All language subtitles for A.Dogs.Courage.2018.DUBBED.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,333 --> 00:00:33,791 [somber music] 2 00:00:47,041 --> 00:00:49,333 [somber music continues] 3 00:00:56,291 --> 00:00:58,375 [phone ringing] 4 00:00:58,541 --> 00:01:00,875 -[phone beeps] -[woman crying] 5 00:01:01,625 --> 00:01:03,041 [Brennan] Please don't cry. 6 00:01:03,208 --> 00:01:05,083 [woman] Do we really have to do this? 7 00:01:05,250 --> 00:01:06,750 Isn't there another way? 8 00:01:06,916 --> 00:01:08,166 -[Brennan] No, there isn't. -[woman] Please? 9 00:01:08,333 --> 00:01:08,916 [Brennan] This would be better for him. 10 00:01:09,083 --> 00:01:10,125 He can run free. 11 00:01:10,291 --> 00:01:12,458 [woman sobbing over phone] 12 00:01:17,125 --> 00:01:19,083 -[woman pants] -[phone beeps] 13 00:01:28,083 --> 00:01:30,625 [panting] 14 00:01:32,583 --> 00:01:33,833 [grunts] 15 00:01:40,833 --> 00:01:43,666 [Brennan] Sit. Come on. Sit, boy. 16 00:01:45,541 --> 00:01:46,791 Go. 17 00:01:48,375 --> 00:01:49,500 You're free now. 18 00:01:49,666 --> 00:01:51,500 You can run around all you want. 19 00:01:52,833 --> 00:01:54,125 Come on, boy. 20 00:01:54,708 --> 00:01:55,958 [pants] 21 00:01:57,000 --> 00:01:58,250 No! 22 00:01:59,500 --> 00:02:00,708 Okay. 23 00:02:01,458 --> 00:02:02,625 Stay. 24 00:02:03,583 --> 00:02:05,041 -[grunts] -[ball swooshes] 25 00:02:05,791 --> 00:02:07,875 [panting] 26 00:02:11,916 --> 00:02:13,625 [engine revs] 27 00:02:13,791 --> 00:02:14,916 [barks] Huh? 28 00:02:15,958 --> 00:02:18,083 [somber music] 29 00:02:26,291 --> 00:02:28,208 [pants] 30 00:02:28,375 --> 00:02:30,541 [whimpers] 31 00:02:46,291 --> 00:02:48,500 [panting] 32 00:02:58,250 --> 00:02:59,708 [whines] 33 00:03:01,083 --> 00:03:03,416 [somber music] 34 00:03:32,083 --> 00:03:33,666 [rain pattering] 35 00:03:33,833 --> 00:03:35,916 [thunder rumbles] 36 00:03:38,791 --> 00:03:41,250 [whimpers] 37 00:03:47,250 --> 00:03:49,750 [whines] 38 00:04:09,541 --> 00:04:12,125 -[leaves rustles] -[gasps] 39 00:04:15,333 --> 00:04:16,416 Huh? 40 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 [grumbling] 41 00:04:24,833 --> 00:04:25,666 [spits] 42 00:04:25,833 --> 00:04:27,541 [Doris] Another dog! 43 00:04:27,708 --> 00:04:29,250 Ding dong dang. 44 00:04:29,416 --> 00:04:30,791 One more dog today. 45 00:04:30,958 --> 00:04:31,958 What do you know! 46 00:04:32,125 --> 00:04:33,541 Another one. 47 00:04:33,708 --> 00:04:34,958 [Jason] Is this doggy daycare or something? 48 00:04:35,125 --> 00:04:36,125 I think they left him here on purpose 49 00:04:36,291 --> 00:04:37,750 so we could teach him a lesson. 50 00:04:37,916 --> 00:04:39,875 -[sniffs] -[Jason chuckles] 51 00:04:43,708 --> 00:04:46,416 Ah, I think he comes from an apartment. 52 00:04:48,666 --> 00:04:52,041 Yep, smells like he's new here. 53 00:04:52,208 --> 00:04:54,833 Hey! Help me tip this over. 54 00:04:55,875 --> 00:04:57,541 -[grunts] -[gasps] 55 00:04:57,708 --> 00:04:59,083 What gives? 56 00:05:00,833 --> 00:05:03,208 You seem to be confused as to how this works, 57 00:05:03,375 --> 00:05:04,333 so listen up, 58 00:05:04,500 --> 00:05:06,250 I'm gonna teach you something. 59 00:05:06,416 --> 00:05:09,750 If you've got anything to eat, we eat it together. 60 00:05:09,916 --> 00:05:11,666 -[Alex] Got it? -Hm? 61 00:05:11,833 --> 00:05:13,625 Do you even understand a single word 62 00:05:13,791 --> 00:05:15,083 I'm saying to you, kid? 63 00:05:16,333 --> 00:05:18,583 Huh? What is that? 64 00:05:19,666 --> 00:05:20,875 [grumbles] 65 00:05:21,041 --> 00:05:22,458 -[zaps] -[yelps] 66 00:05:22,625 --> 00:05:25,500 I bet this thing is what made you so stupid. 67 00:05:25,666 --> 00:05:27,625 But you seem to be hearing me just fine. 68 00:05:27,791 --> 00:05:28,791 Tip it over! 69 00:05:28,958 --> 00:05:31,041 -[grunts] -[Doris] Yay! 70 00:05:31,208 --> 00:05:33,583 [grunts, chomping] 71 00:05:34,666 --> 00:05:36,166 Finally, food! 72 00:05:40,958 --> 00:05:42,666 [Doris] It's so good! 73 00:05:44,083 --> 00:05:45,875 [burps] 74 00:05:46,875 --> 00:05:49,208 Oh, that hit the spot 75 00:05:49,375 --> 00:05:51,500 -So what's your name anyway? -My name's Jacob. 76 00:05:51,666 --> 00:05:52,833 What? Come on, speak up! 77 00:05:53,000 --> 00:05:54,166 It's Jacob. 78 00:05:54,333 --> 00:05:55,375 Oh, Jacob. 79 00:05:55,541 --> 00:05:57,041 That's not a very interesting name. 80 00:05:57,208 --> 00:05:58,833 It doesn't mean anything. 81 00:05:59,000 --> 00:06:00,708 [giggles] I think it's cute. 82 00:06:00,875 --> 00:06:02,666 Don't make fun of his name, Alex. 83 00:06:02,833 --> 00:06:04,666 Well, now that we've eaten all your food, 84 00:06:04,833 --> 00:06:06,166 you wanna tag along with us? 85 00:06:06,333 --> 00:06:07,541 Yeah, hang out! 86 00:06:07,708 --> 00:06:09,250 We've got it pretty good where we are. 87 00:06:09,416 --> 00:06:10,541 I... 88 00:06:11,833 --> 00:06:13,375 I... 89 00:06:13,541 --> 00:06:16,625 -I was ordered to-- -Speak up, man! 90 00:06:16,791 --> 00:06:18,041 I was ordered to wait here. 91 00:06:18,208 --> 00:06:19,375 Don't be stupid. 92 00:06:19,541 --> 00:06:21,625 Your owner isn't coming back to get you. 93 00:06:21,791 --> 00:06:23,250 He left you here on purpose. 94 00:06:23,416 --> 00:06:25,083 To run free and make it on your own 95 00:06:25,250 --> 00:06:26,291 however you want to. 96 00:06:26,458 --> 00:06:28,375 But he... my master, he said to... 97 00:06:28,541 --> 00:06:31,541 Huh? What are you talking about? That's ridiculous! 98 00:06:31,708 --> 00:06:33,958 Come on, get with the program! Really! 99 00:06:34,125 --> 00:06:37,250 Do you seriously think he's still your owner? 100 00:06:37,416 --> 00:06:40,166 Get with it! You own yourself now! 101 00:06:40,333 --> 00:06:42,166 -Come on, let's go. -Anything left? 102 00:06:42,958 --> 00:06:45,083 Come on, cutie! [giggles] 103 00:06:45,250 --> 00:06:47,083 -[zaps] -[yelps] 104 00:06:47,250 --> 00:06:48,708 [barks] 105 00:06:50,041 --> 00:06:52,750 -[vehicle approaching] -Hm? Huh? 106 00:07:01,750 --> 00:07:04,291 [whimpers] 107 00:07:06,166 --> 00:07:07,458 Huh? 108 00:07:09,666 --> 00:07:11,375 -Oh, no! -You see? 109 00:07:11,541 --> 00:07:13,541 Do you get it now? 110 00:07:13,708 --> 00:07:16,500 Hurry up. Come on. You're with us now. 111 00:07:26,875 --> 00:07:30,416 -Don't be afraid. It's okay now. -[whimpers] 112 00:07:30,583 --> 00:07:32,791 We're not gonna hurt you, I promise. 113 00:07:32,958 --> 00:07:34,125 [gasps] 114 00:07:38,208 --> 00:07:40,458 [somber music] 115 00:07:53,000 --> 00:07:54,833 -[flies buzzing] -Huh? 116 00:07:58,000 --> 00:07:59,708 [gasps, groans] 117 00:08:04,166 --> 00:08:06,958 -Huh? -[cat shrieks] 118 00:08:07,125 --> 00:08:09,583 -[screeches] -[yelps] 119 00:08:10,375 --> 00:08:12,166 [all gasp] 120 00:08:12,333 --> 00:08:13,541 Get with it pal, 121 00:08:13,708 --> 00:08:14,875 we're walking based on our ranks. 122 00:08:15,041 --> 00:08:17,166 -Got it? -He doesn't know anything. 123 00:08:17,333 --> 00:08:19,083 -Hm? -[engine revving] 124 00:08:19,250 --> 00:08:20,166 Hide! 125 00:08:20,333 --> 00:08:22,458 [tense music] 126 00:08:23,083 --> 00:08:24,333 [gasps] 127 00:08:27,125 --> 00:08:30,000 Hey! Don't go that way! 128 00:08:30,166 --> 00:08:32,541 [panting] 129 00:08:35,583 --> 00:08:37,291 [engine revving] 130 00:08:39,541 --> 00:08:40,833 [both grunt] 131 00:08:41,000 --> 00:08:41,958 Hey! 132 00:08:42,125 --> 00:08:44,208 -Run! -[whimpers] 133 00:08:50,500 --> 00:08:52,333 -[thumps] -[gasps] 134 00:08:59,583 --> 00:09:01,750 [tense music] 135 00:09:11,333 --> 00:09:12,958 [grunts] 136 00:09:28,458 --> 00:09:29,708 [pants] 137 00:09:31,666 --> 00:09:34,166 [panting continues] 138 00:09:36,416 --> 00:09:37,625 [yells] 139 00:09:41,333 --> 00:09:42,958 -[crashes] -[dog yelps] 140 00:09:43,458 --> 00:09:45,708 [grunts] 141 00:09:46,166 --> 00:09:47,583 You... 142 00:09:47,750 --> 00:09:49,625 You think you've won, don't you? 143 00:09:49,791 --> 00:09:51,250 [Mark] Come back! 144 00:09:51,416 --> 00:09:53,541 [chuckles] See you around. 145 00:09:53,708 --> 00:09:55,250 [cackles] 146 00:09:56,583 --> 00:09:59,291 [both panting] 147 00:10:02,166 --> 00:10:04,791 Hey. What were you doing there? 148 00:10:04,958 --> 00:10:07,541 Are you trying to get yourself caught? 149 00:10:07,708 --> 00:10:09,666 [muffled dialogue] I had to get my ball. 150 00:10:09,833 --> 00:10:10,916 Huh? 151 00:10:12,041 --> 00:10:13,916 Why was that guy chasing us? 152 00:10:14,083 --> 00:10:15,291 He was a dog hunter. 153 00:10:15,458 --> 00:10:17,791 Huh? What was he hunting dogs for? 154 00:10:17,958 --> 00:10:19,208 [grunts] 155 00:10:19,875 --> 00:10:21,166 Follow me. 156 00:10:24,250 --> 00:10:25,416 [Jacob] Oh! 157 00:10:28,333 --> 00:10:30,791 [calm music] 158 00:10:44,625 --> 00:10:45,625 Huh? 159 00:10:45,791 --> 00:10:46,916 [knocking on door] 160 00:10:47,083 --> 00:10:48,625 -[grunts] -Huh? 161 00:10:53,500 --> 00:10:55,708 -[door closes] -Don't hurt yourself. 162 00:11:04,541 --> 00:11:05,958 Coast is clear! 163 00:11:06,375 --> 00:11:08,833 [grunts] 164 00:11:10,666 --> 00:11:11,958 [groans] 165 00:11:13,416 --> 00:11:15,333 -[yells] -[gasps] 166 00:11:15,500 --> 00:11:18,250 Did I scare you? [giggles] 167 00:11:18,416 --> 00:11:20,000 Yo! Be careful. 168 00:11:20,166 --> 00:11:21,708 Those stairs are rickety as always. 169 00:11:21,875 --> 00:11:24,166 This is home sweet home! [giggles] 170 00:11:24,333 --> 00:11:27,500 Hey, newbie! Don't you go off on your own. 171 00:11:27,666 --> 00:11:28,875 It's dangerous. 172 00:11:30,666 --> 00:11:32,250 [Doris] I don't know what to do. 173 00:11:32,416 --> 00:11:33,666 Are we just gonna stay here? 174 00:11:33,833 --> 00:11:35,333 Almost every day, a dog gets caught 175 00:11:35,500 --> 00:11:36,375 by those monsters. 176 00:11:36,541 --> 00:11:38,000 Well, what do you suggest? 177 00:11:38,166 --> 00:11:39,416 Are you just complaining, 178 00:11:39,583 --> 00:11:40,458 or do you have a way to keep us safe? 179 00:11:40,625 --> 00:11:42,000 [grunts] Stop fighting. 180 00:11:42,166 --> 00:11:44,166 I mean, look. Why don't we go live over there? 181 00:11:44,333 --> 00:11:46,250 Come on, Tony, get real! 182 00:11:46,416 --> 00:11:48,458 The place doesn't exist, it's a pipe dream. 183 00:11:48,625 --> 00:11:50,041 [Tony] It's not a dream! 184 00:11:50,208 --> 00:11:53,291 I've seen it in person, and it looks just like this! 185 00:11:53,458 --> 00:11:56,250 All we have to do to get there is follow the smell. 186 00:11:56,416 --> 00:11:57,833 You're crazy, man, come on! 187 00:11:58,000 --> 00:12:00,125 That's the most ridiculous plan I've ever heard. 188 00:12:00,291 --> 00:12:03,416 You want us to leave this place just to follow a smell? 189 00:12:03,583 --> 00:12:05,333 I know how it sounds, 190 00:12:05,500 --> 00:12:07,708 but I can't explain it any better. 191 00:12:07,875 --> 00:12:09,916 It's better than getting caught and killed. 192 00:12:10,083 --> 00:12:11,708 We might as well give it a shot. 193 00:12:11,875 --> 00:12:13,208 Hey! Mind your mouth. 194 00:12:13,375 --> 00:12:14,833 [Alex] You're scaring everyone! 195 00:12:16,375 --> 00:12:17,958 Huh? 196 00:12:18,125 --> 00:12:19,541 [awkward laughter] 197 00:12:19,708 --> 00:12:21,833 That's enough talk for now. 198 00:12:22,000 --> 00:12:24,041 We've got good grub here! 199 00:12:24,208 --> 00:12:25,541 [Tony] Ta-da! 200 00:12:26,625 --> 00:12:29,416 Eating is the best way to relieve stress. 201 00:12:31,125 --> 00:12:33,875 Hey, that weighs more than you! 202 00:12:36,291 --> 00:12:37,750 Come on, 203 00:12:37,916 --> 00:12:39,708 why don't you put down your ball and live a little? 204 00:12:39,875 --> 00:12:41,458 Wait! 205 00:12:47,208 --> 00:12:49,916 Come. Time to enjoy the food. 206 00:12:50,083 --> 00:12:52,541 This bone is soft. Must be premium! 207 00:12:53,125 --> 00:12:54,291 Is it good? 208 00:12:54,458 --> 00:12:56,750 [slurps, gasps] 209 00:12:56,916 --> 00:12:59,083 I did say it was a feast, didn't I? 210 00:12:59,250 --> 00:13:02,041 Dogs are suckers for this kind of stuff. 211 00:13:02,208 --> 00:13:03,583 -[whimpers] -Hm? 212 00:13:03,750 --> 00:13:06,041 Oh, she's not well enough to eat. 213 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 You know, we don't usually bring sick ones home. 214 00:13:08,791 --> 00:13:09,666 It's risky. 215 00:13:09,833 --> 00:13:11,333 Well, you're one to talk! 216 00:13:11,500 --> 00:13:13,458 Did you forget how you got here? 217 00:13:13,625 --> 00:13:15,458 It was just a year ago. 218 00:13:15,625 --> 00:13:17,666 [Alex] It was raining cats and dogs, 219 00:13:17,833 --> 00:13:20,208 and there you were hiding in a plastic bag, 220 00:13:20,375 --> 00:13:22,458 shaking like a leaf, and begging... 221 00:13:22,625 --> 00:13:24,833 -"Help me! Help me!" -[sneezes] 222 00:13:25,000 --> 00:13:27,291 You forgot about that, didn't you! 223 00:13:27,458 --> 00:13:28,666 Hey! 224 00:13:28,833 --> 00:13:30,875 It was freezing cold that night, you know. 225 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 -Wow, he eats fast, doesn't he? -[gnawing] 226 00:13:34,666 --> 00:13:35,833 He's too naive. 227 00:13:36,000 --> 00:13:37,791 But we could make use of him anyway. 228 00:13:37,958 --> 00:13:39,291 Now that I'm paying attention, 229 00:13:39,458 --> 00:13:42,708 he's kind of good looking, isn't he? 230 00:13:42,875 --> 00:13:44,208 We could use that to our advantage. 231 00:13:44,375 --> 00:13:45,583 -[Tony] Sure. -Huh? 232 00:13:45,750 --> 00:13:47,750 Hey, man, what do you think you're doing? 233 00:13:48,458 --> 00:13:49,916 Sorry, but... 234 00:13:50,083 --> 00:13:51,541 -where am I supposed to... -Idiot! 235 00:13:51,708 --> 00:13:53,458 Go over there! Over there! 236 00:13:53,625 --> 00:13:57,083 That's kind of a shocker! That guy's not potty trained. 237 00:13:57,750 --> 00:13:59,291 Hey, guys... 238 00:13:59,958 --> 00:14:01,291 It's really clogged. 239 00:14:01,458 --> 00:14:04,416 We haven't had any water just leave it there. 240 00:14:04,583 --> 00:14:06,000 [Jacob yells] 241 00:14:06,791 --> 00:14:08,916 Great! Good job in there! 242 00:14:12,833 --> 00:14:13,833 Rest now. 243 00:14:14,000 --> 00:14:15,916 I'll get some food, okay? 244 00:14:17,750 --> 00:14:19,250 [Doris] Let's go, guys. 245 00:14:19,750 --> 00:14:21,750 [grunts] 246 00:14:28,625 --> 00:14:30,083 [Tony] Hey, boss! 247 00:14:30,250 --> 00:14:32,166 What do you think of that restaurant? 248 00:14:32,333 --> 00:14:34,541 [scoffs] [Alex]No, it's way too popular. 249 00:14:34,708 --> 00:14:37,291 Besides, the food there is full of MSG. 250 00:14:37,458 --> 00:14:38,416 We don't need that. 251 00:14:38,583 --> 00:14:40,416 Let's hit the usual spot. 252 00:14:41,333 --> 00:14:42,541 Okay. 253 00:14:43,291 --> 00:14:44,708 [shushes] 254 00:14:45,375 --> 00:14:46,833 Huh? Ah! 255 00:14:47,000 --> 00:14:48,541 -Get lost! -[thuds] 256 00:14:49,208 --> 00:14:51,083 -[barks] -[man grunts] 257 00:14:56,333 --> 00:14:58,250 Don't do anything too crazy, guys. 258 00:14:58,416 --> 00:15:00,208 -Be careful. -Yes, sir! 259 00:15:01,708 --> 00:15:03,708 -[clears throat] -[knocking] 260 00:15:05,125 --> 00:15:07,000 -[gulps] -[giggles] 261 00:15:07,166 --> 00:15:08,666 Be cute, guys! 262 00:15:13,333 --> 00:15:16,041 -Bang, bang, bang! -[all groan] 263 00:15:16,208 --> 00:15:17,625 -Bang! -[grunts] 264 00:15:17,791 --> 00:15:19,541 -Bang! -[gasps] 265 00:15:20,500 --> 00:15:21,833 Huh? What do we have here? 266 00:15:22,000 --> 00:15:23,583 You're a new guy, aren't you? 267 00:15:23,750 --> 00:15:25,791 Now, don't be shy. 268 00:15:25,958 --> 00:15:27,458 Help yourself, okay? 269 00:15:29,000 --> 00:15:31,708 [Alex] Don't fan me with your tail, it's cold. 270 00:15:31,875 --> 00:15:33,458 [door closes] 271 00:15:33,625 --> 00:15:35,875 What's wrong with you, you should've let him pet you. 272 00:15:36,041 --> 00:15:38,000 You're a dog, aren't ya? 273 00:15:38,166 --> 00:15:39,916 And wag your tail a little bit. 274 00:15:40,083 --> 00:15:42,250 -Come on, eat up. -You did just fine. 275 00:15:42,666 --> 00:15:43,916 Thanks. 276 00:15:44,083 --> 00:15:46,333 [all munching] 277 00:15:48,666 --> 00:15:51,375 -[chokes] -Jacob, don't eat so fast. 278 00:15:51,541 --> 00:15:53,708 -[vehicle approaching] -Hm? Huh? 279 00:15:55,541 --> 00:15:56,791 Jacob! 280 00:16:00,791 --> 00:16:02,333 [bell dings] 281 00:16:06,750 --> 00:16:08,375 [customer 1] Whose dog is that? 282 00:16:08,541 --> 00:16:09,791 [customer 2] Who let that dog in here? 283 00:16:09,958 --> 00:16:10,833 [customer 3] What kind of restaurant is this? 284 00:16:11,000 --> 00:16:12,458 -[barks] -Huh? 285 00:16:14,458 --> 00:16:15,791 [gasps] 286 00:16:15,958 --> 00:16:17,541 What's a dog doing in here? 287 00:16:17,708 --> 00:16:19,291 Get that thing out of here! Go on! 288 00:16:19,458 --> 00:16:20,375 I'm so sorry. 289 00:16:20,541 --> 00:16:22,375 This never happens! 290 00:16:22,541 --> 00:16:24,291 [customer 4] He's getting away! 291 00:16:24,791 --> 00:16:27,041 [clamoring] 292 00:16:27,208 --> 00:16:29,458 [shop owner] Stop! [yells] 293 00:16:31,416 --> 00:16:33,291 -Huh? -Huh? 294 00:16:35,041 --> 00:16:37,416 [shop owner] Get! You filthy dog! 295 00:16:37,583 --> 00:16:38,958 And don't come back! 296 00:16:39,125 --> 00:16:40,750 [car horn honks] 297 00:16:40,916 --> 00:16:42,958 [shop owner pants] 298 00:16:44,083 --> 00:16:46,250 Jonathan, this is your fault! 299 00:16:46,416 --> 00:16:49,208 Do you know how hard it is to find food? 300 00:16:50,333 --> 00:16:52,583 [Alex] You probably ruined that place for us. 301 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 [Doris] He's new to all this. 302 00:16:55,416 --> 00:16:57,583 [somber music] 303 00:17:02,583 --> 00:17:05,041 [Cindy sobbing] 304 00:17:06,291 --> 00:17:08,666 -Huh? -[snoring] 305 00:17:14,208 --> 00:17:16,208 [coughs] 306 00:17:20,041 --> 00:17:22,416 [coughing continues] 307 00:17:23,000 --> 00:17:24,333 Why, hello. 308 00:17:25,541 --> 00:17:27,250 Are you feeling better? 309 00:17:27,416 --> 00:17:29,750 Will you take me back, please? 310 00:17:31,541 --> 00:17:34,000 My mom will be looking for me. 311 00:17:38,333 --> 00:17:39,750 I'm so sorry. 312 00:17:46,916 --> 00:17:48,250 [sighs] 313 00:17:54,958 --> 00:17:58,125 [Jacob] Your mom, she won't come back. 314 00:18:02,958 --> 00:18:04,875 [somber music] 315 00:18:05,041 --> 00:18:06,708 Cindy. [Doris sobbing] 316 00:18:06,875 --> 00:18:09,166 [sobbing continues] 317 00:18:11,458 --> 00:18:12,916 It's no fair. 318 00:18:13,083 --> 00:18:14,875 Poor thing, I'm sorry. 319 00:18:15,625 --> 00:18:18,083 [quivers] 320 00:18:21,500 --> 00:18:23,083 [Doris] There's no excuse! 321 00:18:23,250 --> 00:18:25,875 Do humans just leave their kids on the side of the road 322 00:18:26,041 --> 00:18:27,458 when they're sick, too? 323 00:18:27,625 --> 00:18:28,833 No way. 324 00:18:29,000 --> 00:18:31,708 This should never have happened. 325 00:18:31,875 --> 00:18:34,208 [sobbing] 326 00:18:35,250 --> 00:18:37,375 [dramatic music] 327 00:18:44,916 --> 00:18:48,541 JACOB 328 00:18:49,208 --> 00:18:50,666 [sighs] 329 00:19:02,166 --> 00:19:04,750 [dramatic music] 330 00:19:12,708 --> 00:19:15,041 [water splashes] 331 00:19:35,125 --> 00:19:36,291 Hm? 332 00:19:37,791 --> 00:19:40,041 -[bird chirps] -[chuckles] 333 00:19:40,875 --> 00:19:43,500 -[barks] -[bird squawks] 334 00:19:43,666 --> 00:19:44,916 [barks] 335 00:19:45,791 --> 00:19:48,083 [panting] 336 00:20:02,750 --> 00:20:05,708 [breathing heavily] 337 00:20:05,875 --> 00:20:08,500 -[dogs barking in distance] -Huh? 338 00:20:10,958 --> 00:20:12,125 Hm? 339 00:20:16,625 --> 00:20:19,333 [groans] 340 00:20:21,166 --> 00:20:22,708 [grunts] 341 00:20:25,083 --> 00:20:27,541 [birds chirping] 342 00:20:31,958 --> 00:20:34,458 -[dogs barking] -[boar squeal] 343 00:20:35,291 --> 00:20:37,708 Huh? [gasps] 344 00:20:39,791 --> 00:20:43,166 [barking continues] 345 00:20:51,541 --> 00:20:52,916 -[boar snorts] -[Jacob whimpers] 346 00:20:54,375 --> 00:20:56,708 [tense music] 347 00:21:00,875 --> 00:21:02,833 [grunts] 348 00:21:03,000 --> 00:21:04,250 [squeals] 349 00:21:04,416 --> 00:21:05,791 [grunts] 350 00:21:08,791 --> 00:21:11,166 -[growls] -[gasps] 351 00:21:14,750 --> 00:21:16,000 Huh? 352 00:21:19,500 --> 00:21:21,583 [panting] 353 00:21:22,291 --> 00:21:23,958 Whoa! 354 00:21:24,833 --> 00:21:27,250 [barking in distance] 355 00:21:39,916 --> 00:21:42,041 [barks] 356 00:21:43,166 --> 00:21:45,958 [bark echoes] 357 00:21:47,750 --> 00:21:48,791 [Trevin] Huh? 358 00:21:48,958 --> 00:21:50,083 Stop! 359 00:21:50,250 --> 00:21:52,083 The monsters are gonna eat you up! 360 00:21:53,791 --> 00:21:56,041 I'm trying to protect you. 361 00:21:57,750 --> 00:21:59,833 They're gonna get you! Come back here. 362 00:22:00,000 --> 00:22:02,041 -Come back! -[Shirley] Trevin! 363 00:22:02,208 --> 00:22:03,333 [Trevin] Mom! 364 00:22:03,500 --> 00:22:04,666 [Edward] There you are. 365 00:22:05,291 --> 00:22:06,583 [Trevin] Dad! 366 00:22:06,750 --> 00:22:08,416 Did you have fun? 367 00:22:08,583 --> 00:22:10,291 -Mom! -Stop jumping. 368 00:22:10,458 --> 00:22:11,750 -Calm down, son. -Mom! 369 00:22:11,916 --> 00:22:15,000 Trevin, please try to calm down. 370 00:22:15,166 --> 00:22:17,666 I need you to be good for me, okay? Hm? 371 00:22:17,833 --> 00:22:20,916 Aw, you should've taken me with you, Mom! 372 00:22:21,083 --> 00:22:23,000 I could've caught something! 373 00:22:23,166 --> 00:22:24,250 [barks] 374 00:22:26,583 --> 00:22:29,625 Kelley, are you hurt? 375 00:22:29,791 --> 00:22:31,583 No, I'm all right. 376 00:22:31,750 --> 00:22:34,208 I haven't seen a boar in forever. 377 00:22:34,375 --> 00:22:36,291 And who was that dog? 378 00:22:36,458 --> 00:22:38,875 He was a stray, they live down below. 379 00:22:39,041 --> 00:22:40,083 What a dimwit! 380 00:22:40,250 --> 00:22:41,791 The jerk ruined the hunt. 381 00:22:41,958 --> 00:22:43,375 It's getting bad. 382 00:22:43,541 --> 00:22:46,666 There are more humans and way too many dogs. 383 00:22:46,833 --> 00:22:49,916 We're going to run out of places to hunt soon. 384 00:22:50,083 --> 00:22:52,000 We should take the easy way then. 385 00:22:52,166 --> 00:22:54,333 Maybe if we go further down the mountain, we can... 386 00:22:54,500 --> 00:22:56,583 No domestic animals! 387 00:22:56,750 --> 00:22:58,291 We've discussed this before. 388 00:22:58,458 --> 00:23:01,208 The dogs living there were all caught and taken away. 389 00:23:01,375 --> 00:23:03,125 Why should we be the ones to go without? 390 00:23:03,291 --> 00:23:05,416 We're only here because of them in the first place! 391 00:23:05,583 --> 00:23:07,166 Stop talking like that. 392 00:23:07,333 --> 00:23:09,791 We'll be fine. We're staying right here. 393 00:23:12,083 --> 00:23:13,458 Come on, let's go. 394 00:23:13,625 --> 00:23:15,958 I found a path the rats use, we can hunt there. 395 00:23:16,125 --> 00:23:18,250 -Hm? -Huh? 396 00:23:18,416 --> 00:23:21,250 -Watch him? -[chuckles] 397 00:23:21,833 --> 00:23:22,958 [gasps] 398 00:23:23,125 --> 00:23:25,291 Hey! Let go of me! 399 00:23:25,458 --> 00:23:27,083 Let go! 400 00:23:28,291 --> 00:23:29,416 -[Kelley] Stop. -[grumbles] 401 00:23:29,583 --> 00:23:31,916 How come they never take me along? 402 00:23:32,083 --> 00:23:33,625 I'm big enough! 403 00:23:33,791 --> 00:23:35,625 I can hunt rats, too. 404 00:23:37,083 --> 00:23:41,208 Hey, by the way, who lives down there below us? 405 00:23:41,375 --> 00:23:42,250 Huh? 406 00:23:42,416 --> 00:23:43,791 Monsters live there! 407 00:23:43,958 --> 00:23:45,083 Mm-mm. 408 00:23:45,250 --> 00:23:46,500 I heard you. 409 00:23:46,666 --> 00:23:47,958 You said that's where dogs like us live! 410 00:23:48,125 --> 00:23:49,791 Never you mind. 411 00:23:52,208 --> 00:23:53,833 [yells] 412 00:23:54,000 --> 00:23:55,791 [both laugh] 413 00:23:55,958 --> 00:23:58,291 [Kelley] You think you're pretty tough, huh? 414 00:23:58,458 --> 00:24:00,750 -Where could he have gone to? -His ball is missing. 415 00:24:00,916 --> 00:24:02,500 -[gasps] -Hide! 416 00:24:03,000 --> 00:24:04,291 [grunts] 417 00:24:06,208 --> 00:24:08,125 Jacob! Where on earth have you been, 418 00:24:08,291 --> 00:24:09,375 we were all worried! 419 00:24:09,541 --> 00:24:11,916 -[sniffs] -Oh, nowhere. 420 00:24:14,416 --> 00:24:16,083 You smell very funny. 421 00:24:16,250 --> 00:24:17,583 I know that smell from somewhere. 422 00:24:17,750 --> 00:24:19,291 [Alex mumbles] 423 00:24:19,458 --> 00:24:21,875 Our hearts are still in pieces over Cindy's death. 424 00:24:22,041 --> 00:24:24,166 But if you continue to go off on your own, 425 00:24:24,333 --> 00:24:26,250 and you get hurt, you'll break them again! 426 00:24:26,416 --> 00:24:28,000 I'm outta here, bye! 427 00:24:28,166 --> 00:24:29,375 Don't interrupt. 428 00:24:29,541 --> 00:24:30,875 Hey, I'm not finished! 429 00:24:31,041 --> 00:24:33,041 -Eddie, don't be too late, okay? -See you later! 430 00:24:33,208 --> 00:24:34,500 I know. 431 00:24:35,250 --> 00:24:36,833 [Tony] Stay out of trouble! 432 00:24:38,166 --> 00:24:40,166 Are you ready? [grunts] 433 00:24:41,083 --> 00:24:43,125 [gibbers] 434 00:24:43,291 --> 00:24:44,791 [all gasp] 435 00:24:44,958 --> 00:24:46,916 [water splashes] 436 00:24:47,083 --> 00:24:50,833 [clamoring] 437 00:24:51,000 --> 00:24:54,708 Jonathan is fired! Don't come back, ever! 438 00:24:55,583 --> 00:24:57,583 [Doris] I'm so hungry. 439 00:24:57,750 --> 00:24:59,250 [Jason] She was too aggressive. 440 00:24:59,416 --> 00:25:02,666 I hope poor Jonathan got paid before she canned him. 441 00:25:04,458 --> 00:25:06,083 [Doris] Me too. 442 00:25:08,416 --> 00:25:10,500 [calm music] 443 00:25:11,541 --> 00:25:13,250 [boar snorting] 444 00:25:13,416 --> 00:25:15,541 [dogs barking] 445 00:25:17,416 --> 00:25:19,541 -Huh? -[gasps] 446 00:25:21,041 --> 00:25:22,958 -Hey! Hey! -Aah! 447 00:25:23,125 --> 00:25:24,416 -What's up with you? -Uh... 448 00:25:24,583 --> 00:25:25,833 I don't know what you're talking about. 449 00:25:26,000 --> 00:25:28,083 That really funny smell is back again. 450 00:25:28,250 --> 00:25:30,416 I'm tellin' you there's something fishy going on here. 451 00:25:30,583 --> 00:25:32,166 Don't be silly, Tony. 452 00:25:32,333 --> 00:25:34,791 -Let's go. -Jacob, c'mon! 453 00:25:34,958 --> 00:25:37,708 [Tony] I'm tellin' you, there's something fishy! 454 00:25:40,708 --> 00:25:42,291 [Doris] Let's go! 455 00:25:42,791 --> 00:25:44,166 [Jacob] Coming! 456 00:25:47,958 --> 00:25:50,958 Oh, Mr. Rib, you're too skinny. 457 00:25:51,125 --> 00:25:54,791 I liked it better when you had more meat on your bones. 458 00:25:55,458 --> 00:25:59,500 Ah, my bone, my bone... 459 00:26:06,250 --> 00:26:08,500 [quirky music] 460 00:26:11,458 --> 00:26:13,291 [grumbles] Huh? 461 00:26:17,416 --> 00:26:20,250 [screams] 462 00:26:27,541 --> 00:26:29,958 Do you live below the mountain? 463 00:26:30,916 --> 00:26:32,375 [sniffs] 464 00:26:32,916 --> 00:26:33,916 Whoa! 465 00:26:34,083 --> 00:26:35,916 -You smell really funny! -Oh! 466 00:26:36,083 --> 00:26:37,375 Do you live up there? 467 00:26:37,541 --> 00:26:38,750 Oh, wow! 468 00:26:38,916 --> 00:26:40,333 Did this bone come from the monsters? 469 00:26:40,500 --> 00:26:41,833 The monsters? 470 00:26:42,000 --> 00:26:43,916 -Do you mean humans? -Whoa! 471 00:26:44,083 --> 00:26:46,625 Humans? So what are they like? 472 00:26:46,791 --> 00:26:49,125 Are they scary? Or nice? 473 00:26:50,458 --> 00:26:51,750 Not sure. 474 00:26:51,916 --> 00:26:53,416 I don't really live with them anymore. 475 00:26:53,583 --> 00:26:55,500 Oh, for real? 476 00:26:55,666 --> 00:26:57,000 That's too bad. 477 00:26:57,166 --> 00:27:01,291 Hey! Do you know of a dog with dark fur? 478 00:27:01,458 --> 00:27:03,041 Are you talking about Kelley? 479 00:27:03,208 --> 00:27:04,291 Kelley? 480 00:27:04,916 --> 00:27:06,208 Is that her name? 481 00:27:06,916 --> 00:27:08,333 Wait a second? 482 00:27:08,500 --> 00:27:10,291 How would you have even seen Kelley before? 483 00:27:11,375 --> 00:27:12,666 Huh? 484 00:27:12,833 --> 00:27:15,250 I, um... Uh... Never mind. 485 00:27:15,416 --> 00:27:17,916 -[Shirley] Trevin! -Uh? Huh? 486 00:27:18,083 --> 00:27:19,916 -Momma? -[Shirley] Trevin! 487 00:27:20,375 --> 00:27:21,750 [grumbles] 488 00:27:21,916 --> 00:27:24,708 It's always "Trevin, Trevin!" I hate my name! 489 00:27:24,875 --> 00:27:27,000 -I guess I'll see you around. -[Shirley] Hey, Trevin! 490 00:27:27,166 --> 00:27:28,916 [Trevin] I'm coming, Mom, hold on! 491 00:27:29,083 --> 00:27:30,333 "Momma"? 492 00:27:31,250 --> 00:27:33,875 [calm music] 493 00:27:42,750 --> 00:27:45,291 [sniffs] 494 00:27:55,083 --> 00:27:57,208 [Trevin laughs] 495 00:27:57,875 --> 00:28:00,000 [both grunt] 496 00:28:00,875 --> 00:28:02,208 [playful growl] 497 00:28:04,000 --> 00:28:05,166 Hey! 498 00:28:05,333 --> 00:28:06,416 Huh? 499 00:28:06,875 --> 00:28:08,875 [growling] 500 00:28:11,416 --> 00:28:13,916 -[yells, grunts] -[both] Huh? 501 00:28:15,625 --> 00:28:18,416 Boy, oh, boy, what a clumsy dude you are! 502 00:28:18,583 --> 00:28:20,250 -[laughs] -[Shirley] Don't talk to him! 503 00:28:23,375 --> 00:28:26,708 How many times have I told you not to go down to the fence!? 504 00:28:26,875 --> 00:28:30,583 But, Mom, I was a good boy! I promise! 505 00:28:30,750 --> 00:28:32,333 I didn't go outside it! 506 00:28:32,500 --> 00:28:33,583 -[Edward] Who are you? -[gasps] 507 00:28:33,750 --> 00:28:35,916 [tense music] 508 00:28:36,083 --> 00:28:37,833 [growls] 509 00:28:40,583 --> 00:28:41,916 I asked you a question! 510 00:28:42,083 --> 00:28:44,916 I'm, I'm Jacob from the village down below. 511 00:28:45,083 --> 00:28:46,958 What are you doing here? 512 00:28:47,125 --> 00:28:50,416 I saw you guys hunting the other day... 513 00:28:50,583 --> 00:28:51,833 -I... -[Kelley] Idiot. 514 00:28:52,000 --> 00:28:53,666 Why don't you mind your own business? 515 00:28:53,833 --> 00:28:55,166 You strays don't belong here. 516 00:28:55,333 --> 00:28:57,500 You're interrupting our way of life. 517 00:28:57,666 --> 00:29:00,708 Go on. Go back to your home. Get outta here! 518 00:29:00,875 --> 00:29:02,750 What? Why? 519 00:29:02,916 --> 00:29:03,916 Why can't I stay with you? 520 00:29:04,083 --> 00:29:05,541 If you try to live up here, 521 00:29:05,708 --> 00:29:08,416 you'll put yourself in danger with the humans. 522 00:29:08,583 --> 00:29:10,833 They'll never stop chasing you. 523 00:29:11,000 --> 00:29:13,291 We're being chased after, to begin with. 524 00:29:13,458 --> 00:29:15,083 We're in danger here and now! 525 00:29:15,250 --> 00:29:17,083 Could you deal with having to hunt 526 00:29:17,250 --> 00:29:19,000 a living creature to survive? 527 00:29:19,166 --> 00:29:20,791 We could... 528 00:29:20,958 --> 00:29:22,875 You couldn't catch a rat let alone a while wild beast. 529 00:29:23,041 --> 00:29:24,541 Enough. 530 00:29:24,708 --> 00:29:27,000 You belong in the city and the mountain is ours. 531 00:29:27,166 --> 00:29:29,125 Am I being clear? 532 00:29:29,291 --> 00:29:32,875 Don't come up here again, stray one. 533 00:29:33,500 --> 00:29:35,458 My name is Jacob! 534 00:29:38,541 --> 00:29:40,708 What if I prove I can catch a rat? 535 00:29:40,875 --> 00:29:42,791 Huh? [scoffs] 536 00:29:43,750 --> 00:29:45,333 That's a piece of cake. 537 00:29:45,500 --> 00:29:47,375 Try to catch a wild boar. 538 00:29:49,458 --> 00:29:51,583 [foreboding music] 539 00:29:51,750 --> 00:29:53,666 [engine revving] 540 00:29:56,833 --> 00:29:58,041 [grunts] 541 00:30:02,333 --> 00:30:03,708 Huh? 542 00:30:11,583 --> 00:30:13,750 [goat bleating in distance] 543 00:30:17,791 --> 00:30:20,250 [panting] 544 00:30:21,375 --> 00:30:23,625 My gosh, he's fast! 545 00:30:25,500 --> 00:30:28,041 -[gate clatters] -[grunts] 546 00:30:30,416 --> 00:30:32,666 -[barking] -[Mark chuckling] 547 00:30:36,541 --> 00:30:40,250 [Mark] So, we finally met each other. 548 00:30:40,416 --> 00:30:43,666 -[Mark laughs] -[Eddie whimpers] 549 00:30:44,666 --> 00:30:47,208 [Doris sobbing] 550 00:30:47,375 --> 00:30:50,375 I don't understand, why don't there leave us alone? 551 00:30:50,541 --> 00:30:51,666 What have we done to them? 552 00:30:51,833 --> 00:30:53,166 What's going on? 553 00:30:53,333 --> 00:30:55,583 Eddie got caught by the bad people. 554 00:30:55,750 --> 00:30:57,291 Huh? 555 00:30:57,458 --> 00:30:59,875 -[Doris] Poor, Eddie! -Don't cry... 556 00:31:00,041 --> 00:31:01,833 Are you gonna keep goofing around? 557 00:31:02,000 --> 00:31:03,500 Do you wanna be caught? 558 00:31:03,666 --> 00:31:05,041 So, where did they take him to? 559 00:31:05,208 --> 00:31:06,541 Where do you think? 560 00:31:06,708 --> 00:31:07,791 They locked him in the pound? 561 00:31:07,958 --> 00:31:09,541 [Tony] What's a pound? 562 00:31:09,708 --> 00:31:11,125 It's a terrible place 563 00:31:11,291 --> 00:31:12,291 where they lock us in jail till they kill us! 564 00:31:12,458 --> 00:31:13,416 -Are you serious? -[sobbing] 565 00:31:13,583 --> 00:31:15,000 Come on, 566 00:31:15,166 --> 00:31:17,125 our only hope is to go to the place I found! 567 00:31:17,291 --> 00:31:20,041 There are animals there. It's a paradise. 568 00:31:20,208 --> 00:31:21,458 We'll all be safe there. 569 00:31:21,625 --> 00:31:23,375 What's wrong with you, huh? 570 00:31:23,541 --> 00:31:24,958 How will we survive? 571 00:31:25,125 --> 00:31:26,375 You don't know if it's real, 572 00:31:26,541 --> 00:31:27,625 and you don't know how to get there. 573 00:31:27,791 --> 00:31:29,958 I told you before, I've seen it! 574 00:31:30,125 --> 00:31:32,083 It looks just like the picture! 575 00:31:32,250 --> 00:31:34,666 A while back, I was out looking for food 576 00:31:34,833 --> 00:31:36,333 and I notice an odd smell. 577 00:31:36,500 --> 00:31:37,916 But there was an explosion! 578 00:31:38,083 --> 00:31:40,916 [Tony] And unfortunately, I lost my memory. 579 00:31:41,083 --> 00:31:42,500 [Jason] So, how're we gonna find it? 580 00:31:42,666 --> 00:31:44,916 Well, I've still got a good sense of smell. 581 00:31:45,083 --> 00:31:47,291 My nose remembers everything! 582 00:31:47,458 --> 00:31:49,375 Why don't we live up in the mountains? 583 00:31:49,541 --> 00:31:50,750 Huh? 584 00:31:52,208 --> 00:31:54,041 It was great. I loved it! 585 00:31:54,208 --> 00:31:56,416 You went there? That's where you were? 586 00:31:56,583 --> 00:31:57,875 So, what happened? 587 00:31:58,041 --> 00:31:59,416 Nothing. 588 00:31:59,583 --> 00:32:01,250 There are dogs just like us living there! 589 00:32:01,416 --> 00:32:03,708 And do you know anything about them, huh? 590 00:32:03,875 --> 00:32:06,125 They're nothing but a bunch of criminals up there! 591 00:32:06,291 --> 00:32:07,583 Stop talking nonsense. 592 00:32:07,750 --> 00:32:10,083 Stay where it's safe. 593 00:32:10,250 --> 00:32:12,000 I'm suffocating here, I hate it. 594 00:32:12,166 --> 00:32:14,708 What's that? You feel you're suffocating here? 595 00:32:14,875 --> 00:32:16,083 Are you insane? 596 00:32:16,250 --> 00:32:17,583 Do you have any idea what happened 597 00:32:17,750 --> 00:32:19,375 while you were out there, alone, goofing around? 598 00:32:19,541 --> 00:32:20,708 -Goofing around? -[yells] 599 00:32:20,875 --> 00:32:22,333 [Doris] Please stop! 600 00:32:24,250 --> 00:32:26,583 [Alex grumbles] 601 00:32:26,750 --> 00:32:28,666 You're such a punk. 602 00:32:35,041 --> 00:32:36,416 Why do we depend on humans? 603 00:32:36,583 --> 00:32:37,625 They're the ones who abandoned us 604 00:32:37,791 --> 00:32:38,750 in the first place. 605 00:32:38,916 --> 00:32:40,708 Excuse me? 606 00:32:40,875 --> 00:32:42,333 Why do we have to hide from them? 607 00:32:42,500 --> 00:32:44,250 And beg for their trash? 608 00:32:44,416 --> 00:32:47,333 Listen, you should be grateful we let you live here with us. 609 00:32:47,500 --> 00:32:49,208 Everyone's fine here. 610 00:32:49,375 --> 00:32:52,166 Living in the mountains would be so much better! 611 00:32:52,333 --> 00:32:53,833 Okay! Okay! 612 00:32:54,000 --> 00:32:55,625 If you want to live there, then get out of here! 613 00:32:55,791 --> 00:32:58,333 Leave us out of it and go off on your own like usual! 614 00:32:58,500 --> 00:33:01,583 -Get out! -Okay, fine then! I will! 615 00:33:01,750 --> 00:33:02,875 -Jacob. -Jacob. 616 00:33:03,041 --> 00:33:04,291 You don't have to leave! 617 00:33:04,458 --> 00:33:05,500 Please don't go! 618 00:33:05,666 --> 00:33:06,875 Why? 619 00:33:07,041 --> 00:33:08,791 Do you think I'm wrong for leaving? 620 00:33:09,833 --> 00:33:11,875 -Don't... -Come on, just let him leave. 621 00:33:12,041 --> 00:33:13,000 It's a mistake! 622 00:33:13,166 --> 00:33:14,833 He'll be back! [scoffs] 623 00:33:16,083 --> 00:33:18,041 You don't know anything, you punk! 624 00:33:18,208 --> 00:33:19,500 Life is hard 625 00:33:19,666 --> 00:33:20,708 and this is how we learned to survive! 626 00:33:20,875 --> 00:33:22,416 [Alex screams] 627 00:33:22,583 --> 00:33:25,083 [Alex] I was way too soft on him! 628 00:33:29,291 --> 00:33:31,666 [foreboding music] 629 00:33:41,000 --> 00:33:42,166 Hm... 630 00:33:42,583 --> 00:33:44,541 [growls] 631 00:33:46,208 --> 00:33:47,333 Hm? 632 00:33:53,208 --> 00:33:54,625 [grunts] 633 00:33:55,625 --> 00:33:57,166 [Jacob barking] 634 00:33:57,333 --> 00:33:59,250 [goats bleating] 635 00:34:04,000 --> 00:34:06,916 [farmer] What's going on out here, huh? 636 00:34:07,083 --> 00:34:09,416 -[goats bleating] -[crashes] 637 00:34:11,708 --> 00:34:13,583 Hey! Where are you going? 638 00:34:13,750 --> 00:34:15,416 Come back here! 639 00:34:15,583 --> 00:34:17,666 A wild dog? 640 00:34:17,833 --> 00:34:19,958 I'm gonna get you! 641 00:34:23,875 --> 00:34:27,375 Come back! 642 00:34:32,208 --> 00:34:34,583 [action music] 643 00:34:35,625 --> 00:34:37,916 [goats bleating] 644 00:34:40,666 --> 00:34:41,916 [barks] 645 00:34:50,833 --> 00:34:52,375 Whoa! [chuckles] 646 00:34:52,541 --> 00:34:54,625 Wow! You caught them yourself? 647 00:34:56,541 --> 00:34:58,625 Do you know what you've done here? 648 00:34:59,083 --> 00:35:00,333 Yeah. 649 00:35:00,500 --> 00:35:01,625 I brought you guys some food to eat. 650 00:35:01,791 --> 00:35:03,875 You have no idea what you've done. 651 00:35:04,041 --> 00:35:05,708 You didn't bring us food. 652 00:35:05,875 --> 00:35:07,666 -You brought disaster upon us. -Huh? 653 00:35:07,833 --> 00:35:09,416 Idiot! 654 00:35:09,583 --> 00:35:11,833 Humans are gonna come because of what you have done. 655 00:35:12,000 --> 00:35:13,625 -Now go! -What? 656 00:35:16,166 --> 00:35:18,875 -[growls] -Okay, I'll go. 657 00:35:20,916 --> 00:35:23,458 -[Jacob barking] -[goats bleating] 658 00:35:25,666 --> 00:35:27,291 We must leave here. 659 00:35:29,041 --> 00:35:30,375 Where did Trevin go? 660 00:35:30,541 --> 00:35:32,583 He must've followed the goats. 661 00:35:32,750 --> 00:35:35,000 I'll bring him back, I promise. 662 00:35:36,041 --> 00:35:37,333 Hey, yes, hello. 663 00:35:37,500 --> 00:35:40,083 Is this the animal control people? 664 00:35:40,250 --> 00:35:42,583 Uh-huh. I need some help out here! 665 00:35:42,750 --> 00:35:44,416 You need to send someone immediately! 666 00:35:44,583 --> 00:35:46,708 A wild dog came and took my goats! 667 00:35:46,875 --> 00:35:48,875 [farmer] No, I'm not kidding! 668 00:35:49,041 --> 00:35:51,708 I mean it, get someone out here, now! 669 00:35:51,875 --> 00:35:53,208 Hurry! 670 00:35:53,791 --> 00:35:55,500 I hate the Sun. 671 00:35:55,666 --> 00:35:58,541 I love darkness! [chuckles] 672 00:35:58,708 --> 00:36:01,375 Let's go catch us some dogs! 673 00:36:01,875 --> 00:36:04,708 [engine revving] 674 00:36:08,833 --> 00:36:11,000 [farmer] Wild dogs have been a big problem lately. 675 00:36:11,166 --> 00:36:13,291 [hunter 1] And you said all your goats are missing? 676 00:36:13,458 --> 00:36:15,666 [farmer] Mm-hm! I hope they catch those beasts! 677 00:36:15,833 --> 00:36:18,166 -[hunter 2] We will. -[gun cocks] 678 00:36:20,750 --> 00:36:21,916 [Mark] Hm? 679 00:36:22,083 --> 00:36:24,041 This must be a big one. 680 00:36:24,958 --> 00:36:28,416 Huh? Uh, what are you doing? 681 00:36:28,583 --> 00:36:30,291 You can't use a real gun! 682 00:36:30,458 --> 00:36:32,250 Use a tranquilizer gun! 683 00:36:32,416 --> 00:36:33,583 Come on! 684 00:36:33,750 --> 00:36:35,500 Have you even seen one? 685 00:36:35,666 --> 00:36:36,916 Uh, no. 686 00:36:37,083 --> 00:36:38,750 See! That's no good! 687 00:36:38,916 --> 00:36:40,791 You don't stand a chance with that. 688 00:36:40,958 --> 00:36:42,208 I don't care, 689 00:36:42,375 --> 00:36:43,583 it's extremely illegal to kill them! 690 00:36:43,750 --> 00:36:45,375 You'll get us in tons of trouble! 691 00:36:45,541 --> 00:36:46,708 Use a tranquilizer gun... 692 00:36:46,875 --> 00:36:48,208 Fine! Enough! 693 00:36:48,375 --> 00:36:49,250 Whatever. 694 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 I'll follow the rules, okay? 695 00:36:51,625 --> 00:36:53,708 [goat bleating] 696 00:36:58,000 --> 00:37:00,166 [laughing] 697 00:37:00,333 --> 00:37:01,333 No! 698 00:37:01,500 --> 00:37:03,125 It's not safe for you here! 699 00:37:03,291 --> 00:37:05,125 I'm old enough to hunt all by myself, 700 00:37:05,291 --> 00:37:06,458 I'll have you know! 701 00:37:06,625 --> 00:37:08,625 My mom still babies me. 702 00:37:08,791 --> 00:37:10,166 See? Watch this! 703 00:37:11,791 --> 00:37:14,166 -[goat bleats] -[laughs] 704 00:37:16,166 --> 00:37:17,291 Trevin! 705 00:37:17,458 --> 00:37:18,666 [gasps] 706 00:37:18,833 --> 00:37:20,333 You shouldn't be here, it's dangerous! 707 00:37:20,500 --> 00:37:22,125 I'm okay, Kelley! 708 00:37:22,291 --> 00:37:24,500 Let's go. The pack is leaving! 709 00:37:27,625 --> 00:37:29,333 Where are you going? 710 00:37:32,166 --> 00:37:33,500 I don't know yet. 711 00:37:33,666 --> 00:37:36,291 We've lost our home because of what you did. 712 00:37:36,458 --> 00:37:39,666 I just wanted to prove my worth to you guys. 713 00:37:39,833 --> 00:37:40,791 Dumb stray! 714 00:37:40,958 --> 00:37:42,083 You were supposed to hunt! 715 00:37:42,250 --> 00:37:44,166 Instead, you stole from the humans! 716 00:37:44,333 --> 00:37:46,958 Don't show your face around here again. 717 00:37:50,958 --> 00:37:52,208 Go on. 718 00:37:52,708 --> 00:37:54,166 [gun cocks] 719 00:37:54,333 --> 00:37:55,416 Huh? 720 00:37:58,791 --> 00:38:00,000 No way! 721 00:38:00,166 --> 00:38:03,375 Is that... What's Kelley doing here? 722 00:38:03,541 --> 00:38:05,875 [evil laughter] 723 00:38:08,208 --> 00:38:10,166 -[grunts] -[yelps] 724 00:38:12,375 --> 00:38:13,416 Dang it! 725 00:38:15,666 --> 00:38:17,500 [grunts] 726 00:38:18,250 --> 00:38:19,458 Huh? 727 00:38:19,625 --> 00:38:20,791 [gasps] 728 00:38:23,291 --> 00:38:25,541 Go on! 729 00:38:25,708 --> 00:38:27,875 [whimpers] 730 00:38:29,666 --> 00:38:30,916 [tranquilizer fires] 731 00:38:35,041 --> 00:38:36,291 Missed again! 732 00:38:36,458 --> 00:38:38,000 [dogs barking] 733 00:38:39,791 --> 00:38:42,833 [all growling] 734 00:38:43,583 --> 00:38:45,458 -[gasps] -[Mark] Hey! 735 00:38:45,625 --> 00:38:46,875 Get that dog! 736 00:38:47,416 --> 00:38:49,541 [barking] 737 00:38:53,708 --> 00:38:55,833 [barking continues] 738 00:39:13,250 --> 00:39:14,250 Huh? 739 00:39:14,416 --> 00:39:16,500 What are you putting in him? 740 00:39:17,125 --> 00:39:18,375 Hm? 741 00:39:19,458 --> 00:39:21,750 It's a GPS tracking device. 742 00:39:21,916 --> 00:39:23,833 That way we can follow him wherever he goes. 743 00:39:24,000 --> 00:39:25,041 -See? -[Mark] So? 744 00:39:25,208 --> 00:39:26,458 With this device, 745 00:39:26,625 --> 00:39:28,000 the dog will lead us to all the rest! 746 00:39:28,166 --> 00:39:30,291 We'll release him tomorrow morning. 747 00:39:31,416 --> 00:39:33,916 -[Jacob whimpering] -Aah, that's great! 748 00:39:34,083 --> 00:39:36,333 We'll catch them all. 749 00:39:36,500 --> 00:39:38,541 [laughter] 750 00:39:39,458 --> 00:39:41,750 [dramatic music] 751 00:39:45,208 --> 00:39:46,708 [whimpers] 752 00:39:49,000 --> 00:39:51,875 [barking] 753 00:39:54,041 --> 00:39:56,125 [Brennan] Oh, how about this one? 754 00:39:56,291 --> 00:39:58,750 Isn't he a breed that's gonna get big? 755 00:39:58,916 --> 00:40:01,083 Who cares? He's so cute. 756 00:40:01,250 --> 00:40:03,291 JACOB 757 00:40:04,333 --> 00:40:06,666 [high-pitched barking] 758 00:40:08,500 --> 00:40:10,666 [panting] 759 00:40:18,041 --> 00:40:20,041 [barking] 760 00:40:21,708 --> 00:40:24,208 [gasps, grunts] 761 00:40:26,833 --> 00:40:29,291 [dogs whimpering] 762 00:40:34,125 --> 00:40:37,416 -[dog barking] -[flies buzzing] 763 00:40:37,583 --> 00:40:39,500 [Trevin whimpers] 764 00:40:39,666 --> 00:40:40,750 [Jacob] Trevin! 765 00:40:40,916 --> 00:40:42,291 Trevin! 766 00:40:42,458 --> 00:40:44,666 Jacob, this place is awful! 767 00:40:44,833 --> 00:40:46,166 Please, get me out! 768 00:40:46,333 --> 00:40:48,583 -[sniffing] -[dogs barking in distance] 769 00:40:48,750 --> 00:40:50,625 Huh? Sounds like Trevin! 770 00:40:50,791 --> 00:40:52,375 This way. Let's go! 771 00:40:54,500 --> 00:40:55,791 [Mark laughs] 772 00:40:55,958 --> 00:40:58,416 [Mark] All right, where is this place? 773 00:40:58,583 --> 00:41:01,500 That's great. Don't let any escape. 774 00:41:01,666 --> 00:41:02,750 [chuckles] 775 00:41:02,916 --> 00:41:05,208 -We are experts here. -[growls] 776 00:41:06,250 --> 00:41:09,416 Oh, yeah, I saw Kelley today. 777 00:41:09,583 --> 00:41:11,208 She grew up well. 778 00:41:11,375 --> 00:41:12,958 Nah. 779 00:41:13,125 --> 00:41:15,000 I was hoping to get some puppies out of her, but she escaped. 780 00:41:15,166 --> 00:41:18,500 The Black Russian breed sells for a premium. 781 00:41:19,958 --> 00:41:22,666 Five thousand? Don't make me laugh! 782 00:41:22,833 --> 00:41:25,833 I'll get at least ten thousand for a dog like that! 783 00:41:27,541 --> 00:41:30,416 -[engine revving] -[barking] 784 00:41:33,958 --> 00:41:36,083 -[Edward] Is this it? -[Kelley] It is. 785 00:41:37,500 --> 00:41:38,875 Let's go quick! 786 00:41:40,750 --> 00:41:43,416 [grunting] 787 00:41:46,583 --> 00:41:48,791 [barking] 788 00:41:53,333 --> 00:41:55,291 [growling] 789 00:42:01,583 --> 00:42:02,791 Kelley! 790 00:42:02,958 --> 00:42:04,708 [Mark] What? The alarm? 791 00:42:04,875 --> 00:42:06,791 That's all I need! 792 00:42:06,958 --> 00:42:08,333 On my way. 793 00:42:09,500 --> 00:42:10,833 [Trevin] Mom! 794 00:42:11,000 --> 00:42:13,041 -Trevin! Oh, my gosh, Trevin! -Mom! 795 00:42:13,208 --> 00:42:14,500 Are you okay? 796 00:42:15,291 --> 00:42:16,666 Trevin! 797 00:42:19,583 --> 00:42:21,500 Hey, Jacob! 798 00:42:25,750 --> 00:42:27,666 Come on, let's get outta here. 799 00:42:28,166 --> 00:42:29,958 [engine revving] 800 00:42:32,416 --> 00:42:34,541 [dogs whimpering] 801 00:42:36,708 --> 00:42:38,125 [both] Open them all! 802 00:42:38,625 --> 00:42:40,333 [grunts] 803 00:42:44,625 --> 00:42:46,666 Hey! What're you waiting for? 804 00:42:50,208 --> 00:42:51,833 Move! Go! 805 00:42:52,375 --> 00:42:54,583 [dogs barking] 806 00:43:07,375 --> 00:43:08,583 What the heck? 807 00:43:08,750 --> 00:43:11,041 Come back! Come back! 808 00:43:13,791 --> 00:43:16,291 Oh, sweet Kelley, you came back. 809 00:43:16,750 --> 00:43:17,958 Did you miss me? 810 00:43:18,125 --> 00:43:19,375 Huh? Yeah. 811 00:43:21,250 --> 00:43:22,916 You stupid dog! 812 00:43:23,083 --> 00:43:25,166 [growls] 813 00:43:31,875 --> 00:43:33,875 [screams] 814 00:43:34,625 --> 00:43:36,916 -[grunts] -[growls] 815 00:43:48,000 --> 00:43:51,791 No! 816 00:44:02,125 --> 00:44:03,375 Hey. 817 00:44:03,541 --> 00:44:04,791 What did you say your name was again? 818 00:44:04,958 --> 00:44:07,666 -Me? Oh, it's Jacob. -What? 819 00:44:07,833 --> 00:44:09,208 -Bacon? -Not bacon. 820 00:44:09,375 --> 00:44:10,916 It's Jacob. 821 00:44:12,166 --> 00:44:15,041 Jacob, in order to gain freedom, 822 00:44:15,208 --> 00:44:17,666 you're gonna have to learn to survive in the wild. 823 00:44:18,291 --> 00:44:20,083 Oh, yeah. 824 00:44:20,250 --> 00:44:22,250 They can't cut metal, 825 00:44:22,416 --> 00:44:24,125 but our teeth are powerful, 826 00:44:24,291 --> 00:44:26,791 and they give us an advantage for survival. 827 00:44:27,541 --> 00:44:28,541 Hm? 828 00:44:28,708 --> 00:44:30,458 Get a drink of water. 829 00:44:30,625 --> 00:44:32,333 Ah, yeah. Okay. 830 00:44:33,458 --> 00:44:35,458 [slurps] 831 00:44:35,958 --> 00:44:37,083 [sighs] 832 00:44:37,250 --> 00:44:38,458 How are we gonna find a place 833 00:44:38,625 --> 00:44:40,208 where we're safe from the humans? 834 00:44:40,958 --> 00:44:42,416 Don't know. 835 00:44:42,583 --> 00:44:44,541 From what I've seen, the humans are everywhere. 836 00:44:45,750 --> 00:44:46,833 -[gasps] -Hm? 837 00:44:47,000 --> 00:44:48,708 I know! 838 00:44:48,875 --> 00:44:52,666 I don't know, but my friend, he knows of a place. 839 00:44:52,833 --> 00:44:53,833 He does? 840 00:44:54,000 --> 00:44:56,750 -[rumbling] -[snoring] 841 00:44:56,916 --> 00:44:59,250 -[crashes] -[grunts] 842 00:45:01,625 --> 00:45:03,916 Get out now! 843 00:45:04,083 --> 00:45:05,541 -Let's go! -I'm coming! 844 00:45:06,541 --> 00:45:07,666 [all gasp] 845 00:45:07,833 --> 00:45:09,458 Let's get out! 846 00:45:10,583 --> 00:45:12,291 [grunts] 847 00:45:14,333 --> 00:45:15,958 Huh? 848 00:45:16,375 --> 00:45:18,041 Oh, no. 849 00:45:19,250 --> 00:45:21,333 [Alex] Mr. Otter! 850 00:45:24,666 --> 00:45:27,541 Mr. Otter! 851 00:45:32,375 --> 00:45:33,666 [sighs] 852 00:45:33,833 --> 00:45:35,375 What a mess. 853 00:45:35,541 --> 00:45:38,666 Why were you willing to die just for that otter doll? 854 00:45:40,666 --> 00:45:42,333 My owner gave it to me. 855 00:45:42,500 --> 00:45:44,333 It's from a movie. 856 00:45:44,500 --> 00:45:47,125 -Daisy, A Hen into the Wild? -[sighs] 857 00:45:50,416 --> 00:45:52,125 -[Jacob] Hey, guys! -[Alex and Tony] Huh? 858 00:45:52,875 --> 00:45:54,416 Over here! 859 00:45:54,583 --> 00:45:57,541 -[barks] -You're back! 860 00:45:57,708 --> 00:45:59,416 You left without a care in the world 861 00:45:59,583 --> 00:46:01,583 and then came back in three days? 862 00:46:01,750 --> 00:46:04,541 -Tougher than you thought, huh? -[gasps] 863 00:46:04,708 --> 00:46:06,250 What happened to our home? 864 00:46:07,875 --> 00:46:10,250 Where are we gonna live now? 865 00:46:10,416 --> 00:46:11,583 [all] Huh? 866 00:46:14,125 --> 00:46:16,416 -[all barking] -[Tony growls] 867 00:46:16,583 --> 00:46:19,208 Come on you guys stop it. They're friends. 868 00:46:19,375 --> 00:46:20,791 -[Alex] I don't know them. -Trevin. 869 00:46:20,958 --> 00:46:22,916 They've lost their home like we have. 870 00:46:23,083 --> 00:46:24,666 -Uh... -Stop. 871 00:46:27,875 --> 00:46:29,958 Are you the alpha male of this group? 872 00:46:30,125 --> 00:46:32,791 [chuckles] Not me. He is! 873 00:46:32,958 --> 00:46:34,125 Me? 874 00:46:34,291 --> 00:46:36,500 -Yes. -Oh, dear. What an idiot. 875 00:46:36,666 --> 00:46:38,041 [clears throat] 876 00:46:39,041 --> 00:46:40,708 [Tony] It's true. 877 00:46:40,875 --> 00:46:43,666 And there's even a metal gate there that can protect us. 878 00:46:43,833 --> 00:46:45,916 Would you believe there are millions of fireflies 879 00:46:46,083 --> 00:46:47,416 lighting up the sky? 880 00:46:47,583 --> 00:46:49,166 It's because there are no humans there. 881 00:46:49,333 --> 00:46:51,916 But your friends they're too little, vulnerable. 882 00:46:52,083 --> 00:46:54,500 I get it, uh, so... 883 00:46:54,666 --> 00:46:55,875 [clears throat] 884 00:46:56,041 --> 00:46:57,416 We'll work together to get there, 885 00:46:57,583 --> 00:46:59,208 but once we're there we'll separate. 886 00:46:59,375 --> 00:47:00,708 We'll live apart from each other. 887 00:47:00,875 --> 00:47:02,333 And we'll keep it that way. 888 00:47:02,500 --> 00:47:05,000 This will help us to get there safely. 889 00:47:05,166 --> 00:47:08,125 So, uh, will that work, huh? 890 00:47:08,750 --> 00:47:10,041 Deal. 891 00:47:10,208 --> 00:47:12,458 We'll keep each other safe on the journey. 892 00:47:14,083 --> 00:47:16,208 [giggles] 893 00:47:18,541 --> 00:47:20,375 [Doris] Hi, little guy! 894 00:47:20,541 --> 00:47:23,458 Hey! Will you guys play with me? 895 00:47:25,208 --> 00:47:27,541 Hey! How old are you? 896 00:47:27,708 --> 00:47:29,166 [Trevin] No idea. 897 00:47:29,833 --> 00:47:32,083 Okay. Let's go. 898 00:47:34,083 --> 00:47:35,791 [chuckles] 899 00:47:36,833 --> 00:47:38,833 Yes! 900 00:47:39,000 --> 00:47:40,291 [Trevin] Are you guys twins? 901 00:47:40,458 --> 00:47:42,791 [Jason] No, don't you dare tackle me again. 902 00:47:42,958 --> 00:47:45,208 [calm music] 903 00:47:45,375 --> 00:47:47,666 We don't know anything about this place. 904 00:47:47,833 --> 00:47:48,958 Huh? 905 00:47:50,125 --> 00:47:52,000 This is gonna be a pain in the butt! 906 00:47:52,166 --> 00:47:53,791 I know, but we'll have plenty of time 907 00:47:53,958 --> 00:47:55,458 to learn about it, right? 908 00:47:55,625 --> 00:47:58,416 And our baby boy will be safe there. 909 00:47:58,833 --> 00:48:01,125 [grunts] 910 00:48:05,000 --> 00:48:06,333 [all] Huh? 911 00:48:07,166 --> 00:48:08,250 [Edward] Rain. 912 00:48:08,416 --> 00:48:10,958 [Alex] I hate getting wet! 913 00:48:14,458 --> 00:48:15,375 [grunts] 914 00:48:15,541 --> 00:48:16,791 -Hey! -Hey, Trevin! 915 00:48:16,958 --> 00:48:18,125 Come over here. 916 00:48:18,291 --> 00:48:19,958 No, Mom, 917 00:48:20,125 --> 00:48:21,375 I'm gonna sit between the twin brothers so be cool, okay? 918 00:48:21,541 --> 00:48:24,333 Hey! She's my wife! We're a couple! 919 00:48:24,500 --> 00:48:26,666 [Trevin] You can't be a grown-up! 920 00:48:27,250 --> 00:48:29,541 Sometimes he is. 921 00:48:31,166 --> 00:48:33,458 I hate lovey-dovey couples. 922 00:48:33,625 --> 00:48:35,375 It's hard enough just to survive! 923 00:48:35,541 --> 00:48:38,250 I'm so glad they're not all mushy! 924 00:48:42,083 --> 00:48:44,541 [Jacob] The rain's nice. 925 00:48:47,750 --> 00:48:50,166 [calm music] 926 00:48:50,791 --> 00:48:53,375 [snoring] 927 00:48:54,708 --> 00:48:56,291 [grunts] 928 00:48:56,458 --> 00:48:58,541 When will I find someone? 929 00:48:59,583 --> 00:49:02,875 Mr. Otter, where are you? 930 00:49:11,333 --> 00:49:14,708 Mr. Otter, come cuddle with me. 931 00:49:23,291 --> 00:49:25,000 [pants] 932 00:49:25,166 --> 00:49:26,541 [gasps] 933 00:49:26,708 --> 00:49:30,041 Hey! Look, guys! Over there! 934 00:49:30,208 --> 00:49:32,125 -Wow! Cool! -I can't go on! 935 00:49:32,291 --> 00:49:35,708 I'm dying. I'm too old. 936 00:49:37,791 --> 00:49:38,875 [Trevin] Tasty! 937 00:49:39,041 --> 00:49:40,541 I'm so hungry! 938 00:49:40,708 --> 00:49:42,208 [Tony] There are lots of those where we're going! 939 00:49:42,375 --> 00:49:43,750 You'll have plenty to eat! 940 00:49:46,708 --> 00:49:48,125 [car swooshes] 941 00:49:48,291 --> 00:49:51,875 No way. This is way too dangerous! 942 00:49:52,041 --> 00:49:54,750 How in the world are we gonna get across this? 943 00:49:54,916 --> 00:49:56,416 I don't know. 944 00:49:56,583 --> 00:49:58,458 I'm sorry, this is weird. I don't remember this. 945 00:49:58,625 --> 00:50:02,375 [Alex] Okay, it's over now. Let's turn around and go back. 946 00:50:02,541 --> 00:50:05,791 Well, none of us have anywhere to go back to. 947 00:50:07,791 --> 00:50:09,875 [gasps] 948 00:50:12,583 --> 00:50:14,083 [Tony whimpers] 949 00:50:17,541 --> 00:50:20,833 -[all gasp] -[growls] 950 00:50:21,000 --> 00:50:23,791 -[driver 1 screams] -[brakes screech] 951 00:50:24,458 --> 00:50:25,708 [gasps] 952 00:50:29,250 --> 00:50:32,416 -[barks] -[driver 1] What happened? What? 953 00:50:32,583 --> 00:50:33,958 -What? -Whoa! 954 00:50:34,125 --> 00:50:35,791 -Hey, you crazy dogs! -[Alex] What's he doing? 955 00:50:35,958 --> 00:50:38,083 -[driver 1] Get off the road! -[car horn honks] 956 00:50:40,416 --> 00:50:42,625 [tires screeching] 957 00:50:42,791 --> 00:50:44,875 [car horn honks] 958 00:50:45,041 --> 00:50:46,916 -[driver 2] Ah! Crazy dog! -[Kelley] Was way too close. 959 00:50:47,083 --> 00:50:48,375 [driver 2] Are you rabid? 960 00:50:48,541 --> 00:50:49,833 Are you trying to commit suicide? 961 00:50:50,000 --> 00:50:52,041 -That's insane! -[tires screeching] 962 00:50:56,250 --> 00:50:57,291 [Edward] Hurry up, guys! 963 00:50:57,458 --> 00:50:58,291 -Come on! Go ahead! -Let's go. 964 00:50:58,458 --> 00:51:00,291 [car horn honking] 965 00:51:02,166 --> 00:51:04,583 [all cheering] 966 00:51:04,750 --> 00:51:06,416 We're not done yet. 967 00:51:06,583 --> 00:51:07,750 [chuckles] 968 00:51:09,500 --> 00:51:11,000 [growls] 969 00:51:11,166 --> 00:51:12,916 -No! -[truck horn blares] 970 00:51:13,083 --> 00:51:15,000 -[tires screeching] -[gasps] 971 00:51:15,166 --> 00:51:17,333 [driver 3 screams] 972 00:51:21,708 --> 00:51:22,958 [Edward] No! 973 00:51:24,666 --> 00:51:26,125 Please no! 974 00:51:27,625 --> 00:51:28,833 Trevin. 975 00:51:31,875 --> 00:51:33,000 Momma! 976 00:51:33,166 --> 00:51:34,541 I'm all right 977 00:51:35,333 --> 00:51:37,083 [grunts] 978 00:51:39,833 --> 00:51:40,666 Gotcha. 979 00:51:40,833 --> 00:51:42,541 We've gotta get out of here. 980 00:51:43,541 --> 00:51:45,250 Go ahead! Go on now. 981 00:51:45,416 --> 00:51:47,000 Let's go, Momma. 982 00:51:47,166 --> 00:51:48,583 -[coughs] -Momma. 983 00:51:48,750 --> 00:51:50,458 Please take Trevin. 984 00:51:54,000 --> 00:51:55,833 No, Mom! We gotta go together! 985 00:51:56,000 --> 00:51:58,833 -[Shirley] I'll join you soon. -Please, Mommy! Mom! 986 00:51:59,000 --> 00:52:01,250 -[Trevin] Mom! -Can you make it? 987 00:52:01,416 --> 00:52:03,500 Of course, I can. 988 00:52:03,666 --> 00:52:05,458 [driver 4] Look at that mess those dogs caused! 989 00:52:06,500 --> 00:52:08,333 I was just on my way into the city 990 00:52:08,500 --> 00:52:09,875 and these dogs just came out of nowhere! 991 00:52:10,041 --> 00:52:12,500 -[siren blaring] -[grunts] 992 00:52:12,666 --> 00:52:13,916 [laughs] 993 00:52:14,083 --> 00:52:15,666 This is crazy! What a colossal wreck! 994 00:52:15,833 --> 00:52:18,208 We need all the tow trucks right away! 995 00:52:20,791 --> 00:52:21,875 Huh? 996 00:52:25,666 --> 00:52:27,375 [thuds] 997 00:52:31,458 --> 00:52:32,875 [Trevin] Dad! 998 00:52:37,208 --> 00:52:38,875 Momma! 999 00:52:39,041 --> 00:52:40,333 [Edward] Come on! 1000 00:52:40,916 --> 00:52:42,583 Please wake up! 1001 00:52:45,916 --> 00:52:47,291 [Trevin] Mom? 1002 00:52:49,583 --> 00:52:51,708 [somber music] 1003 00:52:52,791 --> 00:52:55,041 [Trevin sobbing] 1004 00:53:04,666 --> 00:53:06,875 [somber music] 1005 00:53:19,875 --> 00:53:21,958 [Trevin sobbing] 1006 00:53:36,291 --> 00:53:39,958 Mom and Dad, I'm a big boy now. 1007 00:53:44,625 --> 00:53:46,791 [sobbing] 1008 00:54:09,541 --> 00:54:10,833 Oh, you dumb ant! 1009 00:54:11,000 --> 00:54:13,125 I told you the monsters are gonna get you! 1010 00:54:13,291 --> 00:54:15,125 Why won't you listen to me! 1011 00:54:15,291 --> 00:54:17,666 You idiot! You fool! 1012 00:54:17,833 --> 00:54:19,041 Trevin. 1013 00:54:20,041 --> 00:54:21,958 Don't talk like that. 1014 00:54:22,125 --> 00:54:25,041 That poor little ant doesn't need you to be mean to him. 1015 00:54:25,666 --> 00:54:28,000 [whimpers] 1016 00:54:28,166 --> 00:54:31,083 [crying] Kelley! 1017 00:54:31,250 --> 00:54:34,958 I miss my mom and dad so much! 1018 00:54:35,541 --> 00:54:36,625 Mom! 1019 00:54:36,791 --> 00:54:38,208 Dad! 1020 00:54:38,375 --> 00:54:41,750 I can't smell them anymore. [sobs] 1021 00:54:41,916 --> 00:54:44,250 [vehicles swooshing] 1022 00:54:48,500 --> 00:54:49,625 Hm? 1023 00:54:51,375 --> 00:54:53,208 [sniffs] 1024 00:54:53,375 --> 00:54:55,458 [quirky music] 1025 00:54:56,416 --> 00:54:58,541 Huh? A corn dog! 1026 00:55:00,541 --> 00:55:01,708 [grunts] 1027 00:55:02,791 --> 00:55:05,375 [coughing] 1028 00:55:05,541 --> 00:55:08,666 -That's a messed up corn dog. -[stomach grumbles] 1029 00:55:08,833 --> 00:55:11,875 How are we supposed to get food without the humans? 1030 00:55:12,041 --> 00:55:14,125 I'm gonna die of hunger soon! 1031 00:55:14,291 --> 00:55:15,541 [grunts] 1032 00:55:16,625 --> 00:55:17,666 Huh? 1033 00:55:18,541 --> 00:55:19,916 Bless my lucky stars! 1034 00:55:20,083 --> 00:55:22,208 Could that be dog food! 1035 00:55:23,166 --> 00:55:25,250 -Hey, guys, look! -Hm? 1036 00:55:25,416 --> 00:55:28,041 Now everyone has a job to do, see? 1037 00:55:29,291 --> 00:55:32,125 Well, they can't say I didn't call them. 1038 00:55:32,291 --> 00:55:33,750 Oh, no! I'm losing it. 1039 00:55:33,916 --> 00:55:35,958 Even my tail has a mind of its own. 1040 00:55:36,708 --> 00:55:39,000 [chomping] 1041 00:55:42,833 --> 00:55:46,541 This food smells kinda bad, could it be rotten? 1042 00:55:48,041 --> 00:55:49,333 Huh? 1043 00:55:49,500 --> 00:55:51,291 [deer snorts] 1044 00:55:53,833 --> 00:55:55,041 If we corner them here. 1045 00:55:55,208 --> 00:55:56,750 They'll run into this open field. 1046 00:55:56,916 --> 00:55:58,583 Then we'll need to block them here. 1047 00:55:58,750 --> 00:56:00,750 You two, can you handle that part? 1048 00:56:00,916 --> 00:56:02,791 Sure! We've got it covered. 1049 00:56:02,958 --> 00:56:04,583 -Yeah. -[both chuckle] 1050 00:56:06,083 --> 00:56:08,125 Who's gonna block this area? 1051 00:56:08,291 --> 00:56:09,541 [Kelley] It's a very big job. 1052 00:56:09,708 --> 00:56:11,541 [Jacob] We need someone small and brave. 1053 00:56:11,708 --> 00:56:12,916 [Kelley] You're right. 1054 00:56:17,208 --> 00:56:18,708 I think I can handle this part. 1055 00:56:18,875 --> 00:56:19,916 Yeah! 1056 00:56:20,083 --> 00:56:21,875 -Great. -[Alex clears throat] 1057 00:56:22,041 --> 00:56:24,583 [Alex] Don't leave me out. What's going on? 1058 00:56:25,250 --> 00:56:26,166 Huh? 1059 00:56:26,333 --> 00:56:28,041 What is all this about? 1060 00:56:28,208 --> 00:56:29,750 [burps] 1061 00:56:29,916 --> 00:56:32,375 [gasps] Your terrible breath! 1062 00:56:33,333 --> 00:56:34,416 What is that? 1063 00:56:34,583 --> 00:56:36,875 It can't be dog food, can it? 1064 00:56:37,541 --> 00:56:39,041 Is that what it is? 1065 00:56:39,791 --> 00:56:41,125 It's a deer's poop! 1066 00:56:41,291 --> 00:56:42,458 You ate poop! 1067 00:56:42,625 --> 00:56:43,875 Eww! 1068 00:56:44,041 --> 00:56:46,375 [Jason] You ate caca! That's disgusting! 1069 00:56:46,541 --> 00:56:49,416 [sobs] 1070 00:56:49,583 --> 00:56:53,416 Hey, it's okay. There's no judgment here. 1071 00:56:53,583 --> 00:56:55,125 You must've been very hungry. 1072 00:56:55,291 --> 00:56:58,458 -How'd the poop taste? -[Alex] Well, it was kinda good. 1073 00:56:58,625 --> 00:57:00,625 [Kelley] So, we're gonna drive the deer 1074 00:57:00,791 --> 00:57:02,416 into this central area. 1075 00:57:02,583 --> 00:57:04,916 [thrilling music] 1076 00:57:05,333 --> 00:57:07,625 [roars] 1077 00:57:12,208 --> 00:57:13,625 [deer shrieks] 1078 00:57:15,625 --> 00:57:17,208 Now! Pull it! 1079 00:57:17,375 --> 00:57:19,125 [both grunt] 1080 00:57:21,666 --> 00:57:23,375 [both scream] 1081 00:57:23,541 --> 00:57:25,083 [Kelley] Jacob you're going to drive them into the woods 1082 00:57:25,250 --> 00:57:26,583 as fast as possible. 1083 00:57:27,625 --> 00:57:29,166 Go! Your turn! 1084 00:57:30,375 --> 00:57:32,458 [exciting music] 1085 00:57:42,208 --> 00:57:43,583 [grunts] 1086 00:57:45,666 --> 00:57:47,750 [growls, roars] 1087 00:57:49,708 --> 00:57:50,833 Yeah! 1088 00:57:56,250 --> 00:57:58,583 [all cheering] 1089 00:58:02,291 --> 00:58:03,375 Dig in, you guys! 1090 00:58:03,541 --> 00:58:06,166 It's really tasty! [chuckles] 1091 00:58:07,583 --> 00:58:09,125 I don't think so. 1092 00:58:16,500 --> 00:58:18,583 [Doris] I'm so hungry. 1093 00:58:19,000 --> 00:58:20,125 [sighs] 1094 00:58:24,500 --> 00:58:26,125 Huh? 1095 00:58:29,833 --> 00:58:31,583 -[gulps] -[all gasp] 1096 00:58:34,166 --> 00:58:36,708 [chuckles] 1097 00:58:36,875 --> 00:58:39,625 -[Doris] Here we come. -[Alex] No way. 1098 00:58:39,791 --> 00:58:42,291 We're not eating that. [grumbles] 1099 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 [smooches] 1100 00:58:52,541 --> 00:58:55,500 Fine then. Enough already. 1101 00:58:55,666 --> 00:58:57,375 Okay, we'll go. 1102 00:58:59,458 --> 00:59:01,708 I'm not a fan of raw meat. 1103 00:59:01,875 --> 00:59:03,791 Hey, is that ketchup? Oh! 1104 00:59:04,916 --> 00:59:06,375 [Tony] How beautiful. 1105 00:59:08,083 --> 00:59:09,666 Well, what do you know? 1106 00:59:09,833 --> 00:59:12,625 Raw meat is a lot softer than I thought it would be. 1107 00:59:12,791 --> 00:59:14,083 [Trevin] You guys are already married? 1108 00:59:14,250 --> 00:59:15,625 But you're too small, aren't you? 1109 00:59:15,791 --> 00:59:17,833 [Jason] Hey! I told you we're grown-ups. 1110 00:59:18,000 --> 00:59:19,500 [Trevin] I don't believe you. 1111 00:59:19,666 --> 00:59:21,083 -[Jason] Oh, yeah? -[Doris] I promise, it's true. 1112 00:59:28,833 --> 00:59:30,625 Do you know what this is called? 1113 00:59:31,541 --> 00:59:33,208 It's called foxtail. 1114 00:59:35,583 --> 00:59:37,375 Remember when you were young? 1115 00:59:38,416 --> 00:59:39,541 Yeah. 1116 00:59:40,000 --> 00:59:41,625 Somewhat. 1117 00:59:41,791 --> 00:59:46,750 I was with my brothers for a while, just a little. 1118 00:59:47,666 --> 00:59:49,250 My mom, too. 1119 00:59:50,416 --> 00:59:52,250 Sounds like where I was. 1120 00:59:53,458 --> 00:59:55,125 It was a puppy mill. 1121 00:59:55,291 --> 00:59:56,708 Huh? 1122 00:59:56,875 --> 00:59:59,208 They literally breed hundreds of baby dogs, 1123 00:59:59,375 --> 01:00:01,166 until the mothers die. 1124 01:00:04,708 --> 01:00:05,958 [sighs] 1125 01:00:06,833 --> 01:00:08,833 I only know because... 1126 01:00:09,875 --> 01:00:11,583 that's where I was raised. 1127 01:00:13,041 --> 01:00:14,541 [Mark] She's done with. 1128 01:00:14,708 --> 01:00:17,041 [Kelley] They dragged my mom away mercilessly 1129 01:00:17,208 --> 01:00:20,041 when her exhausted body finally gave out. 1130 01:00:20,916 --> 01:00:22,166 [Mark] Come on. 1131 01:00:22,333 --> 01:00:24,375 Don't get feisty with me. 1132 01:00:24,541 --> 01:00:25,916 [chuckles] 1133 01:00:26,666 --> 01:00:27,875 It's time to fight! 1134 01:00:28,041 --> 01:00:29,416 [Kelley] Once I saw the other dog, 1135 01:00:29,583 --> 01:00:32,958 I managed to shake myself free and run. 1136 01:00:33,125 --> 01:00:36,291 It was the first time I had ever tasted freedom! 1137 01:00:37,166 --> 01:00:38,166 It was surreal. 1138 01:00:38,333 --> 01:00:41,000 [panting] 1139 01:00:41,166 --> 01:00:44,083 I was determined to never go back! 1140 01:00:44,250 --> 01:00:46,666 I ran and ran, until I was so far away, 1141 01:00:46,833 --> 01:00:49,416 I couldn't smell the factory anymore. 1142 01:00:50,916 --> 01:00:52,208 I was so hurt, 1143 01:00:52,375 --> 01:00:54,250 I could have died out there all alone, 1144 01:00:54,416 --> 01:00:57,041 but Edward found me. 1145 01:00:57,208 --> 01:01:01,041 I could just never understand, why humans are so mean. 1146 01:01:07,541 --> 01:01:08,833 Huh? 1147 01:01:09,000 --> 01:01:10,291 Forget about all that. 1148 01:01:10,458 --> 01:01:12,166 This will be our home now. 1149 01:01:12,333 --> 01:01:14,958 We'll be happy and we can all live together! 1150 01:01:17,500 --> 01:01:18,916 Do you mean it? 1151 01:01:19,083 --> 01:01:20,458 Mm-hm. 1152 01:01:24,416 --> 01:01:26,583 [dramatic music] 1153 01:01:38,708 --> 01:01:40,333 [laughs] 1154 01:01:53,750 --> 01:01:57,166 Did you ever find that weird smell you talked about? 1155 01:01:57,333 --> 01:01:58,666 [sniffs] 1156 01:01:58,833 --> 01:02:01,416 I've looked, but I haven't found it yet. 1157 01:02:04,333 --> 01:02:06,583 [grunts] 1158 01:02:08,541 --> 01:02:10,500 -Is this it? Smell? -[sniffs] 1159 01:02:11,375 --> 01:02:13,833 Hm, it's vaguely similar, 1160 01:02:14,625 --> 01:02:16,875 but it isn't quite right. 1161 01:02:17,041 --> 01:02:18,666 I think it might be because 1162 01:02:18,833 --> 01:02:21,166 I couldn't smell any humans before. 1163 01:02:22,333 --> 01:02:25,625 [Mark] Well, look at that. 1164 01:02:25,791 --> 01:02:28,666 My little Kelley has become famous. 1165 01:02:29,500 --> 01:02:31,416 [laughs] 1166 01:02:32,666 --> 01:02:35,833 [snoring, gasps] 1167 01:02:36,416 --> 01:02:37,583 Huh? 1168 01:02:39,750 --> 01:02:41,958 [engine revving] 1169 01:02:47,708 --> 01:02:48,958 It's a human! 1170 01:02:51,333 --> 01:02:53,416 Yeah, we're here. We're just starting the search. 1171 01:02:53,583 --> 01:02:54,875 [Alex] What happened? 1172 01:02:55,041 --> 01:02:56,791 You said there wouldn't be any humans. 1173 01:02:56,958 --> 01:02:59,125 Something's wrong here. 1174 01:02:59,625 --> 01:03:01,125 Oh, no. 1175 01:03:06,750 --> 01:03:08,875 [gasps] Those are the guys who shot me. 1176 01:03:09,041 --> 01:03:10,083 They're really bad men. 1177 01:03:10,250 --> 01:03:11,916 How did they find us? 1178 01:03:12,333 --> 01:03:14,333 [grunts] 1179 01:03:14,500 --> 01:03:15,916 [beeping] 1180 01:03:16,083 --> 01:03:17,666 There you are. 1181 01:03:17,833 --> 01:03:18,833 Hey! 1182 01:03:19,000 --> 01:03:19,916 Stop moving. 1183 01:03:20,083 --> 01:03:22,000 What the heck's wrong with you? 1184 01:03:29,000 --> 01:03:31,333 [tense music] 1185 01:03:31,500 --> 01:03:33,291 [chuckles] 1186 01:03:33,458 --> 01:03:35,708 Come on! We've gotta get out of here! 1187 01:03:35,875 --> 01:03:37,708 [barking] 1188 01:03:37,875 --> 01:03:39,208 Where do we go now? 1189 01:03:39,375 --> 01:03:41,166 Over there. There's a path to the mountain. 1190 01:03:41,333 --> 01:03:42,583 [Jason] We'll never make it. 1191 01:03:42,750 --> 01:03:43,916 Those hounds are fast, 1192 01:03:44,083 --> 01:03:45,666 they'll catch us for sure. 1193 01:03:45,833 --> 01:03:47,416 Then we don't try to run, we stay and fight. 1194 01:03:47,583 --> 01:03:49,541 How are we gonna fight those big dogs, huh? 1195 01:03:49,708 --> 01:03:52,125 They don't know anything about this area we're in. 1196 01:03:52,291 --> 01:03:54,000 They don't know why they're chasing us. 1197 01:03:54,166 --> 01:03:56,333 [Jacob] They're only doing what they've been told to do. 1198 01:03:56,500 --> 01:03:58,458 And probably out of fear. 1199 01:03:58,625 --> 01:04:00,625 But we're smarter than them, 1200 01:04:00,791 --> 01:04:03,041 and we can win if we fight together. 1201 01:04:03,208 --> 01:04:04,666 What do you know? 1202 01:04:04,833 --> 01:04:07,291 You sound inspiring! And I think you're right. 1203 01:04:08,958 --> 01:04:11,666 -All right, let's do this. -Yes. 1204 01:04:12,125 --> 01:04:14,458 [barking] 1205 01:04:15,666 --> 01:04:18,041 [tense music] 1206 01:04:24,916 --> 01:04:26,708 [screams] 1207 01:04:30,250 --> 01:04:32,250 [barking] 1208 01:04:36,875 --> 01:04:39,541 [gasps, grunts] 1209 01:04:43,250 --> 01:04:44,291 [whistles] 1210 01:04:44,458 --> 01:04:45,833 Hey, doggies! 1211 01:04:48,875 --> 01:04:51,000 [screams] 1212 01:04:56,208 --> 01:04:58,666 [grunts] 1213 01:04:58,833 --> 01:05:00,916 [Doris] Catch you later! [giggles] 1214 01:05:02,375 --> 01:05:04,583 [yells] 1215 01:05:06,791 --> 01:05:08,000 [grunts] 1216 01:05:11,708 --> 01:05:13,833 I'm still too young to die! 1217 01:05:16,625 --> 01:05:18,750 [grunts] 1218 01:05:23,833 --> 01:05:25,208 My head... 1219 01:05:26,000 --> 01:05:27,291 Now, pull! 1220 01:05:32,041 --> 01:05:34,125 [growls, grunts] 1221 01:05:35,125 --> 01:05:36,375 Yeah! 1222 01:05:38,666 --> 01:05:40,666 [laughs] 1223 01:05:49,166 --> 01:05:51,000 You little pipsqueak! 1224 01:05:51,458 --> 01:05:52,708 [screams] 1225 01:05:55,083 --> 01:05:57,416 [grunts] 1226 01:05:59,250 --> 01:06:00,416 [groans] 1227 01:06:11,791 --> 01:06:13,333 [gasps] 1228 01:06:15,500 --> 01:06:16,541 [scoffs] 1229 01:06:18,333 --> 01:06:20,500 [action music] 1230 01:06:24,958 --> 01:06:26,833 [grunts] 1231 01:06:37,916 --> 01:06:39,208 -All right, Jacob! -Yeah, Jacob! 1232 01:06:39,375 --> 01:06:41,250 Yeah, get him! 1233 01:06:41,416 --> 01:06:43,166 [Alex] Come on, you can do it! 1234 01:06:43,333 --> 01:06:44,583 [Tony] You're the best! 1235 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 Okay! I give up! 1236 01:06:58,583 --> 01:06:59,750 [gasps] 1237 01:07:04,166 --> 01:07:05,833 You're useless. 1238 01:07:06,000 --> 01:07:08,958 What am I gonna do with you, stupid animal? 1239 01:07:12,875 --> 01:07:14,041 [groans] 1240 01:07:14,208 --> 01:07:17,000 [gunshots] 1241 01:07:19,416 --> 01:07:21,166 I'll get you! 1242 01:07:23,833 --> 01:07:26,458 -What are you doing? -[yells] 1243 01:07:26,625 --> 01:07:30,708 I'm gonna kill every last one of those dogs! 1244 01:07:33,833 --> 01:07:35,875 [hunter 1] Fire! 1245 01:07:36,041 --> 01:07:38,416 That idiot set the entire field on fire! 1246 01:07:38,583 --> 01:07:40,708 We gotta get outta here! Hurry up! 1247 01:07:40,875 --> 01:07:42,208 Come on, dog! 1248 01:07:42,375 --> 01:07:43,708 [grumbles] 1249 01:07:47,166 --> 01:07:49,500 [flames roaring] 1250 01:07:54,916 --> 01:07:56,416 [gasps] 1251 01:07:59,583 --> 01:08:02,375 [coughing] 1252 01:08:02,541 --> 01:08:05,166 [Alex] We're gonna roast if we stay here! 1253 01:08:08,666 --> 01:08:10,125 Huh? 1254 01:08:12,916 --> 01:08:15,208 Jacob, come on! 1255 01:08:15,375 --> 01:08:17,291 [all yell] 1256 01:08:19,708 --> 01:08:22,291 Wait here, I'll be right back. 1257 01:08:22,458 --> 01:08:24,000 [gasps] 1258 01:08:24,166 --> 01:08:26,541 [Kelley] Wait! Jacob! 1259 01:08:27,958 --> 01:08:29,250 [beeping] 1260 01:08:29,416 --> 01:08:31,375 [grumbles] 1261 01:08:31,541 --> 01:08:33,791 Did they all burn to death? 1262 01:08:34,625 --> 01:08:37,333 [screams] 1263 01:08:38,500 --> 01:08:39,958 Huh? 1264 01:08:44,083 --> 01:08:45,500 [grunts] 1265 01:08:47,750 --> 01:08:49,666 Come on guys, get in! 1266 01:08:49,833 --> 01:08:51,166 You're gonna go for a ride! 1267 01:08:51,333 --> 01:08:52,666 [Alex] Won't it be too hot in this thing? 1268 01:08:52,833 --> 01:08:54,541 Come on, you guys! Run! 1269 01:08:54,708 --> 01:08:56,625 Go right! This way! 1270 01:08:56,791 --> 01:08:58,500 Push hard! 1271 01:08:59,416 --> 01:09:00,666 [Alex] Oh, not so fast! 1272 01:09:00,833 --> 01:09:02,541 Too fast! 1273 01:09:03,125 --> 01:09:04,791 [grunts] 1274 01:09:07,791 --> 01:09:08,916 Right! 1275 01:09:09,750 --> 01:09:12,208 [screams] 1276 01:09:19,541 --> 01:09:20,791 [yelps] 1277 01:09:27,250 --> 01:09:28,958 [Kelley] What are you doing? 1278 01:09:31,750 --> 01:09:33,875 [all screaming] 1279 01:09:36,291 --> 01:09:38,291 [clamoring] 1280 01:09:41,083 --> 01:09:43,666 [Alex] I'm gonna kill you, Jacob! 1281 01:09:44,500 --> 01:09:47,500 Oh, no! We're all gonna die! 1282 01:09:51,958 --> 01:09:54,416 [water splashes] 1283 01:09:55,291 --> 01:09:58,083 [all gasping] 1284 01:10:02,750 --> 01:10:04,291 -Are you kids all alright? -[groans] 1285 01:10:04,458 --> 01:10:05,875 What do you think? 1286 01:10:07,291 --> 01:10:09,583 [groaning] 1287 01:10:12,833 --> 01:10:14,791 Well, that's out. 1288 01:10:16,791 --> 01:10:18,166 [all grunting] 1289 01:10:18,791 --> 01:10:20,083 Come on, guys. 1290 01:10:20,250 --> 01:10:22,416 If we follow the stream, we'll be safe. 1291 01:10:22,583 --> 01:10:24,500 Jacob, did you get burned? 1292 01:10:24,666 --> 01:10:26,500 -[Jacob] I'm okay. -[Alex] Someone carry me. 1293 01:10:26,666 --> 01:10:28,208 [Jacob] Guys, slow down. 1294 01:10:28,375 --> 01:10:29,791 [indistinct chatter] 1295 01:10:29,958 --> 01:10:33,166 [Tony] My poor little tootsie! Ow! 1296 01:10:33,333 --> 01:10:36,041 I thought you said your nose remembers everything. 1297 01:10:36,208 --> 01:10:39,000 This helps my feet a lot. Thank you. 1298 01:10:39,166 --> 01:10:41,958 Yeah, Kelley, thanks a lot. This is great. 1299 01:10:42,125 --> 01:10:44,333 Trevin? Are you okay, bud? 1300 01:10:45,541 --> 01:10:47,291 I'm just fine, Kelley. 1301 01:10:47,458 --> 01:10:49,708 I don't feel any pain at all. See? 1302 01:10:49,875 --> 01:10:51,416 [giggles] 1303 01:10:51,583 --> 01:10:53,458 -[beeping] -[Mark groans] 1304 01:10:53,625 --> 01:10:54,791 [Mark] What? 1305 01:10:54,958 --> 01:10:56,125 [laughs] 1306 01:10:56,291 --> 01:10:57,666 You guys are still alive! 1307 01:10:57,833 --> 01:10:59,791 [laughs] 1308 01:11:02,625 --> 01:11:04,166 [Alex] That was awful. 1309 01:11:06,208 --> 01:11:09,208 I never wanna go through any of that again. 1310 01:11:09,375 --> 01:11:11,541 -Jacob, are you okay? -Hm? 1311 01:11:11,708 --> 01:11:13,166 -Oh. -[snickers] 1312 01:11:15,208 --> 01:11:17,875 [groans] This road is too hot. 1313 01:11:18,041 --> 01:11:20,291 [sniffing] 1314 01:11:22,500 --> 01:11:24,125 Guys! This is familiar! 1315 01:11:24,291 --> 01:11:26,833 Finally! Then, what are we waiting for? 1316 01:11:28,541 --> 01:11:32,125 [all gasping] 1317 01:11:39,000 --> 01:11:40,125 -[Trevin] Wah! -[Alex] What was that? 1318 01:11:40,291 --> 01:11:42,041 [Trevin giggling] 1319 01:11:42,208 --> 01:11:45,666 [Kelley] Tony, do you think we'll finally find home here? 1320 01:11:46,916 --> 01:11:49,750 [Tony] Hm? Of, of course! 1321 01:11:49,916 --> 01:11:51,458 [Kelley] Trevin, what would you like to do first 1322 01:11:51,625 --> 01:11:52,750 when we get there? 1323 01:11:55,125 --> 01:11:56,708 [Trevin] I want to catch a wild boar! 1324 01:11:56,875 --> 01:11:58,750 A huge one! 1325 01:11:58,916 --> 01:12:00,791 [Tony] I just want to jump in the water. 1326 01:12:00,958 --> 01:12:03,875 The water there is so nice. 1327 01:12:04,041 --> 01:12:06,250 [Doris] I want to have lots of babies. 1328 01:12:06,416 --> 01:12:08,000 [clears throat] [Tony] Whoa! 1329 01:12:08,166 --> 01:12:09,458 Honey, let's talk about this. 1330 01:12:09,625 --> 01:12:11,083 [Alex] Maybe a little miss trotter 1331 01:12:11,250 --> 01:12:13,083 will be waiting for me. 1332 01:12:14,333 --> 01:12:16,291 -Wow! -Wow! 1333 01:12:16,458 --> 01:12:17,916 This is so pretty! 1334 01:12:18,083 --> 01:12:19,541 Wow! 1335 01:12:20,291 --> 01:12:22,208 [Alex] The air here is so fresh! 1336 01:12:22,375 --> 01:12:23,583 [Tony] Indeed. [chuckles] 1337 01:12:26,708 --> 01:12:28,333 Watch your step, Trevin. 1338 01:12:28,833 --> 01:12:31,166 [calm music] 1339 01:12:31,333 --> 01:12:33,208 [sighs deeply] 1340 01:12:36,458 --> 01:12:38,250 [dogs barking in distance] 1341 01:12:38,416 --> 01:12:41,041 [Doris] I hear other dogs! [chuckles] 1342 01:12:45,041 --> 01:12:46,916 Well, hello. 1343 01:12:47,083 --> 01:12:49,000 Where are you from? 1344 01:12:51,708 --> 01:12:54,083 That dog looks like Soon-sim. 1345 01:12:54,250 --> 01:12:56,416 What do you think of my new ride? 1346 01:12:56,583 --> 01:12:57,541 [chuckles] 1347 01:12:57,708 --> 01:12:59,291 My brother made it for me. 1348 01:12:59,458 --> 01:13:01,375 -[chuckles] -Get a hold of yourself. 1349 01:13:01,541 --> 01:13:03,208 What kind of dog is that? 1350 01:13:03,375 --> 01:13:06,041 Let's move on. That's a human house. 1351 01:13:06,208 --> 01:13:07,500 [dog on cart] I could do tricks! 1352 01:13:07,666 --> 01:13:09,708 Right, let's go. We're almost there anyway. 1353 01:13:12,500 --> 01:13:15,083 Alex and Trevin are way too tired. 1354 01:13:15,250 --> 01:13:16,791 We should all rest here. 1355 01:13:16,958 --> 01:13:18,166 She's right. 1356 01:13:18,333 --> 01:13:19,250 [dog on cart] Check my good side! 1357 01:13:19,416 --> 01:13:20,625 Hmm. 1358 01:13:26,875 --> 01:13:29,375 [giggles] Your legs are amazing! 1359 01:13:29,541 --> 01:13:30,958 Wait for me! 1360 01:13:32,541 --> 01:13:34,666 Vicky, Shaun, Dennis! 1361 01:13:34,833 --> 01:13:36,250 -Come here! -[growls] 1362 01:13:37,291 --> 01:13:39,583 -[barking] -[Annie] Good boys. 1363 01:13:39,750 --> 01:13:41,333 I love you guys, too. 1364 01:13:41,500 --> 01:13:43,375 Did you have a good time? 1365 01:13:44,208 --> 01:13:45,416 [both] Huh? 1366 01:13:45,583 --> 01:13:46,750 [Annie] Where did they come from? 1367 01:13:46,916 --> 01:13:48,208 [man] There's so many. 1368 01:13:48,375 --> 01:13:50,208 Such an unusual group. 1369 01:13:50,375 --> 01:13:52,083 -[barks] -Huh? Oh, okay. 1370 01:13:52,250 --> 01:13:54,291 Annie, I got to take care of his leg. 1371 01:13:54,458 --> 01:13:56,583 Okay. Be careful with that snare. 1372 01:13:56,750 --> 01:13:57,958 [man] I will! 1373 01:13:58,791 --> 01:14:02,375 -[dogs barking] -[grunts] 1374 01:14:06,125 --> 01:14:08,083 Hi, sweet boy. 1375 01:14:08,250 --> 01:14:10,916 Come on. You must be the lead dog for this group. 1376 01:14:11,083 --> 01:14:12,958 -It's okay. Ah! -[barks] 1377 01:14:13,125 --> 01:14:14,500 [whimpers] 1378 01:14:15,416 --> 01:14:17,500 Oh, uh, uh... 1379 01:14:18,208 --> 01:14:19,875 Look at you. 1380 01:14:20,041 --> 01:14:22,541 You've got quite the temper, haven't you? 1381 01:14:22,708 --> 01:14:23,833 -[grunts] -Huh? 1382 01:14:24,000 --> 01:14:25,291 [Annie giggles] 1383 01:14:26,000 --> 01:14:27,583 [laughs] 1384 01:14:30,416 --> 01:14:32,291 [Annie] How did you get that burn? 1385 01:14:33,041 --> 01:14:35,000 [grunts] 1386 01:14:36,500 --> 01:14:38,250 We can get you fixed right up. 1387 01:14:38,416 --> 01:14:39,708 That sound good? 1388 01:14:41,000 --> 01:14:42,416 -[barks] -[Annie] Huh? 1389 01:14:42,583 --> 01:14:43,833 You guys, too? 1390 01:14:44,875 --> 01:14:47,125 [whines] 1391 01:14:47,291 --> 01:14:50,125 Looks like you all need some tender loving care. 1392 01:14:50,291 --> 01:14:53,791 And I'll bet you guys really need some rest. Am I right? 1393 01:14:55,416 --> 01:14:57,916 [calm music] 1394 01:14:58,625 --> 01:15:01,166 [water trickling] 1395 01:15:08,208 --> 01:15:09,250 What's wrong? 1396 01:15:09,416 --> 01:15:10,791 [snickers] 1397 01:15:11,541 --> 01:15:13,000 [all gasp] 1398 01:15:13,166 --> 01:15:14,916 Look at my paw shoes! 1399 01:15:15,083 --> 01:15:17,416 -[chuckling] -These are weird. 1400 01:15:18,833 --> 01:15:20,625 [groans] 1401 01:15:21,333 --> 01:15:23,958 [all laughing] 1402 01:15:25,666 --> 01:15:26,708 [sighs] 1403 01:15:28,000 --> 01:15:29,458 [groans] 1404 01:15:33,666 --> 01:15:35,125 Huh? 1405 01:15:35,291 --> 01:15:38,041 You and I are the same breed of dog, aren't we? 1406 01:15:39,833 --> 01:15:41,625 You know, I think you're right. 1407 01:15:42,875 --> 01:15:44,541 Hey, now, what's the wagging about? 1408 01:15:44,708 --> 01:15:46,166 Huh? What was that? 1409 01:15:46,333 --> 01:15:49,083 Well, uh, I wasn't talking to you. 1410 01:15:49,833 --> 01:15:51,541 How do you do? I'm Alex. 1411 01:15:51,708 --> 01:15:53,166 And your name is John? 1412 01:15:53,333 --> 01:15:56,291 No, my name is... Vicky. 1413 01:15:57,833 --> 01:16:00,541 [Annie] I wonder, what happened to their homes? 1414 01:16:00,708 --> 01:16:01,958 [man] I don't know. 1415 01:16:03,375 --> 01:16:04,875 -[both giggle] -Come on. 1416 01:16:05,041 --> 01:16:08,125 Let's leave them alone so they can enjoy their food. 1417 01:16:08,291 --> 01:16:10,833 Oh, what I would do for some meat. 1418 01:16:11,000 --> 01:16:13,125 Deer, and some fresh water. 1419 01:16:13,291 --> 01:16:14,625 What? Oh. 1420 01:16:14,791 --> 01:16:16,833 Look who's turned into a wild dog. 1421 01:16:17,000 --> 01:16:19,083 You think so? [giggles] 1422 01:16:21,083 --> 01:16:22,041 Jacob, what's wrong? 1423 01:16:22,208 --> 01:16:24,125 Oh, it's nothing. Don't worry. 1424 01:16:25,500 --> 01:16:26,583 [sighs] 1425 01:16:27,083 --> 01:16:30,166 [plays tune] 1426 01:16:32,000 --> 01:16:33,666 [flame crackling] 1427 01:16:33,833 --> 01:16:36,666 [plays calm guitar music] 1428 01:16:49,000 --> 01:16:55,000 ♪♪ My dog Shaun is the sweetest Dog you'll ever see ♪♪ 1429 01:16:55,166 --> 01:17:00,541 ♪♪ Little Vicky's sickly man That breaks my heart ♪♪ 1430 01:17:00,708 --> 01:17:06,250 ♪♪ You fill my heart with joy From you to me ♪♪ 1431 01:17:06,416 --> 01:17:11,291 ♪♪ Everyday I pray We'll never be apart ♪♪ 1432 01:17:11,458 --> 01:17:15,208 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1433 01:17:16,750 --> 01:17:21,125 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1434 01:17:22,666 --> 01:17:25,708 ♪♪ I feel how much you love me ♪♪ 1435 01:17:25,875 --> 01:17:28,250 ♪♪ When I hold you tight ♪♪ 1436 01:17:28,416 --> 01:17:30,958 ♪♪ We are one big family ♪♪ 1437 01:17:31,125 --> 01:17:35,041 ♪♪ Now and forever ♪♪ 1438 01:17:46,041 --> 01:17:49,833 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1439 01:17:51,458 --> 01:17:55,208 ♪♪ Shaun, Vicky and I ♪♪ 1440 01:17:57,000 --> 01:18:00,083 ♪♪ You always wait up for me ♪♪ 1441 01:18:00,250 --> 01:18:02,750 ♪♪ In and day and night ♪♪ 1442 01:18:02,916 --> 01:18:07,125 [song continues indistinctly] 1443 01:18:19,416 --> 01:18:20,458 Huh? 1444 01:18:20,625 --> 01:18:22,583 -[Kelley] Are you okay? -Huh? 1445 01:18:22,750 --> 01:18:24,125 [Kelley] Why did you leave? 1446 01:18:27,291 --> 01:18:29,500 Are you worried about that hunter? 1447 01:18:29,666 --> 01:18:32,125 [Jacob] I think they put something in my neck. 1448 01:18:33,583 --> 01:18:36,958 I could bring danger... to everyone here. 1449 01:18:37,125 --> 01:18:38,375 [sighs] 1450 01:18:39,666 --> 01:18:41,083 It's me that demon is after. 1451 01:18:41,250 --> 01:18:43,125 If that's why he's tracking me... 1452 01:18:45,333 --> 01:18:48,333 then, I shouldn't be with you. 1453 01:18:49,541 --> 01:18:51,541 Please tell me you don't mean that. 1454 01:18:53,708 --> 01:18:55,916 We'll leave together, Jacob. 1455 01:18:57,041 --> 01:18:59,458 I really want to stay with you, but... 1456 01:19:01,166 --> 01:19:02,541 I'm sorry. 1457 01:19:03,833 --> 01:19:05,375 No way. 1458 01:19:05,541 --> 01:19:07,458 Don't ask me to leave you alone. 1459 01:19:07,625 --> 01:19:08,875 I won't. 1460 01:19:10,000 --> 01:19:12,375 [somber music] 1461 01:19:22,875 --> 01:19:24,958 [engine revving] 1462 01:19:30,041 --> 01:19:31,625 [gasps] 1463 01:19:32,250 --> 01:19:33,583 [grunts] 1464 01:19:35,083 --> 01:19:37,291 [groans, pants] 1465 01:19:37,458 --> 01:19:39,708 [foreboding music] 1466 01:19:45,625 --> 01:19:46,791 [device beeps] 1467 01:19:46,958 --> 01:19:48,333 [Mark] Ah! 1468 01:19:48,500 --> 01:19:50,250 -[tires screech] -Huh? 1469 01:19:50,416 --> 01:19:53,583 [ominous music] 1470 01:19:53,750 --> 01:19:55,708 -[Mark grunts] -[engine revving] 1471 01:19:56,791 --> 01:19:57,833 Huh? 1472 01:19:59,125 --> 01:20:00,416 Jacob! 1473 01:20:01,333 --> 01:20:02,791 [growls] 1474 01:20:04,500 --> 01:20:07,041 [barking] 1475 01:20:08,541 --> 01:20:10,958 [tense music] 1476 01:20:11,125 --> 01:20:13,000 [engine revving] 1477 01:20:15,791 --> 01:20:17,666 [panting] 1478 01:20:18,375 --> 01:20:20,916 [grunts] 1479 01:20:23,583 --> 01:20:25,500 [engine revving] 1480 01:20:26,916 --> 01:20:28,666 [pants] 1481 01:20:29,166 --> 01:20:30,500 [clanks, thuds] 1482 01:20:32,666 --> 01:20:34,000 Ah! 1483 01:20:36,916 --> 01:20:38,666 [panting] 1484 01:20:42,458 --> 01:20:44,041 [thuds, rattles] 1485 01:20:49,541 --> 01:20:52,166 -[screams, groans] -[thuds] 1486 01:20:54,083 --> 01:20:56,458 [screams] 1487 01:20:56,625 --> 01:20:57,875 [crashes, rumbles] 1488 01:20:58,041 --> 01:21:01,250 -[groans] -[thuds, rumbles] 1489 01:21:02,333 --> 01:21:05,916 [grunting] 1490 01:21:07,708 --> 01:21:09,750 How dare you, dog! 1491 01:21:09,916 --> 01:21:11,166 [growls] 1492 01:21:11,333 --> 01:21:12,625 [inhales deeply] 1493 01:21:12,791 --> 01:21:14,125 [panting] 1494 01:21:14,291 --> 01:21:15,250 [gunshot in distance] 1495 01:21:15,416 --> 01:21:16,916 [pants, grunts] 1496 01:21:17,083 --> 01:21:18,208 [gunshot] 1497 01:21:18,375 --> 01:21:20,083 -[growls] -[gunshot] 1498 01:21:21,166 --> 01:21:23,458 [Mark panting] 1499 01:21:24,500 --> 01:21:25,666 [gunshot] 1500 01:21:28,041 --> 01:21:29,875 [groans] 1501 01:21:31,208 --> 01:21:33,041 [grunting] 1502 01:21:36,791 --> 01:21:38,083 A-ha! 1503 01:21:38,250 --> 01:21:39,583 [snickers] 1504 01:21:40,208 --> 01:21:42,375 Ah, got yourself caught. 1505 01:21:42,541 --> 01:21:44,041 [snickers] 1506 01:21:44,208 --> 01:21:45,708 Now, all I'll have to do 1507 01:21:45,875 --> 01:21:47,583 is wait for my prize to show up looking for you. 1508 01:21:47,750 --> 01:21:48,875 -[barks] -[Mark grunts] 1509 01:21:49,041 --> 01:21:51,291 Killing two birds with one stone. 1510 01:21:51,458 --> 01:21:53,125 [snickers] 1511 01:21:55,083 --> 01:21:57,208 I've been raising and training all kinds of dogs 1512 01:21:57,375 --> 01:21:58,625 for over 20 years. 1513 01:21:58,791 --> 01:22:00,750 Dogs are very... 1514 01:22:00,916 --> 01:22:02,666 Dogs are just the greatest animals. 1515 01:22:02,833 --> 01:22:05,833 They're always extremely loyal no matter what, aren't they? 1516 01:22:06,000 --> 01:22:07,333 [snickers] 1517 01:22:07,500 --> 01:22:08,875 But some dogs have a rebellious streak. 1518 01:22:09,041 --> 01:22:10,250 We have to nip in the bud. 1519 01:22:10,416 --> 01:22:11,833 -Don't we, now? -[cocks gun] 1520 01:22:12,000 --> 01:22:14,291 I will kill any dog that dares mess with me. 1521 01:22:14,458 --> 01:22:17,333 And I've had enough of you and your little friends, got it? 1522 01:22:17,500 --> 01:22:19,500 -You're all dead! -[grunts] 1523 01:22:21,375 --> 01:22:22,250 Huh? 1524 01:22:22,416 --> 01:22:24,291 [panting] 1525 01:22:25,500 --> 01:22:27,875 No, don't! Kelley! 1526 01:22:28,041 --> 01:22:31,000 Finally. There you are. 1527 01:22:31,166 --> 01:22:32,125 [snickers] 1528 01:22:32,291 --> 01:22:33,500 [barking] 1529 01:22:33,666 --> 01:22:35,500 -[grunts] -[snaps] 1530 01:22:35,666 --> 01:22:36,958 -[groans] -[gunshot] 1531 01:22:38,083 --> 01:22:39,958 [grunting] 1532 01:22:44,125 --> 01:22:45,500 [growls] 1533 01:22:45,666 --> 01:22:47,833 [grunts] Get away from me! 1534 01:22:48,000 --> 01:22:49,500 [barking] 1535 01:22:49,666 --> 01:22:50,958 You get... 1536 01:22:51,125 --> 01:22:52,166 -[barking] -[grunts] 1537 01:22:52,333 --> 01:22:54,750 Get away, you crazy dogs! 1538 01:22:57,083 --> 01:22:58,208 -[thumps] -[gasps] 1539 01:23:00,166 --> 01:23:02,250 -[growls, barks] -[Mark groans] 1540 01:23:04,666 --> 01:23:07,291 [growls] 1541 01:23:13,875 --> 01:23:15,250 I'm sorry. 1542 01:23:17,000 --> 01:23:18,833 You better leave us alone. 1543 01:23:21,125 --> 01:23:22,625 Please forgive me. 1544 01:23:22,791 --> 01:23:25,500 I won't come back. I promise, I'll stop chasing you. 1545 01:23:26,041 --> 01:23:27,375 [barking] 1546 01:23:27,541 --> 01:23:28,916 [Mark] Please, just let me... 1547 01:23:29,083 --> 01:23:30,250 let, let me leave. 1548 01:23:30,416 --> 01:23:33,166 -[thudding] -[Mark screams, groans] 1549 01:23:35,416 --> 01:23:36,916 I will get you for this! 1550 01:23:37,083 --> 01:23:38,791 You haven't seen the last of me yet! 1551 01:23:38,958 --> 01:23:41,416 Just you wait! Huh? 1552 01:23:41,583 --> 01:23:43,458 -[Mark] Just you... -[barks] 1553 01:23:46,291 --> 01:23:48,083 -[crickets chirping] -[owl hoots] 1554 01:23:48,250 --> 01:23:50,458 [Mark whimpering] 1555 01:23:53,166 --> 01:23:54,333 -[button clicks] -[gasps] 1556 01:23:54,791 --> 01:23:55,958 Uh... 1557 01:23:56,791 --> 01:23:58,625 [gasping] 1558 01:23:59,166 --> 01:24:00,541 [whimpers] 1559 01:24:01,291 --> 01:24:03,958 Hello? Is anybody there? 1560 01:24:05,083 --> 01:24:10,583 Somebody please help me! 1561 01:24:12,958 --> 01:24:15,666 [Jacob groaning] 1562 01:24:19,333 --> 01:24:21,916 It's gonna get more painful as we go. 1563 01:24:23,250 --> 01:24:25,500 Why don't you let those people help? 1564 01:24:28,166 --> 01:24:29,250 Mm. 1565 01:24:43,208 --> 01:24:44,958 [Annie chuckles] 1566 01:24:45,125 --> 01:24:47,750 I wonder what kind of trouble these guys got into out there. 1567 01:24:48,708 --> 01:24:50,458 Hmm. Look at these two. 1568 01:24:50,625 --> 01:24:52,541 Looks like they're wearing a couple's outfit. 1569 01:24:52,708 --> 01:24:55,208 -[both chuckle] -[man] Look at that. 1570 01:24:55,375 --> 01:24:57,208 There. Is that better? 1571 01:24:57,375 --> 01:24:59,000 -Mm. -[barks] 1572 01:24:59,166 --> 01:25:00,833 [both laugh] 1573 01:25:01,000 --> 01:25:02,708 -[Annie imitates Jacob] -[Jacob barks] 1574 01:25:02,875 --> 01:25:05,250 -Wow, they're so nice. -[all chuckle] 1575 01:25:06,458 --> 01:25:08,833 [tranquil music] 1576 01:25:10,083 --> 01:25:11,208 Are you okay? 1577 01:25:12,083 --> 01:25:13,041 Mm-hm. 1578 01:25:13,208 --> 01:25:14,125 Are you? 1579 01:25:14,291 --> 01:25:15,333 No. 1580 01:25:15,500 --> 01:25:16,791 I'm good. 1581 01:25:17,375 --> 01:25:18,250 Hm? 1582 01:25:18,416 --> 01:25:20,666 [plays light guitar music] 1583 01:25:24,708 --> 01:25:27,000 Okay, and that's our cue. 1584 01:25:27,166 --> 01:25:29,000 Time to hunt some deer. Wow! 1585 01:25:29,166 --> 01:25:30,041 Yeah. 1586 01:25:30,208 --> 01:25:32,333 Uh, why isn't Alex here? 1587 01:25:33,208 --> 01:25:34,791 [all] Huh? 1588 01:25:34,958 --> 01:25:36,375 [Alex] You're driving me crazy. 1589 01:25:36,541 --> 01:25:37,958 Stop waggin'. 1590 01:25:38,750 --> 01:25:40,166 Oh, come on, now. 1591 01:25:41,041 --> 01:25:42,708 You like this place that much? 1592 01:25:42,875 --> 01:25:45,375 All right. I'll think about it, okay? 1593 01:25:45,541 --> 01:25:47,083 Hey, stop embarrassing me. 1594 01:25:47,250 --> 01:25:48,708 Hey, come on, that's enough. 1595 01:25:48,875 --> 01:25:49,750 [sighs] 1596 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 -[bottles clink] -Huh? 1597 01:25:53,083 --> 01:25:54,583 Hey there, cutie. 1598 01:25:55,958 --> 01:25:57,416 You're in for it. Cut it out. 1599 01:25:57,583 --> 01:25:59,083 I'm in charge, not you! 1600 01:25:59,708 --> 01:26:01,333 [groans] 1601 01:26:05,125 --> 01:26:07,000 [Tony] Oh, there you are! 1602 01:26:07,166 --> 01:26:08,708 Come on. Let's go. 1603 01:26:08,875 --> 01:26:13,250 You guys, I have something really difficult to say. 1604 01:26:14,125 --> 01:26:16,541 But I love humans. 1605 01:26:17,541 --> 01:26:18,958 -I do. -[all] Huh? 1606 01:26:19,125 --> 01:26:20,416 [all gasp] 1607 01:26:20,583 --> 01:26:21,500 No way. 1608 01:26:21,666 --> 01:26:23,375 Come on. Why? 1609 01:26:23,541 --> 01:26:25,500 Why can't I like humans after all? 1610 01:26:25,666 --> 01:26:27,208 It's up to me. 1611 01:26:27,375 --> 01:26:31,458 I want... I want to stay with them from now on. 1612 01:26:33,541 --> 01:26:37,250 [Doris] Oh, Alex. These humans are wonderful. 1613 01:26:38,708 --> 01:26:40,625 Alex, 1614 01:26:40,791 --> 01:26:43,041 we will respect your decision. 1615 01:26:43,208 --> 01:26:45,041 -[all gasp] -Of course, you can stay here. 1616 01:26:46,208 --> 01:26:48,541 But I'm leaving here. 1617 01:26:48,708 --> 01:26:52,666 I want to be in charge of my own destiny. 1618 01:26:53,041 --> 01:26:54,291 I see. 1619 01:26:54,458 --> 01:26:57,125 Do you all feel the same way as Jacob? 1620 01:26:57,291 --> 01:26:59,791 -Yes. -Yeah. 1621 01:26:59,958 --> 01:27:04,833 You guys, I really loved being your leader. I have. 1622 01:27:05,000 --> 01:27:09,541 But I think I've finally found a place where I belong. 1623 01:27:09,708 --> 01:27:11,208 [Alex] Thank you, my friends. 1624 01:27:12,791 --> 01:27:17,583 Alex, I should be the one to say thanks to you. 1625 01:27:17,750 --> 01:27:19,083 You took me under your wing 1626 01:27:19,250 --> 01:27:21,041 and taught me how to survive out there. 1627 01:27:21,208 --> 01:27:22,208 [sniffles] 1628 01:27:22,375 --> 01:27:24,583 Don't say things like that to me. 1629 01:27:26,291 --> 01:27:28,041 You're gonna make me cry. 1630 01:27:28,208 --> 01:27:29,458 Hey, Alex. 1631 01:27:31,291 --> 01:27:32,791 Take care of yourself, huh? 1632 01:27:32,958 --> 01:27:34,625 We'll be thinking of you. 1633 01:27:34,791 --> 01:27:36,166 [Jason] Yeah, boss. 1634 01:27:37,416 --> 01:27:41,583 Hey, Alex! Don't eat deer poop anymore, all right? 1635 01:27:41,750 --> 01:27:43,416 [all laugh] 1636 01:27:43,583 --> 01:27:45,166 -Ugh. -You eat poop? 1637 01:27:45,625 --> 01:27:46,791 Oh, never. 1638 01:27:46,958 --> 01:27:49,708 That's just an inside joke we have. 1639 01:27:49,875 --> 01:27:51,625 [soft chuckle] I didn't really do that. 1640 01:27:54,041 --> 01:27:55,375 Be careful! 1641 01:27:56,291 --> 01:27:57,708 Stay out of trouble! 1642 01:27:57,875 --> 01:27:59,833 [Dennis] Take care of yourselves! 1643 01:28:00,000 --> 01:28:01,791 -[Annie] Bye! -[dogs bark] 1644 01:28:03,083 --> 01:28:04,583 [sniffing] 1645 01:28:12,166 --> 01:28:13,333 Hmm? 1646 01:28:15,125 --> 01:28:16,208 [gasps] 1647 01:28:16,708 --> 01:28:18,458 We're here! 1648 01:28:19,916 --> 01:28:21,083 [laughs] 1649 01:28:22,583 --> 01:28:24,375 That's it. This is the place. 1650 01:28:24,541 --> 01:28:25,958 We're finally here. 1651 01:28:26,125 --> 01:28:28,375 Hey. Let's go. 1652 01:28:28,541 --> 01:28:29,958 [Doris] Yay! 1653 01:28:30,833 --> 01:28:32,625 [all panting] 1654 01:28:44,541 --> 01:28:45,708 [gasps] 1655 01:29:10,916 --> 01:29:12,583 [sighs] 1656 01:29:12,750 --> 01:29:14,666 I can't believe I'm here again. 1657 01:29:15,291 --> 01:29:17,708 Thanks for believing me. 1658 01:29:17,875 --> 01:29:20,333 Of course, it's so peaceful. 1659 01:29:20,500 --> 01:29:24,291 Tony, thank you for bringing us here. 1660 01:29:24,458 --> 01:29:26,458 I can't believe how quiet it is. 1661 01:29:26,625 --> 01:29:28,125 It's a funny feeling. 1662 01:29:28,291 --> 01:29:30,666 As if time has completely stopped here. 1663 01:29:30,833 --> 01:29:31,958 Yes, it does. 1664 01:29:32,125 --> 01:29:33,916 It's because there are no people. 1665 01:29:34,083 --> 01:29:35,875 Oh? 1666 01:29:36,041 --> 01:29:38,250 There's some people. Right there! 1667 01:29:45,083 --> 01:29:46,291 These are good. 1668 01:29:46,458 --> 01:29:47,958 They're the ones who protect this land. 1669 01:29:48,125 --> 01:29:50,166 It's their job to keep all the other humans out. 1670 01:29:53,041 --> 01:29:55,958 [Jacob] How do you know so much about this place? 1671 01:29:56,125 --> 01:29:58,541 I used to be a guard dog here. 1672 01:29:58,708 --> 01:30:00,666 -Really? -Mmm. 1673 01:30:00,833 --> 01:30:02,666 Secret code name. Beagle 1674 01:30:02,833 --> 01:30:04,333 [Tony] See that gate? 1675 01:30:04,500 --> 01:30:07,041 When it opens, we'll all have to get through it. 1676 01:30:07,208 --> 01:30:08,833 And fast. 1677 01:30:09,000 --> 01:30:10,083 Huh? 1678 01:30:11,625 --> 01:30:13,166 I promise we'll make it. 1679 01:30:13,333 --> 01:30:16,208 If they're not expecting us and we're fast and quiet. 1680 01:30:16,375 --> 01:30:18,458 What are you talking about? 1681 01:30:18,625 --> 01:30:20,750 It's not a big deal. Don't worry. 1682 01:30:20,916 --> 01:30:23,583 [Jacob] They look so different from other humans. 1683 01:30:23,750 --> 01:30:26,541 [Tony chuckles] Yeah. They paint their faces. 1684 01:30:26,708 --> 01:30:29,291 -[Jason] Why? -Close the chamber. 1685 01:30:29,458 --> 01:30:30,416 And attention! 1686 01:30:30,583 --> 01:30:31,875 [soldier 1] All clear. 1687 01:30:32,041 --> 01:30:33,250 [solider 2] All clear. 1688 01:30:34,916 --> 01:30:37,958 Private Park, what is your problem? 1689 01:30:39,666 --> 01:30:40,958 I'm sorry, sir. 1690 01:30:41,125 --> 01:30:42,958 Open the gate. 1691 01:30:43,125 --> 01:30:44,666 Wait for my signal. 1692 01:30:44,833 --> 01:30:47,041 When I say let's go, we all move together. Got it? 1693 01:30:47,208 --> 01:30:48,291 Yeah. 1694 01:30:48,833 --> 01:30:50,958 [tense music] 1695 01:30:56,041 --> 01:30:58,125 Let's go! 1696 01:30:58,625 --> 01:30:59,666 Huh? 1697 01:30:59,833 --> 01:31:01,791 What's going on here? Hey! 1698 01:31:01,958 --> 01:31:03,541 Close the gates! 1699 01:31:06,666 --> 01:31:08,375 [screams] 1700 01:31:08,541 --> 01:31:09,875 [commander] Get them! 1701 01:31:15,583 --> 01:31:16,916 [grunts] 1702 01:31:18,500 --> 01:31:19,708 -[Tony] Jacob! -[Doris] Jacob! 1703 01:31:19,875 --> 01:31:21,000 Look out! 1704 01:31:22,250 --> 01:31:23,833 Where the heck did these dogs come from? 1705 01:31:24,000 --> 01:31:25,541 Get them out of here! 1706 01:31:29,916 --> 01:31:31,166 Huh? 1707 01:31:34,333 --> 01:31:35,666 [growling] 1708 01:31:38,041 --> 01:31:39,250 Good boy. 1709 01:31:39,416 --> 01:31:40,916 You don't know what you have there. 1710 01:31:41,083 --> 01:31:42,458 Give that to me, okay? 1711 01:31:43,166 --> 01:31:45,166 Come on, here. 1712 01:31:45,583 --> 01:31:46,875 [barks] 1713 01:31:47,041 --> 01:31:48,458 [all scream] 1714 01:31:51,125 --> 01:31:52,541 Be careful. 1715 01:31:57,708 --> 01:31:59,333 Catch that dog! 1716 01:32:02,333 --> 01:32:03,625 Get him! 1717 01:32:09,458 --> 01:32:11,750 Hey, there! Catch that dog! 1718 01:32:12,708 --> 01:32:14,500 You up ahead! Get the dog! 1719 01:32:27,791 --> 01:32:29,666 [all grunt] 1720 01:32:31,791 --> 01:32:33,291 -Go, Jacob! -Come on, Jacob! 1721 01:32:33,458 --> 01:32:34,833 [Tony] Go on! 1722 01:32:35,916 --> 01:32:37,500 [Doris] Don't stop! Behind you! 1723 01:32:37,666 --> 01:32:38,750 [commander] After him! 1724 01:32:38,916 --> 01:32:40,250 [overlapping dialogue] 1725 01:32:56,750 --> 01:32:57,958 [grunts] 1726 01:32:58,875 --> 01:33:01,208 Private! Catch that dog! 1727 01:33:01,375 --> 01:33:02,833 -Get the grenade. -Fire in the hole! 1728 01:33:03,000 --> 01:33:03,916 [commander] There! 1729 01:33:04,083 --> 01:33:05,208 It's right there! 1730 01:33:05,375 --> 01:33:07,000 [both grunt] 1731 01:33:07,625 --> 01:33:09,083 Stop it! 1732 01:33:09,250 --> 01:33:11,583 That's gross! 1733 01:33:11,750 --> 01:33:13,416 [all scream] 1734 01:33:22,875 --> 01:33:25,541 Jacob, look up there! 1735 01:33:25,708 --> 01:33:26,916 [commander] There! 1736 01:33:28,166 --> 01:33:29,750 [clamoring] 1737 01:33:30,541 --> 01:33:31,791 [commander] This way! 1738 01:33:32,750 --> 01:33:33,958 After him! 1739 01:33:38,500 --> 01:33:39,750 Whoa! 1740 01:33:43,666 --> 01:33:44,750 Jacob! 1741 01:33:53,125 --> 01:33:54,291 Now, men! 1742 01:33:54,458 --> 01:33:56,083 [all scream] 1743 01:34:16,750 --> 01:34:18,250 [Doris] Go, Jacob! 1744 01:34:27,750 --> 01:34:30,375 [screams] 1745 01:34:39,208 --> 01:34:41,333 [screaming continues] 1746 01:34:44,041 --> 01:34:46,041 [all gasp] 1747 01:34:53,583 --> 01:34:55,125 [all laugh] 1748 01:35:01,541 --> 01:35:03,041 Oh! 1749 01:35:07,500 --> 01:35:09,208 [laughing] 1750 01:35:10,791 --> 01:35:12,375 Whoa! 1751 01:35:15,916 --> 01:35:17,583 [chuckling] 1752 01:35:18,125 --> 01:35:20,000 Good job! 1753 01:35:22,125 --> 01:35:24,166 [Kelley] You're amazing, Jacob. 1754 01:35:34,166 --> 01:35:36,250 [light music] 104343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.