Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,333 --> 00:00:33,791
[somber music]
2
00:00:47,041 --> 00:00:49,333
[somber music continues]
3
00:00:56,291 --> 00:00:58,375
[phone ringing]
4
00:00:58,541 --> 00:01:00,875
-[phone beeps]
-[woman crying]
5
00:01:01,625 --> 00:01:03,041
[Brennan] Please don't cry.
6
00:01:03,208 --> 00:01:05,083
[woman] Do we really
have to do this?
7
00:01:05,250 --> 00:01:06,750
Isn't there another way?
8
00:01:06,916 --> 00:01:08,166
-[Brennan] No, there isn't.
-[woman] Please?
9
00:01:08,333 --> 00:01:08,916
[Brennan]
This would be better for him.
10
00:01:09,083 --> 00:01:10,125
He can run free.
11
00:01:10,291 --> 00:01:12,458
[woman sobbing over phone]
12
00:01:17,125 --> 00:01:19,083
-[woman pants]
-[phone beeps]
13
00:01:28,083 --> 00:01:30,625
[panting]
14
00:01:32,583 --> 00:01:33,833
[grunts]
15
00:01:40,833 --> 00:01:43,666
[Brennan]
Sit. Come on. Sit, boy.
16
00:01:45,541 --> 00:01:46,791
Go.
17
00:01:48,375 --> 00:01:49,500
You're free now.
18
00:01:49,666 --> 00:01:51,500
You can run around all you want.
19
00:01:52,833 --> 00:01:54,125
Come on, boy.
20
00:01:54,708 --> 00:01:55,958
[pants]
21
00:01:57,000 --> 00:01:58,250
No!
22
00:01:59,500 --> 00:02:00,708
Okay.
23
00:02:01,458 --> 00:02:02,625
Stay.
24
00:02:03,583 --> 00:02:05,041
-[grunts]
-[ball swooshes]
25
00:02:05,791 --> 00:02:07,875
[panting]
26
00:02:11,916 --> 00:02:13,625
[engine revs]
27
00:02:13,791 --> 00:02:14,916
[barks]
Huh?
28
00:02:15,958 --> 00:02:18,083
[somber music]
29
00:02:26,291 --> 00:02:28,208
[pants]
30
00:02:28,375 --> 00:02:30,541
[whimpers]
31
00:02:46,291 --> 00:02:48,500
[panting]
32
00:02:58,250 --> 00:02:59,708
[whines]
33
00:03:01,083 --> 00:03:03,416
[somber music]
34
00:03:32,083 --> 00:03:33,666
[rain pattering]
35
00:03:33,833 --> 00:03:35,916
[thunder rumbles]
36
00:03:38,791 --> 00:03:41,250
[whimpers]
37
00:03:47,250 --> 00:03:49,750
[whines]
38
00:04:09,541 --> 00:04:12,125
-[leaves rustles]
-[gasps]
39
00:04:15,333 --> 00:04:16,416
Huh?
40
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
[grumbling]
41
00:04:24,833 --> 00:04:25,666
[spits]
42
00:04:25,833 --> 00:04:27,541
[Doris] Another dog!
43
00:04:27,708 --> 00:04:29,250
Ding dong dang.
44
00:04:29,416 --> 00:04:30,791
One more dog today.
45
00:04:30,958 --> 00:04:31,958
What do you know!
46
00:04:32,125 --> 00:04:33,541
Another one.
47
00:04:33,708 --> 00:04:34,958
[Jason] Is this doggy daycare
or something?
48
00:04:35,125 --> 00:04:36,125
I think they left him here
on purpose
49
00:04:36,291 --> 00:04:37,750
so we could teach him a lesson.
50
00:04:37,916 --> 00:04:39,875
-[sniffs]
-[Jason chuckles]
51
00:04:43,708 --> 00:04:46,416
Ah, I think he comes
from an apartment.
52
00:04:48,666 --> 00:04:52,041
Yep, smells like he's new here.
53
00:04:52,208 --> 00:04:54,833
Hey! Help me tip this over.
54
00:04:55,875 --> 00:04:57,541
-[grunts]
-[gasps]
55
00:04:57,708 --> 00:04:59,083
What gives?
56
00:05:00,833 --> 00:05:03,208
You seem to be confused
as to how this works,
57
00:05:03,375 --> 00:05:04,333
so listen up,
58
00:05:04,500 --> 00:05:06,250
I'm gonna teach you something.
59
00:05:06,416 --> 00:05:09,750
If you've got anything to eat,
we eat it together.
60
00:05:09,916 --> 00:05:11,666
-[Alex] Got it?
-Hm?
61
00:05:11,833 --> 00:05:13,625
Do you even understand
a single word
62
00:05:13,791 --> 00:05:15,083
I'm saying to you, kid?
63
00:05:16,333 --> 00:05:18,583
Huh? What is that?
64
00:05:19,666 --> 00:05:20,875
[grumbles]
65
00:05:21,041 --> 00:05:22,458
-[zaps]
-[yelps]
66
00:05:22,625 --> 00:05:25,500
I bet this thing
is what made you so stupid.
67
00:05:25,666 --> 00:05:27,625
But you seem
to be hearing me just fine.
68
00:05:27,791 --> 00:05:28,791
Tip it over!
69
00:05:28,958 --> 00:05:31,041
-[grunts]
-[Doris] Yay!
70
00:05:31,208 --> 00:05:33,583
[grunts, chomping]
71
00:05:34,666 --> 00:05:36,166
Finally, food!
72
00:05:40,958 --> 00:05:42,666
[Doris] It's so good!
73
00:05:44,083 --> 00:05:45,875
[burps]
74
00:05:46,875 --> 00:05:49,208
Oh, that hit the spot
75
00:05:49,375 --> 00:05:51,500
-So what's your name anyway?
-My name's Jacob.
76
00:05:51,666 --> 00:05:52,833
What? Come on, speak up!
77
00:05:53,000 --> 00:05:54,166
It's Jacob.
78
00:05:54,333 --> 00:05:55,375
Oh, Jacob.
79
00:05:55,541 --> 00:05:57,041
That's not
a very interesting name.
80
00:05:57,208 --> 00:05:58,833
It doesn't mean anything.
81
00:05:59,000 --> 00:06:00,708
[giggles]
I think it's cute.
82
00:06:00,875 --> 00:06:02,666
Don't make fun
of his name, Alex.
83
00:06:02,833 --> 00:06:04,666
Well, now that we've eaten
all your food,
84
00:06:04,833 --> 00:06:06,166
you wanna tag along with us?
85
00:06:06,333 --> 00:06:07,541
Yeah, hang out!
86
00:06:07,708 --> 00:06:09,250
We've got it pretty good
where we are.
87
00:06:09,416 --> 00:06:10,541
I...
88
00:06:11,833 --> 00:06:13,375
I...
89
00:06:13,541 --> 00:06:16,625
-I was ordered to--
-Speak up, man!
90
00:06:16,791 --> 00:06:18,041
I was ordered to wait here.
91
00:06:18,208 --> 00:06:19,375
Don't be stupid.
92
00:06:19,541 --> 00:06:21,625
Your owner isn't coming back
to get you.
93
00:06:21,791 --> 00:06:23,250
He left you here on purpose.
94
00:06:23,416 --> 00:06:25,083
To run free
and make it on your own
95
00:06:25,250 --> 00:06:26,291
however you want to.
96
00:06:26,458 --> 00:06:28,375
But he...
my master, he said to...
97
00:06:28,541 --> 00:06:31,541
Huh? What are you talking about?
That's ridiculous!
98
00:06:31,708 --> 00:06:33,958
Come on, get with the program!
Really!
99
00:06:34,125 --> 00:06:37,250
Do you seriously think
he's still your owner?
100
00:06:37,416 --> 00:06:40,166
Get with it!
You own yourself now!
101
00:06:40,333 --> 00:06:42,166
-Come on, let's go.
-Anything left?
102
00:06:42,958 --> 00:06:45,083
Come on, cutie!
[giggles]
103
00:06:45,250 --> 00:06:47,083
-[zaps]
-[yelps]
104
00:06:47,250 --> 00:06:48,708
[barks]
105
00:06:50,041 --> 00:06:52,750
-[vehicle approaching]
-Hm? Huh?
106
00:07:01,750 --> 00:07:04,291
[whimpers]
107
00:07:06,166 --> 00:07:07,458
Huh?
108
00:07:09,666 --> 00:07:11,375
-Oh, no!
-You see?
109
00:07:11,541 --> 00:07:13,541
Do you get it now?
110
00:07:13,708 --> 00:07:16,500
Hurry up. Come on.
You're with us now.
111
00:07:26,875 --> 00:07:30,416
-Don't be afraid. It's okay now.
-[whimpers]
112
00:07:30,583 --> 00:07:32,791
We're not gonna hurt you,
I promise.
113
00:07:32,958 --> 00:07:34,125
[gasps]
114
00:07:38,208 --> 00:07:40,458
[somber music]
115
00:07:53,000 --> 00:07:54,833
-[flies buzzing]
-Huh?
116
00:07:58,000 --> 00:07:59,708
[gasps, groans]
117
00:08:04,166 --> 00:08:06,958
-Huh?
-[cat shrieks]
118
00:08:07,125 --> 00:08:09,583
-[screeches]
-[yelps]
119
00:08:10,375 --> 00:08:12,166
[all gasp]
120
00:08:12,333 --> 00:08:13,541
Get with it pal,
121
00:08:13,708 --> 00:08:14,875
we're walking
based on our ranks.
122
00:08:15,041 --> 00:08:17,166
-Got it?
-He doesn't know anything.
123
00:08:17,333 --> 00:08:19,083
-Hm?
-[engine revving]
124
00:08:19,250 --> 00:08:20,166
Hide!
125
00:08:20,333 --> 00:08:22,458
[tense music]
126
00:08:23,083 --> 00:08:24,333
[gasps]
127
00:08:27,125 --> 00:08:30,000
Hey! Don't go that way!
128
00:08:30,166 --> 00:08:32,541
[panting]
129
00:08:35,583 --> 00:08:37,291
[engine revving]
130
00:08:39,541 --> 00:08:40,833
[both grunt]
131
00:08:41,000 --> 00:08:41,958
Hey!
132
00:08:42,125 --> 00:08:44,208
-Run!
-[whimpers]
133
00:08:50,500 --> 00:08:52,333
-[thumps]
-[gasps]
134
00:08:59,583 --> 00:09:01,750
[tense music]
135
00:09:11,333 --> 00:09:12,958
[grunts]
136
00:09:28,458 --> 00:09:29,708
[pants]
137
00:09:31,666 --> 00:09:34,166
[panting continues]
138
00:09:36,416 --> 00:09:37,625
[yells]
139
00:09:41,333 --> 00:09:42,958
-[crashes]
-[dog yelps]
140
00:09:43,458 --> 00:09:45,708
[grunts]
141
00:09:46,166 --> 00:09:47,583
You...
142
00:09:47,750 --> 00:09:49,625
You think you've won, don't you?
143
00:09:49,791 --> 00:09:51,250
[Mark] Come back!
144
00:09:51,416 --> 00:09:53,541
[chuckles]
See you around.
145
00:09:53,708 --> 00:09:55,250
[cackles]
146
00:09:56,583 --> 00:09:59,291
[both panting]
147
00:10:02,166 --> 00:10:04,791
Hey. What were you doing there?
148
00:10:04,958 --> 00:10:07,541
Are you trying
to get yourself caught?
149
00:10:07,708 --> 00:10:09,666
[muffled dialogue]
I had to get my ball.
150
00:10:09,833 --> 00:10:10,916
Huh?
151
00:10:12,041 --> 00:10:13,916
Why was that guy chasing us?
152
00:10:14,083 --> 00:10:15,291
He was a dog hunter.
153
00:10:15,458 --> 00:10:17,791
Huh?
What was he hunting dogs for?
154
00:10:17,958 --> 00:10:19,208
[grunts]
155
00:10:19,875 --> 00:10:21,166
Follow me.
156
00:10:24,250 --> 00:10:25,416
[Jacob] Oh!
157
00:10:28,333 --> 00:10:30,791
[calm music]
158
00:10:44,625 --> 00:10:45,625
Huh?
159
00:10:45,791 --> 00:10:46,916
[knocking on door]
160
00:10:47,083 --> 00:10:48,625
-[grunts]
-Huh?
161
00:10:53,500 --> 00:10:55,708
-[door closes]
-Don't hurt yourself.
162
00:11:04,541 --> 00:11:05,958
Coast is clear!
163
00:11:06,375 --> 00:11:08,833
[grunts]
164
00:11:10,666 --> 00:11:11,958
[groans]
165
00:11:13,416 --> 00:11:15,333
-[yells]
-[gasps]
166
00:11:15,500 --> 00:11:18,250
Did I scare you?
[giggles]
167
00:11:18,416 --> 00:11:20,000
Yo! Be careful.
168
00:11:20,166 --> 00:11:21,708
Those stairs
are rickety as always.
169
00:11:21,875 --> 00:11:24,166
This is home sweet home!
[giggles]
170
00:11:24,333 --> 00:11:27,500
Hey, newbie!
Don't you go off on your own.
171
00:11:27,666 --> 00:11:28,875
It's dangerous.
172
00:11:30,666 --> 00:11:32,250
[Doris] I don't know what to do.
173
00:11:32,416 --> 00:11:33,666
Are we just gonna stay here?
174
00:11:33,833 --> 00:11:35,333
Almost every day,
a dog gets caught
175
00:11:35,500 --> 00:11:36,375
by those monsters.
176
00:11:36,541 --> 00:11:38,000
Well, what do you suggest?
177
00:11:38,166 --> 00:11:39,416
Are you just complaining,
178
00:11:39,583 --> 00:11:40,458
or do you have a way
to keep us safe?
179
00:11:40,625 --> 00:11:42,000
[grunts]
Stop fighting.
180
00:11:42,166 --> 00:11:44,166
I mean, look.
Why don't we go live over there?
181
00:11:44,333 --> 00:11:46,250
Come on, Tony, get real!
182
00:11:46,416 --> 00:11:48,458
The place doesn't exist,
it's a pipe dream.
183
00:11:48,625 --> 00:11:50,041
[Tony] It's not a dream!
184
00:11:50,208 --> 00:11:53,291
I've seen it in person,
and it looks just like this!
185
00:11:53,458 --> 00:11:56,250
All we have to do to get there
is follow the smell.
186
00:11:56,416 --> 00:11:57,833
You're crazy, man, come on!
187
00:11:58,000 --> 00:12:00,125
That's the most ridiculous plan
I've ever heard.
188
00:12:00,291 --> 00:12:03,416
You want us to leave this place
just to follow a smell?
189
00:12:03,583 --> 00:12:05,333
I know how it sounds,
190
00:12:05,500 --> 00:12:07,708
but I can't explain it
any better.
191
00:12:07,875 --> 00:12:09,916
It's better than getting caught
and killed.
192
00:12:10,083 --> 00:12:11,708
We might as well give it a shot.
193
00:12:11,875 --> 00:12:13,208
Hey! Mind your mouth.
194
00:12:13,375 --> 00:12:14,833
[Alex] You're scaring everyone!
195
00:12:16,375 --> 00:12:17,958
Huh?
196
00:12:18,125 --> 00:12:19,541
[awkward laughter]
197
00:12:19,708 --> 00:12:21,833
That's enough talk for now.
198
00:12:22,000 --> 00:12:24,041
We've got good grub here!
199
00:12:24,208 --> 00:12:25,541
[Tony] Ta-da!
200
00:12:26,625 --> 00:12:29,416
Eating is the best way
to relieve stress.
201
00:12:31,125 --> 00:12:33,875
Hey, that weighs more than you!
202
00:12:36,291 --> 00:12:37,750
Come on,
203
00:12:37,916 --> 00:12:39,708
why don't you put down your ball
and live a little?
204
00:12:39,875 --> 00:12:41,458
Wait!
205
00:12:47,208 --> 00:12:49,916
Come. Time to enjoy the food.
206
00:12:50,083 --> 00:12:52,541
This bone is soft.
Must be premium!
207
00:12:53,125 --> 00:12:54,291
Is it good?
208
00:12:54,458 --> 00:12:56,750
[slurps, gasps]
209
00:12:56,916 --> 00:12:59,083
I did say it was a feast,
didn't I?
210
00:12:59,250 --> 00:13:02,041
Dogs are suckers
for this kind of stuff.
211
00:13:02,208 --> 00:13:03,583
-[whimpers]
-Hm?
212
00:13:03,750 --> 00:13:06,041
Oh, she's not well enough
to eat.
213
00:13:06,208 --> 00:13:08,625
You know, we don't usually bring
sick ones home.
214
00:13:08,791 --> 00:13:09,666
It's risky.
215
00:13:09,833 --> 00:13:11,333
Well, you're one to talk!
216
00:13:11,500 --> 00:13:13,458
Did you forget how you got here?
217
00:13:13,625 --> 00:13:15,458
It was just a year ago.
218
00:13:15,625 --> 00:13:17,666
[Alex]
It was raining cats and dogs,
219
00:13:17,833 --> 00:13:20,208
and there you were hiding
in a plastic bag,
220
00:13:20,375 --> 00:13:22,458
shaking like a leaf,
and begging...
221
00:13:22,625 --> 00:13:24,833
-"Help me! Help me!"
-[sneezes]
222
00:13:25,000 --> 00:13:27,291
You forgot about that,
didn't you!
223
00:13:27,458 --> 00:13:28,666
Hey!
224
00:13:28,833 --> 00:13:30,875
It was freezing cold that night,
you know.
225
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
-Wow, he eats fast, doesn't he?
-[gnawing]
226
00:13:34,666 --> 00:13:35,833
He's too naive.
227
00:13:36,000 --> 00:13:37,791
But we could make use
of him anyway.
228
00:13:37,958 --> 00:13:39,291
Now that I'm paying attention,
229
00:13:39,458 --> 00:13:42,708
he's kind of good looking,
isn't he?
230
00:13:42,875 --> 00:13:44,208
We could use that
to our advantage.
231
00:13:44,375 --> 00:13:45,583
-[Tony] Sure.
-Huh?
232
00:13:45,750 --> 00:13:47,750
Hey, man,
what do you think you're doing?
233
00:13:48,458 --> 00:13:49,916
Sorry, but...
234
00:13:50,083 --> 00:13:51,541
-where am I supposed to...
-Idiot!
235
00:13:51,708 --> 00:13:53,458
Go over there! Over there!
236
00:13:53,625 --> 00:13:57,083
That's kind of a shocker!
That guy's not potty trained.
237
00:13:57,750 --> 00:13:59,291
Hey, guys...
238
00:13:59,958 --> 00:14:01,291
It's really clogged.
239
00:14:01,458 --> 00:14:04,416
We haven't had any water
just leave it there.
240
00:14:04,583 --> 00:14:06,000
[Jacob yells]
241
00:14:06,791 --> 00:14:08,916
Great! Good job in there!
242
00:14:12,833 --> 00:14:13,833
Rest now.
243
00:14:14,000 --> 00:14:15,916
I'll get some food, okay?
244
00:14:17,750 --> 00:14:19,250
[Doris] Let's go, guys.
245
00:14:19,750 --> 00:14:21,750
[grunts]
246
00:14:28,625 --> 00:14:30,083
[Tony] Hey, boss!
247
00:14:30,250 --> 00:14:32,166
What do you think
of that restaurant?
248
00:14:32,333 --> 00:14:34,541
[scoffs] [Alex]No, it's way too popular.
249
00:14:34,708 --> 00:14:37,291
Besides, the food there
is full of MSG.
250
00:14:37,458 --> 00:14:38,416
We don't need that.
251
00:14:38,583 --> 00:14:40,416
Let's hit the usual spot.
252
00:14:41,333 --> 00:14:42,541
Okay.
253
00:14:43,291 --> 00:14:44,708
[shushes]
254
00:14:45,375 --> 00:14:46,833
Huh? Ah!
255
00:14:47,000 --> 00:14:48,541
-Get lost!
-[thuds]
256
00:14:49,208 --> 00:14:51,083
-[barks]
-[man grunts]
257
00:14:56,333 --> 00:14:58,250
Don't do anything
too crazy, guys.
258
00:14:58,416 --> 00:15:00,208
-Be careful.
-Yes, sir!
259
00:15:01,708 --> 00:15:03,708
-[clears throat]
-[knocking]
260
00:15:05,125 --> 00:15:07,000
-[gulps]
-[giggles]
261
00:15:07,166 --> 00:15:08,666
Be cute, guys!
262
00:15:13,333 --> 00:15:16,041
-Bang, bang, bang!
-[all groan]
263
00:15:16,208 --> 00:15:17,625
-Bang!
-[grunts]
264
00:15:17,791 --> 00:15:19,541
-Bang!
-[gasps]
265
00:15:20,500 --> 00:15:21,833
Huh? What do we have here?
266
00:15:22,000 --> 00:15:23,583
You're a new guy, aren't you?
267
00:15:23,750 --> 00:15:25,791
Now, don't be shy.
268
00:15:25,958 --> 00:15:27,458
Help yourself, okay?
269
00:15:29,000 --> 00:15:31,708
[Alex] Don't fan me
with your tail, it's cold.
270
00:15:31,875 --> 00:15:33,458
[door closes]
271
00:15:33,625 --> 00:15:35,875
What's wrong with you,
you should've let him pet you.
272
00:15:36,041 --> 00:15:38,000
You're a dog, aren't ya?
273
00:15:38,166 --> 00:15:39,916
And wag your tail a little bit.
274
00:15:40,083 --> 00:15:42,250
-Come on, eat up.
-You did just fine.
275
00:15:42,666 --> 00:15:43,916
Thanks.
276
00:15:44,083 --> 00:15:46,333
[all munching]
277
00:15:48,666 --> 00:15:51,375
-[chokes]
-Jacob, don't eat so fast.
278
00:15:51,541 --> 00:15:53,708
-[vehicle approaching]
-Hm? Huh?
279
00:15:55,541 --> 00:15:56,791
Jacob!
280
00:16:00,791 --> 00:16:02,333
[bell dings]
281
00:16:06,750 --> 00:16:08,375
[customer 1] Whose dog is that?
282
00:16:08,541 --> 00:16:09,791
[customer 2]
Who let that dog in here?
283
00:16:09,958 --> 00:16:10,833
[customer 3]
What kind of restaurant is this?
284
00:16:11,000 --> 00:16:12,458
-[barks]
-Huh?
285
00:16:14,458 --> 00:16:15,791
[gasps]
286
00:16:15,958 --> 00:16:17,541
What's a dog doing in here?
287
00:16:17,708 --> 00:16:19,291
Get that thing out of here!
Go on!
288
00:16:19,458 --> 00:16:20,375
I'm so sorry.
289
00:16:20,541 --> 00:16:22,375
This never happens!
290
00:16:22,541 --> 00:16:24,291
[customer 4] He's getting away!
291
00:16:24,791 --> 00:16:27,041
[clamoring]
292
00:16:27,208 --> 00:16:29,458
[shop owner] Stop!
[yells]
293
00:16:31,416 --> 00:16:33,291
-Huh?
-Huh?
294
00:16:35,041 --> 00:16:37,416
[shop owner] Get!
You filthy dog!
295
00:16:37,583 --> 00:16:38,958
And don't come back!
296
00:16:39,125 --> 00:16:40,750
[car horn honks]
297
00:16:40,916 --> 00:16:42,958
[shop owner pants]
298
00:16:44,083 --> 00:16:46,250
Jonathan, this is your fault!
299
00:16:46,416 --> 00:16:49,208
Do you know how hard it is
to find food?
300
00:16:50,333 --> 00:16:52,583
[Alex] You probably ruined
that place for us.
301
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
[Doris] He's new to all this.
302
00:16:55,416 --> 00:16:57,583
[somber music]
303
00:17:02,583 --> 00:17:05,041
[Cindy sobbing]
304
00:17:06,291 --> 00:17:08,666
-Huh?
-[snoring]
305
00:17:14,208 --> 00:17:16,208
[coughs]
306
00:17:20,041 --> 00:17:22,416
[coughing continues]
307
00:17:23,000 --> 00:17:24,333
Why, hello.
308
00:17:25,541 --> 00:17:27,250
Are you feeling better?
309
00:17:27,416 --> 00:17:29,750
Will you take me back, please?
310
00:17:31,541 --> 00:17:34,000
My mom will be looking for me.
311
00:17:38,333 --> 00:17:39,750
I'm so sorry.
312
00:17:46,916 --> 00:17:48,250
[sighs]
313
00:17:54,958 --> 00:17:58,125
[Jacob] Your mom,
she won't come back.
314
00:18:02,958 --> 00:18:04,875
[somber music]
315
00:18:05,041 --> 00:18:06,708
Cindy.
[Doris sobbing]
316
00:18:06,875 --> 00:18:09,166
[sobbing continues]
317
00:18:11,458 --> 00:18:12,916
It's no fair.
318
00:18:13,083 --> 00:18:14,875
Poor thing, I'm sorry.
319
00:18:15,625 --> 00:18:18,083
[quivers]
320
00:18:21,500 --> 00:18:23,083
[Doris] There's no excuse!
321
00:18:23,250 --> 00:18:25,875
Do humans just leave their kids
on the side of the road
322
00:18:26,041 --> 00:18:27,458
when they're sick, too?
323
00:18:27,625 --> 00:18:28,833
No way.
324
00:18:29,000 --> 00:18:31,708
This should never have happened.
325
00:18:31,875 --> 00:18:34,208
[sobbing]
326
00:18:35,250 --> 00:18:37,375
[dramatic music]
327
00:18:44,916 --> 00:18:48,541
JACOB
328
00:18:49,208 --> 00:18:50,666
[sighs]
329
00:19:02,166 --> 00:19:04,750
[dramatic music]
330
00:19:12,708 --> 00:19:15,041
[water splashes]
331
00:19:35,125 --> 00:19:36,291
Hm?
332
00:19:37,791 --> 00:19:40,041
-[bird chirps]
-[chuckles]
333
00:19:40,875 --> 00:19:43,500
-[barks]
-[bird squawks]
334
00:19:43,666 --> 00:19:44,916
[barks]
335
00:19:45,791 --> 00:19:48,083
[panting]
336
00:20:02,750 --> 00:20:05,708
[breathing heavily]
337
00:20:05,875 --> 00:20:08,500
-[dogs barking in distance]
-Huh?
338
00:20:10,958 --> 00:20:12,125
Hm?
339
00:20:16,625 --> 00:20:19,333
[groans]
340
00:20:21,166 --> 00:20:22,708
[grunts]
341
00:20:25,083 --> 00:20:27,541
[birds chirping]
342
00:20:31,958 --> 00:20:34,458
-[dogs barking]
-[boar squeal]
343
00:20:35,291 --> 00:20:37,708
Huh?
[gasps]
344
00:20:39,791 --> 00:20:43,166
[barking continues]
345
00:20:51,541 --> 00:20:52,916
-[boar snorts]
-[Jacob whimpers]
346
00:20:54,375 --> 00:20:56,708
[tense music]
347
00:21:00,875 --> 00:21:02,833
[grunts]
348
00:21:03,000 --> 00:21:04,250
[squeals]
349
00:21:04,416 --> 00:21:05,791
[grunts]
350
00:21:08,791 --> 00:21:11,166
-[growls]
-[gasps]
351
00:21:14,750 --> 00:21:16,000
Huh?
352
00:21:19,500 --> 00:21:21,583
[panting]
353
00:21:22,291 --> 00:21:23,958
Whoa!
354
00:21:24,833 --> 00:21:27,250
[barking in distance]
355
00:21:39,916 --> 00:21:42,041
[barks]
356
00:21:43,166 --> 00:21:45,958
[bark echoes]
357
00:21:47,750 --> 00:21:48,791
[Trevin] Huh?
358
00:21:48,958 --> 00:21:50,083
Stop!
359
00:21:50,250 --> 00:21:52,083
The monsters
are gonna eat you up!
360
00:21:53,791 --> 00:21:56,041
I'm trying to protect you.
361
00:21:57,750 --> 00:21:59,833
They're gonna get you!
Come back here.
362
00:22:00,000 --> 00:22:02,041
-Come back!
-[Shirley] Trevin!
363
00:22:02,208 --> 00:22:03,333
[Trevin] Mom!
364
00:22:03,500 --> 00:22:04,666
[Edward] There you are.
365
00:22:05,291 --> 00:22:06,583
[Trevin] Dad!
366
00:22:06,750 --> 00:22:08,416
Did you have fun?
367
00:22:08,583 --> 00:22:10,291
-Mom!
-Stop jumping.
368
00:22:10,458 --> 00:22:11,750
-Calm down, son.
-Mom!
369
00:22:11,916 --> 00:22:15,000
Trevin, please try to calm down.
370
00:22:15,166 --> 00:22:17,666
I need you
to be good for me, okay? Hm?
371
00:22:17,833 --> 00:22:20,916
Aw, you should've taken me
with you, Mom!
372
00:22:21,083 --> 00:22:23,000
I could've caught something!
373
00:22:23,166 --> 00:22:24,250
[barks]
374
00:22:26,583 --> 00:22:29,625
Kelley, are you hurt?
375
00:22:29,791 --> 00:22:31,583
No, I'm all right.
376
00:22:31,750 --> 00:22:34,208
I haven't seen a boar
in forever.
377
00:22:34,375 --> 00:22:36,291
And who was that dog?
378
00:22:36,458 --> 00:22:38,875
He was a stray,
they live down below.
379
00:22:39,041 --> 00:22:40,083
What a dimwit!
380
00:22:40,250 --> 00:22:41,791
The jerk ruined the hunt.
381
00:22:41,958 --> 00:22:43,375
It's getting bad.
382
00:22:43,541 --> 00:22:46,666
There are more humans
and way too many dogs.
383
00:22:46,833 --> 00:22:49,916
We're going to run out of places
to hunt soon.
384
00:22:50,083 --> 00:22:52,000
We should take
the easy way then.
385
00:22:52,166 --> 00:22:54,333
Maybe if we go further down
the mountain, we can...
386
00:22:54,500 --> 00:22:56,583
No domestic animals!
387
00:22:56,750 --> 00:22:58,291
We've discussed this before.
388
00:22:58,458 --> 00:23:01,208
The dogs living there
were all caught and taken away.
389
00:23:01,375 --> 00:23:03,125
Why should we be the ones
to go without?
390
00:23:03,291 --> 00:23:05,416
We're only here because of them
in the first place!
391
00:23:05,583 --> 00:23:07,166
Stop talking like that.
392
00:23:07,333 --> 00:23:09,791
We'll be fine.
We're staying right here.
393
00:23:12,083 --> 00:23:13,458
Come on, let's go.
394
00:23:13,625 --> 00:23:15,958
I found a path the rats use,
we can hunt there.
395
00:23:16,125 --> 00:23:18,250
-Hm?
-Huh?
396
00:23:18,416 --> 00:23:21,250
-Watch him?
-[chuckles]
397
00:23:21,833 --> 00:23:22,958
[gasps]
398
00:23:23,125 --> 00:23:25,291
Hey! Let go of me!
399
00:23:25,458 --> 00:23:27,083
Let go!
400
00:23:28,291 --> 00:23:29,416
-[Kelley] Stop.
-[grumbles]
401
00:23:29,583 --> 00:23:31,916
How come
they never take me along?
402
00:23:32,083 --> 00:23:33,625
I'm big enough!
403
00:23:33,791 --> 00:23:35,625
I can hunt rats, too.
404
00:23:37,083 --> 00:23:41,208
Hey, by the way,
who lives down there below us?
405
00:23:41,375 --> 00:23:42,250
Huh?
406
00:23:42,416 --> 00:23:43,791
Monsters live there!
407
00:23:43,958 --> 00:23:45,083
Mm-mm.
408
00:23:45,250 --> 00:23:46,500
I heard you.
409
00:23:46,666 --> 00:23:47,958
You said
that's where dogs like us live!
410
00:23:48,125 --> 00:23:49,791
Never you mind.
411
00:23:52,208 --> 00:23:53,833
[yells]
412
00:23:54,000 --> 00:23:55,791
[both laugh]
413
00:23:55,958 --> 00:23:58,291
[Kelley] You think
you're pretty tough, huh?
414
00:23:58,458 --> 00:24:00,750
-Where could he have gone to?
-His ball is missing.
415
00:24:00,916 --> 00:24:02,500
-[gasps]
-Hide!
416
00:24:03,000 --> 00:24:04,291
[grunts]
417
00:24:06,208 --> 00:24:08,125
Jacob!
Where on earth have you been,
418
00:24:08,291 --> 00:24:09,375
we were all worried!
419
00:24:09,541 --> 00:24:11,916
-[sniffs]
-Oh, nowhere.
420
00:24:14,416 --> 00:24:16,083
You smell very funny.
421
00:24:16,250 --> 00:24:17,583
I know that smell
from somewhere.
422
00:24:17,750 --> 00:24:19,291
[Alex mumbles]
423
00:24:19,458 --> 00:24:21,875
Our hearts are still in pieces
over Cindy's death.
424
00:24:22,041 --> 00:24:24,166
But if you continue to go off
on your own,
425
00:24:24,333 --> 00:24:26,250
and you get hurt,
you'll break them again!
426
00:24:26,416 --> 00:24:28,000
I'm outta here, bye!
427
00:24:28,166 --> 00:24:29,375
Don't interrupt.
428
00:24:29,541 --> 00:24:30,875
Hey, I'm not finished!
429
00:24:31,041 --> 00:24:33,041
-Eddie, don't be too late, okay?
-See you later!
430
00:24:33,208 --> 00:24:34,500
I know.
431
00:24:35,250 --> 00:24:36,833
[Tony] Stay out of trouble!
432
00:24:38,166 --> 00:24:40,166
Are you ready?
[grunts]
433
00:24:41,083 --> 00:24:43,125
[gibbers]
434
00:24:43,291 --> 00:24:44,791
[all gasp]
435
00:24:44,958 --> 00:24:46,916
[water splashes]
436
00:24:47,083 --> 00:24:50,833
[clamoring]
437
00:24:51,000 --> 00:24:54,708
Jonathan is fired!
Don't come back, ever!
438
00:24:55,583 --> 00:24:57,583
[Doris] I'm so hungry.
439
00:24:57,750 --> 00:24:59,250
[Jason] She was too aggressive.
440
00:24:59,416 --> 00:25:02,666
I hope poor Jonathan got paid
before she canned him.
441
00:25:04,458 --> 00:25:06,083
[Doris] Me too.
442
00:25:08,416 --> 00:25:10,500
[calm music]
443
00:25:11,541 --> 00:25:13,250
[boar snorting]
444
00:25:13,416 --> 00:25:15,541
[dogs barking]
445
00:25:17,416 --> 00:25:19,541
-Huh?
-[gasps]
446
00:25:21,041 --> 00:25:22,958
-Hey! Hey!
-Aah!
447
00:25:23,125 --> 00:25:24,416
-What's up with you?
-Uh...
448
00:25:24,583 --> 00:25:25,833
I don't know
what you're talking about.
449
00:25:26,000 --> 00:25:28,083
That really funny smell
is back again.
450
00:25:28,250 --> 00:25:30,416
I'm tellin' you there's
something fishy going on here.
451
00:25:30,583 --> 00:25:32,166
Don't be silly, Tony.
452
00:25:32,333 --> 00:25:34,791
-Let's go.
-Jacob, c'mon!
453
00:25:34,958 --> 00:25:37,708
[Tony] I'm tellin' you,
there's something fishy!
454
00:25:40,708 --> 00:25:42,291
[Doris] Let's go!
455
00:25:42,791 --> 00:25:44,166
[Jacob] Coming!
456
00:25:47,958 --> 00:25:50,958
Oh, Mr. Rib, you're too skinny.
457
00:25:51,125 --> 00:25:54,791
I liked it better when
you had more meat on your bones.
458
00:25:55,458 --> 00:25:59,500
Ah, my bone, my bone...
459
00:26:06,250 --> 00:26:08,500
[quirky music]
460
00:26:11,458 --> 00:26:13,291
[grumbles]
Huh?
461
00:26:17,416 --> 00:26:20,250
[screams]
462
00:26:27,541 --> 00:26:29,958
Do you live below the mountain?
463
00:26:30,916 --> 00:26:32,375
[sniffs]
464
00:26:32,916 --> 00:26:33,916
Whoa!
465
00:26:34,083 --> 00:26:35,916
-You smell really funny!
-Oh!
466
00:26:36,083 --> 00:26:37,375
Do you live up there?
467
00:26:37,541 --> 00:26:38,750
Oh, wow!
468
00:26:38,916 --> 00:26:40,333
Did this bone
come from the monsters?
469
00:26:40,500 --> 00:26:41,833
The monsters?
470
00:26:42,000 --> 00:26:43,916
-Do you mean humans?
-Whoa!
471
00:26:44,083 --> 00:26:46,625
Humans? So what are they like?
472
00:26:46,791 --> 00:26:49,125
Are they scary? Or nice?
473
00:26:50,458 --> 00:26:51,750
Not sure.
474
00:26:51,916 --> 00:26:53,416
I don't really live
with them anymore.
475
00:26:53,583 --> 00:26:55,500
Oh, for real?
476
00:26:55,666 --> 00:26:57,000
That's too bad.
477
00:26:57,166 --> 00:27:01,291
Hey! Do you know of a dog
with dark fur?
478
00:27:01,458 --> 00:27:03,041
Are you talking about Kelley?
479
00:27:03,208 --> 00:27:04,291
Kelley?
480
00:27:04,916 --> 00:27:06,208
Is that her name?
481
00:27:06,916 --> 00:27:08,333
Wait a second?
482
00:27:08,500 --> 00:27:10,291
How would you
have even seen Kelley before?
483
00:27:11,375 --> 00:27:12,666
Huh?
484
00:27:12,833 --> 00:27:15,250
I, um... Uh... Never mind.
485
00:27:15,416 --> 00:27:17,916
-[Shirley] Trevin!
-Uh? Huh?
486
00:27:18,083 --> 00:27:19,916
-Momma?
-[Shirley] Trevin!
487
00:27:20,375 --> 00:27:21,750
[grumbles]
488
00:27:21,916 --> 00:27:24,708
It's always "Trevin, Trevin!"
I hate my name!
489
00:27:24,875 --> 00:27:27,000
-I guess I'll see you around.
-[Shirley] Hey, Trevin!
490
00:27:27,166 --> 00:27:28,916
[Trevin] I'm coming, Mom,
hold on!
491
00:27:29,083 --> 00:27:30,333
"Momma"?
492
00:27:31,250 --> 00:27:33,875
[calm music]
493
00:27:42,750 --> 00:27:45,291
[sniffs]
494
00:27:55,083 --> 00:27:57,208
[Trevin laughs]
495
00:27:57,875 --> 00:28:00,000
[both grunt]
496
00:28:00,875 --> 00:28:02,208
[playful growl]
497
00:28:04,000 --> 00:28:05,166
Hey!
498
00:28:05,333 --> 00:28:06,416
Huh?
499
00:28:06,875 --> 00:28:08,875
[growling]
500
00:28:11,416 --> 00:28:13,916
-[yells, grunts]
-[both] Huh?
501
00:28:15,625 --> 00:28:18,416
Boy, oh, boy,
what a clumsy dude you are!
502
00:28:18,583 --> 00:28:20,250
-[laughs]
-[Shirley] Don't talk to him!
503
00:28:23,375 --> 00:28:26,708
How many times have I told you
not to go down to the fence!?
504
00:28:26,875 --> 00:28:30,583
But, Mom, I was a good boy!
I promise!
505
00:28:30,750 --> 00:28:32,333
I didn't go outside it!
506
00:28:32,500 --> 00:28:33,583
-[Edward] Who are you?
-[gasps]
507
00:28:33,750 --> 00:28:35,916
[tense music]
508
00:28:36,083 --> 00:28:37,833
[growls]
509
00:28:40,583 --> 00:28:41,916
I asked you a question!
510
00:28:42,083 --> 00:28:44,916
I'm, I'm Jacob
from the village down below.
511
00:28:45,083 --> 00:28:46,958
What are you doing here?
512
00:28:47,125 --> 00:28:50,416
I saw you guys hunting
the other day...
513
00:28:50,583 --> 00:28:51,833
-I...
-[Kelley] Idiot.
514
00:28:52,000 --> 00:28:53,666
Why don't you mind
your own business?
515
00:28:53,833 --> 00:28:55,166
You strays don't belong here.
516
00:28:55,333 --> 00:28:57,500
You're interrupting
our way of life.
517
00:28:57,666 --> 00:29:00,708
Go on. Go back to your home.
Get outta here!
518
00:29:00,875 --> 00:29:02,750
What? Why?
519
00:29:02,916 --> 00:29:03,916
Why can't I stay with you?
520
00:29:04,083 --> 00:29:05,541
If you try to live up here,
521
00:29:05,708 --> 00:29:08,416
you'll put yourself in danger
with the humans.
522
00:29:08,583 --> 00:29:10,833
They'll never stop chasing you.
523
00:29:11,000 --> 00:29:13,291
We're being chased after,
to begin with.
524
00:29:13,458 --> 00:29:15,083
We're in danger here and now!
525
00:29:15,250 --> 00:29:17,083
Could you deal
with having to hunt
526
00:29:17,250 --> 00:29:19,000
a living creature to survive?
527
00:29:19,166 --> 00:29:20,791
We could...
528
00:29:20,958 --> 00:29:22,875
You couldn't catch a rat
let alone a while wild beast.
529
00:29:23,041 --> 00:29:24,541
Enough.
530
00:29:24,708 --> 00:29:27,000
You belong in the city
and the mountain is ours.
531
00:29:27,166 --> 00:29:29,125
Am I being clear?
532
00:29:29,291 --> 00:29:32,875
Don't come up here again,
stray one.
533
00:29:33,500 --> 00:29:35,458
My name is Jacob!
534
00:29:38,541 --> 00:29:40,708
What if I prove
I can catch a rat?
535
00:29:40,875 --> 00:29:42,791
Huh?
[scoffs]
536
00:29:43,750 --> 00:29:45,333
That's a piece of cake.
537
00:29:45,500 --> 00:29:47,375
Try to catch a wild boar.
538
00:29:49,458 --> 00:29:51,583
[foreboding music]
539
00:29:51,750 --> 00:29:53,666
[engine revving]
540
00:29:56,833 --> 00:29:58,041
[grunts]
541
00:30:02,333 --> 00:30:03,708
Huh?
542
00:30:11,583 --> 00:30:13,750
[goat bleating in distance]
543
00:30:17,791 --> 00:30:20,250
[panting]
544
00:30:21,375 --> 00:30:23,625
My gosh, he's fast!
545
00:30:25,500 --> 00:30:28,041
-[gate clatters]
-[grunts]
546
00:30:30,416 --> 00:30:32,666
-[barking]
-[Mark chuckling]
547
00:30:36,541 --> 00:30:40,250
[Mark] So,
we finally met each other.
548
00:30:40,416 --> 00:30:43,666
-[Mark laughs]
-[Eddie whimpers]
549
00:30:44,666 --> 00:30:47,208
[Doris sobbing]
550
00:30:47,375 --> 00:30:50,375
I don't understand,
why don't there leave us alone?
551
00:30:50,541 --> 00:30:51,666
What have we done to them?
552
00:30:51,833 --> 00:30:53,166
What's going on?
553
00:30:53,333 --> 00:30:55,583
Eddie got caught
by the bad people.
554
00:30:55,750 --> 00:30:57,291
Huh?
555
00:30:57,458 --> 00:30:59,875
-[Doris] Poor, Eddie!
-Don't cry...
556
00:31:00,041 --> 00:31:01,833
Are you gonna keep
goofing around?
557
00:31:02,000 --> 00:31:03,500
Do you wanna be caught?
558
00:31:03,666 --> 00:31:05,041
So, where did they take him to?
559
00:31:05,208 --> 00:31:06,541
Where do you think?
560
00:31:06,708 --> 00:31:07,791
They locked him in the pound?
561
00:31:07,958 --> 00:31:09,541
[Tony] What's a pound?
562
00:31:09,708 --> 00:31:11,125
It's a terrible place
563
00:31:11,291 --> 00:31:12,291
where they lock us in jail
till they kill us!
564
00:31:12,458 --> 00:31:13,416
-Are you serious?
-[sobbing]
565
00:31:13,583 --> 00:31:15,000
Come on,
566
00:31:15,166 --> 00:31:17,125
our only hope is to go
to the place I found!
567
00:31:17,291 --> 00:31:20,041
There are animals there.
It's a paradise.
568
00:31:20,208 --> 00:31:21,458
We'll all be safe there.
569
00:31:21,625 --> 00:31:23,375
What's wrong with you, huh?
570
00:31:23,541 --> 00:31:24,958
How will we survive?
571
00:31:25,125 --> 00:31:26,375
You don't know if it's real,
572
00:31:26,541 --> 00:31:27,625
and you don't know
how to get there.
573
00:31:27,791 --> 00:31:29,958
I told you before, I've seen it!
574
00:31:30,125 --> 00:31:32,083
It looks just like the picture!
575
00:31:32,250 --> 00:31:34,666
A while back,
I was out looking for food
576
00:31:34,833 --> 00:31:36,333
and I notice an odd smell.
577
00:31:36,500 --> 00:31:37,916
But there was an explosion!
578
00:31:38,083 --> 00:31:40,916
[Tony] And unfortunately,
I lost my memory.
579
00:31:41,083 --> 00:31:42,500
[Jason]
So, how're we gonna find it?
580
00:31:42,666 --> 00:31:44,916
Well, I've still got
a good sense of smell.
581
00:31:45,083 --> 00:31:47,291
My nose remembers everything!
582
00:31:47,458 --> 00:31:49,375
Why don't we live up
in the mountains?
583
00:31:49,541 --> 00:31:50,750
Huh?
584
00:31:52,208 --> 00:31:54,041
It was great. I loved it!
585
00:31:54,208 --> 00:31:56,416
You went there?
That's where you were?
586
00:31:56,583 --> 00:31:57,875
So, what happened?
587
00:31:58,041 --> 00:31:59,416
Nothing.
588
00:31:59,583 --> 00:32:01,250
There are dogs just like us
living there!
589
00:32:01,416 --> 00:32:03,708
And do you know
anything about them, huh?
590
00:32:03,875 --> 00:32:06,125
They're nothing but a bunch
of criminals up there!
591
00:32:06,291 --> 00:32:07,583
Stop talking nonsense.
592
00:32:07,750 --> 00:32:10,083
Stay where it's safe.
593
00:32:10,250 --> 00:32:12,000
I'm suffocating here, I hate it.
594
00:32:12,166 --> 00:32:14,708
What's that? You feel
you're suffocating here?
595
00:32:14,875 --> 00:32:16,083
Are you insane?
596
00:32:16,250 --> 00:32:17,583
Do you have any idea
what happened
597
00:32:17,750 --> 00:32:19,375
while you were out there, alone,
goofing around?
598
00:32:19,541 --> 00:32:20,708
-Goofing around?
-[yells]
599
00:32:20,875 --> 00:32:22,333
[Doris] Please stop!
600
00:32:24,250 --> 00:32:26,583
[Alex grumbles]
601
00:32:26,750 --> 00:32:28,666
You're such a punk.
602
00:32:35,041 --> 00:32:36,416
Why do we depend on humans?
603
00:32:36,583 --> 00:32:37,625
They're the ones
who abandoned us
604
00:32:37,791 --> 00:32:38,750
in the first place.
605
00:32:38,916 --> 00:32:40,708
Excuse me?
606
00:32:40,875 --> 00:32:42,333
Why do we have to hide
from them?
607
00:32:42,500 --> 00:32:44,250
And beg for their trash?
608
00:32:44,416 --> 00:32:47,333
Listen, you should be grateful
we let you live here with us.
609
00:32:47,500 --> 00:32:49,208
Everyone's fine here.
610
00:32:49,375 --> 00:32:52,166
Living in the mountains
would be so much better!
611
00:32:52,333 --> 00:32:53,833
Okay! Okay!
612
00:32:54,000 --> 00:32:55,625
If you want to live there,
then get out of here!
613
00:32:55,791 --> 00:32:58,333
Leave us out of it and go off
on your own like usual!
614
00:32:58,500 --> 00:33:01,583
-Get out!
-Okay, fine then! I will!
615
00:33:01,750 --> 00:33:02,875
-Jacob.
-Jacob.
616
00:33:03,041 --> 00:33:04,291
You don't have to leave!
617
00:33:04,458 --> 00:33:05,500
Please don't go!
618
00:33:05,666 --> 00:33:06,875
Why?
619
00:33:07,041 --> 00:33:08,791
Do you think I'm wrong
for leaving?
620
00:33:09,833 --> 00:33:11,875
-Don't...
-Come on, just let him leave.
621
00:33:12,041 --> 00:33:13,000
It's a mistake!
622
00:33:13,166 --> 00:33:14,833
He'll be back!
[scoffs]
623
00:33:16,083 --> 00:33:18,041
You don't know anything,
you punk!
624
00:33:18,208 --> 00:33:19,500
Life is hard
625
00:33:19,666 --> 00:33:20,708
and this is how we learned
to survive!
626
00:33:20,875 --> 00:33:22,416
[Alex screams]
627
00:33:22,583 --> 00:33:25,083
[Alex] I was way too soft
on him!
628
00:33:29,291 --> 00:33:31,666
[foreboding music]
629
00:33:41,000 --> 00:33:42,166
Hm...
630
00:33:42,583 --> 00:33:44,541
[growls]
631
00:33:46,208 --> 00:33:47,333
Hm?
632
00:33:53,208 --> 00:33:54,625
[grunts]
633
00:33:55,625 --> 00:33:57,166
[Jacob barking]
634
00:33:57,333 --> 00:33:59,250
[goats bleating]
635
00:34:04,000 --> 00:34:06,916
[farmer]
What's going on out here, huh?
636
00:34:07,083 --> 00:34:09,416
-[goats bleating]
-[crashes]
637
00:34:11,708 --> 00:34:13,583
Hey! Where are you going?
638
00:34:13,750 --> 00:34:15,416
Come back here!
639
00:34:15,583 --> 00:34:17,666
A wild dog?
640
00:34:17,833 --> 00:34:19,958
I'm gonna get you!
641
00:34:23,875 --> 00:34:27,375
Come back!
642
00:34:32,208 --> 00:34:34,583
[action music]
643
00:34:35,625 --> 00:34:37,916
[goats bleating]
644
00:34:40,666 --> 00:34:41,916
[barks]
645
00:34:50,833 --> 00:34:52,375
Whoa!
[chuckles]
646
00:34:52,541 --> 00:34:54,625
Wow! You caught them yourself?
647
00:34:56,541 --> 00:34:58,625
Do you know
what you've done here?
648
00:34:59,083 --> 00:35:00,333
Yeah.
649
00:35:00,500 --> 00:35:01,625
I brought you guys
some food to eat.
650
00:35:01,791 --> 00:35:03,875
You have no idea
what you've done.
651
00:35:04,041 --> 00:35:05,708
You didn't bring us food.
652
00:35:05,875 --> 00:35:07,666
-You brought disaster upon us.
-Huh?
653
00:35:07,833 --> 00:35:09,416
Idiot!
654
00:35:09,583 --> 00:35:11,833
Humans are gonna come
because of what you have done.
655
00:35:12,000 --> 00:35:13,625
-Now go!
-What?
656
00:35:16,166 --> 00:35:18,875
-[growls]
-Okay, I'll go.
657
00:35:20,916 --> 00:35:23,458
-[Jacob barking]
-[goats bleating]
658
00:35:25,666 --> 00:35:27,291
We must leave here.
659
00:35:29,041 --> 00:35:30,375
Where did Trevin go?
660
00:35:30,541 --> 00:35:32,583
He must've followed the goats.
661
00:35:32,750 --> 00:35:35,000
I'll bring him back, I promise.
662
00:35:36,041 --> 00:35:37,333
Hey, yes, hello.
663
00:35:37,500 --> 00:35:40,083
Is this
the animal control people?
664
00:35:40,250 --> 00:35:42,583
Uh-huh.
I need some help out here!
665
00:35:42,750 --> 00:35:44,416
You need to send someone
immediately!
666
00:35:44,583 --> 00:35:46,708
A wild dog came
and took my goats!
667
00:35:46,875 --> 00:35:48,875
[farmer] No, I'm not kidding!
668
00:35:49,041 --> 00:35:51,708
I mean it,
get someone out here, now!
669
00:35:51,875 --> 00:35:53,208
Hurry!
670
00:35:53,791 --> 00:35:55,500
I hate the Sun.
671
00:35:55,666 --> 00:35:58,541
I love darkness!
[chuckles]
672
00:35:58,708 --> 00:36:01,375
Let's go catch us some dogs!
673
00:36:01,875 --> 00:36:04,708
[engine revving]
674
00:36:08,833 --> 00:36:11,000
[farmer] Wild dogs have been
a big problem lately.
675
00:36:11,166 --> 00:36:13,291
[hunter 1] And you said
all your goats are missing?
676
00:36:13,458 --> 00:36:15,666
[farmer] Mm-hm!
I hope they catch those beasts!
677
00:36:15,833 --> 00:36:18,166
-[hunter 2] We will.
-[gun cocks]
678
00:36:20,750 --> 00:36:21,916
[Mark] Hm?
679
00:36:22,083 --> 00:36:24,041
This must be a big one.
680
00:36:24,958 --> 00:36:28,416
Huh? Uh, what are you doing?
681
00:36:28,583 --> 00:36:30,291
You can't use a real gun!
682
00:36:30,458 --> 00:36:32,250
Use a tranquilizer gun!
683
00:36:32,416 --> 00:36:33,583
Come on!
684
00:36:33,750 --> 00:36:35,500
Have you even seen one?
685
00:36:35,666 --> 00:36:36,916
Uh, no.
686
00:36:37,083 --> 00:36:38,750
See! That's no good!
687
00:36:38,916 --> 00:36:40,791
You don't stand a chance
with that.
688
00:36:40,958 --> 00:36:42,208
I don't care,
689
00:36:42,375 --> 00:36:43,583
it's extremely illegal
to kill them!
690
00:36:43,750 --> 00:36:45,375
You'll get us
in tons of trouble!
691
00:36:45,541 --> 00:36:46,708
Use a tranquilizer gun...
692
00:36:46,875 --> 00:36:48,208
Fine! Enough!
693
00:36:48,375 --> 00:36:49,250
Whatever.
694
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
I'll follow the rules, okay?
695
00:36:51,625 --> 00:36:53,708
[goat bleating]
696
00:36:58,000 --> 00:37:00,166
[laughing]
697
00:37:00,333 --> 00:37:01,333
No!
698
00:37:01,500 --> 00:37:03,125
It's not safe for you here!
699
00:37:03,291 --> 00:37:05,125
I'm old enough to hunt
all by myself,
700
00:37:05,291 --> 00:37:06,458
I'll have you know!
701
00:37:06,625 --> 00:37:08,625
My mom still babies me.
702
00:37:08,791 --> 00:37:10,166
See? Watch this!
703
00:37:11,791 --> 00:37:14,166
-[goat bleats]
-[laughs]
704
00:37:16,166 --> 00:37:17,291
Trevin!
705
00:37:17,458 --> 00:37:18,666
[gasps]
706
00:37:18,833 --> 00:37:20,333
You shouldn't be here,
it's dangerous!
707
00:37:20,500 --> 00:37:22,125
I'm okay, Kelley!
708
00:37:22,291 --> 00:37:24,500
Let's go. The pack is leaving!
709
00:37:27,625 --> 00:37:29,333
Where are you going?
710
00:37:32,166 --> 00:37:33,500
I don't know yet.
711
00:37:33,666 --> 00:37:36,291
We've lost our home
because of what you did.
712
00:37:36,458 --> 00:37:39,666
I just wanted to prove my worth
to you guys.
713
00:37:39,833 --> 00:37:40,791
Dumb stray!
714
00:37:40,958 --> 00:37:42,083
You were supposed to hunt!
715
00:37:42,250 --> 00:37:44,166
Instead,
you stole from the humans!
716
00:37:44,333 --> 00:37:46,958
Don't show your face
around here again.
717
00:37:50,958 --> 00:37:52,208
Go on.
718
00:37:52,708 --> 00:37:54,166
[gun cocks]
719
00:37:54,333 --> 00:37:55,416
Huh?
720
00:37:58,791 --> 00:38:00,000
No way!
721
00:38:00,166 --> 00:38:03,375
Is that...
What's Kelley doing here?
722
00:38:03,541 --> 00:38:05,875
[evil laughter]
723
00:38:08,208 --> 00:38:10,166
-[grunts]
-[yelps]
724
00:38:12,375 --> 00:38:13,416
Dang it!
725
00:38:15,666 --> 00:38:17,500
[grunts]
726
00:38:18,250 --> 00:38:19,458
Huh?
727
00:38:19,625 --> 00:38:20,791
[gasps]
728
00:38:23,291 --> 00:38:25,541
Go on!
729
00:38:25,708 --> 00:38:27,875
[whimpers]
730
00:38:29,666 --> 00:38:30,916
[tranquilizer fires]
731
00:38:35,041 --> 00:38:36,291
Missed again!
732
00:38:36,458 --> 00:38:38,000
[dogs barking]
733
00:38:39,791 --> 00:38:42,833
[all growling]
734
00:38:43,583 --> 00:38:45,458
-[gasps]
-[Mark] Hey!
735
00:38:45,625 --> 00:38:46,875
Get that dog!
736
00:38:47,416 --> 00:38:49,541
[barking]
737
00:38:53,708 --> 00:38:55,833
[barking continues]
738
00:39:13,250 --> 00:39:14,250
Huh?
739
00:39:14,416 --> 00:39:16,500
What are you putting in him?
740
00:39:17,125 --> 00:39:18,375
Hm?
741
00:39:19,458 --> 00:39:21,750
It's a GPS tracking device.
742
00:39:21,916 --> 00:39:23,833
That way we can follow him
wherever he goes.
743
00:39:24,000 --> 00:39:25,041
-See?
-[Mark] So?
744
00:39:25,208 --> 00:39:26,458
With this device,
745
00:39:26,625 --> 00:39:28,000
the dog will lead us
to all the rest!
746
00:39:28,166 --> 00:39:30,291
We'll release him
tomorrow morning.
747
00:39:31,416 --> 00:39:33,916
-[Jacob whimpering]
-Aah, that's great!
748
00:39:34,083 --> 00:39:36,333
We'll catch them all.
749
00:39:36,500 --> 00:39:38,541
[laughter]
750
00:39:39,458 --> 00:39:41,750
[dramatic music]
751
00:39:45,208 --> 00:39:46,708
[whimpers]
752
00:39:49,000 --> 00:39:51,875
[barking]
753
00:39:54,041 --> 00:39:56,125
[Brennan]
Oh, how about this one?
754
00:39:56,291 --> 00:39:58,750
Isn't he a breed
that's gonna get big?
755
00:39:58,916 --> 00:40:01,083
Who cares? He's so cute.
756
00:40:01,250 --> 00:40:03,291
JACOB
757
00:40:04,333 --> 00:40:06,666
[high-pitched barking]
758
00:40:08,500 --> 00:40:10,666
[panting]
759
00:40:18,041 --> 00:40:20,041
[barking]
760
00:40:21,708 --> 00:40:24,208
[gasps, grunts]
761
00:40:26,833 --> 00:40:29,291
[dogs whimpering]
762
00:40:34,125 --> 00:40:37,416
-[dog barking]
-[flies buzzing]
763
00:40:37,583 --> 00:40:39,500
[Trevin whimpers]
764
00:40:39,666 --> 00:40:40,750
[Jacob] Trevin!
765
00:40:40,916 --> 00:40:42,291
Trevin!
766
00:40:42,458 --> 00:40:44,666
Jacob, this place is awful!
767
00:40:44,833 --> 00:40:46,166
Please, get me out!
768
00:40:46,333 --> 00:40:48,583
-[sniffing]
-[dogs barking in distance]
769
00:40:48,750 --> 00:40:50,625
Huh? Sounds like Trevin!
770
00:40:50,791 --> 00:40:52,375
This way. Let's go!
771
00:40:54,500 --> 00:40:55,791
[Mark laughs]
772
00:40:55,958 --> 00:40:58,416
[Mark] All right,
where is this place?
773
00:40:58,583 --> 00:41:01,500
That's great.
Don't let any escape.
774
00:41:01,666 --> 00:41:02,750
[chuckles]
775
00:41:02,916 --> 00:41:05,208
-We are experts here.
-[growls]
776
00:41:06,250 --> 00:41:09,416
Oh, yeah, I saw Kelley today.
777
00:41:09,583 --> 00:41:11,208
She grew up well.
778
00:41:11,375 --> 00:41:12,958
Nah.
779
00:41:13,125 --> 00:41:15,000
I was hoping to get some puppies
out of her, but she escaped.
780
00:41:15,166 --> 00:41:18,500
The Black Russian breed sells
for a premium.
781
00:41:19,958 --> 00:41:22,666
Five thousand?
Don't make me laugh!
782
00:41:22,833 --> 00:41:25,833
I'll get at least ten thousand
for a dog like that!
783
00:41:27,541 --> 00:41:30,416
-[engine revving]
-[barking]
784
00:41:33,958 --> 00:41:36,083
-[Edward] Is this it?
-[Kelley] It is.
785
00:41:37,500 --> 00:41:38,875
Let's go quick!
786
00:41:40,750 --> 00:41:43,416
[grunting]
787
00:41:46,583 --> 00:41:48,791
[barking]
788
00:41:53,333 --> 00:41:55,291
[growling]
789
00:42:01,583 --> 00:42:02,791
Kelley!
790
00:42:02,958 --> 00:42:04,708
[Mark] What? The alarm?
791
00:42:04,875 --> 00:42:06,791
That's all I need!
792
00:42:06,958 --> 00:42:08,333
On my way.
793
00:42:09,500 --> 00:42:10,833
[Trevin] Mom!
794
00:42:11,000 --> 00:42:13,041
-Trevin! Oh, my gosh, Trevin!
-Mom!
795
00:42:13,208 --> 00:42:14,500
Are you okay?
796
00:42:15,291 --> 00:42:16,666
Trevin!
797
00:42:19,583 --> 00:42:21,500
Hey, Jacob!
798
00:42:25,750 --> 00:42:27,666
Come on, let's get outta here.
799
00:42:28,166 --> 00:42:29,958
[engine revving]
800
00:42:32,416 --> 00:42:34,541
[dogs whimpering]
801
00:42:36,708 --> 00:42:38,125
[both] Open them all!
802
00:42:38,625 --> 00:42:40,333
[grunts]
803
00:42:44,625 --> 00:42:46,666
Hey! What're you waiting for?
804
00:42:50,208 --> 00:42:51,833
Move! Go!
805
00:42:52,375 --> 00:42:54,583
[dogs barking]
806
00:43:07,375 --> 00:43:08,583
What the heck?
807
00:43:08,750 --> 00:43:11,041
Come back! Come back!
808
00:43:13,791 --> 00:43:16,291
Oh, sweet Kelley, you came back.
809
00:43:16,750 --> 00:43:17,958
Did you miss me?
810
00:43:18,125 --> 00:43:19,375
Huh? Yeah.
811
00:43:21,250 --> 00:43:22,916
You stupid dog!
812
00:43:23,083 --> 00:43:25,166
[growls]
813
00:43:31,875 --> 00:43:33,875
[screams]
814
00:43:34,625 --> 00:43:36,916
-[grunts]
-[growls]
815
00:43:48,000 --> 00:43:51,791
No!
816
00:44:02,125 --> 00:44:03,375
Hey.
817
00:44:03,541 --> 00:44:04,791
What did you say
your name was again?
818
00:44:04,958 --> 00:44:07,666
-Me? Oh, it's Jacob.
-What?
819
00:44:07,833 --> 00:44:09,208
-Bacon?
-Not bacon.
820
00:44:09,375 --> 00:44:10,916
It's Jacob.
821
00:44:12,166 --> 00:44:15,041
Jacob, in order to gain freedom,
822
00:44:15,208 --> 00:44:17,666
you're gonna have to learn
to survive in the wild.
823
00:44:18,291 --> 00:44:20,083
Oh, yeah.
824
00:44:20,250 --> 00:44:22,250
They can't cut metal,
825
00:44:22,416 --> 00:44:24,125
but our teeth are powerful,
826
00:44:24,291 --> 00:44:26,791
and they give us an advantage
for survival.
827
00:44:27,541 --> 00:44:28,541
Hm?
828
00:44:28,708 --> 00:44:30,458
Get a drink of water.
829
00:44:30,625 --> 00:44:32,333
Ah, yeah. Okay.
830
00:44:33,458 --> 00:44:35,458
[slurps]
831
00:44:35,958 --> 00:44:37,083
[sighs]
832
00:44:37,250 --> 00:44:38,458
How are we gonna find a place
833
00:44:38,625 --> 00:44:40,208
where we're safe
from the humans?
834
00:44:40,958 --> 00:44:42,416
Don't know.
835
00:44:42,583 --> 00:44:44,541
From what I've seen,
the humans are everywhere.
836
00:44:45,750 --> 00:44:46,833
-[gasps]
-Hm?
837
00:44:47,000 --> 00:44:48,708
I know!
838
00:44:48,875 --> 00:44:52,666
I don't know, but my friend,
he knows of a place.
839
00:44:52,833 --> 00:44:53,833
He does?
840
00:44:54,000 --> 00:44:56,750
-[rumbling]
-[snoring]
841
00:44:56,916 --> 00:44:59,250
-[crashes]
-[grunts]
842
00:45:01,625 --> 00:45:03,916
Get out now!
843
00:45:04,083 --> 00:45:05,541
-Let's go!
-I'm coming!
844
00:45:06,541 --> 00:45:07,666
[all gasp]
845
00:45:07,833 --> 00:45:09,458
Let's get out!
846
00:45:10,583 --> 00:45:12,291
[grunts]
847
00:45:14,333 --> 00:45:15,958
Huh?
848
00:45:16,375 --> 00:45:18,041
Oh, no.
849
00:45:19,250 --> 00:45:21,333
[Alex] Mr. Otter!
850
00:45:24,666 --> 00:45:27,541
Mr. Otter!
851
00:45:32,375 --> 00:45:33,666
[sighs]
852
00:45:33,833 --> 00:45:35,375
What a mess.
853
00:45:35,541 --> 00:45:38,666
Why were you willing to die
just for that otter doll?
854
00:45:40,666 --> 00:45:42,333
My owner gave it to me.
855
00:45:42,500 --> 00:45:44,333
It's from a movie.
856
00:45:44,500 --> 00:45:47,125
-Daisy, A Hen into the Wild?
-[sighs]
857
00:45:50,416 --> 00:45:52,125
-[Jacob] Hey, guys!
-[Alex and Tony] Huh?
858
00:45:52,875 --> 00:45:54,416
Over here!
859
00:45:54,583 --> 00:45:57,541
-[barks]
-You're back!
860
00:45:57,708 --> 00:45:59,416
You left without
a care in the world
861
00:45:59,583 --> 00:46:01,583
and then came back
in three days?
862
00:46:01,750 --> 00:46:04,541
-Tougher than you thought, huh?
-[gasps]
863
00:46:04,708 --> 00:46:06,250
What happened to our home?
864
00:46:07,875 --> 00:46:10,250
Where are we gonna live now?
865
00:46:10,416 --> 00:46:11,583
[all] Huh?
866
00:46:14,125 --> 00:46:16,416
-[all barking]
-[Tony growls]
867
00:46:16,583 --> 00:46:19,208
Come on you guys stop it.
They're friends.
868
00:46:19,375 --> 00:46:20,791
-[Alex] I don't know them.
-Trevin.
869
00:46:20,958 --> 00:46:22,916
They've lost their home
like we have.
870
00:46:23,083 --> 00:46:24,666
-Uh...
-Stop.
871
00:46:27,875 --> 00:46:29,958
Are you the alpha male
of this group?
872
00:46:30,125 --> 00:46:32,791
[chuckles]
Not me. He is!
873
00:46:32,958 --> 00:46:34,125
Me?
874
00:46:34,291 --> 00:46:36,500
-Yes.
-Oh, dear. What an idiot.
875
00:46:36,666 --> 00:46:38,041
[clears throat]
876
00:46:39,041 --> 00:46:40,708
[Tony] It's true.
877
00:46:40,875 --> 00:46:43,666
And there's even a metal gate
there that can protect us.
878
00:46:43,833 --> 00:46:45,916
Would you believe
there are millions of fireflies
879
00:46:46,083 --> 00:46:47,416
lighting up the sky?
880
00:46:47,583 --> 00:46:49,166
It's because
there are no humans there.
881
00:46:49,333 --> 00:46:51,916
But your friends
they're too little, vulnerable.
882
00:46:52,083 --> 00:46:54,500
I get it, uh, so...
883
00:46:54,666 --> 00:46:55,875
[clears throat]
884
00:46:56,041 --> 00:46:57,416
We'll work together
to get there,
885
00:46:57,583 --> 00:46:59,208
but once we're there
we'll separate.
886
00:46:59,375 --> 00:47:00,708
We'll live apart
from each other.
887
00:47:00,875 --> 00:47:02,333
And we'll keep it that way.
888
00:47:02,500 --> 00:47:05,000
This will help us
to get there safely.
889
00:47:05,166 --> 00:47:08,125
So, uh, will that work, huh?
890
00:47:08,750 --> 00:47:10,041
Deal.
891
00:47:10,208 --> 00:47:12,458
We'll keep each other safe
on the journey.
892
00:47:14,083 --> 00:47:16,208
[giggles]
893
00:47:18,541 --> 00:47:20,375
[Doris] Hi, little guy!
894
00:47:20,541 --> 00:47:23,458
Hey! Will you guys play with me?
895
00:47:25,208 --> 00:47:27,541
Hey! How old are you?
896
00:47:27,708 --> 00:47:29,166
[Trevin] No idea.
897
00:47:29,833 --> 00:47:32,083
Okay. Let's go.
898
00:47:34,083 --> 00:47:35,791
[chuckles]
899
00:47:36,833 --> 00:47:38,833
Yes!
900
00:47:39,000 --> 00:47:40,291
[Trevin] Are you guys twins?
901
00:47:40,458 --> 00:47:42,791
[Jason] No, don't you dare
tackle me again.
902
00:47:42,958 --> 00:47:45,208
[calm music]
903
00:47:45,375 --> 00:47:47,666
We don't know anything
about this place.
904
00:47:47,833 --> 00:47:48,958
Huh?
905
00:47:50,125 --> 00:47:52,000
This is gonna be
a pain in the butt!
906
00:47:52,166 --> 00:47:53,791
I know,
but we'll have plenty of time
907
00:47:53,958 --> 00:47:55,458
to learn about it, right?
908
00:47:55,625 --> 00:47:58,416
And our baby boy
will be safe there.
909
00:47:58,833 --> 00:48:01,125
[grunts]
910
00:48:05,000 --> 00:48:06,333
[all] Huh?
911
00:48:07,166 --> 00:48:08,250
[Edward] Rain.
912
00:48:08,416 --> 00:48:10,958
[Alex] I hate getting wet!
913
00:48:14,458 --> 00:48:15,375
[grunts]
914
00:48:15,541 --> 00:48:16,791
-Hey!
-Hey, Trevin!
915
00:48:16,958 --> 00:48:18,125
Come over here.
916
00:48:18,291 --> 00:48:19,958
No, Mom,
917
00:48:20,125 --> 00:48:21,375
I'm gonna sit between the twin
brothers so be cool, okay?
918
00:48:21,541 --> 00:48:24,333
Hey! She's my wife!
We're a couple!
919
00:48:24,500 --> 00:48:26,666
[Trevin]
You can't be a grown-up!
920
00:48:27,250 --> 00:48:29,541
Sometimes he is.
921
00:48:31,166 --> 00:48:33,458
I hate lovey-dovey couples.
922
00:48:33,625 --> 00:48:35,375
It's hard enough
just to survive!
923
00:48:35,541 --> 00:48:38,250
I'm so glad
they're not all mushy!
924
00:48:42,083 --> 00:48:44,541
[Jacob] The rain's nice.
925
00:48:47,750 --> 00:48:50,166
[calm music]
926
00:48:50,791 --> 00:48:53,375
[snoring]
927
00:48:54,708 --> 00:48:56,291
[grunts]
928
00:48:56,458 --> 00:48:58,541
When will I find someone?
929
00:48:59,583 --> 00:49:02,875
Mr. Otter, where are you?
930
00:49:11,333 --> 00:49:14,708
Mr. Otter, come cuddle with me.
931
00:49:23,291 --> 00:49:25,000
[pants]
932
00:49:25,166 --> 00:49:26,541
[gasps]
933
00:49:26,708 --> 00:49:30,041
Hey! Look, guys! Over there!
934
00:49:30,208 --> 00:49:32,125
-Wow! Cool!
-I can't go on!
935
00:49:32,291 --> 00:49:35,708
I'm dying. I'm too old.
936
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
[Trevin] Tasty!
937
00:49:39,041 --> 00:49:40,541
I'm so hungry!
938
00:49:40,708 --> 00:49:42,208
[Tony] There are lots of those
where we're going!
939
00:49:42,375 --> 00:49:43,750
You'll have plenty to eat!
940
00:49:46,708 --> 00:49:48,125
[car swooshes]
941
00:49:48,291 --> 00:49:51,875
No way.
This is way too dangerous!
942
00:49:52,041 --> 00:49:54,750
How in the world
are we gonna get across this?
943
00:49:54,916 --> 00:49:56,416
I don't know.
944
00:49:56,583 --> 00:49:58,458
I'm sorry, this is weird.
I don't remember this.
945
00:49:58,625 --> 00:50:02,375
[Alex] Okay, it's over now.
Let's turn around and go back.
946
00:50:02,541 --> 00:50:05,791
Well, none of us
have anywhere to go back to.
947
00:50:07,791 --> 00:50:09,875
[gasps]
948
00:50:12,583 --> 00:50:14,083
[Tony whimpers]
949
00:50:17,541 --> 00:50:20,833
-[all gasp]
-[growls]
950
00:50:21,000 --> 00:50:23,791
-[driver 1 screams]
-[brakes screech]
951
00:50:24,458 --> 00:50:25,708
[gasps]
952
00:50:29,250 --> 00:50:32,416
-[barks]
-[driver 1] What happened? What?
953
00:50:32,583 --> 00:50:33,958
-What?
-Whoa!
954
00:50:34,125 --> 00:50:35,791
-Hey, you crazy dogs!
-[Alex] What's he doing?
955
00:50:35,958 --> 00:50:38,083
-[driver 1] Get off the road!
-[car horn honks]
956
00:50:40,416 --> 00:50:42,625
[tires screeching]
957
00:50:42,791 --> 00:50:44,875
[car horn honks]
958
00:50:45,041 --> 00:50:46,916
-[driver 2] Ah! Crazy dog!
-[Kelley] Was way too close.
959
00:50:47,083 --> 00:50:48,375
[driver 2] Are you rabid?
960
00:50:48,541 --> 00:50:49,833
Are you trying
to commit suicide?
961
00:50:50,000 --> 00:50:52,041
-That's insane!
-[tires screeching]
962
00:50:56,250 --> 00:50:57,291
[Edward] Hurry up, guys!
963
00:50:57,458 --> 00:50:58,291
-Come on! Go ahead!
-Let's go.
964
00:50:58,458 --> 00:51:00,291
[car horn honking]
965
00:51:02,166 --> 00:51:04,583
[all cheering]
966
00:51:04,750 --> 00:51:06,416
We're not done yet.
967
00:51:06,583 --> 00:51:07,750
[chuckles]
968
00:51:09,500 --> 00:51:11,000
[growls]
969
00:51:11,166 --> 00:51:12,916
-No!
-[truck horn blares]
970
00:51:13,083 --> 00:51:15,000
-[tires screeching]
-[gasps]
971
00:51:15,166 --> 00:51:17,333
[driver 3 screams]
972
00:51:21,708 --> 00:51:22,958
[Edward] No!
973
00:51:24,666 --> 00:51:26,125
Please no!
974
00:51:27,625 --> 00:51:28,833
Trevin.
975
00:51:31,875 --> 00:51:33,000
Momma!
976
00:51:33,166 --> 00:51:34,541
I'm all right
977
00:51:35,333 --> 00:51:37,083
[grunts]
978
00:51:39,833 --> 00:51:40,666
Gotcha.
979
00:51:40,833 --> 00:51:42,541
We've gotta get out of here.
980
00:51:43,541 --> 00:51:45,250
Go ahead! Go on now.
981
00:51:45,416 --> 00:51:47,000
Let's go, Momma.
982
00:51:47,166 --> 00:51:48,583
-[coughs]
-Momma.
983
00:51:48,750 --> 00:51:50,458
Please take Trevin.
984
00:51:54,000 --> 00:51:55,833
No, Mom! We gotta go together!
985
00:51:56,000 --> 00:51:58,833
-[Shirley] I'll join you soon.
-Please, Mommy! Mom!
986
00:51:59,000 --> 00:52:01,250
-[Trevin] Mom!
-Can you make it?
987
00:52:01,416 --> 00:52:03,500
Of course, I can.
988
00:52:03,666 --> 00:52:05,458
[driver 4] Look at that mess
those dogs caused!
989
00:52:06,500 --> 00:52:08,333
I was just on my way
into the city
990
00:52:08,500 --> 00:52:09,875
and these dogs
just came out of nowhere!
991
00:52:10,041 --> 00:52:12,500
-[siren blaring]
-[grunts]
992
00:52:12,666 --> 00:52:13,916
[laughs]
993
00:52:14,083 --> 00:52:15,666
This is crazy!
What a colossal wreck!
994
00:52:15,833 --> 00:52:18,208
We need all the tow trucks
right away!
995
00:52:20,791 --> 00:52:21,875
Huh?
996
00:52:25,666 --> 00:52:27,375
[thuds]
997
00:52:31,458 --> 00:52:32,875
[Trevin] Dad!
998
00:52:37,208 --> 00:52:38,875
Momma!
999
00:52:39,041 --> 00:52:40,333
[Edward] Come on!
1000
00:52:40,916 --> 00:52:42,583
Please wake up!
1001
00:52:45,916 --> 00:52:47,291
[Trevin] Mom?
1002
00:52:49,583 --> 00:52:51,708
[somber music]
1003
00:52:52,791 --> 00:52:55,041
[Trevin sobbing]
1004
00:53:04,666 --> 00:53:06,875
[somber music]
1005
00:53:19,875 --> 00:53:21,958
[Trevin sobbing]
1006
00:53:36,291 --> 00:53:39,958
Mom and Dad, I'm a big boy now.
1007
00:53:44,625 --> 00:53:46,791
[sobbing]
1008
00:54:09,541 --> 00:54:10,833
Oh, you dumb ant!
1009
00:54:11,000 --> 00:54:13,125
I told you the monsters
are gonna get you!
1010
00:54:13,291 --> 00:54:15,125
Why won't you listen to me!
1011
00:54:15,291 --> 00:54:17,666
You idiot! You fool!
1012
00:54:17,833 --> 00:54:19,041
Trevin.
1013
00:54:20,041 --> 00:54:21,958
Don't talk like that.
1014
00:54:22,125 --> 00:54:25,041
That poor little ant doesn't
need you to be mean to him.
1015
00:54:25,666 --> 00:54:28,000
[whimpers]
1016
00:54:28,166 --> 00:54:31,083
[crying]
Kelley!
1017
00:54:31,250 --> 00:54:34,958
I miss my mom and dad so much!
1018
00:54:35,541 --> 00:54:36,625
Mom!
1019
00:54:36,791 --> 00:54:38,208
Dad!
1020
00:54:38,375 --> 00:54:41,750
I can't smell them anymore.
[sobs]
1021
00:54:41,916 --> 00:54:44,250
[vehicles swooshing]
1022
00:54:48,500 --> 00:54:49,625
Hm?
1023
00:54:51,375 --> 00:54:53,208
[sniffs]
1024
00:54:53,375 --> 00:54:55,458
[quirky music]
1025
00:54:56,416 --> 00:54:58,541
Huh? A corn dog!
1026
00:55:00,541 --> 00:55:01,708
[grunts]
1027
00:55:02,791 --> 00:55:05,375
[coughing]
1028
00:55:05,541 --> 00:55:08,666
-That's a messed up corn dog.
-[stomach grumbles]
1029
00:55:08,833 --> 00:55:11,875
How are we supposed to get food
without the humans?
1030
00:55:12,041 --> 00:55:14,125
I'm gonna die of hunger soon!
1031
00:55:14,291 --> 00:55:15,541
[grunts]
1032
00:55:16,625 --> 00:55:17,666
Huh?
1033
00:55:18,541 --> 00:55:19,916
Bless my lucky stars!
1034
00:55:20,083 --> 00:55:22,208
Could that be dog food!
1035
00:55:23,166 --> 00:55:25,250
-Hey, guys, look!
-Hm?
1036
00:55:25,416 --> 00:55:28,041
Now everyone has a job
to do, see?
1037
00:55:29,291 --> 00:55:32,125
Well, they can't say
I didn't call them.
1038
00:55:32,291 --> 00:55:33,750
Oh, no! I'm losing it.
1039
00:55:33,916 --> 00:55:35,958
Even my tail
has a mind of its own.
1040
00:55:36,708 --> 00:55:39,000
[chomping]
1041
00:55:42,833 --> 00:55:46,541
This food smells kinda bad,
could it be rotten?
1042
00:55:48,041 --> 00:55:49,333
Huh?
1043
00:55:49,500 --> 00:55:51,291
[deer snorts]
1044
00:55:53,833 --> 00:55:55,041
If we corner them here.
1045
00:55:55,208 --> 00:55:56,750
They'll run
into this open field.
1046
00:55:56,916 --> 00:55:58,583
Then we'll need
to block them here.
1047
00:55:58,750 --> 00:56:00,750
You two,
can you handle that part?
1048
00:56:00,916 --> 00:56:02,791
Sure! We've got it covered.
1049
00:56:02,958 --> 00:56:04,583
-Yeah.
-[both chuckle]
1050
00:56:06,083 --> 00:56:08,125
Who's gonna block this area?
1051
00:56:08,291 --> 00:56:09,541
[Kelley] It's a very big job.
1052
00:56:09,708 --> 00:56:11,541
[Jacob] We need someone small
and brave.
1053
00:56:11,708 --> 00:56:12,916
[Kelley] You're right.
1054
00:56:17,208 --> 00:56:18,708
I think I can handle this part.
1055
00:56:18,875 --> 00:56:19,916
Yeah!
1056
00:56:20,083 --> 00:56:21,875
-Great.
-[Alex clears throat]
1057
00:56:22,041 --> 00:56:24,583
[Alex] Don't leave me out.
What's going on?
1058
00:56:25,250 --> 00:56:26,166
Huh?
1059
00:56:26,333 --> 00:56:28,041
What is all this about?
1060
00:56:28,208 --> 00:56:29,750
[burps]
1061
00:56:29,916 --> 00:56:32,375
[gasps]
Your terrible breath!
1062
00:56:33,333 --> 00:56:34,416
What is that?
1063
00:56:34,583 --> 00:56:36,875
It can't be dog food, can it?
1064
00:56:37,541 --> 00:56:39,041
Is that what it is?
1065
00:56:39,791 --> 00:56:41,125
It's a deer's poop!
1066
00:56:41,291 --> 00:56:42,458
You ate poop!
1067
00:56:42,625 --> 00:56:43,875
Eww!
1068
00:56:44,041 --> 00:56:46,375
[Jason] You ate caca!
That's disgusting!
1069
00:56:46,541 --> 00:56:49,416
[sobs]
1070
00:56:49,583 --> 00:56:53,416
Hey, it's okay.
There's no judgment here.
1071
00:56:53,583 --> 00:56:55,125
You must've been very hungry.
1072
00:56:55,291 --> 00:56:58,458
-How'd the poop taste?
-[Alex] Well, it was kinda good.
1073
00:56:58,625 --> 00:57:00,625
[Kelley]
So, we're gonna drive the deer
1074
00:57:00,791 --> 00:57:02,416
into this central area.
1075
00:57:02,583 --> 00:57:04,916
[thrilling music]
1076
00:57:05,333 --> 00:57:07,625
[roars]
1077
00:57:12,208 --> 00:57:13,625
[deer shrieks]
1078
00:57:15,625 --> 00:57:17,208
Now! Pull it!
1079
00:57:17,375 --> 00:57:19,125
[both grunt]
1080
00:57:21,666 --> 00:57:23,375
[both scream]
1081
00:57:23,541 --> 00:57:25,083
[Kelley] Jacob you're going
to drive them into the woods
1082
00:57:25,250 --> 00:57:26,583
as fast as possible.
1083
00:57:27,625 --> 00:57:29,166
Go! Your turn!
1084
00:57:30,375 --> 00:57:32,458
[exciting music]
1085
00:57:42,208 --> 00:57:43,583
[grunts]
1086
00:57:45,666 --> 00:57:47,750
[growls, roars]
1087
00:57:49,708 --> 00:57:50,833
Yeah!
1088
00:57:56,250 --> 00:57:58,583
[all cheering]
1089
00:58:02,291 --> 00:58:03,375
Dig in, you guys!
1090
00:58:03,541 --> 00:58:06,166
It's really tasty!
[chuckles]
1091
00:58:07,583 --> 00:58:09,125
I don't think so.
1092
00:58:16,500 --> 00:58:18,583
[Doris] I'm so hungry.
1093
00:58:19,000 --> 00:58:20,125
[sighs]
1094
00:58:24,500 --> 00:58:26,125
Huh?
1095
00:58:29,833 --> 00:58:31,583
-[gulps]
-[all gasp]
1096
00:58:34,166 --> 00:58:36,708
[chuckles]
1097
00:58:36,875 --> 00:58:39,625
-[Doris] Here we come.
-[Alex] No way.
1098
00:58:39,791 --> 00:58:42,291
We're not eating that.
[grumbles]
1099
00:58:45,958 --> 00:58:47,333
[smooches]
1100
00:58:52,541 --> 00:58:55,500
Fine then. Enough already.
1101
00:58:55,666 --> 00:58:57,375
Okay, we'll go.
1102
00:58:59,458 --> 00:59:01,708
I'm not a fan of raw meat.
1103
00:59:01,875 --> 00:59:03,791
Hey, is that ketchup? Oh!
1104
00:59:04,916 --> 00:59:06,375
[Tony] How beautiful.
1105
00:59:08,083 --> 00:59:09,666
Well, what do you know?
1106
00:59:09,833 --> 00:59:12,625
Raw meat is a lot softer
than I thought it would be.
1107
00:59:12,791 --> 00:59:14,083
[Trevin] You guys
are already married?
1108
00:59:14,250 --> 00:59:15,625
But you're too small,
aren't you?
1109
00:59:15,791 --> 00:59:17,833
[Jason] Hey!
I told you we're grown-ups.
1110
00:59:18,000 --> 00:59:19,500
[Trevin] I don't believe you.
1111
00:59:19,666 --> 00:59:21,083
-[Jason] Oh, yeah?
-[Doris] I promise, it's true.
1112
00:59:28,833 --> 00:59:30,625
Do you know what this is called?
1113
00:59:31,541 --> 00:59:33,208
It's called foxtail.
1114
00:59:35,583 --> 00:59:37,375
Remember when you were young?
1115
00:59:38,416 --> 00:59:39,541
Yeah.
1116
00:59:40,000 --> 00:59:41,625
Somewhat.
1117
00:59:41,791 --> 00:59:46,750
I was with my brothers
for a while, just a little.
1118
00:59:47,666 --> 00:59:49,250
My mom, too.
1119
00:59:50,416 --> 00:59:52,250
Sounds like where I was.
1120
00:59:53,458 --> 00:59:55,125
It was a puppy mill.
1121
00:59:55,291 --> 00:59:56,708
Huh?
1122
00:59:56,875 --> 00:59:59,208
They literally breed hundreds
of baby dogs,
1123
00:59:59,375 --> 01:00:01,166
until the mothers die.
1124
01:00:04,708 --> 01:00:05,958
[sighs]
1125
01:00:06,833 --> 01:00:08,833
I only know because...
1126
01:00:09,875 --> 01:00:11,583
that's where I was raised.
1127
01:00:13,041 --> 01:00:14,541
[Mark] She's done with.
1128
01:00:14,708 --> 01:00:17,041
[Kelley] They dragged
my mom away mercilessly
1129
01:00:17,208 --> 01:00:20,041
when her exhausted body
finally gave out.
1130
01:00:20,916 --> 01:00:22,166
[Mark] Come on.
1131
01:00:22,333 --> 01:00:24,375
Don't get feisty with me.
1132
01:00:24,541 --> 01:00:25,916
[chuckles]
1133
01:00:26,666 --> 01:00:27,875
It's time to fight!
1134
01:00:28,041 --> 01:00:29,416
[Kelley]
Once I saw the other dog,
1135
01:00:29,583 --> 01:00:32,958
I managed to shake myself free
and run.
1136
01:00:33,125 --> 01:00:36,291
It was the first time
I had ever tasted freedom!
1137
01:00:37,166 --> 01:00:38,166
It was surreal.
1138
01:00:38,333 --> 01:00:41,000
[panting]
1139
01:00:41,166 --> 01:00:44,083
I was determined
to never go back!
1140
01:00:44,250 --> 01:00:46,666
I ran and ran,
until I was so far away,
1141
01:00:46,833 --> 01:00:49,416
I couldn't smell
the factory anymore.
1142
01:00:50,916 --> 01:00:52,208
I was so hurt,
1143
01:00:52,375 --> 01:00:54,250
I could have died out there
all alone,
1144
01:00:54,416 --> 01:00:57,041
but Edward found me.
1145
01:00:57,208 --> 01:01:01,041
I could just never understand,
why humans are so mean.
1146
01:01:07,541 --> 01:01:08,833
Huh?
1147
01:01:09,000 --> 01:01:10,291
Forget about all that.
1148
01:01:10,458 --> 01:01:12,166
This will be our home now.
1149
01:01:12,333 --> 01:01:14,958
We'll be happy
and we can all live together!
1150
01:01:17,500 --> 01:01:18,916
Do you mean it?
1151
01:01:19,083 --> 01:01:20,458
Mm-hm.
1152
01:01:24,416 --> 01:01:26,583
[dramatic music]
1153
01:01:38,708 --> 01:01:40,333
[laughs]
1154
01:01:53,750 --> 01:01:57,166
Did you ever find that
weird smell you talked about?
1155
01:01:57,333 --> 01:01:58,666
[sniffs]
1156
01:01:58,833 --> 01:02:01,416
I've looked,
but I haven't found it yet.
1157
01:02:04,333 --> 01:02:06,583
[grunts]
1158
01:02:08,541 --> 01:02:10,500
-Is this it? Smell?
-[sniffs]
1159
01:02:11,375 --> 01:02:13,833
Hm, it's vaguely similar,
1160
01:02:14,625 --> 01:02:16,875
but it isn't quite right.
1161
01:02:17,041 --> 01:02:18,666
I think it might be because
1162
01:02:18,833 --> 01:02:21,166
I couldn't smell
any humans before.
1163
01:02:22,333 --> 01:02:25,625
[Mark] Well, look at that.
1164
01:02:25,791 --> 01:02:28,666
My little Kelley
has become famous.
1165
01:02:29,500 --> 01:02:31,416
[laughs]
1166
01:02:32,666 --> 01:02:35,833
[snoring, gasps]
1167
01:02:36,416 --> 01:02:37,583
Huh?
1168
01:02:39,750 --> 01:02:41,958
[engine revving]
1169
01:02:47,708 --> 01:02:48,958
It's a human!
1170
01:02:51,333 --> 01:02:53,416
Yeah, we're here.
We're just starting the search.
1171
01:02:53,583 --> 01:02:54,875
[Alex] What happened?
1172
01:02:55,041 --> 01:02:56,791
You said there wouldn't be
any humans.
1173
01:02:56,958 --> 01:02:59,125
Something's wrong here.
1174
01:02:59,625 --> 01:03:01,125
Oh, no.
1175
01:03:06,750 --> 01:03:08,875
[gasps]
Those are the guys who shot me.
1176
01:03:09,041 --> 01:03:10,083
They're really bad men.
1177
01:03:10,250 --> 01:03:11,916
How did they find us?
1178
01:03:12,333 --> 01:03:14,333
[grunts]
1179
01:03:14,500 --> 01:03:15,916
[beeping]
1180
01:03:16,083 --> 01:03:17,666
There you are.
1181
01:03:17,833 --> 01:03:18,833
Hey!
1182
01:03:19,000 --> 01:03:19,916
Stop moving.
1183
01:03:20,083 --> 01:03:22,000
What the heck's wrong with you?
1184
01:03:29,000 --> 01:03:31,333
[tense music]
1185
01:03:31,500 --> 01:03:33,291
[chuckles]
1186
01:03:33,458 --> 01:03:35,708
Come on!
We've gotta get out of here!
1187
01:03:35,875 --> 01:03:37,708
[barking]
1188
01:03:37,875 --> 01:03:39,208
Where do we go now?
1189
01:03:39,375 --> 01:03:41,166
Over there.
There's a path to the mountain.
1190
01:03:41,333 --> 01:03:42,583
[Jason] We'll never make it.
1191
01:03:42,750 --> 01:03:43,916
Those hounds are fast,
1192
01:03:44,083 --> 01:03:45,666
they'll catch us for sure.
1193
01:03:45,833 --> 01:03:47,416
Then we don't try to run,
we stay and fight.
1194
01:03:47,583 --> 01:03:49,541
How are we gonna fight
those big dogs, huh?
1195
01:03:49,708 --> 01:03:52,125
They don't know anything
about this area we're in.
1196
01:03:52,291 --> 01:03:54,000
They don't know
why they're chasing us.
1197
01:03:54,166 --> 01:03:56,333
[Jacob] They're only doing
what they've been told to do.
1198
01:03:56,500 --> 01:03:58,458
And probably out of fear.
1199
01:03:58,625 --> 01:04:00,625
But we're smarter than them,
1200
01:04:00,791 --> 01:04:03,041
and we can win
if we fight together.
1201
01:04:03,208 --> 01:04:04,666
What do you know?
1202
01:04:04,833 --> 01:04:07,291
You sound inspiring!
And I think you're right.
1203
01:04:08,958 --> 01:04:11,666
-All right, let's do this.
-Yes.
1204
01:04:12,125 --> 01:04:14,458
[barking]
1205
01:04:15,666 --> 01:04:18,041
[tense music]
1206
01:04:24,916 --> 01:04:26,708
[screams]
1207
01:04:30,250 --> 01:04:32,250
[barking]
1208
01:04:36,875 --> 01:04:39,541
[gasps, grunts]
1209
01:04:43,250 --> 01:04:44,291
[whistles]
1210
01:04:44,458 --> 01:04:45,833
Hey, doggies!
1211
01:04:48,875 --> 01:04:51,000
[screams]
1212
01:04:56,208 --> 01:04:58,666
[grunts]
1213
01:04:58,833 --> 01:05:00,916
[Doris] Catch you later!
[giggles]
1214
01:05:02,375 --> 01:05:04,583
[yells]
1215
01:05:06,791 --> 01:05:08,000
[grunts]
1216
01:05:11,708 --> 01:05:13,833
I'm still too young to die!
1217
01:05:16,625 --> 01:05:18,750
[grunts]
1218
01:05:23,833 --> 01:05:25,208
My head...
1219
01:05:26,000 --> 01:05:27,291
Now, pull!
1220
01:05:32,041 --> 01:05:34,125
[growls, grunts]
1221
01:05:35,125 --> 01:05:36,375
Yeah!
1222
01:05:38,666 --> 01:05:40,666
[laughs]
1223
01:05:49,166 --> 01:05:51,000
You little pipsqueak!
1224
01:05:51,458 --> 01:05:52,708
[screams]
1225
01:05:55,083 --> 01:05:57,416
[grunts]
1226
01:05:59,250 --> 01:06:00,416
[groans]
1227
01:06:11,791 --> 01:06:13,333
[gasps]
1228
01:06:15,500 --> 01:06:16,541
[scoffs]
1229
01:06:18,333 --> 01:06:20,500
[action music]
1230
01:06:24,958 --> 01:06:26,833
[grunts]
1231
01:06:37,916 --> 01:06:39,208
-All right, Jacob!
-Yeah, Jacob!
1232
01:06:39,375 --> 01:06:41,250
Yeah, get him!
1233
01:06:41,416 --> 01:06:43,166
[Alex] Come on, you can do it!
1234
01:06:43,333 --> 01:06:44,583
[Tony] You're the best!
1235
01:06:52,750 --> 01:06:55,083
Okay! I give up!
1236
01:06:58,583 --> 01:06:59,750
[gasps]
1237
01:07:04,166 --> 01:07:05,833
You're useless.
1238
01:07:06,000 --> 01:07:08,958
What am I gonna do with you,
stupid animal?
1239
01:07:12,875 --> 01:07:14,041
[groans]
1240
01:07:14,208 --> 01:07:17,000
[gunshots]
1241
01:07:19,416 --> 01:07:21,166
I'll get you!
1242
01:07:23,833 --> 01:07:26,458
-What are you doing?
-[yells]
1243
01:07:26,625 --> 01:07:30,708
I'm gonna kill every last one
of those dogs!
1244
01:07:33,833 --> 01:07:35,875
[hunter 1] Fire!
1245
01:07:36,041 --> 01:07:38,416
That idiot
set the entire field on fire!
1246
01:07:38,583 --> 01:07:40,708
We gotta get outta here!
Hurry up!
1247
01:07:40,875 --> 01:07:42,208
Come on, dog!
1248
01:07:42,375 --> 01:07:43,708
[grumbles]
1249
01:07:47,166 --> 01:07:49,500
[flames roaring]
1250
01:07:54,916 --> 01:07:56,416
[gasps]
1251
01:07:59,583 --> 01:08:02,375
[coughing]
1252
01:08:02,541 --> 01:08:05,166
[Alex] We're gonna roast
if we stay here!
1253
01:08:08,666 --> 01:08:10,125
Huh?
1254
01:08:12,916 --> 01:08:15,208
Jacob, come on!
1255
01:08:15,375 --> 01:08:17,291
[all yell]
1256
01:08:19,708 --> 01:08:22,291
Wait here, I'll be right back.
1257
01:08:22,458 --> 01:08:24,000
[gasps]
1258
01:08:24,166 --> 01:08:26,541
[Kelley] Wait! Jacob!
1259
01:08:27,958 --> 01:08:29,250
[beeping]
1260
01:08:29,416 --> 01:08:31,375
[grumbles]
1261
01:08:31,541 --> 01:08:33,791
Did they all burn to death?
1262
01:08:34,625 --> 01:08:37,333
[screams]
1263
01:08:38,500 --> 01:08:39,958
Huh?
1264
01:08:44,083 --> 01:08:45,500
[grunts]
1265
01:08:47,750 --> 01:08:49,666
Come on guys, get in!
1266
01:08:49,833 --> 01:08:51,166
You're gonna go for a ride!
1267
01:08:51,333 --> 01:08:52,666
[Alex] Won't it be too hot
in this thing?
1268
01:08:52,833 --> 01:08:54,541
Come on, you guys! Run!
1269
01:08:54,708 --> 01:08:56,625
Go right! This way!
1270
01:08:56,791 --> 01:08:58,500
Push hard!
1271
01:08:59,416 --> 01:09:00,666
[Alex] Oh, not so fast!
1272
01:09:00,833 --> 01:09:02,541
Too fast!
1273
01:09:03,125 --> 01:09:04,791
[grunts]
1274
01:09:07,791 --> 01:09:08,916
Right!
1275
01:09:09,750 --> 01:09:12,208
[screams]
1276
01:09:19,541 --> 01:09:20,791
[yelps]
1277
01:09:27,250 --> 01:09:28,958
[Kelley] What are you doing?
1278
01:09:31,750 --> 01:09:33,875
[all screaming]
1279
01:09:36,291 --> 01:09:38,291
[clamoring]
1280
01:09:41,083 --> 01:09:43,666
[Alex]
I'm gonna kill you, Jacob!
1281
01:09:44,500 --> 01:09:47,500
Oh, no! We're all gonna die!
1282
01:09:51,958 --> 01:09:54,416
[water splashes]
1283
01:09:55,291 --> 01:09:58,083
[all gasping]
1284
01:10:02,750 --> 01:10:04,291
-Are you kids all alright?
-[groans]
1285
01:10:04,458 --> 01:10:05,875
What do you think?
1286
01:10:07,291 --> 01:10:09,583
[groaning]
1287
01:10:12,833 --> 01:10:14,791
Well, that's out.
1288
01:10:16,791 --> 01:10:18,166
[all grunting]
1289
01:10:18,791 --> 01:10:20,083
Come on, guys.
1290
01:10:20,250 --> 01:10:22,416
If we follow the stream,
we'll be safe.
1291
01:10:22,583 --> 01:10:24,500
Jacob, did you get burned?
1292
01:10:24,666 --> 01:10:26,500
-[Jacob] I'm okay.
-[Alex] Someone carry me.
1293
01:10:26,666 --> 01:10:28,208
[Jacob] Guys, slow down.
1294
01:10:28,375 --> 01:10:29,791
[indistinct chatter]
1295
01:10:29,958 --> 01:10:33,166
[Tony] My poor little tootsie!
Ow!
1296
01:10:33,333 --> 01:10:36,041
I thought you said your nose
remembers everything.
1297
01:10:36,208 --> 01:10:39,000
This helps my feet a lot.
Thank you.
1298
01:10:39,166 --> 01:10:41,958
Yeah, Kelley, thanks a lot.
This is great.
1299
01:10:42,125 --> 01:10:44,333
Trevin? Are you okay, bud?
1300
01:10:45,541 --> 01:10:47,291
I'm just fine, Kelley.
1301
01:10:47,458 --> 01:10:49,708
I don't feel any pain at all.
See?
1302
01:10:49,875 --> 01:10:51,416
[giggles]
1303
01:10:51,583 --> 01:10:53,458
-[beeping]
-[Mark groans]
1304
01:10:53,625 --> 01:10:54,791
[Mark] What?
1305
01:10:54,958 --> 01:10:56,125
[laughs]
1306
01:10:56,291 --> 01:10:57,666
You guys are still alive!
1307
01:10:57,833 --> 01:10:59,791
[laughs]
1308
01:11:02,625 --> 01:11:04,166
[Alex] That was awful.
1309
01:11:06,208 --> 01:11:09,208
I never wanna go
through any of that again.
1310
01:11:09,375 --> 01:11:11,541
-Jacob, are you okay?
-Hm?
1311
01:11:11,708 --> 01:11:13,166
-Oh.
-[snickers]
1312
01:11:15,208 --> 01:11:17,875
[groans]
This road is too hot.
1313
01:11:18,041 --> 01:11:20,291
[sniffing]
1314
01:11:22,500 --> 01:11:24,125
Guys! This is familiar!
1315
01:11:24,291 --> 01:11:26,833
Finally!
Then, what are we waiting for?
1316
01:11:28,541 --> 01:11:32,125
[all gasping]
1317
01:11:39,000 --> 01:11:40,125
-[Trevin] Wah!
-[Alex] What was that?
1318
01:11:40,291 --> 01:11:42,041
[Trevin giggling]
1319
01:11:42,208 --> 01:11:45,666
[Kelley] Tony, do you think
we'll finally find home here?
1320
01:11:46,916 --> 01:11:49,750
[Tony] Hm? Of, of course!
1321
01:11:49,916 --> 01:11:51,458
[Kelley] Trevin, what would you
like to do first
1322
01:11:51,625 --> 01:11:52,750
when we get there?
1323
01:11:55,125 --> 01:11:56,708
[Trevin] I want to catch
a wild boar!
1324
01:11:56,875 --> 01:11:58,750
A huge one!
1325
01:11:58,916 --> 01:12:00,791
[Tony] I just want to jump
in the water.
1326
01:12:00,958 --> 01:12:03,875
The water there is so nice.
1327
01:12:04,041 --> 01:12:06,250
[Doris] I want to have lots
of babies.
1328
01:12:06,416 --> 01:12:08,000
[clears throat]
[Tony] Whoa!
1329
01:12:08,166 --> 01:12:09,458
Honey, let's talk about this.
1330
01:12:09,625 --> 01:12:11,083
[Alex] Maybe a little
miss trotter
1331
01:12:11,250 --> 01:12:13,083
will be waiting for me.
1332
01:12:14,333 --> 01:12:16,291
-Wow!
-Wow!
1333
01:12:16,458 --> 01:12:17,916
This is so pretty!
1334
01:12:18,083 --> 01:12:19,541
Wow!
1335
01:12:20,291 --> 01:12:22,208
[Alex] The air here is so fresh!
1336
01:12:22,375 --> 01:12:23,583
[Tony] Indeed.
[chuckles]
1337
01:12:26,708 --> 01:12:28,333
Watch your step, Trevin.
1338
01:12:28,833 --> 01:12:31,166
[calm music]
1339
01:12:31,333 --> 01:12:33,208
[sighs deeply]
1340
01:12:36,458 --> 01:12:38,250
[dogs barking in distance]
1341
01:12:38,416 --> 01:12:41,041
[Doris] I hear other dogs!
[chuckles]
1342
01:12:45,041 --> 01:12:46,916
Well, hello.
1343
01:12:47,083 --> 01:12:49,000
Where are you from?
1344
01:12:51,708 --> 01:12:54,083
That dog looks like Soon-sim.
1345
01:12:54,250 --> 01:12:56,416
What do you think
of my new ride?
1346
01:12:56,583 --> 01:12:57,541
[chuckles]
1347
01:12:57,708 --> 01:12:59,291
My brother made it for me.
1348
01:12:59,458 --> 01:13:01,375
-[chuckles]
-Get a hold of yourself.
1349
01:13:01,541 --> 01:13:03,208
What kind of dog is that?
1350
01:13:03,375 --> 01:13:06,041
Let's move on.
That's a human house.
1351
01:13:06,208 --> 01:13:07,500
[dog on cart] I could do tricks!
1352
01:13:07,666 --> 01:13:09,708
Right, let's go.
We're almost there anyway.
1353
01:13:12,500 --> 01:13:15,083
Alex and Trevin
are way too tired.
1354
01:13:15,250 --> 01:13:16,791
We should all rest here.
1355
01:13:16,958 --> 01:13:18,166
She's right.
1356
01:13:18,333 --> 01:13:19,250
[dog on cart]
Check my good side!
1357
01:13:19,416 --> 01:13:20,625
Hmm.
1358
01:13:26,875 --> 01:13:29,375
[giggles]
Your legs are amazing!
1359
01:13:29,541 --> 01:13:30,958
Wait for me!
1360
01:13:32,541 --> 01:13:34,666
Vicky, Shaun, Dennis!
1361
01:13:34,833 --> 01:13:36,250
-Come here!
-[growls]
1362
01:13:37,291 --> 01:13:39,583
-[barking]
-[Annie] Good boys.
1363
01:13:39,750 --> 01:13:41,333
I love you guys, too.
1364
01:13:41,500 --> 01:13:43,375
Did you have a good time?
1365
01:13:44,208 --> 01:13:45,416
[both] Huh?
1366
01:13:45,583 --> 01:13:46,750
[Annie]
Where did they come from?
1367
01:13:46,916 --> 01:13:48,208
[man] There's so many.
1368
01:13:48,375 --> 01:13:50,208
Such an unusual group.
1369
01:13:50,375 --> 01:13:52,083
-[barks]
-Huh? Oh, okay.
1370
01:13:52,250 --> 01:13:54,291
Annie, I got to take care
of his leg.
1371
01:13:54,458 --> 01:13:56,583
Okay.
Be careful with that snare.
1372
01:13:56,750 --> 01:13:57,958
[man] I will!
1373
01:13:58,791 --> 01:14:02,375
-[dogs barking]
-[grunts]
1374
01:14:06,125 --> 01:14:08,083
Hi, sweet boy.
1375
01:14:08,250 --> 01:14:10,916
Come on. You must be
the lead dog for this group.
1376
01:14:11,083 --> 01:14:12,958
-It's okay. Ah!
-[barks]
1377
01:14:13,125 --> 01:14:14,500
[whimpers]
1378
01:14:15,416 --> 01:14:17,500
Oh, uh, uh...
1379
01:14:18,208 --> 01:14:19,875
Look at you.
1380
01:14:20,041 --> 01:14:22,541
You've got quite the temper,
haven't you?
1381
01:14:22,708 --> 01:14:23,833
-[grunts]
-Huh?
1382
01:14:24,000 --> 01:14:25,291
[Annie giggles]
1383
01:14:26,000 --> 01:14:27,583
[laughs]
1384
01:14:30,416 --> 01:14:32,291
[Annie]
How did you get that burn?
1385
01:14:33,041 --> 01:14:35,000
[grunts]
1386
01:14:36,500 --> 01:14:38,250
We can get you fixed right up.
1387
01:14:38,416 --> 01:14:39,708
That sound good?
1388
01:14:41,000 --> 01:14:42,416
-[barks]
-[Annie] Huh?
1389
01:14:42,583 --> 01:14:43,833
You guys, too?
1390
01:14:44,875 --> 01:14:47,125
[whines]
1391
01:14:47,291 --> 01:14:50,125
Looks like you all need
some tender loving care.
1392
01:14:50,291 --> 01:14:53,791
And I'll bet you guys really
need some rest. Am I right?
1393
01:14:55,416 --> 01:14:57,916
[calm music]
1394
01:14:58,625 --> 01:15:01,166
[water trickling]
1395
01:15:08,208 --> 01:15:09,250
What's wrong?
1396
01:15:09,416 --> 01:15:10,791
[snickers]
1397
01:15:11,541 --> 01:15:13,000
[all gasp]
1398
01:15:13,166 --> 01:15:14,916
Look at my paw shoes!
1399
01:15:15,083 --> 01:15:17,416
-[chuckling]
-These are weird.
1400
01:15:18,833 --> 01:15:20,625
[groans]
1401
01:15:21,333 --> 01:15:23,958
[all laughing]
1402
01:15:25,666 --> 01:15:26,708
[sighs]
1403
01:15:28,000 --> 01:15:29,458
[groans]
1404
01:15:33,666 --> 01:15:35,125
Huh?
1405
01:15:35,291 --> 01:15:38,041
You and I are the same breed
of dog, aren't we?
1406
01:15:39,833 --> 01:15:41,625
You know, I think you're right.
1407
01:15:42,875 --> 01:15:44,541
Hey, now,
what's the wagging about?
1408
01:15:44,708 --> 01:15:46,166
Huh? What was that?
1409
01:15:46,333 --> 01:15:49,083
Well, uh,
I wasn't talking to you.
1410
01:15:49,833 --> 01:15:51,541
How do you do? I'm Alex.
1411
01:15:51,708 --> 01:15:53,166
And your name is John?
1412
01:15:53,333 --> 01:15:56,291
No, my name is... Vicky.
1413
01:15:57,833 --> 01:16:00,541
[Annie] I wonder, what happened
to their homes?
1414
01:16:00,708 --> 01:16:01,958
[man] I don't know.
1415
01:16:03,375 --> 01:16:04,875
-[both giggle]
-Come on.
1416
01:16:05,041 --> 01:16:08,125
Let's leave them alone
so they can enjoy their food.
1417
01:16:08,291 --> 01:16:10,833
Oh, what I would do
for some meat.
1418
01:16:11,000 --> 01:16:13,125
Deer, and some fresh water.
1419
01:16:13,291 --> 01:16:14,625
What? Oh.
1420
01:16:14,791 --> 01:16:16,833
Look who's turned
into a wild dog.
1421
01:16:17,000 --> 01:16:19,083
You think so?
[giggles]
1422
01:16:21,083 --> 01:16:22,041
Jacob, what's wrong?
1423
01:16:22,208 --> 01:16:24,125
Oh, it's nothing. Don't worry.
1424
01:16:25,500 --> 01:16:26,583
[sighs]
1425
01:16:27,083 --> 01:16:30,166
[plays tune]
1426
01:16:32,000 --> 01:16:33,666
[flame crackling]
1427
01:16:33,833 --> 01:16:36,666
[plays calm guitar music]
1428
01:16:49,000 --> 01:16:55,000
♪♪ My dog Shaun is the sweetest Dog you'll ever see ♪♪
1429
01:16:55,166 --> 01:17:00,541
♪♪ Little Vicky's sickly man
That breaks my heart ♪♪
1430
01:17:00,708 --> 01:17:06,250
♪♪ You fill my heart with joy
From you to me ♪♪
1431
01:17:06,416 --> 01:17:11,291
♪♪ Everyday I pray
We'll never be apart ♪♪
1432
01:17:11,458 --> 01:17:15,208
♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪
1433
01:17:16,750 --> 01:17:21,125
♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪
1434
01:17:22,666 --> 01:17:25,708
♪♪ I feel how much you love me ♪♪
1435
01:17:25,875 --> 01:17:28,250
♪♪ When I hold you tight ♪♪
1436
01:17:28,416 --> 01:17:30,958
♪♪ We are one big family ♪♪
1437
01:17:31,125 --> 01:17:35,041
♪♪ Now and forever ♪♪
1438
01:17:46,041 --> 01:17:49,833
♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪
1439
01:17:51,458 --> 01:17:55,208
♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪
1440
01:17:57,000 --> 01:18:00,083
♪♪ You always wait up for me ♪♪
1441
01:18:00,250 --> 01:18:02,750
♪♪ In and day and night ♪♪
1442
01:18:02,916 --> 01:18:07,125
[song continues indistinctly]
1443
01:18:19,416 --> 01:18:20,458
Huh?
1444
01:18:20,625 --> 01:18:22,583
-[Kelley] Are you okay?
-Huh?
1445
01:18:22,750 --> 01:18:24,125
[Kelley] Why did you leave?
1446
01:18:27,291 --> 01:18:29,500
Are you worried
about that hunter?
1447
01:18:29,666 --> 01:18:32,125
[Jacob] I think they put
something in my neck.
1448
01:18:33,583 --> 01:18:36,958
I could bring danger...
to everyone here.
1449
01:18:37,125 --> 01:18:38,375
[sighs]
1450
01:18:39,666 --> 01:18:41,083
It's me that demon is after.
1451
01:18:41,250 --> 01:18:43,125
If that's why
he's tracking me...
1452
01:18:45,333 --> 01:18:48,333
then, I shouldn't be with you.
1453
01:18:49,541 --> 01:18:51,541
Please tell me
you don't mean that.
1454
01:18:53,708 --> 01:18:55,916
We'll leave together, Jacob.
1455
01:18:57,041 --> 01:18:59,458
I really want
to stay with you, but...
1456
01:19:01,166 --> 01:19:02,541
I'm sorry.
1457
01:19:03,833 --> 01:19:05,375
No way.
1458
01:19:05,541 --> 01:19:07,458
Don't ask me to leave you alone.
1459
01:19:07,625 --> 01:19:08,875
I won't.
1460
01:19:10,000 --> 01:19:12,375
[somber music]
1461
01:19:22,875 --> 01:19:24,958
[engine revving]
1462
01:19:30,041 --> 01:19:31,625
[gasps]
1463
01:19:32,250 --> 01:19:33,583
[grunts]
1464
01:19:35,083 --> 01:19:37,291
[groans, pants]
1465
01:19:37,458 --> 01:19:39,708
[foreboding music]
1466
01:19:45,625 --> 01:19:46,791
[device beeps]
1467
01:19:46,958 --> 01:19:48,333
[Mark] Ah!
1468
01:19:48,500 --> 01:19:50,250
-[tires screech]
-Huh?
1469
01:19:50,416 --> 01:19:53,583
[ominous music]
1470
01:19:53,750 --> 01:19:55,708
-[Mark grunts]
-[engine revving]
1471
01:19:56,791 --> 01:19:57,833
Huh?
1472
01:19:59,125 --> 01:20:00,416
Jacob!
1473
01:20:01,333 --> 01:20:02,791
[growls]
1474
01:20:04,500 --> 01:20:07,041
[barking]
1475
01:20:08,541 --> 01:20:10,958
[tense music]
1476
01:20:11,125 --> 01:20:13,000
[engine revving]
1477
01:20:15,791 --> 01:20:17,666
[panting]
1478
01:20:18,375 --> 01:20:20,916
[grunts]
1479
01:20:23,583 --> 01:20:25,500
[engine revving]
1480
01:20:26,916 --> 01:20:28,666
[pants]
1481
01:20:29,166 --> 01:20:30,500
[clanks, thuds]
1482
01:20:32,666 --> 01:20:34,000
Ah!
1483
01:20:36,916 --> 01:20:38,666
[panting]
1484
01:20:42,458 --> 01:20:44,041
[thuds, rattles]
1485
01:20:49,541 --> 01:20:52,166
-[screams, groans]
-[thuds]
1486
01:20:54,083 --> 01:20:56,458
[screams]
1487
01:20:56,625 --> 01:20:57,875
[crashes, rumbles]
1488
01:20:58,041 --> 01:21:01,250
-[groans]
-[thuds, rumbles]
1489
01:21:02,333 --> 01:21:05,916
[grunting]
1490
01:21:07,708 --> 01:21:09,750
How dare you, dog!
1491
01:21:09,916 --> 01:21:11,166
[growls]
1492
01:21:11,333 --> 01:21:12,625
[inhales deeply]
1493
01:21:12,791 --> 01:21:14,125
[panting]
1494
01:21:14,291 --> 01:21:15,250
[gunshot in distance]
1495
01:21:15,416 --> 01:21:16,916
[pants, grunts]
1496
01:21:17,083 --> 01:21:18,208
[gunshot]
1497
01:21:18,375 --> 01:21:20,083
-[growls]
-[gunshot]
1498
01:21:21,166 --> 01:21:23,458
[Mark panting]
1499
01:21:24,500 --> 01:21:25,666
[gunshot]
1500
01:21:28,041 --> 01:21:29,875
[groans]
1501
01:21:31,208 --> 01:21:33,041
[grunting]
1502
01:21:36,791 --> 01:21:38,083
A-ha!
1503
01:21:38,250 --> 01:21:39,583
[snickers]
1504
01:21:40,208 --> 01:21:42,375
Ah, got yourself caught.
1505
01:21:42,541 --> 01:21:44,041
[snickers]
1506
01:21:44,208 --> 01:21:45,708
Now, all I'll have to do
1507
01:21:45,875 --> 01:21:47,583
is wait for my prize
to show up looking for you.
1508
01:21:47,750 --> 01:21:48,875
-[barks]
-[Mark grunts]
1509
01:21:49,041 --> 01:21:51,291
Killing two birds
with one stone.
1510
01:21:51,458 --> 01:21:53,125
[snickers]
1511
01:21:55,083 --> 01:21:57,208
I've been raising and training
all kinds of dogs
1512
01:21:57,375 --> 01:21:58,625
for over 20 years.
1513
01:21:58,791 --> 01:22:00,750
Dogs are very...
1514
01:22:00,916 --> 01:22:02,666
Dogs are just
the greatest animals.
1515
01:22:02,833 --> 01:22:05,833
They're always extremely loyal
no matter what, aren't they?
1516
01:22:06,000 --> 01:22:07,333
[snickers]
1517
01:22:07,500 --> 01:22:08,875
But some dogs
have a rebellious streak.
1518
01:22:09,041 --> 01:22:10,250
We have to nip in the bud.
1519
01:22:10,416 --> 01:22:11,833
-Don't we, now?
-[cocks gun]
1520
01:22:12,000 --> 01:22:14,291
I will kill any dog
that dares mess with me.
1521
01:22:14,458 --> 01:22:17,333
And I've had enough of you
and your little friends, got it?
1522
01:22:17,500 --> 01:22:19,500
-You're all dead!
-[grunts]
1523
01:22:21,375 --> 01:22:22,250
Huh?
1524
01:22:22,416 --> 01:22:24,291
[panting]
1525
01:22:25,500 --> 01:22:27,875
No, don't! Kelley!
1526
01:22:28,041 --> 01:22:31,000
Finally. There you are.
1527
01:22:31,166 --> 01:22:32,125
[snickers]
1528
01:22:32,291 --> 01:22:33,500
[barking]
1529
01:22:33,666 --> 01:22:35,500
-[grunts]
-[snaps]
1530
01:22:35,666 --> 01:22:36,958
-[groans]
-[gunshot]
1531
01:22:38,083 --> 01:22:39,958
[grunting]
1532
01:22:44,125 --> 01:22:45,500
[growls]
1533
01:22:45,666 --> 01:22:47,833
[grunts]
Get away from me!
1534
01:22:48,000 --> 01:22:49,500
[barking]
1535
01:22:49,666 --> 01:22:50,958
You get...
1536
01:22:51,125 --> 01:22:52,166
-[barking]
-[grunts]
1537
01:22:52,333 --> 01:22:54,750
Get away, you crazy dogs!
1538
01:22:57,083 --> 01:22:58,208
-[thumps]
-[gasps]
1539
01:23:00,166 --> 01:23:02,250
-[growls, barks]
-[Mark groans]
1540
01:23:04,666 --> 01:23:07,291
[growls]
1541
01:23:13,875 --> 01:23:15,250
I'm sorry.
1542
01:23:17,000 --> 01:23:18,833
You better leave us alone.
1543
01:23:21,125 --> 01:23:22,625
Please forgive me.
1544
01:23:22,791 --> 01:23:25,500
I won't come back. I promise,
I'll stop chasing you.
1545
01:23:26,041 --> 01:23:27,375
[barking]
1546
01:23:27,541 --> 01:23:28,916
[Mark] Please, just let me...
1547
01:23:29,083 --> 01:23:30,250
let, let me leave.
1548
01:23:30,416 --> 01:23:33,166
-[thudding]
-[Mark screams, groans]
1549
01:23:35,416 --> 01:23:36,916
I will get you for this!
1550
01:23:37,083 --> 01:23:38,791
You haven't seen
the last of me yet!
1551
01:23:38,958 --> 01:23:41,416
Just you wait! Huh?
1552
01:23:41,583 --> 01:23:43,458
-[Mark] Just you...
-[barks]
1553
01:23:46,291 --> 01:23:48,083
-[crickets chirping]
-[owl hoots]
1554
01:23:48,250 --> 01:23:50,458
[Mark whimpering]
1555
01:23:53,166 --> 01:23:54,333
-[button clicks]
-[gasps]
1556
01:23:54,791 --> 01:23:55,958
Uh...
1557
01:23:56,791 --> 01:23:58,625
[gasping]
1558
01:23:59,166 --> 01:24:00,541
[whimpers]
1559
01:24:01,291 --> 01:24:03,958
Hello? Is anybody there?
1560
01:24:05,083 --> 01:24:10,583
Somebody please help me!
1561
01:24:12,958 --> 01:24:15,666
[Jacob groaning]
1562
01:24:19,333 --> 01:24:21,916
It's gonna get more painful
as we go.
1563
01:24:23,250 --> 01:24:25,500
Why don't you let
those people help?
1564
01:24:28,166 --> 01:24:29,250
Mm.
1565
01:24:43,208 --> 01:24:44,958
[Annie chuckles]
1566
01:24:45,125 --> 01:24:47,750
I wonder what kind of trouble
these guys got into out there.
1567
01:24:48,708 --> 01:24:50,458
Hmm. Look at these two.
1568
01:24:50,625 --> 01:24:52,541
Looks like they're wearing
a couple's outfit.
1569
01:24:52,708 --> 01:24:55,208
-[both chuckle]
-[man] Look at that.
1570
01:24:55,375 --> 01:24:57,208
There. Is that better?
1571
01:24:57,375 --> 01:24:59,000
-Mm.
-[barks]
1572
01:24:59,166 --> 01:25:00,833
[both laugh]
1573
01:25:01,000 --> 01:25:02,708
-[Annie imitates Jacob]
-[Jacob barks]
1574
01:25:02,875 --> 01:25:05,250
-Wow, they're so nice.
-[all chuckle]
1575
01:25:06,458 --> 01:25:08,833
[tranquil music]
1576
01:25:10,083 --> 01:25:11,208
Are you okay?
1577
01:25:12,083 --> 01:25:13,041
Mm-hm.
1578
01:25:13,208 --> 01:25:14,125
Are you?
1579
01:25:14,291 --> 01:25:15,333
No.
1580
01:25:15,500 --> 01:25:16,791
I'm good.
1581
01:25:17,375 --> 01:25:18,250
Hm?
1582
01:25:18,416 --> 01:25:20,666
[plays light guitar music]
1583
01:25:24,708 --> 01:25:27,000
Okay, and that's our cue.
1584
01:25:27,166 --> 01:25:29,000
Time to hunt some deer. Wow!
1585
01:25:29,166 --> 01:25:30,041
Yeah.
1586
01:25:30,208 --> 01:25:32,333
Uh, why isn't Alex here?
1587
01:25:33,208 --> 01:25:34,791
[all] Huh?
1588
01:25:34,958 --> 01:25:36,375
[Alex] You're driving me crazy.
1589
01:25:36,541 --> 01:25:37,958
Stop waggin'.
1590
01:25:38,750 --> 01:25:40,166
Oh, come on, now.
1591
01:25:41,041 --> 01:25:42,708
You like this place that much?
1592
01:25:42,875 --> 01:25:45,375
All right.
I'll think about it, okay?
1593
01:25:45,541 --> 01:25:47,083
Hey, stop embarrassing me.
1594
01:25:47,250 --> 01:25:48,708
Hey, come on, that's enough.
1595
01:25:48,875 --> 01:25:49,750
[sighs]
1596
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
-[bottles clink]
-Huh?
1597
01:25:53,083 --> 01:25:54,583
Hey there, cutie.
1598
01:25:55,958 --> 01:25:57,416
You're in for it. Cut it out.
1599
01:25:57,583 --> 01:25:59,083
I'm in charge, not you!
1600
01:25:59,708 --> 01:26:01,333
[groans]
1601
01:26:05,125 --> 01:26:07,000
[Tony] Oh, there you are!
1602
01:26:07,166 --> 01:26:08,708
Come on. Let's go.
1603
01:26:08,875 --> 01:26:13,250
You guys, I have something
really difficult to say.
1604
01:26:14,125 --> 01:26:16,541
But I love humans.
1605
01:26:17,541 --> 01:26:18,958
-I do.
-[all] Huh?
1606
01:26:19,125 --> 01:26:20,416
[all gasp]
1607
01:26:20,583 --> 01:26:21,500
No way.
1608
01:26:21,666 --> 01:26:23,375
Come on. Why?
1609
01:26:23,541 --> 01:26:25,500
Why can't I like humans
after all?
1610
01:26:25,666 --> 01:26:27,208
It's up to me.
1611
01:26:27,375 --> 01:26:31,458
I want... I want to stay
with them from now on.
1612
01:26:33,541 --> 01:26:37,250
[Doris] Oh, Alex.
These humans are wonderful.
1613
01:26:38,708 --> 01:26:40,625
Alex,
1614
01:26:40,791 --> 01:26:43,041
we will respect your decision.
1615
01:26:43,208 --> 01:26:45,041
-[all gasp]
-Of course, you can stay here.
1616
01:26:46,208 --> 01:26:48,541
But I'm leaving here.
1617
01:26:48,708 --> 01:26:52,666
I want to be in charge
of my own destiny.
1618
01:26:53,041 --> 01:26:54,291
I see.
1619
01:26:54,458 --> 01:26:57,125
Do you all feel the same way
as Jacob?
1620
01:26:57,291 --> 01:26:59,791
-Yes.
-Yeah.
1621
01:26:59,958 --> 01:27:04,833
You guys, I really loved being
your leader. I have.
1622
01:27:05,000 --> 01:27:09,541
But I think I've finally found
a place where I belong.
1623
01:27:09,708 --> 01:27:11,208
[Alex] Thank you, my friends.
1624
01:27:12,791 --> 01:27:17,583
Alex, I should be the one
to say thanks to you.
1625
01:27:17,750 --> 01:27:19,083
You took me under your wing
1626
01:27:19,250 --> 01:27:21,041
and taught me
how to survive out there.
1627
01:27:21,208 --> 01:27:22,208
[sniffles]
1628
01:27:22,375 --> 01:27:24,583
Don't say things
like that to me.
1629
01:27:26,291 --> 01:27:28,041
You're gonna make me cry.
1630
01:27:28,208 --> 01:27:29,458
Hey, Alex.
1631
01:27:31,291 --> 01:27:32,791
Take care of yourself, huh?
1632
01:27:32,958 --> 01:27:34,625
We'll be thinking of you.
1633
01:27:34,791 --> 01:27:36,166
[Jason] Yeah, boss.
1634
01:27:37,416 --> 01:27:41,583
Hey, Alex! Don't eat deer poop
anymore, all right?
1635
01:27:41,750 --> 01:27:43,416
[all laugh]
1636
01:27:43,583 --> 01:27:45,166
-Ugh.
-You eat poop?
1637
01:27:45,625 --> 01:27:46,791
Oh, never.
1638
01:27:46,958 --> 01:27:49,708
That's just an inside joke
we have.
1639
01:27:49,875 --> 01:27:51,625
[soft chuckle]
I didn't really do that.
1640
01:27:54,041 --> 01:27:55,375
Be careful!
1641
01:27:56,291 --> 01:27:57,708
Stay out of trouble!
1642
01:27:57,875 --> 01:27:59,833
[Dennis]
Take care of yourselves!
1643
01:28:00,000 --> 01:28:01,791
-[Annie] Bye!
-[dogs bark]
1644
01:28:03,083 --> 01:28:04,583
[sniffing]
1645
01:28:12,166 --> 01:28:13,333
Hmm?
1646
01:28:15,125 --> 01:28:16,208
[gasps]
1647
01:28:16,708 --> 01:28:18,458
We're here!
1648
01:28:19,916 --> 01:28:21,083
[laughs]
1649
01:28:22,583 --> 01:28:24,375
That's it. This is the place.
1650
01:28:24,541 --> 01:28:25,958
We're finally here.
1651
01:28:26,125 --> 01:28:28,375
Hey. Let's go.
1652
01:28:28,541 --> 01:28:29,958
[Doris] Yay!
1653
01:28:30,833 --> 01:28:32,625
[all panting]
1654
01:28:44,541 --> 01:28:45,708
[gasps]
1655
01:29:10,916 --> 01:29:12,583
[sighs]
1656
01:29:12,750 --> 01:29:14,666
I can't believe I'm here again.
1657
01:29:15,291 --> 01:29:17,708
Thanks for believing me.
1658
01:29:17,875 --> 01:29:20,333
Of course, it's so peaceful.
1659
01:29:20,500 --> 01:29:24,291
Tony, thank you
for bringing us here.
1660
01:29:24,458 --> 01:29:26,458
I can't believe how quiet it is.
1661
01:29:26,625 --> 01:29:28,125
It's a funny feeling.
1662
01:29:28,291 --> 01:29:30,666
As if time
has completely stopped here.
1663
01:29:30,833 --> 01:29:31,958
Yes, it does.
1664
01:29:32,125 --> 01:29:33,916
It's because
there are no people.
1665
01:29:34,083 --> 01:29:35,875
Oh?
1666
01:29:36,041 --> 01:29:38,250
There's some people.
Right there!
1667
01:29:45,083 --> 01:29:46,291
These are good.
1668
01:29:46,458 --> 01:29:47,958
They're the ones
who protect this land.
1669
01:29:48,125 --> 01:29:50,166
It's their job to keep
all the other humans out.
1670
01:29:53,041 --> 01:29:55,958
[Jacob] How do you know
so much about this place?
1671
01:29:56,125 --> 01:29:58,541
I used to be a guard dog here.
1672
01:29:58,708 --> 01:30:00,666
-Really?
-Mmm.
1673
01:30:00,833 --> 01:30:02,666
Secret code name. Beagle
1674
01:30:02,833 --> 01:30:04,333
[Tony] See that gate?
1675
01:30:04,500 --> 01:30:07,041
When it opens, we'll all have
to get through it.
1676
01:30:07,208 --> 01:30:08,833
And fast.
1677
01:30:09,000 --> 01:30:10,083
Huh?
1678
01:30:11,625 --> 01:30:13,166
I promise we'll make it.
1679
01:30:13,333 --> 01:30:16,208
If they're not expecting us
and we're fast and quiet.
1680
01:30:16,375 --> 01:30:18,458
What are you talking about?
1681
01:30:18,625 --> 01:30:20,750
It's not a big deal.
Don't worry.
1682
01:30:20,916 --> 01:30:23,583
[Jacob] They look so different
from other humans.
1683
01:30:23,750 --> 01:30:26,541
[Tony chuckles]
Yeah. They paint their faces.
1684
01:30:26,708 --> 01:30:29,291
-[Jason] Why?
-Close the chamber.
1685
01:30:29,458 --> 01:30:30,416
And attention!
1686
01:30:30,583 --> 01:30:31,875
[soldier 1] All clear.
1687
01:30:32,041 --> 01:30:33,250
[solider 2] All clear.
1688
01:30:34,916 --> 01:30:37,958
Private Park,
what is your problem?
1689
01:30:39,666 --> 01:30:40,958
I'm sorry, sir.
1690
01:30:41,125 --> 01:30:42,958
Open the gate.
1691
01:30:43,125 --> 01:30:44,666
Wait for my signal.
1692
01:30:44,833 --> 01:30:47,041
When I say let's go,
we all move together. Got it?
1693
01:30:47,208 --> 01:30:48,291
Yeah.
1694
01:30:48,833 --> 01:30:50,958
[tense music]
1695
01:30:56,041 --> 01:30:58,125
Let's go!
1696
01:30:58,625 --> 01:30:59,666
Huh?
1697
01:30:59,833 --> 01:31:01,791
What's going on here? Hey!
1698
01:31:01,958 --> 01:31:03,541
Close the gates!
1699
01:31:06,666 --> 01:31:08,375
[screams]
1700
01:31:08,541 --> 01:31:09,875
[commander] Get them!
1701
01:31:15,583 --> 01:31:16,916
[grunts]
1702
01:31:18,500 --> 01:31:19,708
-[Tony] Jacob!
-[Doris] Jacob!
1703
01:31:19,875 --> 01:31:21,000
Look out!
1704
01:31:22,250 --> 01:31:23,833
Where the heck
did these dogs come from?
1705
01:31:24,000 --> 01:31:25,541
Get them out of here!
1706
01:31:29,916 --> 01:31:31,166
Huh?
1707
01:31:34,333 --> 01:31:35,666
[growling]
1708
01:31:38,041 --> 01:31:39,250
Good boy.
1709
01:31:39,416 --> 01:31:40,916
You don't know
what you have there.
1710
01:31:41,083 --> 01:31:42,458
Give that to me, okay?
1711
01:31:43,166 --> 01:31:45,166
Come on, here.
1712
01:31:45,583 --> 01:31:46,875
[barks]
1713
01:31:47,041 --> 01:31:48,458
[all scream]
1714
01:31:51,125 --> 01:31:52,541
Be careful.
1715
01:31:57,708 --> 01:31:59,333
Catch that dog!
1716
01:32:02,333 --> 01:32:03,625
Get him!
1717
01:32:09,458 --> 01:32:11,750
Hey, there! Catch that dog!
1718
01:32:12,708 --> 01:32:14,500
You up ahead! Get the dog!
1719
01:32:27,791 --> 01:32:29,666
[all grunt]
1720
01:32:31,791 --> 01:32:33,291
-Go, Jacob!
-Come on, Jacob!
1721
01:32:33,458 --> 01:32:34,833
[Tony] Go on!
1722
01:32:35,916 --> 01:32:37,500
[Doris] Don't stop! Behind you!
1723
01:32:37,666 --> 01:32:38,750
[commander] After him!
1724
01:32:38,916 --> 01:32:40,250
[overlapping dialogue]
1725
01:32:56,750 --> 01:32:57,958
[grunts]
1726
01:32:58,875 --> 01:33:01,208
Private! Catch that dog!
1727
01:33:01,375 --> 01:33:02,833
-Get the grenade.
-Fire in the hole!
1728
01:33:03,000 --> 01:33:03,916
[commander] There!
1729
01:33:04,083 --> 01:33:05,208
It's right there!
1730
01:33:05,375 --> 01:33:07,000
[both grunt]
1731
01:33:07,625 --> 01:33:09,083
Stop it!
1732
01:33:09,250 --> 01:33:11,583
That's gross!
1733
01:33:11,750 --> 01:33:13,416
[all scream]
1734
01:33:22,875 --> 01:33:25,541
Jacob, look up there!
1735
01:33:25,708 --> 01:33:26,916
[commander] There!
1736
01:33:28,166 --> 01:33:29,750
[clamoring]
1737
01:33:30,541 --> 01:33:31,791
[commander] This way!
1738
01:33:32,750 --> 01:33:33,958
After him!
1739
01:33:38,500 --> 01:33:39,750
Whoa!
1740
01:33:43,666 --> 01:33:44,750
Jacob!
1741
01:33:53,125 --> 01:33:54,291
Now, men!
1742
01:33:54,458 --> 01:33:56,083
[all scream]
1743
01:34:16,750 --> 01:34:18,250
[Doris] Go, Jacob!
1744
01:34:27,750 --> 01:34:30,375
[screams]
1745
01:34:39,208 --> 01:34:41,333
[screaming continues]
1746
01:34:44,041 --> 01:34:46,041
[all gasp]
1747
01:34:53,583 --> 01:34:55,125
[all laugh]
1748
01:35:01,541 --> 01:35:03,041
Oh!
1749
01:35:07,500 --> 01:35:09,208
[laughing]
1750
01:35:10,791 --> 01:35:12,375
Whoa!
1751
01:35:15,916 --> 01:35:17,583
[chuckling]
1752
01:35:18,125 --> 01:35:20,000
Good job!
1753
01:35:22,125 --> 01:35:24,166
[Kelley] You're amazing, Jacob.
1754
01:35:34,166 --> 01:35:36,250
[light music]
104343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.