 --> 00:15:57,456
Look, wherever you and Gallo
had between you before,
330
00:15:57,491 --> 00:15:59,158
it shouldn't get in the way of the fact
331
00:15:59,193 --> 00:16:03,162
that we should all be friends
and hang out.
332
00:16:05,633 --> 00:16:07,158
You're right.
333
00:16:08,769 --> 00:16:10,469
I mean...
334
00:16:10,504 --> 00:16:13,405
[CLATTERING]
335
00:16:13,441 --> 00:16:16,375
[LAUGHTER]
336
00:16:24,300 --> 00:16:26,094
Chief, I um...
337
00:16:26,754 --> 00:16:29,521
There just were a lot of people
around at Molly's
338
00:16:29,557 --> 00:16:30,956
- the other night...
- No, it's okay.
339
00:16:30,992 --> 00:16:32,825
Congratulations.
340
00:16:32,860 --> 00:16:36,262
Actually, double congratulations.
341
00:16:38,099 --> 00:16:40,066
It's been a pretty great week.
342
00:16:40,735 --> 00:16:43,769
I am so proud of you.
343
00:16:46,674 --> 00:16:48,866
That's what I came in here to say.
344
00:16:49,644 --> 00:16:51,077
Thank you.
345
00:16:51,579 --> 00:16:55,514
You signed me up
for the leadership conference
346
00:16:55,549 --> 00:16:59,618
when I wasn't even
considering myself a leader.
347
00:16:59,654 --> 00:17:02,922
You know, you had that confidence in me.
348
00:17:03,658 --> 00:17:06,625
You think that you know
what that means to someone
349
00:17:06,661 --> 00:17:08,694
in my shoes,
350
00:17:08,729 --> 00:17:11,389
but, uh, you don't.
351
00:17:12,800 --> 00:17:14,725
It meant everything.
352
00:17:15,670 --> 00:17:17,854
I just saw what was right.
353
00:17:18,572 --> 00:17:23,208
A remarkable firefighter and
even more remarkable person.
354
00:17:26,714 --> 00:17:27,813
Gonna get me crying.
355
00:17:27,848 --> 00:17:29,748
No, don't do that.
356
00:17:29,784 --> 00:17:36,722
♪ ♪
357
00:17:40,661 --> 00:17:43,162
I'm stressed out
because Chloe's stressed out.
358
00:17:43,197 --> 00:17:44,797
Why is she stressed out?
359
00:17:44,832 --> 00:17:46,665
Because her mom's all up in
her business about this shower.
360
00:17:46,701 --> 00:17:48,200
You'd think we were
planning the wedding again.
361
00:17:48,235 --> 00:17:49,702
And then on top of that, we're still
362
00:17:49,737 --> 00:17:51,637
trying to find a home
that's in our price range,
363
00:17:51,672 --> 00:17:54,239
but she's got opinions about that too.
364
00:17:54,275 --> 00:17:56,241
- Let me tell you, man.
- [LAUGHS]
365
00:17:56,277 --> 00:17:58,444
Yes, that's exactly
what I talking about.
366
00:17:58,479 --> 00:18:00,512
It's like when we were watching Baylor
367
00:18:00,548 --> 00:18:02,614
with the national championship.
368
00:18:02,650 --> 00:18:05,184
[LAUGHS] I know!
369
00:18:05,219 --> 00:18:06,318
All right then. [LAUGHTER]
370
00:18:06,354 --> 00:18:09,822
Yes, will do. Love you too
371
00:18:09,857 --> 00:18:11,790
Bye now.
372
00:18:16,397 --> 00:18:17,896
- That was Mazie.
- Mm.
373
00:18:17,932 --> 00:18:19,098
She's hilarious.
374
00:18:19,133 --> 00:18:20,933
Uh, about your thing,
375
00:18:20,968 --> 00:18:23,469
she told me to tell you
to put us down as a maybe.
376
00:18:23,504 --> 00:18:26,271
Or maybe not. [LAUGHTER]
377
00:18:26,714 --> 00:18:28,207
You never know.
378
00:18:39,353 --> 00:18:42,321
[DRAMATIC MUSIC]
379
00:18:42,356 --> 00:18:45,691
♪ ♪
380
00:18:45,726 --> 00:18:48,560
[ALARM CHIMES]
381
00:18:48,596 --> 00:18:51,230
Ambulance 61, person injured.
382
00:18:51,265 --> 00:18:54,066
55 South Ridgeway Avenue.
383
00:18:54,101 --> 00:18:55,734
[SIGHS]
384
00:18:55,770 --> 00:18:58,604
[SIREN WAILING]
385
00:18:58,639 --> 00:19:04,476
♪ ♪
386
00:19:04,512 --> 00:19:06,111
It's my husband, Pat.
387
00:19:06,147 --> 00:19:07,413
He built this cabinet for our girls.
388
00:19:07,448 --> 00:19:11,216
It fell and... He's bleeding.
389
00:19:11,252 --> 00:19:13,152
- Show us.
- It's right up there.
390
00:19:13,187 --> 00:19:18,424
♪ ♪
391
00:19:18,459 --> 00:19:21,427
When you said for your girls...
392
00:19:21,462 --> 00:19:23,896
Yes. Well, that's what they are.
393
00:19:23,931 --> 00:19:25,197
They're our children.
394
00:19:25,232 --> 00:19:29,601
- Uh-huh. And your husband?
- Right here.
395
00:19:29,637 --> 00:19:32,337
I told Bev not to bother
with an ambulance.
396
00:19:32,373 --> 00:19:34,807
It's just... just...
397
00:19:34,842 --> 00:19:37,242
Oh.
398
00:19:43,444 --> 00:19:45,376
Bev, do you have any more towels?
399
00:19:46,615 --> 00:19:47,948
- Bev?
- What?
400
00:19:47,983 --> 00:19:49,650
Can you get us some more towels?
401
00:19:49,685 --> 00:19:51,818
Oh, yes. Yes, right away.
402
00:19:51,854 --> 00:19:54,788
[DRAMATIC MUSIC]
403
00:19:54,823 --> 00:19:57,357
Well, we have quite the audience.
404
00:19:57,393 --> 00:19:59,293
I'm trying not to look.
405
00:19:59,328 --> 00:20:06,266
♪ ♪
406
00:20:07,803 --> 00:20:10,837
- Is he gonna be okay?
- Uh, yeah, yeah.
407
00:20:10,873 --> 00:20:12,239
Yeah, he just lost a little blood,
408
00:20:12,274 --> 00:20:14,274
but I can already see the color
returning to his face.
409
00:20:14,310 --> 00:20:16,276
Oh, good.
410
00:20:16,525 --> 00:20:18,116
You have a lot of dolls.
411
00:20:18,157 --> 00:20:20,157
Oh, we do...
412
00:20:20,182 --> 00:20:23,216
Pat and I, we met at Dolls.
A doll collectors convention.
413
00:20:23,252 --> 00:20:25,886
- Aw.
- Do you know my mother told me
414
00:20:25,921 --> 00:20:28,088
that I would never meet
someone right for me?
415
00:20:28,123 --> 00:20:30,390
Not with this obsession. [LAUGHS]
416
00:20:30,426 --> 00:20:32,392
That's what she called it.
417
00:20:32,840 --> 00:20:36,229
But I met the sweetest man in the world.
418
00:20:36,265 --> 00:20:38,932
We collect together. We display together.
419
00:20:38,968 --> 00:20:41,234
We even hunt for dolls together.
420
00:20:41,270 --> 00:20:44,071
I mean, when you know, you know, right?
421
00:20:44,106 --> 00:20:46,039
- That's great.
- It really is.
422
00:20:46,075 --> 00:20:48,408
- What happened?
- Oh, well you scared
423
00:20:48,444 --> 00:20:51,111
the living daylights out of me
is what happened.
424
00:20:51,146 --> 00:20:52,879
You passed out, but you're fine now.
425
00:20:52,915 --> 00:20:54,114
Still, we're gonna take you to Med
426
00:20:54,149 --> 00:20:56,216
and have a doctor look
at that laceration.
427
00:20:56,251 --> 00:20:58,051
♪ ♪
428
00:20:58,087 --> 00:20:59,553
Careful.
429
00:20:59,588 --> 00:21:06,660
♪ ♪
430
00:21:17,439 --> 00:21:20,007
Hey. Fiancé.
431
00:21:20,042 --> 00:21:22,809
How long until that gets old?
432
00:21:22,845 --> 00:21:24,645
The day you say "I do."
433
00:21:24,680 --> 00:21:27,414
[LAUGHTER]
434
00:21:30,919 --> 00:21:34,985
I-I love this house.
435
00:21:37,793 --> 00:21:39,990
When I get my lieutenant's placement,
436
00:21:41,163 --> 00:21:45,121
how am I ever gonna find
a house as good as this one?
437
00:21:46,335 --> 00:21:48,368
Not gonna lie,
438
00:21:48,404 --> 00:21:51,471
it's gonna be a tough search
finding you the right house.
439
00:21:51,507 --> 00:21:54,088
But look, wherever you go,
440
00:21:54,810 --> 00:21:57,216
you'll take a piece of 51 with you.
441
00:21:58,384 --> 00:21:59,802
And you'll plant it
442
00:22:00,783 --> 00:22:02,783
and it'll grow.
443
00:22:05,487 --> 00:22:07,268
You're wonderful.
444
00:22:08,323 --> 00:22:10,290
You know that?
445
00:22:13,028 --> 00:22:16,096
I love you, Stella Kidd.
446
00:22:16,131 --> 00:22:19,266
[HEARTWARMING MUSIC]
447
00:22:19,301 --> 00:22:26,206
♪ ♪
448
00:24:06,041 --> 00:24:07,930
We belong together.
449
00:24:08,022 --> 00:24:14,927
♪ ♪
450
00:24:17,286 --> 00:24:18,774
We do.
451
00:24:20,134 --> 00:24:24,103
We're... right for each other.
452
00:24:28,283 --> 00:24:30,035
We are.
453
00:24:34,529 --> 00:24:36,500
When you know, you know.
454
00:24:41,677 --> 00:24:43,048
You do.
455
00:24:44,746 --> 00:24:46,947
I'm in love with you.
456
00:24:46,982 --> 00:24:49,883
[SWELLING ROMANTIC MUSIC]
457
00:24:49,918 --> 00:24:57,057
♪ ♪
458
00:25:10,799 --> 00:25:12,166
Okay, so where are you and Eric planning
459
00:25:12,202 --> 00:25:13,734
On going in Europe?
460
00:25:13,770 --> 00:25:17,219
We're talking Portugal and
then maybe the Italian coast.
461
00:25:17,244 --> 00:25:19,611
Oh, I went to Positano when
I was just out of high school,
462
00:25:19,646 --> 00:25:21,513
it is amazing.
463
00:25:21,548 --> 00:25:24,015
Okay, uno, dos, tres.
464
00:25:24,051 --> 00:25:26,051
- Obrigado.
- If you say so.
465
00:25:26,086 --> 00:25:27,485
[LAUGHS]
466
00:25:27,521 --> 00:25:30,555
You know, this was a really
great idea you had, Herrmann.
467
00:25:30,590 --> 00:25:32,157
Ah, Molly's Patio?
468
00:25:32,192 --> 00:25:34,726
Yeah, it totally worked.
469
00:25:34,761 --> 00:25:39,605
Yeah, except for free
drinks for life guy over here,
470
00:25:41,134 --> 00:25:42,367
I'd agree.
471
00:25:42,402 --> 00:25:45,270
[ROCK MUSIC PLING]
472
00:25:45,305 --> 00:25:47,005
- Okay.
- Mm-hmm?
473
00:25:47,040 --> 00:25:48,606
Here's an idea.
474
00:25:48,642 --> 00:25:50,041
I was talking to Herrmann earlier
475
00:25:50,077 --> 00:25:52,143
about my need for additional income.
476
00:25:52,179 --> 00:25:55,413
- Okay.
- We're young, we're cool.
477
00:25:55,449 --> 00:25:57,549
We've got 48 hours between shifts.
478
00:25:57,584 --> 00:26:00,960
- Yeah?
- We need our own side hustle.
479
00:26:01,788 --> 00:26:03,788
Herrmann and Mouch have this joint.
480
00:26:03,824 --> 00:26:06,991
Casey's in construction.
Cruz has the Slamigan.
481
00:26:07,027 --> 00:26:10,028
We should put our minds
together a find a business
482
00:26:10,063 --> 00:26:12,230
for the three of us to go into together.
483
00:26:13,934 --> 00:26:16,701
- I'm interested.
- Yeah. I mean, yeah.
484
00:26:16,737 --> 00:26:18,870
- It sounds like a great idea.
- What should we do?
485
00:26:18,905 --> 00:26:21,906
And don't say hand-tossed pizzas.
486
00:26:21,942 --> 00:26:24,509
So Chloe's mom said
she needed to hear it
487
00:26:24,544 --> 00:26:25,677
and now they're really happy
488
00:26:25,712 --> 00:26:27,112
and the shower is moving forward.
489
00:26:27,147 --> 00:26:29,914
Well, I look forward to
seeing more of that baby bump.
490
00:26:29,950 --> 00:26:33,852
Mean, she is absolutely glowing.
491
00:26:33,887 --> 00:26:36,688
Um, hey, so, uh,
as soon as next shift is done,
492
00:26:36,723 --> 00:26:38,423
I have to get changed, head home.
493
00:26:38,458 --> 00:26:40,058
I'm gonna help her set things up.
494
00:26:40,490 --> 00:26:43,627
- And I don't want you guys
- Cruz, we'll be there.
495
00:26:46,199 --> 00:26:48,500
I think we can make it happen.
496
00:26:48,535 --> 00:26:50,134
Hey, where's Casey tonight?
497
00:26:50,904 --> 00:26:53,772
- Uh, I haven't seen him.
- Yeah.
498
00:26:54,179 --> 00:26:56,341
And Brett's not here either.
499
00:26:56,376 --> 00:26:59,277
[MICHAEL KIWANUKA'S "REST"]
500
00:26:59,312 --> 00:27:06,184
♪ ♪
501
00:27:20,433 --> 00:27:23,601
♪ Close your eyes ♪
502
00:27:23,637 --> 00:27:26,805
♪ ♪
503
00:27:26,840 --> 00:27:30,608
♪ Let them rest ♪
504
00:27:30,644 --> 00:27:32,677
♪ ♪
505
00:27:32,712 --> 00:27:36,281
♪ I ain't in no hurry ♪
506
00:27:36,316 --> 00:27:38,416
♪ ♪
507
00:27:38,451 --> 00:27:41,786
♪ No hurry at all ♪
508
00:27:41,822 --> 00:27:44,756
♪ ♪
509
00:27:44,791 --> 00:27:48,726
♪ I won't let you go ♪
510
00:27:48,762 --> 00:27:51,329
♪ ♪
511
00:27:51,364 --> 00:27:55,333
♪ Go on hungry ♪
512
00:27:55,368 --> 00:27:57,468
♪ ♪
513
00:27:57,504 --> 00:28:00,471
♪ I won't let you cry ♪
514
00:28:00,507 --> 00:28:02,841
♪ ♪
515
00:28:02,876 --> 00:28:07,512
♪ Without a hand to dry ♪
516
00:28:07,547 --> 00:28:14,686
♪ ♪
517
00:28:34,808 --> 00:28:39,310
♪ I won't let you worry ♪
518
00:28:39,346 --> 00:28:42,447
♪ ♪
519
00:28:42,482 --> 00:28:47,252
♪ Worry at all ♪
520
00:28:54,895 --> 00:28:57,962
- Excuse me?
- Yes, sir?
521
00:28:57,998 --> 00:29:01,099
Uh, we moved in right over
there a couple of weeks ago.
522
00:29:01,134 --> 00:29:03,034
Ah. Welcome to the neighborhood.
523
00:29:03,069 --> 00:29:05,436
Oh, thank you. We're excited to be here.
524
00:29:05,472 --> 00:29:08,473
And I happened to noti...
525
00:29:08,508 --> 00:29:11,250
Could I ask? Are you a fire chief?
526
00:29:12,112 --> 00:29:13,678
Yes, I am.
527
00:29:13,713 --> 00:29:17,215
Wow! This is my son, Ezra.
528
00:29:17,250 --> 00:29:19,851
- Hey.
- He does nothing but watch
529
00:29:19,886 --> 00:29:22,287
fire truck videos of YouTube all day.
530
00:29:22,322 --> 00:29:24,122
That is, when he isn't playing
with about 15 fire trucks
531
00:29:24,157 --> 00:29:26,424
in the backyard. Isn't that right, Ezra?
532
00:29:26,459 --> 00:29:28,326
I have a pumper truck.
533
00:29:28,361 --> 00:29:31,963
A pumper truck? How big?
534
00:29:33,600 --> 00:29:36,034
He wants to be a firefighter,
as you can imagine.
535
00:29:36,069 --> 00:29:39,737
Okay. Well, Ezra,
536
00:29:39,773 --> 00:29:41,539
how would you like to come
to Firehouse 51
537
00:29:41,574 --> 00:29:46,210
and see a pumper truck this big?
538
00:29:46,246 --> 00:29:48,279
That'd be great.
539
00:29:48,315 --> 00:29:50,415
Bring Ezra along to Firehouse 51,
540
00:29:50,450 --> 00:29:51,849
we'll give him the full tour.
541
00:29:51,885 --> 00:29:54,419
Thank you. Thank you.
542
00:29:54,454 --> 00:29:58,456
We will definitely take you up
on that, won't we, Ezra?
543
00:29:58,491 --> 00:30:00,892
And let me just say,
544
00:30:00,927 --> 00:30:05,579
it's nice to have neighbors
my son can look up to.
545
00:30:07,968 --> 00:30:09,901
All right, say good-bye, Ezra.
546
00:30:11,338 --> 00:30:13,404
- Bye, little man.
- Come on, buddy
547
00:30:24,551 --> 00:30:27,552
- Good morning, Kylie.
- Great morning, Chief.
548
00:30:27,587 --> 00:30:29,153
[CHUCKLES]
549
00:30:29,189 --> 00:30:32,490
Can you get Deputy
Commissioner Hill's office
550
00:30:32,525 --> 00:30:33,491
on the phone for me, please?
551
00:30:33,526 --> 00:30:35,226
You got it.
552
00:30:40,934 --> 00:30:44,068
[PHONE RINGING]
553
00:30:53,847 --> 00:30:55,813
Deputy Commissioner Hill.
554
00:30:55,849 --> 00:31:00,918
♪ ♪
555
00:31:00,954 --> 00:31:03,095
Okay, go.
556
00:31:08,828 --> 00:31:10,695
[CHUCKLES]
557
00:31:10,730 --> 00:31:12,030
Hi there. Can I help you?
558
00:31:12,065 --> 00:31:13,798
- Yeah, um...
- Mazie.
559
00:31:13,833 --> 00:31:15,400
- Hi. [CHUCKLES]
- Hey.
560
00:31:16,669 --> 00:31:18,102
What brings you by?
561
00:31:18,138 --> 00:31:19,537
You, uh, left your phone at my house.
562
00:31:19,572 --> 00:31:21,572
Oh, that's where it was. Thanks, babe.
563
00:31:21,608 --> 00:31:24,575
No problem. I may or not have
hidden it from you
564
00:31:24,611 --> 00:31:26,778
just so I'd have an excuse
to see you again.
565
00:31:26,813 --> 00:31:29,247
Aw. Oh, hey, these are the guys.
566
00:31:29,282 --> 00:31:31,315
Okay, don't tell me. Let me guess.
567
00:31:31,351 --> 00:31:32,791
Severide.
568
00:31:35,074 --> 00:31:36,440
Cruz.
569
00:31:36,623 --> 00:31:38,456
Tony. Right?
570
00:31:38,491 --> 00:31:41,125
- How did you describe us?
- No?
571
00:31:41,161 --> 00:31:43,928
That's Severide, that's Cruz,
that's Tony.
572
00:31:43,963 --> 00:31:45,496
Nice to meet you guys.
573
00:31:45,532 --> 00:31:47,165
It's, uh, good to meet you, Mazie.
574
00:31:47,200 --> 00:31:48,699
You got to get to the hospital?
575
00:31:48,735 --> 00:31:49,934
- I do. Yeah.
- Oh.
576
00:31:49,969 --> 00:31:51,702
She works in the NICU over at Lakeshore.
577
00:31:51,738 --> 00:31:52,737
- Oh.
- Huh.
578
00:31:52,772 --> 00:31:53,905
One more year, fingers crossed,
579
00:31:53,940 --> 00:31:55,173
I'll have my master's in nursing.
580
00:31:55,208 --> 00:31:56,808
- Without a doubt.
- [ALARM CHIMES]
581
00:31:56,843 --> 00:31:59,677
- Oh, ah...
- Squad 3, Ambulance 61.
582
00:31:59,712 --> 00:32:01,345
- That's us.
- Be careful.
583
00:32:01,381 --> 00:32:02,947
I will.
584
00:32:02,982 --> 00:32:05,016
- Bye, babe.
- Bye.
585
00:32:05,051 --> 00:32:07,919
♪ ♪
586
00:32:07,954 --> 00:32:10,922
[ENGINE RUMBLING]
587
00:32:10,957 --> 00:32:15,093
♪ ♪
588
00:32:15,128 --> 00:32:16,727
[SIREN WAILING]
589
00:32:16,763 --> 00:32:18,029
Hey, water rescue, fellas.
590
00:32:18,064 --> 00:32:20,064
Capp, Cruz, you guys gear up on the way.
591
00:32:20,100 --> 00:32:22,049
Copy that.
592
00:32:22,469 --> 00:32:25,303
That whole thing is gonna
need more of an explanation.
593
00:32:25,338 --> 00:32:26,637
What?
594
00:32:29,008 --> 00:32:31,943
[DRAMATIC MUSIC]
595
00:32:31,978 --> 00:32:39,117
♪ ♪
596
00:32:40,153 --> 00:32:41,986
I heard an explosion.
597
00:32:42,021 --> 00:32:44,388
Our engine blew,
then the whole thing rolled.
598
00:32:44,424 --> 00:32:46,591
I just saw the shoreline
and swam for it.
599
00:32:46,626 --> 00:32:49,760
- Is there anyone else on board?
- My brother-in-law, Caleb.
600
00:32:49,796 --> 00:32:51,095
He was down below.
601
00:32:51,131 --> 00:32:53,580
I didn't see him, I just swam for it.
602
00:32:54,300 --> 00:32:56,567
Hey, there's one man below.
603
00:32:56,603 --> 00:32:58,569
That boat's gonna sink any minute.
604
00:32:58,605 --> 00:33:01,172
Hey, Cruz, you drop in
from the top side with me.
605
00:33:01,207 --> 00:33:02,940
Tony, Capp, you guys come up
through the bottom,
606
00:33:02,976 --> 00:33:04,509
enter through the starboard side.
607
00:33:04,544 --> 00:33:05,977
Backup's on the way.
608
00:33:06,012 --> 00:33:08,746
♪ ♪
609
00:33:08,781 --> 00:33:11,415
- Need a lift?
- Yo.
610
00:33:11,451 --> 00:33:12,450
Here you go.
611
00:33:12,485 --> 00:33:13,699
Ambulance should be here any minute.
612
00:33:13,734 --> 00:33:14,952
Yeah.
613
00:33:14,988 --> 00:33:21,626
♪ ♪
614
00:33:21,661 --> 00:33:23,127
- You guys good?
- Yep.
615
00:33:23,163 --> 00:33:24,695
- Yep.
- All right, get us out the
616
00:33:24,731 --> 00:33:26,731
before that boat goes under.
617
00:33:26,766 --> 00:33:33,704
♪ ♪
618
00:33:39,746 --> 00:33:41,779
Hey, Darryl, two drops.
619
00:33:41,814 --> 00:33:46,517
♪ ♪
620
00:33:46,553 --> 00:33:48,186
Ready? Go.
621
00:33:48,221 --> 00:33:55,359
♪ ♪
622
00:34:08,243 --> 00:34:11,011
[DRAMATIC MUSIC]
623
00:34:11,047 --> 00:34:17,985
♪ ♪
624
00:34:41,340 --> 00:34:43,006
Cruz, you see anything over there?
625
00:34:43,041 --> 00:34:46,476
- Nothing.
- [GASPS, COUGHS]
626
00:34:46,511 --> 00:34:48,178
I saw where the engine
blew out the hull.
627
00:34:48,213 --> 00:34:49,679
Trunk and cockpit are underwater.
628
00:34:49,715 --> 00:34:51,281
- No survivors.
- Okay.
629
00:34:51,316 --> 00:34:52,949
I don't like the look inside here.
630
00:34:52,984 --> 00:34:54,584
60 seconds, search for the body,
631
00:34:54,619 --> 00:34:56,653
then we're out the way we came.
Understood?
632
00:34:56,688 --> 00:34:57,654
Copy.
633
00:34:57,689 --> 00:35:03,793
♪ ♪
634
00:35:03,829 --> 00:35:06,830
[SIREN WAILING]
635
00:35:06,865 --> 00:35:13,002
♪ ♪
636
00:35:14,806 --> 00:35:16,420
Hey. Are you okay?
637
00:35:16,460 --> 00:35:18,775
Yeah. I mean, I'm freezing.
638
00:35:18,810 --> 00:35:20,852
Yeah. Let's get you checked out.
639
00:35:22,414 --> 00:35:24,414
The divers have been
out there a long time.
640
00:35:24,449 --> 00:35:31,388
♪ ♪
641
00:36:11,963 --> 00:36:14,130
- Anything?
- Negative, Lieutenant.
642
00:36:14,166 --> 00:36:16,199
That's it. I'm calling it.
Everybody out.
643
00:36:16,234 --> 00:36:17,901
Copy that.
644
00:36:17,936 --> 00:36:20,937
[FAINT METALLIC CLANGING]
645
00:36:20,972 --> 00:36:23,915
Wait, wait! Wait!
646
00:36:24,943 --> 00:36:26,109
- You hear that?
- [METAL CLANGING]
647
00:36:26,144 --> 00:36:29,345
- It could be a broken...
- Shh!
648
00:36:29,381 --> 00:36:32,315
[METAL CLANGING]
649
00:36:48,847 --> 00:36:51,514
Hey, I feel a handle.
650
00:36:51,539 --> 00:36:52,765
Like some kind of door.
651
00:36:52,804 --> 00:36:54,237
Feel that?
652
00:36:56,208 --> 00:36:57,841
Yeah. Yeah, I feel it.
653
00:36:57,876 --> 00:36:58,875
See if you can get any leverage.
654
00:36:58,910 --> 00:37:00,076
Copy that.
655
00:37:00,101 --> 00:37:03,035
♪ ♪
656
00:37:04,276 --> 00:37:07,243
[GRUNTING]
657
00:37:07,486 --> 00:37:14,424
♪ ♪
658
00:37:24,803 --> 00:37:26,536
Come on.
659
00:37:26,571 --> 00:37:28,705
Come on, we got you.
660
00:37:28,740 --> 00:37:35,879
♪ ♪
661
00:37:37,249 --> 00:37:39,816
Heard the call on the radio
while we were out.
662
00:37:39,851 --> 00:37:41,217
Any victims missing?
663
00:37:41,253 --> 00:37:42,452
Yeah, one adult male.
664
00:37:42,487 --> 00:37:45,421
[SIREN WAILING]
665
00:37:47,192 --> 00:37:48,591
Who from Squad is diving?
666
00:37:48,627 --> 00:37:51,594
♪ ♪
667
00:37:51,630 --> 00:37:53,129
All of them.
668
00:37:57,628 --> 00:37:59,168
My brother-in-law, Jace...
669
00:37:59,204 --> 00:38:00,703
Yeah, he made it to shore.
670
00:38:00,739 --> 00:38:02,772
I'm out of air Lieutenant.
671
00:38:02,807 --> 00:38:04,040
Me too.
672
00:38:04,075 --> 00:38:07,410
♪ ♪
673
00:38:07,445 --> 00:38:10,613
Okay, look, there's an
opening in that corner.
674
00:38:10,649 --> 00:38:13,149
How's your swimming?
Can you hold your breath?
675
00:38:13,184 --> 00:38:14,951
I can damn sure swim out of here.
676
00:38:14,986 --> 00:38:16,853
Okay. Let's get...
677
00:38:16,888 --> 00:38:19,856
[LOUD CREAKING]
678
00:38:19,891 --> 00:38:27,030
♪ ♪
679
00:38:35,140 --> 00:38:38,975
You guys, that's our way out.
680
00:38:39,010 --> 00:38:46,115
♪ ♪
681
00:38:48,720 --> 00:38:51,146
All right, hold on.
682
00:38:52,090 --> 00:38:54,891
Hey, this is Truck 81
to the CFD Fast Boat.
683
00:38:54,926 --> 00:38:56,893
You got eyes on Squad 3?
684
00:38:56,928 --> 00:38:58,861
Negative Truck 81.
685
00:38:58,897 --> 00:39:01,698
♪ ♪
686
00:39:01,733 --> 00:39:03,866
How long have they been in the water?
687
00:39:03,902 --> 00:39:05,568
22 minutes.
688
00:39:05,604 --> 00:39:12,542
♪ ♪
689
00:39:38,963 --> 00:39:40,062
How much time do they have
690
00:39:40,087 --> 00:39:42,113
before their air bottles run out?
691
00:39:42,138 --> 00:39:49,276
♪ ♪
692
00:39:59,190 --> 00:40:02,133
I'm out.
693
00:40:02,694 --> 00:40:04,460
Damn it.
694
00:40:04,485 --> 00:40:06,084
We need to find another way out.
695
00:40:06,109 --> 00:40:13,214
♪ ♪
696
00:40:15,473 --> 00:40:17,573
Oh, God.
697
00:40:17,609 --> 00:40:23,846
♪ ♪
698
00:40:23,882 --> 00:40:26,849
[DEEP GASPS]
699
00:40:26,885 --> 00:40:33,823
♪ ♪
46369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.