Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:05,008
[ All talking at once ]
2
00:00:05,588 --> 00:00:06,600
Finn: Quiet!
3
00:00:11,582 --> 00:00:12,588
[ Quacking ]
4
00:00:12,590 --> 00:00:14,584
[ Warble, zap! ]
5
00:00:14,586 --> 00:00:15,588
[ Bird screeches ]
6
00:00:15,590 --> 00:00:16,592
[ All cheering ]
7
00:00:16,594 --> 00:00:19,586
♪
8
00:00:19,588 --> 00:00:20,587
[ Roars ]
9
00:00:20,589 --> 00:00:22,578
[ Quacking ]
10
00:00:22,580 --> 00:00:23,580
♪ "Adventure Time" ♪
11
00:00:23,582 --> 00:00:24,592
♪ Come on, grab your friends ♪
12
00:00:24,594 --> 00:00:27,581
♪ We'll go to very
distant lands ♪
13
00:00:27,583 --> 00:00:29,594
♪ With Jake the dog
and Finn the human ♪
14
00:00:29,596 --> 00:00:31,584
♪ The fun will never end ♪
15
00:00:31,586 --> 00:00:33,595
♪ It's "Adventure Time" ♪
16
00:00:36,587 --> 00:00:46,600
♪
17
00:00:51,589 --> 00:00:54,583
Whoooooooooo-hoo!
18
00:00:54,585 --> 00:00:55,587
[ Growling ]
19
00:00:55,589 --> 00:00:57,597
Oh, man, are they angry!
20
00:00:57,599 --> 00:00:59,597
Angry and fresh outta ice cream!
21
00:00:59,599 --> 00:01:01,589
Heyoooo!
22
00:01:01,591 --> 00:01:02,600
Up top.
23
00:01:04,587 --> 00:01:05,600
[ Growling ]
24
00:01:06,578 --> 00:01:09,585
Boiiii, this ice cream
has so many flavors.
25
00:01:09,587 --> 00:01:11,590
How many?
Guess, bro.
26
00:01:11,592 --> 00:01:13,597
Is it one?
Nay.
27
00:01:13,599 --> 00:01:16,585
Is it two?
I say nay!
28
00:01:16,587 --> 00:01:18,586
Is it... 50?
29
00:01:18,588 --> 00:01:20,584
I say yay!
30
00:01:20,586 --> 00:01:22,592
50!
31
00:01:22,594 --> 00:01:26,578
This ice cream is so good,
you have to sprinkle dirt in it
32
00:01:26,580 --> 00:01:28,579
just so your mind can handle it.
33
00:01:28,581 --> 00:01:30,590
Come on, give it here.
No, man.
34
00:01:30,592 --> 00:01:33,589
You can't just munch it down
like any ol' snack.
35
00:01:33,591 --> 00:01:36,578
You gotta give it time.
36
00:01:36,580 --> 00:01:37,586
Okay.
Yeah.
37
00:01:37,588 --> 00:01:38,600
You can't rush things.
38
00:01:39,578 --> 00:01:41,586
Exactly, dude.
You can't rush...
39
00:01:41,588 --> 00:01:43,590
Man, this tunnel
is taking forever!
40
00:01:43,592 --> 00:01:46,588
Duh!
41
00:01:46,590 --> 00:01:48,581
[ Growling ]
42
00:01:49,599 --> 00:01:51,598
Nice shortcut!
43
00:01:51,600 --> 00:01:54,594
[ Laughing ]
44
00:01:54,596 --> 00:01:57,583
Oh, dear.
45
00:01:57,585 --> 00:01:58,598
This sucks.
46
00:01:58,600 --> 00:02:00,595
Ice King!
47
00:02:00,597 --> 00:02:05,594
♪
48
00:02:05,596 --> 00:02:08,589
[ Gasps ]
Jake, the ice cream!
49
00:02:08,591 --> 00:02:09,588
Huh?
50
00:02:09,590 --> 00:02:10,595
Oh, don't worry about it.
51
00:02:10,597 --> 00:02:13,599
This place is like
a big freezer anyway.
52
00:02:13,601 --> 00:02:16,588
See?
We got time.
53
00:02:17,598 --> 00:02:20,582
Aah!
Snow Golem!
54
00:02:20,584 --> 00:02:22,578
[ Speaking gibberish ]
55
00:02:22,580 --> 00:02:23,589
Get wrecked!
56
00:02:23,591 --> 00:02:26,583
- [ Growling ]
- More incoming!
57
00:02:26,585 --> 00:02:29,580
Fling me, bro.
58
00:02:29,582 --> 00:02:30,584
[ Growls ]
59
00:02:30,586 --> 00:02:32,590
Aaaaaaaaalgebraic!
Hyup!
60
00:02:32,592 --> 00:02:34,581
- Rrrraahh!
- Wah.
61
00:02:34,583 --> 00:02:35,587
[ Grunting ]
62
00:02:35,589 --> 00:02:37,592
Snow problem!
63
00:02:39,594 --> 00:02:41,580
Ha ha, math.
64
00:02:41,582 --> 00:02:42,600
Classic Finn.
65
00:02:43,578 --> 00:02:45,595
[ Ice King laughing ]
66
00:02:45,597 --> 00:02:48,578
Oh, I've done it now!
67
00:02:48,580 --> 00:02:52,579
Fate shall decree
who shall be my bride!
68
00:02:52,581 --> 00:02:55,584
It's like flipping a coin,
but for intellectuals!
69
00:02:55,586 --> 00:02:58,578
Finn: Ice King!
Huh?
70
00:02:58,580 --> 00:02:59,589
Quit your creepings, old man.
71
00:02:59,591 --> 00:03:02,600
Or I will solve this situation
with more violence!
72
00:03:03,578 --> 00:03:05,586
Ouch.
Who will you save?
73
00:03:05,588 --> 00:03:07,598
The bright and fair
turtle maiden?
74
00:03:07,600 --> 00:03:09,601
Or the mean, angry lump?
75
00:03:10,579 --> 00:03:11,590
I'm just authentic.
76
00:03:11,592 --> 00:03:15,578
Choose wisely,
for when you save one,
77
00:03:15,580 --> 00:03:17,594
the other will fall
straight into...
78
00:03:17,596 --> 00:03:21,580
a cauldron full of boiling ice!
79
00:03:21,582 --> 00:03:23,586
[ Laughing ]
80
00:03:23,588 --> 00:03:26,597
Oh, Finn!
Please, save LSP!
81
00:03:26,599 --> 00:03:27,601
Gasp!
82
00:03:28,579 --> 00:03:30,589
She's beautiful and smart.
83
00:03:30,591 --> 00:03:33,583
She's got so much to live for!
84
00:03:33,585 --> 00:03:36,583
Oh, my Glob!
It's true!
85
00:03:36,585 --> 00:03:37,590
Save me, Finn!
86
00:03:37,592 --> 00:03:41,589
What a heroic dilemma!
87
00:03:41,591 --> 00:03:43,585
What if we just save both?
88
00:03:43,587 --> 00:03:45,596
LSP: What?
Oh, yeah.
89
00:03:45,598 --> 00:03:48,581
No fair!
90
00:03:48,583 --> 00:03:49,590
Hep!
91
00:03:49,592 --> 00:03:51,583
Hop!
92
00:03:51,585 --> 00:03:52,593
Schwa-za!
Hnng!
93
00:03:54,590 --> 00:03:55,594
Jake!
94
00:03:55,596 --> 00:03:58,601
I'm alright, just save
the Princesses!
95
00:03:59,579 --> 00:04:01,594
Okay! Stay cool! Hah!
96
00:04:01,596 --> 00:04:03,600
I'm so bored.
97
00:04:04,578 --> 00:04:05,594
Fear not, Highnesses.
98
00:04:05,596 --> 00:04:07,594
You have soft hands.
99
00:04:07,596 --> 00:04:10,590
Aaaaahhh!
Aaaaaaaaaa-oof!
100
00:04:12,583 --> 00:04:15,588
- Uh... shmow!
- Ohhh!
101
00:04:17,596 --> 00:04:20,581
Save me!
102
00:04:20,583 --> 00:04:22,585
Finn!
LSP!
103
00:04:22,587 --> 00:04:25,581
Just... a little bit...
closer.
104
00:04:25,583 --> 00:04:27,597
I... caaaaaan't.
105
00:04:27,599 --> 00:04:29,590
[ Zap! ]
106
00:04:29,592 --> 00:04:30,595
Aaaaaaahhh!
Aaahh!
107
00:04:30,597 --> 00:04:32,584
Aaahh!
108
00:04:32,586 --> 00:04:34,582
Aaaaaaaaaaaaaahhhhhhh!
109
00:04:34,584 --> 00:04:36,587
Aaaahhhh.
110
00:04:36,589 --> 00:04:38,592
Aaahhh.
111
00:04:38,594 --> 00:04:39,592
Ah.
112
00:04:39,594 --> 00:04:41,594
Oh, I'm so tired.
113
00:04:41,596 --> 00:04:43,578
You did it, Finn!
114
00:04:43,580 --> 00:04:44,598
Everyone's alive!
115
00:04:44,600 --> 00:04:46,594
Ha ha, yeah!
116
00:04:49,586 --> 00:04:50,590
What?
117
00:04:50,592 --> 00:04:52,591
You guys!
118
00:04:52,593 --> 00:04:53,600
I just remembered!
119
00:04:54,578 --> 00:04:58,585
The library's being attacked
by worms!
120
00:04:58,587 --> 00:05:00,599
Oh, dang!
Ice King!
121
00:05:00,601 --> 00:05:02,587
This is your chance
for redemption.
122
00:05:02,589 --> 00:05:04,597
Come with us
and freeze the worms!
123
00:05:04,599 --> 00:05:06,593
No thanks.
124
00:05:09,598 --> 00:05:11,586
Nah, don't even ask me
125
00:05:11,588 --> 00:05:13,595
to fight worms with you, Finn.
126
00:05:13,597 --> 00:05:15,586
Jake.
Let's go!
127
00:05:15,588 --> 00:05:17,598
Sorry, man.
I gotta bail, too.
128
00:05:17,600 --> 00:05:19,590
No, we're a team!
129
00:05:19,592 --> 00:05:21,578
You don't... break...
130
00:05:21,580 --> 00:05:22,600
up... the... team!
131
00:05:23,578 --> 00:05:24,591
[ Panting ]
132
00:05:24,593 --> 00:05:25,597
We'll meet up later and enjoy
133
00:05:25,599 --> 00:05:28,590
all of this sweet ice cream,
alright?
134
00:05:28,592 --> 00:05:30,591
Shut your dirty mouth!
135
00:05:31,601 --> 00:05:34,580
I'm just slowing you down!
136
00:05:35,594 --> 00:05:39,588
[ Worms growling ]
137
00:05:39,590 --> 00:05:42,579
Unhook those books!
138
00:05:42,581 --> 00:05:43,585
Yeowch!
139
00:05:43,587 --> 00:05:45,580
- Oof!
- Hey!
140
00:05:45,582 --> 00:05:47,599
[ Breathing heavily ]
141
00:05:47,601 --> 00:05:50,580
Heck yeah, dude!
You did it!
142
00:05:50,582 --> 00:05:51,594
We did it.
143
00:05:51,596 --> 00:05:53,598
[ Clink! ]
Ouch.
144
00:05:53,600 --> 00:05:55,588
Huh?
145
00:05:55,590 --> 00:05:56,594
[ Rumbling ]
146
00:05:56,596 --> 00:06:00,586
[ Roaring and screeching ]
147
00:06:00,588 --> 00:06:03,578
Save me, Finn and Jake!
148
00:06:03,580 --> 00:06:04,601
Hey!
Swoop me, bird!
149
00:06:07,582 --> 00:06:08,592
I gotcha, Jake.
150
00:06:08,594 --> 00:06:11,582
[ Sighs ]
151
00:06:11,584 --> 00:06:12,600
[ Gasps ] Oh, cool!
152
00:06:13,578 --> 00:06:15,585
We're heading straight
to the treehouse!
153
00:06:15,587 --> 00:06:17,585
What's that nest?
154
00:06:17,587 --> 00:06:20,593
[ Chirping ]
155
00:06:20,595 --> 00:06:22,595
Shlamowzow!
156
00:06:22,597 --> 00:06:25,579
Eh, boids gotta eat.
157
00:06:25,581 --> 00:06:26,590
Nuh-uh!
[ Chomp! ]
158
00:06:26,592 --> 00:06:27,590
Aah!
159
00:06:27,592 --> 00:06:30,593
Waaaaaaah!
Oof.
160
00:06:32,595 --> 00:06:35,594
Woo-hoo!
It's ice cream time!
161
00:06:35,596 --> 00:06:37,584
Right, Jake?
162
00:06:37,586 --> 00:06:38,597
Jake?
163
00:06:38,599 --> 00:06:43,589
♪
164
00:06:43,591 --> 00:06:45,586
What's that doing here?
165
00:06:45,588 --> 00:06:47,583
Wha...?
166
00:06:47,585 --> 00:06:48,591
What the heck, man?!
167
00:06:48,593 --> 00:06:49,596
It's okay.
168
00:06:49,598 --> 00:06:52,583
This is where
I'm supposed to be.
169
00:06:52,585 --> 00:06:54,597
No! That is not
what's supposed to be!
170
00:06:54,599 --> 00:06:58,594
We're s... We're supposed to eat
the 50-flavored ice cream.
171
00:06:58,596 --> 00:07:00,591
Together!
172
00:07:00,593 --> 00:07:02,598
Bye, Finn.
173
00:07:02,600 --> 00:07:04,599
Wha... Jake!
174
00:07:04,601 --> 00:07:06,600
[ Panting ]
175
00:07:09,589 --> 00:07:12,585
Jaaaaaake!
176
00:07:12,587 --> 00:07:15,599
No! No, no, no, no, no,
no, no, no, no!
177
00:07:15,601 --> 00:07:17,601
This isn't happening!
Not now!
178
00:07:18,579 --> 00:07:20,589
Not again! Not...
179
00:07:20,591 --> 00:07:22,578
[ Gasps ]
180
00:07:23,595 --> 00:07:26,586
Oh, Glob. Oh, Glob. Oh, Glob.
Oh, Glob. Oh, Glob!
181
00:07:26,588 --> 00:07:27,590
No, no, no, no, no.
182
00:07:27,592 --> 00:07:30,597
Jake!
Jaaaaaaakkee!
183
00:07:30,599 --> 00:07:32,578
[ Gasps ]
184
00:07:32,580 --> 00:07:34,582
[ Panting ]
185
00:07:34,584 --> 00:07:36,590
[ Cries, grunts ]
186
00:07:36,592 --> 00:07:38,582
Jake.
187
00:07:38,584 --> 00:07:41,591
Aah!
What the hey-hey?
188
00:07:41,593 --> 00:07:45,578
Get off me, you flippin' doof...
189
00:07:45,580 --> 00:07:46,596
Schmoof!
190
00:07:46,598 --> 00:07:49,585
[ Grunts ]
191
00:07:49,587 --> 00:07:51,582
Yuck.
192
00:07:51,584 --> 00:07:53,587
Man!
193
00:07:53,589 --> 00:07:56,584
Pretty convincing hallucination!
194
00:07:56,586 --> 00:07:58,599
I really thought
I was young again.
195
00:07:58,601 --> 00:08:01,583
And that Jake was still alive.
196
00:08:01,585 --> 00:08:05,580
And we were bjorking it up
like old times!
197
00:08:05,582 --> 00:08:08,593
Hello?
Aah! What the...?
198
00:08:08,595 --> 00:08:09,591
Aahh.
199
00:08:09,593 --> 00:08:11,592
Welcome to my birthday party.
200
00:08:11,594 --> 00:08:13,591
We're gonna have so much fun.
201
00:08:13,593 --> 00:08:16,585
Aha.
The bugs are parasites.
202
00:08:16,587 --> 00:08:19,580
Resurfacing happy memories
203
00:08:19,582 --> 00:08:22,599
and eating the juicy mind Bobas.
204
00:08:22,601 --> 00:08:27,600
Well, I don't remember
walking into this dungeon.
205
00:08:28,578 --> 00:08:29,598
So either there's
some kind of...
206
00:08:29,600 --> 00:08:33,590
Aah!
...memory wipe thing...
207
00:08:33,592 --> 00:08:36,587
or I'm really getting old.
208
00:08:37,594 --> 00:08:40,598
I'll get y'all out
of this weird dungeon.
209
00:08:40,600 --> 00:08:42,586
Grab that guy.
210
00:08:44,583 --> 00:08:46,579
Look!
A way out.
211
00:08:48,583 --> 00:08:49,599
[ Grunts ]
212
00:08:49,601 --> 00:08:51,586
[ Panting ]
213
00:08:51,588 --> 00:08:55,584
♪
214
00:08:55,586 --> 00:08:56,598
Oh, sorry, newbies.
215
00:08:56,600 --> 00:08:58,600
I was on a bathroom break.
216
00:08:59,578 --> 00:09:00,588
[ Clears throat ]
217
00:09:00,590 --> 00:09:04,585
Welcome to eternity.
218
00:09:04,587 --> 00:09:05,598
Huh?
219
00:09:05,600 --> 00:09:10,591
♪
220
00:09:10,593 --> 00:09:12,586
Oh.
221
00:09:15,594 --> 00:09:17,600
I'm dead.
222
00:09:18,578 --> 00:09:20,579
[ Sighs ]
223
00:09:20,581 --> 00:09:22,583
I finally bit the dust.
224
00:09:22,585 --> 00:09:24,585
Cashed in my chips.
225
00:09:24,587 --> 00:09:26,579
Bought the farm.
226
00:09:26,581 --> 00:09:28,579
That means...
227
00:09:28,581 --> 00:09:30,587
I get to see Jake again!
228
00:09:30,589 --> 00:09:32,595
Jake, Jake, Jake, Jake!
229
00:09:32,597 --> 00:09:34,580
Cause of death?
230
00:09:34,582 --> 00:09:35,598
Who gives a toot!
231
00:09:35,600 --> 00:09:38,592
Hey!
Hot dog it!
232
00:09:38,594 --> 00:09:41,578
The rest of y'all
better stay in line!
233
00:09:41,580 --> 00:09:44,583
Jake, Jake, Jake,
Jake, Jake, Jake!
234
00:09:44,585 --> 00:09:45,594
[ Gasps ]
Jake!
235
00:09:45,596 --> 00:09:47,594
You waited for me!
236
00:09:47,596 --> 00:09:48,594
I'm here!
237
00:09:48,596 --> 00:09:50,591
Your baby bro-bro, man!
238
00:09:50,593 --> 00:09:52,588
Young Finn:
Your best boi!
239
00:09:52,590 --> 00:09:54,579
Finn, my man.
240
00:09:54,581 --> 00:09:56,587
Congrats on dying.
241
00:09:56,589 --> 00:09:58,599
Mr. Fox? I...
242
00:09:58,601 --> 00:10:00,598
I-I wasn't expecting you.
243
00:10:00,600 --> 00:10:03,597
No? I've been
expecting you, though.
244
00:10:03,599 --> 00:10:06,592
I'm your officially assigned
guide to the deadworlds.
245
00:10:06,594 --> 00:10:09,583
"Dead, question mark?
Ask me!"
246
00:10:09,585 --> 00:10:10,596
Can you take me to Jake?
247
00:10:10,598 --> 00:10:12,597
No.
Okay, catch you later, bye.
248
00:10:12,599 --> 00:10:15,579
I'm only a low-level clerk guy
workin' slow
249
00:10:15,581 --> 00:10:17,583
and steady toward
my ultimate goal...
250
00:10:17,585 --> 00:10:19,600
a hypoallergenic pillow.
What?
251
00:10:20,578 --> 00:10:21,594
That's... That's really
all you want?
252
00:10:21,596 --> 00:10:24,589
There are a lot of dust mites
around here.
253
00:10:24,591 --> 00:10:27,595
Apparently dust mites
have souls and dies.
254
00:10:27,597 --> 00:10:29,593
Which I did not know about.
255
00:10:29,595 --> 00:10:32,584
[ Clapping ]
256
00:10:32,586 --> 00:10:33,591
Thank you, thank you.
257
00:10:33,593 --> 00:10:35,589
Hey, I remember
a lot more skeletons
258
00:10:35,591 --> 00:10:36,595
the last time I was here.
259
00:10:36,597 --> 00:10:38,591
Oh, that's all projection
and perception.
260
00:10:38,593 --> 00:10:40,583
You're doing it right now.
261
00:10:40,585 --> 00:10:41,589
Look at that young meat.
262
00:10:41,591 --> 00:10:42,600
Whoa!
You're right!
263
00:10:43,578 --> 00:10:44,583
I'm toight.
264
00:10:44,585 --> 00:10:45,599
You can look like any past
version of yourself
265
00:10:45,601 --> 00:10:47,582
in the deadworlds.
266
00:10:47,584 --> 00:10:48,599
Jeepers!
Yes.
267
00:10:48,601 --> 00:10:50,597
It's disgusting.
268
00:10:50,599 --> 00:10:52,601
It's... awesome.
269
00:10:53,579 --> 00:10:54,587
Cool look.
270
00:10:54,589 --> 00:10:55,593
Hmm.
271
00:10:55,595 --> 00:10:57,583
What is that?
272
00:10:57,585 --> 00:10:58,588
Beautiful.
273
00:10:58,590 --> 00:10:59,593
Whoa!
274
00:10:59,595 --> 00:11:02,594
Cute.
I'm done.
275
00:11:02,596 --> 00:11:04,594
This is what
you're going with, huh?
276
00:11:04,596 --> 00:11:06,594
Yeah.
It's recognizable.
277
00:11:06,596 --> 00:11:08,600
So, the rules
around here are simple.
278
00:11:09,578 --> 00:11:10,581
Or they used to be.
279
00:11:10,583 --> 00:11:12,588
I'm not sure
with this new regime.
280
00:11:12,590 --> 00:11:14,597
[ Clapping ]
281
00:11:14,599 --> 00:11:17,580
Anyway, your spiritual style
and past life quotient
282
00:11:17,582 --> 00:11:19,596
usually det...
What are you doing?
283
00:11:19,598 --> 00:11:21,588
It's a signal Jake came up with
284
00:11:21,590 --> 00:11:23,830
so we could find each other
if we got separated in death.
285
00:11:24,579 --> 00:11:25,591
Oh.
Look, Finn...
286
00:11:25,593 --> 00:11:28,600
Shh. We gotta find Jake
so we can be reborn together.
287
00:11:29,578 --> 00:11:32,590
[ Clapping ]
288
00:11:32,592 --> 00:11:34,600
That's...
not gonna work.
289
00:11:35,578 --> 00:11:36,580
Jake's not here.
290
00:11:36,582 --> 00:11:38,588
[ Gasps ]
291
00:11:38,590 --> 00:11:40,594
[ Clapping ]
292
00:11:43,580 --> 00:11:44,595
Jake has to be here!
293
00:11:44,597 --> 00:11:46,581
Whoa, whoa, whoa.
294
00:11:46,583 --> 00:11:47,596
I just meant he's not here here.
295
00:11:47,598 --> 00:11:50,582
He's defs somewhere
in the deadworlds.
296
00:11:50,584 --> 00:11:51,591
Where?!
Waahhh!
297
00:11:51,593 --> 00:11:53,601
I don't know. But, like,
everyone else is here.
298
00:11:54,579 --> 00:11:55,598
Friends, enemies...
299
00:11:55,600 --> 00:11:57,598
Well, not everyone.
300
00:11:57,600 --> 00:12:00,592
You know Boobafina
reincarnated as a tugboat?
301
00:12:00,594 --> 00:12:01,601
Good for her, right?
302
00:12:02,579 --> 00:12:04,019
Looks like you've been
assigned to...
303
00:12:04,578 --> 00:12:06,593
Oh!
The 37th deadworld.
304
00:12:06,595 --> 00:12:16,593
♪
305
00:12:16,595 --> 00:12:18,581
Well, scratch that.
306
00:12:18,583 --> 00:12:19,593
Looks like you've
been reassigned.
307
00:12:19,595 --> 00:12:20,597
Who the heck was that?
308
00:12:20,599 --> 00:12:22,585
Can they take me to Jake?
309
00:12:22,587 --> 00:12:24,584
Undertakers travel
between deadworlds,
310
00:12:24,586 --> 00:12:27,580
but it's gotta be approved
by the boss. Oops.
311
00:12:27,582 --> 00:12:28,598
New Death.
312
00:12:28,600 --> 00:12:30,580
New Death?
313
00:12:30,582 --> 00:12:31,592
Then let's go to
New Death's castle!
314
00:12:31,594 --> 00:12:32,598
No! Wait!
315
00:12:32,600 --> 00:12:34,590
Finn!
316
00:12:34,592 --> 00:12:42,579
♪
317
00:12:42,581 --> 00:12:43,580
[ Panting ]
318
00:12:43,582 --> 00:12:44,594
New Death! Let me in!
319
00:12:44,596 --> 00:12:45,601
Shh, shh!
320
00:12:46,579 --> 00:12:48,598
I wanna see death!
321
00:12:48,600 --> 00:12:51,580
Now!
322
00:12:51,582 --> 00:12:52,594
Oof!
323
00:12:52,596 --> 00:12:54,594
No normies allowed
in the castle, bro.
324
00:12:54,596 --> 00:12:58,587
Beat it, or we'll turn
your insides into bath bombs.
325
00:12:58,589 --> 00:12:59,598
Oh, yeah?!
326
00:12:59,600 --> 00:13:02,600
Well, I've got a shiny new bod
to kick your butts with!
327
00:13:03,578 --> 00:13:06,599
Stop!
This one's mine.
328
00:13:08,584 --> 00:13:10,583
[Thinking]
Is that guy gonna stab me?
329
00:13:12,596 --> 00:13:14,590
Huh?
330
00:13:16,594 --> 00:13:18,590
Tiffany?!
331
00:13:18,592 --> 00:13:20,597
Surprised to see me, Finn?
332
00:13:20,599 --> 00:13:22,597
And yet, how could you be,
333
00:13:22,599 --> 00:13:25,583
locked forever as we are
in unbreakable chains
334
00:13:25,585 --> 00:13:28,579
of mutual hatred and respect.
335
00:13:28,581 --> 00:13:29,591
You're a cop now.
336
00:13:29,593 --> 00:13:31,589
Yeah, a cool cop.
337
00:13:31,591 --> 00:13:33,588
I'll take you where
you need to go.
338
00:13:37,579 --> 00:13:39,587
I can't believe
we're actually inside.
339
00:13:39,589 --> 00:13:43,584
Yeah, undertakers
get crazy good perks.
340
00:13:43,586 --> 00:13:45,595
Oh!
Can you take me to Jake?
341
00:13:45,597 --> 00:13:48,580
[ Sighs ] Jake.
342
00:13:48,582 --> 00:13:49,587
No.
343
00:13:49,589 --> 00:13:51,583
Jake's in the highest
of the high places,
344
00:13:51,585 --> 00:13:52,594
the elitest fields.
345
00:13:52,596 --> 00:13:56,580
He's in...
the 50th deadworld.
346
00:13:56,582 --> 00:13:58,594
The 50th deadworld.
347
00:13:58,596 --> 00:14:01,589
You know, this place looks way
different than I pictured.
348
00:14:01,591 --> 00:14:03,593
Like, weird dude vibes.
349
00:14:03,595 --> 00:14:05,596
[ Giggling ]
350
00:14:05,598 --> 00:14:08,579
Hey!
Don't touch anything!
351
00:14:08,581 --> 00:14:11,580
Dude, when did you become
such a rules guy?
352
00:14:11,582 --> 00:14:12,596
Since I got a swole boss.
353
00:14:12,598 --> 00:14:15,586
New Death has a visionary plan
for the deadworlds,
354
00:14:15,588 --> 00:14:19,581
and I'm gonna be first in line
for the buffet of destiny.
355
00:14:19,583 --> 00:14:20,586
What's that mean?
356
00:14:20,588 --> 00:14:22,585
Stay away from this
bottomless void!
357
00:14:22,587 --> 00:14:24,594
It's bottomless, which is cool.
358
00:14:24,596 --> 00:14:28,580
That is cool.
359
00:14:28,582 --> 00:14:30,583
What's up there?
That's nothing.
360
00:14:30,585 --> 00:14:31,595
Just Death's throne room.
361
00:14:31,597 --> 00:14:33,579
What?!
362
00:14:33,581 --> 00:14:34,594
I thought that's where
you were taking me!
363
00:14:34,596 --> 00:14:37,598
Nah, I was taking you
to my studio apartment to hang.
364
00:14:37,600 --> 00:14:39,587
Nobody sees Death!
365
00:14:39,589 --> 00:14:42,586
The most you can hope for
is a two-legged stool,
366
00:14:42,588 --> 00:14:44,594
like a blan...
367
00:14:44,596 --> 00:14:45,598
Oh, geez!
368
00:14:45,600 --> 00:14:49,582
I'm talkin' to Death!
369
00:14:49,584 --> 00:14:50,591
Slow down.
370
00:14:50,593 --> 00:14:52,585
[ Death metal music playing ]
Death!
371
00:14:52,587 --> 00:14:54,589
[ Death growling ]
372
00:14:54,591 --> 00:14:56,583
Whoa!
373
00:14:56,585 --> 00:14:57,593
Hyah!
374
00:14:57,595 --> 00:14:59,592
Yeah-ha!
375
00:14:59,594 --> 00:15:01,596
[ Laughing ]
376
00:15:01,598 --> 00:15:03,589
Thank you for all the strength
that you give me.
377
00:15:03,591 --> 00:15:05,751
Thank you for being my best
friend in the entire world.
378
00:15:06,579 --> 00:15:07,586
[ Music stops ]
379
00:15:07,588 --> 00:15:09,586
Uh, Mr. Death?
380
00:15:09,588 --> 00:15:11,594
Huh?
How'd you get in here?!
381
00:15:11,596 --> 00:15:13,592
- Quick brown fox!
- Oof!
382
00:15:13,594 --> 00:15:15,597
Way to guard the castle, Mullet!
383
00:15:15,599 --> 00:15:17,585
Ack!
384
00:15:17,587 --> 00:15:19,582
[ Can clanging ]
385
00:15:19,584 --> 00:15:20,586
[ Sighs ]
386
00:15:20,588 --> 00:15:22,580
I'm sure you'll hit him
next throw, sir.
387
00:15:22,582 --> 00:15:25,582
I missed on purpose!
388
00:15:25,584 --> 00:15:26,590
Dang, dude.
389
00:15:26,592 --> 00:15:27,597
I'm sorry, bro.
390
00:15:27,599 --> 00:15:29,590
I don't know how they got in!
391
00:15:29,592 --> 00:15:31,580
Cram it, dirt-stache!
392
00:15:31,582 --> 00:15:34,578
You're making me hecka aggro!
393
00:15:34,580 --> 00:15:35,591
Here comes the boom!
394
00:15:35,593 --> 00:15:36,600
New Death, please!
395
00:15:37,578 --> 00:15:38,594
I have to find my brother Jake!
396
00:15:38,596 --> 00:15:41,579
He's in the 50th deadworld.
397
00:15:41,581 --> 00:15:42,591
The fi... Oh, come on.
398
00:15:42,593 --> 00:15:44,582
The 50th?
399
00:15:44,584 --> 00:15:45,590
You gotta help me out.
400
00:15:45,592 --> 00:15:47,582
I'm buds with Old Death!
401
00:15:47,584 --> 00:15:49,578
We hung out that one time.
402
00:15:49,580 --> 00:15:50,582
Oh, that clown?
403
00:15:50,584 --> 00:15:52,585
That guy sucked.
404
00:15:58,585 --> 00:15:59,590
Ugh. Alright.
405
00:15:59,592 --> 00:16:02,595
I'm here.
What do you want?
406
00:16:05,585 --> 00:16:08,583
Oh, no, not this crud again.
407
00:16:08,585 --> 00:16:11,592
Ugh.
My friend's waiting for me.
408
00:16:11,594 --> 00:16:13,592
Ugh!
409
00:16:13,594 --> 00:16:17,583
Freakin' zen rake.
410
00:16:17,585 --> 00:16:18,589
[ Growls ]
411
00:16:18,591 --> 00:16:20,583
I don't care if you hate
my new friend!
412
00:16:20,585 --> 00:16:23,584
He's cool!
He's got a cool vibe!
413
00:16:23,586 --> 00:16:25,588
What have you ever done
for me, huh?!
414
00:16:25,590 --> 00:16:29,590
Made me scrape stupid shapes
in your stupid sand.
415
00:16:29,592 --> 00:16:32,598
Why aren't you answering me?!
416
00:16:32,600 --> 00:16:37,600
♪
417
00:16:38,578 --> 00:16:39,595
I'm doing my own thing.
418
00:16:39,597 --> 00:16:42,592
Getting rid of all these
pointless deadworlds,
419
00:16:42,594 --> 00:16:44,588
butt-droppin' souls,
420
00:16:44,590 --> 00:16:48,588
breaking the wheel
of rein... reincarnation.
421
00:16:48,590 --> 00:16:49,593
It's gonna be sick.
422
00:16:49,595 --> 00:16:52,581
That's bunk!
423
00:16:52,583 --> 00:16:55,591
Eat dead feeeeeet!
424
00:16:55,593 --> 00:16:58,584
Ugh!
425
00:16:58,586 --> 00:17:00,598
So, cheeseball, any last words
426
00:17:00,600 --> 00:17:03,600
before I smash
your atoms to oblivion?
427
00:17:04,578 --> 00:17:05,587
I'm gonna find Jake.
428
00:17:05,589 --> 00:17:09,599
I'll get to the 50th deadworld
no matter what!
429
00:17:09,601 --> 00:17:12,596
Hmm.
430
00:17:12,598 --> 00:17:13,600
What?
431
00:17:14,578 --> 00:17:16,581
Pfft.
Get this loser out of here.
432
00:17:16,583 --> 00:17:17,595
But...?
433
00:17:20,582 --> 00:17:21,584
Oof!
434
00:17:21,586 --> 00:17:23,146
I thought you were
double-dead for sure!
435
00:17:23,579 --> 00:17:25,579
Tiffany:
Well, now you've done it, Finn.
436
00:17:25,581 --> 00:17:26,591
We're blood enemies again!
437
00:17:26,593 --> 00:17:29,598
I'm gonna go eat my feelings
in the pizza deadworld.
438
00:17:29,600 --> 00:17:32,585
I'm sorry.
I just...
439
00:17:32,587 --> 00:17:34,578
I really miss Jake, you know.
440
00:17:34,580 --> 00:17:36,593
You of all people
must understand that.
441
00:17:36,595 --> 00:17:39,583
Don't you?
442
00:17:39,585 --> 00:17:40,595
Yes.
443
00:17:40,597 --> 00:17:44,578
I do understand.
444
00:17:44,580 --> 00:17:47,578
Then you understand
why I have to do this!
445
00:17:47,580 --> 00:17:48,581
Ohh!
446
00:17:48,583 --> 00:17:49,598
[ Note plays ]
447
00:17:49,600 --> 00:17:52,578
Sorry again!
448
00:17:52,580 --> 00:17:54,585
Guess I'm not getting
that pillow now.
449
00:17:54,587 --> 00:17:59,598
♪
450
00:17:59,600 --> 00:18:02,578
Jake? Jake!
451
00:18:02,580 --> 00:18:04,593
This deadworld's like
a grandma calendar.
452
00:18:04,595 --> 00:18:07,598
[ Laughing ]
453
00:18:07,600 --> 00:18:09,594
Finn: Tree Trunks!
454
00:18:09,596 --> 00:18:11,582
Howdy, Finn!
455
00:18:11,584 --> 00:18:12,594
I missed you, Tree Trunks!
456
00:18:12,596 --> 00:18:15,582
Is Jake here?
What deadworld is this?
457
00:18:15,584 --> 00:18:16,594
Deadworld 30.
458
00:18:16,596 --> 00:18:18,594
Where life is purdy.
459
00:18:18,596 --> 00:18:21,584
No Jake, though.
460
00:18:21,586 --> 00:18:22,588
Dang.
461
00:18:22,590 --> 00:18:25,586
I guess I'll try
all of these... holes.
462
00:18:25,588 --> 00:18:27,578
[ Note plays ]
463
00:18:27,580 --> 00:18:29,580
[ Discordant music playing ]
464
00:18:29,582 --> 00:18:31,589
Jake?
465
00:18:31,591 --> 00:18:33,580
[ Note plays ]
466
00:18:35,588 --> 00:18:36,594
So y'all are...
467
00:18:36,596 --> 00:18:38,578
eating each other.
468
00:18:38,580 --> 00:18:39,582
Okay.
469
00:18:39,584 --> 00:18:40,590
Jake?!
470
00:18:43,588 --> 00:18:45,578
[ Note plays ]
471
00:18:46,600 --> 00:18:48,598
Jake!
472
00:18:48,600 --> 00:18:49,598
Mmm!
473
00:18:49,600 --> 00:18:51,591
[ Note plays ]
474
00:18:52,600 --> 00:18:54,583
Jaaaaake!
475
00:18:54,585 --> 00:18:56,596
Ugh.
476
00:18:56,598 --> 00:18:58,591
Dang, this place is stanky!
477
00:18:58,593 --> 00:19:01,596
None of the other ones
is this bad.
478
00:19:01,598 --> 00:19:03,591
Anybody here?
479
00:19:03,593 --> 00:19:04,598
What deadworld this?
480
00:19:04,600 --> 00:19:07,579
Choose Goose: You've reached
deadworld the first.
481
00:19:07,581 --> 00:19:09,586
Number one in being worst.
482
00:19:09,588 --> 00:19:11,579
Choose Goose!
You're here?
483
00:19:11,581 --> 00:19:12,592
I know!
It's weird!
484
00:19:12,594 --> 00:19:15,581
Rhymes aren't crimes!
485
00:19:15,583 --> 00:19:17,595
Yikes.
Uh...
486
00:19:17,597 --> 00:19:19,583
I'll save you, Choogles.
487
00:19:19,585 --> 00:19:20,591
- Oh.
- Great.
488
00:19:20,593 --> 00:19:21,599
- Oh, this is good.
- Look at that.
489
00:19:21,601 --> 00:19:24,579
[ Grunting ]
Finn, stay back!
490
00:19:24,581 --> 00:19:25,593
These souls are wack!
491
00:19:25,595 --> 00:19:26,597
Aah!
492
00:19:26,599 --> 00:19:28,597
Save us!
493
00:19:30,590 --> 00:19:33,593
Please, boss!
Gimme a second chance!
494
00:19:33,595 --> 00:19:35,591
Man, I should obliterate you
495
00:19:35,593 --> 00:19:38,591
into silently screaming quarks!
496
00:19:38,593 --> 00:19:42,584
Please, I-I'll do anything!
497
00:19:42,586 --> 00:19:44,596
Alright, Tiff.
498
00:19:44,598 --> 00:19:46,578
Wha...?
499
00:19:46,580 --> 00:19:48,593
If you're my dawg,
you gotta bark with me.
500
00:19:48,595 --> 00:19:53,600
Grab a couple of wing-boys
and head to the 45th deadworld.
501
00:19:54,578 --> 00:19:56,592
Jack that place up.
502
00:19:58,594 --> 00:20:01,581
Jake? Jake?
503
00:20:01,583 --> 00:20:03,595
Is this the 50th?
504
00:20:03,597 --> 00:20:05,600
Wa wa, wa wa wa!
505
00:20:06,578 --> 00:20:08,585
[ Grunting ]
506
00:20:08,587 --> 00:20:11,587
I've played every note
on this stupid pipe!
507
00:20:11,589 --> 00:20:14,595
Joshua: Nix the
waterworks, Sonny.
508
00:20:14,597 --> 00:20:16,591
Bellyachin' never solved
a ding dang thing!
509
00:20:16,593 --> 00:20:17,593
Nyah.
510
00:20:17,595 --> 00:20:20,579
Welcome home.
511
00:20:20,581 --> 00:20:22,583
Mom? Dad?
512
00:20:22,585 --> 00:20:24,581
Mom!
513
00:20:24,583 --> 00:20:26,590
It's good to see you again,
you big crybaby.
514
00:20:26,592 --> 00:20:28,589
I crazy missed you two!
515
00:20:28,591 --> 00:20:29,597
Come, come!
516
00:20:29,599 --> 00:20:31,586
I made you some treats.
517
00:20:31,588 --> 00:20:32,585
Finn cakes?
518
00:20:32,587 --> 00:20:35,588
No, no.
Weaponry.
519
00:20:35,590 --> 00:20:38,584
The deadworlds are a real
rat's nest these days.
520
00:20:38,586 --> 00:20:41,585
Here's some paper talismans
for spiritual warfare.
521
00:20:41,587 --> 00:20:44,583
Hold on, do you know how to get
to the 50th deadworld?
522
00:20:44,585 --> 00:20:45,591
I've tried everything.
523
00:20:45,593 --> 00:20:48,592
Well, dearie, in order
to get there, you have to...
524
00:20:48,594 --> 00:20:51,582
Hmm. You have to
not want to get there.
525
00:20:51,584 --> 00:20:54,583
It's zen or something.
526
00:20:54,585 --> 00:20:56,591
Not want to get there.
527
00:20:56,593 --> 00:20:57,597
Okay!
Yeah!
528
00:20:57,599 --> 00:20:59,600
I'm gonna not wanna
do that so hard!
529
00:21:00,578 --> 00:21:02,582
[ Grunting ]
Hmmmmmmmm.
530
00:21:02,584 --> 00:21:03,596
Finn!
Come on!
531
00:21:03,598 --> 00:21:05,600
Don't you wanna
reach the 50th, too?
532
00:21:06,578 --> 00:21:07,579
Oh.
533
00:21:07,581 --> 00:21:08,594
Oh, no, this place
is the berries.
534
00:21:08,596 --> 00:21:09,594
Mm-hmm. Mm-hmm.
535
00:21:09,596 --> 00:21:12,578
Ah!
I'm not giving up!
536
00:21:12,580 --> 00:21:14,585
Surprise, little brother!
I'm here, too!
537
00:21:14,587 --> 00:21:15,597
Oh, he's gone.
538
00:21:15,599 --> 00:21:17,600
[ Sighs ]
539
00:21:18,578 --> 00:21:20,582
I don't wanna get
to the 50th deadworld.
540
00:21:20,584 --> 00:21:22,588
I don't wanna see
Jake's adorable face.
541
00:21:22,590 --> 00:21:24,630
I don't miss you at all,
my beautiful, perfect Jake!
542
00:21:25,578 --> 00:21:27,588
[ Thumping ]
543
00:21:27,590 --> 00:21:29,582
Get my axe.
544
00:21:29,584 --> 00:21:31,587
Now, what's all this racket
about?
545
00:21:31,589 --> 00:21:33,599
[ Both gasp ]
546
00:21:33,601 --> 00:21:34,601
Sorry.
547
00:21:35,579 --> 00:21:36,592
What the Dickens?
548
00:21:36,594 --> 00:21:41,585
♪
549
00:21:41,587 --> 00:21:44,601
Both: Holy sm-o-o-o-okes!
550
00:21:46,595 --> 00:21:48,597
[ Gasps ]
551
00:21:48,599 --> 00:21:49,599
Aah!
552
00:21:49,601 --> 00:21:52,592
Mom! Dad!
553
00:21:52,594 --> 00:21:55,581
[ Gasps ] Mom!
554
00:21:55,583 --> 00:21:57,590
Dad!
555
00:22:00,594 --> 00:22:02,583
What's the point?
556
00:22:02,585 --> 00:22:04,591
[ Crying ]
557
00:22:07,593 --> 00:22:10,579
Jake...
[ Sniffling ]
558
00:22:10,581 --> 00:22:12,579
...why didn't you wait for me?
559
00:22:14,597 --> 00:22:17,592
J-a-a-a-a-a-a-a-ake!
560
00:22:19,591 --> 00:22:20,596
I need you.
561
00:22:20,598 --> 00:22:25,601
♪
562
00:22:26,579 --> 00:22:27,584
What the...
563
00:22:27,586 --> 00:22:34,600
♪
564
00:22:35,578 --> 00:22:36,598
[ Gasps ]
565
00:22:36,600 --> 00:22:38,598
[ Laughs ]
566
00:22:38,600 --> 00:22:41,585
Jake! Jake!
[ Laughs ]
567
00:22:41,587 --> 00:22:43,588
Jake! Jake.
568
00:22:43,590 --> 00:22:45,596
Jake.
569
00:22:45,598 --> 00:22:47,590
You found me.
570
00:22:47,592 --> 00:22:50,596
Yeah.
Who's Jake?
571
00:22:52,601 --> 00:22:55,600
♪
572
00:22:56,578 --> 00:22:57,589
[ Sniffs ]
573
00:22:57,591 --> 00:23:00,584
Lemme scope that golden mug.
574
00:23:00,586 --> 00:23:02,579
Do I know you?
575
00:23:02,581 --> 00:23:04,583
Yes, you know me!
It's Finn!
576
00:23:04,585 --> 00:23:06,597
Finn!
577
00:23:06,599 --> 00:23:07,599
Right, right.
578
00:23:07,601 --> 00:23:10,600
I'm just messin' with you, Fern.
579
00:23:11,578 --> 00:23:13,581
Are you still messin' with me?
580
00:23:13,583 --> 00:23:14,600
[ Crying ]
581
00:23:15,578 --> 00:23:16,589
Yeah, brother.
582
00:23:16,591 --> 00:23:17,596
You're Finn.
583
00:23:17,598 --> 00:23:19,586
I know you.
584
00:23:19,588 --> 00:23:21,581
Pretty funny, dude.
585
00:23:21,583 --> 00:23:22,590
Ha ha.
586
00:23:22,592 --> 00:23:25,587
I was hanging out in Nirvana
beyond all desire
587
00:23:25,589 --> 00:23:27,580
when I picked up your vibe.
588
00:23:27,582 --> 00:23:30,596
It was so bananas intense
that I had to check it out.
589
00:23:30,598 --> 00:23:32,580
[ Sniffles ]
590
00:23:32,582 --> 00:23:33,593
Thank you.
591
00:23:33,595 --> 00:23:37,598
But ...can see you're doing
just fine.
592
00:23:37,600 --> 00:23:40,601
I'll see you when you get
to the 50th.
593
00:23:41,579 --> 00:23:42,580
Wait!
594
00:23:42,582 --> 00:23:43,902
I'm not doing fine,
you ding dong!
595
00:23:44,579 --> 00:23:46,589
We were supposed
to be dead... together.
596
00:23:46,591 --> 00:23:48,594
And then get reborn...
together.
597
00:23:48,596 --> 00:23:50,581
Lil' bro bros forever.
598
00:23:50,583 --> 00:23:53,578
[ Blows nose ]
599
00:23:53,580 --> 00:23:55,590
Huh. Well...
600
00:23:55,592 --> 00:23:57,590
Dude, why don't you care?!
601
00:23:57,592 --> 00:24:01,590
Wish I could help, but I've
moved beyond all this stuff.
602
00:24:01,592 --> 00:24:02,599
Uh ...!
603
00:24:02,601 --> 00:24:04,591
Look what I have!
604
00:24:04,593 --> 00:24:06,587
Gum!
605
00:24:10,590 --> 00:24:12,595
This used to be my jam.
606
00:24:14,601 --> 00:24:17,586
Mmm.
Mm!
607
00:24:17,588 --> 00:24:20,578
I made sure I was
buried with it.
608
00:24:21,578 --> 00:24:23,583
Aah!
609
00:24:23,585 --> 00:24:26,594
Look out!
610
00:24:26,596 --> 00:24:29,593
Bro, wedge that dog
in the gold hole!
611
00:24:29,595 --> 00:24:31,588
Jake!
612
00:24:36,588 --> 00:24:37,590
[ Grunts ] Wah!
613
00:24:37,592 --> 00:24:39,579
My bone mask!
614
00:24:39,581 --> 00:24:41,583
Get lost, gramps!
615
00:24:41,585 --> 00:24:44,598
Bite me, you bunch
of daggone spare ribs!
616
00:24:46,597 --> 00:24:48,585
[ Grunting ]
617
00:24:51,583 --> 00:24:54,579
What time is it?
Oof!
618
00:24:54,581 --> 00:24:55,579
Bam!
619
00:24:55,581 --> 00:24:56,599
Jake...
620
00:24:58,597 --> 00:25:00,600
Hmm?
[ Knuckles cracking ]
621
00:25:01,578 --> 00:25:03,587
[ Chuckles ]
622
00:25:03,589 --> 00:25:05,583
That's gross, man.
623
00:25:05,585 --> 00:25:08,594
Lay... off...
my... boy!
624
00:25:13,590 --> 00:25:17,579
That felt really good!
625
00:25:17,581 --> 00:25:19,591
[ Laughing ]
626
00:25:19,593 --> 00:25:21,594
Yes!
Jake!
627
00:25:21,596 --> 00:25:23,591
[ Laughing ]
628
00:25:23,593 --> 00:25:25,580
No matter how hard I raged,
629
00:25:25,582 --> 00:25:28,591
that deadworld refused
to open for me.
630
00:25:28,593 --> 00:25:30,584
'Cause it's no jerks allowed!
631
00:25:30,586 --> 00:25:31,595
Stuff it!
632
00:25:31,597 --> 00:25:34,584
I knew you'd do anything to get
your dumb friend back.
633
00:25:34,586 --> 00:25:37,582
So I just waited until you
dragged him out of there,
634
00:25:37,584 --> 00:25:38,594
and I could get in.
635
00:25:38,596 --> 00:25:40,588
You selfish tool.
636
00:25:40,590 --> 00:25:42,582
No.
637
00:25:42,584 --> 00:25:44,593
I really don't like this guy.
638
00:25:44,595 --> 00:25:47,586
He played me like
a straight-up didgeridoo!
639
00:25:47,588 --> 00:25:49,578
I'm gonna sic 'em up.
640
00:25:49,580 --> 00:25:51,581
Bark!
Uh, Jake...
641
00:25:51,583 --> 00:25:52,593
[ Growls ]
642
00:25:52,595 --> 00:25:54,589
Whooaa!
643
00:25:54,591 --> 00:25:56,588
Ah!
Gotcha!
644
00:25:59,596 --> 00:26:01,586
[ Grunts ]
645
00:26:04,584 --> 00:26:05,596
Hup.
646
00:26:05,598 --> 00:26:08,601
[ Grunting ]
647
00:26:09,579 --> 00:26:10,586
Ooh!
648
00:26:10,588 --> 00:26:13,597
What... a... rip-off!
649
00:26:13,599 --> 00:26:17,601
[ Angelic voices ]
650
00:26:18,579 --> 00:26:22,589
I hard-core schemed my way
into a hippie choir?!
651
00:26:22,591 --> 00:26:25,584
Jake:
50's not just a place.
652
00:26:25,586 --> 00:26:27,590
It's a state of mind.
653
00:26:27,592 --> 00:26:29,586
[ Ding! ]
654
00:26:29,588 --> 00:26:30,592
That's the dumbest...
655
00:26:30,594 --> 00:26:32,591
That's the dumbest thing
I've ever heard.
656
00:26:32,593 --> 00:26:35,586
Hey!
I rule you!
657
00:26:35,588 --> 00:26:38,582
Yo, don't push Booshy!
Chill.
658
00:26:38,584 --> 00:26:41,582
Don't tell me what to do!
659
00:26:41,584 --> 00:26:43,596
And y'all gotta pass
my judgment now!
660
00:26:43,598 --> 00:26:46,594
And I say...
661
00:26:46,596 --> 00:26:49,596
everybody out!
662
00:26:49,598 --> 00:26:52,582
Uuhhh.
663
00:26:52,584 --> 00:26:54,592
[ Laughing ]
What's up!
664
00:26:54,594 --> 00:26:57,598
[ All screaming ]
665
00:26:57,600 --> 00:27:00,582
[ Roaring ]
666
00:27:03,584 --> 00:27:05,599
Back in the mud.
667
00:27:05,601 --> 00:27:08,601
Oohh.
When will my misery end?
668
00:27:09,579 --> 00:27:10,581
Aah!
669
00:27:10,583 --> 00:27:11,592
Mr. Eel, pity me!
670
00:27:11,594 --> 00:27:13,590
[ Electricity crackles ]
Aaah!
671
00:27:15,578 --> 00:27:17,590
- Oh!
- Oh, no!
672
00:27:17,592 --> 00:27:19,589
Tree Trunks!
673
00:27:19,591 --> 00:27:21,578
Well, well.
674
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
Wyatt?
675
00:27:22,582 --> 00:27:24,591
Look who came crawling back.
676
00:27:24,593 --> 00:27:26,581
[ Whines ]
677
00:27:26,583 --> 00:27:27,595
This is all my fault.
678
00:27:27,597 --> 00:27:30,595
I'm just another
easy-to-scam old guy.
679
00:27:30,597 --> 00:27:32,590
Hey!
We're Finn and Jake!
680
00:27:32,592 --> 00:27:35,590
We'll fix this!
681
00:27:35,592 --> 00:27:37,583
Choo-choo!
682
00:27:37,585 --> 00:27:39,591
Climb aboard, doomed souls!
683
00:27:39,593 --> 00:27:41,591
Oh!
It's Jacob the dog!
684
00:27:41,593 --> 00:27:44,597
[ Indistinct conversations ]
685
00:27:44,599 --> 00:27:47,595
Eh, just gotta do this for...
686
00:27:47,597 --> 00:27:51,578
forever, I guess.
687
00:27:51,580 --> 00:27:53,591
Oh, to wrestle with
the unforgiving boundaries
688
00:27:53,593 --> 00:27:54,600
of moral judgment
689
00:27:55,578 --> 00:27:58,579
whilst influenced
by the illusion of free will.
690
00:27:58,581 --> 00:27:59,592
I'm but a weed!
691
00:27:59,594 --> 00:28:00,599
Can you see me?
692
00:28:00,601 --> 00:28:02,600
Alls I see is
a half-portion crumb
693
00:28:03,578 --> 00:28:04,588
giving us the run-around!
694
00:28:04,590 --> 00:28:06,595
Weren't you supposed to dump us
into DW number one?
695
00:28:06,597 --> 00:28:08,596
Don't question my mercy,
Hat Jake!
696
00:28:08,598 --> 00:28:09,598
Just eat your cake.
697
00:28:09,600 --> 00:28:11,595
You too, Lady Jake.
698
00:28:11,597 --> 00:28:14,599
Do as he says, Margaret.
699
00:28:14,601 --> 00:28:15,601
Mmm!
700
00:28:16,578 --> 00:28:17,738
Well, you're a very odd duck,
701
00:28:18,578 --> 00:28:19,598
but you bake a swell cake.
702
00:28:19,600 --> 00:28:21,596
[ Sighs ] If only Jake
703
00:28:21,598 --> 00:28:24,580
could see me feeding
all of his beloved Jakes.
704
00:28:24,582 --> 00:28:25,587
Jermaine:
Hey, Mr. Oiler?
705
00:28:25,589 --> 00:28:27,588
Can you take a look
at your portrait?
706
00:28:27,590 --> 00:28:31,587
Hope you don't have any notes,
I already started the shading.
707
00:28:31,589 --> 00:28:33,597
Worst Jake, why this face?
708
00:28:33,599 --> 00:28:35,588
'Cause that's what
you look like.
709
00:28:35,590 --> 00:28:37,592
Constantly.
710
00:28:37,594 --> 00:28:39,589
Ugh!
This is all Finn's fault!
711
00:28:39,591 --> 00:28:41,593
I was at peace with
never seeing Jake again,
712
00:28:41,595 --> 00:28:43,601
but then that macaroon
sapling came along
713
00:28:44,579 --> 00:28:47,582
and pulled the veil
on my empty existence!
714
00:28:47,584 --> 00:28:48,590
It ends.
715
00:28:48,592 --> 00:28:50,599
- Hey, now!
- Park that keister!
716
00:28:50,601 --> 00:28:52,598
I know what I gotta do.
717
00:28:56,580 --> 00:28:57,593
[ Finn grunting ]
718
00:28:57,595 --> 00:28:59,592
Come on, guys, work with me!
719
00:28:59,594 --> 00:29:03,586
Don't worry.
They're fine.
720
00:29:03,588 --> 00:29:06,580
I guess they do look at peace.
721
00:29:08,587 --> 00:29:10,581
I really messed up.
722
00:29:10,583 --> 00:29:13,582
My fool butt led New Death
into the 50th deadworld,
723
00:29:13,584 --> 00:29:15,579
I blew up mom and dad.
724
00:29:15,581 --> 00:29:17,587
I ruined your chance
for happiness.
725
00:29:17,589 --> 00:29:19,593
Because I'm a selfish fool man.
726
00:29:19,595 --> 00:29:22,586
I woulda been the fool man
if I'd stayed all zoned out
727
00:29:22,588 --> 00:29:26,586
when there's a butt
of injustice to kick.
728
00:29:26,588 --> 00:29:28,585
Whoaa!
Whoooooaa!
729
00:29:28,587 --> 00:29:31,592
I'll show you chumps how m'lady
likes to be hoisted.
730
00:29:31,594 --> 00:29:33,594
Aaahh!
731
00:29:33,596 --> 00:29:35,592
Look at these poor suckers.
732
00:29:35,594 --> 00:29:39,578
Oh, Glob!
Finn!
733
00:29:39,580 --> 00:29:41,594
Wyatt: No, Mr. Eel!
734
00:29:41,596 --> 00:29:43,601
We're stuck here forever
and there's no one
735
00:29:44,579 --> 00:29:46,585
in the deadworlds
that can help us.
736
00:29:46,587 --> 00:29:50,584
Should we contact someone
outside the deadworlds?
737
00:29:50,586 --> 00:29:52,587
You can do that?!
Yeah.
738
00:29:52,589 --> 00:29:55,585
Well, what the heck, Jake,
why didn't you call me?!
739
00:29:55,587 --> 00:29:57,587
I dunno, I thought
it might've been creepy.
740
00:29:57,589 --> 00:30:00,588
Well, if I had died first,
I would've had the courtesy
741
00:30:00,590 --> 00:30:02,601
to ghost-call you
all the dang time!
742
00:30:03,579 --> 00:30:04,582
Well, la-dee-da!
743
00:30:04,584 --> 00:30:06,584
Mr. Courtesy
over here.
744
00:30:06,586 --> 00:30:08,582
Hmph!
745
00:30:08,584 --> 00:30:11,578
Who should we call?
Hmm...
746
00:30:11,580 --> 00:30:13,580
Oh, PB!
747
00:30:13,582 --> 00:30:16,598
Princess, Princess, Princess,
748
00:30:16,600 --> 00:30:21,595
Princess, Princess, Princess.
749
00:30:24,579 --> 00:30:27,593
[ Humming ]
750
00:30:27,595 --> 00:30:29,580
Aah!
751
00:30:29,582 --> 00:30:33,586
[ Speaking gibberish ]
752
00:30:33,588 --> 00:30:36,599
Something is attempting contact.
753
00:30:36,601 --> 00:30:38,590
"B"...
754
00:30:38,592 --> 00:30:39,592
"U"...
755
00:30:39,594 --> 00:30:41,591
"T"..."T."
756
00:30:41,593 --> 00:30:44,578
[ Gasps ]
A soul in distress!
757
00:30:44,580 --> 00:30:47,583
Come forth, oh,
honorable spirit!
758
00:30:47,585 --> 00:30:49,580
Come forth!
759
00:30:51,594 --> 00:30:53,578
Oh, hey, Pep Butt.
760
00:30:53,580 --> 00:30:54,580
You look good.
761
00:30:54,582 --> 00:30:55,592
Thanks, Finn.
762
00:30:55,594 --> 00:30:57,592
So what can I do for you guys?
763
00:30:57,594 --> 00:30:58,600
Death's been replaced...
764
00:30:59,578 --> 00:31:00,580
by New Death!
765
00:31:00,582 --> 00:31:01,583
And he's pbht!
766
00:31:01,585 --> 00:31:04,580
He's immoral!
He's... He's a tyrant!
767
00:31:04,582 --> 00:31:05,585
[ Sucks through teeth ]
768
00:31:05,587 --> 00:31:07,601
I'm afraid I can't help
with that.
769
00:31:08,579 --> 00:31:09,597
I know someone who can, though.
770
00:31:09,599 --> 00:31:11,588
Oh, cool!
But!
771
00:31:11,590 --> 00:31:13,599
A favor for a favor.
772
00:31:13,601 --> 00:31:17,581
All I ask is for permission
to use your bones...
773
00:31:17,583 --> 00:31:19,581
for a spell.
774
00:31:19,583 --> 00:31:21,580
What kind of spell?
775
00:31:21,582 --> 00:31:23,581
Bone spell.
776
00:31:23,583 --> 00:31:24,589
Alright, I guess.
777
00:31:24,591 --> 00:31:25,595
I dunno where they are,
though, so you'll have to...
778
00:31:25,597 --> 00:31:27,598
Oh, I already have them.
779
00:31:27,600 --> 00:31:29,581
Hey!
780
00:31:29,583 --> 00:31:31,591
You must travel to
the underwater gardens
781
00:31:31,593 --> 00:31:35,583
where the Goddess life dwells.
782
00:31:35,585 --> 00:31:36,593
Life?
783
00:31:36,595 --> 00:31:38,590
As long as the candle burns,
784
00:31:38,592 --> 00:31:40,589
you will stay in life's realm.
785
00:31:40,591 --> 00:31:42,585
It's almost all gone as it is.
786
00:31:42,587 --> 00:31:43,597
Yes.
Hmm!
787
00:31:43,599 --> 00:31:45,589
We'll make this quick then.
788
00:31:45,591 --> 00:31:49,585
♪
789
00:31:49,587 --> 00:31:51,589
Aah!
790
00:31:51,591 --> 00:32:05,591
♪
791
00:32:05,593 --> 00:32:07,590
Guess we're nasty fish for now.
792
00:32:07,592 --> 00:32:10,578
Just gotta have good body image.
793
00:32:10,580 --> 00:32:11,583
Whoop!
794
00:32:11,585 --> 00:32:12,596
I love it.
795
00:32:12,598 --> 00:32:15,594
[ Volcano rumbling ]
796
00:32:15,596 --> 00:32:17,578
Wah!
Oh, geez.
797
00:32:17,580 --> 00:32:18,590
I'm really doing this.
798
00:32:18,592 --> 00:32:21,589
Aah! Oof!
799
00:32:21,591 --> 00:32:24,579
Ahh. Are you ready,
little soul?
800
00:32:24,581 --> 00:32:26,585
Please let me be something
cool this time.
801
00:32:26,587 --> 00:32:30,586
[ Humming ]
802
00:32:30,588 --> 00:32:33,581
Oh. That's what I get
for hoping.
803
00:32:36,580 --> 00:32:38,583
Enjoy my gift, little one.
804
00:32:38,585 --> 00:32:40,579
I won't!
805
00:32:41,597 --> 00:32:44,595
I know you're there...
Finn and Jake.
806
00:32:44,597 --> 00:32:46,585
Sorry, Life, ma'am!
807
00:32:46,587 --> 00:32:48,586
Didn't mean to creep.
[ Clears throat ]
808
00:32:48,588 --> 00:32:50,586
We doth require thine aid.
809
00:32:50,588 --> 00:32:53,595
New Death rules the deadworlds
with a giant idiot fist!
810
00:32:53,597 --> 00:32:56,583
He's a massive cheese toot!
Yeah.
811
00:32:56,585 --> 00:32:58,579
It's like his dad
was an idiot fist.
812
00:32:58,581 --> 00:33:00,592
And his mom is a big,
smelly cheese toot.
813
00:33:00,594 --> 00:33:01,598
[ Both laugh ]
814
00:33:01,600 --> 00:33:03,583
He's my son.
815
00:33:03,585 --> 00:33:05,579
- Uh, ew...
- Uh...
816
00:33:05,581 --> 00:33:07,599
Ehh, maybe he's just nervous
at work!
817
00:33:07,601 --> 00:33:10,591
He's always been difficult
to deal with,
818
00:33:10,593 --> 00:33:13,587
but the deadworlds
are his charge now.
819
00:33:13,589 --> 00:33:14,594
But he's your son!
820
00:33:14,596 --> 00:33:15,596
Yeah, ma'am.
821
00:33:15,598 --> 00:33:18,580
Get in his business!
822
00:33:18,582 --> 00:33:21,595
The transmigration of souls
is my business.
823
00:33:21,597 --> 00:33:25,587
Ooh, these two
are a package deal.
824
00:33:25,589 --> 00:33:27,579
So cute!
825
00:33:27,581 --> 00:33:31,589
I've learned to draw joy from
my work instead of my family.
826
00:33:31,591 --> 00:33:33,579
What?
827
00:33:35,594 --> 00:33:37,578
Life...
828
00:33:37,580 --> 00:33:40,580
your large son is cutting
off reincarnation altogether.
829
00:33:40,582 --> 00:33:42,589
[ Gasps ]
830
00:33:42,591 --> 00:33:45,586
He did what?!
831
00:33:45,588 --> 00:33:46,597
Eeesh.
832
00:33:46,599 --> 00:33:50,588
He's just going to snatch
my entire purpose from me?!
833
00:33:50,590 --> 00:33:52,592
[ Speaking indistinctly ]
834
00:33:52,594 --> 00:33:59,578
♪
835
00:33:59,580 --> 00:34:00,591
[ Sighs ]
836
00:34:00,593 --> 00:34:04,579
♪
837
00:34:04,581 --> 00:34:06,586
That is the kiss of life.
838
00:34:06,588 --> 00:34:08,598
It has the power
to conquer death.
839
00:34:08,600 --> 00:34:10,578
But beware.
840
00:34:10,580 --> 00:34:13,579
It comes with a very
important warning.
841
00:34:15,587 --> 00:34:17,584
Shoot.
842
00:34:20,585 --> 00:34:21,581
♪
843
00:34:21,583 --> 00:34:23,594
- Waaaaaaaaaaa!
- Ohhhhh!
844
00:34:23,596 --> 00:34:25,581
[ Blubbering ]
845
00:34:25,583 --> 00:34:27,583
Ah!
Phooey!
846
00:34:27,585 --> 00:34:29,601
Is the swirly-bob okay?
847
00:34:30,579 --> 00:34:31,585
Hmmm.
848
00:34:31,587 --> 00:34:33,589
What do you think life
was trying to warn us about?
849
00:34:33,591 --> 00:34:35,589
[ Roars ]
850
00:34:38,591 --> 00:34:40,600
Tiffany!
You saved me!
851
00:34:41,578 --> 00:34:42,589
Don't flatter yourself.
852
00:34:42,591 --> 00:34:43,599
I'm here for Jake.
853
00:34:43,601 --> 00:34:47,578
Now I can be happy at long last!
854
00:34:47,580 --> 00:34:49,592
Nah, take a look around you.
855
00:34:49,594 --> 00:34:51,596
No souls are ever
gonna be happy.
856
00:34:51,598 --> 00:34:54,580
Not as long as new dope's
in charge.
857
00:34:54,582 --> 00:34:56,580
We're gonna take him down!
858
00:34:56,582 --> 00:34:59,591
Uhhh.
Yeah! Anarchy!
859
00:34:59,593 --> 00:35:01,590
I'll help you sneak
into his castle.
860
00:35:01,592 --> 00:35:03,592
And also let's rob him!
861
00:35:03,594 --> 00:35:05,593
I don't trust him.
Sounds sordid.
862
00:35:05,595 --> 00:35:07,587
We "sordon't" have a choice.
863
00:35:07,589 --> 00:35:10,598
No choice! No choice!
No choice!
864
00:35:10,600 --> 00:35:14,594
♪
865
00:35:14,596 --> 00:35:18,592
Hmm. You'll get pinched for sure
looking like that.
866
00:35:18,594 --> 00:35:20,590
Disguise yourselves.
867
00:35:20,592 --> 00:35:21,597
[ Laughter ]
868
00:35:21,599 --> 00:35:25,599
Shoko: 'Sup, U.T. Gang?
869
00:35:25,601 --> 00:35:30,585
I'm a mysterious newcomer
looking to make my bones!
870
00:35:30,587 --> 00:35:32,599
[ Straining ]
871
00:35:32,601 --> 00:35:35,588
Yo, what's with
the chubby tiger?
872
00:35:35,590 --> 00:35:38,580
Just... Just a couple
of new recruits.
873
00:35:38,582 --> 00:35:39,598
[ Straining ]
874
00:35:39,600 --> 00:35:41,586
[ Farts ]
875
00:35:41,588 --> 00:35:42,595
[ Laughing ]
[ Sighs ]
876
00:35:42,597 --> 00:35:44,599
It's Finn and Jake.
877
00:35:44,601 --> 00:35:46,599
My name's Shoko.
878
00:35:48,595 --> 00:35:49,600
This way!
879
00:35:50,578 --> 00:35:51,588
- Over there!
- Quick!
880
00:35:51,590 --> 00:35:54,587
This chute leads directly
to the observatory.
881
00:35:54,589 --> 00:35:55,595
Go on!
882
00:35:55,597 --> 00:35:57,598
- They couldn't have gotten far.
- Hey, plebs!
883
00:35:57,600 --> 00:35:59,589
Bite my wings.
884
00:35:59,591 --> 00:36:01,580
Tiffany!
885
00:36:09,598 --> 00:36:11,599
[ Explosion ]
886
00:36:11,601 --> 00:36:19,585
♪
887
00:36:19,587 --> 00:36:21,588
How's the demolition
coming along, sir?
888
00:36:21,590 --> 00:36:25,584
Stupid deadworlds
are all goin' up in smoke!
889
00:36:25,586 --> 00:36:27,587
[ Chuckles ]
Hey, that's great.
890
00:36:27,589 --> 00:36:30,599
Really looking forward to
things being terrible forever.
891
00:36:30,601 --> 00:36:32,596
Go get me another case, loser!
892
00:36:32,598 --> 00:36:34,585
Yessir, yessir!
893
00:36:36,586 --> 00:36:38,580
Finn: Yo, snakeboy!
894
00:36:38,582 --> 00:36:39,596
Hmm?
This is it, Death!
895
00:36:39,598 --> 00:36:43,582
We've got a magic stick,
and we're gonna kick your butt!
896
00:36:43,584 --> 00:36:45,598
[ Laughing ]
Come on!
897
00:36:45,600 --> 00:36:48,595
I'm all jacked up
on destruction!
898
00:36:48,597 --> 00:36:50,593
Imma jack you up, Jabroni!
899
00:36:50,595 --> 00:36:52,597
Ha, no weapons can touch...
900
00:36:52,599 --> 00:36:54,594
[ Yells ]
901
00:36:54,596 --> 00:36:56,598
Ow.
[ Groaning ]
902
00:36:56,600 --> 00:36:59,585
I thought he would, like,
blow up or something.
903
00:36:59,587 --> 00:37:00,598
Hey, let me try!
904
00:37:00,600 --> 00:37:02,582
Tag!
905
00:37:02,584 --> 00:37:05,579
Ow!
Quit it!
906
00:37:05,581 --> 00:37:06,581
Ow!
907
00:37:06,583 --> 00:37:07,823
- [ Groans ]
- Oops, dropped it.
908
00:37:08,579 --> 00:37:09,591
Yeah! Oof.
909
00:37:09,593 --> 00:37:11,593
Ugh!
910
00:37:11,595 --> 00:37:13,596
Oof.
911
00:37:13,598 --> 00:37:15,583
Gotcha.
912
00:37:15,585 --> 00:37:18,581
Glob you!
Oof! Uhh!
913
00:37:18,583 --> 00:37:19,601
[ Groans ]
914
00:37:20,579 --> 00:37:21,581
Aaaaaahhhh!
915
00:37:21,583 --> 00:37:23,597
[ Laughter ]
916
00:37:24,596 --> 00:37:27,585
Feels bad getting
pushed around, huh?
917
00:37:27,587 --> 00:37:29,598
Wahh!
918
00:37:29,600 --> 00:37:31,583
Huh?
919
00:37:31,585 --> 00:37:33,598
[ Rip! ]
Ugh.
920
00:37:33,600 --> 00:37:35,597
You better spend the rest
of your afterlife
921
00:37:35,599 --> 00:37:37,589
looking over your should...
922
00:37:39,586 --> 00:37:42,582
[ Thinking ] Is this
the final death of Tiffany?
923
00:37:44,579 --> 00:37:45,598
Gotcha!
But...
924
00:37:45,600 --> 00:37:47,579
I tied you up!
925
00:37:47,581 --> 00:37:50,579
Boy, your knots are terrible.
926
00:37:50,581 --> 00:37:53,579
You need a father figure
to teach you proper ropework.
927
00:37:53,581 --> 00:37:55,597
"Father"?
Nice and easy.
928
00:37:55,599 --> 00:37:58,580
Do you really mean
all that stuff you just said?
929
00:37:58,582 --> 00:38:00,583
About... teaching me...
and...
930
00:38:00,585 --> 00:38:01,586
Hiyah!
Aahhh!
931
00:38:01,588 --> 00:38:03,580
Less bonding, more bonking!
932
00:38:03,582 --> 00:38:04,595
- Not the pit!
- Behind you, son!
933
00:38:04,597 --> 00:38:06,584
- "Son"?
- Nyah!
934
00:38:06,586 --> 00:38:09,586
Oof!
935
00:38:09,588 --> 00:38:11,581
[ Pants ]
936
00:38:12,587 --> 00:38:13,594
The kiss ain't working!
937
00:38:13,596 --> 00:38:15,591
Maybe we're doing it wrong.
938
00:38:15,593 --> 00:38:16,596
♪
939
00:38:16,598 --> 00:38:20,587
[ Smooching ]
940
00:38:20,589 --> 00:38:21,596
My kisses are legendary
941
00:38:21,598 --> 00:38:24,587
and this stick ain't vibing
with me at all.
942
00:38:24,589 --> 00:38:26,587
Finn: Lemme try.
[ Smooches ]
943
00:38:26,589 --> 00:38:28,589
Nope.
What if we both kiss it?
944
00:38:28,591 --> 00:38:29,598
Like at the same time?
945
00:38:29,600 --> 00:38:31,584
Yeah!
It'll be like...
946
00:38:31,586 --> 00:38:32,591
a kiss combo!
947
00:38:32,593 --> 00:38:35,579
Alright.
948
00:38:35,581 --> 00:38:36,590
Mmmm...
949
00:38:36,592 --> 00:38:37,599
He's charging!
950
00:38:37,601 --> 00:38:39,599
You got any bombs
or something in here?
951
00:38:39,601 --> 00:38:42,578
I'm gonna kill you!
952
00:38:42,580 --> 00:38:46,585
♪
953
00:38:46,587 --> 00:38:49,579
[ Groaning ]
What's this?
954
00:38:49,581 --> 00:38:50,589
That's a note from our mom.
955
00:38:50,591 --> 00:38:52,579
Look, you can stay
like this forever
956
00:38:52,581 --> 00:38:54,600
or you can fix the deadworlds.
957
00:38:55,578 --> 00:38:58,588
Ugh! I didn't even want
this stupid job!
958
00:38:58,590 --> 00:39:02,578
Wait.
What does that mean?
959
00:39:02,580 --> 00:39:05,587
Think I can't take you, Dad?
960
00:39:05,589 --> 00:39:06,594
Wha...?
Aah!
961
00:39:06,596 --> 00:39:08,599
Aaaahhh!
[ Grunting ]
962
00:39:08,601 --> 00:39:10,588
The Lich: Strike...
Huh?
963
00:39:10,590 --> 00:39:11,600
Strike now.
964
00:39:12,578 --> 00:39:13,596
Huh?
Strike now!
965
00:39:13,598 --> 00:39:15,592
Gaaahhh!
966
00:39:15,594 --> 00:39:17,580
You bit your dad?
967
00:39:17,582 --> 00:39:19,589
Yeah, I bit him!
Shut up!
968
00:39:19,591 --> 00:39:25,584
♪
969
00:39:25,586 --> 00:39:27,595
I showed him, huh?
970
00:39:30,592 --> 00:39:31,601
What did I do?
971
00:39:32,579 --> 00:39:34,600
Mom's gonna kill me!
972
00:39:35,578 --> 00:39:37,583
Ack!
973
00:39:37,585 --> 00:39:38,583
Aaahh!
974
00:39:38,585 --> 00:39:40,579
Best friend... help me!
975
00:39:40,581 --> 00:39:43,585
I didn't realize that
when I took out Death,
976
00:39:43,587 --> 00:39:47,580
I'd be chained to all his stuff.
977
00:39:47,582 --> 00:39:48,589
So how 'bout it?
978
00:39:48,591 --> 00:39:51,583
You ready to get chained
to my stuff?
979
00:39:55,586 --> 00:39:56,588
What do we do?
980
00:39:56,590 --> 00:39:58,578
Leave him like this.
981
00:39:58,580 --> 00:40:00,588
[ Laughing ]
982
00:40:00,590 --> 00:40:07,599
♪
983
00:40:07,601 --> 00:40:09,595
Burn.
984
00:40:12,580 --> 00:40:16,597
Heroes of Ooo,
it's only a matter of time.
985
00:40:16,599 --> 00:40:19,600
I know that voice.
986
00:40:20,579 --> 00:40:21,597
Yoink!
987
00:40:21,599 --> 00:40:25,587
Finally dead, aren't you, child?
988
00:40:25,589 --> 00:40:26,591
The Lich.
989
00:40:26,593 --> 00:40:28,598
[ Inhales deeply ]
990
00:40:28,600 --> 00:40:30,579
Not before you.
991
00:40:30,581 --> 00:40:32,592
I slayed you a bunch of times.
992
00:40:33,594 --> 00:40:35,594
[ Laughing evilly ]
993
00:40:35,596 --> 00:40:49,598
♪
994
00:40:49,600 --> 00:40:53,582
You've been puppeting New Death
this whole time!
995
00:40:53,584 --> 00:40:57,588
The spawn of life and death
is a creature without purpose,
996
00:40:57,590 --> 00:40:59,594
fit only to be a pawn
997
00:40:59,596 --> 00:41:03,597
in my eternal quest
to end all life.
998
00:41:03,599 --> 00:41:05,587
Just let it go, man.
999
00:41:05,589 --> 00:41:09,589
With this vessel,
my victory is inevitable.
1000
00:41:10,587 --> 00:41:12,582
[ Speaks indistinctly ]
1001
00:41:16,578 --> 00:41:17,593
That settles it.
1002
00:41:17,595 --> 00:41:19,595
We have to ice Death now.
1003
00:41:22,583 --> 00:41:25,599
And both know who needs... Oof.
1004
00:41:25,601 --> 00:41:27,583
Like you're gonna go around
1005
00:41:27,585 --> 00:41:30,581
harvesting the souls
of cute widdle bunnies?
1006
00:41:30,583 --> 00:41:32,594
Leave it to your big bro.
1007
00:41:32,596 --> 00:41:35,579
Old man Finn was a bunny slayer.
1008
00:41:35,581 --> 00:41:38,593
You don't got the boingloings!
1009
00:41:38,595 --> 00:41:39,594
No!
1010
00:41:39,596 --> 00:41:41,599
Sorry, Finn.
1011
00:41:41,601 --> 00:41:44,578
Death me!
Gimme the stick!
1012
00:41:46,582 --> 00:41:49,596
Oof!
I save you!
1013
00:41:49,598 --> 00:41:50,601
Whoa!
1014
00:41:51,579 --> 00:41:52,597
[ Roars ]
1015
00:41:54,588 --> 00:41:55,596
[ Roars ]
1016
00:41:55,598 --> 00:41:59,587
I... save... you!
1017
00:41:59,589 --> 00:42:02,586
You've got so many lives
ahead of you!
1018
00:42:02,588 --> 00:42:05,581
Well, I don't want 'em!
1019
00:42:05,583 --> 00:42:07,583
Not if you won't be there
with me!
1020
00:42:07,585 --> 00:42:08,592
Yowch!
1021
00:42:15,595 --> 00:42:16,601
So sorry about the delay.
1022
00:42:17,579 --> 00:42:18,594
Aaah!
1023
00:42:18,596 --> 00:42:22,590
[ Crying ]
1024
00:42:22,592 --> 00:42:23,596
I love you.
1025
00:42:23,598 --> 00:42:26,582
I love you, too!
1026
00:42:26,584 --> 00:42:27,590
You're fighting over...
1027
00:42:27,592 --> 00:42:28,591
a stick?
1028
00:42:28,593 --> 00:42:29,596
You're brothers!
1029
00:42:29,598 --> 00:42:32,580
You're a team!
1030
00:42:32,582 --> 00:42:33,593
Agh!
1031
00:42:33,595 --> 00:42:38,585
[ Laughing evilly ]
1032
00:42:38,587 --> 00:42:39,601
[ Roars ]
1033
00:42:41,583 --> 00:42:42,596
Uhh...
1034
00:42:42,598 --> 00:42:51,589
♪
1035
00:42:51,591 --> 00:42:53,580
Mom?
1036
00:42:55,579 --> 00:42:58,587
Oh. We were holding
the kiss of life
1037
00:42:58,589 --> 00:43:01,582
by the wrong... end.
1038
00:43:03,586 --> 00:43:04,600
Both: Mr. Fox!
1039
00:43:09,595 --> 00:43:12,582
Oh, hey.
How about that?
1040
00:43:12,584 --> 00:43:13,590
The Lich: Yes.
1041
00:43:13,592 --> 00:43:14,599
You've taken the crown,
1042
00:43:14,601 --> 00:43:17,580
but without
a strong right hand...
1043
00:43:18,600 --> 00:43:21,593
- Get outta here!
- Noooo!
1044
00:43:24,582 --> 00:43:25,593
Hmm.
1045
00:43:25,595 --> 00:43:31,591
♪
1046
00:43:31,593 --> 00:43:35,597
[ All cheering ]
1047
00:43:35,599 --> 00:43:39,589
Wow, look at everyone go...
1048
00:43:39,591 --> 00:43:41,585
without Wyatt.
1049
00:43:44,595 --> 00:43:46,590
Just like unflushing a toilet.
1050
00:43:46,592 --> 00:43:48,585
Joshua: Finn! Jake!
1051
00:43:48,587 --> 00:43:49,598
We're here, boys!
1052
00:43:49,600 --> 00:43:52,597
[ Panting ]
We're here.
1053
00:43:52,599 --> 00:43:54,590
Mom!
Dad!
1054
00:43:54,592 --> 00:43:56,583
- Tiffany?
- That's right.
1055
00:43:56,585 --> 00:43:58,625
We're gonna help our new son
get on the right track!
1056
00:43:59,579 --> 00:44:00,596
Now I'm their favorite!
1057
00:44:00,598 --> 00:44:03,578
Tsk, tsk, tsk.
1058
00:44:06,597 --> 00:44:08,587
Mr. Fox: So, Finn...
1059
00:44:08,589 --> 00:44:10,592
ready to settle into the 37th?
1060
00:44:10,594 --> 00:44:14,599
♪
1061
00:44:14,601 --> 00:44:17,600
Yeah...
about that.
1062
00:44:18,578 --> 00:44:19,579
Jake...
1063
00:44:19,581 --> 00:44:21,600
when you left,
I kind of freaked out.
1064
00:44:22,578 --> 00:44:24,599
It was the worst thing
to ever happen to me.
1065
00:44:24,601 --> 00:44:26,589
Aw, come on.
1066
00:44:26,591 --> 00:44:29,586
You still had plenty of other
things to live for, right?
1067
00:44:29,588 --> 00:44:30,593
Yeah.
1068
00:44:30,595 --> 00:44:32,596
But deep down, I just kept
waiting for the day
1069
00:44:32,598 --> 00:44:34,600
I'd finally see you again.
1070
00:44:35,578 --> 00:44:36,593
Aww.
1071
00:44:36,595 --> 00:44:38,588
[ Inhales deeply ]
1072
00:44:38,590 --> 00:44:39,598
Mr. Death?
1073
00:44:39,600 --> 00:44:41,584
I wanna go back.
1074
00:44:41,586 --> 00:44:43,587
[ Snaps fingers ]
1075
00:44:46,590 --> 00:44:48,583
I'm proud of you, bro.
1076
00:44:50,582 --> 00:44:52,582
Thanks, bro.
1077
00:44:52,584 --> 00:44:55,589
You'll be ready for the 50th
before you know it.
1078
00:44:55,591 --> 00:44:58,588
Go back there
and live that best life.
1079
00:44:58,590 --> 00:45:06,593
♪
1080
00:45:06,595 --> 00:45:07,601
[ Straining ]
Doh!
1081
00:45:08,579 --> 00:45:10,585
Oof!
No, wait!
1082
00:45:10,587 --> 00:45:13,582
Eh, I'm not your mom.
1083
00:45:16,584 --> 00:45:18,597
Wonder what life's gonna
turn me into this time.
1084
00:45:20,585 --> 00:45:21,625
Jake?!
What are you doing?!
1085
00:45:22,579 --> 00:45:24,587
I just had my donkin' epiphany!
1086
00:45:24,589 --> 00:45:27,590
I know.
I'm just coming back for fun.
1087
00:45:27,592 --> 00:45:30,595
Because it's great
being alive with you!
1088
00:45:32,578 --> 00:45:33,585
[ Laughing ]
1089
00:45:33,587 --> 00:45:35,587
Good reason.
1090
00:45:35,589 --> 00:45:37,578
[ Clank! ]
1091
00:45:37,580 --> 00:45:45,584
♪
1092
00:45:50,591 --> 00:46:13,593
♪
1093
00:46:13,643 --> 00:46:18,193
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.