All language subtitles for Amityville.Poltergeist.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO-no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,820 --> 00:00:36,820 Levert av eksplosivskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:58,606 --> 00:00:59,442 Jim? 3 00:01:02,578 --> 00:01:03,446 Jim? 4 00:01:06,448 --> 00:01:07,316 Jim! 5 00:01:13,789 --> 00:01:16,058 Hva festet du for hardt? 6 00:01:23,465 --> 00:01:24,333 Åh! 7 00:01:25,233 --> 00:01:26,468 Hva er det? 8 00:01:31,906 --> 00:01:34,942 Få det til å stoppe. 9 00:01:40,816 --> 00:01:42,183 Ma? 10 00:03:01,663 --> 00:03:03,965 Dude, bare lag en avtale allerede. 11 00:03:04,032 --> 00:03:06,601 Nei nei nei nei. 12 00:03:06,669 --> 00:03:08,537 Hvorfor i helvete må du gjøre det til en så stor ting? 13 00:03:08,604 --> 00:03:09,739 Alvor. 14 00:03:10,939 --> 00:03:14,909 Jeg bare, jeg bare, nåler, jeg liker dem ikke. 15 00:03:14,977 --> 00:03:19,548 Ok, så liker tatoveringer, piercing også utelukket? 16 00:03:19,615 --> 00:03:20,883 Hmm ?, Square Boy? 17 00:03:20,949 --> 00:03:22,150 Ja. Skjer ikke. 18 00:03:23,686 --> 00:03:24,687 Hvorfor? 19 00:03:24,753 --> 00:03:26,655 Er du litt konformist? 20 00:03:26,722 --> 00:03:29,191 Wow. Hei, Alyson. 21 00:03:29,258 --> 00:03:31,126 Kroppen min er et tempel. 22 00:03:31,193 --> 00:03:33,929 Å, sier du er ikke kroppen min et tempel? 23 00:03:33,996 --> 00:03:34,897 Og være. 24 00:03:36,799 --> 00:03:39,067 Det er ikke bare nåler, ok? 25 00:03:39,133 --> 00:03:42,169 Jeg har en ting med blod, spesielt blodet mitt. 26 00:03:42,236 --> 00:03:43,938 - Dude. - Jim. 27 00:03:44,006 --> 00:03:44,939 Ingen stor jævla avtale. 28 00:03:45,007 --> 00:03:46,775 Du ser bare bort. 29 00:03:46,842 --> 00:03:48,143 - Du må ikke se. - Mm-hmm. 30 00:03:48,210 --> 00:03:49,745 Nei. 31 00:03:49,812 --> 00:03:52,080 Jeg blir like woozy og dritt også 32 00:03:52,146 --> 00:03:53,948 fra alt blodtapet. 33 00:03:54,015 --> 00:03:55,816 - Ingen fyr. - Nei, ja. 34 00:03:55,883 --> 00:03:58,185 Derfor gir de deg informasjonskapslene. 35 00:03:58,252 --> 00:04:00,856 Jeg så det på episoden av "The Simpsons." 36 00:04:01,723 --> 00:04:03,959 Jim, bare noen råd, 37 00:04:04,026 --> 00:04:07,695 kanskje ikke bruk "The Simpsons" som en grov guide til livet. 38 00:04:10,032 --> 00:04:12,168 Nøyaktig. Jenta er på punkt. 39 00:04:14,402 --> 00:04:15,336 Uansett, alle sammen. 40 00:04:15,403 --> 00:04:17,173 Det er andre måter å tjene penger på. 41 00:04:18,774 --> 00:04:20,341 Herregud. 42 00:04:20,408 --> 00:04:22,043 Mye, tenker jeg. 43 00:04:22,978 --> 00:04:24,913 Ja. Greit. 44 00:04:24,980 --> 00:04:26,715 Du henter den vesken, spiller. 45 00:04:26,781 --> 00:04:27,716 Jeg skal rulle en ledd til. 46 00:04:27,783 --> 00:04:30,019 Ooh, se på dette. 47 00:04:31,120 --> 00:04:32,620 Hus sittende. 48 00:04:32,687 --> 00:04:34,255 Husopphold? 49 00:04:34,322 --> 00:04:38,193 Ja. Ser ut som ganske fint sted. 50 00:04:39,728 --> 00:04:42,331 Ser ut som en jobb for en 12 år gammel jente. 51 00:04:42,398 --> 00:04:43,299 Hvor mye betaler det? 52 00:04:44,932 --> 00:04:48,135 Um, wow. Hundre dollar per natt. 53 00:04:48,202 --> 00:04:49,303 Ooh, wow. 54 00:04:49,370 --> 00:04:51,673 Plasmadonorer får 80 dollar en donasjon, fyr. 55 00:04:51,740 --> 00:04:53,910 Og det er som et par timer. 56 00:04:55,911 --> 00:04:57,245 Det er en gammel kjerne. 57 00:04:58,880 --> 00:05:00,115 Det er ganske nært her. 58 00:05:01,949 --> 00:05:03,286 Tror du jeg skal du sende dem e-post? 59 00:05:04,353 --> 00:05:05,853 Hvor er mine jævla papirer? 60 00:05:06,788 --> 00:05:07,990 Hmm. 61 00:05:08,057 --> 00:05:09,358 Hva tror du? 62 00:05:09,425 --> 00:05:13,028 Det kan være kult. Enkel måte å tjene litt penger, antar jeg. 63 00:05:13,095 --> 00:05:14,630 Så skal jeg slå dem opp? 64 00:05:14,697 --> 00:05:15,798 Jada, fyr. 65 00:05:15,865 --> 00:05:18,033 Kanskje du kunne feste et annet sted for en gangs skyld. 66 00:05:18,100 --> 00:05:20,670 Jesus-jævla- jævla-Kristus. 67 00:05:22,004 --> 00:05:24,173 Jeg må ha noen i bilen. 68 00:05:30,846 --> 00:05:35,417 Hmm. 69 00:05:35,483 --> 00:05:36,651 - Hva? - Ingenting. 70 00:05:37,685 --> 00:05:40,322 Det er bare søtt det du er skvis. 71 00:05:40,389 --> 00:05:44,192 Og bare ikke liker ideen om å miste halvliter blod. 72 00:05:44,259 --> 00:05:47,129 Oi da Gud. Det er ikke pints. 73 00:05:51,500 --> 00:05:52,601 Du er så morsom. 74 00:05:57,906 --> 00:06:00,643 Du må skrive den e-posten før noen andre kommer på den. 75 00:06:02,110 --> 00:06:02,978 Ja. 76 00:06:08,951 --> 00:06:11,218 Ok, baby. 77 00:06:11,286 --> 00:06:12,754 Nå lager vi mat med gass. 78 00:06:18,826 --> 00:06:19,995 - Dude, herregud. - Hva? 79 00:06:20,062 --> 00:06:20,762 - Det gjør ikke noe. - Du slipper alt. 80 00:06:20,829 --> 00:06:22,430 - Hold kjeft. - Stoppe. 81 00:06:22,497 --> 00:06:23,699 - Hold kjeft. - Hva? 82 00:06:23,766 --> 00:06:24,634 Chill. 83 00:06:35,444 --> 00:06:38,914 Dørene er stenger når toget går. 84 00:06:38,980 --> 00:06:40,081 Vennligst vent. 85 00:07:33,235 --> 00:07:35,069 Trolig trenger du deg et par netter, 86 00:07:35,137 --> 00:07:37,172 kommer tilbake søndag, kanskje mandag, sist. 87 00:07:37,238 --> 00:07:39,440 Bare avhengig av slags hvordan hun har det. 88 00:07:39,507 --> 00:07:40,375 Ikke sant, Ma? 89 00:07:41,910 --> 00:07:42,978 Kristus. 90 00:07:43,978 --> 00:07:45,146 Så ja. 91 00:07:45,213 --> 00:07:46,481 Bare trenger du å bli her. 92 00:07:47,548 --> 00:07:49,450 Ma er litt paranoid om prowlers. 93 00:07:49,517 --> 00:07:51,219 Jeg har hørt mye. 94 00:07:53,254 --> 00:07:55,156 Har du spørsmål? 95 00:07:55,223 --> 00:07:57,558 Um, ja. 96 00:07:57,625 --> 00:08:01,229 Så i utgangspunktet du bare vil jeg bli her? 97 00:08:02,163 --> 00:08:04,064 Han trenger ikke bli her. 98 00:08:04,132 --> 00:08:06,334 Det vil han ikke. 99 00:08:06,401 --> 00:08:07,470 Ja. 100 00:08:09,237 --> 00:08:11,906 Det er et gjesterom ovenpå. Pleide å være mors rom. 101 00:08:11,973 --> 00:08:13,808 Ha det satt opp innen fredag. 102 00:08:13,875 --> 00:08:15,176 Kul. 103 00:08:15,244 --> 00:08:16,479 Skal det fungere for deg? 104 00:08:16,545 --> 00:08:20,282 Han trenger ikke bli her hvis han ikke vil. 105 00:08:20,348 --> 00:08:24,485 Ma, jeg gjør det jeg gjør kan for å lette tankene dine her. 106 00:08:24,552 --> 00:08:27,088 Du gjør det ikke enkelt. 107 00:08:27,154 --> 00:08:30,158 Min egen sønn som roper hos moren sin. 108 00:08:31,293 --> 00:08:32,927 Du er god mot deg mor, ikke sant? 109 00:08:32,995 --> 00:08:36,932 Det er hele poenget, Ma. 110 00:08:36,999 --> 00:08:39,134 At han blir her. 111 00:08:40,568 --> 00:08:45,240 Jeg ønsker bare det gode Herre ville ta meg nå. 112 00:08:49,278 --> 00:08:50,146 Ma. 113 00:08:51,245 --> 00:08:53,215 Ma, hvor skal du? 114 00:08:53,282 --> 00:08:56,786 Kan jeg til og med ta et forbanna? uten at du jakter på meg? 115 00:09:01,690 --> 00:09:02,558 Hmm. 116 00:09:06,193 --> 00:09:08,462 Helsen hennes har ikke vært god. 117 00:09:08,529 --> 00:09:12,367 Søsteren min så på henne en stund, eh. 118 00:09:14,469 --> 00:09:16,538 Vel, vi tror hun tok av forrige uke. 119 00:09:16,605 --> 00:09:19,374 Å, jeg beklager. 120 00:09:19,441 --> 00:09:20,975 Det suger. 121 00:09:21,043 --> 00:09:22,443 Ja. 122 00:09:22,510 --> 00:09:24,379 Jeg kan ikke si at jeg skylder henne. 123 00:09:24,446 --> 00:09:27,449 Hun har pågått omtrent folk i huset, 124 00:09:28,582 --> 00:09:29,683 kommer opp trappene. 125 00:09:29,750 --> 00:09:30,451 Du vet, jeg vet ikke hvis hodet hennes har rett. 126 00:09:30,518 --> 00:09:32,955 - Du vet? - Ikke sant. 127 00:09:34,022 --> 00:09:36,591 Så... 128 00:09:36,658 --> 00:09:41,296 Så du vet, burde være ganske enkelt. 129 00:09:41,363 --> 00:09:43,098 Ingenting, du vet, du må gjøre. 130 00:09:43,164 --> 00:09:46,033 Bare du vet, hvis du kjeder deg 131 00:09:46,100 --> 00:09:48,302 og du vil ha noen venner over holder deg selskap, 132 00:09:48,370 --> 00:09:50,272 - føl deg fri. - Greit. 133 00:09:50,339 --> 00:09:52,307 - Kul. - Røyking forbudt. 134 00:09:52,374 --> 00:09:53,475 - Greit? - Å, ja, nei. 135 00:09:53,542 --> 00:09:55,677 - Ingen narkotika. - Nei selvfølgelig. 136 00:09:55,744 --> 00:09:57,545 - Er du ugressrøyker? - Jeg? 137 00:09:57,611 --> 00:09:59,413 Nei, nei, ikke i det hele tatt. 138 00:09:59,480 --> 00:10:01,850 God. Dritt gjør deg lat. 139 00:10:03,118 --> 00:10:04,987 - Ja. - Og dumt. 140 00:10:06,654 --> 00:10:09,189 Du vet at jeg ikke gjør det som at du røyker. 141 00:10:09,256 --> 00:10:11,259 Jeg vet, Ma. 142 00:10:12,995 --> 00:10:13,863 Å, gutt. 143 00:10:17,532 --> 00:10:18,566 Så hva sier du, gutt? 144 00:10:18,633 --> 00:10:20,235 Skal du se dette gamle fuglehuset 145 00:10:20,302 --> 00:10:21,369 til helgen eller hva? 146 00:10:21,436 --> 00:10:24,639 Ja, jeg mener, helt sikkert. 147 00:10:24,706 --> 00:10:26,274 Flott. Bosatte seg. 148 00:10:27,142 --> 00:10:28,944 Se at alt ordnet seg. 149 00:10:29,010 --> 00:10:32,613 Mm, jeg tror at hvis det er det, 150 00:10:32,681 --> 00:10:35,951 Jeg skal bare ringe en tur eller 151 00:10:36,018 --> 00:10:37,218 - Nei, jeg kan slippe deg - noe. 152 00:10:37,284 --> 00:10:38,719 et sted i byen på vei tilbake. 153 00:10:38,787 --> 00:10:41,256 Å, du trenger ikke å gjøre det. 154 00:10:41,322 --> 00:10:42,156 Ja, nei, insisterer jeg. 155 00:10:42,224 --> 00:10:43,658 Bare gi meg et øyeblikk. 156 00:11:04,546 --> 00:11:08,350 Jeg er ikke så senil som han gjør meg til å være. 157 00:11:09,683 --> 00:11:14,689 Og jeg er ikke redd for noen bryte inn i huset, 158 00:11:15,823 --> 00:11:18,326 Jeg er redd for hva som er allerede i huset. 159 00:11:19,561 --> 00:11:22,629 - Fru Marina. - Og hvis du blir her, 160 00:11:22,697 --> 00:11:24,231 du hører det også. 161 00:11:33,375 --> 00:11:35,043 Yo, tante E, hva skjelver? 162 00:11:42,384 --> 00:11:44,284 Yo, dere har noe godt å spise her inne? 163 00:11:44,351 --> 00:11:45,353 Jeg sulter. 164 00:11:48,590 --> 00:11:51,225 Hei mann, jeg så deg ikke der. 165 00:11:51,293 --> 00:11:52,693 Litt stille. 166 00:11:52,760 --> 00:11:54,295 Beklager. 167 00:11:56,130 --> 00:11:56,966 Forsvunnet i tankene. 168 00:11:57,832 --> 00:12:00,769 Besteforen min, Alex. 169 00:12:00,836 --> 00:12:02,504 Det er meg. Gutten din. 170 00:12:02,571 --> 00:12:04,305 Si, jeg skal fortelle deg hva, mann, 171 00:12:04,371 --> 00:12:06,073 du må være den fyren de fikk se, 172 00:12:06,140 --> 00:12:07,474 ser på huset for helgen der, ikke sant? 173 00:12:07,542 --> 00:12:09,577 Uh, ja. Det er jeg vel. 174 00:12:10,644 --> 00:12:12,079 Ja, de kunne ikke få meg til å gjøre det. 175 00:12:12,147 --> 00:12:13,148 Hvorfor? 176 00:12:13,215 --> 00:12:15,149 hva er galt med dette stedet, fyr? 177 00:12:15,216 --> 00:12:16,784 Dude, det er greit. Ingenting er galt. 178 00:12:16,851 --> 00:12:19,053 Det er, jeg skal bare bort med guttene til Vegas 179 00:12:19,120 --> 00:12:20,054 for helgen, det er alt. 180 00:12:20,121 --> 00:12:20,990 - Chill. - Åh. 181 00:12:22,756 --> 00:12:23,757 Ikke sant. 182 00:12:23,825 --> 00:12:26,360 Å, før jeg glemmer, Hei tante Eunie. 183 00:12:26,427 --> 00:12:30,131 Du er god med det, det ting vi snakket om, ikke sant? 184 00:12:31,866 --> 00:12:34,402 Alt alt bra med hvilken ting? 185 00:12:36,437 --> 00:12:37,306 Vi vil? 186 00:12:39,640 --> 00:12:42,543 Hva er denne tingen? 187 00:12:42,610 --> 00:12:44,346 Mm, ingenting egentlig. 188 00:12:46,480 --> 00:12:48,316 Shit, onkel Tony, det har gått et minutt. 189 00:12:48,383 --> 00:12:49,451 Du ser pen ut glatt skjønt, mann. 190 00:12:49,517 --> 00:12:52,121 Du legger på hva som 50 pund eller noe? 191 00:12:52,888 --> 00:12:55,389 Hvorfor er du her? 192 00:12:55,456 --> 00:12:56,724 Fordi jeg ville kom innom og si hei 193 00:12:56,791 --> 00:12:57,725 til mine favoritt slektninger. 194 00:12:57,792 --> 00:12:59,860 Det er jævla Hvorfor. Kom igjen mann. 195 00:12:59,927 --> 00:13:01,495 Så du kan raid på kjøleskapet vårt 196 00:13:01,562 --> 00:13:03,497 og være en general freaking plager? 197 00:13:03,565 --> 00:13:04,800 Er det derfor? 198 00:13:04,865 --> 00:13:07,168 Det er ingenting som litt kvalitetstid på familien 199 00:13:07,235 --> 00:13:09,370 men jeg må komme i gang, så ... 200 00:13:09,437 --> 00:13:11,505 Ja, du kan si det igjen. 201 00:13:11,572 --> 00:13:13,241 Fang deg senere, gutter. 202 00:13:15,210 --> 00:13:16,744 Beklager for det. 203 00:13:16,811 --> 00:13:17,679 Er du klar til å dra? 204 00:13:18,746 --> 00:13:21,216 Ja, ingen bekymringer. 205 00:13:21,917 --> 00:13:23,384 Kul. La oss slå den. 206 00:13:30,192 --> 00:13:32,826 Mann, det er noen nifs dritt, bro. 207 00:13:32,894 --> 00:13:34,796 - Jeg vet, ikke sant? - Jeg tror ikke jeg ville gjort det. 208 00:13:36,464 --> 00:13:40,169 Mm, ja, jeg allerede fortalte dem at jeg ville, så. 209 00:13:41,403 --> 00:13:44,272 Vel, ta bestemorens råd, 210 00:13:44,339 --> 00:13:46,608 "Bli hjemme, falske det. 211 00:13:46,674 --> 00:13:47,543 Lettjente penger." 212 00:13:49,744 --> 00:13:53,581 Er det rart at jeg slags vil bare se 213 00:13:53,648 --> 00:13:55,450 hva hun snakker om? 214 00:13:55,517 --> 00:13:57,152 Ja det er. 215 00:13:57,219 --> 00:14:00,322 Vel som hun må være senil, ikke sant? 216 00:14:01,222 --> 00:14:02,223 Jeg vet ikke, mann. 217 00:14:05,226 --> 00:14:06,560 Her. 218 00:14:06,628 --> 00:14:07,496 Takk skal du ha. 219 00:14:09,331 --> 00:14:11,832 Som det verste det kan skje? 220 00:14:14,469 --> 00:14:16,205 Du får rumpa knullet av en demon. 221 00:14:17,538 --> 00:14:21,208 Som seriøst, den scenen ut av "Deliverance." 222 00:14:21,275 --> 00:14:22,443 Det er deg. 223 00:14:22,510 --> 00:14:26,213 Et bokstavelig helvete gyter kommer opp av gulvet 224 00:14:26,280 --> 00:14:29,783 og drar deg til en brennende grop av smerte 225 00:14:29,850 --> 00:14:31,285 i all evighet. 226 00:14:32,620 --> 00:14:35,557 Eller du vet, du blir skutt i ansiktet av en prowler. 227 00:14:35,624 --> 00:14:36,291 Mm. 228 00:14:38,393 --> 00:14:39,827 Jeg er for høy for dritt dritt. 229 00:14:41,495 --> 00:14:42,930 Seriøs, bror. 230 00:14:45,799 --> 00:14:47,434 Jeg er seriøs. 231 00:14:47,501 --> 00:14:49,469 Du bør kausjonere. 232 00:14:49,537 --> 00:14:50,405 Jeg kan ikke. 233 00:14:51,572 --> 00:14:53,975 Det er bedre måter å få den cheddaren, hunden. 234 00:14:54,042 --> 00:14:54,910 JEG... 235 00:14:58,312 --> 00:15:00,414 Når jeg sier at jeg skal gjøre det noe, jeg skal gjøre det. 236 00:15:00,481 --> 00:15:02,649 Kom helvete eller høyt vann, så. 237 00:15:02,716 --> 00:15:04,819 Begravelsen din. 238 00:15:05,886 --> 00:15:06,754 Her. 239 00:15:09,691 --> 00:15:10,825 Jeg tror ikke det blir så ille. 240 00:15:10,892 --> 00:15:14,562 Jeg mener, det er ganske stort sted å ha for meg selv. 241 00:15:14,629 --> 00:15:16,697 Du og Alyson burde kom innom en natt. 242 00:15:16,764 --> 00:15:19,234 Ja, sannsynligvis sving det. 243 00:15:19,301 --> 00:15:20,568 Beskytt deg mot den gamle jenta. 244 00:15:20,634 --> 00:15:21,702 Herregud! 245 00:15:23,071 --> 00:15:25,473 Vin meg, spis meg, 69 meg. 246 00:15:25,539 --> 00:15:28,375 Ta en titt på det. 247 00:15:28,442 --> 00:15:29,311 Hyggelig. 248 00:15:30,077 --> 00:15:31,379 Jepp. 249 00:15:31,446 --> 00:15:33,248 Jeg takker den gode Herren hver dagen da jeg ble født kjekk 250 00:15:33,315 --> 00:15:34,349 og ikke rik. 251 00:15:35,682 --> 00:15:38,485 Du tror hun ville ha det bra med at du viser meg det? 252 00:15:38,552 --> 00:15:40,020 Hun ville ikke brydd seg. 253 00:15:40,087 --> 00:15:41,288 Egentlig? 254 00:15:41,355 --> 00:15:43,691 Fordi mange jenter vil kalle deg et drittsekk. 255 00:15:43,758 --> 00:15:46,527 Alyson er ikke de fleste jenter. 256 00:15:46,594 --> 00:15:48,596 Dessuten gir jeg ikke to dritt 257 00:15:48,663 --> 00:15:51,500 hva noen dum faen tenker på meg, bror. 258 00:15:53,000 --> 00:15:53,869 Greit. 259 00:15:55,003 --> 00:15:56,638 Hva er klokka? 260 00:15:56,705 --> 00:15:57,705 Jeg vet ikke. 261 00:16:02,543 --> 00:16:04,278 Vil du rulle en annen? 262 00:16:04,346 --> 00:16:05,746 Hva er du, mentalisten? 263 00:16:07,081 --> 00:16:11,452 Ja og din fremtiden ser stenet ut. 264 00:16:14,822 --> 00:16:15,691 Ja, det gjør det. 265 00:16:18,525 --> 00:16:19,460 Hvor er papirene mine? 266 00:16:25,767 --> 00:16:27,669 Greit, er du klar til å dra? 267 00:16:27,735 --> 00:16:29,971 Det var jeg aldri. 268 00:16:30,038 --> 00:16:31,773 Det er ånden. 269 00:16:32,907 --> 00:16:34,509 Hei, takk igjen for å gjøre dette, ikke sant. 270 00:16:34,576 --> 00:16:35,644 Ja, ingen svette. 271 00:16:37,912 --> 00:16:39,381 OK. La oss gå. 272 00:16:40,648 --> 00:16:41,550 Kjør forsiktig. 273 00:16:44,785 --> 00:16:45,719 Greit. 274 00:18:10,571 --> 00:18:11,439 Jim? 275 00:18:13,474 --> 00:18:14,342 Hallo? 276 00:18:16,211 --> 00:18:17,577 Hei pappa. 277 00:18:17,644 --> 00:18:19,146 Å, der er du. 278 00:18:19,213 --> 00:18:21,448 Hei, er alt i orden? 279 00:18:21,516 --> 00:18:22,384 Jim? 280 00:18:25,118 --> 00:18:25,986 Ja. 281 00:18:27,154 --> 00:18:28,855 Jeg er, jeg er god. 282 00:18:28,923 --> 00:18:29,790 jeg bare 283 00:18:33,126 --> 00:18:36,630 ønsket å ringe og se hvordan du hadde det 284 00:18:39,666 --> 00:18:41,769 Vel, alt går bra. 285 00:18:41,836 --> 00:18:44,105 Så hvordan har du det liker det der oppe? 286 00:18:44,172 --> 00:18:45,039 Det er fint. 287 00:18:45,940 --> 00:18:46,774 Ganske. 288 00:18:50,612 --> 00:18:51,480 Hvordan går det med Caitlin? 289 00:18:52,145 --> 00:18:53,580 Hun har det bra. 290 00:18:53,647 --> 00:18:55,615 Tilbake på skolen nå. 291 00:18:55,682 --> 00:18:56,951 Hun ser ut til å justere seg. 292 00:18:58,252 --> 00:18:59,453 Greit. 293 00:18:59,520 --> 00:19:02,123 Hei, jeg er veldig lei meg at jeg ikke har ringt. 294 00:19:02,190 --> 00:19:02,856 Det er bare 295 00:19:05,859 --> 00:19:07,661 Jeg har sett etter jobb og 296 00:19:11,132 --> 00:19:13,000 med alt det skjedde, jeg bare ... 297 00:19:13,067 --> 00:19:14,734 Det er greit, Jim 298 00:19:14,801 --> 00:19:16,771 Vi trenger ikke rehash dette akkurat nå. 299 00:19:17,939 --> 00:19:19,707 Så, jobbe? 300 00:19:19,773 --> 00:19:20,641 Ja. 301 00:19:21,709 --> 00:19:23,144 Jeg er slags hus sitter akkurat nå. 302 00:19:23,211 --> 00:19:25,180 Jeg fant det av et nettsted. 303 00:19:26,713 --> 00:19:30,050 Det er ganske gode penger. 304 00:19:30,117 --> 00:19:30,951 Jeg skjønner. 305 00:19:32,953 --> 00:19:35,156 Vel det høres ut som noe. 306 00:19:38,726 --> 00:19:39,561 Ja. 307 00:19:42,931 --> 00:19:43,999 Hei, um. 308 00:19:46,099 --> 00:19:48,935 jeg lurte på om du ville være villig 309 00:19:49,002 --> 00:19:52,205 å sende meg litt penger? 310 00:19:52,272 --> 00:19:55,009 Bare til neste lønnsslipp. 311 00:19:55,076 --> 00:19:56,243 Greit. 312 00:19:56,310 --> 00:19:57,745 Når er neste lønnsslipp? 313 00:19:58,645 --> 00:19:59,513 Um ... 314 00:20:02,349 --> 00:20:04,019 Jeg vet vel ikke det. 315 00:20:05,019 --> 00:20:06,220 Men jeg betaler deg tilbake. 316 00:20:06,287 --> 00:20:07,989 Du trenger ikke betale meg tilbake. 317 00:20:09,190 --> 00:20:10,659 Men du kan gjøre meg en tjeneste. 318 00:20:11,858 --> 00:20:12,726 Greit. 319 00:20:13,760 --> 00:20:15,896 Ring søsteren din en gang iblant. 320 00:20:15,963 --> 00:20:17,031 Hun savner deg virkelig. 321 00:20:18,967 --> 00:20:20,535 Jeg vet. 322 00:20:20,602 --> 00:20:21,470 Jeg vil. 323 00:20:23,003 --> 00:20:24,805 Jeg elsker deg, sønn. Vi elsker deg. 324 00:20:27,008 --> 00:20:27,875 JEG... 325 00:20:35,148 --> 00:20:37,584 Ok, pengene burde det være på kontoen din nå. 326 00:20:37,652 --> 00:20:38,419 Takk. 327 00:20:38,486 --> 00:20:41,156 Jeg snakker med deg snart. 328 00:20:42,155 --> 00:20:46,760 Og si hei til Kim for meg. 329 00:20:46,827 --> 00:20:47,662 Jeg vil. 330 00:20:48,663 --> 00:20:49,498 Greit. 331 00:20:52,666 --> 00:20:53,567 Farvel, sønn. 332 00:20:56,304 --> 00:20:57,171 Ha det. 333 00:21:12,185 --> 00:21:14,355 Takk for ringer Galactic Pizza. 334 00:21:14,422 --> 00:21:17,791 Kan jeg interessere deg i noe av Saturn-brødet vårt? 335 00:21:17,858 --> 00:21:19,859 Nei takk. Ikke i dag. 336 00:21:21,261 --> 00:21:23,831 OK, hva kan Jeg kommer i gang for deg, sir? 337 00:21:25,032 --> 00:21:30,038 Kan jeg få et medium galaktiske kjøttelskere ... 338 00:21:31,405 --> 00:21:34,307 Den intergalaktiske kjøttelskere pizza? 339 00:21:34,375 --> 00:21:36,676 Ja, intergalaktisk kjøttelskere pizza. 340 00:21:36,743 --> 00:21:38,378 Ok, jeg har en stor 341 00:21:38,445 --> 00:21:40,113 intergalaktisk kjøttelskere pizza. 342 00:21:40,181 --> 00:21:41,182 Skal det være alt for deg? 343 00:21:41,249 --> 00:21:42,083 Jepp. 344 00:21:44,852 --> 00:21:48,055 Så blir det også være kontanter, debet eller kreditt? 345 00:21:49,691 --> 00:21:51,092 Herr? Hallo? 346 00:22:27,228 --> 00:22:28,096 Åh. 347 00:25:15,395 --> 00:25:17,330 Mor, vil du ha noe rømme i eggene dine? 348 00:25:22,303 --> 00:25:23,171 Mamma? 349 00:25:24,238 --> 00:25:25,840 - Mamma? - Uh-he. 350 00:25:26,941 --> 00:25:28,342 Hei. 351 00:25:28,409 --> 00:25:30,511 Vil du ha litt rømme i eggene dine? 352 00:25:30,577 --> 00:25:31,878 Å ja 353 00:25:31,945 --> 00:25:33,147 Ja, visst, skat. 354 00:25:34,582 --> 00:25:35,917 Går det bra? 355 00:25:37,451 --> 00:25:39,420 Jeg tror jeg bare er sliten. 356 00:25:39,487 --> 00:25:42,023 Jeg sov ikke så bra i går kveld. 357 00:25:42,957 --> 00:25:44,392 Du virker litt av. 358 00:25:45,526 --> 00:25:47,461 Vel, jeg har vært får mareritt. 359 00:25:47,528 --> 00:25:48,596 Mareritt, ikke sant? 360 00:25:48,662 --> 00:25:52,333 Ja, det er det samme ting om og om igjen. 361 00:25:54,468 --> 00:25:56,171 Det er så rart. 362 00:25:58,138 --> 00:26:01,107 Jeg blir vekket hver natt av noen som går 363 00:26:01,174 --> 00:26:03,110 sakte opp trappene. 364 00:26:04,444 --> 00:26:06,079 Og fotsporene er så sterke, 365 00:26:06,146 --> 00:26:09,215 de vibrerer veggene på rommet mitt. 366 00:26:09,282 --> 00:26:10,284 Og jeg reiser meg 367 00:26:11,519 --> 00:26:13,420 og jeg går over til gelender og jeg ser over, 368 00:26:13,487 --> 00:26:18,493 og det er denne tingen går sakte opp trappene. 369 00:26:19,593 --> 00:26:23,197 Og jeg løper tilbake til min rom og lukk døren. 370 00:26:24,365 --> 00:26:26,300 Og så våkner jeg. 371 00:26:28,035 --> 00:26:30,504 Hmm. Du lurer hva det handler om. 372 00:26:30,570 --> 00:26:31,605 Hva mener du? 373 00:26:31,672 --> 00:26:34,040 Vel, drømmer er det slags som en innsikt 374 00:26:34,107 --> 00:26:36,609 inn i underbevisstheten din, ikke sant? 375 00:26:36,676 --> 00:26:39,946 Det kan være noe som du har ikke å gjøre med. 376 00:26:40,013 --> 00:26:43,517 Som stress, angst, Jeg mener, harme. 377 00:26:45,019 --> 00:26:46,220 - Motstå hva? - Mamma, jeg vet ikke. 378 00:26:46,287 --> 00:26:47,288 De er drømmene dine. 379 00:26:47,355 --> 00:26:49,656 Jeg sier bare det noen ganger drømmer 380 00:26:49,723 --> 00:26:53,394 kan være som en metafor for ting 381 00:26:53,461 --> 00:26:54,627 du har ikke å gjøre med. 382 00:26:54,694 --> 00:26:56,230 Å, for Guds skyld. 383 00:26:56,297 --> 00:26:57,265 Må alt være 384 00:26:57,330 --> 00:27:00,333 en psykologisk uorden i disse dager? 385 00:27:00,401 --> 00:27:02,369 De er bare frykt. 386 00:27:02,435 --> 00:27:04,872 Jeg hadde dem siden jeg var en liten jente. 387 00:27:06,673 --> 00:27:08,509 Mor, jeg vet ikke. 388 00:27:09,609 --> 00:27:11,544 Kanskje det er noe du har ikke å gjøre med. 389 00:27:11,612 --> 00:27:15,316 Donna, jeg er det nesten en 70 år gammel kvinne. 390 00:27:15,383 --> 00:27:16,584 Jeg bor alene. 391 00:27:17,884 --> 00:27:20,487 Jeg er redd, jeg er redd noe kommer til å skje med meg, 392 00:27:20,554 --> 00:27:22,523 og jeg kan ikke for å beskytte meg selv. 393 00:27:22,589 --> 00:27:23,256 Å, mamma. 394 00:27:24,692 --> 00:27:26,460 Jeg er rett nede i gaten. 395 00:27:26,527 --> 00:27:30,030 Du kan ringe meg når som helst og jeg er rett over. 396 00:27:32,066 --> 00:27:33,334 Åh. 397 00:27:33,401 --> 00:27:36,202 Mamma, jeg elsker deg. 398 00:27:36,269 --> 00:27:38,306 Jeg elsker deg også, søt ert. 399 00:29:11,397 --> 00:29:13,134 - Hun gråter. - Gråt? 400 00:29:15,402 --> 00:29:16,403 På natta. 401 00:29:16,470 --> 00:29:17,604 Døde mennesker gråter ikke. 402 00:32:52,086 --> 00:32:54,255 Mm. Hei hei. 403 00:32:55,622 --> 00:32:58,558 Du og Alyson vil stikke innom kjerringens hus i kveld? 404 00:33:03,063 --> 00:33:05,365 Og du vet, Hunchback Nostradamus, 405 00:33:05,432 --> 00:33:07,067 - han spådde det. - Nei, det var det 406 00:33:07,134 --> 00:33:09,736 - bare Nostradamus. - Det var det jeg sa. 407 00:33:09,803 --> 00:33:11,905 Nei, det var ikke en pukkel. 408 00:33:11,971 --> 00:33:12,940 Den fyren er fra Notre Dame. 409 00:33:13,006 --> 00:33:13,941 Jeg så det på Historikkanal. 410 00:33:14,007 --> 00:33:17,311 Jeg vet. Vi så på det sammen. 411 00:33:17,377 --> 00:33:18,311 Var han ikke en pukkel? 412 00:33:18,378 --> 00:33:19,045 Nei. 413 00:33:20,713 --> 00:33:22,982 - Nostradamus. - Ja. 414 00:33:23,049 --> 00:33:25,484 - Spådd 11. september. - Ja. 415 00:33:25,551 --> 00:33:27,721 Det er et historisk faktum, bro. 416 00:33:27,788 --> 00:33:28,755 Er det? 417 00:33:28,821 --> 00:33:30,189 Er det et historisk faktum. 418 00:33:30,257 --> 00:33:32,592 Ja. Han spådde alle slags av ting som skjedde, 419 00:33:32,659 --> 00:33:37,097 som andre verdenskrig, oppgangen og det romerske imperiets fall, 420 00:33:37,163 --> 00:33:39,066 attentatet på Kennedy. 421 00:33:39,133 --> 00:33:41,601 Og han var den en som fant ut 422 00:33:41,667 --> 00:33:43,803 den grev Dracula var i dudes. 423 00:33:46,973 --> 00:33:47,874 Dudes. 424 00:33:47,941 --> 00:33:50,644 Jim, Jim, Jim, Jim. 425 00:33:50,711 --> 00:33:52,846 "Jeg har lyst til å suge kuk." 426 00:33:56,682 --> 00:34:00,787 Var ikke Nostradamus akkurat som en gammel fyr 427 00:34:00,854 --> 00:34:03,090 fra Shakespeare-tider? 428 00:34:03,156 --> 00:34:04,891 Hvordan kunne han ha spådd 429 00:34:05,792 --> 00:34:07,760 et attentat på en president 430 00:34:07,827 --> 00:34:10,831 som ikke var president ennå 431 00:34:10,898 --> 00:34:14,501 i et land som var ikke et land ennå. 432 00:34:14,568 --> 00:34:18,038 Den gamle fyren var et orakelgeni, bro. 433 00:34:18,105 --> 00:34:19,072 Se. Greit. 434 00:34:19,139 --> 00:34:21,375 Dette er hva han spådd om 11. september. 435 00:34:22,509 --> 00:34:24,911 "Vulkansk brann fra sentrum av jorden 436 00:34:24,978 --> 00:34:28,481 vil føre til skjelving rundt den nye byen. 437 00:34:28,548 --> 00:34:31,817 To store bergarter vil gjøre krig i lang tid. 438 00:34:31,885 --> 00:34:35,789 I år 1999 i syvende måned fra himmelen 439 00:34:35,856 --> 00:34:38,091 vil komme den store terrorens konge, 440 00:34:38,157 --> 00:34:41,161 gjenopplive livet stor konge av mongolene 441 00:34:41,228 --> 00:34:45,333 før og etter den regjerte med hell. 442 00:34:47,768 --> 00:34:48,635 Greit. 443 00:34:50,070 --> 00:34:52,773 9/11 var i 2001. 444 00:34:54,074 --> 00:34:55,076 Herregud. 445 00:34:58,878 --> 00:34:59,746 September. 446 00:35:00,847 --> 00:35:02,416 Det er den niende måneden. 447 00:35:02,483 --> 00:35:07,488 Ikke den syvende, vet du, 11. september. 448 00:35:07,954 --> 00:35:09,023 Knulle deg, bror. 449 00:35:13,860 --> 00:35:15,060 Bush var ikke en konge. 450 00:35:15,128 --> 00:35:16,563 Du vet ikke. 451 00:35:16,630 --> 00:35:18,465 Og han er jævla sikker var ikke mongolsk. 452 00:35:18,532 --> 00:35:19,298 Vel, vet du hva? 453 00:35:19,365 --> 00:35:21,134 Jeg skal fortelle deg noe. 454 00:35:21,201 --> 00:35:25,771 Kan du få meg ut herfra. 455 00:35:25,838 --> 00:35:30,844 Hvorfor gjør du det? må ødelegge alt? 456 00:35:32,246 --> 00:35:36,182 Folk bare, de går videre nervene mine med dette hele 457 00:35:36,250 --> 00:35:38,985 - uvitende ting. - Ok, jævla. 458 00:35:39,052 --> 00:35:40,921 Hvordan er du det ikke morsomme politiet? 459 00:35:43,056 --> 00:35:45,458 Hvor forstår du av fantasi? 460 00:35:45,525 --> 00:35:49,797 Jeg har ikke noe problem forestille seg bare å tro. 461 00:35:51,130 --> 00:35:52,766 Er det ikke morsommere å tro? 462 00:35:54,967 --> 00:35:56,569 Jeg mener, antar jeg. 463 00:35:56,637 --> 00:36:00,539 Men etter min erfaring, 464 00:36:00,606 --> 00:36:02,809 det logiske svaret vanligvis riktig 465 00:36:05,311 --> 00:36:07,547 Du vil gå utenfor og røyke en ledd? 466 00:36:08,548 --> 00:36:09,416 Ja. 467 00:36:10,251 --> 00:36:12,953 Vent, jeg trenger enda en øl. 468 00:36:13,019 --> 00:36:14,054 Egentlig? 469 00:36:14,121 --> 00:36:16,690 Det kjører ikke meg å drikke allerede? 470 00:36:16,757 --> 00:36:18,659 Jeg er en uavhengig kvinne, Jim. 471 00:36:19,559 --> 00:36:20,693 Jeg kan kjøre selv. 472 00:36:20,760 --> 00:36:21,894 Greit. 473 00:36:40,347 --> 00:36:42,182 Whoa. Så mye? 474 00:36:42,248 --> 00:36:45,184 Sakte, Cheech og Chong. 475 00:36:45,251 --> 00:36:46,586 Hva? 476 00:36:46,652 --> 00:36:51,257 Rull en terrengsykkel, nei a landeveissykkel, jævla avfall. 477 00:36:51,324 --> 00:36:54,159 Du vet, den munnen din 478 00:36:54,226 --> 00:36:56,795 kunne gi feil inntrykk. 479 00:36:56,862 --> 00:36:59,065 Mamma sa at det kan skje. 480 00:37:11,378 --> 00:37:13,146 - Har du noen gang hagle? - Nei. 481 00:37:14,880 --> 00:37:16,949 Vet du hva det er? 482 00:37:17,016 --> 00:37:18,684 Ja, jeg så det på en dokumentar en gang 483 00:37:18,751 --> 00:37:20,820 på noen som Vietnam-ting. 484 00:37:20,887 --> 00:37:23,257 En dokumentar? 485 00:37:24,791 --> 00:37:28,827 Ja, jeg mener en fyr har det en hagle og han blåser røyk 486 00:37:28,894 --> 00:37:31,097 gjennom det til en annen fyr. 487 00:37:31,164 --> 00:37:32,566 Er det derfor de kaller det det? 488 00:37:32,632 --> 00:37:35,034 - Hmm. - Jeg mener, antar jeg. 489 00:37:35,101 --> 00:37:37,636 Jeg har aldri gjort det gjort det heller. 490 00:37:37,704 --> 00:37:38,505 Kom hit. 491 00:37:54,688 --> 00:37:55,523 Beklager. 492 00:37:58,992 --> 00:37:59,860 For hva? 493 00:38:02,963 --> 00:38:05,131 Han er der. 494 00:38:05,197 --> 00:38:09,335 Hva, fyrkode som forteller deg 495 00:38:09,402 --> 00:38:11,638 det er ikke greit å knulle venninnens jente? 496 00:38:13,773 --> 00:38:14,909 Han er der. 497 00:38:20,914 --> 00:38:22,316 Du har rett. Beklager. 498 00:38:24,918 --> 00:38:26,753 - Er du gal? - Nei. 499 00:38:26,820 --> 00:38:28,755 Jeg tror bare det handler om gang jeg våkner 500 00:38:28,822 --> 00:38:30,390 min fulle kjæreste så jeg kan ta ham med hjem 501 00:38:30,456 --> 00:38:31,824 og knulle hjernen hans ut. 502 00:38:53,346 --> 00:38:54,347 Kom igjen. 503 00:38:54,414 --> 00:38:55,682 - Baby, jeg er sliten. - Mm-hmm. 504 00:38:55,748 --> 00:38:57,083 - La oss gå. - Mm. 505 00:38:59,719 --> 00:39:00,587 Greit. 506 00:39:01,887 --> 00:39:02,722 Klar? 507 00:39:03,856 --> 00:39:04,523 Greit. 508 00:39:06,259 --> 00:39:08,427 Jeg antar at vi er på vei ut. 509 00:39:08,494 --> 00:39:09,728 Fang deg på flippity-flop, Jimbo. 510 00:39:09,795 --> 00:39:10,797 OK, la oss gå. 511 00:39:25,144 --> 00:39:28,282 Hva faen gjorde Jeg får meg inn i? 512 00:41:58,364 --> 00:41:59,198 Fru Marina? 513 00:42:02,902 --> 00:42:05,105 Jeg skjønte ikke at du var hjemme. 514 00:42:16,382 --> 00:42:20,019 Så er Tony utenfor, eller ... 515 00:42:22,922 --> 00:42:24,857 Telefonen min må være stille. 516 00:42:37,704 --> 00:42:38,906 Fru Marina? 517 00:42:42,976 --> 00:42:44,309 Er alt okei? 518 00:43:18,510 --> 00:43:21,480 Jeg gikk for å være på 10:30 i går kveld. 519 00:43:24,016 --> 00:43:26,385 Men jeg sov egentlig ikke. 520 00:44:19,706 --> 00:44:20,574 Holy shit. 521 00:44:31,217 --> 00:44:32,684 Du må tulle med meg. 522 00:44:36,155 --> 00:44:37,023 Våkn opp. 523 00:44:38,724 --> 00:44:40,460 Våkn opp, våkne, våkne våkne, våkne, våkne, 524 00:44:40,527 --> 00:44:45,065 våkne, våkne, våkne, våkne, våkne, våkne. 525 00:45:11,724 --> 00:45:14,559 Jesus Kristus, dette er datert fra juni. 526 00:45:14,626 --> 00:45:17,130 Skal du ikke bli tatt vare på posten? 527 00:45:17,197 --> 00:45:18,297 Jeg tar inn. 528 00:45:18,364 --> 00:45:20,166 Jeg går ikke gjennom det. 529 00:45:20,233 --> 00:45:21,468 Hva bryr du deg uansett? 530 00:45:22,402 --> 00:45:23,369 Greit. Gud. 531 00:45:23,436 --> 00:45:25,038 Beklager at jeg prøver å hjelpe. 532 00:45:26,139 --> 00:45:27,374 Å, er det det du gjør? 533 00:45:27,440 --> 00:45:30,043 Det virker bare som du spretter kulene mine. 534 00:45:30,110 --> 00:45:31,577 Jeg sier bare, Don. 535 00:45:31,643 --> 00:45:34,479 Hun trenger litt mer hjelp i disse dager. 536 00:45:34,547 --> 00:45:35,481 Åh, virkelig? 537 00:45:35,547 --> 00:45:36,581 Sist jeg sjekket, 538 00:45:36,648 --> 00:45:38,583 Jeg er den eneste det er her hver dag. 539 00:45:38,650 --> 00:45:40,318 Det er tull, Donna. 540 00:45:40,385 --> 00:45:42,688 Jeg jobber jævla nær 50 timer en uke, og du vet det. 541 00:45:42,755 --> 00:45:45,490 Ma og jeg har det bra. 542 00:45:45,557 --> 00:45:46,391 Er vi ikke, Ma? 543 00:45:50,730 --> 00:45:53,199 Hun har ikke spist noe. 544 00:45:53,266 --> 00:45:56,202 Jeg vet. 545 00:45:57,336 --> 00:45:59,806 Jeg vet ikke om hun hadde enda et mareritt. 546 00:45:59,873 --> 00:46:01,608 Hun virker bare utmattet. 547 00:46:03,143 --> 00:46:05,610 - Mareritt? - Mm-hmm. 548 00:46:05,677 --> 00:46:06,746 Hmm. 549 00:46:13,152 --> 00:46:14,221 Hva er galt, Ma? 550 00:46:15,221 --> 00:46:17,190 Du har ikke rørt maten. 551 00:46:17,257 --> 00:46:19,659 Jeg er redd det er jeg bare ikke veldig sulten. 552 00:46:21,393 --> 00:46:24,129 Du må prøve og spis litt. 553 00:46:24,197 --> 00:46:26,298 Hva er i veien? Sov ikke du bra? 554 00:46:28,201 --> 00:46:31,438 Jeg hadde et mareritt, tror jeg. 555 00:46:32,871 --> 00:46:36,576 Det var som det var noen i huset. 556 00:46:37,443 --> 00:46:38,711 I dine drømmer? 557 00:46:39,846 --> 00:46:41,048 Jeg tror det. 558 00:46:43,449 --> 00:46:44,550 Jeg vet ikke. 559 00:46:47,554 --> 00:46:49,889 Er det den som fortalte du meg om det? 560 00:46:49,956 --> 00:46:51,824 Den som rister veggene? 561 00:46:51,891 --> 00:46:52,892 Ja. 562 00:46:52,958 --> 00:46:55,694 Det er som det er noen i huset 563 00:46:55,762 --> 00:46:58,131 og de kommer opp trappene. 564 00:47:00,266 --> 00:47:02,601 Jeg la meg klokka 10.30, 565 00:47:04,336 --> 00:47:05,806 men jeg sov egentlig ikke. 566 00:47:09,242 --> 00:47:10,477 Ring bedre Dr. Yang. 567 00:47:11,643 --> 00:47:13,445 Kan være en bivirkning til medisinen din. 568 00:47:13,512 --> 00:47:15,547 Tony, det er ikke medisiner. 569 00:47:15,614 --> 00:47:17,349 Jeg er ikke gal. 570 00:47:17,416 --> 00:47:19,818 Hei, hei, hei, ingen sier du var gal. 571 00:47:19,885 --> 00:47:20,920 Vi prøver bare å hjelpe. 572 00:47:20,987 --> 00:47:21,788 Vel, hvis du vil hjelpe meg, 573 00:47:21,855 --> 00:47:25,657 skaff meg en stor vakthund eller en pistol. 574 00:47:25,724 --> 00:47:27,460 Hva, så du kan ta potteskudd gjennom veggene 575 00:47:27,527 --> 00:47:29,228 hver gang du hører en lyd? 576 00:47:29,295 --> 00:47:32,498 Mamma, det må være noe som skjer her. 577 00:47:32,565 --> 00:47:34,567 Det kan være noe med medisinene dine, 578 00:47:34,634 --> 00:47:36,469 kanskje noe annet. 579 00:47:36,536 --> 00:47:37,737 Å, for guds skyld, Tony. 580 00:47:37,804 --> 00:47:39,405 Jeg er ikke fruktløkker. 581 00:47:41,306 --> 00:47:42,475 Jeg vet at du ikke er det, Ma. 582 00:47:43,909 --> 00:47:46,312 Derfor vil jeg sjekke inn hos legen din. 583 00:47:50,782 --> 00:47:55,453 Vi snakker det ut senere, ok? 584 00:47:55,521 --> 00:47:57,657 Ok, farvel. 585 00:47:58,824 --> 00:47:59,692 Hei, Tony. 586 00:48:03,396 --> 00:48:04,264 Hei, Tony. 587 00:48:05,364 --> 00:48:07,699 Jeg er veldig lei meg snappet på deg tidligere. 588 00:48:07,766 --> 00:48:08,800 Ikke svett den. 589 00:48:11,003 --> 00:48:13,672 Jeg er veldig stresset om hele denne greia. 590 00:48:13,739 --> 00:48:15,740 Jeg mener, hun hadde det bra ett øyeblikk 591 00:48:15,807 --> 00:48:17,443 og så bare virker som hun ikke er, 592 00:48:17,510 --> 00:48:20,746 og jeg vet ikke om det er depresjon eller- 593 00:48:20,813 --> 00:48:23,583 - Se, du prøver hardt. 594 00:48:23,650 --> 00:48:25,483 Vi ser det alle sammen. 595 00:48:25,550 --> 00:48:27,253 Jeg beklager at jeg ga deg dritt om posten, ok? 596 00:48:27,320 --> 00:48:29,755 Tony, jeg gir ikke en faen med posten. 597 00:48:29,822 --> 00:48:30,690 Jeg bare... 598 00:48:33,860 --> 00:48:35,695 Tror du hun er kommer til å være ok? 599 00:48:42,434 --> 00:48:43,469 Jeg skulle ønske jeg kunne si. 600 00:48:44,536 --> 00:48:47,439 Jeg vet bare ikke hva du skal gjøre lenger. 601 00:48:47,507 --> 00:48:48,375 Ja. 602 00:48:51,443 --> 00:48:53,813 Det kan være på tide hun så den spesialisten. 603 00:49:06,592 --> 00:49:07,660 Faen. 604 00:49:17,336 --> 00:49:18,871 Jeg trenger beskyttelse. 605 00:49:21,106 --> 00:49:21,873 Hva? 606 00:49:21,940 --> 00:49:23,509 Jeg sa, jeg trenger beskyttelse. 607 00:49:23,576 --> 00:49:24,878 Jeg føler meg ikke trygg. 608 00:49:26,045 --> 00:49:27,613 Mor, vi skal gjøre hva som helst. 609 00:49:27,679 --> 00:49:29,882 Ikke bekymre deg. Vi vil få et alarmsystem. 610 00:49:29,949 --> 00:49:31,884 Vi sperrer opp vinduene. 611 00:49:31,951 --> 00:49:33,686 - Jeg har deg. - Jeg trenger å kunne 612 00:49:33,753 --> 00:49:35,621 å gjøre noe. 613 00:49:35,688 --> 00:49:36,956 Du kan gjøre noe. 614 00:49:37,023 --> 00:49:38,824 Du kan ringe meg når som helst 615 00:49:38,891 --> 00:49:39,724 og jeg er rett over. 616 00:49:39,791 --> 00:49:42,360 - Du vet det. - Jeg er redd. 617 00:49:42,427 --> 00:49:45,431 Å, mamma, du trenger ikke være det. 618 00:49:45,498 --> 00:49:47,300 Jeg har deg. 619 00:49:47,367 --> 00:49:48,668 Gjør du? 620 00:49:48,735 --> 00:49:51,403 Ja, selvfølgelig. 621 00:49:51,471 --> 00:49:52,672 Hva med dette? 622 00:49:52,739 --> 00:49:55,608 Jeg kommer rett før seng og bare du og jeg 623 00:49:55,675 --> 00:49:57,376 kan gå gjennom hus og sørg for 624 00:49:57,443 --> 00:49:59,979 det er fint og tett, innelåst. 625 00:50:00,045 --> 00:50:02,982 Ingen lovbrudd, Donna, men Jeg vil helst ha en pistol. 626 00:52:34,666 --> 00:52:35,534 Hei. 627 00:52:36,869 --> 00:52:37,670 Kan vi møtes? 628 00:53:44,737 --> 00:53:47,139 Jim. 629 00:53:47,206 --> 00:53:48,807 Jim! 630 00:53:48,873 --> 00:53:49,741 Hei. 631 00:54:30,416 --> 00:54:31,384 Donna? 632 00:54:31,449 --> 00:54:33,585 Er det datteren som tok av? 633 00:54:33,652 --> 00:54:34,919 Jepp. 634 00:54:34,987 --> 00:54:35,855 Hmm. 635 00:54:37,389 --> 00:54:39,724 Jeg antar at hun bare fikk det lei av den sprø gamle bredden 636 00:54:39,791 --> 00:54:41,759 og bare gått. 637 00:54:41,827 --> 00:54:44,229 Mm, Gud. Snakk om lojalitet. 638 00:54:44,295 --> 00:54:45,297 Hvem gjør noe sånt? 639 00:54:45,364 --> 00:54:48,934 Jeg tror ikke det er det en enkel beslutning. 640 00:54:49,001 --> 00:54:50,869 Jeg håper ikke. 641 00:54:50,936 --> 00:54:53,038 Jeg mener, hun hadde folk avhengig av henne. 642 00:54:53,105 --> 00:54:54,039 Hun måtte kjenne kvalen 643 00:54:54,106 --> 00:54:55,942 satte hun moren sin gjennom å dra. 644 00:54:57,275 --> 00:54:59,744 Du skulle tro det ville være nok for å få noen til å bli. 645 00:54:59,811 --> 00:55:00,679 Ja vel, 646 00:55:02,681 --> 00:55:06,985 prøver å holde familie sammen er ikke lett. 647 00:55:07,052 --> 00:55:07,987 Hva mener du? 648 00:55:11,222 --> 00:55:13,659 Moren min døde for to år siden. 649 00:55:15,860 --> 00:55:16,895 Herregud. 650 00:55:18,329 --> 00:55:19,764 Jeg er så lei meg. 651 00:55:19,831 --> 00:55:24,268 Det er greit. Den var angiosarkom. 652 00:55:24,335 --> 00:55:28,340 Som er dette som egentlig sjelden type brystkreft. 653 00:55:29,809 --> 00:55:31,110 Hun gikk til hudlege 654 00:55:31,177 --> 00:55:33,713 fordi hun hadde dette utslett som dukket opp. 655 00:55:35,146 --> 00:55:36,748 Og så på slutten av dagen, 656 00:55:36,815 --> 00:55:39,718 hun var i nødstilfelle rommet får tester gjort. 657 00:55:41,753 --> 00:55:42,621 Jesus. 658 00:55:43,956 --> 00:55:47,726 Og jeg husker jeg var på noe frat fest på campus 659 00:55:47,793 --> 00:55:51,030 når søsteren min tekster meg og hun er som, 660 00:55:52,431 --> 00:55:54,032 "Mamma er på legevakten 661 00:55:54,099 --> 00:55:56,235 og hun får alt disse testene gjort. " 662 00:55:57,335 --> 00:55:59,738 Og vi visste det bare 663 00:56:00,972 --> 00:56:03,442 de skulle ikke kom tilbake negativt. 664 00:56:06,144 --> 00:56:07,413 Jim. 665 00:56:07,480 --> 00:56:11,083 Det er trist, vet du, fordi 666 00:56:14,753 --> 00:56:17,422 hun var alltid slik positivt om alt. 667 00:56:17,489 --> 00:56:19,157 Hun var som, "Jeg er skal slå det. 668 00:56:19,224 --> 00:56:21,226 Jeg kommer til å slå den. " 669 00:56:24,996 --> 00:56:26,030 Vi visste at hun ikke ville slå den 670 00:56:26,097 --> 00:56:28,634 men det er ikke som deg kan fortelle henne det. 671 00:56:33,038 --> 00:56:36,074 Se Jim, det gjorde jeg ikke mener å lirke, vet du, jeg- 672 00:56:36,141 --> 00:56:38,143 - Nei, det går bra. 673 00:56:39,344 --> 00:56:40,913 Jeg er faktisk snill av overrasket Collin 674 00:56:40,980 --> 00:56:42,148 har ikke fortalt deg det allerede. 675 00:56:44,150 --> 00:56:46,318 Han er den eneste personen jeg fortalte da jeg kom hit. 676 00:56:47,987 --> 00:56:49,121 Han møtte meg liksom på en tøff tid. 677 00:56:49,188 --> 00:56:51,256 Ja, du nevnte den delen. 678 00:56:53,259 --> 00:56:58,264 Så ja, mamma døde og far spurte meg 679 00:56:59,798 --> 00:57:04,001 å ta et år fri fra skolen fordi han ikke orket 680 00:57:04,068 --> 00:57:05,337 ta vare på søsteren min. 681 00:57:07,338 --> 00:57:08,340 Han var et rot. 682 00:57:09,842 --> 00:57:13,512 Vi alle, den hele familieenheten 683 00:57:13,579 --> 00:57:18,217 bare helt følelsesmessig knullet. 684 00:57:23,222 --> 00:57:24,424 Og de trengte meg. 685 00:57:25,690 --> 00:57:27,259 De trengte at jeg var der å ta vare på dem. 686 00:57:27,326 --> 00:57:29,461 Men jeg klarte det bare ikke. 687 00:57:29,527 --> 00:57:31,230 Jeg hadde ikke den mage for det. 688 00:57:34,132 --> 00:57:37,069 Så her er jeg, 689 00:57:38,971 --> 00:57:40,106 hus sittende. 690 00:57:41,239 --> 00:57:42,107 Det er greit. 691 00:57:44,275 --> 00:57:46,878 Se, Jim, hva jeg sa om Donna, 692 00:57:46,945 --> 00:57:48,280 - vet du, jeg mente ikke det- - Nei det er, 693 00:57:50,114 --> 00:57:51,082 det er greit. 694 00:57:51,150 --> 00:57:56,054 Jeg bare, jeg får behovet for 695 00:57:56,121 --> 00:58:00,358 kom deg ut slik at du bare kan puste. 696 00:58:05,864 --> 00:58:06,631 Vet du hva? 697 00:58:06,699 --> 00:58:08,066 Vi kan bruke litt mer vin. 698 00:58:08,132 --> 00:58:09,868 - Hmm? - Ja. 699 00:58:22,581 --> 00:58:24,016 Vi brukte kort bruk av det. 700 00:58:25,951 --> 00:58:26,985 Kan jeg spørre deg om noe? 701 00:58:27,052 --> 00:58:30,289 Og akkurat som løfte du blir ikke sint. 702 00:58:31,556 --> 00:58:33,091 Vel, det antar det. 703 00:58:34,226 --> 00:58:35,094 På hva? 704 00:58:39,063 --> 00:58:42,335 Avhengig av hva spør du meg, antar jeg. 705 00:58:46,371 --> 00:58:47,306 Elsker du han? 706 00:58:49,041 --> 00:58:50,509 Beklager. 707 00:58:50,576 --> 00:58:54,313 Jeg må bare vite hvor ille 708 00:58:54,380 --> 00:58:55,847 Jeg knuller ting her oppe. 709 00:58:56,681 --> 00:58:59,517 Du er veldig innbitt. 710 00:58:59,585 --> 00:59:00,853 Du vet det? 711 00:59:01,954 --> 00:59:04,056 Jeg liker Collin, ok? 712 00:59:04,123 --> 00:59:05,389 Han er søt. 713 00:59:05,456 --> 00:59:07,058 Og han er morsom. 714 00:59:10,329 --> 00:59:11,531 Jeg antar at jeg elsker ham. 715 00:59:12,998 --> 00:59:14,532 - Hvorfor da- - Hvorfor 716 00:59:14,599 --> 00:59:15,933 sover jeg hos deg? 717 00:59:16,001 --> 00:59:16,668 Ja. 718 00:59:17,635 --> 00:59:19,438 For jeg er også knullet. 719 00:59:20,438 --> 00:59:22,540 Akkurat som du er knullet. 720 00:59:22,608 --> 00:59:25,010 Og Donna, tilsynelatende, hvor hun er, 721 00:59:25,077 --> 00:59:27,246 hun gjør det nok noe knullet. 722 00:59:30,215 --> 00:59:31,884 Jeg vet ikke, du bare ikke har eneeie 723 00:59:31,951 --> 00:59:33,150 av drama, antar jeg. 724 00:59:34,552 --> 00:59:35,520 Ja, ingen dritt. 725 00:59:37,722 --> 00:59:38,923 Jeg vet ikke. 726 00:59:38,990 --> 00:59:43,429 Kanskje jeg bare ikke likestiller sex med kjærlighet lenger. 727 00:59:44,663 --> 00:59:48,032 Kanskje jeg liker å engasjere meg i selvsabotasje. 728 00:59:48,099 --> 00:59:50,534 Du vet at jeg ikke vil la meg være lykkelig 729 00:59:50,601 --> 00:59:55,607 fordi jeg har ingen ide hvordan du skal være. 730 00:59:58,409 --> 01:00:02,580 Uansett antar jeg Jeg sover med deg 731 01:00:02,648 --> 01:00:05,017 fordi du får meg til å føle meg trygg. 732 01:00:06,385 --> 01:00:08,254 Jeg vet at du vil ikke falle for meg 733 01:00:09,320 --> 01:00:10,989 fordi Collin er vennen din. 734 01:00:12,358 --> 01:00:15,862 Og jeg vet at du ikke forteller noe om meg 735 01:00:16,628 --> 01:00:18,431 fordi Collin er vennen din. 736 01:00:21,599 --> 01:00:26,204 Eller kanskje jeg kan fornemme en tragedie i deg 737 01:00:28,072 --> 01:00:29,607 akkurat som meg. 738 01:00:37,750 --> 01:00:38,617 Jesus. 739 01:00:39,719 --> 01:00:42,621 Du er virkelig knullet opp, vet du det? 740 01:00:42,688 --> 01:00:43,890 Absolutt. 741 01:00:50,795 --> 01:00:53,364 Takk for at du bor her. 742 01:00:53,431 --> 01:00:57,268 Jeg gjør ikke, jeg gjør ikke, jeg gjør ikke som å bo her alene. 743 01:00:57,335 --> 01:00:59,337 Jeg liker ikke å dra du her alene. 744 01:01:54,659 --> 01:01:55,493 Pappa? 745 01:01:59,297 --> 01:02:01,065 Jeg savner henne så mye. 746 01:03:14,505 --> 01:03:16,240 - Hvordan har du det, baby? - Hei. 747 01:03:16,307 --> 01:03:18,043 Bra, hvordan er det deg, tante Euni? 748 01:03:19,710 --> 01:03:20,678 Vel, kom inn. 749 01:03:24,916 --> 01:03:27,552 Så kan jeg få deg en brus eller noe? 750 01:03:27,619 --> 01:03:28,687 Å nei. Jeg har det bra. 751 01:03:28,753 --> 01:03:29,621 Takk likevel. 752 01:03:31,923 --> 01:03:34,559 Så hvordan har moren din det? 753 01:03:36,594 --> 01:03:37,562 Du vet, hun er gjort ganske bra. 754 01:03:37,628 --> 01:03:40,632 Hun ser noen ny fyr, så jeg mener, 755 01:03:40,699 --> 01:03:41,733 ser ut til å like ham. 756 01:03:41,800 --> 01:03:43,301 Jeg tror han kommer til å gjøre det hold deg fast denne gangen. 757 01:03:43,367 --> 01:03:44,335 Så det er bra. 758 01:03:44,402 --> 01:03:47,139 Og du vet, hun spurte faktisk 759 01:03:47,206 --> 01:03:48,507 om deg her om dagen. 760 01:03:48,574 --> 01:03:49,907 Å ja, ja. 761 01:03:49,974 --> 01:03:51,643 Jeg har ment Å holde kontakten 762 01:03:51,710 --> 01:03:55,081 men ting har vært ganske vanskelig i det siste. 763 01:03:56,280 --> 01:03:57,148 Ja, det. 764 01:03:58,617 --> 01:04:00,485 Jeg må spørre, hvis du ikke har noe imot det. 765 01:04:00,552 --> 01:04:04,389 Er du ok? Som, hvorfor trenger du et stykke? 766 01:04:04,456 --> 01:04:06,291 Alex, jeg er en 70 år gammel kvinne. 767 01:04:06,358 --> 01:04:09,561 Jeg bor alene i en stor hus i en blindgate. 768 01:04:09,628 --> 01:04:13,331 Jeg tror at jeg burde føler meg trygg i mitt eget hjem. 769 01:04:13,398 --> 01:04:16,268 Absolutt, tante Euni. Jeg helt forstå det. 770 01:04:16,335 --> 01:04:18,369 - Det er bare- - Vel, "det er bare" det? 771 01:04:20,271 --> 01:04:22,173 Det er bare hvis noe skulle skje med deg 772 01:04:22,240 --> 01:04:23,574 eller Gud forby noen andre, 773 01:04:23,641 --> 01:04:25,309 det er liksom min feil. 774 01:04:25,376 --> 01:04:27,311 Ingenting kommer til å skje. 775 01:04:27,378 --> 01:04:28,780 Tante Euni, kom igjen, se. 776 01:04:29,947 --> 01:04:33,851 Hvis Tony eller Donna eller min mamma skulle finne ut av det. 777 01:04:33,918 --> 01:04:35,653 De vil ikke. 778 01:04:35,721 --> 01:04:38,222 Ja, men hvis de gjorde det, de ville jævla grilla meg. 779 01:04:38,289 --> 01:04:40,558 - Språk. - Beklager. 780 01:04:40,626 --> 01:04:42,360 Ingenting er det kommer til å skje. 781 01:04:42,427 --> 01:04:44,596 Hør, Alex, jeg er desperat. 782 01:04:44,663 --> 01:04:46,697 Jeg har ikke sovet om nettene. 783 01:04:46,764 --> 01:04:48,634 Jeg hører ting i huset. 784 01:04:49,534 --> 01:04:50,402 Som hva? 785 01:04:51,670 --> 01:04:54,472 Jeg bare, jeg tror bare 786 01:04:54,539 --> 01:04:56,608 at jeg skulle føle trygt i mitt eget hus. 787 01:04:56,675 --> 01:04:59,778 Jeg tror at jeg skal være forberedt 788 01:04:59,844 --> 01:05:01,879 i tilfelle noe skulle skje. 789 01:05:01,947 --> 01:05:03,715 Jeg forstår, ok? 790 01:05:03,782 --> 01:05:05,717 Men se, du vet du kan alltid 791 01:05:05,784 --> 01:05:06,785 ring meg hvis du trenger noe. 792 01:05:06,851 --> 01:05:09,587 Jeg, Donna, noen av oss, kan du ringe. 793 01:05:09,655 --> 01:05:11,690 Jeg vet. Takk skal du ha. 794 01:05:12,923 --> 01:05:15,527 Greit. Men som ønsket. 795 01:05:17,862 --> 01:05:19,396 Her. 796 01:05:19,463 --> 01:05:20,699 Så her er tingen, ok? 797 01:05:21,867 --> 01:05:22,534 Det viktigste ting kommer til å være 798 01:05:22,601 --> 01:05:23,936 den sikkerheten der. 799 01:05:25,036 --> 01:05:26,971 Sørg alltid for at det er på. 800 01:05:27,039 --> 01:05:28,340 Alex, jeg vet hvordan å arbeide en pistol. 801 01:05:28,407 --> 01:05:32,311 Jeg har hatt en hel levetid mens du fremdeles var glimt. 802 01:05:33,644 --> 01:05:34,512 Greit. 803 01:05:35,746 --> 01:05:38,282 Hei, den er lastet. 804 01:05:38,349 --> 01:05:39,317 God. 805 01:05:45,590 --> 01:05:47,326 Vel, jeg må bort herfra. 806 01:05:48,626 --> 01:05:49,793 Jeg elsker deg, ok? 807 01:06:25,463 --> 01:06:27,232 Hei mamma. Det er Donna. 808 01:06:27,898 --> 01:06:29,567 Å Donna, det er deg. 809 01:06:29,634 --> 01:06:31,302 Det går bra. 810 01:06:31,369 --> 01:06:33,904 Uansett hva som fikk deg til å ringe meg på denne sene timen? 811 01:06:33,972 --> 01:06:34,940 Hva, jeg kan ikke bare ringe mamma 812 01:06:35,005 --> 01:06:37,442 å sjekke og se hvordan har du det? 813 01:06:37,509 --> 01:06:39,644 Jeg ville bare lage at du har det bra. 814 01:06:39,710 --> 01:06:42,813 Jeg har det bra. Jeg gjør mye bedre enn i går kveld. 815 01:06:42,880 --> 01:06:44,648 Bra, skjønner, jeg visste det du vil føle deg bedre 816 01:06:44,715 --> 01:06:46,984 en gang hadde du litt tid under beltet. 817 01:06:47,052 --> 01:06:49,354 Og vet at Tony og Jeg er her for deg. 818 01:06:49,420 --> 01:06:50,422 Skal du få en god natts søvn? 819 01:06:50,489 --> 01:06:51,889 Jeg tror det. 820 01:06:53,023 --> 01:06:54,592 Vel, det er bra. Vel, krysset fingrene. 821 01:06:54,659 --> 01:06:56,027 Ingen flere mareritt. 822 01:06:56,094 --> 01:06:57,996 Jeg tror ikke det vil være et problem. 823 01:06:58,063 --> 01:06:59,731 Jeg er ikke redd lenger. 824 01:06:59,797 --> 01:07:01,965 Åh, virkelig? 825 01:07:02,032 --> 01:07:03,835 Vel, forhåpentligvis varer det. 826 01:07:03,902 --> 01:07:05,470 Å ja. Jeg har det håndtert. 827 01:07:05,536 --> 01:07:06,137 Hvor er alle sammen? 828 01:07:06,204 --> 01:07:07,406 Hva mener du? 829 01:07:08,739 --> 01:07:11,408 Vel, jeg har gitt meg selv styrke. 830 01:07:11,476 --> 01:07:13,445 Jeg føler meg kraftig. 831 01:07:14,478 --> 01:07:16,281 Greit. 832 01:07:17,449 --> 01:07:18,617 Jeg bare laget at du har det bra. 833 01:07:18,684 --> 01:07:21,353 Jeg mener, det gjør det bare ikke høres ut som deg, mamma. 834 01:07:22,753 --> 01:07:23,887 Jeg mener, jeg beklager. 835 01:07:23,954 --> 01:07:26,423 Jeg bare sjekket på deg, mamma. 836 01:07:26,490 --> 01:07:27,425 Jeg var bare bekymret. 837 01:07:28,559 --> 01:07:31,362 Men du er god? Er du sikker på at du har det bra? 838 01:07:31,429 --> 01:07:33,030 Absolutt. 839 01:07:33,097 --> 01:07:34,166 OK, vel, 840 01:07:34,231 --> 01:07:37,568 hva med at jeg snakker med deg om morgenen da? 841 01:07:37,635 --> 01:07:39,771 Greit. Jeg elsker deg mamma. 842 01:07:39,838 --> 01:07:40,905 God natt kjære. 843 01:07:45,510 --> 01:07:47,412 Jeg har hørt om ham, men jeg har aldri møtt ham. 844 01:07:47,478 --> 01:07:48,746 jeg jobbet for et av selskapene hans 845 01:07:48,813 --> 01:07:49,614 men jeg har aldri sett ham. 846 01:08:23,914 --> 01:08:25,082 Der er du. 847 01:08:25,149 --> 01:08:26,417 Er det kaffe? 848 01:08:28,252 --> 01:08:29,119 Jeg lagde ingen. 849 01:08:29,186 --> 01:08:30,421 Å, ok, kult. 850 01:08:30,488 --> 01:08:32,056 Jeg skulle kutte ned uansett. 851 01:08:36,895 --> 01:08:37,929 Hva? 852 01:08:37,996 --> 01:08:40,698 Hva husker du når det gjelder i går kveld? 853 01:08:40,765 --> 01:08:42,700 Ah, jeg vet ikke. Jeg var ganske kresen. 854 01:08:42,766 --> 01:08:44,369 - Hvorfor? - Etter at vi la oss. 855 01:08:46,637 --> 01:08:49,106 Nei, det gjør jeg ikke vet hva du mener. 856 01:08:49,173 --> 01:08:50,376 Sa jeg noe? 857 01:08:53,645 --> 01:08:55,713 Jeg tror ikke vi kan gjøre dette lenger. 858 01:09:01,051 --> 01:09:02,520 Å, er du seriøs? 859 01:09:04,722 --> 01:09:07,426 Greit. Og hvorfor det? 860 01:09:08,560 --> 01:09:09,994 Jeg tror bare ikke det er en god idé. 861 01:09:10,060 --> 01:09:12,197 Ikke en god idé. Ok, strålende. 862 01:09:12,264 --> 01:09:14,731 Så bestemte du deg dette før eller etter 863 01:09:14,798 --> 01:09:15,934 - vi sov sammen? - Alys- 864 01:09:16,001 --> 01:09:16,869 - Vi vil? 865 01:09:19,037 --> 01:09:21,006 Noe, noe er galt. 866 01:09:22,073 --> 01:09:23,541 Ja, helt klart. 867 01:09:23,608 --> 01:09:24,542 Nei nei. 868 01:09:24,609 --> 01:09:26,678 Jeg mener, noe er feil med meg. 869 01:09:26,744 --> 01:09:27,813 Mm. 870 01:09:27,878 --> 01:09:29,747 Jeg forstår ikke hva som skjer lenger. 871 01:09:29,814 --> 01:09:31,615 Du forstår ikke hva skjer? 872 01:09:31,682 --> 01:09:33,150 Fordi det virker som du har gjort 873 01:09:33,217 --> 01:09:34,918 akkurat det du vil ha. 874 01:09:34,985 --> 01:09:36,555 Det er, jeg bare ... 875 01:09:38,556 --> 01:09:39,490 Det er bare for mye. 876 01:09:39,557 --> 01:09:41,627 Ok, det er for mye. 877 01:09:42,793 --> 01:09:45,863 Og jeg bare, jeg trenger du forstår. 878 01:09:45,930 --> 01:09:48,199 - Å, jeg forstår. - Jesus Kristus. 879 01:09:50,001 --> 01:09:53,872 Kan jeg bare fortelle det du hvordan jeg har det 880 01:09:53,939 --> 01:09:56,508 uten at du friker ute hver gang? 881 01:09:56,574 --> 01:09:57,975 Knulle deg, Jim! 882 01:09:58,042 --> 01:09:59,710 Hvordan har du det? 883 01:09:59,778 --> 01:10:01,279 Fordi det virker som om du føler deg 884 01:10:01,345 --> 01:10:02,980 som du vil at jeg skal ut. 885 01:10:03,914 --> 01:10:05,582 Og vet du hva? 886 01:10:05,649 --> 01:10:07,050 Jeg trenger ikke denne dritten. 887 01:10:07,118 --> 01:10:08,454 Jeg trenger ikke noe av det. 888 01:10:09,954 --> 01:10:11,789 Og hvis du forteller Collin noe, 889 01:10:12,724 --> 01:10:13,625 Jeg vil benekte det. 890 01:10:14,592 --> 01:10:16,194 Og han vil tro meg. 891 01:10:17,127 --> 01:10:19,096 Du husker det, Jim. 892 01:10:39,751 --> 01:10:40,619 Hei Jimbo. 893 01:10:41,920 --> 01:10:42,788 Hei pappa. 894 01:10:43,988 --> 01:10:46,690 Hva skjer? Hvordan er alt? 895 01:10:46,757 --> 01:10:48,559 Alt er bra. 896 01:10:48,627 --> 01:10:51,195 Hvordan liker du det? den husmannsjobben? 897 01:10:51,261 --> 01:10:55,099 Se pappa, det gjør jeg ikke har mye tid. 898 01:10:55,166 --> 01:10:59,270 Så jeg ville bare ringe og 899 01:11:01,139 --> 01:11:02,239 fortelle deg at jeg elsker deg. 900 01:11:02,306 --> 01:11:06,911 Og jeg er veldig lei meg at jeg ikke har ringt. 901 01:11:08,078 --> 01:11:13,085 Og jeg skal kalle en mye mer fra nå av. 902 01:11:16,020 --> 01:11:17,255 Jeg elsker deg også, Jim. 903 01:11:18,756 --> 01:11:20,190 Er alt okei? 904 01:11:20,257 --> 01:11:21,792 Ja, alt går bra. 905 01:11:21,859 --> 01:11:25,228 Jeg ville bare ring og si jeg elsker deg 906 01:11:25,296 --> 01:11:29,101 og jeg elsker Caitlin. 907 01:11:31,670 --> 01:11:33,005 Vel, jeg er glad for å høre det. 908 01:11:33,070 --> 01:11:35,841 Og søsteren din blir det veldig glad for å høre fra deg. 909 01:11:38,309 --> 01:11:40,045 Jeg må gå. Beklager. 910 01:11:42,881 --> 01:11:43,749 Greit. 911 01:11:45,149 --> 01:11:46,217 Ok, um ... 912 01:11:47,152 --> 01:11:47,952 Farvel, Jim. 913 01:12:00,998 --> 01:12:02,166 Hei takk for å komme bort, mann. 914 01:12:02,233 --> 01:12:04,034 Selvfølgelig, bror. Du vet det. 915 01:12:04,101 --> 01:12:05,036 Det er din siste natt her. 916 01:12:05,103 --> 01:12:07,070 - Vi må gjøre det. - Hmm, takk. 917 01:12:07,137 --> 01:12:08,972 Når gjør gammel dame komme tilbake? 918 01:12:09,039 --> 01:12:10,774 Jeg vet ikke. En gang i morgen morgen, tror jeg. 919 01:12:10,841 --> 01:12:13,744 Men de kunne være tilbake når som helst. 920 01:12:13,811 --> 01:12:17,881 Skal jeg være her? 921 01:12:17,948 --> 01:12:20,817 Ja, nei, de sa at jeg kunne ha folk over. 922 01:12:20,885 --> 01:12:23,855 Dessuten liker jeg ikke å være her alene. 923 01:12:24,889 --> 01:12:26,257 Det startet blir skummel, ikke sant? 924 01:12:27,425 --> 01:12:28,359 På en måte. 925 01:12:28,426 --> 01:12:32,063 Jævla fortalte deg, bro. Jeg visste det. 926 01:12:32,130 --> 01:12:33,230 Ser du noe? 927 01:12:34,198 --> 01:12:36,333 - Som hva? - Hva som helst? 928 01:12:36,400 --> 01:12:38,403 Noe paranormalt? 929 01:12:38,470 --> 01:12:39,771 Uforklarlig? 930 01:12:40,837 --> 01:12:42,773 Nei, ingenting som at. Det er bare... 931 01:12:44,074 --> 01:12:46,943 Jeg vet ikke. jeg startet blir urolig her om natten. 932 01:12:48,112 --> 01:12:50,715 Mm, så kanskje den gammel dame er ikke gal. 933 01:12:50,782 --> 01:12:53,118 Nei, nei, hun mest definitivt er det. 934 01:12:56,755 --> 01:12:58,422 Har du tatt med noe ugress? 935 01:12:58,489 --> 01:13:00,824 Gjør paven dritt i skogen? 936 01:13:00,891 --> 01:13:01,893 God. 937 01:13:01,960 --> 01:13:03,194 Vel, vi skal må røyke nå 938 01:13:03,261 --> 01:13:05,096 fordi hvis fyr kommer tilbake og det lukter lukt, 939 01:13:05,162 --> 01:13:06,030 Jeg er klar for det. 940 01:13:07,231 --> 01:13:08,966 Han var ganske spesifikk. 941 01:13:09,033 --> 01:13:10,101 Han sa "ingen luke?" 942 01:13:10,167 --> 01:13:11,435 Mm-hmm. 943 01:13:11,502 --> 01:13:13,438 Hvilket jævla år er det? 944 01:13:13,505 --> 01:13:14,771 Jeg vet. 945 01:13:14,838 --> 01:13:16,140 Mann. 946 01:13:16,207 --> 01:13:17,075 Greit. 947 01:13:25,315 --> 01:13:26,850 Problem løst. 948 01:13:26,917 --> 01:13:28,251 Skål, bror. 949 01:16:30,368 --> 01:16:31,903 Kan jeg fullføre? 950 01:16:31,970 --> 01:16:35,172 Og hun suger bare. 951 01:16:35,238 --> 01:16:38,041 Ben skjelver, prikking i ansiktet. 952 01:16:38,109 --> 01:16:39,077 Uh! 953 01:16:39,143 --> 01:16:41,444 Ute av commish, donezo etter det. 954 01:16:41,511 --> 01:16:43,849 - Mm. - Ja, jeg vet hva du mener. 955 01:16:44,649 --> 01:16:46,251 Uh, ikke ... 956 01:16:47,652 --> 01:16:48,586 Ja. 957 01:16:48,653 --> 01:16:50,621 Eneste jenta til få tærne til å krølle seg. 958 01:16:50,688 --> 01:16:51,556 Mm. 959 01:16:54,057 --> 01:16:55,493 Ja. 960 01:16:55,560 --> 01:16:57,128 Gud, den jenta. 961 01:16:57,194 --> 01:17:01,164 Hun kunne suge lakk av en fotskammel. 962 01:17:01,231 --> 01:17:02,667 Mm. 963 01:17:02,734 --> 01:17:04,536 Jeg tror jeg skal må gifte seg med henne. 964 01:17:05,403 --> 01:17:07,405 Yeah, yeah, you should, um, 965 01:17:09,140 --> 01:17:11,208 Lås det sikkert. 966 01:17:11,274 --> 01:17:14,577 Så jeg vet at du sa at du ikke liker det 967 01:17:14,645 --> 01:17:16,614 når jeg viser deg disse bildene, 968 01:17:16,680 --> 01:17:20,216 men hun sendte meg dette i går kveld. 969 01:17:20,283 --> 01:17:22,586 Se på mamma-jammaene. 970 01:17:25,689 --> 01:17:28,158 - Hyggelig. - Ja. 971 01:17:28,225 --> 01:17:30,127 Hun er jævla perfekt, bro. 972 01:17:31,029 --> 01:17:31,897 Mm. 973 01:17:36,167 --> 01:17:37,302 Greit, bror? 974 01:17:38,301 --> 01:17:41,972 Ja. Jeg er bare trøtt. 975 01:17:44,074 --> 01:17:46,010 Jeg sov egentlig ikke. 976 01:17:51,048 --> 01:17:52,050 Føler du hjemlengsel? 977 01:17:53,518 --> 01:17:54,484 Ja. Ja. 978 01:17:54,551 --> 01:17:55,920 Noe sånt. 979 01:17:59,623 --> 01:18:01,492 Jeg beklager å ha det å gjøre dette mot deg 980 01:18:01,559 --> 01:18:04,128 men jeg tror jeg må akkurat som å gå opp 981 01:18:04,194 --> 01:18:05,528 og få litt søvn. 982 01:18:05,595 --> 01:18:07,297 Jeg vet at jeg spurte deg å komme henge ut. 983 01:18:07,364 --> 01:18:08,398 Nei, bror. Det er greit. 984 01:18:08,466 --> 01:18:09,334 Ja, fortsett. 985 01:18:12,302 --> 01:18:13,104 Er du sikker du kommer til å være i orden, 986 01:18:13,171 --> 01:18:15,539 akkurat som å henge her nede? 987 01:18:15,605 --> 01:18:17,140 Ja, ja, ja, ja, jeg har det bra. 988 01:18:17,207 --> 01:18:18,274 Jeg vil bare sitte på sofaen, 989 01:18:18,341 --> 01:18:20,110 ta et par øl, se på TV. 990 01:18:21,479 --> 01:18:22,414 Gå og sov litt. 991 01:18:23,346 --> 01:18:25,282 Greit. Takk skal du ha. 992 01:18:42,300 --> 01:18:44,635 Er du sikker på at du har det bra henger her alene? 993 01:18:44,702 --> 01:18:46,369 Slutt å spørre. 994 01:18:46,436 --> 01:18:47,771 Gå i dvale. 995 01:18:47,838 --> 01:18:48,707 Greit. 996 01:19:13,663 --> 01:19:14,731 Alyson? 997 01:19:14,798 --> 01:19:17,768 Jim. Vær så snill. 998 01:19:20,137 --> 01:19:22,273 Vær så snill, noe er galt! 999 01:19:32,283 --> 01:19:34,419 Kom tilbake for mer øl? 1000 01:19:38,389 --> 01:19:39,355 Jim? 1001 01:20:10,387 --> 01:20:11,256 Collin? 1002 01:22:09,407 --> 01:22:10,673 Mamma? 1003 01:23:02,626 --> 01:23:03,695 Vi er hjemme. 1004 01:23:05,962 --> 01:23:06,965 Værsågod. 1005 01:23:11,502 --> 01:23:12,403 Hallo? 1006 01:23:15,538 --> 01:23:16,840 Hvor faen er den gutten? 1007 01:23:16,907 --> 01:23:17,942 Tony. 1008 01:23:19,510 --> 01:23:20,979 Jim, du her? 1009 01:23:24,381 --> 01:23:25,815 Hvor skal du, Ma? 1010 01:23:25,882 --> 01:23:26,983 Jeg er sliten, skat. 1011 01:23:27,051 --> 01:23:28,620 Jeg går til sengs. 1012 01:23:38,028 --> 01:23:39,596 Prikk. 1013 01:23:39,662 --> 01:23:42,366 Sannsynligvis ute å bruke pengene mine. 1014 01:24:29,680 --> 01:24:30,548 Jim? 1015 01:24:33,716 --> 01:24:34,585 Jim? 1016 01:24:37,020 --> 01:24:37,889 Jim! 1017 01:24:42,158 --> 01:24:44,628 Hva festet du for hardt? 1018 01:24:47,730 --> 01:24:48,599 Åh! 1019 01:24:49,600 --> 01:24:51,402 Hva er det? 1020 01:25:02,212 --> 01:25:03,081 Ma? 1021 01:25:40,717 --> 01:25:41,586 Å nei! 1022 01:25:45,655 --> 01:25:46,690 Vennligst vent. 1023 01:25:48,893 --> 01:25:51,395 Jeg ville bare hvile. 1024 01:25:53,697 --> 01:25:55,032 Du kommer aldri til. 1025 01:25:56,065 --> 01:25:59,635 Hun vil aldri la det du sover igjen. 1026 01:25:59,703 --> 01:26:00,571 Vær så snill. 1027 01:26:01,738 --> 01:26:05,075 Vent, ikke gjør, ikke gjør det, vær så snill! 1028 01:26:05,141 --> 01:26:06,876 God natt. 1029 01:26:09,680 --> 01:26:12,750 Oh, God. 1030 01:26:23,827 --> 01:26:24,695 Jim? 1031 01:26:25,662 --> 01:26:26,662 Jim? 1032 01:26:26,729 --> 01:26:27,897 Herregud! 1033 01:26:34,837 --> 01:26:36,106 Baby, det er greit. 1034 01:26:37,574 --> 01:26:38,608 Det er greit. 1035 01:26:38,676 --> 01:26:39,843 Vi kommer til å ha det bra. 1036 01:26:39,909 --> 01:26:41,244 Greit? 1037 01:26:46,850 --> 01:26:47,718 Jim? 1038 01:26:48,752 --> 01:26:50,120 Jim? 1039 01:27:12,434 --> 01:27:17,434 Levert av eksplosivskull https://twitter.com/kaboomskull 69060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.